Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,125 --> 00:00:01,725
Previously,
on "Being Mary Jane"...
2
00:00:02,583 --> 00:00:04,351
This is wrong.
3
00:00:04,413 --> 00:00:05,618
I'm going to Paris.
4
00:00:05,672 --> 00:00:07,973
Garrett's sending you to
cover the hacking story?
5
00:00:08,074 --> 00:00:09,441
I asked to go.
6
00:00:09,543 --> 00:00:13,179
It has been 44 years
since I laid eyes on Frank,
7
00:00:13,280 --> 00:00:16,182
and when you re-enlisted,
I was in a bind.
8
00:00:16,283 --> 00:00:18,984
- Pregnant?
- Frank is your blood.
9
00:00:19,085 --> 00:00:20,653
These came for you after you left.
10
00:00:20,754 --> 00:00:22,021
Did Aaliyah send them?
11
00:00:22,122 --> 00:00:23,455
No, they're from Justin.
12
00:00:23,557 --> 00:00:25,691
Ah!
13
00:00:25,792 --> 00:00:26,992
Please, don't go.
14
00:00:27,053 --> 00:00:28,454
I'm not goin' anywhere.
15
00:00:28,485 --> 00:00:30,252
This is for you.
16
00:00:40,106 --> 00:00:41,907
Somebody
answer the phone, please.
17
00:00:44,077 --> 00:00:47,746
Hello? This is Pauletta. Who is this?
18
00:00:49,149 --> 00:00:51,817
It keeps not ringing.
19
00:01:05,929 --> 00:01:07,222
She ain't here anymore, Frank.
20
00:01:07,258 --> 00:01:09,326
You can stop calling.
21
00:01:16,276 --> 00:01:17,843
Damn it.
22
00:01:20,347 --> 00:01:22,214
Damn it, I said stop calling this house!
23
00:01:22,315 --> 00:01:23,983
Whoa, Dad, hey, it's me.
24
00:01:24,084 --> 00:01:25,784
What's got you worked up so early?
25
00:01:25,886 --> 00:01:27,553
Pauletta...uh...
26
00:01:27,654 --> 00:01:30,556
oh, some...pranksters keep
calling and hangin' up.
27
00:01:30,657 --> 00:01:31,920
What's goin' on?
28
00:01:31,952 --> 00:01:33,092
Yeah, no, I was just checking in.
29
00:01:33,193 --> 00:01:35,227
I hadn't...spoken to
you in a couple of days.
30
00:01:35,328 --> 00:01:36,962
I was hoping you weren't
getting cold feet.
31
00:01:37,063 --> 00:01:38,430
Why would I be getting cold feet?
32
00:01:38,531 --> 00:01:41,200
Because you're about to
share your famous rib recipe
33
00:01:41,301 --> 00:01:42,835
with the entire world.
34
00:01:42,936 --> 00:01:45,004
Oh, you're talkin' about your show.
35
00:01:45,105 --> 00:01:47,339
Of course, I'm talking
about my show, Dad.
36
00:01:47,440 --> 00:01:48,974
Everyone else has paraded
their parents around,
37
00:01:49,075 --> 00:01:50,476
talkin' up their summer traditions.
38
00:01:50,577 --> 00:01:52,978
It's time the Pattersons
show 'em how it's done, right?
39
00:01:53,079 --> 00:01:54,513
Right. Right.
40
00:01:54,614 --> 00:01:58,050
You know the car's picking
you up this afternoon, right?
41
00:01:58,151 --> 00:01:59,118
Of course. Of course.
42
00:01:59,219 --> 00:02:00,286
Uh, you know your mother.
43
00:02:00,387 --> 00:02:02,121
She's already got her suitcase
44
00:02:02,222 --> 00:02:05,557
sitting by the door ready to go.
45
00:02:05,659 --> 00:02:07,159
Not to worry.
46
00:02:09,930 --> 00:02:12,231
- Frank.
- So, it's true.
47
00:02:12,332 --> 00:02:15,401
Paul did ask you to leave the house.
48
00:02:21,174 --> 00:02:22,508
Why didn't you tell me, Helen?
49
00:02:22,609 --> 00:02:24,610
Don't take it personally, Frank.
50
00:02:24,711 --> 00:02:26,912
I just...needed time.
51
00:02:27,013 --> 00:02:28,213
I know.
52
00:02:28,315 --> 00:02:30,115
You and Paul have been
together for a long time.
53
00:02:30,216 --> 00:02:32,484
A lifetime.
54
00:02:32,585 --> 00:02:34,353
But we aren't gettin'
any younger, Helen.
55
00:02:34,454 --> 00:02:37,289
I agree. I...I just
need a couple of days.
56
00:02:37,390 --> 00:02:39,124
That's all I'm asking for.
57
00:02:39,225 --> 00:02:41,293
Okay. Fine.
58
00:02:41,394 --> 00:02:43,329
But at the end of the week,
59
00:02:43,430 --> 00:02:45,130
I want you to come to
New Orleans with me.
60
00:02:45,231 --> 00:02:46,332
New Orleans?
61
00:02:46,433 --> 00:02:48,567
I want us to be together...
62
00:02:48,668 --> 00:02:49,935
finally...
63
00:02:50,036 --> 00:02:51,770
after all these years.
64
00:02:54,074 --> 00:02:55,607
Uh, well...
65
00:02:55,709 --> 00:02:59,545
at the time, there was nothing
I wanted to hear more, but...
66
00:02:59,646 --> 00:03:02,114
Oh, Frank, I can't talk
about this right now.
67
00:03:02,215 --> 00:03:04,116
I'm trying to get out
of here to go to New York
68
00:03:04,217 --> 00:03:06,251
to Pauletta's morning show. I just...
69
00:03:06,353 --> 00:03:09,321
I understand. I understand, Helen.
70
00:03:09,422 --> 00:03:12,791
I won't wanna make things
more difficult for you.
71
00:03:12,892 --> 00:03:14,093
I'll give you your space.
72
00:03:14,194 --> 00:03:15,861
But when you get back from New York,
73
00:03:15,962 --> 00:03:19,832
I want you to think about
starting a new life with me.
74
00:03:21,434 --> 00:03:23,869
Yeah, I'll talk to my agent.
75
00:03:25,538 --> 00:03:26,672
Okay.
76
00:03:26,773 --> 00:03:29,675
Yeah, it was great talking to you, too.
77
00:03:29,776 --> 00:03:31,510
Okay, thanks.
78
00:03:33,113 --> 00:03:34,780
Weren't those Gumbel's producers?
79
00:03:34,881 --> 00:03:38,183
What did they say? Huh?
80
00:03:38,284 --> 00:03:39,351
The official call's on Monday,
81
00:03:39,452 --> 00:03:41,186
but they want me to host
82
00:03:41,287 --> 00:03:43,222
a new sports show they're developing.
83
00:03:43,323 --> 00:03:44,456
Oh, my God!
84
00:03:44,557 --> 00:03:46,158
I get to finish out the season,
85
00:03:46,259 --> 00:03:47,993
but, uh, once I make
my retirement official,
86
00:03:48,094 --> 00:03:49,294
they're gonna make the announcement.
87
00:03:49,396 --> 00:03:51,196
Oh, my God, congratulations, papi!
88
00:03:54,200 --> 00:03:55,334
Ah!
89
00:03:55,435 --> 00:03:57,603
I'm so happy for you!
90
00:03:57,704 --> 00:03:59,371
But, wait, this means
I'm not gonna have you
91
00:03:59,472 --> 00:04:01,240
as a producer to coach me anymore.
92
00:04:01,341 --> 00:04:03,075
We'll still prep together,
93
00:04:03,176 --> 00:04:05,344
and you'll have a new EP.
94
00:04:05,445 --> 00:04:07,279
Come on, it's good.
95
00:04:07,380 --> 00:04:09,181
But I want someone like "Hamptons."
96
00:04:09,282 --> 00:04:11,083
- You mean Garrett?
- Yeah.
97
00:04:11,184 --> 00:04:12,618
I mean, he's like you. He gets me.
98
00:04:12,719 --> 00:04:16,822
He loves sports... Oh, my God...
99
00:04:16,923 --> 00:04:18,924
What?
100
00:04:19,025 --> 00:04:21,093
That's genius.
101
00:04:21,194 --> 00:04:23,062
Oh, my gosh.
102
00:04:23,163 --> 00:04:25,531
Getting Garrett as your new show runner.
103
00:04:25,632 --> 00:04:27,066
He'd never leave "GDU."
104
00:04:27,167 --> 00:04:28,801
That'd be crazy. You don't know that.
105
00:04:28,902 --> 00:04:30,869
I mean, you could put
that out to the producers
106
00:04:30,970 --> 00:04:32,337
and see what they say.
107
00:04:32,439 --> 00:04:34,006
You're miles ahead, aren't you?
108
00:04:34,107 --> 00:04:35,441
I'll explain it over breakfast.
109
00:04:35,542 --> 00:04:39,445
We're gonna have some...
110
00:04:39,546 --> 00:04:40,979
Come on, why not smoothies?
111
00:04:41,081 --> 00:04:42,181
A smoothie? No.
112
00:04:42,282 --> 00:04:43,782
Come on, you don't want "Big Papi"
113
00:04:43,883 --> 00:04:45,651
rollin' into the new show, do you?
114
00:04:45,752 --> 00:04:47,486
No, no, no. When you
get back to your place,
115
00:04:47,587 --> 00:04:49,221
you can blend all the
smoothies you want.
116
00:04:49,322 --> 00:04:51,924
This is Kara's kitchen, papi, okay?
117
00:04:52,025 --> 00:04:53,892
We're gonna have some leftover...
118
00:04:56,429 --> 00:04:58,163
We've gotta celebrate!
119
00:05:03,570 --> 00:05:05,637
Don't look at me that way.
120
00:05:05,738 --> 00:05:07,506
We've got a plane to catch.
121
00:05:07,607 --> 00:05:10,509
Your suitcase packed and ready?
122
00:05:11,845 --> 00:05:15,180
No, my bags are not packed and ready.
123
00:05:15,281 --> 00:05:17,082
What with what's goin' on, I just...
124
00:05:17,183 --> 00:05:18,217
I just forgot.
125
00:05:18,318 --> 00:05:19,918
Well, if you'd answered my calls,
126
00:05:20,019 --> 00:05:21,286
I would've reminded you.
127
00:05:21,387 --> 00:05:22,955
- I'll pack your bags.
- Oh, no, no, no.
128
00:05:23,056 --> 00:05:25,924
I'll pack my own damn
bag, thank you very much.
129
00:05:28,328 --> 00:05:29,862
Fine.
130
00:05:29,963 --> 00:05:31,096
But before you do,
131
00:05:31,197 --> 00:05:33,232
we need to speak with Patrick.
132
00:05:33,333 --> 00:05:34,466
No, what we need to do
133
00:05:34,567 --> 00:05:36,602
is forget the whole damn trip.
134
00:05:36,703 --> 00:05:40,139
But Pauletta is expecting us.
135
00:05:41,341 --> 00:05:42,574
We can't go on national television
136
00:05:42,675 --> 00:05:44,409
pretending that we're a
happily married couple.
137
00:05:44,511 --> 00:05:45,978
That's a farce!
138
00:05:46,079 --> 00:05:49,281
So, you want our daughter,
139
00:05:49,382 --> 00:05:51,850
the one Black woman on the entire show,
140
00:05:51,951 --> 00:05:56,155
to be the only host that
doesn't have family coming in?
141
00:05:56,256 --> 00:05:57,556
Oh...
142
00:05:57,657 --> 00:06:00,626
This is a big deal to Pauletta.
143
00:06:00,727 --> 00:06:03,195
Patrick is on very shaky ground.
144
00:06:03,296 --> 00:06:04,496
We've rocked the very foundation
145
00:06:04,597 --> 00:06:06,498
that he's worked so hard to build.
146
00:06:06,599 --> 00:06:09,968
But that's the reason
we need to talk to him.
147
00:06:10,069 --> 00:06:12,971
Oh. Patrick.
148
00:06:15,074 --> 00:06:16,975
Y'all still goin' to New York?
149
00:06:17,076 --> 00:06:18,343
Pauletta ain't dumb.
150
00:06:18,444 --> 00:06:19,978
She's gonna smell this
bullshit a mile away.
151
00:06:20,079 --> 00:06:21,213
Probably already does.
152
00:06:21,314 --> 00:06:22,981
Patrick Patterson, you watch your mouth
153
00:06:23,082 --> 00:06:24,416
while you're in this house.
154
00:06:24,517 --> 00:06:25,751
I don't care how mad you are.
155
00:06:25,852 --> 00:06:29,188
Now we're going to
tell her when we arrive.
156
00:06:29,289 --> 00:06:30,556
Son, we just wanna know
157
00:06:30,657 --> 00:06:32,424
that you're all right while we're gone.
158
00:06:32,525 --> 00:06:34,293
Don't worry about me.
159
00:06:34,394 --> 00:06:36,595
- I know this is a...
- I said don't worry.
160
00:06:36,696 --> 00:06:39,164
Y'all go and have fun in New York.
161
00:06:40,900 --> 00:06:42,668
Patrick.
162
00:06:45,872 --> 00:06:47,206
Uh...
163
00:06:53,746 --> 00:06:56,568
♪ There were times when
I was unsure that we ♪
164
00:06:56,624 --> 00:06:59,913
_
165
00:07:00,019 --> 00:07:02,344
♪ Gonna last beyond the sunset, babe ♪
166
00:07:02,579 --> 00:07:05,899
_
167
00:07:05,977 --> 00:07:09,227
♪ But after years it's
clear we were meant to be ♪
168
00:07:09,243 --> 00:07:10,946
_
169
00:07:10,997 --> 00:07:16,835
- ♪ But something's been lost along the way ♪
- _
170
00:07:16,936 --> 00:07:18,837
♪ Okay ♪
171
00:07:20,240 --> 00:07:22,474
♪ Remember times we just
laughed for no reason at all ♪
172
00:07:22,575 --> 00:07:24,476
Mom, you're here!
173
00:07:24,577 --> 00:07:26,211
- Oh...
- Come on in.
174
00:07:26,312 --> 00:07:28,180
Oh, I'm so glad to be here.
175
00:07:28,281 --> 00:07:30,749
Oh, I'm glad you're here.
176
00:07:30,850 --> 00:07:32,851
Oh, my...
177
00:07:32,952 --> 00:07:34,319
Oh...
178
00:07:34,420 --> 00:07:37,756
Look at this fancy place.
179
00:07:37,857 --> 00:07:41,727
Mom, um, where's Dad?
180
00:07:41,828 --> 00:07:43,895
And why didn't you leave
your luggage at the hotel?
181
00:07:43,997 --> 00:07:46,698
Oh, your show wouldn't
pay for two hotel rooms.
182
00:07:46,799 --> 00:07:50,168
And why would you and Dad
need two hotel room, huh?
183
00:07:50,270 --> 00:07:53,472
You guys have an argument on
the flight in or something?
184
00:07:53,573 --> 00:07:56,675
No, nothing like that.
185
00:07:56,776 --> 00:07:59,945
Okay, so, then what is it, exactly, Mom?
186
00:08:02,548 --> 00:08:04,916
Pauletta...
187
00:08:05,018 --> 00:08:08,387
your father is asking for a divorce,
188
00:08:08,488 --> 00:08:13,091
and I've decided to give it to him.
189
00:08:13,192 --> 00:08:22,948
- _
190
00:08:23,057 --> 00:08:26,956
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.MY-SUBS.com
191
00:08:28,052 --> 00:08:30,120
For the first time in
my life, I'm speechless.
192
00:08:30,221 --> 00:08:33,089
I just...your mom cheated on your dad?
193
00:08:33,191 --> 00:08:34,357
And your dad wants a divorce?
194
00:08:34,459 --> 00:08:37,027
And Patrick has a
different father. Yeah.
195
00:08:37,128 --> 00:08:39,062
Oh, God, none of this makes any sense.
196
00:08:39,163 --> 00:08:41,698
I can't help but feel
like I'm partly to blame.
197
00:08:41,799 --> 00:08:44,201
What? What do you mean?
198
00:08:44,302 --> 00:08:46,303
The way my mom describes Frank...
199
00:08:46,404 --> 00:08:48,305
oh, he's like an addiction,
200
00:08:48,406 --> 00:08:50,907
and then here I go breaking
up with Lee for Justin?
201
00:08:51,008 --> 00:08:52,309
My mom fell off the wagon.
202
00:08:52,410 --> 00:08:54,077
Okay, girl, how did you just manage
203
00:08:54,178 --> 00:08:55,612
to make this all about you?
204
00:08:55,713 --> 00:08:57,447
You and your mother
are two grown-ass women
205
00:08:57,548 --> 00:08:59,850
making your own life choices.
206
00:08:59,951 --> 00:09:01,184
Maybe you're right.
207
00:09:01,285 --> 00:09:02,723
But, silver lining... Mmhm.
208
00:09:02,972 --> 00:09:04,606
I have an idea for
the prime time special.
209
00:09:04,668 --> 00:09:05,701
I'm listening.
210
00:09:05,748 --> 00:09:06,793
- Black women...
- Mm-hm.
211
00:09:06,923 --> 00:09:08,254
..are they destined to be alone,
212
00:09:08,304 --> 00:09:09,638
and is it their fault?
213
00:09:10,574 --> 00:09:11,981
It could be a hard sell for the network.
214
00:09:12,049 --> 00:09:13,810
Oh, Jesus, don't shoot me when I'm down.
215
00:09:13,931 --> 00:09:16,666
I'm not shooting you,
I... and you're not down.
216
00:09:17,034 --> 00:09:19,369
Keep your chin up and
we'll keep discussing.
217
00:09:19,470 --> 00:09:21,404
I've got a conference call.
218
00:09:31,949 --> 00:09:33,617
- Helen.
- Hello, Frank.
219
00:09:33,718 --> 00:09:35,886
Aren't you due to go on
the, uh, morning show?
220
00:09:35,987 --> 00:09:37,787
I'm on my way to the studio now.
221
00:09:37,889 --> 00:09:39,589
Everything okay?
222
00:09:39,690 --> 00:09:42,025
Frank...
223
00:09:42,126 --> 00:09:43,894
there's something you should know.
224
00:09:45,263 --> 00:09:46,830
You're not gonna wanna
take me to New Orleans
225
00:09:46,931 --> 00:09:48,131
with you when you hear it.
226
00:09:48,232 --> 00:09:49,232
What is it, Helen?
227
00:09:49,388 --> 00:09:51,801
I lied to you, Frank.
228
00:09:51,903 --> 00:09:56,139
Years ago, when you asked
me about my eldest son,
229
00:09:56,240 --> 00:09:59,109
Patrick, I didn't tell you the truth.
230
00:09:59,210 --> 00:10:01,839
Patrick?
231
00:10:02,605 --> 00:10:04,773
What you're saying is...
232
00:10:04,874 --> 00:10:06,441
is Patrick...
233
00:10:06,542 --> 00:10:09,010
Yes, Frank.
234
00:10:09,112 --> 00:10:12,581
Well, see, after you left town, I...
235
00:10:12,682 --> 00:10:14,816
I found out I was pregnant.
236
00:10:14,917 --> 00:10:18,487
Now my plan was to leave Hattiesburg.
237
00:10:18,588 --> 00:10:20,422
But you know yourself,
238
00:10:20,523 --> 00:10:24,326
a pregnant Black woman,
unwed, in the South,
239
00:10:24,427 --> 00:10:26,061
it was just not a good time.
240
00:10:26,162 --> 00:10:27,796
Now I know why you and Paul
241
00:10:27,897 --> 00:10:29,297
were in such a hurry to get married.
242
00:10:29,399 --> 00:10:32,801
Well, I knew that he fancied me and...
243
00:10:32,902 --> 00:10:35,871
I wanted my child to have a father.
244
00:10:35,972 --> 00:10:38,840
And you knew I wasn't ready for that...
245
00:10:38,941 --> 00:10:40,709
to be a father.
246
00:10:40,810 --> 00:10:42,310
Does Patrick know?
247
00:10:44,147 --> 00:10:47,015
Well, he does now.
248
00:10:47,116 --> 00:10:50,819
He also knows about your
troubles with drinking.
249
00:10:52,588 --> 00:10:54,356
So everything is out in the open.
250
00:10:55,591 --> 00:10:57,893
It's been a terrible burden to carry
251
00:10:57,994 --> 00:11:00,662
for so many years.
252
00:11:00,763 --> 00:11:02,764
I guess you're not gonna want to
253
00:11:02,865 --> 00:11:05,734
have anything to do with me now.
254
00:11:05,835 --> 00:11:10,672
No, no, no, on the contrary.
255
00:11:10,773 --> 00:11:12,474
I'm happy.
256
00:11:12,575 --> 00:11:13,875
We have a son.
257
00:11:13,976 --> 00:11:16,044
We have a son together.
258
00:11:16,145 --> 00:11:17,746
That makes me want you more than ever
259
00:11:17,847 --> 00:11:20,048
to come to New Orleans with me.
260
00:11:24,554 --> 00:11:26,521
Hey, Hop, can you keep
an eye out for my family?
261
00:11:26,622 --> 00:11:28,156
They should be here any minute.
262
00:11:30,860 --> 00:11:32,494
Hi, this is Mary Jane Paul.
263
00:11:32,595 --> 00:11:33,562
Hello, Ms. Paul,
264
00:11:33,663 --> 00:11:36,565
this is Dr. Taketa from
Fertility Institute.
265
00:11:36,666 --> 00:11:38,133
Oh, hi, yeah.
266
00:11:38,234 --> 00:11:40,368
I wanted to go over a couple of things
267
00:11:40,470 --> 00:11:42,504
before today's appointment.
268
00:11:42,605 --> 00:11:44,239
Appointment?
269
00:11:44,340 --> 00:11:45,774
We can reschedule if today doesn't work.
270
00:11:45,875 --> 00:11:48,076
But if you and Lee wanna do
the frozen embryo transfer
271
00:11:48,177 --> 00:11:49,177
before the end of summer...
272
00:11:49,278 --> 00:11:52,047
That was the plan, wasn't it.
273
00:11:52,148 --> 00:11:55,250
We can wait,
if now isn't a good time.
274
00:11:55,351 --> 00:11:57,853
No, no, it's not that. It's, um...
275
00:11:57,954 --> 00:12:00,188
my boyfriend, Lee, and I, we...
276
00:12:00,289 --> 00:12:01,790
we broke up. I'm sorry to heart that.
277
00:12:01,891 --> 00:12:04,025
Did the two of you determine
what you wanted to do
278
00:12:04,126 --> 00:12:05,594
with the two embryos you have stored?
279
00:12:05,695 --> 00:12:07,395
It was sort of abrupt,
you know, the break-up.
280
00:12:07,497 --> 00:12:09,164
We can continue storing them.
281
00:12:09,265 --> 00:12:11,233
We would just need both
of you to agree to that.
282
00:12:11,334 --> 00:12:12,434
Yeah, I don't know
283
00:12:12,535 --> 00:12:14,269
if Lee has this
appointment in his calendar.
284
00:12:14,370 --> 00:12:15,570
We'll follow up with him.
285
00:12:15,671 --> 00:12:17,405
- Great. Yeah.
- I'll see you this afternoon.
286
00:12:17,507 --> 00:12:19,174
All right.
287
00:12:22,578 --> 00:12:24,446
Pauletta,
somebody by the name of
288
00:12:24,547 --> 00:12:26,448
Hippity-Hop told me
this was your office.
289
00:12:26,549 --> 00:12:28,783
There's my girl!
290
00:12:28,885 --> 00:12:30,852
Oh, God...
291
00:12:30,953 --> 00:12:33,455
I am so glad that you came early.
292
00:12:33,556 --> 00:12:34,890
Yeah, I wanted a minute alone
293
00:12:34,991 --> 00:12:37,158
before your mother arrived.
294
00:12:37,260 --> 00:12:39,094
How are you handling the news?
295
00:12:39,195 --> 00:12:40,996
To be honest...
296
00:12:41,097 --> 00:12:42,497
I'm shocked.
297
00:12:42,598 --> 00:12:43,832
I feel numb.
298
00:12:43,933 --> 00:12:46,134
Yes, there's a lot to think
about, and a lot to process,
299
00:12:46,235 --> 00:12:48,169
but, darling, to tell you the truth,
300
00:12:48,271 --> 00:12:50,305
it's for the best.
301
00:12:50,406 --> 00:12:51,773
That can't be true, Dad.
302
00:12:51,874 --> 00:12:53,775
Yes, it really is.
303
00:12:53,876 --> 00:12:56,077
Good morning.
304
00:12:56,178 --> 00:12:59,014
The Pattersons are all here now.
305
00:12:59,115 --> 00:13:02,150
- Hi, Mom!
- Ah, yes.
306
00:13:02,251 --> 00:13:05,487
My goodness, look at this office.
307
00:13:05,588 --> 00:13:08,790
Pauletta, it's just gorgeous.
308
00:13:08,891 --> 00:13:10,325
Yeah? Yeah?
309
00:13:10,426 --> 00:13:13,194
Okay, well, now that
I have you both here,
310
00:13:13,296 --> 00:13:16,398
I have to ask, given
everything that's going on,
311
00:13:16,499 --> 00:13:19,000
are you guys gonna be okay doing this?
312
00:13:19,101 --> 00:13:20,235
Well, of course.
313
00:13:20,336 --> 00:13:22,170
Your father and I have discussed it,
314
00:13:22,271 --> 00:13:24,072
and we're all ready, right, Paul?
315
00:13:24,173 --> 00:13:26,374
Yeah, yeah, I'm ready.
316
00:13:26,475 --> 00:13:29,110
'Letta, we are so proud of you,
317
00:13:29,211 --> 00:13:31,079
and I'm just so happy
that we can do this
318
00:13:31,180 --> 00:13:32,881
as a family, together.
319
00:13:32,982 --> 00:13:34,583
Oh, speaking of family.
320
00:13:34,684 --> 00:13:36,585
Have either one of
you heard from Patrick?
321
00:13:36,686 --> 00:13:39,354
I tried to text him last
night, this morning. No reply.
322
00:13:39,455 --> 00:13:40,722
Well, I did call him last night
323
00:13:40,823 --> 00:13:42,991
to let him know that we arrived safely.
324
00:13:43,092 --> 00:13:44,826
Me, too. I haven't heard anything.
325
00:13:44,927 --> 00:13:46,061
Huh.
326
00:13:46,162 --> 00:13:49,431
Atlanta in the house!
327
00:13:49,532 --> 00:13:51,032
Gosh, it's been a long time.
328
00:13:51,133 --> 00:13:55,070
Good to see you, too, girl,
329
00:13:55,171 --> 00:13:57,272
and I love this jacket. It's gorgeous.
330
00:13:57,373 --> 00:14:00,141
Thank you. Thank you.
You guys look amazing.
331
00:14:00,242 --> 00:14:02,978
Are you ready for
your national TV debut?
332
00:14:03,079 --> 00:14:04,245
I'm ready as I'll ever be.
333
00:14:04,347 --> 00:14:05,580
Good. Okay.
334
00:14:05,681 --> 00:14:07,515
Well, at least Paul will be cooking.
335
00:14:07,617 --> 00:14:11,086
I'm gonna be standing around
trying not to look like a fool.
336
00:14:11,187 --> 00:14:13,154
Nah, it's gonna be a great segment.
337
00:14:13,255 --> 00:14:15,357
And I will see the two of
you after the show, okay?
338
00:14:15,458 --> 00:14:17,325
Okay.
339
00:14:17,426 --> 00:14:20,862
Excuse me. Mary Jane, it's
time to start the show.
340
00:14:23,299 --> 00:14:25,133
Okay, uh...
341
00:14:25,234 --> 00:14:27,802
all right, well, don't worry.
342
00:14:27,903 --> 00:14:29,904
Um, I'm gonna be doing
most of the talking,
343
00:14:30,006 --> 00:14:32,741
and asking all the questions.
344
00:14:32,842 --> 00:14:34,376
You do what you do.
345
00:14:34,477 --> 00:14:35,944
We'll follow your lead.
346
00:14:36,045 --> 00:14:37,479
Here we go.
347
00:14:39,615 --> 00:14:41,282
Hey, gang, thanks
for a great session.
348
00:14:41,384 --> 00:14:42,817
That's what has to be done.
349
00:14:42,918 --> 00:14:45,053
You throw it up onto the
table and I appreciate it.
350
00:14:45,154 --> 00:14:46,855
Let's end with a bit of our mantra.
351
00:14:46,956 --> 00:14:49,024
Grant me serenity
to accept the things
352
00:14:49,125 --> 00:14:50,325
that I cannot change,
353
00:14:50,426 --> 00:14:52,661
courage to change the things that I can,
354
00:14:52,762 --> 00:14:55,030
and the wisdom to know the difference.
355
00:14:55,131 --> 00:14:56,364
Give yourself a hand.
356
00:15:12,782 --> 00:15:14,482
Patrick?
357
00:15:14,583 --> 00:15:16,217
I hope you don't mind me, uh,
358
00:15:16,318 --> 00:15:17,485
dropping in on you like this,
359
00:15:17,586 --> 00:15:19,921
but these are unusual circumstances.
360
00:15:21,608 --> 00:15:23,242
I thought maybe we could, uh,
361
00:15:23,359 --> 00:15:25,221
grab a cup of coffee, have a chat.
362
00:15:25,314 --> 00:15:28,533
You wanna talk and you
chose to show up here?
363
00:15:28,597 --> 00:15:30,398
Your mother broke your anonymity.
364
00:15:30,499 --> 00:15:32,634
Yeah, mom thinks the
rules don't apply to her.
365
00:15:32,727 --> 00:15:34,795
You know you can't
tell Helen what to do.
366
00:15:34,868 --> 00:15:35,829
You got that right.
367
00:15:35,906 --> 00:15:38,573
But I'm not some school boy
lookin' for a pat on the back.
368
00:15:38,674 --> 00:15:40,208
Yeah, but neither am I.
369
00:15:40,309 --> 00:15:41,943
So, what do you say?
370
00:15:46,515 --> 00:15:49,684
Mary Jane, green room, 9-1-1.
371
00:15:49,785 --> 00:15:51,486
We should never
have left Patrick alone.
372
00:15:51,587 --> 00:15:53,188
Even Niecy hasn't heard from him.
373
00:15:53,289 --> 00:15:55,123
- Listen to you?
- Yes, listen to me!
374
00:15:55,224 --> 00:15:57,025
Mom, Dad, please, stop!
375
00:15:58,227 --> 00:15:59,327
Have you lost your damn mind?!
376
00:15:59,428 --> 00:16:01,730
- Yes! Yes!
- Mary Jane!
377
00:16:01,831 --> 00:16:03,164
- You're driving...
- You're acting crazy already.
378
00:16:03,265 --> 00:16:07,969
Mary Jane, you cannot put
your parents on TV like this.
379
00:16:10,706 --> 00:16:12,104
Oh, my goodness...
380
00:16:12,276 --> 00:16:13,677
Oh, Mom, Mom, Mom, are you...
381
00:16:13,778 --> 00:16:15,679
No, no, no, no. Mary Jane, listen.
382
00:16:15,780 --> 00:16:16,913
No, no, no. Look at me.
383
00:16:17,014 --> 00:16:19,616
Your dad needs to do this segment alone.
384
00:16:20,271 --> 00:16:22,839
Do you want me to go in
and break the news to him?
385
00:16:22,905 --> 00:16:25,473
No, I...I'll do it, myself.
386
00:16:29,552 --> 00:16:31,887
Dad?
387
00:16:32,839 --> 00:16:34,373
- Kara?
- Yeah?
388
00:16:34,397 --> 00:16:35,531
Everything okay?
389
00:16:35,537 --> 00:16:37,004
Oh, yeah, everything's perfect.
390
00:16:37,041 --> 00:16:38,875
I was just going over some
details with the Pattersons.
391
00:16:38,976 --> 00:16:40,022
Should I go in and meet them?
392
00:16:40,028 --> 00:16:41,495
No, no, no, let's wait
until after the show
393
00:16:41,608 --> 00:16:44,077
because Mrs. Patterson, she's
got a little stage fright.
394
00:16:44,123 --> 00:16:44,709
Ooh.
395
00:16:44,741 --> 00:16:46,876
And Mary Jane's dad's gonna
do the segment by himself.
396
00:16:46,977 --> 00:16:48,077
Oh, good call.
397
00:16:48,178 --> 00:16:51,747
Hey, um, have you heard Orlando's news?
398
00:16:51,848 --> 00:16:53,749
- Isn't it amazing?
- What news?
399
00:16:53,850 --> 00:16:56,810
Oh, well, it's not official yet,
400
00:16:56,912 --> 00:16:59,147
but Gumbel's producers want him to host
401
00:16:59,248 --> 00:17:01,015
a new show they're developing.
402
00:17:01,117 --> 00:17:02,684
- What?!
- Yep.
403
00:17:02,785 --> 00:17:05,420
Does this mean now they know, um...
404
00:17:05,521 --> 00:17:07,055
...he's retiring?
405
00:17:07,156 --> 00:17:09,824
Mm-hm. He's gonna announce
it at the end of the season.
406
00:17:09,925 --> 00:17:11,259
Here? On "GDU"?
407
00:17:11,360 --> 00:17:12,660
Absolutely. Do you think I'd let him
408
00:17:12,762 --> 00:17:13,628
announce it anywhere else?
409
00:17:13,729 --> 00:17:15,130
- That's amazing!
- I know.
410
00:17:15,231 --> 00:17:16,297
- Congrats.
- Thanks.
411
00:17:16,399 --> 00:17:18,099
- Are you ready?
- Let's do this.
412
00:17:18,200 --> 00:17:19,534
All right.
413
00:17:19,635 --> 00:17:21,436
How are you doing, mama?
414
00:17:23,239 --> 00:17:24,539
Okay, that's my girl.
415
00:17:24,640 --> 00:17:26,074
We're live in five.
416
00:17:26,175 --> 00:17:29,577
In five, four, three...
417
00:17:31,113 --> 00:17:33,281
Welcome back, everyone,
to "Great Day USA."
418
00:17:33,382 --> 00:17:36,551
I'm Mary Jane Paul and this
is my father, Paul Patterson.
419
00:17:36,652 --> 00:17:37,752
Hello, everybody!
420
00:17:37,853 --> 00:17:39,554
One of my fondest memories
421
00:17:39,655 --> 00:17:42,390
of those hot Atlanta summers
were our backyard barbeques,
422
00:17:42,491 --> 00:17:45,271
and a key component were
my dad's baby back ribs.
423
00:17:45,404 --> 00:17:48,196
Ah, the barbeque sauce
is what made it special.
424
00:17:48,297 --> 00:17:50,698
It was something I perfected
over many, many years.
425
00:17:50,800 --> 00:17:52,534
My father is being modest.
426
00:17:52,635 --> 00:17:55,303
This is the best barbeque
sauce in the South,
427
00:17:55,404 --> 00:17:57,705
and trust me, I've had ribs up
and down the Eastern Seaboard.
428
00:17:59,341 --> 00:18:01,409
Isn't she sweet? Uh, we're related.
429
00:18:01,510 --> 00:18:03,178
So, Dad, tell our audience
430
00:18:03,279 --> 00:18:04,646
how you came up with this recipe
431
00:18:04,747 --> 00:18:06,114
that is impossible to duplicate.
432
00:18:06,215 --> 00:18:09,317
Trust me, I have tried
unsuccessfully many times.
433
00:18:09,418 --> 00:18:11,719
I got married young,
434
00:18:11,821 --> 00:18:13,721
and my wife and I
didn't have much money,
435
00:18:13,823 --> 00:18:15,056
but we had mouths to feed,
436
00:18:15,157 --> 00:18:17,459
so, I started experimenting
in the kitchen,
437
00:18:17,560 --> 00:18:22,363
while she took care of the little ones.
438
00:18:24,433 --> 00:18:28,102
I'm sorry, that's not exactly true.
439
00:18:28,204 --> 00:18:33,074
I came up with a recipe
for the sauce that was...
440
00:18:33,175 --> 00:18:35,477
mediocre, at best.
441
00:18:35,578 --> 00:18:40,381
What made it legendary
was a secret ingredient...
442
00:18:40,483 --> 00:18:43,068
my wife, Helen.
443
00:18:43,248 --> 00:18:46,654
She would sneak into
the kitchen every night
444
00:18:46,755 --> 00:18:49,157
and add a dash of this, a dash of that,
445
00:18:49,258 --> 00:18:51,626
to every batch I made.
446
00:18:51,727 --> 00:18:57,565
I can't even imagine ever
making this recipe without her.
447
00:19:01,067 --> 00:19:02,604
You did a really great job, Dad.
448
00:19:04,139 --> 00:19:06,274
Everyone was really moved
by your story, including me.
449
00:19:06,375 --> 00:19:08,142
Oh, come on, stop.
450
00:19:08,244 --> 00:19:09,644
Seriously.
451
00:19:09,745 --> 00:19:12,914
You turned a silly food segment
into something meaningful.
452
00:19:13,015 --> 00:19:15,483
I appreciate that, 'Letta,
but I've got an apology to make
453
00:19:15,584 --> 00:19:16,818
for upsetting your mother to the point
454
00:19:16,919 --> 00:19:19,821
where she couldn't do
the segment with us.
455
00:19:19,922 --> 00:19:21,723
Everything turned out in the end, right?
456
00:19:21,824 --> 00:19:24,692
Yeah, well, I still feel awful about it.
457
00:19:24,793 --> 00:19:28,663
I haven't seen the two of
you argue like that in years.
458
00:19:28,764 --> 00:19:30,525
Are you okay, Dad?
459
00:19:33,569 --> 00:19:35,904
I'll tell you it's a
bitter pill to swallow
460
00:19:36,005 --> 00:19:39,440
knowing after 40 years
of being together,
461
00:19:39,542 --> 00:19:41,209
I'm still not enough.
462
00:19:45,581 --> 00:19:47,348
Well...
463
00:19:47,449 --> 00:19:50,218
before you decide to end the marriage,
464
00:19:50,319 --> 00:19:53,388
you owe it to each other to
have a serious conversation.
465
00:19:53,489 --> 00:19:55,490
We've had plenty of conversations.
466
00:19:55,591 --> 00:19:59,260
I just don't believe it'll do
any good to have another one.
467
00:19:59,361 --> 00:20:00,895
It can't get any worse, Dad.
468
00:20:04,049 --> 00:20:06,568
Amen to that.
469
00:20:06,669 --> 00:20:09,504
So, you'll talk to her?
470
00:20:11,206 --> 00:20:15,343
Now this is a real man's car.
471
00:20:15,444 --> 00:20:16,811
It's a 442.
472
00:20:16,912 --> 00:20:20,682
No, no, no, not just a 442.
473
00:20:20,783 --> 00:20:25,520
It's a 1970 Oldsmobile Nugget Gold 442.
474
00:20:25,621 --> 00:20:26,888
Oh...
475
00:20:26,989 --> 00:20:28,256
No, I'm telling ya,
476
00:20:28,357 --> 00:20:30,358
I've been into vintage
cars most of my life.
477
00:20:30,459 --> 00:20:31,826
I've always wanted one of these.
478
00:20:31,927 --> 00:20:34,429
You know, maybe it was
a good thing that, uh,
479
00:20:34,530 --> 00:20:36,164
I never got one.
480
00:20:36,265 --> 00:20:38,800
I probably would've
totaled it and hurt myself,
481
00:20:38,901 --> 00:20:41,569
not to mention hurtin' other people.
482
00:20:41,670 --> 00:20:44,439
But after 20 years of being sober.
483
00:20:44,540 --> 00:20:45,708
maybe it's time.
484
00:20:45,825 --> 00:20:49,444
For real. Twenty years, huh?
485
00:20:49,545 --> 00:20:51,145
Yeah.
486
00:20:51,246 --> 00:20:53,047
Twenty years.
487
00:20:53,148 --> 00:20:54,749
And you?
488
00:20:56,585 --> 00:20:58,653
No judgment, man.
489
00:20:58,754 --> 00:21:00,788
A little over a year.
490
00:21:01,957 --> 00:21:03,691
It coulda helped to have
someone who spoke the language
491
00:21:03,792 --> 00:21:05,627
back when I was really goin' through it.
492
00:21:05,728 --> 00:21:07,795
Yeah. I can feel ya on that.
493
00:21:13,380 --> 00:21:15,198
Don't hold it against Helen, man.
494
00:21:15,316 --> 00:21:16,683
Well, you were in the dark, too.
495
00:21:16,745 --> 00:21:17,683
You don't have a problem with that?
496
00:21:17,783 --> 00:21:19,706
I don't harbor grudges anymore, Patrick.
497
00:21:19,730 --> 00:21:21,030
She did the right thing.
498
00:21:21,173 --> 00:21:22,946
What? Lying to a man
about where he comes from?
499
00:21:22,996 --> 00:21:24,129
That was the right thing?
500
00:21:24,160 --> 00:21:26,495
Listen, back when
Helen and I were young,
501
00:21:27,033 --> 00:21:28,233
she gave me an ultimatum.
502
00:21:28,262 --> 00:21:29,329
She wanted me to stop drinking.
503
00:21:29,430 --> 00:21:30,797
Well, what'd you do?
504
00:21:30,898 --> 00:21:34,935
I guess what any
respectable alcoholic would do.
505
00:21:35,036 --> 00:21:36,336
I left her.
506
00:21:36,437 --> 00:21:38,104
Yeah, it sounds about right.
507
00:21:38,206 --> 00:21:39,506
Look...
508
00:21:39,607 --> 00:21:41,341
I didn't know she was
pregnant at the time, man.
509
00:21:41,442 --> 00:21:42,976
I had my suspicions, but truth be told,
510
00:21:43,077 --> 00:21:44,144
even if I had known,
511
00:21:44,245 --> 00:21:45,979
it probably wouldn't
have changed anything.
512
00:21:46,080 --> 00:21:47,814
I knew when she got married,
513
00:21:47,915 --> 00:21:49,182
she wasn't in love.
514
00:21:49,283 --> 00:21:50,917
But she loved you.
515
00:21:52,687 --> 00:21:54,955
She figured Paul could
give her more of a life
516
00:21:55,056 --> 00:21:56,823
than I could at the time.
517
00:21:56,924 --> 00:21:58,892
She was right.
518
00:22:04,298 --> 00:22:05,665
Oh.
519
00:22:08,369 --> 00:22:09,436
Hello, Frank.
520
00:22:09,537 --> 00:22:11,571
Helen, how's New York treating you?
521
00:22:11,672 --> 00:22:14,107
The city is treating me fine,
522
00:22:14,208 --> 00:22:17,210
and the weather is hot and humid,
523
00:22:17,311 --> 00:22:18,612
just like Atlanta.
524
00:22:18,713 --> 00:22:19,679
How are you?
525
00:22:19,780 --> 00:22:21,281
Hey, it's all good here.
526
00:22:21,382 --> 00:22:23,250
I had a talk with Patrick today.
527
00:22:23,351 --> 00:22:24,584
I hope you don't mind.
528
00:22:24,685 --> 00:22:27,220
Well, I'll be. I've
been trying to reach him.
529
00:22:27,321 --> 00:22:28,922
You can blame me for that.
530
00:22:29,023 --> 00:22:30,290
I've been talking his ears off.
531
00:22:30,391 --> 00:22:31,725
You always did love to talk.
532
00:22:31,826 --> 00:22:34,060
I haven't had a new
audience in quite a while.
533
00:22:34,161 --> 00:22:35,629
You've been a good mother, Helen.
534
00:22:35,730 --> 00:22:38,565
You have raised a good man.
535
00:22:38,666 --> 00:22:41,868
I appreciate that, Frank,
536
00:22:41,969 --> 00:22:44,404
and I'm happy that you two are together.
537
00:22:44,505 --> 00:22:48,908
It warms my heart that you're
getting to know one another.
538
00:22:49,010 --> 00:22:52,045
Well, that should make
your decision a lot easier
539
00:22:52,146 --> 00:22:54,447
to come to New Orleans with me.
540
00:22:54,548 --> 00:22:57,717
I still can't give you
a definite answer, Frank.
541
00:22:57,818 --> 00:22:59,919
I need more time.
542
00:23:00,021 --> 00:23:01,588
I do hope you understand that.
543
00:23:01,689 --> 00:23:04,190
I've waited all these
years for us to be together.
544
00:23:04,292 --> 00:23:07,160
I suppose I can wait
a little while longer.
545
00:23:07,261 --> 00:23:08,561
Thank you.
546
00:23:13,501 --> 00:23:15,101
Hey, so, what did "Hamptons" say?
547
00:23:15,202 --> 00:23:16,636
He has an idea for a show for you,
548
00:23:16,737 --> 00:23:18,204
and he wants to run it by you.
549
00:23:18,306 --> 00:23:19,639
- Really?
- Mm-hm.
550
00:23:19,740 --> 00:23:21,474
Actually, I thought he'd be making
551
00:23:21,575 --> 00:23:22,909
a gazillion dollars at "GDU".
552
00:23:23,010 --> 00:23:24,944
Do you think he'd
actually consider leaving?
553
00:23:25,046 --> 00:23:26,579
If you get your producers
554
00:23:26,681 --> 00:23:28,581
to make him a development
deal, he might.
555
00:23:28,683 --> 00:23:32,218
Is that just something I
bring up in a phone call or...?
556
00:23:32,320 --> 00:23:34,587
Papi, please, I will coach you.
557
00:23:34,689 --> 00:23:36,956
You know that's what I do.
558
00:23:37,058 --> 00:23:38,792
So, I'll admit it.
559
00:23:38,893 --> 00:23:43,229
It's about a 50/50
chance Lee actually shows.
560
00:23:43,331 --> 00:23:45,632
I just spoke with him.
561
00:23:45,733 --> 00:23:46,733
You did?
562
00:23:46,834 --> 00:23:49,436
He preferred not to come in today.
563
00:23:49,537 --> 00:23:50,870
Yeah, that's not surprising.
564
00:23:51,872 --> 00:23:53,973
He also does not want to continue
565
00:23:54,075 --> 00:23:55,742
storing the embryos.
566
00:23:57,645 --> 00:24:00,613
Also, not surprising.
567
00:24:00,715 --> 00:24:02,515
That leaves only a few options...
568
00:24:02,616 --> 00:24:04,417
which I can share with you now.
569
00:24:04,518 --> 00:24:06,386
Yeah. Yeah. Please.
570
00:24:06,487 --> 00:24:08,355
You have two viable embryos.
571
00:24:08,456 --> 00:24:10,323
You can donate them to another couple,
572
00:24:10,424 --> 00:24:12,826
make them available
for medical research,
573
00:24:12,927 --> 00:24:14,394
or have them disposed.
574
00:24:15,763 --> 00:24:19,466
Mr. Truitt was only comfortable
with one of these options.
575
00:24:19,567 --> 00:24:20,734
Disposing them.
576
00:24:20,835 --> 00:24:22,369
He faxed over his signature.
577
00:24:22,470 --> 00:24:23,436
Unfortunately, on this matter,
578
00:24:23,537 --> 00:24:25,705
you both have to agree.
579
00:24:25,806 --> 00:24:27,741
If you're willing to have them disposed,
580
00:24:27,842 --> 00:24:30,143
all we need is your signature.
581
00:24:30,244 --> 00:24:32,579
You missed
my doctor's appointment.
582
00:24:32,680 --> 00:24:35,482
If you are not committed to this, to me,
583
00:24:35,583 --> 00:24:37,784
why are we having another baby?
584
00:24:37,885 --> 00:24:39,519
Helen Patterson,
585
00:24:39,620 --> 00:24:41,287
you're just looking for a fight
586
00:24:41,389 --> 00:24:43,022
and I will not give it
to you... not tonight.
587
00:24:43,124 --> 00:24:44,290
Ms. Paul?
588
00:24:44,392 --> 00:24:45,825
Ms. Paul?
589
00:24:48,763 --> 00:24:51,564
I'm sorry. Can you repeat that?
590
00:24:51,665 --> 00:24:53,566
You can sign here.
591
00:24:55,870 --> 00:24:58,338
Only the embryos will be destroyed.
592
00:24:58,439 --> 00:25:00,373
If you like, you can keep the two eggs
593
00:25:00,474 --> 00:25:02,776
you have frozen in storage.
594
00:25:02,877 --> 00:25:04,644
Would you like to do that?
595
00:25:04,745 --> 00:25:05,578
Yeah.
596
00:25:05,679 --> 00:25:09,416
Uh...that'd be great.
597
00:25:13,320 --> 00:25:14,954
Um...
598
00:25:15,055 --> 00:25:18,825
can we also discuss
sperm donors, please?
599
00:25:28,335 --> 00:25:30,103
Where have you been?
600
00:25:30,204 --> 00:25:33,339
Between you and Patrick,
I've been worried sick.
601
00:25:33,441 --> 00:25:34,741
I've been at the fertility clinic
602
00:25:34,842 --> 00:25:36,376
flushing your grandchildren,
603
00:25:36,477 --> 00:25:39,078
the children I made with Lee.
604
00:25:39,180 --> 00:25:40,647
Flushing my grandchildren?
605
00:25:40,748 --> 00:25:42,782
Yeah, I mean, I didn't want to,
606
00:25:42,883 --> 00:25:45,819
of course, you know, but
Lee and I aren't together,
607
00:25:45,920 --> 00:25:48,688
and now I'm with Justin,
so, what could I do, Mom?
608
00:25:48,789 --> 00:25:50,356
You know, geez, it was a pickle.
609
00:25:50,458 --> 00:25:52,826
I'm sorry, can you speak plainly?
610
00:25:52,927 --> 00:25:55,495
You were right, Mom!
How's that for plainly?
611
00:25:55,596 --> 00:25:57,664
I sabotaged things
with Lee! You're right!
612
00:25:57,765 --> 00:25:59,365
He was a perfectly fine Black man
613
00:25:59,467 --> 00:26:00,900
who was madly in love with me.
614
00:26:01,001 --> 00:26:02,769
Oh, we could have...we could
have had a future together.
615
00:26:02,870 --> 00:26:05,605
But, Pauletta, I thought
you were happy with Justin.
616
00:26:05,706 --> 00:26:07,707
I am happy with Justin, Mom!
617
00:26:07,808 --> 00:26:11,478
I am...I am...I am
wildly happy with Justin,
618
00:26:11,579 --> 00:26:13,847
and yet I just picked out a sperm donor
619
00:26:13,948 --> 00:26:16,983
for my future children
and do you know why?
620
00:26:17,084 --> 00:26:19,853
I don't know, I guess insurance, maybe,
621
00:26:19,954 --> 00:26:21,688
in case things don't work out.
622
00:26:21,789 --> 00:26:23,656
But both of us really know what this is.
623
00:26:23,757 --> 00:26:27,160
I'm looking for ways to sabotage
this relationship as well,
624
00:26:27,261 --> 00:26:29,162
and do you know why, Mom?
625
00:26:29,263 --> 00:26:32,198
Because sabotage is my jam...
626
00:26:32,299 --> 00:26:34,334
and I learned from the best...
627
00:26:34,435 --> 00:26:35,768
- ...you.
- Pauletta Patterson...
628
00:26:35,870 --> 00:26:37,871
Don't you... Don't! Don't!
629
00:26:37,972 --> 00:26:39,806
You do not get to roll out
your motherly indignation,
630
00:26:39,907 --> 00:26:42,942
not...not...not... not today, Mom.
631
00:26:43,043 --> 00:26:47,280
You know, I've been thinking
a lot about those, uh...
632
00:26:47,381 --> 00:26:50,817
fights that you and Dad
would have when I was little.
633
00:26:50,918 --> 00:26:51,684
Oh.
634
00:26:51,785 --> 00:26:53,953
They were about Frank.
635
00:26:56,891 --> 00:26:58,424
Yes.
636
00:26:58,526 --> 00:27:01,060
Why wasn't Dad enough?
637
00:27:04,598 --> 00:27:07,400
For the same reason...
638
00:27:07,501 --> 00:27:11,070
Lee wasn't, I suppose.
639
00:27:11,171 --> 00:27:15,308
In my mind, I just always thought that
640
00:27:15,409 --> 00:27:18,211
love was fireworks.
641
00:27:18,312 --> 00:27:24,584
I just didn't trust that steady
burn your father offered me.
642
00:27:26,253 --> 00:27:30,990
So, you pushed him, and you tested him,
643
00:27:31,091 --> 00:27:35,061
until he just couldn't
take it anymore, right?
644
00:27:37,598 --> 00:27:38,932
Yes.
645
00:27:39,033 --> 00:27:41,067
Jesus, that's what I
have done with every man
646
00:27:41,168 --> 00:27:42,635
I have ever been with.
647
00:27:42,736 --> 00:27:46,639
Oh, Pauletta, I'm so sorry. I...
648
00:27:48,462 --> 00:27:49,563
- Kara?
- Yeah?
649
00:27:49,594 --> 00:27:50,597
- Guess what?
- What?
650
00:27:50,689 --> 00:27:52,390
You were right. None
of this is my fault.
651
00:27:53,046 --> 00:27:54,246
What's not your fault?
652
00:27:54,347 --> 00:27:56,015
Me driving my mother
to cheat on my father.
653
00:27:56,561 --> 00:27:57,928
Oh, God, are you still harping on that?
654
00:27:58,029 --> 00:28:00,097
No, listen, everything I've
learned in the last 24 hours
655
00:28:00,198 --> 00:28:01,398
has shown me that my parents,
656
00:28:01,499 --> 00:28:02,899
who I previously thought were immune
657
00:28:03,000 --> 00:28:05,735
to relationship woes, are victims, too.
658
00:28:05,837 --> 00:28:08,772
See, crazy runs in the Patterson DNA.
659
00:28:08,873 --> 00:28:10,307
Oh, honey, I'm so sorry.
660
00:28:10,408 --> 00:28:12,876
I know this divorce has brought
up a lot of stuff for you.
661
00:28:12,977 --> 00:28:15,779
No, don't be sorry, because
I've had a revelation.
662
00:28:15,880 --> 00:28:18,148
We have been looking
for an interview topic
663
00:28:18,249 --> 00:28:19,950
in all the wrong places.
664
00:28:20,051 --> 00:28:21,284
- We have?
- Yes.
665
00:28:21,385 --> 00:28:24,454
See, originally, I wanted to
do a piece about Black women,
666
00:28:24,555 --> 00:28:26,289
more specifically, I
wanted to talk about
667
00:28:26,390 --> 00:28:27,891
how Black women hold the key
668
00:28:27,992 --> 00:28:30,227
to everything that ails us right now.
669
00:28:30,328 --> 00:28:31,328
Okay.
670
00:28:31,429 --> 00:28:32,462
We bear the burden of America.
671
00:28:32,563 --> 00:28:34,197
Now that America is crumbling,
672
00:28:34,298 --> 00:28:35,766
we can provide the pathway out
673
00:28:35,797 --> 00:28:38,751
because we have been there.
674
00:28:39,244 --> 00:28:40,133
Right?
675
00:28:40,235 --> 00:28:42,639
We know all about the
decline in marriage rates.
676
00:28:42,740 --> 00:28:44,875
We know all about the
increase in drug addiction.
677
00:28:44,976 --> 00:28:47,644
We know all about limited
access to reproductive care
678
00:28:47,745 --> 00:28:50,547
because we have been dealing
with this shit for decades!
679
00:28:50,648 --> 00:28:52,649
True, but...
680
00:28:52,750 --> 00:28:54,618
I don't think Garrett'll sign off on it
681
00:28:54,719 --> 00:28:55,986
because it's not global enough.
682
00:28:56,087 --> 00:28:57,754
Here's where Garrett would be wrong.
683
00:28:57,855 --> 00:29:00,957
Now White women, they're
facing the lash, too.
684
00:29:01,058 --> 00:29:04,928
See, they think that
Trump is the answer.
685
00:29:05,029 --> 00:29:06,663
But we are.
686
00:29:06,764 --> 00:29:09,566
That is my angle.
687
00:29:09,667 --> 00:29:11,368
- Oooh.
- Mm-hm.
688
00:29:11,469 --> 00:29:13,503
Okay...
689
00:29:13,604 --> 00:29:14,905
well, maybe we can get it through
690
00:29:15,006 --> 00:29:17,507
if we get some kick-ass
Black women to speak on it.
691
00:29:17,608 --> 00:29:19,609
Hell, yes!
692
00:29:19,710 --> 00:29:21,178
Girl... Mmhm?
693
00:29:21,279 --> 00:29:22,179
Forgive me for being bold,
694
00:29:22,280 --> 00:29:24,848
but what about Beyoncé?
695
00:29:24,949 --> 00:29:27,184
Or...or...or... Michelle Obama?
696
00:29:27,285 --> 00:29:29,186
- Nothing is off the table.
- Right?
697
00:29:29,287 --> 00:29:31,922
- Just shoot for the sky.
- Yes! Absolutely.
698
00:29:36,928 --> 00:29:38,962
Our daughter insisted that we talk.
699
00:29:39,063 --> 00:29:41,932
Then I guess you'd better come in.
700
00:29:45,770 --> 00:29:47,804
Helen, I owe you an apology
for making you so upset
701
00:29:47,905 --> 00:29:49,139
you couldn't do the segment.
702
00:29:49,240 --> 00:29:50,674
That was wrong.
703
00:29:52,143 --> 00:29:53,910
Paul, I...
704
00:29:54,011 --> 00:29:57,814
I know I have hurt you deeply...
705
00:29:57,915 --> 00:30:00,383
and it isn't the first time.
706
00:30:00,484 --> 00:30:02,118
The first ten years of our marriage
707
00:30:02,220 --> 00:30:04,621
I spent pushing you away,
708
00:30:04,722 --> 00:30:07,624
just to see if you
would keep coming back.
709
00:30:07,725 --> 00:30:10,193
For that, I'm sorry.
710
00:30:12,129 --> 00:30:15,665
Well, what...what makes that so funny?
711
00:30:15,766 --> 00:30:19,603
I never expected you to
own up to any of this.
712
00:30:20,805 --> 00:30:24,207
I guess I'm surprised.
713
00:30:26,244 --> 00:30:30,614
I guess I never realized
the damage I did until...
714
00:30:30,715 --> 00:30:34,017
I saw how it affected Pauletta.
715
00:30:34,118 --> 00:30:36,653
You know, I always thought
the kids were protected,
716
00:30:36,754 --> 00:30:40,657
as long as I was never with Frank.
717
00:30:40,758 --> 00:30:43,960
But I was still in love with him,
718
00:30:44,061 --> 00:30:48,565
testing you, despite my feelings.
719
00:30:48,666 --> 00:30:52,836
Paul...
720
00:30:52,937 --> 00:30:55,338
we aren't the cause of our problems,
721
00:30:55,439 --> 00:30:57,413
I am.
722
00:30:58,342 --> 00:31:01,344
You've been in love with
Frank all these years?
723
00:31:01,445 --> 00:31:04,080
No, I wasn't.
724
00:31:04,181 --> 00:31:10,787
When I decided to stay,
and we had Paul Jr...
725
00:31:10,888 --> 00:31:14,891
I made that decision because
I was deeply in love with you.
726
00:31:14,992 --> 00:31:18,161
I hope you understand that.
727
00:31:19,730 --> 00:31:21,731
I do.
728
00:31:21,832 --> 00:31:24,968
And I accept your apology.
729
00:31:25,936 --> 00:31:27,129
Better late than never.
730
00:31:27,247 --> 00:31:32,153
Hearing what you said on
the show moved me deeply.
731
00:31:33,244 --> 00:31:37,514
Paul, I want the damage to stop here.
732
00:31:38,883 --> 00:31:41,418
I'm not going to be with Frank.
733
00:31:43,154 --> 00:31:46,990
Thank you for sharing, Helen.
734
00:31:47,091 --> 00:31:50,460
But that doesn't change anything for me.
735
00:31:50,561 --> 00:31:51,995
I still want the divorce.
736
00:31:58,102 --> 00:32:00,637
Yes.
737
00:32:00,738 --> 00:32:02,405
Can I...can I call you right back?
738
00:32:02,506 --> 00:32:05,375
Thanks.
739
00:32:05,476 --> 00:32:06,343
Kara!
740
00:32:06,444 --> 00:32:08,578
Just the bitch I've been wanting to see.
741
00:32:08,679 --> 00:32:10,080
Oh, have a seat.
742
00:32:10,181 --> 00:32:12,048
I have no idea. What'd I do now?
743
00:32:12,149 --> 00:32:15,885
Aaliyah, she says that there's
rumors just flying all around
744
00:32:15,986 --> 00:32:18,421
that Garrett is considering EPing
745
00:32:18,522 --> 00:32:21,358
Orlando's new sports show.
746
00:32:22,693 --> 00:32:24,260
I don't know anything about that.
747
00:32:24,362 --> 00:32:26,162
No, no, no, no, no.
Spill the tea, bitch.
748
00:32:26,263 --> 00:32:28,565
I didn't say anything
because if this works,
749
00:32:28,666 --> 00:32:30,500
and Garrett leaves "GDU",
750
00:32:30,601 --> 00:32:32,602
I wanna be considered for his job.
751
00:32:32,703 --> 00:32:34,404
And I know Justin will, too.
752
00:32:34,505 --> 00:32:37,073
Well, I appreciate you
looking out for our friendship.
753
00:32:37,174 --> 00:32:39,576
Well, after everything we've
been through, we have to.
754
00:32:39,677 --> 00:32:41,111
- Of course.
- Yeah.
755
00:32:41,212 --> 00:32:43,413
But the good news is I
will have absolutely no say
756
00:32:43,514 --> 00:32:45,815
in who replaces Garrett, so...
757
00:32:45,916 --> 00:32:47,016
So, let's just hope he's out,
758
00:32:47,118 --> 00:32:49,285
and whatever happens after that...
759
00:32:49,387 --> 00:32:51,888
Is on you and Justin.
760
00:32:57,862 --> 00:32:59,629
Patrick. I thought it was room service.
761
00:33:00,089 --> 00:33:01,590
When you were a no-show at the meeting,
762
00:33:01,680 --> 00:33:02,875
I thought I'd come by and check on you.
763
00:33:02,941 --> 00:33:03,789
You good?
764
00:33:03,875 --> 00:33:06,369
Yeah, uh, your mother
called about an hour ago,
765
00:33:06,470 --> 00:33:09,906
and said she wasn't coming
to New Orleans with me.
766
00:33:10,007 --> 00:33:11,574
I didn't know that was on the table.
767
00:33:11,675 --> 00:33:14,577
Yeah, well, not anymore.
768
00:33:16,347 --> 00:33:18,381
Do you need to talk to your sponsor?
769
00:33:18,482 --> 00:33:23,019
No. The program works,
if you work it, right?
770
00:33:23,120 --> 00:33:26,156
Frankie, baby, get back to bed.
771
00:33:31,829 --> 00:33:33,396
I know that look...
772
00:33:33,497 --> 00:33:35,131
silent judgment.
773
00:33:35,232 --> 00:33:37,033
No, no judgment here, Frank.
774
00:33:37,134 --> 00:33:38,468
I just know where you're at.
775
00:33:38,569 --> 00:33:40,603
I've been there more times
than I care to remember.
776
00:33:40,704 --> 00:33:42,505
You think you know where I'm at, boy?
777
00:33:44,308 --> 00:33:49,579
This is about me and your mother.
778
00:33:49,680 --> 00:33:51,147
Damn woman.
779
00:33:51,248 --> 00:33:53,783
What happened to not harboring grudges?
780
00:33:53,884 --> 00:33:55,518
This time it's different.
781
00:33:55,619 --> 00:33:56,953
How so?
782
00:33:57,054 --> 00:34:02,625
Before there was
always a sliver of hope.
783
00:34:02,726 --> 00:34:05,562
But now I know I'm gonna die
784
00:34:05,663 --> 00:34:09,866
without ever knowing what
it's truly like to be with her.
785
00:34:09,967 --> 00:34:12,135
That's where I'm at.
786
00:34:14,156 --> 00:34:15,304
You hangin' in, big bro?
787
00:34:15,421 --> 00:34:17,211
Oh, I'm just a half-brother now, 'Letta.
788
00:34:17,234 --> 00:34:18,735
Are you serious? You
have been my big brother
789
00:34:18,836 --> 00:34:21,037
for 40 years, and if you
think Frank coming to town
790
00:34:21,138 --> 00:34:23,106
is gonna change that, boy, you're crazy.
791
00:34:23,207 --> 00:34:24,541
How are you handling everything?
792
00:34:24,642 --> 00:34:27,606
I don't know. It changes by the hour.
793
00:34:27,717 --> 00:34:28,750
Is there anything I can do?
794
00:34:28,977 --> 00:34:31,211
Well, I was gonna loop PJ in.
795
00:34:31,614 --> 00:34:34,469
Yeah, our little brother
is going to freak.
796
00:34:34,689 --> 00:34:35,655
Yeah.
797
00:34:35,985 --> 00:34:37,886
I don't think I wanna be the messenger.
798
00:34:37,987 --> 00:34:39,121
I'll talk to him.
799
00:34:39,222 --> 00:34:43,358
How, uh, Mom and Po... uh, Dad?
800
00:34:43,459 --> 00:34:45,460
What was it like
having them in New York?
801
00:34:45,562 --> 00:34:48,730
Not gonna lie. There were
some bumps in the road.
802
00:34:48,832 --> 00:34:52,034
I refereed a good old
Patterson smack down
803
00:34:52,135 --> 00:34:53,368
right before the segment,
804
00:34:53,469 --> 00:34:55,604
and had to have Dad
do the show by himself.
805
00:34:55,705 --> 00:34:57,940
Yeah, I saw that.
806
00:34:57,980 --> 00:34:59,206
That was a good call.
807
00:34:59,242 --> 00:35:01,476
So, you don't wanna change Mom's
mind about being with Frank?
808
00:35:01,578 --> 00:35:03,612
You know... I'm not sure.
809
00:35:03,713 --> 00:35:05,581
Let me tell you what I am sure of.
810
00:35:05,682 --> 00:35:09,718
Our troubles, my need to create drama
811
00:35:09,819 --> 00:35:12,955
in every relationship,
and your substance abuse,
812
00:35:13,056 --> 00:35:15,657
they're rooted in our family dynamic.
813
00:35:15,758 --> 00:35:17,226
There's some truth to that.
814
00:35:17,327 --> 00:35:18,760
We're not our parents, Patrick.
815
00:35:18,862 --> 00:35:21,630
All our drama, our baggage,
816
00:35:21,731 --> 00:35:25,500
we can say it ends
right here, right now.
817
00:35:25,602 --> 00:35:27,469
You're saying I have
control over my situation?
818
00:35:27,570 --> 00:35:29,371
Well, aren't you the
one who always said,
819
00:35:29,472 --> 00:35:31,373
"awareness is just the first step."
820
00:35:31,474 --> 00:35:33,308
Yeah, I did.
821
00:35:33,409 --> 00:35:34,910
And now comes the hard part...
822
00:35:35,011 --> 00:35:37,813
putting that awareness into action.
823
00:35:37,914 --> 00:35:39,381
Yeah.
824
00:35:43,720 --> 00:35:47,422
Oh! Oh!
825
00:35:47,523 --> 00:35:49,157
Somebody's in a good mood.
826
00:35:49,259 --> 00:35:50,525
What the heck is that about?
827
00:35:50,627 --> 00:35:53,929
Ooh, it looks like the
show is really happening.
828
00:35:54,931 --> 00:35:57,599
- But not with Garrett.
- What?
829
00:35:57,700 --> 00:35:59,167
Well, there's still a lot to celebrate.
830
00:35:59,269 --> 00:36:01,536
When CTS heard rumors that
Garrett might be leaving,
831
00:36:01,638 --> 00:36:03,472
they offered to promote him.
832
00:36:03,573 --> 00:36:04,706
You're kidding?
833
00:36:04,807 --> 00:36:06,441
He's gonna make it official
834
00:36:06,542 --> 00:36:08,110
in a few weeks, but yeah.
835
00:36:08,211 --> 00:36:10,579
Oh, my gosh, and when Garrett announces,
836
00:36:10,680 --> 00:36:12,447
I'm gonna go after his job big time.
837
00:36:12,548 --> 00:36:13,649
I love it.
838
00:36:13,750 --> 00:36:15,450
Hey, there's no way
you're not gonna get it.
839
00:36:15,551 --> 00:36:16,785
No.
840
00:36:16,886 --> 00:36:18,453
You know what? I've
been working my ass off
841
00:36:18,554 --> 00:36:20,055
trying to get a great guest for MJ,
842
00:36:20,156 --> 00:36:21,556
so, stars all align.
843
00:36:21,658 --> 00:36:23,025
Who are you gonna get?
844
00:36:24,560 --> 00:36:26,361
I don't wanna jinx it.
845
00:36:26,462 --> 00:36:27,930
Let's just say, though,
846
00:36:28,031 --> 00:36:30,732
that this'll be the
biggest "get" of my career.
847
00:36:30,833 --> 00:36:32,567
Girl, you are such a mover and shaker.
848
00:36:34,337 --> 00:36:36,038
This is yours. I can feel it.
849
00:36:36,139 --> 00:36:37,205
Yep. Yep. Yep.
850
00:36:38,574 --> 00:36:39,942
Oh, unh-unh, unh-unh.
851
00:36:40,043 --> 00:36:41,877
No more of this green mush. No.
852
00:36:41,978 --> 00:36:44,713
We're gonna have some good
food to celebrate with.
853
00:36:44,814 --> 00:36:46,315
Baby, what about my diet?
854
00:36:46,416 --> 00:36:49,184
Yeah, your diet...
855
00:36:49,285 --> 00:36:50,319
Oh...
856
00:36:50,420 --> 00:36:53,255
Screw your diet...
857
00:36:53,356 --> 00:36:55,190
for one night.
858
00:36:59,195 --> 00:37:00,829
Mmm...
859
00:37:22,285 --> 00:37:23,418
Oh!
860
00:37:25,888 --> 00:37:29,024
Orlando...
861
00:37:29,125 --> 00:37:30,559
All set.
862
00:37:30,660 --> 00:37:33,762
I'll be outta your hair
in the morning, 'Letta.
863
00:37:35,665 --> 00:37:37,132
Mom, what are you gonna do?
864
00:37:37,233 --> 00:37:39,001
Are you just gonna go to another hotel?
865
00:37:39,102 --> 00:37:42,771
I am going to have some alone time.
866
00:37:42,872 --> 00:37:44,539
And it's not a bad thing.
867
00:37:44,640 --> 00:37:47,642
I haven't had it in years.
868
00:37:47,744 --> 00:37:51,146
Oh, Pauletta, come, sit here.
869
00:37:54,984 --> 00:38:00,022
Your independence,
well, it's a blessing.
870
00:38:00,123 --> 00:38:04,593
I mean, oh, I know I've been
overly critical at times.
871
00:38:04,694 --> 00:38:08,563
But, secretly, I admire the way you just
872
00:38:08,664 --> 00:38:14,036
navigate your life
through the bumps and all.
873
00:38:15,805 --> 00:38:18,140
I wish I could've
lived my life like that.
874
00:38:20,009 --> 00:38:23,278
It's funny because I
always wanted your life.
875
00:38:23,379 --> 00:38:25,180
Oh...
876
00:38:25,281 --> 00:38:27,682
Amazing, supportive, good husband,
877
00:38:27,784 --> 00:38:30,018
the house, the kids.
878
00:38:30,119 --> 00:38:34,623
But you have a chance
to make all of that...
879
00:38:34,724 --> 00:38:37,492
and with a man you're passionate about.
880
00:38:37,593 --> 00:38:40,962
But maybe it doesn't work when
there's that kind of passion.
881
00:38:41,064 --> 00:38:43,999
Well, you're never gonna
know if you don't try.
882
00:38:44,100 --> 00:38:47,335
Let me live vicariously through you.
883
00:38:47,437 --> 00:38:48,703
Mom, what are you saying?
884
00:38:48,805 --> 00:38:53,141
I'm saying, go get your man!
885
00:38:55,678 --> 00:38:57,379
My baby.
886
00:38:57,480 --> 00:38:59,114
Oh...
887
00:39:04,821 --> 00:39:06,855
- Girl, I did it!
- You did what?
888
00:39:06,956 --> 00:39:08,090
I did it! I did it!
889
00:39:08,191 --> 00:39:09,991
I milked every
connection I've ever made.
890
00:39:10,093 --> 00:39:12,928
I did everything but get on
my knees and beg and plead.
891
00:39:13,029 --> 00:39:15,363
I even tapped that Old Girls' Network.
892
00:39:15,465 --> 00:39:16,498
What did you do, exactly?
893
00:39:16,599 --> 00:39:18,066
Okay, focus. Listen to me.
894
00:39:18,167 --> 00:39:21,703
I just booked our dream
guest for the prime time show.
895
00:39:21,804 --> 00:39:24,906
- Holy shit, you got Beyoncé!
- Better!
896
00:39:25,007 --> 00:39:27,542
Beautiful Mary Jane Paul,
you will now be interviewing
897
00:39:27,643 --> 00:39:31,780
the former First Lady, Michelle Obama.
898
00:39:31,881 --> 00:39:34,116
Did you just say Michelle Obama?
899
00:39:34,217 --> 00:39:35,851
Yes, I did. I did. Yes, I did.
900
00:39:35,952 --> 00:39:36,985
Only the baddest,
901
00:39:37,086 --> 00:39:38,887
most beautiful Black
woman on the planet!
902
00:39:38,988 --> 00:39:41,089
That Michelle Obama?
Yes, that Michelle Obama!
903
00:39:41,190 --> 00:39:42,791
- I'm about to meet...
- Yes!
904
00:39:42,892 --> 00:39:43,992
The Black goddess here!
905
00:39:44,093 --> 00:39:45,894
Yes, the beautiful Black goddess here!
906
00:39:45,995 --> 00:39:47,629
Oh, that's so crazy!
907
00:39:53,803 --> 00:39:56,771
♪ Happiness ♪
908
00:39:58,441 --> 00:40:01,276
♪ I don't know ♪
909
00:40:01,377 --> 00:40:03,445
- ♪ Where have you been ♪
- _
910
00:40:03,546 --> 00:40:04,713
♪ Yeah, yeah ♪
911
00:40:04,814 --> 00:40:10,418
- ♪ Happiness ♪
- _
912
00:40:10,520 --> 00:40:15,790
- ♪ Oh where have you been ♪
- _
913
00:40:17,535 --> 00:40:21,489
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.MY-SUBS.com
65222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.