Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,026 --> 00:01:51,862
Ivy! Goddamn Ivy!
2
00:01:53,696 --> 00:01:57,066
I think you can do nothing
against this stuff.
3
00:01:57,366 --> 00:02:01,270
There is simply no remedy.
Plant poison, pesticides ...
4
00:02:03,406 --> 00:02:06,642
They even tried it with flamethrowers.
5
00:02:08,177 --> 00:02:11,414
Now they employ nerve gas. Hard to believe.
6
00:02:14,350 --> 00:02:17,053
It migrates towards the north,
7
00:02:17,186 --> 00:02:20,022
inching, day after day.
8
00:02:21,657 --> 00:02:24,627
One day you have it in New York.
9
00:02:31,733 --> 00:02:35,604
Thanks for the ride.
Pepers Laden comes about at 10 miles.
10
00:02:35,771 --> 00:02:38,740
You can not miss him.
11
00:02:45,180 --> 00:02:48,016
Do you know a Martha Travis?
12
00:02:48,350 --> 00:02:51,386
I think I can not help you.
13
00:02:52,154 --> 00:02:54,489
With us in the region,
there's no one by that name.
14
00:02:54,623 --> 00:02:59,428
They have been seen in your shop.
You may recognize it so again.
15
00:03:01,595 --> 00:03:05,466
Well, that's Emily Bowen.
That was many years but not here.
16
00:03:05,733 --> 00:03:10,137
She does not like among the people,
and they do not like intruders.
17
00:03:12,073 --> 00:03:15,009
Do you want to talk to her about?
- Precisely.
18
00:03:15,476 --> 00:03:19,847
As you will hardly get lucky.
Emily can not talk to anyone.
19
00:03:20,247 --> 00:03:23,617
Drive takes about 3½ miles
and then the first right.
20
00:04:07,193 --> 00:04:09,996
That can not be true.
21
00:05:07,585 --> 00:05:10,421
Your eyes, Martha ...
22
00:05:10,688 --> 00:05:13,725
You look like you've seen too much.
23
00:05:16,427 --> 00:05:19,263
Do not you recognize me?
24
00:05:21,932 --> 00:05:26,136
Gary Wallace from Oakville Bee.
I saw you interviewed, with your father,
25
00:05:26,269 --> 00:05:29,106
before you disappeared.
26
00:05:31,241 --> 00:05:35,145
10 years I've been looking for you.
The guy from the store says,
27
00:05:35,512 --> 00:05:38,615
you have not spoken a word
since you live here.
28
00:05:38,749 --> 00:05:42,619
People here think you're crazy,
but I know that's not true.
29
00:05:42,653 --> 00:05:45,222
I do not move now from the spot
until you tell me what time ...
30
00:05:45,255 --> 00:05:47,691
what has happened that night.
31
00:05:49,059 --> 00:05:50,894
Breakfast! - Are we too late?
32
00:05:51,027 --> 00:05:54,064
What time we have it? - Ten past seven.
33
00:05:54,964 --> 00:05:58,000
After six. She goes before 'an hour.
- Before?
34
00:06:00,002 --> 00:06:02,571
Breakfast? - No.
35
00:06:07,042 --> 00:06:08,811
Breakfast?
36
00:06:12,214 --> 00:06:14,784
Is already served,
37
00:06:15,351 --> 00:06:17,753
purely medical. - For the Liver?
38
00:06:17,887 --> 00:06:21,123
Metaphysical, I would say. For my soul.
39
00:07:03,331 --> 00:07:06,300
Where the hell is Eunice? - Hi!
40
00:07:15,642 --> 00:07:18,679
Did you have breakfast, Father?
- Even twice.
41
00:07:24,918 --> 00:07:28,622
The real estate speculators do now probably
Oakville slowly unsure Eunice.
42
00:07:28,722 --> 00:07:32,025
And if they do that, Mr. Travis.
The tearing out of the city's heart.
43
00:07:32,126 --> 00:07:35,362
Madness! Pure mayhem!
Falling over the past fro ...
44
00:07:35,496 --> 00:07:38,865
like a swarm of locusts.
A nationwide mutilation.
45
00:08:13,765 --> 00:08:17,436
We go there alone pure, okay?
Is something very private, you understand?
46
00:08:17,569 --> 00:08:20,605
We hasten also. - I'm waiting, Mr. Travis.
47
00:08:25,610 --> 00:08:28,447
Also, dann leg mal los, Baby.
48
00:08:30,482 --> 00:08:33,285
It is beautiful on the other side.
49
00:08:33,418 --> 00:08:37,489
Soft colors umfluten everything,
like standing at the end of a rainbow.
50
00:08:37,622 --> 00:08:40,592
Fresh flowers adorn the vast halls
over there in the afterlife,
51
00:08:40,726 --> 00:08:44,096
and it smells intoxicating sweet.
There is no violence over there,
52
00:08:45,497 --> 00:08:48,532
and no one has to work. All people...
53
00:08:49,600 --> 00:08:52,970
and all animals live peacefully
together in harmony.
54
00:08:53,738 --> 00:08:57,041
All earthly wounds have healed
all the sick are healed ...
55
00:08:57,174 --> 00:08:59,744
That's enough!
56
00:09:02,480 --> 00:09:05,449
It is yet not happen again?
57
00:09:09,653 --> 00:09:12,490
Never again. - Promised?
58
00:09:13,491 --> 00:09:16,060
Promised.
59
00:09:29,939 --> 00:09:32,876
Travis.
- Guten Tag, Mr. Travis.
60
00:09:33,977 --> 00:09:37,013
You want two rooms? - Yes, of course two.
61
00:09:37,914 --> 00:09:41,051
We've reserved two rooms.
- Certainly, sir, yes I have just asked.
62
00:09:41,184 --> 00:09:45,055
You are probably better prices?
For 20 years, I'll be in this hotel.
63
00:09:46,890 --> 00:09:50,760
And never before has anyone
ever tried sometime ...
64
00:09:50,960 --> 00:09:53,530
Stop it, Father!
65
00:09:54,597 --> 00:09:57,433
Rooms 11 and 14th
66
00:09:59,535 --> 00:10:02,371
How will the bill be paid?
67
00:10:02,538 --> 00:10:05,874
As always: Cash.
- Would you probably will pay in advance?
68
00:10:06,942 --> 00:10:08,477
No!
69
00:10:11,113 --> 00:10:14,083
I go upstairs and lie down.
70
00:10:15,117 --> 00:10:18,087
Do not take it amiss. - No.
71
00:10:19,888 --> 00:10:23,759
Need help with your luggage?
- Are you coming at last, Martha?
72
00:10:25,894 --> 00:10:28,731
No, the fact I exercise.
73
00:10:47,582 --> 00:10:50,918
Let's see if you can help it.
OK? So, that's enough.
74
00:10:52,653 --> 00:10:55,490
Equal we have it. So.
75
00:10:55,857 --> 00:10:58,793
A call for you, Mr. Silas.
76
00:11:01,562 --> 00:11:04,532
Yes? - He's coming today afternoon.
77
00:11:04,932 --> 00:11:07,968
Do you know where it comes from?
- From Chicago.
78
00:11:08,368 --> 00:11:10,437
Why always merely from Chicago?
79
00:11:34,561 --> 00:11:37,130
For members only!
80
00:11:54,180 --> 00:11:55,915
Father?
81
00:11:59,719 --> 00:12:02,555
Father? - Yes? What is it?
82
00:12:03,155 --> 00:12:05,991
6 clock, we have to leave.
83
00:12:07,526 --> 00:12:10,563
Are you crazy, kid? It's only. 4
84
00:12:11,497 --> 00:12:13,733
Oh. Certainly?
- Yes. What are you doing with me, darling?
85
00:12:13,833 --> 00:12:17,202
Your father needs his sleep.
- Then there is my clock.
86
00:12:17,969 --> 00:12:20,839
I'll get you 'ne new. - That's not it.
87
00:12:20,972 --> 00:12:23,441
At first it was only an hour.
Now she's going on two hours.
88
00:12:23,575 --> 00:12:26,511
Maybe they fell down. - Is not she.
89
00:12:26,644 --> 00:12:29,214
Some people do not know how to handle it.
90
00:12:29,314 --> 00:12:33,718
But I have. You know that.
- Of course, my little one.
91
00:12:34,319 --> 00:12:37,555
Just go get some sleep, and rest.
92
00:12:38,156 --> 00:12:41,126
I'll call you and wake you.
93
00:13:25,868 --> 00:13:28,604
It is beautiful in the afterlife.
94
00:13:28,738 --> 00:13:31,541
Soft colors umfluten everything
95
00:13:31,974 --> 00:13:34,911
like standing at the end of the rainbow.
96
00:13:35,978 --> 00:13:39,315
Fresh flowers adorn the vast halls in the afterlife.
97
00:13:40,483 --> 00:13:43,853
And it smells intoxicating and sweet. There is no violence,
98
00:13:45,755 --> 00:13:49,625
and no one has to work. Everyone cares about the other.
99
00:13:51,394 --> 00:13:55,798
All men and all animals live peacefully together in harmony.
100
00:13:57,166 --> 00:14:00,502
All earthly wounds and all diseases are cured.
101
00:14:13,281 --> 00:14:16,251
It is not very clear. There ...
102
00:14:16,518 --> 00:14:19,488
I am trying to get contact.
103
00:14:20,722 --> 00:14:22,290
And?
104
00:14:23,392 --> 00:14:24,960
And?
105
00:14:25,160 --> 00:14:28,397
Does anyone know in this room a little Johnny?
106
00:14:29,164 --> 00:14:30,732
And.
107
00:14:31,733 --> 00:14:34,769
Where are they? Please have no fear.
108
00:14:36,404 --> 00:14:38,539
You know a little Johnny, who died?
109
00:14:38,672 --> 00:14:40,975
Yes. - What's your name?
110
00:14:41,108 --> 00:14:43,778
Rachel Sachs -. Please come to the microphone, Rachel.
111
00:14:43,911 --> 00:14:46,747
You do not have to be nervous.
112
00:14:53,354 --> 00:14:55,589
Do not forget, I am only God's instrument,
113
00:14:55,723 --> 00:14:58,793
a kind of telephone connection for the souls
who have contact with their surviving ...
114
00:14:58,926 --> 00:15:01,829
Search on earth. Sometimes the connection is not very good.
115
00:15:01,962 --> 00:15:04,932
Sometimes the signals are weak.
116
00:15:10,303 --> 00:15:13,039
I've lost Johnny.
117
00:15:13,173 --> 00:15:16,209
Was Johnny quite small? A baby maybe?
118
00:15:16,710 --> 00:15:19,746
Yes, his voice is really very weak.
119
00:15:20,447 --> 00:15:23,383
Had Johnny just birthday?
120
00:15:24,451 --> 00:15:26,986
Yes, yesterday.
121
00:15:29,889 --> 00:15:32,826
Approximately 3 years old? - Yes, he was so old.
122
00:15:33,727 --> 00:15:36,763
Yes, I see him. He has black hair.
123
00:15:37,364 --> 00:15:40,400
No, brown. - Dark brown, almost black.
124
00:15:40,867 --> 00:15:43,902
Yes, I see him. He looks at the flowers.
125
00:15:44,570 --> 00:15:48,340
Yes, Johnny, of course you may. He says: "I Can some flowers ...
126
00:15:48,474 --> 00:15:51,844
pick for my mom? "
127
00:15:53,479 --> 00:15:58,283
Yes, but you know his mother. I did not say the flowers are for you.
128
00:15:58,584 --> 00:16:01,954
He has become a handsome boy, over there in the afterlife.
129
00:16:05,624 --> 00:16:08,594
Did he have a heart defect? - Yes,
130
00:16:10,229 --> 00:16:11,997
he had.
131
00:16:13,165 --> 00:16:15,734
I feel it, yes.
132
00:16:16,135 --> 00:16:20,905
But now he is completely healthy and without pain. He is very happy.
133
00:16:32,050 --> 00:16:34,886
Another voice answers.
134
00:16:38,723 --> 00:16:40,291
Tom?
135
00:16:40,925 --> 00:16:44,162
It is difficult to understand. He has an accent.
136
00:16:45,797 --> 00:16:48,700
I have to listen very carefully. His name is Tom and ... Tom!
137
00:16:48,833 --> 00:16:51,802
Does anyone here a Tom? - I!
138
00:16:55,972 --> 00:16:57,708
Your name?
139
00:16:59,042 --> 00:17:01,611
Mary Kuron.
140
00:17:03,246 --> 00:17:06,183
Yes, Tom? I can hardly hear you.
141
00:17:06,450 --> 00:17:10,320
Please speak clearly, Tom. The voice, he speaks a dialect.
142
00:17:11,321 --> 00:17:13,890
The Irish.
143
00:17:14,891 --> 00:17:17,694
He holds out his hands.
144
00:17:18,862 --> 00:17:21,898
Large hands rough. Typical working hands.
145
00:17:24,768 --> 00:17:27,703
He has worked in Silas-chemical plant.
146
00:17:30,072 --> 00:17:33,442
He says: "Do not worry, Mary, it's all good.."
147
00:17:37,913 --> 00:17:40,950
What's he doing over there so in the afterlife?
148
00:17:41,650 --> 00:17:44,587
He says: "I'm fine over here.
149
00:17:45,488 --> 00:17:48,824
Really bombig "
150
00:17:51,594 --> 00:17:54,430
Or it can be fully run?
151
00:17:55,164 --> 00:17:58,401
You can rest assured that he does not.
152
00:18:01,503 --> 00:18:05,407
He says: "What's the matter, Mary I've still never ...?
153
00:18:05,507 --> 00:18:08,643
played much or drunk. "
154
00:18:08,743 --> 00:18:11,312
with the truth.
155
00:18:13,148 --> 00:18:17,552
He says he now plays guitar. He wanted always to learn?
156
00:18:18,787 --> 00:18:21,756
No, this is now a mistake, Martha.
157
00:18:24,526 --> 00:18:27,696
This is my husband, who is crazy with his guitar.
158
00:18:27,829 --> 00:18:31,733
This time you have something messed up. My husband is in fact alive.
159
00:18:31,866 --> 00:18:34,436
No he is not.
160
00:18:37,471 --> 00:18:41,275
He sat in front of the TV when I was leaving the house today.
161
00:18:41,408 --> 00:18:46,180
That's only been 'an hour. I thought you had spoken to my father.
162
00:18:46,313 --> 00:18:49,149
And whose name was Tom? - Yes.
163
00:18:50,017 --> 00:18:53,087
Tom Murphy! And my husband is Tom Kuron.
164
00:18:54,955 --> 00:18:57,791
But my father is dead.
165
00:19:01,395 --> 00:19:04,431
It's not your father who speaks to me.
166
00:19:07,634 --> 00:19:10,603
He came violently killed? - No!
167
00:19:12,138 --> 00:19:15,174
But this man was violently killed.
168
00:19:15,408 --> 00:19:18,211
I feel the impact.
169
00:19:20,947 --> 00:19:25,351
His chest is smashed. Blood and bone fragments on the wall ...
170
00:19:26,152 --> 00:19:28,721
and on the wallpaper.
171
00:19:32,992 --> 00:19:35,962
Have a white carpet? - Yes.
172
00:19:38,097 --> 00:19:40,800
Last week he was transferred. - I'll tell her, Tom.
173
00:19:40,900 --> 00:19:43,870
How do you know that? - He says:
174
00:19:44,870 --> 00:19:48,907
"Do not worry, Mary." His chest is already completely healed.
175
00:19:49,041 --> 00:19:52,377
His internal organs ... - But Tommy is not dead!
176
00:19:55,347 --> 00:19:58,717
I can hear him. I can hear, he just plays guitar.
177
00:20:00,118 --> 00:20:03,055
He is very happy over there.
178
00:20:05,991 --> 00:20:09,861
Another man is with him. I can see him clearly before me.
179
00:20:10,762 --> 00:20:13,598
Blond hair, he smiles.
180
00:20:14,199 --> 00:20:16,835
What is his name, Tom?
181
00:20:16,935 --> 00:20:19,770
Do you know his name?
182
00:20:20,705 --> 00:20:23,541
Ah, I know how he is.
183
00:20:26,844 --> 00:20:29,647
I see his house in Chicago.
184
00:20:31,082 --> 00:20:33,718
His wife, she waves.
185
00:20:33,818 --> 00:20:36,654
Martha, for God's sake.
186
00:20:36,854 --> 00:20:38,622
Some...
187
00:20:40,925 --> 00:20:42,660
Some...
188
00:20:44,562 --> 00:20:47,398
he holds in his hand.
189
00:20:51,802 --> 00:20:54,337
A weapon. - No.
190
00:20:57,540 --> 00:21:00,577
Black gloves Black gloves ....
191
00:21:01,544 --> 00:21:04,514
Black gun. - No! No! No!
192
00:21:35,310 --> 00:21:38,680
Please wait here. Martha will tell you.
193
00:21:42,484 --> 00:21:45,454
What should the hell is out there? What's wrong with you?
194
00:21:45,587 --> 00:21:48,624
What's gotten into you? - I do not know.
195
00:21:49,358 --> 00:21:53,328
You did not listen to me. How often I've already told you:
196
00:21:53,462 --> 00:21:57,166
"If you find yourself on the wrong track, consider making you."
197
00:21:57,299 --> 00:22:00,335
But of course you have to enforce your head in your arrogance.
198
00:22:00,469 --> 00:22:03,504
It was not a red herring. I have everything...
199
00:22:04,706 --> 00:22:07,675
seen it all. - You've seen it all?
200
00:22:09,444 --> 00:22:12,380
Nothing you've seen. Nothing at all!
201
00:22:14,549 --> 00:22:17,785
I know you yet, you know. I know you.
202
00:22:18,553 --> 00:22:23,324
That's what you said to Mom. - Your mother has seen nothing.
203
00:22:25,660 --> 00:22:29,230
You do not think about today at this old wives' tale, right?
204
00:22:29,364 --> 00:22:34,102
You were with me in St. Louis, we know, hundreds of miles away.
205
00:22:34,235 --> 00:22:37,270
You could not make their appearance.
206
00:22:39,773 --> 00:22:42,809
You knew but her problem. Religion, huh?
207
00:22:44,111 --> 00:22:47,347
Too much religion. They never saw you so,
208
00:22:48,715 --> 00:22:53,954
as she told it, darling. That has all just zurechtgeträumt.
209
00:22:55,655 --> 00:22:57,224
So...
210
00:22:59,693 --> 00:23:03,063
You have to ask this poor woman for forgiveness now.
211
00:23:03,296 --> 00:23:07,334
I asked them to wait outside. - I will not apologize.
212
00:23:07,467 --> 00:23:10,303
And if -. No, I can not.
213
00:23:10,871 --> 00:23:14,106
I saw it! I saw it, exactly!
214
00:23:15,908 --> 00:23:19,779
You heard what she said. Her husband is not dead.
215
00:23:19,979 --> 00:23:22,181
You do not know yet. - You've heard yet, what she said.
216
00:23:22,314 --> 00:23:25,985
He is at home and watches TV. And most people are to ...
217
00:23:26,118 --> 00:23:29,155
only capable of when they are still alive.
218
00:23:30,656 --> 00:23:32,425
Based on.
219
00:23:33,025 --> 00:23:36,262
Now you have but to go out to her, darling.
220
00:23:37,063 --> 00:23:40,933
You have the woman scared to death. - And what about me, Father?
221
00:23:44,470 --> 00:23:49,207
Why would you fear? So you have to do since you were a child.
222
00:23:49,340 --> 00:23:52,711
This time it was much worse. You have to believe me.
223
00:24:00,452 --> 00:24:03,488
All right, we'll talk about it on the train.
224
00:24:06,591 --> 00:24:09,527
And now please pardon.
225
00:24:12,797 --> 00:24:15,734
Oh, we have yet calm.
226
00:24:17,702 --> 00:24:20,671
Maybe we come over here again.
227
00:24:20,904 --> 00:24:24,274
Just a few measly years, and then it's over.
228
00:24:25,709 --> 00:24:29,046
And then we go into the land of milk and honey flow.
229
00:24:36,553 --> 00:24:39,390
Do me a favor, darling.
230
00:24:46,864 --> 00:24:50,234
She knew of the new carpet. It was just weird.
231
00:24:52,436 --> 00:24:55,371
She has everything described exactly.
232
00:25:11,954 --> 00:25:13,690
Coffee?
233
00:25:14,857 --> 00:25:16,426
And.
234
00:25:31,306 --> 00:25:33,909
What did she say again on my chest?
235
00:25:34,009 --> 00:25:36,344
She was shattered.
236
00:25:36,478 --> 00:25:38,580
Splinters of bone and blood here on the carpet?
237
00:25:38,714 --> 00:25:40,449
Yes exactly.
238
00:25:43,752 --> 00:25:46,588
That's disgusting.
239
00:25:48,490 --> 00:25:51,460
Something like that should be banned.
240
00:26:11,345 --> 00:26:12,913
No.
241
00:26:13,814 --> 00:26:15,383
No.
242
00:26:17,651 --> 00:26:19,253
Tom?
243
00:26:22,590 --> 00:26:25,960
May we in the house turn, Lieutenant? - If you absolutely your viewers ...
244
00:26:26,093 --> 00:26:29,130
want to bring Sucks, please. - Thank you.
245
00:26:36,537 --> 00:26:40,573
Was Kuron employed in Silas-chemical plant? - Where else could he work?
246
00:26:40,707 --> 00:26:43,743
What did he do there? - Production engineer.
247
00:26:43,843 --> 00:26:46,880
Was he married? - His wife's name is Mary.
248
00:26:47,447 --> 00:26:50,450
Was in the kitchen when it happened. Did not see anything.
249
00:26:50,583 --> 00:26:53,420
Can you talk to her?
250
00:26:54,287 --> 00:26:57,657
I'm sorry, is in shock. She's in the hospital.
251
00:27:01,594 --> 00:27:04,097
I did not see that they are taken away.
252
00:27:04,230 --> 00:27:09,235
Listen carefully: When I say she is in shock, then my I's that way. OK?
253
00:27:12,939 --> 00:27:16,809
He must have shot from here. - Say hello to your mother, Gary.
254
00:27:19,345 --> 00:27:21,914
She's dead, Irving.
255
00:27:22,548 --> 00:27:25,084
Oh shit.
256
00:27:26,752 --> 00:27:30,122
But I have not seen Amy in the past month at the town fair.
257
00:27:30,255 --> 00:27:34,126
It is already two years dead. - Oh, I did not know.
258
00:27:35,327 --> 00:27:38,163
I am truly sorry, Gary.
259
00:27:39,465 --> 00:27:42,401
I could swear it was that.
260
00:28:19,737 --> 00:28:22,440
Ja?
- Gary Wallace vom Oakville Bee.
261
00:28:22,572 --> 00:28:25,542
Can I ask you a few questions?
262
00:28:31,748 --> 00:28:35,886
You wanted to say anything, Jack. - He called our names do not, right?
263
00:28:36,019 --> 00:28:39,056
Not if you do not want it. - Do you see?
264
00:28:41,658 --> 00:28:45,429
You know the Kurons? - Yes. It is Mary's best friend.
265
00:28:45,562 --> 00:28:48,932
Stop it, Jack. - I work at Silas as Tom also.
266
00:28:51,201 --> 00:28:54,037
Was there perhaps a motive?
267
00:28:57,139 --> 00:29:00,042
I can only say so much: The people from the agency ...
268
00:29:00,176 --> 00:29:03,079
for Occupational Safety and Health have a review of the ...
269
00:29:03,212 --> 00:29:07,616
Security arrangements planned in the factory. - And Kuron knew why?
270
00:29:09,151 --> 00:29:12,088
More I can not tell you.
271
00:29:16,692 --> 00:29:19,729
Tom Kuron waited the machines, right?
272
00:29:26,068 --> 00:29:28,971
He wanted to blow the whistle on them, so it was? There were violations ...
273
00:29:29,105 --> 00:29:32,040
The safety regulations.
274
00:29:35,844 --> 00:29:38,413
Got it, thanks.
275
00:29:39,280 --> 00:29:41,316
Thanks for the tip. - That was not all.
276
00:29:41,449 --> 00:29:44,352
Stay out, Jack! - Eva, I have to say it anyway. Mary knows
277
00:29:44,486 --> 00:29:47,322
who did it. - That's not true. You're probably crazy!
278
00:29:47,455 --> 00:29:50,558
Eva was with her tonight on the road, namely at a crazy media.
279
00:29:50,692 --> 00:29:53,328
What happened? - Stop it, Jack. Please stop.
280
00:29:53,461 --> 00:29:56,131
Something terrible is going to happen. - Nothing will happen.
281
00:29:56,264 --> 00:29:59,501
Do not worry, darling. Nothing will happen.
282
00:30:00,468 --> 00:30:01,503
Do tell.
283
00:30:30,698 --> 00:30:33,534
Thank you, Shelley.
284
00:30:41,574 --> 00:30:45,978
The birds you would like what? - I am a married man, sir.
285
00:30:46,579 --> 00:30:50,950
I knew always that you are a liar, but not a hypocrite.
286
00:30:51,084 --> 00:30:54,487
Do you know what she does for me, Irving? - That does not concern me but really ...
287
00:30:54,620 --> 00:30:57,857
not very much, Mr. Silas. - I ask you.
288
00:30:59,292 --> 00:31:02,528
I'll tell you, Irving. The fact is:
289
00:31:03,496 --> 00:31:07,867
I include not just a few chemical plants, I also live in a.
290
00:31:08,935 --> 00:31:11,604
I leave exactly register what I eat daily ...
291
00:31:11,738 --> 00:31:15,074
and then separating again. Shelley can just ...
292
00:31:15,741 --> 00:31:19,077
analyze my urine and stool samples in a laboratory.
293
00:31:20,679 --> 00:31:23,648
Interesting, eh? - Very interesting.
294
00:31:24,282 --> 00:31:28,854
You're an ass, Irving. Let. To your hysterical call
295
00:31:28,987 --> 00:31:32,290
I thought that you should be interested. - You take this story seriously?
296
00:31:32,424 --> 00:31:35,627
And if, sir. - Kurons woman could make trouble?
297
00:31:36,528 --> 00:31:41,566
No. But the media could be a real problem for you, Mr. Silas.
298
00:31:42,501 --> 00:31:45,837
You know what he looks like. She even knows his name.
299
00:31:47,706 --> 00:31:50,241
Where is she now?
300
00:31:50,975 --> 00:31:55,212
She is sitting on the train to Iron Borough. It is there tonight occur.
301
00:31:55,346 --> 00:31:58,549
So they do not even know what happened.
302
00:31:58,683 --> 00:32:02,553
But Gary Wallace knows. His newspaper has brought it today.
303
00:32:04,689 --> 00:32:09,093
I'll have to hear the little one. - Take your time with it.
304
00:32:09,493 --> 00:32:12,530
So much so that you can reach your husband?
305
00:32:12,663 --> 00:32:15,599
He probably will not take a fortune teller very seriously.
306
00:32:15,733 --> 00:32:20,771
That is its beer. Tom Kurons death, it certainly foretold minutely.
307
00:32:22,106 --> 00:32:25,008
Your friends from the security guard will also determines ...
308
00:32:25,141 --> 00:32:28,178
Take your other works under the microscope.
309
00:32:28,578 --> 00:32:32,549
But let's not get through the fear of jail only from the rest.
310
00:32:32,682 --> 00:32:36,553
And surely you will hardly scare even the electric chair.
311
00:32:42,158 --> 00:32:44,594
I will plead with the Lord for enlightenment.
312
00:32:44,728 --> 00:32:48,098
I would call him on the spot, if I were you.
313
00:33:04,013 --> 00:33:07,349
Study the Bible about every day? - Of course.
314
00:33:09,284 --> 00:33:12,654
I'm going for priests. Is the profession that you exercise?
315
00:33:14,223 --> 00:33:16,759
Quite right. - So,
316
00:33:18,494 --> 00:33:21,830
for it is the work, so to speak, your sales manual.
317
00:33:24,400 --> 00:33:27,770
More a source of inspiration. - But it also ...
318
00:33:28,137 --> 00:33:31,407
a source of income. You will not be denied.
319
00:33:31,540 --> 00:33:33,075
No.
320
00:33:38,846 --> 00:33:42,216
Tell me, priest, where it leads for your trip?
321
00:33:43,084 --> 00:33:46,320
God commanded me to a new flock. - Flock?
322
00:33:47,288 --> 00:33:51,993
Is it funny. The word applies to both, in sheep and to Christians.
323
00:33:52,126 --> 00:33:55,496
Yes, it does. The Lord is our Shepherd. He teaches us ...
324
00:33:57,332 --> 00:34:00,668
Modesty. - That's a word that I do not trust.
325
00:34:02,437 --> 00:34:05,473
The reason why I bother you, priests,
326
00:34:07,275 --> 00:34:10,310
is that you and my daughter Martha ...
327
00:34:11,278 --> 00:34:14,648
have something in common. She is interested in how you ...
328
00:34:18,919 --> 00:34:21,755
for spiritual matters.
329
00:34:22,222 --> 00:34:24,725
Martha is in fact a medium. - Stop it so, Father.
330
00:34:24,858 --> 00:34:28,195
Oh, but Martha is certainly way ahead of you,
331
00:34:29,763 --> 00:34:32,799
Regarding your relationship with the afterlife.
332
00:34:33,967 --> 00:34:36,403
Oh really? - For sure.
333
00:34:36,536 --> 00:34:39,773
As a preacher, you can just tell your flock what the Bible says,
334
00:34:39,873 --> 00:34:43,242
So words. Martha, however, has some kind of TV antenna.
335
00:34:44,810 --> 00:34:49,281
She is in direct communication with the dead and receives images of them.
336
00:34:49,415 --> 00:34:52,752
And they can prove it. There is life after death.
337
00:34:55,021 --> 00:34:58,357
And they can even describe what it looks like in the afterlife.
338
00:34:58,491 --> 00:35:01,427
There are music and bookstores.
339
00:35:03,229 --> 00:35:06,599
To eat pizza and fries. TV...
340
00:35:08,768 --> 00:35:11,771
Is that so, Martha? - Do not believe him.
341
00:35:11,871 --> 00:35:14,840
He's just mad at me. - Oh.
342
00:35:14,974 --> 00:35:17,909
But you're a medium. - For sure.
343
00:35:18,243 --> 00:35:22,947
I find that really interesting. Can you predict the future?
344
00:35:23,081 --> 00:35:26,117
Something that you ask for it. - No.
345
00:35:26,651 --> 00:35:29,587
I can not see into the future.
346
00:35:29,821 --> 00:35:32,857
Be thankful. - Why do you say so what?
347
00:35:33,124 --> 00:35:36,027
This is a dangerous area.
348
00:35:36,161 --> 00:35:39,197
After the future you shall not engage.
349
00:35:39,497 --> 00:35:42,334
It belongs to God alone.
350
00:35:48,873 --> 00:35:51,843
Do you really, you know who it was?
351
00:35:51,975 --> 00:35:55,446
Kurons widow has not spoken. She apologized to her.
352
00:35:55,579 --> 00:36:00,351
Everything was just a terrible mistake. - But it was not a mistake.
353
00:36:01,285 --> 00:36:04,321
Kuron died, as it has predicted it.
354
00:36:04,855 --> 00:36:07,691
How do you explain that?
355
00:36:08,459 --> 00:36:11,795
Maybe she is' ne prophetess, and God ...
356
00:36:11,962 --> 00:36:15,332
gives her sometimes' n Tip? - You might be a cynic.
357
00:36:15,833 --> 00:36:18,469
Am I usually, when it comes to supernatural nonsense.
358
00:36:18,602 --> 00:36:21,972
I can not deny. - Do not you believe in God?
359
00:36:24,074 --> 00:36:26,276
My parents did it to me otherwise taught.
360
00:36:26,410 --> 00:36:30,279
So are all the theories of an afterlife nonsense?
361
00:36:34,150 --> 00:36:38,955
Did you ask the vineyard because the interrogation? - Yes. He laughed at me.
362
00:36:40,323 --> 00:36:42,225
Honestly? - He says so 'ne pipe ...
363
00:36:42,358 --> 00:36:46,329
he does not have there when he hears a freaky medium.
364
00:36:46,429 --> 00:36:49,332
And when comes to this freaky medium in Iron Borough?
365
00:36:49,432 --> 00:36:52,802
Jeff, Burne kill me if I do not come home.
366
00:36:53,202 --> 00:36:57,006
We go tonight for bowling. - Frank, Gary has in two hours ...
367
00:36:57,106 --> 00:37:00,209
be in Iron Borough. - Jeff, let someone else ...
368
00:37:00,309 --> 00:37:03,145
make the story. I think the whole thing is nonsense.
369
00:37:03,278 --> 00:37:05,847
That's why I want precisely that you take on the job, Gary.
370
00:37:05,947 --> 00:37:09,184
Your conditions are the best. - How so?
371
00:37:10,118 --> 00:37:11,953
You're an agnostic and an asshole.
372
00:37:28,937 --> 00:37:33,942
Attention! Arrival of the train from Oakville to track B. withdraw from the platform.
373
00:37:36,210 --> 00:37:39,046
Ironsborough Hauptbahnhof.
374
00:37:44,752 --> 00:37:47,588
Ironsborough Hauptbahnhof.
375
00:37:52,093 --> 00:37:53,828
Let's go.
376
00:38:01,569 --> 00:38:04,405
We are there. Wake up.
377
00:38:06,073 --> 00:38:09,110
Can we get out? You should eat something.
378
00:38:09,877 --> 00:38:12,545
Treat yourself to the disembarking time. - Who are you, then?
379
00:38:12,679 --> 00:38:16,950
I do not want trouble, but I would not get out right now.
380
00:38:17,083 --> 00:38:19,219
Outside wait two cops who want to interrogate her daughter.
381
00:38:19,352 --> 00:38:20,987
What? - I ask you again ...
382
00:38:21,121 --> 00:38:24,991
Gary Wallace, Reporter from Oakville Bee. You is our present ...
383
00:38:25,125 --> 00:38:28,061
Escaped headline, I suppose.
384
00:38:29,996 --> 00:38:33,633
And what does that have to do with Martha? - At least she has prophesied.
385
00:38:33,767 --> 00:38:36,369
My daughter, Sir, is a known medium ...
386
00:38:36,469 --> 00:38:39,105
and not a cheap fortune teller. - Father, you should ...
387
00:38:39,239 --> 00:38:43,643
You say a word, Martha. Not before 'nem reporters the tabloids.
388
00:38:44,511 --> 00:38:47,880
And now let's see. Show me your bull.
389
00:38:53,719 --> 00:38:57,589
These are not cops. Bulls I smell 10 miles upwind.
390
00:39:00,426 --> 00:39:03,329
They're from the funeral home. - Believe me. It was my Ernst.
391
00:39:03,429 --> 00:39:06,398
I believe nothing. I tell you,
392
00:39:07,433 --> 00:39:11,070
which are from the funeral home. - You did not understand me.
393
00:39:11,203 --> 00:39:14,173
Presumably your daughter is in real danger.
394
00:39:14,273 --> 00:39:17,109
Can you see it? What did I say?
395
00:39:18,410 --> 00:39:21,245
Ordinary Undertaker.
396
00:39:21,913 --> 00:39:26,718
Your Bull Story you can be buried with as well equal.
397
00:39:27,952 --> 00:39:30,989
And now let us home in peace.
398
00:39:31,222 --> 00:39:33,791
All aboard!
399
00:39:34,993 --> 00:39:37,962
What is the world population?
400
00:39:38,129 --> 00:39:41,332
The world's population, which are definitely too many.
401
00:39:42,867 --> 00:39:46,537
Ask your mother, who is still a teacher. - About 3 billion.
402
00:39:46,671 --> 00:39:49,707
Are those 3,000 million? - Quite right.
403
00:39:51,609 --> 00:39:55,979
Paps, what does "too many"? - For many that are 1, 2, 3 and 4. FIG.
404
00:39:58,115 --> 00:40:01,485
How many people visit in America? - Too many, my son.
405
00:40:03,186 --> 00:40:06,423
Hello? You should not call me but here.
406
00:40:07,791 --> 00:40:11,328
I do not care what it is. - Does Papa go away again, Mom?
407
00:40:11,428 --> 00:40:14,798
I do not know that. - He's just getting back.
408
00:40:15,065 --> 00:40:18,301
What's Papas job? - He works for the CIA.
409
00:40:18,702 --> 00:40:22,005
False, silly, but he has a company for security protection.
410
00:40:22,105 --> 00:40:24,174
And what is that? - What?
411
00:40:24,307 --> 00:40:28,944
I should take this job for nothing, just because 'n stupid media has visions?
412
00:40:29,078 --> 00:40:32,448
Then nail the job itself but to the kneecap.
413
00:40:43,592 --> 00:40:46,962
Trouble, darling? - Oh, so 'n dimwitted customer thinks,
414
00:40:47,196 --> 00:40:50,232
I work for him for nothing. He thinks...
415
00:40:52,968 --> 00:40:55,905
What does security protection, Papa?
416
00:40:57,340 --> 00:41:01,477
So, security is enough food and clothing for you and Cindy ...
417
00:41:01,610 --> 00:41:04,546
and Larry and Mike and Mami.
418
00:41:06,281 --> 00:41:09,517
What car do you take, sweetheart? - The Mercedes?
419
00:41:10,285 --> 00:41:13,321
Do you have to still get away? - Yes, probably.
420
00:41:28,003 --> 00:41:32,374
Which room has Mr. Travis? - The house telephone is over there, sir.
421
00:41:32,607 --> 00:41:35,443
I need the room number.
422
00:41:37,512 --> 00:41:40,347
It's been a surprise.
423
00:41:41,648 --> 00:41:44,451
We are good friends.
424
00:42:19,886 --> 00:42:23,222
Yes, could I please speak with Lieutenant Irving Weinberg?
425
00:42:23,856 --> 00:42:27,226
Talking on the other line. - Then I wait.
426
00:42:28,594 --> 00:42:31,431
I put you through.
427
00:42:34,767 --> 00:42:37,570
Martha is God's tool.
428
00:42:38,204 --> 00:42:41,040
It mediates between the deceased and the bereaved.
429
00:42:41,140 --> 00:42:44,110
A Spiritual Switchboard.
430
00:42:46,179 --> 00:42:49,214
I'm assuming there's also interference,
431
00:42:50,716 --> 00:42:53,752
or line salad? - Quite right.
432
00:42:54,152 --> 00:42:57,189
Was yesterday at Mary Kuron the case?
433
00:42:58,590 --> 00:43:01,560
No, this was something completely different.
434
00:43:02,728 --> 00:43:06,698
Imagine it out before what effect such powers at a young girl.
435
00:43:06,832 --> 00:43:10,202
She has a vivid imagination and often reacts extremely nervous,
436
00:43:10,902 --> 00:43:13,472
like a racehorse.
437
00:43:14,406 --> 00:43:15,941
Pst.
438
00:43:16,341 --> 00:43:19,177
Father, I know you're there.
439
00:43:20,278 --> 00:43:23,214
Do something, please open the door. You're welcome.
440
00:43:25,983 --> 00:43:29,854
I have to talk to you. I have all this not simply dream.
441
00:43:31,922 --> 00:43:35,259
If you stay here, I'll go crazy. As Mama.
442
00:43:39,263 --> 00:43:42,099
Why do not you do to me?
443
00:43:44,468 --> 00:43:47,304
I need to talk with someone.
444
00:43:51,876 --> 00:43:54,712
I Carry n walk, ok?
445
00:44:06,323 --> 00:44:10,160
You lead a strange life, always on the go, just the two.
446
00:44:10,260 --> 00:44:13,496
This is no life, Gary. This is a calling.
447
00:44:14,664 --> 00:44:19,069
This particular gift that God has given Martha, has its price.
448
00:44:20,003 --> 00:44:22,539
Loneliness?
449
00:44:25,508 --> 00:44:28,478
What was with Martha's mother?
450
00:44:29,913 --> 00:44:33,248
She walked by us, as Martha was just 12 years old.
451
00:44:35,517 --> 00:44:39,388
Does Martha really friends? - As their spiritual world.
452
00:44:43,258 --> 00:44:45,828
Flights Teig 18.
453
00:44:46,662 --> 00:44:51,700
In the name Davidson. A paid ticket to Iron Borough, first class.
454
00:44:52,668 --> 00:44:55,771
There is a reservation for you, but not in the first class.
455
00:44:55,904 --> 00:45:00,342
The first class is fully booked. You have received the very last place.
456
00:45:00,476 --> 00:45:03,045
Unfortunately, there is a delay, Mr. Davidson.
457
00:45:03,145 --> 00:45:04,613
Does it take long? - We do not know exactly.
458
00:45:04,747 --> 00:45:08,616
The machine has not yet arrived. - What kind of a machine?
459
00:45:08,916 --> 00:45:12,253
The plane, sir. - Why do not you say the same?
460
00:45:12,854 --> 00:45:16,224
On good German aircraft therefore has a delay.
461
00:45:16,658 --> 00:45:19,293
Do you have a Club Lounge? - Are you as a member?
462
00:45:19,427 --> 00:45:22,397
No. - I'm sorry, only first class ...
463
00:45:22,864 --> 00:45:26,100
and members have access. For Pier 18th
464
00:45:37,278 --> 00:45:39,813
Martha?
- Pst.
465
00:45:42,115 --> 00:45:44,651
What is it? - Pst.
466
00:45:54,494 --> 00:45:57,331
You could wake father.
467
00:45:57,664 --> 00:45:59,566
To your father, you do not have to worry.
468
00:45:59,700 --> 00:46:01,968
We drank the whole afternoon together.
469
00:46:02,102 --> 00:46:05,138
Drunk? Father does not drink but otherwise.
470
00:46:05,972 --> 00:46:08,875
And you otherwise do not allow strangers into the room.
471
00:46:08,975 --> 00:46:12,346
You are not a stranger to me. - I am no stranger to you?
472
00:46:14,680 --> 00:46:17,216
Just married.
473
00:46:18,818 --> 00:46:21,654
Let's talk? - Now?
474
00:46:22,855 --> 00:46:26,692
In my presentation I have to bathe first. Hot water takes me ...
475
00:46:26,826 --> 00:46:31,630
in the right mood. The spirits like me freshly bathed prefer.
476
00:46:31,931 --> 00:46:34,667
Can you imagine that? - I'm sorry,
477
00:46:34,800 --> 00:46:39,171
I have problems with this Geisterkram. - Have you ever been there?
478
00:46:39,438 --> 00:46:41,540
Oh, I trust you that you can read minds.
479
00:46:41,674 --> 00:46:45,011
Something like telepathy to give yes's. But nothing more.
480
00:46:46,612 --> 00:46:49,848
Your father says you have a vivid imagination.
481
00:46:50,749 --> 00:46:53,585
And probably he is right.
482
00:46:55,420 --> 00:46:59,290
For you I am so a charlatan. - If you want to see it so.
483
00:47:00,659 --> 00:47:03,628
Hey, the traffic light is out of order.
484
00:47:04,729 --> 00:47:07,699
And the green light fortiori.
485
00:47:23,814 --> 00:47:27,518
Do you imagine that about the beginning of a deep and lasting relationship before?
486
00:47:27,651 --> 00:47:29,420
Yes exactly.
487
00:47:30,354 --> 00:47:33,590
In bed I not a man makes at least before what.
488
00:47:44,768 --> 00:47:49,707
Hello, Eunice, here is Walter Travis. - Hello, Mr. Travis, how are you?
489
00:47:49,807 --> 00:47:52,876
Could you give me might do you a favor?
490
00:47:53,978 --> 00:47:55,779
Why, surely. - There is such a young reporter ...
491
00:47:55,913 --> 00:47:58,815
the Oakville Bee. - The editor in chief is a member of ...
492
00:47:58,948 --> 00:48:01,784
our community, and most of its people it even know personally.
493
00:48:01,918 --> 00:48:04,053
Then it is you are probably aware. Gary Wallace?
494
00:48:04,187 --> 00:48:05,455
Yes of course.
495
00:48:12,895 --> 00:48:15,865
Will you tell me who killed Kuron?
496
00:48:18,901 --> 00:48:21,871
Of my job depends, Martha.
497
00:48:24,207 --> 00:48:27,443
I'm a charlatan, a trickster,
498
00:48:30,113 --> 00:48:32,948
Fibber, ready for the stage.
499
00:48:34,650 --> 00:48:39,054
All but laugh about me, you too! There is nothing at all happened.
500
00:48:41,456 --> 00:48:44,292
Get out of here. Raus!
501
00:49:22,196 --> 00:49:25,533
Ladies and gentlemen, please today hot evening ...
502
00:49:25,700 --> 00:49:28,769
a special guest in your community welcome.
503
00:49:28,903 --> 00:49:33,307
It's Martha Travis, who is the deceased convey your greetings.
504
00:49:47,587 --> 00:49:49,322
Thank you!
505
00:49:51,424 --> 00:49:54,461
How many of you have never seen me?
506
00:49:55,929 --> 00:49:58,898
Did you think I would come floating?
507
00:49:59,232 --> 00:50:02,569
Then I wanted to do without today evening exceptional.
508
00:50:03,169 --> 00:50:08,208
You thought maybe I had a little antenna on his head, as R2-D2?
509
00:50:08,575 --> 00:50:12,445
I am a normal person, just like you and your neighbor.
510
00:50:13,747 --> 00:50:16,682
So no cause for alarm.
511
00:50:19,418 --> 00:50:24,456
We must have a little patience until the voices penetrate to me.
512
00:50:28,861 --> 00:50:32,731
Perhaps I would like to ask someone a question in the meantime?
513
00:50:32,865 --> 00:50:37,236
If we go to the spiritual world, we must work as well?
514
00:50:38,504 --> 00:50:41,540
Oh no, we enjoy the heavenly peace.
515
00:50:42,508 --> 00:50:47,279
We relax. We no longer fight day in and day for survival.
516
00:50:47,413 --> 00:50:50,782
No one is trying more to take advantage of the other.
517
00:50:51,416 --> 00:50:54,786
No mortgage, of which you get nightmares.
518
00:50:55,653 --> 00:50:58,222
No rivalries.
519
00:50:58,656 --> 00:51:02,527
Is it in the sky for about about how in a communist state?
520
00:51:06,764 --> 00:51:09,701
When I share my body for organ donation,
521
00:51:09,801 --> 00:51:13,371
and one day is what away, which then has an impact on my life in the Hereafter?
522
00:51:13,504 --> 00:51:16,741
I hope not, that'd look awful.
523
00:51:17,608 --> 00:51:20,545
Has there the concept of time has the same meaning as in this case?
524
00:51:20,645 --> 00:51:23,581
Time exists only in the human imagination,
525
00:51:23,681 --> 00:51:26,750
to make things appear really allow.
526
00:51:32,723 --> 00:51:35,759
They are not clear, but they are approaching.
527
00:51:40,097 --> 00:51:43,066
Some signals are stronger than others.
528
00:51:48,171 --> 00:51:52,042
In the third row, there knows anyone named Buttler?
529
00:51:52,909 --> 00:51:54,645
Yes I.
530
00:52:03,486 --> 00:52:05,921
Come, do not be afraid. What's your name?
531
00:52:06,055 --> 00:52:09,425
My late sister's name was ... Buttler Buttler.
532
00:52:12,728 --> 00:52:15,765
Who is Susan? - That is her. Susan Butler.
533
00:52:25,441 --> 00:52:28,244
Who is Jackie? - Well, I.
534
00:52:28,377 --> 00:52:31,213
Ich bin Jackie Adams.
535
00:52:35,550 --> 00:52:38,687
One moment. I hear you very well, Susan. Have only a little patience.
536
00:52:38,820 --> 00:52:41,690
She's very excited. Susan would like to know
537
00:52:41,823 --> 00:52:44,859
if you have renovated your house recently.
538
00:52:45,560 --> 00:52:48,530
I just painted my kitchen.
539
00:52:51,566 --> 00:52:54,035
I have to accomplish everything alone.
540
00:52:54,169 --> 00:52:57,539
She says she had terrible rumgekleckst, anywhere color.
541
00:52:59,240 --> 00:53:02,277
Oh yeah. - Susan says you should leave it.
542
00:53:14,254 --> 00:53:17,224
Who is Bill? - This is my man.
543
00:53:19,660 --> 00:53:22,596
Susan met him. - No.
544
00:53:23,397 --> 00:53:26,367
She says it's doing all right again.
545
00:53:33,374 --> 00:53:35,776
His face...
546
00:53:35,909 --> 00:53:38,412
was totally shredded at any explosion.
547
00:53:38,545 --> 00:53:41,482
What, his face was ... But ...
548
00:53:44,517 --> 00:53:47,353
He has already recovered well.
549
00:53:47,620 --> 00:53:50,957
Susan says he admires himself in the mirror all the time.
550
00:53:53,326 --> 00:53:56,295
He looks again like before.
551
00:53:57,664 --> 00:54:02,869
She says Bill's always been vain. - But ... but Bill is not dead.
552
00:54:08,908 --> 00:54:13,279
The woman in red, in the eighth row, you know someone by the name of ...
553
00:54:13,413 --> 00:54:16,382
Louis? - Yeah, that's my brother.
554
00:54:22,654 --> 00:54:25,624
Who is Jimmy? - My older brother.
555
00:54:25,857 --> 00:54:28,794
They were twins. - Yes exactly,
556
00:54:28,960 --> 00:54:33,765
Now they are reunited. - That's impossible. Jimmy is not dead.
557
00:54:36,568 --> 00:54:39,938
It is indistinguishable, who is and who Jimmy Louis.
558
00:54:40,772 --> 00:54:42,507
Louis says that they have a lot of fun together there.
559
00:54:42,641 --> 00:54:45,677
Jimmy is not dead. You make a mistake.
560
00:54:46,411 --> 00:54:49,381
He can not be over there.
561
00:54:50,282 --> 00:54:53,317
Billy Prior. Does anyone know a Billy Prior?
562
00:54:54,518 --> 00:54:57,355
Yes, this is my son.
563
00:54:57,955 --> 00:55:00,791
Is he alive? - Yes.
564
00:55:04,495 --> 00:55:07,465
Mike Braddon? Here's a Mike Braddon?
565
00:55:09,600 --> 00:55:12,970
I ... My name is Mike Braddon. - Where do you work, Mike?
566
00:55:13,571 --> 00:55:16,407
When the union.
567
00:55:18,209 --> 00:55:21,178
Carl Swimmer? Here's a Carl Swimmer?
568
00:55:21,846 --> 00:55:25,216
Carl is a friend of mine. We'll meet afterwards.
569
00:55:34,357 --> 00:55:37,193
That happens sometimes.
570
00:55:38,328 --> 00:55:41,364
The dead silence. You withdraw.
571
00:55:42,265 --> 00:55:45,735
It is as if they felt so much repelled by what we do,
572
00:55:45,835 --> 00:55:48,805
that they turn away from us.
573
00:55:49,739 --> 00:55:52,776
Tonight they have turned away from us.
574
00:55:53,843 --> 00:55:57,213
I'm sorry. If tomorrow you bring your card,
575
00:55:57,847 --> 00:56:00,817
You will be let in for free.
576
00:56:03,552 --> 00:56:06,121
God bless you.
577
00:56:42,090 --> 00:56:45,059
What does he want here? - Look at me, please.
578
00:56:45,393 --> 00:56:49,530
What is going on only in you? What a nightmare brings you as to your mind?
579
00:56:49,664 --> 00:56:52,700
Why will not you believe me father?
580
00:56:54,235 --> 00:56:56,270
Can you describe what you see, Martha?
581
00:56:56,404 --> 00:56:59,774
Let me alone. You journalists are like vultures.
582
00:57:00,942 --> 00:57:04,278
Like a vulture he sits on Kurons corpse and waits.
583
00:57:06,247 --> 00:57:09,050
I want you just trying to help, Walter. - Oh, Martha, but you listen to,
584
00:57:09,183 --> 00:57:11,351
what he has to say. He has not fallen on his head.
585
00:57:11,485 --> 00:57:14,855
Do not forget that I'm a reporter. - Afternoon After this?
586
00:57:20,093 --> 00:57:23,964
Throw him out, Walter. Put the success of journalists outside the door.
587
00:57:28,235 --> 00:57:31,204
What has happened in the afternoon?
588
00:57:32,406 --> 00:57:34,708
Nothing at all. - He was with me.
589
00:57:34,841 --> 00:57:38,078
See you later. I do not belong to the family.
590
00:57:39,079 --> 00:57:41,648
Fortunately.
591
00:57:43,116 --> 00:57:47,320
Speaking of professional ethics: I found your presentation rather embarrassing,
592
00:57:47,453 --> 00:57:50,489
and that's what I'll write tomorrow.
593
00:58:14,080 --> 00:58:17,083
Put them back on, Walter. Thou shalt keep a clear head,
594
00:58:17,216 --> 00:58:20,151
as before, as a mother was still alive.
595
00:58:32,030 --> 00:58:34,866
That's the end of the road.
596
00:58:36,167 --> 00:58:39,504
I can not go on. - We must unfortunately.
597
00:58:40,839 --> 00:58:43,408
Why do we have?
598
00:58:52,884 --> 00:58:57,288
Maybe you are hiding something? Something I should know?
599
00:59:01,859 --> 00:59:04,762
With the bank we have yet no trouble? What about the shares ...
600
00:59:04,895 --> 00:59:07,731
and the other papers?
601
00:59:13,604 --> 00:59:15,339
My God,
602
00:59:17,441 --> 00:59:20,411
you've lost everything, is not it?
603
00:59:24,148 --> 00:59:25,916
Where is it?
604
00:59:28,485 --> 00:59:31,788
Have you lost everything again? Or this time it was a woman?
605
00:59:31,921 --> 00:59:34,757
What's her name? What's her name?
606
00:59:37,093 --> 00:59:39,629
Where is my money?
607
00:59:43,199 --> 00:59:45,768
You pig!
608
00:59:46,936 --> 00:59:49,872
You have betrayed me all my life.
609
00:59:53,476 --> 00:59:56,446
To my life hast thou deceived me.
610
01:00:02,218 --> 01:00:04,753
That's mean.
611
01:00:06,254 --> 01:00:09,458
You laugh at me. - What else should I do?
612
01:00:10,092 --> 01:00:11,827
What else?
613
01:00:13,962 --> 01:00:16,798
Here, look in the mirror.
614
01:00:17,199 --> 01:00:21,069
Do you recognize Mother's face? Swollen, swollen from crying, embittered,
615
01:00:21,970 --> 01:00:25,307
stupid, evil. The bitch wanted to get ready.
616
01:00:26,575 --> 01:00:31,313
And now you? You're a victim of the same totally overexcited imagination,
617
01:00:31,446 --> 01:00:34,416
just like your mother. Lynette!
618
01:00:34,750 --> 01:00:37,986
Even her name was like a fantasy movie.
619
01:00:38,953 --> 01:00:40,454
Oh.
620
01:00:40,554 --> 01:00:43,924
Only this cap you can really dead back to life.
621
01:00:47,895 --> 01:00:50,831
Help me! Dear God, help me.
622
01:00:53,834 --> 01:00:57,071
I can not anymore. I do not know how to continue.
623
01:00:57,838 --> 01:01:01,075
Of course you can. Of course, we continue.
624
01:01:02,076 --> 01:01:05,046
Yes, but tomorrow is a new day.
625
01:01:07,882 --> 01:01:12,920
You have simply not kept up tonight to play by the rules, that's it.
626
01:01:15,322 --> 01:01:17,891
That was not good.
627
01:01:19,292 --> 01:01:21,828
This was not ...
628
01:01:23,330 --> 01:01:25,865
Showbusiness.
629
01:01:31,571 --> 01:01:34,774
I'm still at the airport. Please tell your friend,
630
01:01:34,908 --> 01:01:37,677
it should not be too hurry.
631
01:01:37,811 --> 01:01:40,747
Calm down, I'm there tomorrow.
632
01:03:29,086 --> 01:03:33,322
I'm sorry to bother you on Sundays. I thought that interests you.
633
01:03:33,422 --> 01:03:35,191
Call Gary.
634
01:03:52,808 --> 01:03:55,745
You can stop. Wait.
635
01:04:13,728 --> 01:04:16,665
Enter the access routes clear!
636
01:04:18,833 --> 01:04:21,803
Sorry. Can I stop by?
637
01:04:22,637 --> 01:04:25,607
Sorry. May I please?
638
01:04:26,808 --> 01:04:31,179
Evacuate the safety area! Evacuate the security area immediately!
639
01:04:51,966 --> 01:04:55,302
Excuse me, but you're Jackie Adams.
640
01:04:56,270 --> 01:04:58,172
Yes. - Did I not last night ...
641
01:04:58,305 --> 01:05:01,675
seen in the Washington Hall at Martha Travis' appearance?
642
01:05:03,344 --> 01:05:06,180
Is your husband there?
643
01:05:07,781 --> 01:05:09,350
To?
644
01:05:10,951 --> 01:05:14,188
I hope not. We are blessed to tell me soon.
645
01:05:16,289 --> 01:05:19,626
Maybe she was right. Perhaps he is now ...
646
01:05:22,562 --> 01:05:25,498
I hope not. - Neither do I.
647
01:05:35,441 --> 01:05:39,212
Do you know what of the men? - Do not say anything.
648
01:05:50,689 --> 01:05:53,925
I said terrible things. - Do not worry.
649
01:05:56,795 --> 01:06:00,666
What I meant when I said "It's not a show business" ...
650
01:06:02,234 --> 01:06:04,770
What did you mean?
651
01:06:05,304 --> 01:06:07,072
Es war,
652
01:06:07,539 --> 01:06:11,209
the whole thing, it ... The whole thing was just not very entertaining.
653
01:06:11,343 --> 01:06:15,747
Why should serious things be entertaining at the same time always?
654
01:06:16,114 --> 01:06:18,350
Politics, murders,
655
01:06:18,450 --> 01:06:21,286
Space, apartheid.
656
01:06:22,254 --> 01:06:25,289
The main thing, the television community is in a good mood.
657
01:06:25,623 --> 01:06:28,993
I'm not a clown news, Walter. - What do you want?
658
01:06:29,860 --> 01:06:34,265
There has been an accident, in the local nuclear power plant.
659
01:06:35,266 --> 01:06:37,702
Bill Adams,
660
01:06:37,835 --> 01:06:40,771
Jimmy Dupont, Bill Prior, Mike Braddon,
661
01:06:41,706 --> 01:06:44,542
Carl Swimmer... alle tot.
662
01:06:46,611 --> 01:06:49,647
Listen to this, please do not to. - It's true.
663
01:06:52,750 --> 01:06:56,087
I take back everything I said yesterday.
664
01:06:57,455 --> 01:07:00,824
Do you hear that, Daddy? - I can not believe it.
665
01:07:03,593 --> 01:07:06,429
That's not all.
666
01:07:07,230 --> 01:07:10,567
When I come in the evening on the stage, I look at the audience ...
667
01:07:10,700 --> 01:07:14,070
and feel their pain. I see mangled bodies,
668
01:07:15,338 --> 01:07:18,174
her eyes staring at me.
669
01:07:18,608 --> 01:07:20,176
Tote!
670
01:07:22,445 --> 01:07:26,850
This is not show business, father. I no longer look into the beyond ...
671
01:07:27,117 --> 01:07:30,453
on the other side of the rainbow. Instead, I see ...
672
01:07:30,687 --> 01:07:33,656
the craziest diseases. Cancer ...
673
01:07:34,189 --> 01:07:37,126
Symptoms our self-destruction.
674
01:07:40,095 --> 01:07:43,065
You torment me, and it gets worse.
675
01:07:48,037 --> 01:07:50,973
Nobody realizes what is happening to us.
676
01:07:54,476 --> 01:07:57,813
This story you should bring, but that you do not.
677
01:08:02,551 --> 01:08:05,387
Is the editorial staff informed?
678
01:08:05,854 --> 01:08:08,423
Is my job.
679
01:08:08,823 --> 01:08:12,694
I think tomorrow it will go here as in a cauldron.
680
01:08:15,129 --> 01:08:19,934
Now I'm a real show star, Father. That's what you wanted always.
681
01:08:26,074 --> 01:08:29,110
I could keep you at bay, Martha.
682
01:08:34,549 --> 01:08:37,585
You give me the name of Kurons Killer,
683
01:08:39,253 --> 01:08:42,090
and the story died.
684
01:09:18,291 --> 01:09:20,059
Martha!
685
01:09:20,593 --> 01:09:22,328
Martha!
686
01:09:31,170 --> 01:09:35,041
Lord God, to whom vengeance! God, to whom vengeance appears.
687
01:09:35,574 --> 01:09:38,544
Rise up, you judge of the earth!
688
01:09:39,245 --> 01:09:42,281
Repay the proud what they deserve.
689
01:09:42,448 --> 01:09:45,484
Lord, how long shall the wicked brag?
690
01:09:49,455 --> 01:09:52,290
Good morning, Irving.
691
01:09:52,857 --> 01:09:56,061
Actually, I'm talking about so close to the house of the Lord do not like about business.
692
01:09:56,161 --> 01:09:59,931
Do you know that you plan to execute someone in public?
693
01:10:00,065 --> 01:10:02,901
Mich. Did you read that?
694
01:10:03,602 --> 01:10:06,838
I do not buy this sheet. - Better bout but.
695
01:10:07,472 --> 01:10:10,809
The Lord is also a day rose from the summit of his mountain.
696
01:10:10,942 --> 01:10:13,778
No facts. Just talk.
697
01:10:15,180 --> 01:10:18,416
To see the So you fucking Protestant.
698
01:10:19,250 --> 01:10:23,655
Well, as a Jew I know from history, who is nailed to the cross.
699
01:10:24,623 --> 01:10:27,958
Crown of Thorns and vinegar sponge included. No facts, huh?
700
01:10:29,927 --> 01:10:33,831
Why not an interrogation has not taken place? And if she's not here ...
701
01:10:33,931 --> 01:10:35,899
Pronounce open, but the suspect negligence ...
702
01:10:36,000 --> 01:10:38,969
or possibly corruption.
703
01:10:39,270 --> 01:10:41,472
And you want to dismiss this as silly twaddle?
704
01:10:41,605 --> 01:10:46,010
You know, we have not yet arrived in the Garden of Gethsemane.
705
01:10:48,479 --> 01:10:52,883
I can not delay longer the interrogation. I need to hear.
706
01:10:53,250 --> 01:10:56,287
Let's just hope your husband is in front of me there.
707
01:11:07,664 --> 01:11:10,233
Wallace? - She has guessed correctly.
708
01:11:10,366 --> 01:11:13,336
It really exists. - Yes! Yes! Yes! Yes!
709
01:11:16,105 --> 01:11:18,641
Moment mal.
710
01:11:20,610 --> 01:11:23,980
There is a daily flight from Chicago to Iron Borough.
711
01:11:24,247 --> 01:11:27,116
Aha. - The flight was canceled yesterday.
712
01:11:27,250 --> 01:11:30,620
He did not leave until this morning at 8 clock. If at 11:37 clock ...
713
01:11:31,854 --> 01:11:35,091
arrive in Iron Borough. His name was not on the passenger list,
714
01:11:35,223 --> 01:11:38,760
but that would have surprised me. Take Mrs. Travis but with the airport.
715
01:11:38,894 --> 01:11:42,264
Then you see so, whether they recognize it. - On my way.
716
01:11:43,999 --> 01:11:46,969
I hope to see you next Sunday at church.
717
01:12:14,228 --> 01:12:18,266
Go ahead on the door. It's urgent. Walter, where is Martha?
718
01:12:18,366 --> 01:12:20,534
She's not in her room. - A day of wrath ...
719
01:12:20,668 --> 01:12:24,005
and a day of trouble and anguish! A day of the knife ...
720
01:12:26,307 --> 01:12:28,576
Where is Martha, Walter? - A day of clouds.
721
01:12:28,676 --> 01:12:32,046
A day of the trumpet. And drummed against the fortified cities.
722
01:12:37,485 --> 01:12:40,454
You disgusting, slimy creature.
723
01:12:40,721 --> 01:12:43,758
Sneak into my confidence. - Walter.
724
01:12:44,624 --> 01:12:47,961
I trusted you! He has touched my little girl.
725
01:12:53,466 --> 01:12:56,803
Walter, you say it at last. Where is she? Walter!
726
01:13:08,348 --> 01:13:12,218
We have violated thy law. Damn this day,
727
01:13:14,054 --> 01:13:17,924
because they have sinned against thee. Oh Lord! The Judgement Day ...
728
01:13:18,058 --> 01:13:21,927
has dawned. Your blood will be spilled in streams ...
729
01:13:22,161 --> 01:13:26,966
and your flesh fertilize the soil. No stone will be left unturned.
730
01:13:29,435 --> 01:13:32,805
Do not restrict the ambulance during use.
731
01:13:33,205 --> 01:13:34,773
Witch!
732
01:13:35,341 --> 01:13:40,346
Damned witch! You probably want to see if your prophecy fulfilled.
733
01:13:41,080 --> 01:13:44,116
Do you mean to say that it goes well Billy?
734
01:13:45,117 --> 01:13:47,653
Goes well, there?
735
01:13:47,786 --> 01:13:50,823
Goes well, up there? Answer me, you witch!
736
01:13:53,058 --> 01:13:57,095
You know, if we would not have believed all your nonsense about the afterlife,
737
01:13:57,195 --> 01:14:00,798
perhaps we would have paid more attention to what is going on down here.
738
01:14:00,932 --> 01:14:04,302
Everyone has only one life. It is true! That's the truth.
739
01:14:08,239 --> 01:14:11,476
Tell me what my son is doing over there now?
740
01:14:14,245 --> 01:14:16,814
He picks flowers?
741
01:14:17,315 --> 01:14:19,884
He plays guitar?
742
01:14:20,251 --> 01:14:23,087
I'm so sorry. -'m Sorry ...
743
01:14:23,621 --> 01:14:26,958
Sorry you! See to that you disappear!
744
01:14:28,458 --> 01:14:31,795
They will not gloat over our misfortune here.
745
01:15:53,008 --> 01:15:56,378
Hey, what are you doing here? - I'll wait here on Martha Travis.
746
01:15:59,214 --> 01:16:02,550
You did not say anything. She's already gone anyway.
747
01:16:04,686 --> 01:16:09,491
Maybe you better wait outside. - Maybe she's waiting so at the hotel.
748
01:16:10,392 --> 01:16:13,360
Who are you, anyway? - Her brother.
749
01:16:13,794 --> 01:16:16,764
Just arrived from New York.
750
01:16:18,599 --> 01:16:20,801
Do you know where she lives?
751
01:16:20,935 --> 01:16:25,172
Do you want me around by the nose? This is their 3rd goddamn call.
752
01:16:25,272 --> 01:16:28,642
And what about Mr. Travis? - Because you want someone to talk.
753
01:16:29,410 --> 01:16:32,379
I want you also advise!
754
01:16:39,086 --> 01:16:42,923
You're a bastard. - I'll be a peaceful mission.
755
01:16:43,057 --> 01:16:46,659
Martha Travis is gone. Since this morning untraceable.
756
01:16:46,793 --> 01:16:50,163
This is excellent. Then I should probably go home.
757
01:16:51,798 --> 01:16:55,668
So fast again not now. Kurons Killer is in town.
758
01:16:56,469 --> 01:16:59,472
What if a murder happened again? - Why do not you spare us ...
759
01:16:59,606 --> 01:17:03,476
with your killer fairy-tale? - No. It does not work. I have his name.
760
01:17:08,047 --> 01:17:12,185
Expect that I take it seriously? This hoax, this voodoo bullshit?
761
01:17:12,318 --> 01:17:17,357
Irving, it gets even better. Do you know what happened last night?
762
01:17:49,488 --> 01:17:51,690
Is Martha returned? - No.
763
01:17:51,790 --> 01:17:54,626
Crap! Where they only infected?
764
01:17:55,593 --> 01:17:58,829
A message for you. Call the editors.
765
01:18:01,632 --> 01:18:05,002
Sorry. - For me, a room has been reserved,
766
01:18:05,436 --> 01:18:09,307
in the name Davidson.
- Stay tuned, go straight on.
767
01:18:09,640 --> 01:18:14,445
Yes, Mr. Davidson, for a single room
has been reserved for one night.
768
01:19:09,565 --> 01:19:12,401
Everything okay up here.
Should I stay here?
769
01:19:12,534 --> 01:19:15,471
Yes, and the loft we shut off, ok?
770
01:19:22,411 --> 01:19:24,647
And, it appears? - When it comes,
771
01:19:24,747 --> 01:19:27,449
let them occur? - Sure I let them.
772
01:19:27,549 --> 01:19:31,453
But will they also want to occur?
- Leave that to me.
773
01:19:36,558 --> 01:19:40,194
The trap is set. Paragraph.
But will emerge the bait?
774
01:19:40,328 --> 01:19:43,665
She has her ...
Stay tuned, because it comes. Martha!
775
01:19:45,833 --> 01:19:49,203
I have to dress.
- Wait a moment. It is important.
776
01:19:49,804 --> 01:19:52,640
Important for whom? - To you.
777
01:19:52,974 --> 01:19:55,910
That's something else. Cut it short.
778
01:19:56,911 --> 01:19:59,948
Tom Kurons killer is here in town.
779
01:20:01,616 --> 01:20:04,152
Where's Wally? - At the hotel.
780
01:20:04,285 --> 01:20:07,522
I could not get him awake. - Drunk?
781
01:20:10,625 --> 01:20:13,661
Too bad he is not here today evening.
782
01:20:14,027 --> 01:20:16,997
I could tell him why we make
of all show business.
783
01:20:17,130 --> 01:20:21,868
Is quite obvious. Otherwise
you can not stand so, this absurd life.
784
01:20:22,002 --> 01:20:24,705
Martha. Tonight you risking your life.
785
01:20:24,838 --> 01:20:26,039
Good.
786
01:21:29,968 --> 01:21:32,904
Good afternoon everyone. - Good evening.
787
01:21:43,682 --> 01:21:47,986
I look at your faces, that you expect
encouragement and could cry.
788
01:21:48,119 --> 01:21:51,723
Full of expectations you have come here.
You want from me,
789
01:21:51,823 --> 01:21:55,193
I will give you something
that you can believe.
790
01:21:57,228 --> 01:21:59,163
They would hate me if I told you,
791
01:21:59,263 --> 01:22:03,334
that we be after death to nothing.
At that nothing that we once were,
792
01:22:03,467 --> 01:22:06,837
before we were born.
They would hate me, am I right?
793
01:22:07,805 --> 01:22:09,340
And.
794
01:22:09,707 --> 01:22:13,611
If you just knew you after death
nothingness expected
795
01:22:14,244 --> 01:22:18,616
that you have only one life,
as someone said to me this morning.
796
01:22:19,083 --> 01:22:22,019
Overbearing, as we are, we firmly believe,
797
01:22:22,152 --> 01:22:25,389
our lives would never end.
Otherwise we'd perhaps during his life ...
798
01:22:25,522 --> 01:22:28,559
be better people. Just think about it.
799
01:22:32,528 --> 01:22:34,564
But of course you do not want
to think about it.
800
01:22:34,664 --> 01:22:36,232
No.
801
01:22:37,834 --> 01:22:40,670
Why should you?
802
01:22:42,505 --> 01:22:45,742
That would mean that my lead what.
803
01:22:47,443 --> 01:22:50,480
But you know that I do not.
804
01:22:52,715 --> 01:22:55,952
And yet you're right
805
01:22:57,987 --> 01:23:00,723
They sit tonight not
as the other front of the TV ...
806
01:23:00,823 --> 01:23:04,193
and can tell each other
what you have to believe.
807
01:23:04,527 --> 01:23:07,562
So simple you can tell nothing.
808
01:23:26,915 --> 01:23:30,285
In the fourth row.
There knows someone's name ...
809
01:23:31,219 --> 01:23:32,988
Kirstle?
810
01:23:33,288 --> 01:23:35,023
I, yes.
811
01:23:39,728 --> 01:23:42,530
Be calm.
812
01:23:43,998 --> 01:23:46,834
His name is Art? - Yes.
813
01:23:49,837 --> 01:23:52,873
And he's just passed away only, right?
814
01:23:55,476 --> 01:23:58,512
He had not been easy. - He was a miner.
815
01:24:02,216 --> 01:24:03,985
Art sagt:
816
01:24:05,820 --> 01:24:08,856
"It makes me feel good to finally
be in nothingness.
817
01:24:13,594 --> 01:24:16,563
All these years in the dark.
818
01:24:17,197 --> 01:24:20,233
Work no more, no more slogging.
819
01:24:24,237 --> 01:24:27,173
All these years in the dark. "
820
01:25:38,876 --> 01:25:41,446
A broken neck.
821
01:25:42,146 --> 01:25:44,983
He drove motorcycle.
822
01:25:47,752 --> 01:25:49,320
And.
823
01:25:50,154 --> 01:25:53,491
He says he was on his way home,
but he never arrived.
824
01:25:54,826 --> 01:25:57,795
Did his mother never saw her again.
825
01:26:01,031 --> 01:26:03,467
Who is Tony?
826
01:26:03,600 --> 01:26:06,136
Who is John?
827
01:26:06,637 --> 01:26:09,673
The name probably tell you nothing. - No.
828
01:26:13,310 --> 01:26:15,712
Who is Walter?
829
01:26:15,812 --> 01:26:17,914
Not so fast, Walter,
the contact is extremely poor.
830
01:26:17,948 --> 01:26:20,918
I can hardly hear you. Who is...
831
01:26:22,552 --> 01:26:25,522
Walter? Does anyone here a Walter?
832
01:26:25,756 --> 01:26:28,592
I know a Walter.
833
01:26:31,028 --> 01:26:34,397
My husband. His name was Walter.
He is now in the afterlife.
834
01:26:36,732 --> 01:26:38,301
No.
835
01:26:39,335 --> 01:26:44,106
He says he is the father of someone.
Anyone here have a father named Walter?
836
01:26:44,240 --> 01:26:47,176
Yes here! My father's name was Walter.
837
01:26:51,781 --> 01:26:54,817
Yes, Walter. Walter.
My father's name was Walter.
838
01:26:59,655 --> 01:27:02,491
He says he's fine.
839
01:27:04,994 --> 01:27:08,763
Do not worry, he has stopped drinking.
Had he problems with alcohol?
840
01:27:08,897 --> 01:27:12,133
No, he touched nothing.
He was at the Salvation Army ...
841
01:27:12,267 --> 01:27:15,236
and basically has not been drinking.
842
01:27:25,747 --> 01:27:28,316
No. No!
843
01:27:28,750 --> 01:27:31,319
Daddy! No!
844
01:27:32,654 --> 01:27:35,223
No! No!
845
01:27:39,294 --> 01:27:42,264
Do not shoot, boss, it's me.
846
01:27:54,842 --> 01:27:57,611
What about her?
- Continue to the hotel. I stay here.
847
01:27:57,745 --> 01:28:00,748
How so?
- Do you believe her. He is in danger.
848
01:28:00,881 --> 01:28:02,616
Are you going!
849
01:28:13,594 --> 01:28:16,130
You betrayed me.
850
01:28:16,263 --> 01:28:19,232
Honey, no. Honey, do not do it.
851
01:28:22,135 --> 01:28:24,971
I'm sorry ... I'm sorry.
852
01:28:30,543 --> 01:28:33,513
Honey, do not let me die.
853
01:28:36,516 --> 01:28:39,352
That can not be true.
854
01:28:43,489 --> 01:28:46,326
Let me out of here.
855
01:28:46,593 --> 01:28:49,929
Your mother said it.
And now it's happening yet.
856
01:28:52,698 --> 01:28:55,667
Oh God. I could not believe it.
857
01:28:56,134 --> 01:28:59,504
She was right.
Why did you just not believed?
858
01:29:04,543 --> 01:29:07,379
He's here, is not it?
859
01:29:08,280 --> 01:29:11,083
Will you save me?
860
01:29:13,518 --> 01:29:16,455
That's why you came, right?
861
01:29:25,063 --> 01:29:28,032
Only once favorite, nothing more.
862
01:29:33,905 --> 01:29:36,474
One more time.
863
01:29:45,816 --> 01:29:47,585
One trick.
864
01:29:50,588 --> 01:29:53,157
Or revenge.
865
01:30:37,433 --> 01:30:39,168
Martha.
866
01:30:57,753 --> 01:31:00,289
Hey, I'm dreaming?
867
01:31:06,028 --> 01:31:08,864
Bars you from the road!
868
01:31:21,342 --> 01:31:23,077
What happened? - Rooms 404th
869
01:31:23,211 --> 01:31:26,447
Take the ground floor, I look upward.
870
01:32:01,048 --> 01:32:02,816
There he is!
871
01:32:18,699 --> 01:32:21,267
How do you feel?
872
01:32:34,013 --> 01:32:36,582
What about Walter?
873
01:32:37,183 --> 01:32:40,019
Not do you care?
874
01:32:41,287 --> 01:32:44,257
I was here all the time with you.
875
01:32:46,058 --> 01:32:48,894
Go. Go to work.
876
01:32:50,930 --> 01:32:53,766
I'm fine. - Certainly?
877
01:33:10,482 --> 01:33:12,050
Gary!
878
01:33:16,688 --> 01:33:19,658
He's never known. - What never know?
879
01:33:21,726 --> 01:33:24,296
Whether it was a dream.
880
01:33:27,332 --> 01:33:28,899
Gary.
881
01:33:34,972 --> 01:33:36,740
Martha?
882
01:33:41,579 --> 01:33:43,314
Martha!
883
01:33:49,320 --> 01:33:51,088
Martha?
884
01:34:20,817 --> 01:34:23,786
Can I make a phone call? - Sure, of course.
885
01:34:25,455 --> 01:34:28,024
Was she there? - Yes.
886
01:34:28,224 --> 01:34:31,261
Sure it was not a ghost? For years,
she has seen no one here!
887
01:34:31,361 --> 01:34:33,830
That you said.
888
01:34:33,963 --> 01:34:36,366
Chatwin? - Jay? Gary. I found her,
889
01:34:36,499 --> 01:34:39,835
but they do not want to talk.
- Then there's no point.
890
01:34:40,569 --> 01:34:44,006
I have interesting photos taken,
which is in any case a hot story.
891
01:34:44,139 --> 01:34:48,210
Please send me the photos.
We see what we can do with it.
892
01:34:48,343 --> 01:34:49,645
Good.
893
01:34:52,981 --> 01:34:56,318
You wanted to see me?
- Which have been freshly designed.
894
01:35:05,561 --> 01:35:08,931
What is this nonsense?
Do you do drugs or something?
895
01:35:10,198 --> 01:35:14,602
Are you ill? Maybe you drink too much
or smoke hashish.
896
01:35:15,002 --> 01:35:17,838
Ivy. Goddamn Ivy.
897
01:35:21,008 --> 01:35:24,045
You know, that stuff can not be killed.
898
01:35:30,217 --> 01:35:33,554
They can be studied on drugs
by the medical officer.
899
01:35:40,828 --> 01:35:42,363
Jay?
900
01:35:48,368 --> 01:35:51,338
Gary? - She's out there somewhere.
901
01:35:52,038 --> 01:35:55,008
Somewhere? - And I'm going to find.
902
01:35:57,210 --> 01:36:00,447
Maybe not today, maybe not tomorrow,
903
01:36:00,747 --> 01:36:03,149
but I'll find them.
71881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.