Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:05,216 --> 00:01:06,836
- Rich!
- Ah!
3
00:01:06,861 --> 00:01:08,128
Easy, Johnny Utah.
4
00:01:08,199 --> 00:01:09,896
Geez! Watch where you point that thing.
5
00:01:09,966 --> 00:01:11,940
Is that any way to treat
a guest in your home?
6
00:01:12,128 --> 00:01:14,229
Guests are invited into my home.
7
00:01:14,558 --> 00:01:15,691
So what are you doing?
8
00:01:15,759 --> 00:01:16,923
What does it look like I'm doing?
9
00:01:16,948 --> 00:01:18,282
Solving a tattoo.
10
00:01:18,409 --> 00:01:20,176
Last night, yours truly found a clue
11
00:01:20,201 --> 00:01:21,527
in the Tokyo data cache
12
00:01:21,552 --> 00:01:23,808
that deciphered this text.
13
00:01:23,935 --> 00:01:25,275
Fun twist: It's a recipe.
14
00:01:25,300 --> 00:01:27,519
And the only way to solve
that is in my kitchen?
15
00:01:27,555 --> 00:01:28,635
Well, it's not the only way,
16
00:01:28,660 --> 00:01:30,180
but it's definitely the
most delightful way.
17
00:01:30,320 --> 00:01:31,936
And, okay, I'm also a
little bit worried about
18
00:01:31,961 --> 00:01:34,229
my favorite FBI power couple.
Is that a crime?
19
00:01:34,312 --> 00:01:36,413
Yeah. It's called breaking and entering.
20
00:01:36,560 --> 00:01:37,769
Not when you have a key.
21
00:01:37,794 --> 00:01:38,833
How do you have a key to my apartment?
22
00:01:38,858 --> 00:01:39,908
So, how is Jane doing
23
00:01:39,933 --> 00:01:41,827
with the whole, you know, dying thing?
24
00:01:41,852 --> 00:01:42,996
How are you doing, by the way?
25
00:01:43,021 --> 00:01:44,137
'Cause people think about the afflicted,
26
00:01:44,161 --> 00:01:45,218
they don't think about the caregiver,
27
00:01:45,242 --> 00:01:46,358
and I'm concerned about you.
28
00:01:46,383 --> 00:01:47,617
I mean, you know, for both of you,
29
00:01:47,642 --> 00:01:48,809
but you especially.
30
00:01:50,254 --> 00:01:51,754
I'm not a caregiver.
31
00:01:52,114 --> 00:01:53,236
What are you making?
32
00:01:53,261 --> 00:01:54,966
Uh, let's see. The recipe calls for
33
00:01:54,991 --> 00:01:57,556
ten cups of cream, a cup of lemon juice,
34
00:01:57,581 --> 00:01:59,382
a hint of rosemary,
35
00:01:59,557 --> 00:02:01,948
sliced okra... I'm not
crazy about that part...
36
00:02:02,046 --> 00:02:03,563
Uh, yeah, I'm not crazy about that.
37
00:02:03,627 --> 00:02:05,632
You shouldn't be mixing the
lemon juice in the cream.
38
00:02:05,969 --> 00:02:07,170
What do you mean? I just did.
39
00:02:07,209 --> 00:02:09,766
Abbondanza. I wouldn't do that.
40
00:02:09,873 --> 00:02:11,774
Yeah.
41
00:02:12,481 --> 00:02:14,269
So the lemon juice,
that curdles the cream.
42
00:02:14,294 --> 00:02:16,729
Mm-hm, it really does.
Right in your mouth.
43
00:02:16,894 --> 00:02:18,394
Now, what is this?
44
00:02:18,682 --> 00:02:20,541
It's a recipe for Brunswick stew.
45
00:02:20,691 --> 00:02:22,625
Cream shouldn't be there.
46
00:02:23,402 --> 00:02:25,367
Oh, Roman, you minx.
47
00:02:25,487 --> 00:02:26,581
It's a Caesar shift,
48
00:02:26,606 --> 00:02:28,225
and cream is the key
49
00:02:28,298 --> 00:02:29,665
to unlocking it.
50
00:02:29,759 --> 00:02:31,056
Numbers turn into letters,
51
00:02:31,081 --> 00:02:33,182
- letters turn into...
- An address.
52
00:02:33,550 --> 00:02:35,418
- See, I did need to be here.
- Yeah.
53
00:02:35,443 --> 00:02:37,310
Dream Team, huh?
54
00:02:37,760 --> 00:02:39,458
Hey, where's Jane?
55
00:02:40,697 --> 00:02:42,102
I dunno.
56
00:02:45,849 --> 00:02:47,947
Door's unlocked!
57
00:02:48,011 --> 00:02:49,861
I won't get mad that you
guys are ten minutes late
58
00:02:49,886 --> 00:02:51,041
if you don't get mad that I'm not
59
00:02:51,066 --> 00:02:52,402
leaving a tip.
60
00:02:54,163 --> 00:02:55,496
Jane?
61
00:02:55,585 --> 00:02:58,822
What are... What are you...
Are you with anyone?
62
00:02:58,876 --> 00:03:00,176
Just me.
63
00:03:00,477 --> 00:03:01,792
You've been busy.
64
00:03:01,899 --> 00:03:03,216
Oh, yeah.
65
00:03:03,254 --> 00:03:04,910
The U.S. government can take
66
00:03:04,935 --> 00:03:06,098
my TV and my Internet,
67
00:03:06,123 --> 00:03:08,648
but, uh, I'll always have my art.
68
00:03:08,739 --> 00:03:09,901
I can see that.
69
00:03:09,926 --> 00:03:11,773
I'm afraid you've caught
me smack dab in the middle
70
00:03:11,798 --> 00:03:13,065
of my Narwhal Period.
71
00:03:13,418 --> 00:03:16,813
The most majestic of all
tusked sea mammals.
72
00:03:17,280 --> 00:03:19,341
It's not too late to find someone else.
73
00:03:19,898 --> 00:03:21,513
The FBI seized all of his servers
74
00:03:21,538 --> 00:03:23,606
with the rest of the
black site intel on it.
75
00:03:23,821 --> 00:03:26,705
We just need to find a
hacker who can retrieve it.
76
00:03:26,824 --> 00:03:28,249
Got anyone in mind?
77
00:03:28,356 --> 00:03:29,726
Yeah.
78
00:03:29,793 --> 00:03:31,113
Uh, please.
79
00:03:31,193 --> 00:03:32,846
Sit. Make yourself at home.
80
00:03:32,871 --> 00:03:34,838
This is not a social visit.
81
00:03:35,176 --> 00:03:36,904
The FBI is recruiting hackers
82
00:03:36,929 --> 00:03:39,564
to find a hole in our cyber defenses.
83
00:03:39,743 --> 00:03:41,144
I want you on my team.
84
00:03:41,171 --> 00:03:42,223
Wait, wait, wait, wait, wait.
85
00:03:42,248 --> 00:03:43,896
Is it... Is this a secret audition
86
00:03:43,921 --> 00:03:45,845
for one of those sweetheart
consulting gigs like Rich has?
87
00:03:45,869 --> 00:03:47,915
- It is, isn't it?
- I can neither confirm nor deny.
88
00:03:47,952 --> 00:03:49,386
Oh, you can't say. It's fine.
89
00:03:49,480 --> 00:03:50,813
I am all the way in.
90
00:03:53,864 --> 00:03:55,365
Somewhere on the FBI network
91
00:03:55,390 --> 00:03:56,598
is a target file.
92
00:03:56,634 --> 00:03:59,054
We're in a race to find it
and get it off the server
93
00:03:59,079 --> 00:04:00,494
without anyone noticing.
94
00:04:00,551 --> 00:04:02,276
Um, first concern:
95
00:04:02,359 --> 00:04:03,938
Uh, from what I saw,
96
00:04:03,984 --> 00:04:05,728
Patterson and Rich have basically made
97
00:04:05,796 --> 00:04:07,997
the FBI impenetrable to outside forces.
98
00:04:08,388 --> 00:04:10,833
Okay. What about from the inside?
99
00:04:10,941 --> 00:04:11,996
Well.
100
00:04:12,021 --> 00:04:14,647
Well, that's an entirely...
I mean, from the inside,
101
00:04:14,672 --> 00:04:16,172
the right device, put
on the right server,
102
00:04:16,197 --> 00:04:17,623
could compromise their entire network
103
00:04:17,648 --> 00:04:19,038
without anyone being the wiser.
104
00:04:19,063 --> 00:04:21,397
But, why tell you when I can show you?
105
00:04:26,456 --> 00:04:28,485
Ta-da!
106
00:04:28,925 --> 00:04:30,698
An Ethernet cable.
107
00:04:30,988 --> 00:04:33,155
What, that attaches to the device?
108
00:04:33,683 --> 00:04:35,758
No, the cable is the device.
109
00:04:36,038 --> 00:04:38,493
When hacking into highly
secure government servers,
110
00:04:38,518 --> 00:04:40,228
discretion is paramount.
111
00:04:40,278 --> 00:04:41,909
And what better disguise
112
00:04:41,934 --> 00:04:44,766
than an unassuming little black wire?
113
00:04:45,386 --> 00:04:46,736
I take it back.
114
00:04:46,837 --> 00:04:48,608
This is our guy.
115
00:04:51,020 --> 00:04:53,176
Well, welcome back.
116
00:04:53,729 --> 00:04:54,833
No souvenirs?
117
00:04:54,865 --> 00:04:56,695
Things at Amsterdam got...
118
00:04:57,556 --> 00:04:58,863
...complicated.
119
00:04:58,948 --> 00:05:00,743
We were just discussing that.
120
00:05:01,326 --> 00:05:02,712
We?
121
00:05:02,853 --> 00:05:04,053
Yes.
122
00:05:04,225 --> 00:05:06,999
We were discussing your inability
123
00:05:07,039 --> 00:05:09,465
to steal personnel files
from Bradley Dynamics
124
00:05:09,490 --> 00:05:10,824
as you were tasked to.
125
00:05:10,935 --> 00:05:12,365
I'm sorry. Who is she?
126
00:05:12,390 --> 00:05:14,609
Someone less inclined toward mistakes.
127
00:05:14,742 --> 00:05:16,966
Bradley has billions of
dollars in contracts
128
00:05:17,034 --> 00:05:18,234
with the U.S. government.
129
00:05:18,302 --> 00:05:20,781
Meaning, the FBI will have conducted
130
00:05:20,806 --> 00:05:23,817
extensive background checks
on every exec at the company.
131
00:05:23,880 --> 00:05:26,554
Okay, well, I'm pretty familiar
with how the FBI works,
132
00:05:26,582 --> 00:05:27,677
so I can take it from...
133
00:05:27,745 --> 00:05:29,669
No, you can't.
134
00:05:30,022 --> 00:05:31,814
You're going to stay put.
135
00:05:32,252 --> 00:05:33,383
Claudia's going to
136
00:05:33,450 --> 00:05:36,076
leverage somebody at the FBI
who has sufficient clearance
137
00:05:36,109 --> 00:05:37,787
to get us what we want.
138
00:05:38,124 --> 00:05:39,174
Who?
139
00:05:39,226 --> 00:05:41,457
Assistant Director Edgar Reade.
140
00:05:42,094 --> 00:05:43,481
I want a full debrief
141
00:05:43,534 --> 00:05:45,027
of his psychological profile,
142
00:05:45,095 --> 00:05:46,562
so that I can tailor his
143
00:05:46,630 --> 00:05:48,798
enhanced interrogation accordingly.
144
00:05:49,398 --> 00:05:51,100
- You mean torture.
- Yeah.
145
00:05:51,254 --> 00:05:52,553
We mean torture.
146
00:05:52,909 --> 00:05:55,043
Is that going to be a problem?
147
00:05:57,527 --> 00:05:59,329
What do you want to know?
148
00:06:01,645 --> 00:06:03,546
Kurt!
149
00:06:03,914 --> 00:06:05,681
Allie. What are you doing here?
150
00:06:05,774 --> 00:06:07,518
Bethany's next visit isn't
for, like, two weeks.
151
00:06:07,564 --> 00:06:08,618
What am I doing here?
152
00:06:08,685 --> 00:06:10,653
You called me, remember?
153
00:06:10,721 --> 00:06:12,355
We need to talk about Jane.
154
00:06:12,423 --> 00:06:14,557
You wanted to talk, so I'm here to talk.
155
00:06:15,355 --> 00:06:17,565
Yeah, I didn't mean in person.
156
00:06:17,590 --> 00:06:19,436
You didn't sound good. All right?
It's fine.
157
00:06:19,461 --> 00:06:21,195
I moved up a work trip.
158
00:06:21,311 --> 00:06:23,288
- I'm worried about you.
- Worried about me?
159
00:06:23,334 --> 00:06:25,302
Jane is the one that's sneaking around.
160
00:06:25,349 --> 00:06:27,487
She just got the worst
news someone can get.
161
00:06:27,554 --> 00:06:29,772
Don't you think that warrants
a few strange behaviors?
162
00:06:30,164 --> 00:06:31,939
For all you know, she's
commiserating with
163
00:06:31,964 --> 00:06:33,289
a cancer patient, you know?
164
00:06:33,314 --> 00:06:36,082
Someone with a similar diagnosis.
165
00:06:36,173 --> 00:06:37,740
In secret?
166
00:06:38,803 --> 00:06:41,415
Allie, the whole thing feels wrong.
167
00:06:41,462 --> 00:06:43,252
As wrong as spying on your wife?
168
00:06:43,462 --> 00:06:44,620
Hey.
169
00:06:44,688 --> 00:06:46,048
- Weller, you coming? Hey, Allie.
- Yeah.
170
00:06:46,089 --> 00:06:47,757
- Hey.
- Yeah.
171
00:06:47,825 --> 00:06:49,692
I'll be there in a sec, uh...
172
00:06:49,810 --> 00:06:52,687
We'll... we'll pick this up later.
173
00:06:52,803 --> 00:06:53,903
Okay?
174
00:06:56,869 --> 00:06:58,102
All right, Rich.
175
00:06:58,127 --> 00:06:59,448
What do you got on
this address of yours?
176
00:06:59,518 --> 00:07:01,968
Uh, the address of ours.
We found it together.
177
00:07:02,080 --> 00:07:04,465
It's an abandoned psychiatric hospital.
178
00:07:04,563 --> 00:07:07,668
Closed in the '50s for
inhumane practices.
179
00:07:07,753 --> 00:07:09,453
How bad does an asylum have to be
180
00:07:09,478 --> 00:07:10,979
to get shut down in the '50s?
181
00:07:11,103 --> 00:07:12,548
I don't even wanna think about it.
182
00:07:12,572 --> 00:07:13,705
Hasn't been occupied since.
183
00:07:13,730 --> 00:07:15,107
Yeah, because it's obviously haunted.
184
00:07:15,132 --> 00:07:16,831
The complex's design and remoteness
185
00:07:16,856 --> 00:07:18,356
make it an ideal hiding place.
186
00:07:18,417 --> 00:07:19,719
A hiding place for what?
187
00:07:19,785 --> 00:07:20,952
There's only one way to find out.
188
00:07:21,038 --> 00:07:22,234
Let's move.
189
00:07:22,968 --> 00:07:24,536
Okay, but hey, don't split up.
190
00:07:24,636 --> 00:07:26,481
Or dare each other to spend the night.
191
00:07:46,264 --> 00:07:47,398
That's weird.
192
00:07:47,466 --> 00:07:48,837
What is?
193
00:07:48,883 --> 00:07:49,940
The graffiti.
194
00:07:49,965 --> 00:07:51,851
It's cut off right there.
195
00:07:54,406 --> 00:07:56,011
Then this door is new.
196
00:07:58,997 --> 00:08:00,898
Heads up.
197
00:08:01,193 --> 00:08:03,127
Someone's watching us.
198
00:08:03,482 --> 00:08:05,034
Get down!
199
00:08:05,414 --> 00:08:06,981
They're shooting through the wall!
200
00:08:46,577 --> 00:08:47,710
Dead.
201
00:08:48,585 --> 00:08:49,792
Either I'm missing something
202
00:08:49,816 --> 00:08:51,183
or this guy was very protective
203
00:08:51,208 --> 00:08:53,017
of his doll collection.
204
00:08:56,219 --> 00:08:58,120
The hell did we just find?
205
00:09:10,687 --> 00:09:11,887
Why can't I look away?
206
00:09:11,969 --> 00:09:13,530
It's like I'm stuck in a staring contest
207
00:09:13,555 --> 00:09:14,605
with my own soul.
208
00:09:15,189 --> 00:09:16,899
Why does it have teeth?
209
00:09:16,984 --> 00:09:18,317
So, have we got any idea
210
00:09:18,342 --> 00:09:20,216
as to why these dolls
are worth killing for?
211
00:09:20,300 --> 00:09:22,764
Uh, no, but we do know
a little something
212
00:09:22,789 --> 00:09:24,022
about the shooter.
213
00:09:24,198 --> 00:09:26,334
He was a smuggler known
as The Carpathian.
214
00:09:26,427 --> 00:09:27,710
He made a name for himself
215
00:09:27,735 --> 00:09:29,435
smuggling for Serbian rebels,
216
00:09:29,530 --> 00:09:31,866
and when the wars were
over, he went freelance,
217
00:09:31,926 --> 00:09:33,255
moving everything from drugs
218
00:09:33,280 --> 00:09:35,481
to rocket launchers across the globe.
219
00:09:35,629 --> 00:09:37,441
I'm guessing there's
no rocket launchers in there,
220
00:09:37,465 --> 00:09:38,569
so drugs?
221
00:09:38,594 --> 00:09:40,094
Well, uh, imaging did not reveal
222
00:09:40,119 --> 00:09:41,803
any secret compartments, but, uh,
223
00:09:41,828 --> 00:09:43,562
the dolls themselves
could be contraband.
224
00:09:43,587 --> 00:09:45,460
Opioids like heroin can be starched
225
00:09:45,485 --> 00:09:46,941
and shaped into plastic-like objects,
226
00:09:46,966 --> 00:09:49,300
perfect for smuggling. Or so I've heard.
227
00:09:49,834 --> 00:09:51,660
- Laurel, hey! Come on in.
- Hey, hi!
228
00:09:51,731 --> 00:09:54,667
- Hi.
- Guys, this is Laurel Chadwick.
229
00:09:54,762 --> 00:09:56,705
DEA Chemical Analysis Division.
230
00:09:56,730 --> 00:09:58,654
Thought I'd help you come figure out
231
00:09:58,692 --> 00:10:02,428
what's going on inside
this cute little dolly.
232
00:10:02,550 --> 00:10:04,084
Oh, she's precious.
233
00:10:04,191 --> 00:10:05,525
So, Laurel
234
00:10:05,550 --> 00:10:08,485
is actually an expert
in heroin starching.
235
00:10:08,915 --> 00:10:10,972
Blah, blah, blah. Who cares?
236
00:10:10,997 --> 00:10:12,231
Come on, time to strike
237
00:10:12,266 --> 00:10:14,267
while your feds are playing tea party.
238
00:10:15,122 --> 00:10:16,890
Excuse me, I'm...
239
00:10:17,017 --> 00:10:18,551
I'm not feeling very well.
240
00:10:18,724 --> 00:10:19,798
Migraine.
241
00:10:19,823 --> 00:10:21,025
I'm gonna take something.
242
00:10:21,094 --> 00:10:22,795
Be right back.
243
00:10:25,993 --> 00:10:27,400
Let's go back to Reade's health.
244
00:10:27,424 --> 00:10:28,532
Any old injuries?
245
00:10:28,557 --> 00:10:29,984
Is this really the best use of our time?
246
00:10:30,042 --> 00:10:31,489
Yeah, he blew his knee out in college.
247
00:10:31,559 --> 00:10:32,692
How does that help us?
248
00:10:32,986 --> 00:10:34,390
Just pull out his fingernails
249
00:10:34,415 --> 00:10:35,643
till he gives us what we want.
250
00:10:35,668 --> 00:10:37,369
Torture won't work.
251
00:10:37,624 --> 00:10:39,425
I say we break into Reade's apartment.
252
00:10:39,806 --> 00:10:41,499
He has a hard line into the FBI's.
253
00:10:41,524 --> 00:10:43,640
New York office that
bypasses the firewall.
254
00:10:43,804 --> 00:10:45,672
I know everything we need to exploit.
255
00:10:45,697 --> 00:10:46,757
Reade's remote access.
256
00:10:46,782 --> 00:10:48,983
We can be in and out of his
apartment with the intel
257
00:10:49,036 --> 00:10:50,646
and no one will know we were there.
258
00:10:50,931 --> 00:10:52,732
It's less fun, but...
259
00:10:52,840 --> 00:10:55,190
being invisible does
have its advantages.
260
00:10:55,932 --> 00:10:58,453
Fine, but Claudia leads the op,
261
00:10:58,478 --> 00:11:00,479
and you know what to
do if it gets messy.
262
00:11:05,552 --> 00:11:06,689
Boston said we need
263
00:11:06,714 --> 00:11:07,981
to access a comms server.
264
00:11:08,006 --> 00:11:10,228
- What's your plan?
- There's two in the building.
265
00:11:10,276 --> 00:11:12,894
One is in the main server room,
which gets no foot traffic.
266
00:11:13,003 --> 00:11:14,347
But it's loaded with cameras.
267
00:11:14,381 --> 00:11:16,358
The other is in the server corridor
268
00:11:16,383 --> 00:11:17,433
off the bullpen,
269
00:11:17,531 --> 00:11:19,066
which is in a camera blind spot.
270
00:11:19,130 --> 00:11:21,050
Yeah, because it's near the
busiest part of the building.
271
00:11:21,081 --> 00:11:22,782
Little tricky getting alone time there.
272
00:11:22,889 --> 00:11:25,004
Not during a general staff meeting.
273
00:11:26,120 --> 00:11:28,258
♪ Hydrogen is number one
274
00:11:30,998 --> 00:11:32,131
♪ Lithium...
275
00:11:32,219 --> 00:11:34,216
- Is that the...?
- Periodic Table song.
276
00:11:34,414 --> 00:11:37,024
Played on a non-stop loop in
my house when I was a kid.
277
00:11:37,049 --> 00:11:38,298
Of course, your house.
278
00:11:40,920 --> 00:11:43,336
- You don't actually like this song?
- Like it?
279
00:11:43,397 --> 00:11:45,302
I lost my virginity to it.
280
00:11:45,772 --> 00:11:46,836
Twice.
281
00:11:46,893 --> 00:11:48,360
Okay, you guys have fun.
282
00:11:48,581 --> 00:11:50,374
When you figure out what
the dolls are made of,
283
00:11:50,399 --> 00:11:51,734
or who the smuggler worked for,
284
00:11:51,786 --> 00:11:52,919
let me know.
285
00:11:53,641 --> 00:11:55,109
Uh, hang on.
286
00:11:55,569 --> 00:11:56,836
I was actually thinking
287
00:11:56,923 --> 00:11:58,426
now might be a good time to talk about,
288
00:11:58,451 --> 00:12:00,385
you know, Zapata.
289
00:12:00,410 --> 00:12:02,544
- Why? You got a location?
- No, I mean...
290
00:12:02,776 --> 00:12:04,530
Talk about Zapata.
291
00:12:04,678 --> 00:12:07,213
Betraying us as friends and...
292
00:12:07,413 --> 00:12:09,147
more than friends.
293
00:12:09,368 --> 00:12:11,310
Look, like I said, when you
know something, let me know.
294
00:12:11,398 --> 00:12:13,132
Yeah, but what about what White said?
295
00:12:13,200 --> 00:12:14,344
White said to treat her like a suspect,
296
00:12:14,368 --> 00:12:16,036
so that's what we do, all right?
297
00:12:16,136 --> 00:12:17,293
You don't actually believe...
298
00:12:17,318 --> 00:12:19,056
It doesn't matter what I believe.
299
00:12:19,225 --> 00:12:20,572
If you have some intel
on her whereabouts,
300
00:12:20,596 --> 00:12:21,652
then put it in a report.
301
00:12:21,677 --> 00:12:23,278
Otherwise, we have nothing to discuss.
302
00:12:23,723 --> 00:12:25,224
- That it?
- Yep.
303
00:12:25,479 --> 00:12:28,114
So I used to have
that on cassette tape.
304
00:12:29,049 --> 00:12:30,954
Hey. Hey, Allie.
305
00:12:30,995 --> 00:12:32,051
You heading out so soon?
306
00:12:32,099 --> 00:12:33,385
Yeah, I got a meeting uptown.
307
00:12:33,410 --> 00:12:35,522
But, uh, you, me and Jane
should grab dinner tonight.
308
00:12:35,689 --> 00:12:37,791
I-I told you that something's
wrong with my wife.
309
00:12:37,816 --> 00:12:39,337
You want to have dinner together?
310
00:12:39,439 --> 00:12:42,141
What I want is for you to relax, okay?
311
00:12:42,215 --> 00:12:44,358
You guys have both been
going through so much.
312
00:12:44,443 --> 00:12:46,278
That is who she met.
313
00:12:46,432 --> 00:12:48,859
Now, she didn't show up on
any of our face-rec systems,
314
00:12:48,884 --> 00:12:50,054
databases, nothing.
315
00:12:50,079 --> 00:12:51,593
Not being in a criminal database
316
00:12:51,618 --> 00:12:52,982
is a good thing.
317
00:12:53,073 --> 00:12:54,846
You can find people.
318
00:12:55,208 --> 00:12:56,475
You're good at it.
319
00:12:56,663 --> 00:12:58,097
All I'm asking for
320
00:12:58,122 --> 00:13:00,023
- is your help.
- No.
321
00:13:00,280 --> 00:13:03,549
I am not gonna look into your
wife or her friends, okay?
322
00:13:03,610 --> 00:13:05,750
I'm not here as a marshal.
I'm here for you.
323
00:13:06,012 --> 00:13:07,447
Dinner. Tonight.
324
00:13:07,472 --> 00:13:08,536
I'll even do vegan.
325
00:13:08,561 --> 00:13:09,632
That's how much I love you guys.
326
00:13:09,657 --> 00:13:11,517
Stop. Allie, stop.
327
00:13:12,546 --> 00:13:14,216
I found Jane with a needle.
328
00:13:14,855 --> 00:13:16,456
She said...
329
00:13:16,683 --> 00:13:19,892
if this ZIP poisoning got any worse,
330
00:13:20,053 --> 00:13:21,721
or we couldn't find a cure,
331
00:13:22,242 --> 00:13:24,043
then she's gonna end things
332
00:13:24,170 --> 00:13:25,921
on her own terms.
333
00:13:26,567 --> 00:13:29,160
Oh, my God, I'm sorry. That's awful.
334
00:13:29,476 --> 00:13:30,876
I'm scared she's...
335
00:13:31,111 --> 00:13:33,145
she's trying to pull away from me.
336
00:13:33,639 --> 00:13:34,919
Trying to...
337
00:13:34,944 --> 00:13:36,909
spare me the pain of seeing her die.
338
00:13:37,725 --> 00:13:39,626
She, um...
339
00:13:41,782 --> 00:13:43,082
This woman?
340
00:13:43,339 --> 00:13:46,537
What if she's helping her to disappear?
341
00:13:48,588 --> 00:13:51,031
Shh. It's okay, little dolly.
342
00:13:51,131 --> 00:13:52,998
This'll only hurt a teensy-weensy bit.
343
00:14:02,333 --> 00:14:03,820
- Huh.
- What is it?
344
00:14:03,845 --> 00:14:05,229
Nothing. Just paint.
345
00:14:05,254 --> 00:14:07,122
Need to go a little deeper.
346
00:14:09,362 --> 00:14:11,263
This is definitely going to hurt.
347
00:14:15,268 --> 00:14:17,402
Now, one minute till the staff meeting.
348
00:14:17,807 --> 00:14:18,999
And that's a problem.
349
00:14:19,024 --> 00:14:21,047
She's right where we need to be.
350
00:14:21,188 --> 00:14:22,748
Hey, you think we should...
351
00:14:23,216 --> 00:14:24,266
Imagine.
352
00:14:24,344 --> 00:14:27,079
Killing someone right in the building.
353
00:14:27,200 --> 00:14:29,235
One last parting gift for the FBI
354
00:14:29,296 --> 00:14:31,290
before we leave to break out Shepherd.
355
00:14:33,404 --> 00:14:35,539
- You got something?
- Uh, maybe.
356
00:14:35,564 --> 00:14:37,005
A reverse image search
357
00:14:37,030 --> 00:14:38,179
might have just found
358
00:14:38,204 --> 00:14:39,659
a couple of dolls in the wild.
359
00:14:39,879 --> 00:14:41,794
One of the photos was
taken in Sierra Leone
360
00:14:41,819 --> 00:14:43,294
and the other in India.
361
00:14:43,576 --> 00:14:45,544
Wait. This is weird.
362
00:14:45,905 --> 00:14:47,963
Both images were taken
by volunteers for.
363
00:14:47,988 --> 00:14:49,522
Doctors Without Borders.
364
00:14:49,770 --> 00:14:51,966
Hey, so the initial X-rays were correct.
365
00:14:51,991 --> 00:14:53,391
The dolls don't have
any hidden chambers,
366
00:14:53,415 --> 00:14:56,684
but additional imaging
found that they're, um,
367
00:14:57,037 --> 00:14:58,404
skin is hollow
368
00:14:58,571 --> 00:15:00,381
and filled with an ultra-fine layer
369
00:15:00,406 --> 00:15:02,043
of a particulate of some sort,
370
00:15:02,068 --> 00:15:03,369
possibly cocaine.
371
00:15:03,436 --> 00:15:05,371
Not saying that because I'm
invested in that outcome
372
00:15:05,396 --> 00:15:06,896
or because I miss
cocaine, because I don't.
373
00:15:07,107 --> 00:15:08,455
In both cases,
374
00:15:08,480 --> 00:15:10,448
the doctors were responding to
375
00:15:10,473 --> 00:15:13,007
an outbreak of hemorrhagic fever.
376
00:15:14,127 --> 00:15:16,288
Oh, that's too bad. That
could have been fun.
377
00:15:21,086 --> 00:15:22,853
Laurel, stop what you're doing!
378
00:15:37,544 --> 00:15:40,651
The biohazard
response system has been activated.
379
00:15:40,964 --> 00:15:42,946
If you are not in a quarantine zone,
380
00:15:43,009 --> 00:15:45,274
please proceed to the nearest exit.
381
00:15:45,365 --> 00:15:47,213
Laurel, don't move.
382
00:15:47,360 --> 00:15:49,128
No one move!
383
00:15:49,375 --> 00:15:50,642
If that dust
384
00:15:50,667 --> 00:15:52,272
is carrying what I think it is,
385
00:15:52,346 --> 00:15:55,748
inhaling any of it could be fatal.
386
00:15:57,038 --> 00:15:59,077
Is this a drill?
387
00:15:59,165 --> 00:16:00,299
No.
388
00:16:00,373 --> 00:16:02,145
The FBI is under biological attack.
389
00:16:05,895 --> 00:16:07,454
Oh, my God.
390
00:16:07,508 --> 00:16:08,633
Oh, my God!
391
00:16:08,658 --> 00:16:09,948
Laurel, it's gonna be okay. It's okay.
392
00:16:09,998 --> 00:16:11,231
Just try not to move.
393
00:16:11,374 --> 00:16:14,546
Everyone stay as still as possible.
394
00:16:14,624 --> 00:16:16,304
Are you thinking what I'm thinking?
395
00:16:16,445 --> 00:16:18,132
Empty the trash can and
then duct tape the lining
396
00:16:18,157 --> 00:16:19,798
around Laurel's area
to contain the dust?
397
00:16:20,109 --> 00:16:22,205
That's much better. I was
actually just thinking
398
00:16:22,230 --> 00:16:23,508
that she's probably gonna die.
399
00:16:23,589 --> 00:16:25,055
Rich!
400
00:16:25,320 --> 00:16:27,455
There's duct tape in the second drawer.
401
00:16:27,510 --> 00:16:28,977
Yeah?
402
00:16:32,034 --> 00:16:33,201
Laurel, you're doing great.
403
00:16:33,249 --> 00:16:35,133
I'm gonna die.
404
00:16:35,191 --> 00:16:37,182
No, no, no, no, no. Hey, hey.
405
00:16:37,635 --> 00:16:39,397
You're a scientist.
406
00:16:39,621 --> 00:16:41,422
What does the science say?
407
00:16:41,497 --> 00:16:43,307
Only a fraction of people
408
00:16:43,338 --> 00:16:45,506
that are exposed to a
pathogen contract it,
409
00:16:45,588 --> 00:16:47,843
and only a fraction of
them become symptomatic.
410
00:16:47,924 --> 00:16:49,089
Okay?
411
00:16:49,152 --> 00:16:51,122
And odds are, you're gonna
wake up tomorrow morning
412
00:16:51,147 --> 00:16:52,948
as if none of this ever even happened.
413
00:16:53,035 --> 00:16:54,736
What if I don't?
414
00:16:56,098 --> 00:16:57,465
I don't wanna die.
415
00:16:59,961 --> 00:17:01,028
Hey, hey, hey.
416
00:17:01,053 --> 00:17:02,520
Uh, wanna hear a joke?
417
00:17:02,545 --> 00:17:03,772
What?
418
00:17:03,893 --> 00:17:05,594
Huh? Um...
419
00:17:05,913 --> 00:17:07,377
Okay, uh,
420
00:17:07,402 --> 00:17:09,700
not really a joke teller in
the traditional sort of...
421
00:17:09,725 --> 00:17:11,626
but I'm gonna get you to
at least crack a smile,
422
00:17:11,761 --> 00:17:14,522
or I'm taking you for a
steak dinner at Mr. Velvet.
423
00:17:14,590 --> 00:17:16,457
Okay? Um, here we go.
424
00:17:16,545 --> 00:17:18,473
Um, uh, two hunters in the woods.
425
00:17:18,498 --> 00:17:19,701
One of them just collapses,
426
00:17:19,726 --> 00:17:21,089
there's no signs of
life, eyes glaze over,
427
00:17:21,113 --> 00:17:22,301
the other one calls 9-11.
428
00:17:22,351 --> 00:17:23,637
- Rich.
- Mm-kay,
429
00:17:23,662 --> 00:17:24,938
that's not really appropriate
430
00:17:24,963 --> 00:17:26,364
given the circumstances. Um...
431
00:17:26,441 --> 00:17:28,384
Check this out. Say "knock-knock."
432
00:17:28,437 --> 00:17:29,837
Laurel? Huh?
433
00:17:29,898 --> 00:17:31,799
That's it, c'mon. Say "knock-knock."
434
00:17:32,412 --> 00:17:33,681
Knock-knock.
435
00:17:33,782 --> 00:17:34,849
Who's there?
436
00:17:37,080 --> 00:17:39,523
Yeah. Not my best work. Kind of a...
437
00:17:39,548 --> 00:17:40,900
an easy laugh there, but you know what?
438
00:17:40,925 --> 00:17:42,226
I'm still gonna take you
out for a steak dinner
439
00:17:42,250 --> 00:17:43,884
when we get out of here, okay?
440
00:17:43,972 --> 00:17:45,944
This is just precautionary.
441
00:17:46,695 --> 00:17:49,418
Odds are it could all just be dust.
442
00:17:50,726 --> 00:17:52,026
Okay?
443
00:17:57,507 --> 00:17:58,807
What?
444
00:18:00,329 --> 00:18:02,141
Hey. Sir, Kurt Weller, FBI.
445
00:18:02,166 --> 00:18:04,282
- Allie Knight, U.S. Marshals.
- Colonel Beck, U.S. Army.
446
00:18:04,307 --> 00:18:06,113
Biological and Chemical Response Unit.
447
00:18:06,195 --> 00:18:07,892
The lockdown was triggered
in the basement lab,
448
00:18:07,917 --> 00:18:09,331
which caused an immediate quarantine
449
00:18:09,356 --> 00:18:10,831
for all the below-ground floors.
450
00:18:10,917 --> 00:18:12,477
That's cut them off from
the rest of the building.
451
00:18:12,501 --> 00:18:14,431
- All right, air flow?
- Completely restricted.
452
00:18:14,456 --> 00:18:15,897
Individual rooms have
their own quarantine.
453
00:18:15,921 --> 00:18:17,758
All right, good job. We'll
take over from here.
454
00:18:17,905 --> 00:18:19,486
Hey, uh, let's make this the mud room.
455
00:18:19,513 --> 00:18:21,136
Sykes, give me control of all doors
456
00:18:21,161 --> 00:18:23,376
and let's spoke the building's
comms through our hub.
457
00:18:23,452 --> 00:18:25,118
Come on, people, let's move!
458
00:18:25,601 --> 00:18:27,702
- You're worried about Jane?
- Yeah.
459
00:18:28,284 --> 00:18:29,675
She's not answering her phone.
460
00:18:29,912 --> 00:18:31,412
We need to plant that device.
461
00:18:31,494 --> 00:18:33,462
If we could just get these
people out of this room.
462
00:18:33,676 --> 00:18:36,386
They can all be exposed
to a deadly pathogen.
463
00:18:36,579 --> 00:18:37,779
And?
464
00:18:38,213 --> 00:18:40,249
If these people have to
die to save Shepherd...
465
00:18:40,316 --> 00:18:41,698
...then so be it.
466
00:18:41,778 --> 00:18:44,152
No one who chooses to
work here is a victim.
467
00:18:44,356 --> 00:18:48,160
- Even Weller?
- Especially Weller.
468
00:18:48,490 --> 00:18:49,757
So...
469
00:18:49,979 --> 00:18:51,745
how do we clear this place out?
470
00:18:52,581 --> 00:18:54,059
We don't.
471
00:18:54,343 --> 00:18:55,565
He does.
472
00:19:10,085 --> 00:19:11,483
Hi, Laurel. I'm Colonel Beck.
473
00:19:11,517 --> 00:19:12,590
I'm here to help you.
474
00:19:12,615 --> 00:19:13,915
I'm contagious, aren't I?
475
00:19:14,041 --> 00:19:15,180
That's why... that's...
476
00:19:15,205 --> 00:19:16,793
that's why you're sealing me up?
477
00:19:16,906 --> 00:19:18,800
I'm Patient Zero?
478
00:19:19,008 --> 00:19:20,613
I'm Typhoid Mary?
479
00:19:20,862 --> 00:19:22,196
The monkey from "Outbreak"?
480
00:19:22,690 --> 00:19:24,181
- What?
- Did you know that that monkey
481
00:19:24,227 --> 00:19:26,111
also played Ross's pet,
Marcel, on "Friends"?
482
00:19:26,204 --> 00:19:28,932
Really versatile primate.
You've seen "Friends," right?
483
00:19:28,972 --> 00:19:30,505
- Mm-mm.
- What? You've never seen "Friends"?
484
00:19:30,553 --> 00:19:31,641
Are you kidding me?
485
00:19:31,666 --> 00:19:33,635
With the beautiful
20-something New Yorkers
486
00:19:33,693 --> 00:19:34,808
with huge apartments
487
00:19:34,833 --> 00:19:36,145
who don't know any people of color?
488
00:19:36,170 --> 00:19:38,145
- That doesn't ring a bell?
- No.
489
00:19:38,291 --> 00:19:39,847
Okay, we gotta add that to
the list of things we do
490
00:19:39,871 --> 00:19:40,948
when you get out of here, okay?
491
00:19:41,010 --> 00:19:42,450
Now, this gentleman
here is gonna help you.
492
00:19:42,555 --> 00:19:44,346
Uh, he's gonna tell you
that you're in good hands
493
00:19:44,556 --> 00:19:46,114
and that, uh, this is as much
494
00:19:46,225 --> 00:19:47,735
for your protection as it is ours.
495
00:19:47,789 --> 00:19:49,815
- Isn't that right?
- What he said.
496
00:19:49,931 --> 00:19:51,483
This is a reaction serum.
497
00:19:51,554 --> 00:19:52,921
Okay? It's designed to slow down
498
00:19:52,946 --> 00:19:54,409
your symptoms and buy us some time
499
00:19:54,529 --> 00:19:56,655
in order to figure out
what we're dealing with.
500
00:19:56,918 --> 00:19:58,863
Do I have your permission to inject you?
501
00:19:58,961 --> 00:20:00,662
Yes.
502
00:20:02,557 --> 00:20:03,858
Just a pinch, okay?
503
00:20:04,026 --> 00:20:05,279
There you go.
504
00:20:05,333 --> 00:20:09,804
Laurel Chadwick, female,
injected at 3:35 p.m.
505
00:20:10,251 --> 00:20:11,340
Hang tight.
506
00:20:11,407 --> 00:20:12,578
Okay?
507
00:20:13,368 --> 00:20:15,405
That was a mosquito bite, right?
508
00:20:16,132 --> 00:20:18,038
- Excuse me just for a second.
- Sure.
509
00:20:18,552 --> 00:20:19,673
So, uh,
510
00:20:19,698 --> 00:20:20,998
looks like we'll be here a while, huh?
511
00:20:21,089 --> 00:20:22,914
Well, it depends on what
we find in those dolls.
512
00:20:23,088 --> 00:20:24,686
You don't think it's hemorrhagic fever?
513
00:20:25,076 --> 00:20:26,846
Doctors Without Borders says that the...
514
00:20:26,897 --> 00:20:28,537
Doctors Without Borders
specializes in triage,
515
00:20:28,570 --> 00:20:29,737
not epidemiology.
516
00:20:29,871 --> 00:20:31,836
Okay? Hemorrhagic fever is unlikely,
517
00:20:31,908 --> 00:20:33,274
because the pathogen comes from
518
00:20:33,299 --> 00:20:35,015
- biological spore dust.
- Okay.
519
00:20:35,124 --> 00:20:36,942
So you think it's anthrax?
Or ricin? Or...?
520
00:20:36,974 --> 00:20:38,129
I'm just... let me stop you there.
521
00:20:38,154 --> 00:20:40,155
I find it's best for people
who are in quarantine
522
00:20:40,222 --> 00:20:42,508
not to spend too much time
thinking about, you know,
523
00:20:42,533 --> 00:20:43,739
what they've been exposed to.
524
00:20:43,806 --> 00:20:44,927
Okay? In places like this,
525
00:20:44,952 --> 00:20:47,142
the only thing more
dangerous than the disease,
526
00:20:47,167 --> 00:20:48,822
is the human mind.
527
00:20:49,051 --> 00:20:50,877
Says the guy in the hazmat suit.
528
00:20:50,946 --> 00:20:53,098
Says the professional who deals
with this stuff for a living.
529
00:20:53,238 --> 00:20:54,449
Touché.
530
00:20:57,297 --> 00:20:58,897
Hey.
531
00:20:59,589 --> 00:21:00,897
Are you okay?
532
00:21:01,004 --> 00:21:03,050
Why haven't we been cleared yet?
533
00:21:03,231 --> 00:21:05,118
We're nowhere near the dolls.
534
00:21:05,347 --> 00:21:07,749
I'm sure they're just playing it safe.
535
00:21:08,063 --> 00:21:11,299
I mean, the dolls did pass through here,
536
00:21:11,324 --> 00:21:12,865
but it's not like they touched anything.
537
00:21:12,902 --> 00:21:14,248
They passed through here?
538
00:21:14,340 --> 00:21:15,937
Well, yeah. I saw them myself.
539
00:21:16,088 --> 00:21:17,634
- You did?
- Relax.
540
00:21:17,706 --> 00:21:20,074
If it were airborne,
we'd all be dead by now.
541
00:21:20,487 --> 00:21:22,177
And you heard them. They said there's
542
00:21:22,245 --> 00:21:23,461
minimal chance for infection
543
00:21:23,486 --> 00:21:24,861
and they're just holding us here
544
00:21:24,886 --> 00:21:26,754
as a precautionary measure.
545
00:21:29,760 --> 00:21:32,465
If they were lying, that would mean
546
00:21:32,490 --> 00:21:34,680
they would be shutting us in here to die
547
00:21:34,705 --> 00:21:36,306
to protect themselves.
548
00:21:36,769 --> 00:21:39,461
Do you really think the
government would do that?
549
00:21:41,823 --> 00:21:43,848
What's this? These blue rooms,
550
00:21:43,873 --> 00:21:45,268
they've been cleared of the pathogen.
551
00:21:45,314 --> 00:21:46,701
The red ones haven't.
552
00:21:46,769 --> 00:21:48,537
According to Beck,
553
00:21:49,170 --> 00:21:50,758
Jane is in there.
554
00:21:53,079 --> 00:21:54,876
You need to talk to her.
555
00:21:55,396 --> 00:21:56,611
About your concerns.
556
00:21:57,043 --> 00:21:58,613
I just don't wanna lose my wife.
557
00:21:58,681 --> 00:22:00,194
You know what really destroys a marriage
558
00:22:00,219 --> 00:22:03,285
is this... paranoia, distrust.
559
00:22:03,445 --> 00:22:05,380
Just talk to her.
560
00:22:07,376 --> 00:22:10,210
And then Ross goes,
"We were on a break!"
561
00:22:10,432 --> 00:22:12,032
My God, why would he do that?
562
00:22:12,274 --> 00:22:13,361
I know. 'Cause he's an idiot?
563
00:22:13,429 --> 00:22:14,777
I don't know, that's just, that's...
564
00:22:14,837 --> 00:22:16,037
David Schwimmer, you wanna hate him
565
00:22:16,098 --> 00:22:17,629
but ya can't 'cause he's so good.
566
00:22:17,720 --> 00:22:19,382
Okay, I'm not really doing
the moment justice.
567
00:22:19,407 --> 00:22:21,102
- Let me go grab my tablet.
- Okay.
568
00:22:23,731 --> 00:22:25,179
So who were they?
569
00:22:25,639 --> 00:22:26,842
Who was whom?
570
00:22:26,909 --> 00:22:29,177
The person in the hospital
you spent so much time with.
571
00:22:29,524 --> 00:22:31,544
Was it a parent or a sibling?
572
00:22:32,757 --> 00:22:34,783
It's clear you've done this before.
573
00:22:37,425 --> 00:22:39,492
You know what? I'm sorry, man, it's...
574
00:22:40,223 --> 00:22:42,457
it's none of my business. I'm...
575
00:22:43,192 --> 00:22:44,392
just not in a good place right now.
576
00:22:44,417 --> 00:22:46,585
- I guess none of us are.
- No, that's okay.
577
00:22:47,099 --> 00:22:48,430
It's just, uh,
578
00:22:48,572 --> 00:22:50,012
I'm usually the one pulling
579
00:22:50,072 --> 00:22:52,054
awkward, uncomfortable
truths out of people.
580
00:22:52,160 --> 00:22:55,009
Not really used to it
going the other way, so.
581
00:22:58,513 --> 00:22:59,923
Hey, guys?
582
00:23:00,443 --> 00:23:02,110
- Weller, are you still there?
- Yeah.
583
00:23:02,135 --> 00:23:03,706
- What have you got?
- I'm trying to figure out
584
00:23:03,731 --> 00:23:04,798
what the pathogen is.
585
00:23:04,846 --> 00:23:06,797
and the doll's history suggests
586
00:23:06,822 --> 00:23:08,829
hemorrhagic fever, but Beck's right.
587
00:23:09,047 --> 00:23:10,862
HF requires a live host
588
00:23:10,887 --> 00:23:12,254
to be transmissible.
589
00:23:12,644 --> 00:23:14,222
Laurel was infected by dust spores.
590
00:23:14,290 --> 00:23:15,431
Like anthrax.
591
00:23:15,491 --> 00:23:16,868
The good news about anthrax,
592
00:23:16,893 --> 00:23:18,468
it's not communicable
593
00:23:18,493 --> 00:23:19,743
from person to person.
594
00:23:19,768 --> 00:23:21,296
You can't catch it from a cough
595
00:23:21,321 --> 00:23:23,925
or a sneeze, only from spores.
596
00:23:24,117 --> 00:23:26,854
Why am I sensing a giant,
J.Lo-sized "but" coming up?
597
00:23:27,548 --> 00:23:28,629
But...
598
00:23:28,721 --> 00:23:31,006
Laurel is presenting with
599
00:23:31,073 --> 00:23:33,074
a highly communicable disease.
600
00:23:33,453 --> 00:23:34,567
Whatever she has
601
00:23:34,592 --> 00:23:37,171
is spreading through spores, and hosts.
602
00:23:37,468 --> 00:23:39,180
Nothing like this exists in nature.
603
00:23:39,437 --> 00:23:40,525
So you're saying it was
604
00:23:40,550 --> 00:23:42,309
engineered to be a bio-weapon.
605
00:23:42,418 --> 00:23:44,219
I'm saying it was engineered to be
606
00:23:44,287 --> 00:23:45,921
the perfect bio-weapon.
607
00:23:46,409 --> 00:23:48,322
Beck's team is
looking for a known disease.
608
00:23:48,409 --> 00:23:49,764
They're barking up the wrong tree.
609
00:23:49,789 --> 00:23:51,285
These guys are slaves
to their playbooks.
610
00:23:51,999 --> 00:23:53,936
We need this quarantine
lifted so we can get out there
611
00:23:53,960 --> 00:23:55,497
and find whoever made this disease.
612
00:23:55,558 --> 00:23:57,676
Wait a second, so if this thing
was designed to be perfect,
613
00:23:57,701 --> 00:23:59,534
does that mean there's
no hope for Laurel?
614
00:24:00,129 --> 00:24:02,804
It just depends on how fast
her symptoms are progressing.
615
00:24:03,384 --> 00:24:04,818
Laurel, do you have any new symptoms?
616
00:24:04,843 --> 00:24:05,905
Headaches?
617
00:24:05,930 --> 00:24:07,097
Fever?
618
00:24:07,462 --> 00:24:08,929
Laurel?
619
00:24:22,464 --> 00:24:23,616
Hey!
620
00:24:23,643 --> 00:24:25,195
Hey, please let me help!
621
00:24:25,308 --> 00:24:28,094
This lab, my lab, put it to use, okay?
622
00:24:28,417 --> 00:24:30,885
We're not dealing with
a known contagion!
623
00:24:38,940 --> 00:24:40,399
Patterson, I don't like that look.
624
00:24:40,599 --> 00:24:42,512
Beck told us to leave the
epidemiology to them.
625
00:24:42,572 --> 00:24:44,700
No, he told me to leave
it to the professionals,
626
00:24:44,773 --> 00:24:46,113
and I'm a professional.
627
00:24:46,153 --> 00:24:47,354
Here.
628
00:24:47,589 --> 00:24:49,323
Keep an eye out.
629
00:24:52,858 --> 00:24:54,162
Well, what do we have here?
630
00:24:55,670 --> 00:24:57,943
- Nice. That's good thinking.
- Yeah.
631
00:24:58,176 --> 00:24:59,416
- I'm with ya.
- Easy.
632
00:24:59,457 --> 00:25:01,162
I'm reading your mail. Okay, here we go.
633
00:25:01,269 --> 00:25:03,237
Yeah, got it.
634
00:25:03,486 --> 00:25:05,173
Yep. There we go.
635
00:25:05,198 --> 00:25:07,900
- Lefty loosey, Righty tighty...
- Yep.
636
00:25:08,434 --> 00:25:10,711
Okay, got it. Okay, okay.
637
00:25:12,506 --> 00:25:14,359
Phew! Okay.
638
00:25:15,918 --> 00:25:17,518
Okay. Yeah. Go.
639
00:25:21,349 --> 00:25:22,983
Okay, nobody saw a thing.
640
00:25:24,325 --> 00:25:25,626
About your team down there,
641
00:25:25,667 --> 00:25:27,999
the ones with Laurel, the
way they cared for her,
642
00:25:28,024 --> 00:25:29,764
more concerned about her
life than their own.
643
00:25:30,179 --> 00:25:31,925
You don't see that very often.
644
00:25:32,034 --> 00:25:33,434
Not in quarantine.
645
00:25:34,048 --> 00:25:35,382
Your team is special.
646
00:25:37,788 --> 00:25:38,988
That team thinks that
647
00:25:39,013 --> 00:25:40,241
you're looking in the wrong place.
648
00:25:40,668 --> 00:25:43,102
They think that we're dealing
with a man-made package.
649
00:25:44,048 --> 00:25:45,688
This is where I'm supposed
to give you some terse,
650
00:25:45,760 --> 00:25:46,976
Pentagon-approved response
651
00:25:47,001 --> 00:25:48,936
about how we don't need outside help.
652
00:25:49,885 --> 00:25:51,257
But I can't.
653
00:25:51,351 --> 00:25:53,588
Not while we have a body count.
654
00:25:53,886 --> 00:25:55,414
What else does your team think?
655
00:25:55,494 --> 00:25:56,724
Um...
656
00:25:57,416 --> 00:25:58,471
not much.
657
00:25:58,496 --> 00:26:00,816
We know that the dolls were
being moved by a smuggler
658
00:26:00,841 --> 00:26:02,383
with deep Serbian ties.
659
00:26:02,463 --> 00:26:04,779
Do you know of any
former Serbian generals
660
00:26:04,804 --> 00:26:06,939
with an interest in epidemiology?
661
00:26:07,293 --> 00:26:08,634
Can't be a long list.
662
00:26:08,689 --> 00:26:09,989
I'll put my unit on it.
663
00:26:10,091 --> 00:26:12,269
When we get some names, I'll reach out.
664
00:26:14,603 --> 00:26:15,803
I didn't know nine mils
665
00:26:15,828 --> 00:26:18,246
were effective against any diseases.
666
00:26:18,791 --> 00:26:20,948
Well, like I said, your team is special.
667
00:26:21,599 --> 00:26:23,341
I've been in enough hot zones to realize
668
00:26:23,388 --> 00:26:25,453
the effects quarantine
can have on most people.
669
00:26:25,823 --> 00:26:27,791
The isolation, the fear.
670
00:26:28,206 --> 00:26:30,158
We have to be prepared
for every contingency.
671
00:26:32,299 --> 00:26:33,698
I'm just saying
672
00:26:33,723 --> 00:26:35,993
if someone in this room is infected,
673
00:26:36,157 --> 00:26:37,624
we're sitting ducks.
674
00:26:38,258 --> 00:26:39,372
Relax.
675
00:26:39,418 --> 00:26:40,715
Just because you were near the lab
676
00:26:40,740 --> 00:26:41,894
when we brought back the dolls
677
00:26:41,919 --> 00:26:43,437
doesn't necessarily
mean you're infected.
678
00:26:43,552 --> 00:26:45,072
I hadn't even considered...
679
00:26:45,285 --> 00:26:47,065
Wait, is that how it spreads?
680
00:26:47,285 --> 00:26:49,510
Don't worry.
681
00:26:50,013 --> 00:26:51,212
If you were infected,
682
00:26:51,237 --> 00:26:52,937
and I'm just saying "if,"
683
00:26:53,427 --> 00:26:54,711
the first things you'd feel
684
00:26:54,736 --> 00:26:56,478
are shortness of breath and a headache.
685
00:26:56,678 --> 00:26:59,079
And you don't feel that, right?
686
00:26:59,721 --> 00:27:00,988
Right.
687
00:27:04,042 --> 00:27:05,482
- What?
- Nothing.
688
00:27:07,444 --> 00:27:08,784
I just...
689
00:27:08,857 --> 00:27:11,331
I thought your lymph
nodes looked a bit puffy
690
00:27:11,356 --> 00:27:12,916
for a second.
691
00:27:13,860 --> 00:27:15,676
It's amazing how your
mind will start seeing
692
00:27:15,701 --> 00:27:17,838
the worst-case scenarios
in these situations.
693
00:27:18,345 --> 00:27:19,545
Oh, my God.
694
00:27:19,587 --> 00:27:21,531
Jane, what if I am infected?
695
00:27:21,964 --> 00:27:25,646
Shelly, calm down, okay?
They're staring.
696
00:27:28,009 --> 00:27:29,443
Calm down.
697
00:27:32,566 --> 00:27:34,121
You're a good FBI agent.
698
00:27:34,465 --> 00:27:35,610
Like top fi... like the way
699
00:27:35,635 --> 00:27:38,677
that you figured out
that I had hospitals...
700
00:27:39,363 --> 00:27:41,329
You're like an all-time great, I think.
701
00:27:41,858 --> 00:27:43,386
Which is why it pains me so much
702
00:27:43,411 --> 00:27:45,192
to tell you I think you're going about
703
00:27:45,217 --> 00:27:46,601
the Zapata investigation all wrong.
704
00:27:47,753 --> 00:27:49,054
Oh, so you do know her name?
705
00:27:49,079 --> 00:27:50,347
Okay, look, you know
how in action movies,
706
00:27:50,371 --> 00:27:53,168
cops are always saying like,
"This time it's personal"?
707
00:27:53,284 --> 00:27:54,887
It's because it's the ones
that are in too deep,
708
00:27:54,912 --> 00:27:56,413
those are the ones that do the job.
709
00:27:56,673 --> 00:27:58,406
You know what I mean? They
don't just sit around
710
00:27:58,431 --> 00:27:59,764
waiting to read reports.
711
00:28:00,035 --> 00:28:01,153
You've been eavesdropping
712
00:28:01,178 --> 00:28:02,736
on Patterson and I's conversations.
713
00:28:02,761 --> 00:28:03,969
I keep my ears open, okay?
714
00:28:03,994 --> 00:28:05,264
Sometimes stuff falls into them.
715
00:28:05,289 --> 00:28:08,033
Okay, look, if you quarantine
your feelings on this,
716
00:28:08,118 --> 00:28:10,302
that's not only gonna be
unhealthy for you as a person,
717
00:28:10,367 --> 00:28:11,800
it's bad for you as a cop.
718
00:28:12,115 --> 00:28:14,517
You might as well turn
off one of your senses.
719
00:28:15,399 --> 00:28:17,233
Wait, this can't be.
720
00:28:17,548 --> 00:28:18,832
What can't be?
721
00:28:18,988 --> 00:28:20,274
Uh...
722
00:28:20,543 --> 00:28:23,248
Laurel was infected by bacterial spores,
723
00:28:23,273 --> 00:28:24,408
but according to her blood,
724
00:28:24,433 --> 00:28:27,305
she was killed by a viral infection.
725
00:28:27,378 --> 00:28:28,744
Could it be a mutation?
726
00:28:28,769 --> 00:28:30,646
An impossible mutation.
727
00:28:30,780 --> 00:28:33,660
Bacterias and viruses
are like apples and...
728
00:28:33,685 --> 00:28:35,919
- Cheeseburgers, hot dogs.
- Dolphins.
729
00:28:36,099 --> 00:28:38,200
It's as if Laurel was exposed
730
00:28:38,225 --> 00:28:39,859
to an entirely different pathogen
731
00:28:39,884 --> 00:28:41,351
after she was in quarantine.
732
00:28:41,531 --> 00:28:42,865
How is that possible?
733
00:28:44,968 --> 00:28:46,402
It's Weller.
734
00:28:47,063 --> 00:28:48,397
What's up, Kurt?
735
00:28:48,422 --> 00:28:49,543
You guys seeing this?
736
00:28:49,599 --> 00:28:50,732
Seeing what?
737
00:28:51,053 --> 00:28:53,055
Someone just hacked open the SIOC door.
738
00:28:53,176 --> 00:28:55,785
Who would be stupid enough
to do something like that?
739
00:28:56,205 --> 00:28:57,603
A bunch of very scared people
740
00:28:57,628 --> 00:28:58,806
that are about to get themselves killed,
741
00:28:58,830 --> 00:29:00,087
that's who.
742
00:29:00,183 --> 00:29:02,184
We have to stop them from
getting out of that hallway.
743
00:29:02,665 --> 00:29:04,300
Good work.
744
00:29:12,163 --> 00:29:13,289
Problem?
745
00:29:13,314 --> 00:29:15,182
One of these doors is usually unlocked.
746
00:29:15,545 --> 00:29:16,684
To think, in a few minutes,
747
00:29:16,709 --> 00:29:17,943
we'll know Shepherd's location.
748
00:29:17,968 --> 00:29:20,051
And if we're lucky, a
bunch of FBI employees
749
00:29:20,076 --> 00:29:22,111
are about to catch a very bad cold.
750
00:29:22,325 --> 00:29:23,983
Too bad Weller's not one of them.
751
00:29:24,046 --> 00:29:25,881
Nice, but you and I both know
752
00:29:25,906 --> 00:29:27,240
that he should already be dead.
753
00:29:27,743 --> 00:29:29,377
What are you hiding behind your back?
754
00:29:30,053 --> 00:29:31,968
Why are you hesitating?
755
00:29:32,235 --> 00:29:35,385
- It was too soon.
- For who? Him or you?
756
00:29:35,799 --> 00:29:37,521
You really wanna talk
about this right now?
757
00:29:37,587 --> 00:29:39,741
Come on! Let's go.
758
00:29:39,869 --> 00:29:41,616
Come on, open it up.
759
00:29:44,926 --> 00:29:46,432
Jane! You okay?
760
00:29:46,457 --> 00:29:47,899
Get rid of her.
761
00:29:47,924 --> 00:29:49,441
Uh, Briana...
762
00:29:50,034 --> 00:29:52,151
- I think I'm infected.
- Oh, my God, Jane!
763
00:29:52,222 --> 00:29:54,358
Stay here! I'm gonna go get help!
764
00:29:56,573 --> 00:29:58,074
Well, it's not how I'd have done it,
765
00:29:58,099 --> 00:29:59,937
but I guess it got the job done.
766
00:30:03,027 --> 00:30:05,361
Almost... got it.
767
00:30:08,892 --> 00:30:10,378
What just happened?!
768
00:30:10,420 --> 00:30:12,425
Boom! Rich.com just happened,
769
00:30:12,468 --> 00:30:14,120
Milton Dunlop from IT.
770
00:30:14,424 --> 00:30:16,652
Those goobers won't be going
anywhere any time soon.
771
00:30:19,589 --> 00:30:21,323
Is that branch from rosemary?
772
00:30:21,431 --> 00:30:22,711
From that BCRU emblem?
773
00:30:22,736 --> 00:30:24,554
It could be. Rosemary
is a healing plant.
774
00:30:24,654 --> 00:30:25,921
Why?
775
00:30:28,505 --> 00:30:29,599
Patterson...
776
00:30:29,672 --> 00:30:31,807
we need to have another
look at the tattoo.
777
00:30:31,832 --> 00:30:33,466
What? Now? Why?
778
00:30:33,491 --> 00:30:35,526
'Cause we haven't solved
it yet, that's why?
779
00:30:35,611 --> 00:30:37,813
Try using "rosemary" as the key.
780
00:30:37,853 --> 00:30:39,921
Okay, well, if we put "rosemary"
781
00:30:39,976 --> 00:30:42,110
for the Caesar shift, we get...
782
00:30:42,138 --> 00:30:44,006
...nothing.
783
00:30:44,167 --> 00:30:45,401
Wait, in this recipe,
784
00:30:45,489 --> 00:30:47,156
some of the numbers are spelled out,
785
00:30:47,204 --> 00:30:48,370
others aren't.
786
00:30:48,438 --> 00:30:49,939
If we can take these digits
787
00:30:49,964 --> 00:30:51,732
and use "rosemary" to shift them...
788
00:30:52,925 --> 00:30:55,894
...we get "Beck BCRU."
789
00:30:56,399 --> 00:30:58,033
So the tattoo points to Beck's unit
790
00:30:58,058 --> 00:30:59,225
and the smuggler?
791
00:30:59,589 --> 00:31:01,957
Beck's not here to stop that bio-weapon.
792
00:31:03,473 --> 00:31:05,289
He's the one that made it.
793
00:31:05,781 --> 00:31:08,206
What about the medicine
Beck injected into Laurel?
794
00:31:08,317 --> 00:31:11,186
That's when Laurel was exposed
to whatever killed her.
795
00:31:11,288 --> 00:31:12,565
Beck wasn't trying to slow the symptoms,
796
00:31:12,589 --> 00:31:13,725
he was trying to speed them up
797
00:31:13,750 --> 00:31:14,950
to kill her faster!
798
00:31:14,975 --> 00:31:16,642
While masking the original pathogen.
799
00:31:16,667 --> 00:31:18,434
It was a smokescreen. He
was destroying evidence.
800
00:31:18,848 --> 00:31:20,849
And taking advantage of this quarantine
801
00:31:20,874 --> 00:31:22,875
to run their own controlled experiment.
802
00:31:22,979 --> 00:31:25,616
We're not the patients,
we're the lab rats.
803
00:31:25,769 --> 00:31:27,523
Where's Beck now?
804
00:31:29,439 --> 00:31:31,673
This is designed to
slow down your symptoms
805
00:31:31,698 --> 00:31:32,990
and buy us a little more time
806
00:31:33,015 --> 00:31:35,082
to figure exactly what
we're dealing with.
807
00:31:35,258 --> 00:31:37,282
Do I have your consent to inject you?
808
00:31:38,168 --> 00:31:39,739
Yes.
809
00:32:03,613 --> 00:32:06,015
So, where's this hardline?
810
00:32:06,149 --> 00:32:08,117
When used with Reade's
FBI-issued laptop,
811
00:32:08,185 --> 00:32:10,298
it provides direct access
into the FBI database.
812
00:32:10,331 --> 00:32:11,492
Awesome.
813
00:32:11,530 --> 00:32:13,264
But I don't see a computer.
814
00:32:15,052 --> 00:32:17,353
I get the feeling there's
a lot you don't see.
815
00:32:27,156 --> 00:32:29,816
I don't suppose you have one
of Reade's thumbs with you?
816
00:32:31,574 --> 00:32:33,542
His prints are kind of everywhere.
817
00:32:34,170 --> 00:32:36,739
Wonder where I'll find yours.
818
00:32:42,319 --> 00:32:43,973
So, what's your deal anyway?
819
00:32:43,998 --> 00:32:45,421
Where did Madeline find you?
820
00:32:45,595 --> 00:32:46,922
Upset you weren't consulted?
821
00:32:46,947 --> 00:32:49,215
Just confused as to what you offer.
822
00:32:49,572 --> 00:32:52,249
Everyone has a line they can't cross...
823
00:32:52,309 --> 00:32:55,452
except me. That's what I offer.
824
00:32:55,519 --> 00:32:58,096
I will do whatever Madeline needs done.
825
00:32:58,222 --> 00:33:01,429
Like leaving that girl alive
at Kira Evans' house?
826
00:33:05,856 --> 00:33:07,957
If you're gonna make up stories,
827
00:33:08,031 --> 00:33:10,405
they should at least
be based on something.
828
00:33:10,487 --> 00:33:14,290
I wonder if Madeline knows. Nah.
829
00:33:14,584 --> 00:33:17,752
'Cause if she did, you'd be dead.
830
00:33:20,710 --> 00:33:22,344
Patterson...
831
00:33:22,419 --> 00:33:23,619
I need you to do whatever you can
832
00:33:23,644 --> 00:33:24,884
and retake control of this building.
833
00:33:25,368 --> 00:33:26,902
Jane Doe, female...
834
00:33:27,127 --> 00:33:30,378
administered reaction serum at 6:04 p.m.
835
00:33:30,403 --> 00:33:32,137
Wait, wait, is that the medicine
836
00:33:32,162 --> 00:33:33,662
they used to kill Laurel?
837
00:33:33,830 --> 00:33:35,014
Yes.
838
00:33:35,068 --> 00:33:36,906
No, no, Kurt, Kurt, wait.
839
00:33:36,973 --> 00:33:38,977
You're gonna single-handedly
take out this whole unit
840
00:33:39,009 --> 00:33:40,209
with your bare hands?
841
00:33:40,234 --> 00:33:41,621
I'm considering it, yes.
842
00:33:41,665 --> 00:33:43,165
Kurt, come on.
843
00:33:44,855 --> 00:33:45,910
Reade...
844
00:33:45,941 --> 00:33:48,169
- bring in the cavalry.
- I'm already on it.
845
00:33:48,256 --> 00:33:50,367
We need to retake control
of this building by force.
846
00:33:50,767 --> 00:33:53,015
- How much time has Jane got?
- Laurel died in
847
00:33:53,056 --> 00:33:54,957
less than an hour after
getting injected.
848
00:33:55,117 --> 00:33:56,792
That's the clock we
have on Jane right now.
849
00:33:56,867 --> 00:33:58,842
BCRU wouldn't be here risking exposure
850
00:33:58,867 --> 00:34:02,403
to their own bio-weapon if they
didn't have a counter-agent.
851
00:34:02,632 --> 00:34:04,490
Rich, I need to talk to Jane.
852
00:34:04,530 --> 00:34:06,158
Can you patch me into
the building's P.A.?
853
00:34:06,209 --> 00:34:07,776
Okay, all right, um,
854
00:34:07,801 --> 00:34:10,068
they rewired the comms
through their equipment,
855
00:34:10,093 --> 00:34:11,288
so it's gonna take me a minute.
856
00:34:11,313 --> 00:34:13,014
We haven't got one. Patterson...
857
00:34:13,157 --> 00:34:14,657
you find me a way to Jane.
858
00:34:14,682 --> 00:34:16,449
Avoid all the rooms that
haven't been cleared yet.
859
00:34:16,499 --> 00:34:17,900
Avoid all of Beck's teams.
860
00:34:18,073 --> 00:34:19,474
- You're going in?
- Don't worry.
861
00:34:19,499 --> 00:34:21,327
Patterson, she'll get
me there in one piece.
862
00:34:21,464 --> 00:34:24,146
Then she can get us both there.
863
00:34:35,692 --> 00:34:37,693
Hold up, there's movement ahead.
864
00:34:39,596 --> 00:34:42,398
Okay, you're safe to move
when you reach the corner.
865
00:34:44,468 --> 00:34:45,935
Oh, no, wait!
866
00:35:08,098 --> 00:35:10,332
Okay, Weller, no more blue.
867
00:35:10,400 --> 00:35:13,111
You go any further, you're gonna
be exposed to the pathogen.
868
00:35:13,751 --> 00:35:15,735
Jane! Don't trust him.
869
00:35:15,906 --> 00:35:18,010
Whatever he's injected you
with is gonna kill you.
870
00:35:18,054 --> 00:35:19,266
Agent Weller appears to be suffering
871
00:35:19,290 --> 00:35:20,832
from quarantine syndrome.
872
00:35:21,138 --> 00:35:23,504
He's having a break with reality.
873
00:35:23,713 --> 00:35:26,192
It's over. We know what you're doing.
874
00:35:26,463 --> 00:35:28,984
So get your team to go and
find the counter-agent
875
00:35:29,158 --> 00:35:31,120
to whatever you've injected her with.
876
00:35:34,016 --> 00:35:35,607
Just relax, this'll be over soon.
877
00:35:37,286 --> 00:35:38,487
Do what he says.
878
00:35:38,628 --> 00:35:40,829
Jane!
879
00:35:44,638 --> 00:35:47,536
Nobody woke up this morning
wanting to kill FBI agents.
880
00:35:47,899 --> 00:35:49,883
Then you found those damn dolls.
881
00:35:50,243 --> 00:35:53,008
Sometimes fate makes decisions for you.
882
00:35:54,511 --> 00:35:55,778
Look on the bright side.
883
00:35:55,906 --> 00:35:58,089
Your death, what we learn here today,
884
00:35:58,154 --> 00:36:00,031
is only gonna make our weapon stronger
885
00:36:00,089 --> 00:36:02,057
and our nation safer.
886
00:36:02,426 --> 00:36:06,023
Patterson, on my signal...
open this door.
887
00:36:06,129 --> 00:36:07,623
Sorry, do what?
888
00:36:07,731 --> 00:36:09,866
Kurt, you can't go in there
without a hazmat suit.
889
00:36:09,940 --> 00:36:11,140
I have to.
890
00:36:11,208 --> 00:36:14,303
Go back to that safe room, okay? Go.
891
00:36:16,853 --> 00:36:18,654
Patterson... open the door.
892
00:36:38,346 --> 00:36:39,698
You still think I'm crazy?
893
00:36:39,956 --> 00:36:42,625
Huh? Did I just inject you
with a death sentence?
894
00:36:42,692 --> 00:36:44,860
Where's the cure for the disease!
895
00:36:45,087 --> 00:36:47,623
For the reaction serum. For all of it!
896
00:36:48,971 --> 00:36:50,591
Where is it?
897
00:36:57,280 --> 00:36:58,720
Who needs enhanced interrogation
898
00:36:58,761 --> 00:37:00,386
when you have modern technology?
899
00:37:01,526 --> 00:37:03,920
It's asking for Reade's
emergency access PIN.
900
00:37:03,987 --> 00:37:05,855
His what? What PIN?
901
00:37:07,636 --> 00:37:09,219
Wait, this screen shouldn't be here.
902
00:37:09,284 --> 00:37:11,095
- Or maybe you shouldn't be.
- No, it only appears
903
00:37:11,120 --> 00:37:12,743
when the FBI's under class "A" lockdown,
904
00:37:12,768 --> 00:37:13,874
freezing out all access
905
00:37:13,899 --> 00:37:15,248
both digitally and physically.
906
00:37:15,357 --> 00:37:16,558
Then we wait till it's lifted.
907
00:37:16,583 --> 00:37:18,051
No, it doesn't work like that.
908
00:37:18,114 --> 00:37:19,415
Even if this ended this second,
909
00:37:19,454 --> 00:37:20,654
it could still be up to 24 hours
910
00:37:20,710 --> 00:37:22,811
before they restore
complete digital access.
911
00:37:23,039 --> 00:37:25,189
So much for doing things your way.
912
00:37:25,742 --> 00:37:27,676
Now we do them mine.
913
00:37:33,462 --> 00:37:35,469
So, uh, this was the good one, right?
914
00:37:37,446 --> 00:37:39,914
Jane...
915
00:37:40,370 --> 00:37:41,603
Hey.
916
00:37:41,718 --> 00:37:45,069
Uh, how do we know that this shot
917
00:37:45,094 --> 00:37:46,712
is gonna counteract the last one?
918
00:37:46,737 --> 00:37:49,151
Because that's the same one
that Beck wanted for himself.
919
00:37:49,245 --> 00:37:50,945
Ah, right.
920
00:37:51,780 --> 00:37:54,749
Jane, I know I've been a little dis...
921
00:37:56,165 --> 00:37:57,918
Thank you.
922
00:38:03,446 --> 00:38:04,947
All right, that's it.
923
00:38:05,098 --> 00:38:06,898
The lockdown is completely lifted.
924
00:38:06,963 --> 00:38:09,164
Laurel was the only casualty.
925
00:38:09,352 --> 00:38:10,986
And no other infected personnel.
926
00:38:11,054 --> 00:38:13,088
And the Pentagon is denying
927
00:38:13,113 --> 00:38:14,966
all knowledge of Beck's
"rogue operation."
928
00:38:15,038 --> 00:38:16,672
Of course they are.
929
00:38:17,040 --> 00:38:19,241
All right. Thanks, Patterson.
930
00:38:22,799 --> 00:38:26,032
Hey, um, about Zapata...
931
00:38:26,776 --> 00:38:29,684
let's say we talk about her.
932
00:38:32,450 --> 00:38:35,275
I haven't slept since I saw the photo
933
00:38:35,300 --> 00:38:37,063
of her meeting with Blake in Paris.
934
00:38:37,213 --> 00:38:38,490
I just lay there,
935
00:38:38,557 --> 00:38:42,493
wondering if she ever loved me, or...
936
00:38:43,820 --> 00:38:46,588
if I was just some mark
to her this entire time.
937
00:38:46,814 --> 00:38:48,945
Whatever she has or hasn't done,
938
00:38:49,018 --> 00:38:51,419
before that she was still Tasha.
939
00:38:51,594 --> 00:38:53,829
Our Tasha. And if she turned,
940
00:38:53,896 --> 00:38:56,009
it was after Keaton fired her.
941
00:38:56,176 --> 00:39:00,235
And she had feelings for
you way before that.
942
00:39:01,104 --> 00:39:02,637
Trust me.
943
00:39:03,485 --> 00:39:05,375
She loved you.
944
00:39:13,015 --> 00:39:15,350
And here is your target file.
945
00:39:15,721 --> 00:39:18,047
Hmm. Did we get it first? Did we win?
946
00:39:18,121 --> 00:39:21,095
We sure did. We're not done, though.
947
00:39:21,135 --> 00:39:22,190
I'll be in touch
948
00:39:22,258 --> 00:39:24,826
about the "next round" of your audition.
949
00:39:25,123 --> 00:39:26,995
And, um, this?
950
00:39:27,303 --> 00:39:29,724
Keep it. We're gonna need it.
951
00:39:32,250 --> 00:39:35,145
Okay, seriously, what's
with the narwhals?
952
00:39:35,304 --> 00:39:37,038
You really want to know?
953
00:39:37,459 --> 00:39:40,676
Uh, it's nature's most
misunderstood animal.
954
00:39:41,154 --> 00:39:43,412
Their so-called "unicorn horn"?
955
00:39:43,479 --> 00:39:45,380
It's not a horn, it's a tooth.
956
00:39:45,815 --> 00:39:48,717
And it's not a weapon.
It's how they talk.
957
00:39:49,145 --> 00:39:50,633
The biggest threat to their survival
958
00:39:50,658 --> 00:39:55,095
isn't predators, it's...
their isolation.
959
00:40:00,462 --> 00:40:02,630
- Kurt, um...
- Stop.
960
00:40:03,174 --> 00:40:04,966
I know what you're gonna say.
"I told you so."
961
00:40:05,395 --> 00:40:08,179
No, I was gonna say I looked
into this photo for you.
962
00:40:08,425 --> 00:40:09,938
The woman's name is Violet Park.
963
00:40:10,006 --> 00:40:12,096
She works at a non-profit in Jersey
964
00:40:12,121 --> 00:40:13,944
and her record's completely clean.
965
00:40:18,073 --> 00:40:19,607
Thank you.
966
00:40:21,577 --> 00:40:23,878
Why don't you seem
happy to tell me this?
967
00:40:25,774 --> 00:40:27,325
It's not what I found,
968
00:40:27,392 --> 00:40:29,255
it's the reason I looked into it.
969
00:40:29,371 --> 00:40:31,110
There's something that's been, uh...
970
00:40:31,190 --> 00:40:34,129
bugging me about today. About Jane.
971
00:40:34,511 --> 00:40:36,331
When you got to her quarantine zone,
972
00:40:36,642 --> 00:40:37,999
she didn't stop you from going in.
973
00:40:38,067 --> 00:40:39,901
She didn't even try.
974
00:40:40,142 --> 00:40:42,143
That's not the Jane I know.
975
00:40:46,100 --> 00:40:48,158
You know, you can't just hug him
976
00:40:48,183 --> 00:40:49,911
every time he gets suspicious.
977
00:40:50,540 --> 00:40:51,911
I can handle Weller.
978
00:40:51,978 --> 00:40:53,382
That's what you said three years ago.
979
00:40:53,407 --> 00:40:56,639
And yet here you are,
making the same mistakes.
980
00:40:57,413 --> 00:40:58,980
That's not true.
981
00:40:59,055 --> 00:41:02,065
At least Jane had amnesia
when she killed Oscar,
982
00:41:02,098 --> 00:41:03,371
when she killed me.
983
00:41:03,438 --> 00:41:04,659
You've already killed Dolan.
984
00:41:04,760 --> 00:41:06,194
Who's next? Shepherd?
985
00:41:07,330 --> 00:41:10,265
Jane didn't kill you, Roman, you did,
986
00:41:10,601 --> 00:41:12,531
when you fell for the boss's daughter.
987
00:41:12,938 --> 00:41:15,771
When I went under as
Jane, you fell apart.
988
00:41:16,019 --> 00:41:17,472
Because you are weak.
989
00:41:17,627 --> 00:41:19,775
And that is why you are dead.
990
00:41:20,176 --> 00:41:21,843
You know, if I really was Roman
991
00:41:21,911 --> 00:41:23,779
I'd be very hurt right now.
992
00:41:23,819 --> 00:41:25,147
I don't care what you are.
993
00:41:25,381 --> 00:41:26,848
I'm not gonna wait around
994
00:41:26,873 --> 00:41:29,050
and watch you screw up another mission.
995
00:41:29,075 --> 00:41:30,144
Then go.
996
00:41:30,169 --> 00:41:32,821
Stop bothering me, stop following me!
997
00:41:33,009 --> 00:41:35,577
Just get out of my head!
998
00:41:59,008 --> 00:42:01,076
Let her go.
999
00:42:04,453 --> 00:42:08,453
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
999
00:42:09,305 --> 00:42:15,499
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
70637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.