Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,961 --> 00:00:30,429
LOVE BY CHANCE
2
00:01:30,690 --> 00:01:31,622
Excuse me
3
00:01:33,159 --> 00:01:36,890
We are trying to find
the Viselli vineyard.
4
00:01:37,730 --> 00:01:40,290
Yes, it's in Tamekula.
5
00:01:40,700 --> 00:01:42,600
It's a little far.
6
00:01:44,204 --> 00:01:46,570
Wait, he's not that guy?
7
00:01:47,407 --> 00:01:48,840
My goodness, you're right!
8
00:01:49,476 --> 00:01:53,845
Yeah, we saw it on TV.
He was married to that actress.
9
00:01:54,447 --> 00:01:56,438
Technically,
I'm still married.
10
00:01:57,250 --> 00:01:59,184
It was very boring
What she did to you.
11
00:02:00,987 --> 00:02:04,514
The winery is 50km
that road, past the bridge.
12
00:02:05,592 --> 00:02:06,923
Do you want to come with us?
13
00:02:07,260 --> 00:02:08,693
You can be our guide.
14
00:02:11,664 --> 00:02:12,596
Know.
15
00:02:14,734 --> 00:02:16,292
I have a lot of work to do.
16
00:02:17,437 --> 00:02:18,597
Random yours.
17
00:02:24,410 --> 00:02:25,342
(I.e.
18
00:02:28,815 --> 00:02:29,747
Damn it!
19
00:02:30,250 --> 00:02:31,148
Filth!
20
00:02:47,333 --> 00:02:49,961
A FAIRY TALE ROMANCE
21
00:02:55,708 --> 00:02:59,235
XERLFE
22
00:03:16,529 --> 00:03:19,692
Nothing better in summer
than a good fireplace!
23
00:03:21,834 --> 00:03:24,359
Well, at least there's something
to keep him busy.
24
00:03:26,739 --> 00:03:27,865
Damn it!
25
00:03:28,174 --> 00:03:30,233
We have to do something.
to get him out of this sadness.
26
00:03:30,843 --> 00:03:33,505
Met the new girl in town,
Caroline?
27
00:03:33,813 --> 00:03:34,745
I'm not interested.
28
00:03:35,248 --> 00:03:36,943
I'm not saying
to marry her, Jake.
29
00:03:37,016 --> 00:03:38,210
Have some fun.
30
00:03:40,119 --> 00:03:43,782
I do not want dates, Pete.
My divorce has not even left yet.
31
00:03:44,290 --> 00:03:45,814
There's only one dinner!
32
00:03:46,593 --> 00:03:50,256
"Who said she wants to meet me?"
- She already said she wants to.
33
00:03:50,930 --> 00:03:52,727
I said the bookstore
of a fine.
34
00:03:53,433 --> 00:03:54,422
Pete!
35
00:03:54,867 --> 00:03:57,802
What's it? The family is good for this,
face. That, divorce ...
36
00:03:58,771 --> 00:03:59,703
and debt!
37
00:03:59,872 --> 00:04:01,305
I said I would pay!
38
00:04:01,608 --> 00:04:02,597
I know I know.
39
00:04:09,582 --> 00:04:10,879
What do you think of that shirt?
40
00:04:12,118 --> 00:04:15,315
Well, you know what?
You do not understand fashion.
41
00:04:16,322 --> 00:04:17,550
It looks stupid.
42
00:04:17,790 --> 00:04:19,018
Should I shave?
43
00:04:21,094 --> 00:04:22,994
All right, I'm going to shave.
44
00:04:23,529 --> 00:04:24,461
It's all right.
45
00:04:45,752 --> 00:04:47,549
You could at least
take out the ring.
46
00:04:49,322 --> 00:04:51,119
Yes, I'm sorry.
And a long story.
47
00:04:51,424 --> 00:04:52,516
We are...
48
00:04:52,759 --> 00:04:53,691
separated.
49
00:04:54,060 --> 00:04:54,992
Thank you.
50
00:04:57,997 --> 00:04:58,929
I know.
51
00:04:59,532 --> 00:05:00,590
Health.
52
00:05:03,870 --> 00:05:05,394
The whole world knows.
53
00:05:05,972 --> 00:05:08,702
As a guy like you
You stay with a woman like that?
54
00:05:11,110 --> 00:05:13,943
She was going to the vineyard ...
55
00:05:14,013 --> 00:05:16,345
and on the way
her car broke
56
00:05:17,150 --> 00:05:18,048
and I fixed it.
57
00:05:18,651 --> 00:05:22,314
Suddenly,
We were in Vegas getting married.
58
00:05:22,755 --> 00:05:23,687
That's it.
59
00:05:25,725 --> 00:05:27,022
Are not you well served?
60
00:05:28,061 --> 00:05:28,993
No ...
61
00:05:29,295 --> 00:05:31,058
no such
62
00:05:31,130 --> 00:05:32,927
She betrayed me.
63
00:05:33,266 --> 00:05:34,290
That's it.
64
00:05:34,534 --> 00:05:36,365
Yeah!
I heard this.
65
00:05:36,602 --> 00:05:38,263
They were mocking Leno.
66
00:05:39,138 --> 00:05:40,366
Yes, this.
67
00:05:41,674 --> 00:05:42,606
Yes.
68
00:05:45,078 --> 00:05:46,773
You have not forgotten her yet, have you?
69
00:05:48,715 --> 00:05:49,647
I...
70
00:05:50,583 --> 00:05:51,481
Thank you.
71
00:05:52,118 --> 00:05:53,415
I want my takeaway,
please.
72
00:05:54,887 --> 00:05:55,819
Go away?
73
00:05:56,622 --> 00:05:58,920
Listen, Jake.
It was good to meet you.
74
00:05:59,425 --> 00:06:01,359
But you're not ready for this!
75
00:06:02,195 --> 00:06:03,127
Thank you for dinner.
76
00:06:04,197 --> 00:06:05,186
Of course.
77
00:06:12,672 --> 00:06:13,604
When you want.
78
00:06:46,706 --> 00:06:48,401
Ana, I have your messages.
79
00:06:48,474 --> 00:06:50,567
Bartolomeu wants to know what you think
on the windows.
80
00:06:50,810 --> 00:06:51,868
BH's staff also called.
81
00:06:51,944 --> 00:06:54,174
They want to set up a meeting to
talk about the new summer camp.
82
00:06:54,380 --> 00:06:57,508
The new male department salesperson
Wants to know if you're single.
83
00:06:58,251 --> 00:07:00,014
Speak to Bartolomeu
I loved the shop windows ...
84
00:07:00,086 --> 00:07:01,883
I think this business of the 1980s
It's over.
85
00:07:01,954 --> 00:07:04,320
BH's staff is late,
You can dial tomorrow.
86
00:07:04,524 --> 00:07:05,491
And for the boy ...
87
00:07:05,558 --> 00:07:08,755
You tell him where he wins.
He does not eat the meat, please.
88
00:07:09,629 --> 00:07:10,960
-Catalogue.
-Ol , you want to help?
89
00:07:11,030 --> 00:07:11,997
I want.
90
00:07:12,064 --> 00:07:14,464
Ana, there's a guy.
Looking for you here in the store.
91
00:07:14,901 --> 00:07:17,734
Oh, I do not believe it.
92
00:07:19,639 --> 00:07:22,005
"What are you doing here?"
-Aninha, I need to talk to you.
93
00:07:22,074 --> 00:07:24,235
I told you that I do not want more than you
come to my place of work.
94
00:07:24,310 --> 00:07:26,005
I know I know.
I hate to have to ask you this ...
95
00:07:26,078 --> 00:07:27,807
but I need
Your favor, mana.
96
00:07:28,047 --> 00:07:29,810
You're always in need.
of a little favor of mine.
97
00:07:29,882 --> 00:07:32,282
No, but this time I'm serious.
case of life or death.
98
00:07:32,652 --> 00:07:35,052
It's good that Daddy
Do not talk to me any more.
99
00:07:35,121 --> 00:07:36,679
I need your help, sis.
100
00:07:37,123 --> 00:07:40,115
"How much do you need?"
-Three thousand reais.
101
00:07:40,927 --> 00:07:42,258
Three thousand reais?
102
00:07:42,328 --> 00:07:43,488
Three thousand reais.
103
00:07:43,563 --> 00:07:45,656
Do you have any idea how much?
Three thousand reais?
104
00:07:46,966 --> 00:07:48,991
Of course you do not know.
You do not know why you do not work.
105
00:07:49,202 --> 00:07:51,864
You never worked. If you had
A day worked in your life ...
106
00:07:51,938 --> 00:07:53,963
You would know that it takes a long time.
to win...
107
00:07:57,276 --> 00:07:59,107
I'll lend you.
108
00:07:59,579 --> 00:08:01,171
A thousand reais, is it good?
109
00:08:01,948 --> 00:08:05,543
"I'll give you no more money."
- It's good, it's good. Thanks. Thank you.
110
00:08:05,618 --> 00:08:07,643
I swear, I swear.
I promise I'll pay you.
111
00:08:12,024 --> 00:08:13,457
How beautiful.
112
00:08:13,626 --> 00:08:17,289
Now, if you want, you have
a little room in the back. So good!
113
00:08:17,530 --> 00:08:20,090
No. What is it, Mr. Bartholomew?
He's my brother.
114
00:08:20,166 --> 00:08:22,464
I'm solving a problem with him,
he is already leaving.
115
00:08:22,535 --> 00:08:24,469
I'm going there already, sympathy.
116
00:08:25,004 --> 00:08:26,835
Let's go? Excuse me.
117
00:08:28,207 --> 00:08:30,402
You do not forget my check,
manna.
118
00:08:30,476 --> 00:08:33,570
She did therapeutic massage
and was a yoga instructor.
119
00:08:33,880 --> 00:08:35,609
That's guaranteed!
120
00:08:35,948 --> 00:08:37,074
What did you do wrong?
121
00:08:37,283 --> 00:08:38,181
Anything!
122
00:08:38,251 --> 00:08:39,809
He talked about Amanda all night,
did not go
123
00:08:40,086 --> 00:08:42,054
She asked me about Amanda.
What should I do ...
124
00:08:42,121 --> 00:08:43,110
-to lie?
-Yes!
125
00:08:43,322 --> 00:08:46,985
Yes, you should lie. Wow!
How did you get married?
126
00:08:47,393 --> 00:08:49,588
Amanda said she liked me,
because I was sincere.
127
00:08:49,662 --> 00:08:50,720
So cute.
128
00:08:53,299 --> 00:08:54,596
-What do you think?
-What I think?
129
00:08:54,667 --> 00:08:56,498
POOL OF THE FLOWER OF '' JACENTO ''
Named Amanda's favorite flower.
130
00:08:56,569 --> 00:08:58,594
-L think so!
-Many people like hyacinths.
131
00:08:58,671 --> 00:09:02,072
People like tulips and roses.
No one even knows what a hyacinth is.
132
00:09:02,375 --> 00:09:05,867
In addition, '' hyacinth '',
No, I guess.
133
00:09:05,945 --> 00:09:07,412
What the hell!
134
00:09:08,047 --> 00:09:10,208
-I'm going to drink beer.
- You're still working.
135
00:09:11,150 --> 00:09:13,050
Three, two, one.
136
00:09:13,119 --> 00:09:14,347
I'm not.
137
00:09:19,325 --> 00:09:22,817
Will you be able to take it?
a Thursday off, huh?
138
00:09:22,995 --> 00:09:26,089
Betinho is taking over.
of a mansion in Bzios, you know?
139
00:09:26,232 --> 00:09:29,668
Will stay in ours for a week,
We're having a party with the guys.
140
00:09:30,102 --> 00:09:32,798
-Little party? Fifth?
- .
141
00:09:33,005 --> 00:09:33,972
Weekday, no?
142
00:09:34,040 --> 00:09:36,600
People work on weekdays,
my love. Do not you know?
143
00:09:36,876 --> 00:09:40,243
Oh my love ... you can not
take a day off?
144
00:09:40,313 --> 00:09:41,712
Oh,
You give the blood in that store.
145
00:09:44,717 --> 00:09:45,684
You do not listen to me, do you?
146
00:09:45,952 --> 00:09:48,352
I just spoke to you
I got a promotion at the store.
147
00:09:50,523 --> 00:09:53,822
What's the use of having a beautiful cat?
I can not show it to anyone.
148
00:10:01,267 --> 00:10:03,201
-Huh?
"You are."
149
00:10:03,502 --> 00:10:05,163
So, you.
150
00:10:06,405 --> 00:10:08,168
Hi, Dona Lourdes.
151
00:10:09,875 --> 00:10:11,035
Dona Lourdes, speaks more ...
152
00:10:11,210 --> 00:10:13,644
speak slower
I can not hear you.
153
00:10:17,383 --> 00:10:19,510
Oh my God...
154
00:10:21,220 --> 00:10:22,949
I'm going to.
155
00:10:24,590 --> 00:10:25,784
What was that?
156
00:10:26,292 --> 00:10:28,692
My father had a seizure.
of the heart.
157
00:10:32,798 --> 00:10:34,823
Caraca!
158
00:10:43,509 --> 00:10:44,737
Ana!
159
00:10:45,077 --> 00:10:46,510
Hi Victor.
160
00:10:46,579 --> 00:10:48,274
Sorry, I came so fast.
161
00:10:48,347 --> 00:10:50,577
Do not worry.
Only in English, please.
162
00:10:50,650 --> 00:10:51,674
Excuse me.
163
00:10:52,385 --> 00:10:53,317
So ...
164
00:10:55,554 --> 00:11:00,082
Your father left you.
a great hero.
165
00:11:02,094 --> 00:11:04,085
Heran a?
How much?
166
00:11:04,330 --> 00:11:07,458
-About 500 thousand ...
-Oh my!
167
00:11:07,533 --> 00:11:09,364
Sorry, I think you misunderstood.
168
00:11:11,103 --> 00:11:12,502
Look here.
169
00:11:15,274 --> 00:11:16,366
Yes.
170
00:11:16,942 --> 00:11:18,000
Right.
171
00:11:19,945 --> 00:11:22,846
Wow, 500 thousand ...
172
00:11:23,115 --> 00:11:24,878
What's this?
On here.
173
00:11:25,885 --> 00:11:27,045
A minus sign.
174
00:11:29,155 --> 00:11:30,281
I mean...
175
00:11:30,823 --> 00:11:31,949
a negative sign?
176
00:11:32,024 --> 00:11:36,324
Pretty negative.
His father left him a great debt.
177
00:11:38,064 --> 00:11:40,658
As well?
That's not a debt.
178
00:11:40,733 --> 00:11:42,826
There is no doubt.
179
00:11:42,902 --> 00:11:46,133
This is negative, negative,
negative, negative ...
180
00:11:46,205 --> 00:11:47,900
And by law ...
-Lt's not right.
181
00:11:47,973 --> 00:11:49,804
- That can not be right.
And by law ...
182
00:11:50,009 --> 00:11:50,976
the debt
183
00:11:52,078 --> 00:11:53,010
It's yours now.
184
00:11:55,748 --> 00:11:56,976
Victor!
185
00:11:57,516 --> 00:11:59,609
You're joking, right?
Do not do that.
186
00:12:00,853 --> 00:12:02,718
I never play with the law.
187
00:12:03,355 --> 00:12:04,413
I'm old-fashioned.
188
00:12:08,728 --> 00:12:09,854
But there is something ...
189
00:12:10,763 --> 00:12:11,821
that can help.
190
00:12:12,198 --> 00:12:15,725
It seems that he had a plot
in California.
191
00:12:16,068 --> 00:12:18,798
In a town called Webster.
192
00:12:19,338 --> 00:12:20,396
Yes.
193
00:12:21,474 --> 00:12:24,272
I think I know what.
May be...
194
00:12:24,343 --> 00:12:27,073
ESTABLISHMENT OF STATE OF CALIFORNIA
from my father's mother, my grandmother.
195
00:12:27,613 --> 00:12:31,174
She moved to the USA.
before I born.
196
00:12:31,951 --> 00:12:34,010
It's a land in California!
197
00:12:34,420 --> 00:12:36,581
Who knows, it could be worth millions!
198
00:12:37,123 --> 00:12:39,091
RUA MAGN LlA, 333
WEBSTER, CALIFORNIA
199
00:12:41,160 --> 00:12:42,889
Take the photo soon!
200
00:12:45,865 --> 00:12:46,957
My God!
201
00:12:48,968 --> 00:12:50,799
Do not be shy.
It's great.
202
00:12:53,906 --> 00:12:55,430
He seems sentimental.
203
00:12:56,642 --> 00:12:57,836
I'll get you a beer.
204
00:12:58,677 --> 00:12:59,644
Thank you.
205
00:13:01,247 --> 00:13:02,236
Right.
206
00:13:05,084 --> 00:13:08,383
I do not understand why I have to appear
in the advertisement photo.
207
00:13:08,721 --> 00:13:11,417
You're inviting people
to come to your house.
208
00:13:11,490 --> 00:13:13,754
They should see that they can trust
in your host.
209
00:13:14,627 --> 00:13:18,063
When the advertisement is ready,
your phone will not stop ringing.
210
00:13:18,330 --> 00:13:20,730
That's if I have
phone.
211
00:13:20,800 --> 00:13:22,290
-Oh, Jake.
-Hi.
212
00:13:22,368 --> 00:13:23,995
-The house is beautiful.
-Thank you.
213
00:13:24,370 --> 00:13:25,735
But there are still things
to pack.
214
00:13:25,805 --> 00:13:27,864
You're awful too, Celeste.
You're in shape.
215
00:13:28,174 --> 00:13:31,041
Thank you for your repair.
I have a registered letter for you.
216
00:13:31,577 --> 00:13:32,942
It seems important.
217
00:13:34,713 --> 00:13:36,613
"I hope they are no more news."
-Thank you.
218
00:13:37,116 --> 00:13:39,607
They are just the roles of divorce.
219
00:13:40,052 --> 00:13:41,542
-Am sorry.
-It's all right.
220
00:13:41,887 --> 00:13:44,685
She can come here.
if you want me to sign them.
221
00:13:45,024 --> 00:13:47,686
Heavenly?
Wow, what happened to you?
222
00:13:48,260 --> 00:13:50,091
"You were huge!"
Pete!
223
00:13:51,697 --> 00:13:53,494
I'm just saying
that's great!
224
00:13:53,799 --> 00:13:55,027
It's all right. Thanks.
225
00:13:55,401 --> 00:13:56,561
You're welcome.
226
00:13:57,069 --> 00:13:58,730
I lost 23kg with the new diet.
227
00:13:59,004 --> 00:14:00,028
Wow!
228
00:14:01,307 --> 00:14:02,706
-Good...
-Hey!
229
00:14:02,942 --> 00:14:03,874
Call me.
230
00:14:04,176 --> 00:14:05,108
Clear.
231
00:14:06,111 --> 00:14:07,373
What do you think, Mr. Jake?
232
00:14:08,080 --> 00:14:10,446
-We need to take another picture.
-Yes.
233
00:14:10,516 --> 00:14:12,575
Why is this funny?
Why are you laughing?
234
00:14:13,519 --> 00:14:14,781
I look sentimental.
235
00:14:20,893 --> 00:14:23,555
We are surprised that you
came to work today.
236
00:14:23,629 --> 00:14:26,291
Why do not you talk to Bartolomeu?
I'm sure he'll set you free.
237
00:14:26,365 --> 00:14:27,992
Of course.
-It does not exist ...
238
00:14:28,067 --> 00:14:30,365
For God's sake, you should already
Talk to Bartolomeu ...
239
00:14:30,436 --> 00:14:31,994
Talk down, people!
240
00:14:34,173 --> 00:14:35,606
Damn it!
241
00:14:36,108 --> 00:14:39,600
I want to work.
I want to stay busy, understand?
242
00:14:40,913 --> 00:14:42,471
And then,
My father left me so much debt ...
243
00:14:42,548 --> 00:14:45,381
that I'm going to have to work until the end
of my life. You want to know.
244
00:14:45,451 --> 00:14:47,578
Please, go to work.
You too. V o!
245
00:14:49,588 --> 00:14:52,056
Girl friend, it's no use staying
postponing this pain, you ...
246
00:14:52,124 --> 00:14:53,386
Good Morning!
247
00:14:54,059 --> 00:14:56,527
How's the saleswoman doing?
most beautiful in Brazil?
248
00:14:57,863 --> 00:14:59,956
I'm not a salesperson,
I'm a supervisor, huh?
249
00:15:02,501 --> 00:15:05,732
Well ... then, this title
completely yours, Babita.
250
00:15:08,707 --> 00:15:12,234
How much do you want for a night with him,
I'll write you a check now.
251
00:15:15,014 --> 00:15:16,345
I spoke, did not I?
252
00:15:17,449 --> 00:15:18,780
Excuse me.
253
00:15:20,686 --> 00:15:22,711
For you, princess.
254
00:15:24,990 --> 00:15:26,423
Thanks.
255
00:15:28,093 --> 00:15:30,584
It's good to see you.
"Nice to see you, too."
256
00:15:31,297 --> 00:15:33,925
The worst week
of my life.
257
00:15:35,167 --> 00:15:37,931
It's not like that, love. Go.
Only one phase.
258
00:15:38,103 --> 00:15:41,038
Shortly,
you overcome this trauma.
259
00:15:41,273 --> 00:15:43,935
Do you want Mr. Bartolomeu
call me attention, dammit!
260
00:15:44,176 --> 00:15:46,337
You do not know half of the mass,
does not help me
261
00:15:46,578 --> 00:15:48,478
What half, my love?
As well?
262
00:15:50,783 --> 00:15:52,478
You still know how to read, do not you?
263
00:15:58,691 --> 00:16:00,625
I'm nervous,
I do not know what to do.
264
00:16:04,997 --> 00:16:07,329
Caraca, my love.
I do not believe it.
265
00:16:07,599 --> 00:16:08,793
Half a mile, we're rich.
266
00:16:10,869 --> 00:16:11,801
Speak quietly.
267
00:16:11,870 --> 00:16:14,361
What? You are worried
with such a man?
268
00:16:14,440 --> 00:16:15,532
Speak for the love of God.
269
00:16:15,607 --> 00:16:18,098
-You want me to lose my job ...
-Can I help you?
270
00:16:19,411 --> 00:16:20,378
Sorry, he's ...
271
00:16:20,446 --> 00:16:23,074
My love, my love, why are you?
Apologizing for this ...
272
00:16:23,148 --> 00:16:24,046
for this...
273
00:16:24,350 --> 00:16:25,339
for this...
274
00:16:25,517 --> 00:16:26,779
"For that bitch."
-Shut up!
275
00:16:28,053 --> 00:16:29,418
That's a debt.
276
00:16:29,688 --> 00:16:31,121
A debt, Gustavo.
277
00:16:31,223 --> 00:16:34,624
I did not earn 500 thousand reais,
I am owing 500 thousand reais.
278
00:16:34,693 --> 00:16:36,217
Understood or need
that I draw?
279
00:16:45,404 --> 00:16:47,269
Sorry, Mr. Bartolomeu.
280
00:16:48,073 --> 00:16:50,803
Sorry, I should not,
I was a bit exalted.
281
00:16:50,876 --> 00:16:51,808
It's all right.
282
00:16:53,679 --> 00:16:55,977
Ana, I think
That you can take the day off.
283
00:16:56,515 --> 00:16:58,813
Why did not you tell me?
That your father passed away?
284
00:16:59,651 --> 00:17:01,312
You go home. V !
285
00:17:02,421 --> 00:17:03,888
Thanks.
286
00:17:04,056 --> 00:17:07,617
"Tomorrow, I'll come." Tomorrow, I'll be home early.
"Tomorrow, you're early.
287
00:17:19,038 --> 00:17:21,438
Caraca!
288
00:17:21,507 --> 00:17:24,943
Looks like somebody lives in the place.
His name is Sullivan.
289
00:17:25,411 --> 00:17:27,208
That's all I found out.
290
00:17:27,279 --> 00:17:31,306
I got the address
of the Webster County secretariat.
291
00:17:31,417 --> 00:17:35,353
How can he live in a house?
What's not his? How can he do that?
292
00:17:35,921 --> 00:17:38,014
I do not know,
but this complicates things more.
293
00:17:38,557 --> 00:17:40,582
You can not sell it if it's there.
294
00:17:41,060 --> 00:17:43,153
And if you want to move,
you have to withdraw it.
295
00:17:44,897 --> 00:17:47,798
If you want,
I can send a letter.
296
00:17:48,567 --> 00:17:50,762
No, I can handle this.
297
00:17:50,903 --> 00:17:54,464
I'll send him an email.
explaining everything.
298
00:17:54,973 --> 00:17:56,235
And he will understand, right?
299
00:17:57,543 --> 00:17:59,511
Hey, I need some help here,
does everything!
300
00:18:00,112 --> 00:18:03,343
Just one second, sheriff.
Take a look at this.
301
00:18:04,149 --> 00:18:06,447
"Not what?"
-Do you think that's for real?
302
00:18:08,053 --> 00:18:10,044
No, not a gun.
303
00:18:10,189 --> 00:18:13,181
She must live
in the part of the mother's house.
304
00:18:13,525 --> 00:18:15,049
I think it's best to ignore it.
305
00:18:20,232 --> 00:18:21,699
And voil !
306
00:18:22,201 --> 00:18:23,964
Who said that the only good one
with the tools?
307
00:18:24,503 --> 00:18:27,097
-The top shelf is crooked.
-At where?
308
00:18:27,573 --> 00:18:29,131
"On the side.
-On here?
309
00:18:30,209 --> 00:18:31,301
Talk Seriously!
310
00:18:32,277 --> 00:18:33,835
I'll get you a beer.
311
00:18:36,215 --> 00:18:38,877
'' Fuck you. ''
312
00:18:41,753 --> 00:18:43,186
'' Fuck you? ''
313
00:18:44,323 --> 00:18:45,813
That I screwed up?
314
00:18:46,692 --> 00:18:47,954
Screw you!
315
00:18:48,927 --> 00:18:50,588
Have a nice day.
316
00:18:52,097 --> 00:18:54,463
I get it.
They are persistent.
317
00:18:55,934 --> 00:18:59,165
Wants to know?
I know how to calm them.
318
00:19:01,073 --> 00:19:03,064
Taking a picture of her ass,
as before.
319
00:19:03,742 --> 00:19:05,107
That would be funny,
but...
320
00:19:07,880 --> 00:19:08,812
Wants to know?
321
00:19:09,181 --> 00:19:11,479
-What have? Lets do this.
-Very well.
322
00:19:12,484 --> 00:19:14,577
Let's go, say '' x ''.
323
00:19:14,887 --> 00:19:15,876
"X".
324
00:19:15,954 --> 00:19:17,387
What are you doing?
325
00:19:18,590 --> 00:19:19,522
Hi Maria.
326
00:19:20,359 --> 00:19:21,826
Bastards
327
00:19:23,495 --> 00:19:24,655
What?
328
00:19:27,199 --> 00:19:30,191
Look, look at this. Poker face.
That should be prohibited by law.
329
00:19:30,536 --> 00:19:33,266
Forbidden what?
Such a beautiful ass!
330
00:19:33,438 --> 00:19:36,464
Keep sending the part photo
by the lnternet, how disgusting!
331
00:19:36,642 --> 00:19:39,907
Stop being silly, if it were forbidden to send
photos of the best parts by lnternet ...
332
00:19:39,978 --> 00:19:41,775
there was no internet.
333
00:19:41,847 --> 00:19:43,576
Wow, but?
a lady ass, no?
334
00:19:43,715 --> 00:19:44,682
Ana...
335
00:19:44,950 --> 00:19:45,939
I need to talk to you.
336
00:19:46,552 --> 00:19:47,541
What happened?
337
00:19:47,619 --> 00:19:50,486
Ana, you need to help me.
They're going to kill me.
338
00:19:50,656 --> 00:19:53,250
Speak down, you spoke.
that he would stop playing, his plague.
339
00:19:53,325 --> 00:19:56,021
I know. I know. But that money that you
He gave it to me, just gave it a moment to hold.
340
00:19:56,094 --> 00:19:57,994
I thought I would win.
to pay everything I owed.
341
00:19:58,063 --> 00:19:59,587
, I found, I found,
Let me guess, it did not work.
342
00:19:59,665 --> 00:20:00,597
No.
343
00:20:01,567 --> 00:20:04,661
"Oh, boy.
"That business in the neck, will you ..."
344
00:20:04,903 --> 00:20:07,030
Stop being ridiculous,
making scene for me. Get up.
345
00:20:07,105 --> 00:20:09,073
Ana, they already saw me,
I'm screwed, help me.
346
00:20:09,308 --> 00:20:11,742
Boy, get up,
Stop scandal in my store.
347
00:20:11,810 --> 00:20:15,906
"My God, you hide me.
"You hide, they want to kill you?"
348
00:20:15,981 --> 00:20:20,008
- Why have not they killed you yet? You can come.
"Thief, thief, thief ..."
349
00:20:20,085 --> 00:20:22,645
Stop making scandal.
-Look, the thief.
350
00:20:22,921 --> 00:20:24,650
Look, the thief here.
I'm the thief.
351
00:20:24,723 --> 00:20:26,657
I surrender. You can get me.
I'm the thief.
352
00:20:27,092 --> 00:20:29,356
Moo, he's joking,
He's my brother.
353
00:20:29,428 --> 00:20:31,419
Mana, I'll be fine in prison.
354
00:20:31,496 --> 00:20:34,932
Stay calm, I owe you.
eight thousand reais Eight thousand reais.
355
00:20:48,714 --> 00:20:49,976
Ana...
356
00:20:50,048 --> 00:20:53,176
Look, I know you're still in mourning,
I over-respect this moment.
357
00:20:53,352 --> 00:20:56,651
Now, I find it hard to keep
Your job here in the store after this ...
358
00:20:57,389 --> 00:20:59,516
of this apocalypse
You fixed it here.
359
00:21:29,488 --> 00:21:31,581
SEARCH
360
00:21:47,506 --> 00:21:50,907
Victor, thank you very much for helping me.
with Paul. Thanks.
361
00:21:51,209 --> 00:21:52,904
I do not know if it's the best thing.
362
00:21:53,145 --> 00:21:55,340
At least in jail,
he would be safe.
363
00:21:55,947 --> 00:21:56,879
You know...
364
00:21:57,516 --> 00:22:00,110
- He's not another teenager.
-I know.
365
00:22:00,252 --> 00:22:02,311
Now you have to sell
the terrain.
366
00:22:03,455 --> 00:22:04,922
That will be difficult.
367
00:22:05,557 --> 00:22:07,024
See his answer.
368
00:22:13,432 --> 00:22:14,831
Not bad.
369
00:22:15,133 --> 00:22:16,498
Can you do something?
370
00:22:17,569 --> 00:22:18,695
Good...
371
00:22:19,004 --> 00:22:19,971
I am a...
372
00:22:20,605 --> 00:22:22,004
fantastic lawyer.
373
00:22:23,308 --> 00:22:25,333
You're good, very competent.
374
00:22:25,644 --> 00:22:27,509
But you can not do much.
from Brazil.
375
00:22:27,779 --> 00:22:30,304
If you want to resolve this quickly,
You have to go to the US.
376
00:22:31,216 --> 00:22:33,309
Victor, I'm broken!
377
00:22:33,819 --> 00:22:38,688
You know that with Paul and the debt,
I can not do this. I can not.
378
00:22:39,057 --> 00:22:40,490
We will do the following.
379
00:22:41,993 --> 00:22:43,585
Let's both.
380
00:22:45,297 --> 00:22:48,061
I pay for the tickets.
I have many miles.
381
00:22:49,701 --> 00:22:51,032
Victor...
382
00:22:51,403 --> 00:22:54,702
you're too kind
but I can not let you do it.
383
00:22:54,973 --> 00:22:56,440
Do not worry.
384
00:22:56,508 --> 00:23:00,035
When selling the property,
can give me a percentage.
385
00:23:01,012 --> 00:23:02,604
Twenty per cent.
386
00:23:04,716 --> 00:23:05,740
Ten per cent.
387
00:23:07,185 --> 00:23:09,517
Okay, one percent
and I accept no less.
388
00:23:11,256 --> 00:23:13,724
Calif., Let's go.
389
00:23:22,667 --> 00:23:25,431
CALIFORNIA STATE COMMITTEE
390
00:23:25,504 --> 00:23:27,267
That's interesting.
391
00:23:29,641 --> 00:23:33,600
You always have to stay in the room
of somebody, for the love of God.
392
00:23:34,012 --> 00:23:37,914
Why can not we stay
in an impersonal hotel for a change?
393
00:23:38,417 --> 00:23:40,180
It's not even over.
394
00:23:40,452 --> 00:23:44,548
"It's not unfinished, it's worn."
"Actually, it's unfinished.
395
00:23:44,623 --> 00:23:46,454
We only open in a week and a half.
I'm sorry.
396
00:23:47,392 --> 00:23:49,883
He said that we should
have made reservation!
397
00:23:49,961 --> 00:23:52,259
-No!
"Come, my dear. Let's go.
398
00:23:52,330 --> 00:23:53,627
No, your advertisement says ...
399
00:23:54,332 --> 00:23:56,357
GREAT LENGTH
which would open on April 1st.
400
00:23:57,436 --> 00:23:58,994
No, that ...
401
00:23:59,271 --> 00:24:00,465
We tried to call.
402
00:24:01,273 --> 00:24:03,138
I'm sorry, the phone
not connected yet.
403
00:24:03,742 --> 00:24:05,869
Listen, we're not ready.
to receive guests.
404
00:24:05,944 --> 00:24:09,436
The advertisement was printed wrong.
Sorry, I'd like to accommodate you, but ...
405
00:24:09,681 --> 00:24:10,648
You need it!
406
00:24:11,416 --> 00:24:13,384
We try to do
a reservation everywhere ...
407
00:24:13,452 --> 00:24:16,580
but because of the Wine Festival,
It is impossible to find rooms.
408
00:24:18,323 --> 00:24:21,190
If you do not mind
with the mess ...
409
00:24:21,393 --> 00:24:23,725
-We can try.
"We do not care.
410
00:24:23,795 --> 00:24:24,955
- You're good.
-Great.
411
00:24:25,030 --> 00:24:26,088
Maria?
412
00:24:26,631 --> 00:24:28,428
-Maria?
-Yes, Mr. Jake.
413
00:24:29,668 --> 00:24:31,568
We have our first guests.
414
00:24:33,271 --> 00:24:36,502
So tell me a favor.
Come shop and buy drinks, food ...
415
00:24:36,575 --> 00:24:38,839
soap, towel,
everything you remember.
416
00:24:39,110 --> 00:24:40,577
Everything I remember.
It's fine.
417
00:24:40,645 --> 00:24:42,579
Yes, but do not exceed $ 1,500.
418
00:24:43,048 --> 00:24:43,946
Please.
419
00:24:45,250 --> 00:24:46,217
Very well.
420
00:24:46,284 --> 00:24:48,946
Let me get the bags
and I show the room.
421
00:24:49,321 --> 00:24:52,051
-I would love to ...
-Ready. Thank you.
422
00:24:52,290 --> 00:24:53,757
-I appreciate it.
-Yes.
423
00:24:54,025 --> 00:24:56,493
-Ready. Thank you.
"Careful, be careful.
424
00:24:56,561 --> 00:24:58,358
I got it.
"Hold on."
425
00:24:58,430 --> 00:24:59,658
Excuse me.
426
00:25:00,232 --> 00:25:01,756
-And here.
-Ready.
427
00:25:01,900 --> 00:25:04,664
"There's this suitcase over."
-I take it, do not worry.
428
00:25:05,537 --> 00:25:06,561
Follow me.
429
00:25:06,872 --> 00:25:08,965
- You were very strong.
-Thank you.
430
00:25:09,040 --> 00:25:10,701
-Follow me.
- He's very strong.
431
00:25:11,376 --> 00:25:12,468
Let's go.
432
00:25:12,878 --> 00:25:14,846
I swam from the wallpaper.
-Thank you.
433
00:25:15,814 --> 00:25:16,803
LOS ANGELES AIRPORT
434
00:25:30,896 --> 00:25:32,830
I feel like a caub i!
435
00:25:33,798 --> 00:25:35,288
Victor!
Do not do that!
436
00:25:35,600 --> 00:25:36,999
Drive like a s person!
437
00:25:37,168 --> 00:25:39,466
I do not want to end
in an American prison. Please!
438
00:25:39,938 --> 00:25:42,634
Relax.
Have a good time!
439
00:25:43,074 --> 00:25:47,204
I can not have fun while not
to solve this. Until we sell the house ...
440
00:25:48,780 --> 00:25:52,113
I'm not seeing any hotels.
Where are we staying?
441
00:25:52,484 --> 00:25:56,079
Well let's see your land before
and then we'll find something.
442
00:25:56,555 --> 00:25:57,487
It's fine.
443
00:25:58,924 --> 00:26:01,449
The Land of the Free!
444
00:26:01,693 --> 00:26:04,821
And I feel free!
445
00:26:19,444 --> 00:26:21,139
-Hi.
-Hi.
446
00:26:21,212 --> 00:26:22,839
Help me out.
I have guests.
447
00:26:23,148 --> 00:26:24,479
I already have a job.
448
00:26:25,617 --> 00:26:27,016
-Please!
- You're good.
449
00:26:40,365 --> 00:26:42,959
What are you doing?
I spent a lot of time on that.
450
00:26:51,676 --> 00:26:52,836
Yeah, it's good.
451
00:26:54,079 --> 00:26:55,444
Come on, Jake.
452
00:27:04,823 --> 00:27:05,755
Very well.
453
00:27:14,032 --> 00:27:15,158
Health.
454
00:27:20,605 --> 00:27:22,835
Webster, Calif.
455
00:27:23,074 --> 00:27:24,905
Is it even California?
456
00:27:25,377 --> 00:27:27,140
This is the real USA.
457
00:27:27,445 --> 00:27:30,414
I need to get out of the city.
to see how people live.
458
00:27:31,282 --> 00:27:34,774
Live! Who lives here?
It looks like a ghost town.
459
00:27:35,420 --> 00:27:37,479
Hey, look where you drive!
460
00:27:37,789 --> 00:27:39,381
And look where you're going!
461
00:27:39,658 --> 00:27:41,182
You can not drive!
462
00:27:41,593 --> 00:27:43,151
Your "hummingbird"!
463
00:27:45,330 --> 00:27:46,695
Take this!
464
00:27:47,999 --> 00:27:49,330
I'm sorry, ma'am!
465
00:27:49,868 --> 00:27:50,857
You too!
466
00:27:51,269 --> 00:27:54,102
Excuse me.
She called me what?
467
00:27:54,172 --> 00:27:56,800
"Whatever it is, you deserved it."
- You're good.
468
00:27:56,875 --> 00:28:00,811
Wow, you need to be careful.
What are you looking at?
469
00:28:02,747 --> 00:28:03,839
GREAT LENGTH
470
00:28:03,915 --> 00:28:05,678
Advertising is wrong.
471
00:28:07,385 --> 00:28:09,012
We'll be opening in a few weeks.
472
00:28:11,856 --> 00:28:13,221
But there is a bed, no?
473
00:28:13,391 --> 00:28:16,849
Yes, we have beds,
but it's not all ready yet.
474
00:28:17,529 --> 00:28:19,497
We came from Japan.
475
00:28:21,232 --> 00:28:22,164
That's great.
476
00:28:22,967 --> 00:28:23,899
Sam ...
477
00:28:24,269 --> 00:28:26,134
and Tracy Okata.
478
00:28:26,204 --> 00:28:28,365
We came from Japan.
479
00:28:43,121 --> 00:28:45,351
Feel that smell clean and fresh!
480
00:28:48,560 --> 00:28:49,652
Great!
481
00:28:50,061 --> 00:28:51,790
I just love this place.
482
00:28:52,564 --> 00:28:54,395
Do not be foolish,
that means luck.
483
00:28:55,500 --> 00:28:57,331
What is this, an inn?
484
00:28:57,469 --> 00:28:58,936
A place to stay.
485
00:28:59,337 --> 00:29:02,067
-Do you think that's a good idea?
"And your house, no?"
486
00:29:02,540 --> 00:29:03,472
Yes.
487
00:29:04,275 --> 00:29:06,072
It's our honeymoon.
488
00:29:07,378 --> 00:29:08,743
Parab ns.
489
00:29:10,582 --> 00:29:13,915
Wants to know?
Why do not you stay in the first room ...
490
00:29:14,219 --> 00:29:15,743
On the right
491
00:29:16,254 --> 00:29:17,221
the ladder
492
00:29:17,288 --> 00:29:18,255
I can help with the luggage.
493
00:29:18,323 --> 00:29:19,984
-Do you need something?
-No.
494
00:29:20,058 --> 00:29:21,889
-Are you sure?
- '' Sayonara. ''
495
00:29:22,527 --> 00:29:24,119
It's fine. '' Sayonara. ''
496
00:29:34,572 --> 00:29:36,096
-Ol .
-Hi.
497
00:29:38,042 --> 00:29:39,703
Were you behind a room?
498
00:29:40,612 --> 00:29:42,910
Well, it's a hostel, is not it?
499
00:29:45,717 --> 00:29:47,048
Yes.
Yes sir.
500
00:29:47,118 --> 00:29:48,142
Well, almost.
501
00:29:48,219 --> 00:29:50,210
I think officially now ...
Yes.
502
00:29:51,122 --> 00:29:52,612
I'm Victor ...
503
00:29:52,924 --> 00:29:54,915
Victor Garcia.
504
00:29:55,326 --> 00:29:58,090
This is my beautiful wife Sonia.
505
00:29:58,530 --> 00:30:03,433
We live in Spain
and we came to know the local wines.
506
00:30:03,601 --> 00:30:07,162
How nice. I'm Jake Sullivan.
This is my house.
507
00:30:07,539 --> 00:30:08,506
Welcome.
508
00:30:08,573 --> 00:30:10,302
Please, come.
-Then ...
509
00:30:11,409 --> 00:30:12,637
Jake Sullivan?
510
00:30:13,144 --> 00:30:14,577
Yes it's me.
Yes.
511
00:30:15,113 --> 00:30:18,310
Can I ask you what?
a "hen"?
512
00:30:18,383 --> 00:30:20,248
hyacinth, the flower.
513
00:30:21,319 --> 00:30:24,083
- So, how long will it be?
- One night.
514
00:30:24,989 --> 00:30:26,149
Maybe two.
515
00:30:26,758 --> 00:30:29,522
Yes, and we want two beds,
please.
516
00:30:31,362 --> 00:30:33,330
He snores, sorry.
517
00:30:33,665 --> 00:30:34,597
Know.
518
00:30:35,433 --> 00:30:36,365
You!
519
00:30:36,768 --> 00:30:38,668
This man is a lunatic.
520
00:30:39,971 --> 00:30:42,735
You should be arrested.
by the way it drives.
521
00:30:43,041 --> 00:30:44,668
-Do you know each other?
-Yes.
522
00:30:44,742 --> 00:30:46,607
But we started with the wrong word.
523
00:30:47,011 --> 00:30:49,673
He means
who almost ran over my foot.
524
00:30:50,648 --> 00:30:52,047
This is Mary. Maria...
525
00:30:52,116 --> 00:30:53,777
-This is Sonia.
-Ol .
526
00:30:53,852 --> 00:30:56,878
-And Victor.
"And it's our guests from Spain.
527
00:30:58,056 --> 00:31:00,854
It has a very strange accent.
to be Spanish.
528
00:31:02,227 --> 00:31:04,161
Yes always.
529
00:31:05,964 --> 00:31:08,364
I did not know it was a woman.
dynamically.
530
00:31:09,467 --> 00:31:10,593
Please...
531
00:31:10,969 --> 00:31:12,994
I'm not won
So easy.
532
00:31:15,073 --> 00:31:16,370
Very well.
533
00:31:17,108 --> 00:31:18,666
Here is the key.
534
00:31:19,143 --> 00:31:21,941
Your room is the third on the right,
up the stairs.
535
00:31:22,013 --> 00:31:24,515
It has two beds.
Do you need me to take the luggage?
536
00:31:24,515 --> 00:31:27,006
-No, no. It's all right.
-It's all right.
537
00:31:27,085 --> 00:31:29,519
Is there any real estate in the city?
538
00:31:29,754 --> 00:31:32,723
Yes, the real estate Hank.
Right in the center of town.
539
00:31:32,790 --> 00:31:35,258
Are you interested in buying
any property here in Webster?
540
00:31:35,326 --> 00:31:37,089
No, we're only meeting
the valley is
541
00:31:37,161 --> 00:31:38,856
Sonia? Honey?
542
00:31:39,497 --> 00:31:43,627
"My cunt time."
-Yes. It's fine.
543
00:31:43,835 --> 00:31:45,598
-Thanks.
-Clear.
544
00:31:45,970 --> 00:31:47,631
Thanks.
545
00:31:50,909 --> 00:31:52,274
We're not done yet.
546
00:31:52,510 --> 00:31:53,636
Yes.
547
00:31:56,681 --> 00:31:57,613
Maria?
548
00:31:58,316 --> 00:31:59,248
Maria?
549
00:32:04,956 --> 00:32:07,151
I think I'll like it here.
550
00:32:09,661 --> 00:32:12,357
I told you when you hired me.
I do not cook much.
551
00:32:13,731 --> 00:32:14,891
It's all right.
552
00:32:15,500 --> 00:32:20,062
Mary, for this place to work,
we all have to work hard.
553
00:32:20,405 --> 00:32:21,372
What's this?
554
00:32:21,739 --> 00:32:24,367
My, or the only one
breakfast I know how to do.
555
00:32:30,048 --> 00:32:31,106
Like a Kalahari chief.
556
00:32:33,985 --> 00:32:34,974
So ...
557
00:32:35,853 --> 00:32:37,343
What did you think of that couple?
558
00:32:37,922 --> 00:32:40,254
The sexy woman, do not you think?
559
00:32:40,558 --> 00:32:42,492
"I did not notice.
"He did, yes.
560
00:32:42,560 --> 00:32:44,960
She is married, okay?
So it's no use thinking about it.
561
00:32:45,229 --> 00:32:47,197
The man looked a little ...
562
00:32:47,398 --> 00:32:50,026
as they say, effeminate.
563
00:32:50,401 --> 00:32:51,663
Like all Europeans.
564
00:32:51,903 --> 00:32:54,098
Another thing,
I do not think it's from Spain.
565
00:32:54,339 --> 00:32:56,136
I think he
Nor does he understand Spanish.
566
00:32:57,041 --> 00:32:58,008
Maria...
567
00:32:58,409 --> 00:33:01,401
when this place is working,
will come many guests ...
568
00:33:01,479 --> 00:33:03,310
You do not have to judge everyone.
569
00:33:03,548 --> 00:33:07,279
"But I like to judge.
-Really? I know.
570
00:33:10,555 --> 00:33:11,613
It's better.
571
00:33:14,292 --> 00:33:15,316
CLOSED TO MOST PART OF TIME
OPEN SOME PART OF TIME
572
00:33:15,393 --> 00:33:16,985
Perfect!
It's closed!
573
00:33:17,495 --> 00:33:20,191
-What do we do?
-Know the place.
574
00:33:22,767 --> 00:33:23,961
This!
575
00:33:24,035 --> 00:33:27,334
This is the store of my dreams.
Let's get some clothes.
576
00:33:27,939 --> 00:33:29,236
You're joking, right?
577
00:33:29,474 --> 00:33:31,465
"No chance I'm going in."
-I'll.
578
00:33:32,310 --> 00:33:33,504
Victor!
579
00:33:33,811 --> 00:33:36,143
-Victor, please ...
-Ol , partner!
580
00:34:18,856 --> 00:34:20,153
Yes!
581
00:34:20,625 --> 00:34:23,185
The phone is ringing.
582
00:34:41,179 --> 00:34:42,305
Ol !
583
00:34:42,613 --> 00:34:43,705
Hi...
584
00:34:44,348 --> 00:34:46,543
Where did you get those clothes?
585
00:34:46,884 --> 00:34:49,375
In a fantastic store.
Here in Webster.
586
00:34:49,754 --> 00:34:53,417
Maybe you can help me.
Is there a caub i bar in town?
587
00:34:54,058 --> 00:34:56,583
Yes, at the end of the road.
588
00:34:57,095 --> 00:35:00,553
But I do not know if we have
the type of caub i ...
589
00:35:00,631 --> 00:35:02,394
you're looking for.
590
00:35:02,867 --> 00:35:06,166
As well?
What other types of caub is exist?
591
00:35:15,947 --> 00:35:19,110
There is only one channel on the TV.
And it's interfering.
592
00:35:19,517 --> 00:35:22,884
There is no cold water in the shower.
no hot water in the sink.
593
00:35:23,387 --> 00:35:26,754
There is a hole in the ground,
where should be the private one!
594
00:35:27,325 --> 00:35:31,591
I'm so sorry! I forgot to put
to private in your room.
595
00:35:32,530 --> 00:35:35,055
I do not care.
You remind me of Italy.
596
00:35:35,399 --> 00:35:39,199
Mr. Sullivan, I do not know what kind
business is mounting here ...
597
00:35:39,270 --> 00:35:40,999
I'm sorry!
I apologize.
598
00:35:41,072 --> 00:35:43,973
Why do not they take the rest of the day?
and stroll through the vineyard.
599
00:35:44,041 --> 00:35:45,440
On my own, of course.
600
00:35:45,510 --> 00:35:48,479
And when they return,
I promise that everything will be fixed.
601
00:35:49,046 --> 00:35:52,106
-It looks wonderful.
"Listen, do not you think-"
602
00:35:52,183 --> 00:35:54,583
"They probably have toilets."
- Yes, they do.
603
00:35:55,153 --> 00:35:58,350
"Listen, do not you think we should-"
-Excuse me.
604
00:35:58,990 --> 00:36:00,082
-Hi.
-Hi.
605
00:36:00,858 --> 00:36:02,086
-Ol .
-Hi.
606
00:36:06,464 --> 00:36:08,056
Hi, my friend.
607
00:36:08,699 --> 00:36:11,065
-He liked you.
- What's his name?
608
00:36:11,335 --> 00:36:13,963
This Kevin.
My partner.
609
00:36:14,472 --> 00:36:16,565
I always wanted to have a dog like that.
610
00:36:16,807 --> 00:36:20,265
He does not know that a dog,
You think it's my brother.
611
00:36:21,279 --> 00:36:23,611
My brother and I are not
so close
612
00:36:23,681 --> 00:36:24,579
Good...
613
00:36:24,782 --> 00:36:27,580
- Would you like something to drink? Water
-Yes, of course.
614
00:36:28,119 --> 00:36:29,143
Thanks.
615
00:36:30,588 --> 00:36:31,612
Right.
616
00:36:32,590 --> 00:36:34,182
-Can I ask you something?
-Clear.
617
00:36:35,092 --> 00:36:37,959
- How long has this place been?
"A few years ago.
618
00:36:38,496 --> 00:36:40,020
You bought it?
619
00:36:40,398 --> 00:36:42,662
No, I won.
620
00:36:42,733 --> 00:36:45,827
A friend left me
when she passed away.
621
00:36:47,738 --> 00:36:51,196
A very generous gift
from your friend, no?
622
00:36:51,609 --> 00:36:52,633
Yes well...
623
00:36:52,710 --> 00:36:55,941
I did everything for her.
for several years
624
00:36:56,614 --> 00:36:58,172
and we are very close.
625
00:36:58,649 --> 00:36:59,707
They were not ...
626
00:37:00,685 --> 00:37:02,414
No! No, no!
627
00:37:03,120 --> 00:37:05,179
-I'm sorry.
- She was 80 years old.
628
00:37:06,157 --> 00:37:08,284
So there was nothing like that.
629
00:37:08,626 --> 00:37:12,392
I do not want to be rude,
But why did you get so badly treated?
630
00:37:12,730 --> 00:37:14,664
The house was abandoned
for a long time.
631
00:37:14,932 --> 00:37:17,332
And I'm still fixing it
things.
632
00:37:17,401 --> 00:37:19,528
In fact, it was not yet
to have us inaugurated.
633
00:37:19,604 --> 00:37:21,595
But the advertisement came out
with the wrong date.
634
00:37:21,672 --> 00:37:25,506
-What propaganda?
-A of the magazine.
635
00:37:25,776 --> 00:37:26,936
How do you know about it?
636
00:37:30,615 --> 00:37:32,640
We were just passing by.
637
00:37:33,985 --> 00:37:35,976
It's a weird place
to pass.
638
00:37:37,655 --> 00:37:41,421
"Yes, I think we've come in the wrong place."
"Well, I'm glad you came."
639
00:37:41,826 --> 00:37:44,021
It's fine.
Thanks.
640
00:37:45,296 --> 00:37:47,662
-Clear.
- We'll see each other. Thanks.
641
00:38:13,724 --> 00:38:15,658
He must be a superman.
642
00:38:16,594 --> 00:38:19,324
You're pissing me off.
I can not think like that.
643
00:38:19,830 --> 00:38:22,060
I'll tell you what to do.
less noise.
644
00:38:22,333 --> 00:38:24,631
No, let them enjoy it.
They are newly married.
645
00:38:25,136 --> 00:38:27,604
We will not interfere
in their love.
646
00:38:29,740 --> 00:38:32,300
Okay, I will not say anything.
I'll be cool.
647
00:38:36,814 --> 00:38:39,339
Too bad you did not come.
The party is too much.
648
00:38:39,417 --> 00:38:43,649
But I'm staying for another week. I found
You would like to see these photos.
649
00:38:44,755 --> 00:38:47,280
-Damn it!
-You saw my superman!
650
00:38:47,525 --> 00:38:48,822
Superman!
651
00:38:53,431 --> 00:38:54,625
Victor!
652
00:38:54,865 --> 00:38:56,093
Turn off the lights.
653
00:39:06,410 --> 00:39:07,707
Good morning Maria!
654
00:39:07,778 --> 00:39:09,040
Good Morning!
655
00:39:23,694 --> 00:39:27,186
Mr. Okata?
Mr. Okata, I have a very good idea.
656
00:39:27,598 --> 00:39:30,692
Maybe they want coffee?
into bed.
657
00:39:33,270 --> 00:39:34,430
Yes.
658
00:39:35,506 --> 00:39:36,700
Clear.
659
00:39:41,579 --> 00:39:45,071
If you need help
With something, I'm very good.
660
00:39:45,149 --> 00:39:46,309
-Thank you.
-In the kitchen.
661
00:39:46,384 --> 00:39:47,442
Yes ma'am.
662
00:39:47,985 --> 00:39:50,180
"Come on, Mr. Harvey.
- I'm not done yet.
663
00:39:50,254 --> 00:39:52,381
"Finished, yes.
-But I do not want to go.
664
00:39:53,023 --> 00:39:54,490
-Goodbye.
-Goodbye.
665
00:39:56,360 --> 00:39:57,622
Come on, I said.
666
00:39:57,928 --> 00:40:00,021
Mr. Harvey has to go.
667
00:40:00,464 --> 00:40:01,931
Mr. Harvey is leaving.
668
00:40:02,600 --> 00:40:05,000
"More coffee, Sonia?"
-Yes please.
669
00:40:06,670 --> 00:40:07,796
Here it is.
670
00:40:08,372 --> 00:40:09,430
Thanks.
671
00:40:09,840 --> 00:40:11,398
Did you meet Hank yesterday?
672
00:40:12,443 --> 00:40:14,070
No, the office was closed.
673
00:40:14,678 --> 00:40:18,546
Hank's.
He works about 45 minutes a day.
674
00:40:20,951 --> 00:40:24,614
But if you want to meet
some properties here in Webster ...
675
00:40:24,688 --> 00:40:26,713
I would be happy to show you.
676
00:40:27,291 --> 00:40:30,226
Yes, it would be great,
but you do not have to do that. Thanks.
677
00:40:30,294 --> 00:40:34,628
It would be no problem at all.
It's always good to meet new people.
678
00:40:34,965 --> 00:40:37,900
Mainly,
Someone is as handsome as you.
679
00:40:39,937 --> 00:40:42,201
I say this in a way ...
680
00:40:42,273 --> 00:40:43,205
friendly
681
00:40:43,974 --> 00:40:45,100
It's all right.
682
00:40:46,043 --> 00:40:50,070
Mr. Sullivan ... right.
I think I should tell you something.
683
00:40:50,147 --> 00:40:51,375
-Good Morning!
-What ...
684
00:40:51,782 --> 00:40:54,410
-Good morning, Celeste.
-Oh, I have another package for you.
685
00:40:54,685 --> 00:40:55,913
from Amanda.
686
00:40:59,123 --> 00:41:01,318
CLOSED TO MOST PART OF TIME
OPEN SOME PART OF TIME
687
00:41:02,593 --> 00:41:05,619
Wow, what a horrible city.
Anybody work here?
688
00:41:05,696 --> 00:41:07,493
-I do not know if ...
-Ol .
689
00:41:08,032 --> 00:41:09,056
Excuse me.
690
00:41:09,133 --> 00:41:11,465
Mrs,
Does this Hank guy work?
691
00:41:11,535 --> 00:41:12,866
Only when I want.
692
00:41:14,338 --> 00:41:15,270
Are you Hank?
693
00:41:15,706 --> 00:41:19,506
diminutive of Harriet.
It's horrible. Come in.
694
00:41:20,077 --> 00:41:23,945
CLOSED
695
00:41:26,717 --> 00:41:28,309
Jake's house.
696
00:41:28,719 --> 00:41:31,153
He did a beautiful job.
fixing it, did not it?
697
00:41:31,422 --> 00:41:34,323
Of course I intend
close the deal for it.
698
00:41:35,226 --> 00:41:37,251
And when do you think it's worth it?
699
00:41:37,928 --> 00:41:40,920
Do not even bother.
Jake loves that place.
700
00:41:41,165 --> 00:41:42,462
I do not think he'll ever sell it.
701
00:41:42,700 --> 00:41:44,930
Is there anywhere I can
to check the real estate records?
702
00:41:45,002 --> 00:41:47,630
Scriptures, properties,
this kind of thing.
703
00:41:48,038 --> 00:41:51,166
This is done in court,
some cities in front.
704
00:41:52,843 --> 00:41:54,470
What are you up to?
705
00:41:55,412 --> 00:41:57,573
They're asking a lot of questions.
706
00:41:59,350 --> 00:42:01,818
- We fell in love with the place.
-Yes.
707
00:42:01,886 --> 00:42:04,150
That's it. Does not hurt
ask, right?
708
00:42:05,789 --> 00:42:06,721
Good...
709
00:42:07,091 --> 00:42:10,219
if they want to buy properties,
I have good business.
710
00:42:10,461 --> 00:42:13,259
It's a good time.
More wine bars are opening.
711
00:42:13,330 --> 00:42:15,798
In a year,
this place will be a point.
712
00:42:16,267 --> 00:42:17,461
Is possible
713
00:42:17,902 --> 00:42:20,962
But now we need to go.
to the court.
714
00:42:21,272 --> 00:42:22,830
CLOSED
715
00:42:22,907 --> 00:42:25,876
Great!
One more day stuck in Webster.
716
00:42:26,143 --> 00:42:27,906
I'll leave it on the way.
717
00:42:28,145 --> 00:42:30,705
I do not want him to die of hate.
while Czech records.
718
00:42:30,781 --> 00:42:32,078
Thanks.
719
00:42:32,449 --> 00:42:33,746
Victor?
720
00:42:34,285 --> 00:42:36,480
I can not take that much lie.
721
00:42:36,854 --> 00:42:38,253
Said something to Jake?
722
00:42:38,689 --> 00:42:39,781
No.
723
00:42:40,057 --> 00:42:41,615
But almost said.
724
00:42:42,192 --> 00:42:45,320
I could not help it.
He's so cool.
725
00:42:45,930 --> 00:42:47,898
You're not changing your mind, are you?
726
00:42:48,198 --> 00:42:49,392
Of course not!
727
00:42:49,633 --> 00:42:52,500
I need money.
I need to get Paul out of trouble ...
728
00:42:52,570 --> 00:42:54,800
pay the debts.
That's not an option.
729
00:43:13,991 --> 00:43:15,390
Hi, Jake.
730
00:43:15,926 --> 00:43:17,553
Hi, Sonia.
All right?
731
00:43:18,462 --> 00:43:20,396
Did you find Hank?
732
00:43:21,565 --> 00:43:22,896
Yes of course.
733
00:43:23,334 --> 00:43:25,529
You want some lemonade?
I think it's still freezing.
734
00:43:26,203 --> 00:43:27,636
Yes, thank you.
735
00:43:29,306 --> 00:43:33,367
I was thinking about sunbathing.
Do you know where there's a good place?
736
00:43:34,678 --> 00:43:37,374
Anywhere you have a chair.
The yard is a good place.
737
00:43:38,649 --> 00:43:39,581
How nice.
738
00:43:42,219 --> 00:43:43,277
Good job.
739
00:43:43,520 --> 00:43:44,680
Thank you.
740
00:44:02,206 --> 00:44:03,230
Wow.
741
00:44:10,014 --> 00:44:13,142
Paulo, I know that you
You're scared.
742
00:44:14,118 --> 00:44:16,609
I'm doing everything
to get the money.
743
00:44:17,287 --> 00:44:19,187
Do not do anything wrong.
744
00:44:19,757 --> 00:44:22,191
I have news tomorrow,
I wait.
745
00:44:35,139 --> 00:44:36,231
What the hell!
746
00:45:17,715 --> 00:45:20,206
ORlGEM: JANElRO RlO
DESTINATION: LOS ANGELES
747
00:45:33,464 --> 00:45:34,726
Mr. Jake!
748
00:45:35,733 --> 00:45:36,700
Mr. Jake!
749
00:45:37,568 --> 00:45:39,934
-What's it?
I need to tell you something.
750
00:45:41,472 --> 00:45:42,461
What is it, Maria?
751
00:45:43,373 --> 00:45:46,536
"I checked their room.
-Maria...
752
00:45:46,744 --> 00:45:49,542
We can not invite guests.
We have to respect your privacy.
753
00:45:49,613 --> 00:45:51,877
I said there was something wrong.
with them.
754
00:45:52,116 --> 00:45:55,449
I found a passage from Brazil,
from Spain.
755
00:45:55,986 --> 00:45:58,250
What's up?
That does not matter.
756
00:45:58,322 --> 00:46:01,951
And they're not married.
They're not even sleeping together.
757
00:46:02,226 --> 00:46:03,784
I said he was effeminate.
758
00:46:03,994 --> 00:46:05,461
Maria, it does not matter.
759
00:46:05,696 --> 00:46:09,792
And she is not called Sonia,
Her name is Ana. And I found this.
760
00:46:12,035 --> 00:46:12,967
Hey, this to my ...
761
00:46:13,337 --> 00:46:15,396
I think your ass.
762
00:46:15,706 --> 00:46:17,173
We can arrest them.
763
00:46:17,941 --> 00:46:20,637
I do not know, Jake.
I hold boys for smoking marijuana.
764
00:46:20,711 --> 00:46:24,977
This international mob
Webster is not my forte.
765
00:46:25,282 --> 00:46:27,409
I think we should expect them to act.
766
00:46:29,186 --> 00:46:30,448
Hi, everyone.
767
00:46:32,589 --> 00:46:34,580
I need more cream.
768
00:46:37,194 --> 00:46:38,525
How's the coffee, Sonia?
769
00:46:38,796 --> 00:46:40,627
Sonia, right?
770
00:46:42,966 --> 00:46:44,228
Yes.
771
00:46:44,501 --> 00:46:45,866
Why are you talking like this?
772
00:46:46,537 --> 00:46:47,561
Tell me you ...
773
00:46:49,540 --> 00:46:50,472
Ana.
774
00:46:52,576 --> 00:46:53,804
My...
775
00:46:54,378 --> 00:46:55,868
I was fucking in my room!
776
00:46:55,946 --> 00:46:59,279
If you think you can kick me out
from my house, you can forget.
777
00:46:59,483 --> 00:47:03,817
That's right, Mo a. We do not accept
these cyber crimes ...
778
00:47:04,288 --> 00:47:07,416
"These things on the Internet.
- Wait, I know.
779
00:47:08,292 --> 00:47:10,886
That guy or your husband.
AND?
780
00:47:11,328 --> 00:47:13,353
No, it's okay.
He's my lawyer.
781
00:47:13,430 --> 00:47:15,864
My lawyer and he came with me.
to try to help me ...
782
00:47:15,933 --> 00:47:17,332
to recover my property.
783
00:47:17,501 --> 00:47:19,560
"Your property?"
"Yes, my property."
784
00:47:19,703 --> 00:47:21,603
This ground was given to me
for my grandmother.
785
00:47:21,772 --> 00:47:24,366
This ground has been left for me
in Flo's will.
786
00:47:24,608 --> 00:47:27,008
Gather the pieces,
I'm so smart.
787
00:47:27,211 --> 00:47:28,678
Florence was my grandmother!
788
00:47:28,912 --> 00:47:29,879
Your...
789
00:47:29,947 --> 00:47:30,845
your grandmother?
790
00:47:31,448 --> 00:47:32,938
Yes that's right.
791
00:47:33,050 --> 00:47:36,110
Yes, I inherited it.
and I have the scripture to prove.
792
00:47:36,186 --> 00:47:38,552
Anyone can create a deed
with a fake ...
793
00:47:39,356 --> 00:47:40,288
printer.
794
00:47:40,624 --> 00:47:41,750
False?
795
00:47:41,825 --> 00:47:43,986
I have Flo's will,
here in this house.
796
00:47:44,161 --> 00:47:45,093
Yes.
797
00:47:45,162 --> 00:47:48,290
Serious? Can you show me,
but it will not do. I have the deed!
798
00:47:48,532 --> 00:47:49,499
And I, the will!
799
00:47:49,766 --> 00:47:51,597
It's okay, I'll get the deed.
and show you and we will see then.
800
00:47:51,668 --> 00:47:53,465
It's fine.
All right, show me.
801
00:47:53,737 --> 00:47:56,900
And get dressed, sugar. We dress
to drink coffee in this country.
802
00:48:04,715 --> 00:48:06,774
What are you looking for, Mr. Jake?
803
00:48:07,150 --> 00:48:08,310
Flo's will.
804
00:48:08,685 --> 00:48:12,485
Mrs. Hank took the documents
important to keep them safe.
805
00:48:13,357 --> 00:48:14,449
Safe from what?
806
00:48:15,792 --> 00:48:17,089
From you.
807
00:48:20,197 --> 00:48:21,664
It's fine,
I'm going to her office, then.
808
00:48:21,899 --> 00:48:24,561
Not without me.
I want to solve this now.
809
00:48:24,701 --> 00:48:25,668
- You're good.
-Right now.
810
00:48:25,736 --> 00:48:26,703
Alright!
811
00:48:32,809 --> 00:48:37,678
'' For Jake Sullivan I leave the house
in the Magnolia Street, 333.
812
00:48:37,748 --> 00:48:42,082
Thank you for your friend.
in difficult times. ''
813
00:48:44,755 --> 00:48:45,687
I can see?
814
00:48:52,963 --> 00:48:56,660
It is not a legal document.
He did not even go through the file.
815
00:48:57,668 --> 00:49:01,570
Although, I must say
that the stationery is adorable.
816
00:49:07,844 --> 00:49:10,142
That certainly
it will not be valid in court.
817
00:49:10,213 --> 00:49:11,111
What?
818
00:49:11,548 --> 00:49:14,381
I do not know how they do things.
in the courts of Mexico ...
819
00:49:14,451 --> 00:49:15,440
Brazil!
820
00:49:15,919 --> 00:49:16,977
There it is.
821
00:49:17,621 --> 00:49:19,555
Jake, meet a guy.
that can help you.
822
00:49:19,990 --> 00:49:21,252
He got it, Jake.
823
00:49:21,591 --> 00:49:26,085
Without a valid will, property
goes to the next of kin.
824
00:49:26,396 --> 00:49:28,387
-I.
"What?"
825
00:49:28,765 --> 00:49:33,065
"Why did not you tell me this before?"
"It did not seem necessary at the time!"
826
00:49:33,236 --> 00:49:36,228
Who would have guessed that someone
would it appear out of nowhere?
827
00:49:37,107 --> 00:49:40,133
It's fine. Now we can sell
the house and fall out of here.
828
00:49:40,377 --> 00:49:41,867
If you make it presentable.
829
00:49:42,646 --> 00:49:43,670
All right, come on.
830
00:49:45,849 --> 00:49:48,750
- That's ridiculous.
I'm sorry, Jake.
831
00:49:50,020 --> 00:49:51,453
Let's solve this.
832
00:49:54,424 --> 00:49:55,448
Hey...
833
00:49:55,726 --> 00:49:56,658
can I kill.
834
00:49:57,594 --> 00:49:59,824
Pete!
-It's an option.
835
00:50:04,401 --> 00:50:06,995
Well, I think now
I can buy something ...
836
00:50:08,038 --> 00:50:09,005
to my house.
837
00:50:28,525 --> 00:50:29,992
Very well.
838
00:51:01,391 --> 00:51:02,323
Ol .
839
00:51:03,927 --> 00:51:08,261
I wanted to say that I did not come to c
to cause problems.
840
00:51:09,433 --> 00:51:10,593
AND...
841
00:51:11,168 --> 00:51:14,831
we can discuss how to do this.
You do not have to leave now.
842
00:51:15,138 --> 00:51:19,939
Why do not you rent the house for me?
I pay what I can, in advance ...
843
00:51:20,010 --> 00:51:22,205
and as soon as the deal
is working ...
844
00:51:22,279 --> 00:51:25,442
- You get your money back.
"I would do it if I could-"
845
00:51:26,616 --> 00:51:29,380
but I need the money
and I need it now.
846
00:51:30,487 --> 00:51:32,853
Flo could be your grandmother ...
847
00:51:34,091 --> 00:51:35,319
but she was my friend.
848
00:51:35,625 --> 00:51:39,618
If she wanted you to stay
with the house, I would have left it for you.
849
00:51:39,696 --> 00:51:40,628
You know...
850
00:51:40,697 --> 00:51:45,134
and the whole time I met her,
she never mentioned a granddaughter.
851
00:51:45,202 --> 00:51:47,727
She never spoke
in no relation ...
852
00:51:47,804 --> 00:51:48,736
Never.
853
00:51:49,039 --> 00:51:51,234
Of course, I did not know her!
854
00:51:51,541 --> 00:51:55,477
She married an American.
and left Brazil before I was born.
855
00:51:56,480 --> 00:51:58,971
I know that my will
no official
856
00:51:59,382 --> 00:52:03,580
but I have no doubt that Flo
He wanted me to stay with the house.
857
00:52:05,689 --> 00:52:07,589
I do not blame you for feeling this way ...
858
00:52:09,025 --> 00:52:11,050
but that does not change anything.
859
00:52:12,229 --> 00:52:16,325
If you think I'm going to give up
and surrender, you can forget.
860
00:52:17,267 --> 00:52:18,598
I'll fight you.
861
00:52:21,004 --> 00:52:22,437
And you will lose.
862
00:52:48,465 --> 00:52:49,397
Jake?
863
00:52:51,134 --> 00:52:52,066
Jake?
864
00:52:53,637 --> 00:52:54,569
Jake?
865
00:52:55,438 --> 00:52:57,201
-Jake!
-Wow!
866
00:52:57,607 --> 00:52:58,733
Wake up!
867
00:52:59,376 --> 00:53:01,503
Dude, we found something.
You'll love it!
868
00:53:01,745 --> 00:53:04,373
Since she has not lived here for years.
and never paid taxes ...
869
00:53:04,447 --> 00:53:06,039
You can recover the house.
870
00:53:06,116 --> 00:53:08,414
Yes, but you have to pay
the taxes...
871
00:53:08,485 --> 00:53:10,077
And you do not have to pay everything ...
872
00:53:10,153 --> 00:53:11,780
just enough to have
your name in the records.
873
00:53:11,855 --> 00:53:13,914
Yes, give us a check for $ 20,
fill in some employees ...
874
00:53:13,990 --> 00:53:16,584
-And then, the house is yours again.
-Are you sure?
875
00:53:16,660 --> 00:53:18,628
what the statute says.
876
00:53:19,062 --> 00:53:21,189
- Come on, let's go.
- You're good.
877
00:53:21,765 --> 00:53:23,892
-Let's go.
-I drive.
878
00:53:23,967 --> 00:53:26,834
That's great.
I knew I could do it, Pete.
879
00:53:27,237 --> 00:53:28,169
That's perfect!
880
00:53:28,605 --> 00:53:30,470
Thank you!
Why this whole situation ...
881
00:53:30,540 --> 00:53:32,007
Jake? Jake?
How many did you drink?
882
00:53:32,776 --> 00:53:33,743
Two.
883
00:53:33,810 --> 00:53:35,072
What they always say.
884
00:53:35,278 --> 00:53:36,370
Two and a half.
885
00:53:38,114 --> 00:53:40,241
I'm going to ride in the car!
886
00:53:42,118 --> 00:53:45,246
Jake, I swear to throw up in the car,
I'll shoot you.
887
00:53:46,656 --> 00:53:49,682
XERLFE
888
00:53:57,867 --> 00:54:02,930
FOR SALE
889
00:54:34,938 --> 00:54:36,803
I hope you have saved
the receipts.
890
00:54:37,774 --> 00:54:39,765
Why?
What are you talking about?
891
00:54:40,110 --> 00:54:41,236
You're not staying with the house.
892
00:54:42,345 --> 00:54:43,277
I do not understand.
893
00:54:43,513 --> 00:54:46,141
You did not pay her taxes.
I paid.
894
00:54:46,216 --> 00:54:47,649
That's right, baby!
895
00:54:47,884 --> 00:54:49,112
No!
896
00:54:49,352 --> 00:54:52,378
That's not right.
I'll take you to court.
897
00:54:52,622 --> 00:54:54,817
All right, take it.
It will take months. Years at.
898
00:54:54,891 --> 00:54:56,654
And I'll fight all the time.
899
00:54:56,726 --> 00:54:58,785
-To get my house?
-No, the house is not yours.
900
00:54:58,862 --> 00:54:59,794
Folks?
901
00:54:59,863 --> 00:55:01,160
-Okay, listen ...
-I paid the taxes.
902
00:55:01,231 --> 00:55:04,029
-The house to mine, it can not do anything.
-No, the house to mine now.
903
00:55:04,401 --> 00:55:06,266
Can you shut up?
904
00:55:06,603 --> 00:55:08,332
There is a way to solve this.
905
00:55:08,571 --> 00:55:09,868
Medium o.
906
00:55:10,106 --> 00:55:12,233
Present their cases
to a retired judge ...
907
00:55:12,475 --> 00:55:15,376
and he makes the decision.
I even found one.
908
00:55:17,514 --> 00:55:20,483
No chance i will trust
in someone you've met.
909
00:55:20,717 --> 00:55:23,185
In fact,
it was I who found him.
910
00:55:23,453 --> 00:55:25,751
My ex-employer, Judge Conner.
911
00:55:29,426 --> 00:55:30,552
Well, if ...
912
00:55:31,361 --> 00:55:33,158
End it, fine.
913
00:55:35,832 --> 00:55:37,766
It's fine.
All right, for me.
914
00:55:38,702 --> 00:55:39,669
-Great.
-Great.
915
00:55:39,736 --> 00:55:42,296
-Great.
-How nice.
916
00:55:49,679 --> 00:55:51,408
We formed a good team.
917
00:55:51,715 --> 00:55:53,376
I think so.
918
00:55:53,650 --> 00:55:56,881
What do you think about spending the night?
in the city?
919
00:55:57,253 --> 00:56:00,745
I do not think I want to go
Where do you want to go?
920
00:56:01,091 --> 00:56:04,583
It's fine.
I think it was presumed mine.
921
00:56:04,661 --> 00:56:07,824
Why would I want to?
have a date with me?
922
00:56:08,298 --> 00:56:10,493
Was inviting me
for a date?
923
00:56:11,134 --> 00:56:12,965
I thought it was...
924
00:56:13,269 --> 00:56:14,702
in order to men.
925
00:56:15,839 --> 00:56:17,670
My God!
926
00:56:18,241 --> 00:56:21,677
What does 'hummingbird' mean?
927
00:56:21,978 --> 00:56:22,945
Maria...
928
00:56:23,847 --> 00:56:24,779
I'm not gay
929
00:56:25,949 --> 00:56:29,248
But the way he talks,
dresses up...
930
00:56:29,319 --> 00:56:30,616
and your makeup.
931
00:56:31,588 --> 00:56:34,250
Why does everyone think I'm gay?
I'm only...
932
00:56:35,225 --> 00:56:36,453
an Englishman!
933
00:56:40,997 --> 00:56:42,089
The phone works.
934
00:56:42,899 --> 00:56:44,093
The phone works!
935
00:56:47,103 --> 00:56:48,798
Al , Pousada Jacinto.
936
00:56:49,539 --> 00:56:50,471
It's me.
937
00:56:50,540 --> 00:56:51,871
Amanda?
938
00:56:52,609 --> 00:56:54,941
Yes it's been a while.
939
00:56:57,147 --> 00:56:59,638
How do you think I am?
940
00:56:59,716 --> 00:57:03,482
You may think that the whole world
it exists to serve it, but not me.
941
00:57:05,588 --> 00:57:09,285
I said I'd sign the papers,
no problem...
942
00:57:09,359 --> 00:57:11,759
but you yourself must bring them.
943
00:57:11,995 --> 00:57:15,897
At least,
give me this dignity.
944
00:57:15,965 --> 00:57:19,162
It's not a good time.
I'll call you back.
945
00:57:23,006 --> 00:57:24,303
Are you okay?
946
00:57:24,374 --> 00:57:26,604
Yes. And you care?
Let's go.
947
00:57:37,220 --> 00:57:38,482
Far away
948
00:57:39,122 --> 00:57:41,283
a little far,
is a few hours.
949
00:57:42,258 --> 00:57:44,658
It's fine,
I need a minute.
950
00:57:44,894 --> 00:57:46,589
Just a minute.
951
00:57:47,831 --> 00:57:49,162
I'll be back!
952
00:57:49,566 --> 00:57:50,999
Do not rush.
953
00:58:02,779 --> 00:58:05,247
Good boy.
Good boy.
954
00:58:05,315 --> 00:58:07,215
You're not good.
You're not good.
955
00:58:27,203 --> 00:58:28,795
It seems at ease.
956
00:58:29,038 --> 00:58:30,198
Yes, thank you.
957
00:58:48,691 --> 00:58:50,921
There is nothing to do here,
right?
958
00:58:51,661 --> 00:58:53,026
Nothing at all.
959
00:58:53,296 --> 00:58:55,856
What's your problem with Webster?
960
00:58:57,634 --> 00:58:59,067
Boring
961
00:58:59,669 --> 00:59:01,102
A hole.
962
00:59:01,304 --> 00:59:02,931
Everything is precarious.
963
00:59:03,339 --> 00:59:04,601
Do you want me to continue?
964
00:59:04,674 --> 00:59:07,541
I agree that the city center
no so special
965
00:59:07,610 --> 00:59:11,876
but the wines are incredible.
Gonna love it.
966
00:59:12,849 --> 00:59:15,147
The vineyards are starting
to grow now.
967
00:59:15,218 --> 00:59:18,312
Like it's all worth it
came to life.
968
00:59:18,588 --> 00:59:21,182
And summer is the best time.
969
00:59:21,424 --> 00:59:23,187
high season.
970
00:59:23,960 --> 00:59:27,327
I can not explain
the energy of the place.
971
00:59:28,197 --> 00:59:30,028
And when autumn comes ...
972
00:59:30,099 --> 00:59:31,862
the vines are ...
973
00:59:31,935 --> 00:59:35,098
with a beautiful reddish color ...
974
00:59:36,439 --> 00:59:37,804
and yellow.
975
00:59:39,842 --> 00:59:41,104
Know.
976
00:59:42,078 --> 00:59:44,569
I wanted you to be a jerk.
977
00:59:46,115 --> 00:59:48,242
It would be easier for me if I ...
978
00:59:49,819 --> 00:59:50,945
hate him
979
00:59:52,589 --> 00:59:53,886
Likewise.
980
00:59:54,190 --> 00:59:57,387
It would be easier for me
if you were a bastard.
981
01:01:07,030 --> 01:01:08,361
Hi, everybody.
982
01:01:08,831 --> 01:01:10,025
How are you today?
983
01:01:10,700 --> 01:01:12,292
Good, very good.
984
01:01:12,835 --> 01:01:14,268
Are you the judge?
985
01:01:14,470 --> 01:01:15,994
Thirty years in court.
986
01:01:17,306 --> 01:01:18,466
Do not tell me.
987
01:01:19,642 --> 01:01:20,802
Let me guess.
988
01:01:23,079 --> 01:01:24,307
It's a love affair, right?
989
01:01:24,981 --> 01:01:26,073
Difficultly.
990
01:01:26,349 --> 01:01:28,647
a property dispute.
991
01:01:29,218 --> 01:01:30,185
There it is.
992
01:01:30,987 --> 01:01:33,114
All right, let's go in ...
993
01:01:33,723 --> 01:01:36,624
and see if we can
resolve this matter.
994
01:01:37,927 --> 01:01:39,861
Ready.
995
01:01:43,032 --> 01:01:44,090
Almost.
996
01:01:44,167 --> 01:01:45,225
Good...
997
01:01:45,301 --> 01:01:46,461
Let's start ...
998
01:01:46,536 --> 01:01:47,901
with the couple talking.
999
01:01:48,337 --> 01:01:50,100
-We're not a couple.
- .
1000
01:01:52,308 --> 01:01:53,240
Clear.
1001
01:01:53,743 --> 01:01:55,040
the following ...
1002
01:01:55,311 --> 01:01:57,040
I want them to drink
a little ch .
1003
01:01:59,982 --> 01:02:00,971
Drink.
1004
01:02:05,688 --> 01:02:06,620
Ana?
1005
01:02:07,190 --> 01:02:08,953
You want the house.
1006
01:02:10,226 --> 01:02:11,818
How do you communicate this to Jake?
1007
01:02:13,963 --> 01:02:15,692
The house to mine. Skirt.
1008
01:02:16,299 --> 01:02:17,994
-Wow.
-Exactly.
1009
01:02:18,468 --> 01:02:19,833
How does that make you feel, Jake?
1010
01:02:20,303 --> 01:02:23,363
Very bad.
My house, get out.
1011
01:02:23,840 --> 01:02:27,276
Wow.
Very well. Ana...
1012
01:02:28,611 --> 01:02:31,876
I want you to say the following
to Jake.
1013
01:02:33,049 --> 01:02:35,313
'' Jake, the house where you live ...
1014
01:02:36,085 --> 01:02:38,280
it was left to me
for my grandmother.
1015
01:02:39,589 --> 01:02:44,526
I'm sad that I never had
the chance to meet her.
1016
01:02:45,294 --> 01:02:47,159
But she's in my family.
1017
01:02:49,265 --> 01:02:50,789
And it's been a week ...
1018
01:02:51,634 --> 01:02:53,625
My dad died.
1019
01:02:54,670 --> 01:02:56,331
Heart attack.
1020
01:02:56,839 --> 01:02:59,637
And I miss him so much ...
1021
01:03:00,643 --> 01:03:02,406
that regret ...
1022
01:03:03,446 --> 01:03:05,607
has not even fallen on me.
1023
01:03:06,449 --> 01:03:08,917
And the only thing
that he left me
1024
01:03:09,152 --> 01:03:11,620
it was an incredible amount
in debt
1025
01:03:13,189 --> 01:03:14,486
The inn...
1026
01:03:15,958 --> 01:03:17,789
My only hope ...
1027
01:03:19,028 --> 01:03:20,825
to free myself
1028
01:03:23,166 --> 01:03:24,326
I...
1029
01:03:25,134 --> 01:03:27,261
I do not know what to do.
1030
01:03:29,205 --> 01:03:31,673
What would you do? ''
1031
01:03:34,811 --> 01:03:36,369
What would you do?
1032
01:03:43,853 --> 01:03:45,047
I'm so sorry.
1033
01:03:47,223 --> 01:03:48,622
Namast .
1034
01:03:53,262 --> 01:03:54,854
You owe me $ 100.
1035
01:04:07,276 --> 01:04:09,210
I prefer silence ...
1036
01:04:10,046 --> 01:04:11,035
if you do not mind
1037
01:04:24,660 --> 01:04:26,252
What are you going to do now?
1038
01:04:28,831 --> 01:04:30,230
I have no idea.
1039
01:04:30,700 --> 01:04:33,328
The inn was my support plan,
so
1040
01:04:35,872 --> 01:04:36,998
Good...
1041
01:04:39,208 --> 01:04:43,372
maybe who buys the house
let him continue with the business.
1042
01:04:43,980 --> 01:04:45,971
We both know
that this is not likely.
1043
01:04:48,084 --> 01:04:49,278
.
1044
01:04:50,586 --> 01:04:52,110
I'm sorry, okay?
1045
01:04:54,323 --> 01:04:55,517
I'm sorry.
1046
01:04:56,592 --> 01:05:00,358
Please stop saying that,
It just makes me feel worse.
1047
01:05:02,398 --> 01:05:03,626
Excuse me.
1048
01:05:05,167 --> 01:05:06,327
Sorry, sorry.
1049
01:05:12,241 --> 01:05:14,004
I'm sorry for your family.
1050
01:05:17,980 --> 01:05:19,880
Alright
1051
01:05:25,221 --> 01:05:26,347
No!
1052
01:05:26,722 --> 01:05:27,814
-Damn it!
-What's it?
1053
01:05:28,824 --> 01:05:29,791
O...
1054
01:05:29,992 --> 01:05:31,619
Please! Please!
1055
01:05:35,865 --> 01:05:37,264
Walk, walk.
1056
01:05:42,538 --> 01:05:44,062
-Damn it.
-What happened?
1057
01:05:44,540 --> 01:05:45,632
The car died.
1058
01:05:51,213 --> 01:05:52,441
Ol !
1059
01:05:56,886 --> 01:05:58,217
Ol !
1060
01:05:59,956 --> 01:06:01,321
Anybody here?
1061
01:06:02,325 --> 01:06:04,725
Wow, it's so hot.
1062
01:06:08,164 --> 01:06:09,222
Ol !
1063
01:06:11,534 --> 01:06:14,059
I'm sorry,
We were not expecting ...
1064
01:06:14,370 --> 01:06:16,497
But wait
if it continues like this.
1065
01:06:23,479 --> 01:06:25,106
-Ol .
-Ol .
1066
01:06:27,183 --> 01:06:28,844
-Ol .
-Hi.
1067
01:06:31,787 --> 01:06:34,119
Please sign.
1068
01:06:34,724 --> 01:06:35,691
Thank you.
1069
01:06:36,592 --> 01:06:39,322
All other places
they have a waiting list.
1070
01:06:39,762 --> 01:06:42,060
Because of the Wine Festival.
1071
01:06:43,766 --> 01:06:44,698
So ...
1072
01:06:49,105 --> 01:06:51,039
this place is ready
1073
01:06:51,574 --> 01:06:53,667
Our inauguration
will be in a week.
1074
01:06:54,210 --> 01:06:55,370
We waited.
1075
01:06:56,078 --> 01:06:58,740
-How long will it be?
-Two nights.
1076
01:06:59,015 --> 01:07:02,041
And I want to reserve dinner.
by tomorrow night
1077
01:07:02,118 --> 01:07:04,052
It's fine.
Let me ...
1078
01:07:04,420 --> 01:07:05,478
get the key.
1079
01:07:08,357 --> 01:07:11,849
If there was nowhere to go,
I would tell you to get a room.
1080
01:07:12,194 --> 01:07:14,492
By the way,
where is my room?
1081
01:07:15,197 --> 01:07:18,064
L on top.
right, left, and right.
1082
01:07:18,634 --> 01:07:20,602
Left, right, left.
Thank you.
1083
01:07:24,840 --> 01:07:25,966
Perhaps...
1084
01:07:26,609 --> 01:07:28,839
we should go somewhere
more private.
1085
01:07:29,211 --> 01:07:30,576
Of course!
1086
01:07:38,254 --> 01:07:40,814
It's no use trying to search
cell phone signal here.
1087
01:07:43,125 --> 01:07:44,524
No? No way?
1088
01:07:45,428 --> 01:07:46,486
But...
1089
01:07:46,562 --> 01:07:49,531
We can walk.
Are we far from the city?
1090
01:07:49,598 --> 01:07:52,499
We are 23km,
in any direction.
1091
01:07:52,868 --> 01:07:54,995
And if we walk,
We'll do it tomorrow ...
1092
01:07:55,071 --> 01:07:57,437
because this area is mountainous.
1093
01:08:00,810 --> 01:08:05,304
So that's what it's called.
of emergency supplies?
1094
01:08:05,381 --> 01:08:07,542
Sorry if I knew
who would have company ...
1095
01:08:07,616 --> 01:08:10,483
would bring caviar and champagne.
1096
01:08:10,886 --> 01:08:12,080
Health.
1097
01:08:17,159 --> 01:08:18,820
I can do
a personal question?
1098
01:08:19,462 --> 01:08:21,054
Of course you do.
1099
01:08:22,565 --> 01:08:26,001
Who were you fighting with?
Before, on the phone?
1100
01:08:26,302 --> 01:08:28,930
My future ex-wife.
1101
01:08:31,540 --> 01:08:33,201
What happened to you?
1102
01:08:33,709 --> 01:08:35,074
It's a long story.
1103
01:08:36,679 --> 01:08:38,078
I think we have time.
1104
01:08:39,548 --> 01:08:41,448
She's the actress.
1105
01:08:43,152 --> 01:08:45,052
No. Julia Roberts,
nothing like that
1106
01:08:45,988 --> 01:08:47,649
but well-known on TV.
1107
01:08:48,891 --> 01:08:51,917
I moved to LA, to the house.
her in Hollywood Hills.
1108
01:08:51,994 --> 01:08:54,053
It seems exciting ...
1109
01:08:54,130 --> 01:08:55,461
It was more humiliating.
1110
01:08:55,731 --> 01:08:57,892
Everything revolved around her ...
1111
01:08:57,967 --> 01:08:59,559
her fame
1112
01:09:00,836 --> 01:09:03,805
And she got a role
in the movies, finally ...
1113
01:09:04,440 --> 01:09:05,532
and...
1114
01:09:06,175 --> 01:09:08,075
she stayed with her colleague.
1115
01:09:08,244 --> 01:09:09,233
No!
1116
01:09:09,311 --> 01:09:14,010
And he did not even dare tell me.
Her sister told me.
1117
01:09:14,283 --> 01:09:17,810
And then I saw the pictures in the tabloids.
It was great!
1118
01:09:18,454 --> 01:09:19,682
Wow!
1119
01:09:20,356 --> 01:09:24,258
That's why you're angry.
And rightly so. It would also be.
1120
01:09:24,493 --> 01:09:27,223
. I'm not angry,
just be ashamed
1121
01:09:27,463 --> 01:09:28,725
No
1122
01:09:29,298 --> 01:09:32,631
It was not me.
It was not my place.
1123
01:09:33,235 --> 01:09:35,260
And you?
Has...
1124
01:09:36,272 --> 01:09:38,069
boyfriend or husband.
1125
01:09:40,976 --> 01:09:42,466
I have a fiance...
1126
01:09:43,245 --> 01:09:44,143
yea.
1127
01:09:45,548 --> 01:09:47,413
Maybe he's a boyfriend.
1128
01:09:49,151 --> 01:09:53,645
Or it's nothing.
I do not know how we are any more.
1129
01:09:54,657 --> 01:09:55,624
You know?
1130
01:09:55,691 --> 01:09:59,388
He looks like a child.
You just think about yourself.
1131
01:09:59,461 --> 01:10:02,259
It's like your ...
1132
01:10:02,531 --> 01:10:04,362
, we should put the two together.
1133
01:10:07,002 --> 01:10:08,230
Excuse me.
1134
01:10:09,471 --> 01:10:11,166
-Excuse me.
"It happens."
1135
01:10:11,240 --> 01:10:14,368
That's embarrassing.
I'm sorry.
1136
01:10:14,476 --> 01:10:15,465
"It happens in the best of families."
-Yes.
1137
01:10:15,544 --> 01:10:18,445
Look at you.
Beer, dried meat ...
1138
01:10:18,514 --> 01:10:20,607
let's transform it
in an American girl.
1139
01:10:21,050 --> 01:10:22,039
.
1140
01:10:22,284 --> 01:10:23,251
!
1141
01:10:23,485 --> 01:10:24,679
You're right.
1142
01:10:29,858 --> 01:10:31,052
Very well.
1143
01:10:43,772 --> 01:10:45,137
There you are!
1144
01:10:45,474 --> 01:10:47,237
You left me worried!
1145
01:10:48,077 --> 01:10:50,011
Yes, my dear, you're dressed.
1146
01:10:50,246 --> 01:10:51,474
And you ...
1147
01:10:53,182 --> 01:10:54,774
You're losing your way.
1148
01:10:55,384 --> 01:10:57,079
No, wait.
1149
01:10:57,987 --> 01:10:59,318
No
1150
01:12:10,359 --> 01:12:12,327
Ol .
All right?
1151
01:12:12,394 --> 01:12:13,326
All right?
1152
01:12:23,205 --> 01:12:24,229
How was it?
1153
01:12:24,606 --> 01:12:26,335
The judge said that the house is mine.
1154
01:12:28,477 --> 01:12:29,466
Jake!
1155
01:12:32,981 --> 01:12:34,073
That's good.
1156
01:12:36,018 --> 01:12:37,212
.
1157
01:12:37,920 --> 01:12:39,581
But it does not.
1158
01:13:06,014 --> 01:13:08,847
CALIFORNIA STATE COMMITTEE
1159
01:13:18,026 --> 01:13:19,220
Maria?
1160
01:13:21,864 --> 01:13:23,092
Do we have another guest?
1161
01:13:23,165 --> 01:13:25,656
Yes, Mr. Pierre.
I put it in room 3.
1162
01:13:25,968 --> 01:13:28,402
Where is he?
Now. Where is he now?
1163
01:13:28,470 --> 01:13:30,836
He got up early today.
and went to the vineyard.
1164
01:13:30,906 --> 01:13:33,431
- Is there a problem?
- Yeah, it's a big problem.
1165
01:13:33,509 --> 01:13:36,342
Pierre Hopewell the greatest critic
of California hotels.
1166
01:13:36,412 --> 01:13:39,540
If you do not like it here,
We'll have to close the doors now.
1167
01:13:39,615 --> 01:13:41,378
I do not believe
that he would stay in such a place.
1168
01:13:41,617 --> 01:13:44,677
There's one more problem.
He made a reservation for dinner.
1169
01:13:44,887 --> 01:13:46,787
-At where?
-On here.
1170
01:13:51,360 --> 01:13:52,918
-Hi.
-Hi.
1171
01:13:53,128 --> 01:13:54,095
What are you doing?
1172
01:13:54,997 --> 01:13:56,191
I'm cooking dinner.
1173
01:13:56,265 --> 01:14:00,861
A great critic comes here today
and I want him to be impressed.
1174
01:14:02,037 --> 01:14:03,095
Jake?
1175
01:14:03,872 --> 01:14:06,136
What does it matter
if you get a good review?
1176
01:14:06,508 --> 01:14:10,501
"You intend to keep our agreement, will not you?"
-Yes for sure. Clear...
1177
01:14:10,679 --> 01:14:14,012
but I worked a lot
to prepare this place, then ...
1178
01:14:14,616 --> 01:14:17,983
I wonder if it would have been successful
if it had lasted.
1179
01:14:21,457 --> 01:14:24,221
You can not serve this.
It's horrible.
1180
01:14:24,793 --> 01:14:25,817
-Good...
-Come with me.
1181
01:14:25,894 --> 01:14:26,826
Where will we go?
1182
01:14:27,496 --> 01:14:30,363
-Let me in charge, okay?
- You're good.
1183
01:14:38,407 --> 01:14:41,137
Oh, my God, what is this made of?
Of stone?
1184
01:14:49,418 --> 01:14:50,646
Like this.
1185
01:14:52,921 --> 01:14:53,853
No.
1186
01:14:54,323 --> 01:14:55,312
Ready.
1187
01:14:56,725 --> 01:14:57,953
Beer time?
1188
01:15:03,398 --> 01:15:05,161
- I'm still on this one.
-I am seeing.
1189
01:15:07,236 --> 01:15:08,828
Wait, wait.
1190
01:15:10,105 --> 01:15:13,097
What are you doing?
Cleaning up for them?
1191
01:15:17,012 --> 01:15:19,845
The smell is a delight.
I've never tasted anything like this before.
1192
01:15:26,121 --> 01:15:27,053
Perfect.
1193
01:15:28,557 --> 01:15:29,751
Get up from there.
1194
01:15:32,895 --> 01:15:34,294
FOR SALE
1195
01:15:36,999 --> 01:15:40,332
I hid there.
for Pete not to find.
1196
01:15:45,607 --> 01:15:46,596
It is
1197
01:15:46,808 --> 01:15:47,832
For a while.
1198
01:15:48,110 --> 01:15:49,372
-For a while.
-Great.
1199
01:15:54,249 --> 01:15:57,013
The wine cellar closed an hour ago.
It will come at any moment.
1200
01:15:57,085 --> 01:15:58,643
I need another 15 minutes.
1201
01:16:01,356 --> 01:16:05,156
We do not have another 15 minutes.
It's fine, you can go. V , v .
1202
01:16:05,394 --> 01:16:06,486
You look beautiful.
1203
01:16:12,000 --> 01:16:13,194
Ol .
1204
01:16:13,769 --> 01:16:16,067
This is the same place.
What did I leave this morning?
1205
01:16:16,338 --> 01:16:17,635
For sure.
Yes sir.
1206
01:16:17,706 --> 01:16:20,869
We're still working, but
how people wanted to stay here ...
1207
01:16:20,943 --> 01:16:22,376
We opened our doors before.
1208
01:16:22,611 --> 01:16:24,875
Jake Sullivan,
Nice to meet you.
1209
01:16:25,480 --> 01:16:26,742
We'll see.
1210
01:16:27,883 --> 01:16:29,510
It arrived just in time.
1211
01:16:29,585 --> 01:16:31,212
Dinner will be ready.
as soon as it is ready.
1212
01:16:31,286 --> 01:16:32,253
I was born ready.
1213
01:16:32,321 --> 01:16:34,186
-You can show me the way.
-Yes sir.
1214
01:16:40,963 --> 01:16:43,898
People, they knew
our new guest, Pierre.
1215
01:16:43,999 --> 01:16:45,159
Pierre, the staff.
1216
01:16:45,233 --> 01:16:46,200
-Ol , Pierre.
-Hi.
1217
01:16:46,268 --> 01:16:47,895
"Konnichiwa."
-Ol .
1218
01:16:48,537 --> 01:16:50,437
Your meals are always
great productions like this?
1219
01:16:51,306 --> 01:16:54,742
Well, we want it every night
be memorable.
1220
01:16:55,377 --> 01:16:58,107
"All right, who wants some wine?"
-Me please.
1221
01:16:58,180 --> 01:16:59,909
-Yes.
"Sit here, the guest of honor."
1222
01:17:05,887 --> 01:17:07,081
Good.
1223
01:17:07,456 --> 01:17:08,684
Sounds good.
1224
01:17:08,957 --> 01:17:10,083
It's great.
1225
01:17:12,628 --> 01:17:14,721
-Thanks.
-Ana timate.
1226
01:17:15,931 --> 01:17:17,091
This beer?
1227
01:17:19,301 --> 01:17:20,495
Here it is.
1228
01:17:20,736 --> 01:17:21,668
Very well.
1229
01:17:30,679 --> 01:17:33,147
This of ...
1230
01:17:42,190 --> 01:17:44,556
I propose a toast.
To love, life, freedom ...
1231
01:17:44,626 --> 01:17:45,752
and lots of wine.
1232
01:17:46,161 --> 01:17:47,458
- Come on.
- Come on.
1233
01:17:47,529 --> 01:17:49,759
- Come on.
- Come on.
1234
01:18:01,977 --> 01:18:03,638
It was so fast, I think ...
1235
01:18:04,413 --> 01:18:05,903
I need to tell you ...
1236
01:18:05,981 --> 01:18:09,314
That was the best dinner
which we had in years.
1237
01:18:09,851 --> 01:18:11,842
Lets go in.
Come here.
1238
01:18:12,621 --> 01:18:15,351
-We can not wait.
- Not really.
1239
01:18:15,891 --> 01:18:17,722
- They're adorable.
-Yes.
1240
01:18:18,193 --> 01:18:20,457
- I think she ...
"She likes you very much."
1241
01:18:20,696 --> 01:18:21,822
Too much wine ...
1242
01:18:23,065 --> 01:18:24,464
but we will.
1243
01:18:27,502 --> 01:18:30,938
I need to be in Saratoga
early tomorrow
1244
01:18:31,406 --> 01:18:33,306
Mr. Hopewell,
I need to ask ...
1245
01:18:33,642 --> 01:18:34,666
What do you think?
1246
01:18:34,743 --> 01:18:35,767
So ...
1247
01:18:36,611 --> 01:18:38,340
-do you know who I am.
-Yes.
1248
01:18:38,547 --> 01:18:40,640
It's no use hiding anymore.
1249
01:18:40,716 --> 01:18:42,343
What I think? Good...
1250
01:18:43,385 --> 01:18:46,821
I think you got it.
the perfect combination of exotic ...
1251
01:18:47,489 --> 01:18:51,983
with the familiar. The exotic side
It's to risk it, like that.
1252
01:18:52,527 --> 01:18:55,792
And the familiar side is warmth.
Just keep going and go.
1253
01:18:56,064 --> 01:18:57,429
- Come on.
- Come on.
1254
01:18:57,499 --> 01:18:58,864
Yes.
1255
01:18:59,768 --> 01:19:03,966
And to think that if there were
a room elsewhere ...
1256
01:19:04,172 --> 01:19:06,868
I would have missed the best meal
of my life.
1257
01:19:07,809 --> 01:19:12,143
I think this is what they call it.
of serendibitis. I love that word.
1258
01:19:12,214 --> 01:19:13,704
-Good night people.
-Good night.
1259
01:19:13,782 --> 01:19:14,714
Good night!
1260
01:19:15,417 --> 01:19:16,349
Did you hear that?
1261
01:19:16,718 --> 01:19:17,650
Yes.
1262
01:19:19,488 --> 01:19:20,614
Oops!
1263
01:19:25,660 --> 01:19:29,221
That word...
"Serenidi", "serenebi".
1264
01:19:30,098 --> 01:19:31,360
What ?
1265
01:19:31,633 --> 01:19:34,864
Serendipity
when something nice ...
1266
01:19:35,270 --> 01:19:38,706
happens unexpectedly.
A happy accident.
1267
01:19:39,341 --> 01:19:41,639
-Serendibite.
-Serendibite.
1268
01:19:41,710 --> 01:19:42,642
That's it.
1269
01:19:48,683 --> 01:19:49,809
Jake?
1270
01:19:51,052 --> 01:19:53,282
-Amanda?
-It's me.
1271
01:19:54,856 --> 01:19:56,585
-Wow!
"So you'll see me?"
1272
01:19:57,626 --> 01:20:00,220
I'm surprised to see you there.
1273
01:20:00,662 --> 01:20:04,792
You did not call me yesterday,
So I thought I'd come and see you.
1274
01:20:06,001 --> 01:20:10,404
-Ananda, this is Ana.
-Hi. Much pleasure.
1275
01:20:10,672 --> 01:20:12,572
-Thank you.
"What about the new maid?"
1276
01:20:16,845 --> 01:20:19,245
I think I should go.
Goodbye.
1277
01:20:19,581 --> 01:20:20,912
Good night.
1278
01:20:21,650 --> 01:20:22,742
Ana...
1279
01:20:23,318 --> 01:20:24,945
Flo's granddaughter.
1280
01:20:26,021 --> 01:20:27,079
Who Flo?
1281
01:20:27,222 --> 01:20:30,953
Flo's the woman who left me this house.
I told you a thousand times.
1282
01:20:31,393 --> 01:20:34,021
Of course, of course.
I remembered now.
1283
01:20:34,429 --> 01:20:36,397
A little.
And it's good to see you.
1284
01:20:36,698 --> 01:20:37,630
Good...
1285
01:20:38,633 --> 01:20:40,157
I am shocked.
1286
01:20:42,003 --> 01:20:44,164
Nick? Nick?
1287
01:20:44,406 --> 01:20:46,067
His name is Kevin.
1288
01:20:46,374 --> 01:20:49,434
Let's go to Mommy's time.
and Daddy. Skirt.
1289
01:20:50,679 --> 01:20:51,907
Sorry, mate.
1290
01:20:52,781 --> 01:20:53,873
Tickle my p .
1291
01:20:53,949 --> 01:20:55,576
-Amanda?
-It's ticking my p .
1292
01:20:56,384 --> 01:20:58,375
Come on, ma'am.
1293
01:20:58,987 --> 01:21:00,614
-Amanda.
-It's ticking my p .
1294
01:21:00,689 --> 01:21:02,247
Amanda, I'm confused.
1295
01:21:02,490 --> 01:21:04,720
Why?
He asked me to come.
1296
01:21:05,527 --> 01:21:09,190
Yes, to sign the papers of divorce.
That's what I called her for.
1297
01:21:09,564 --> 01:21:10,656
That's it.
1298
01:21:10,932 --> 01:21:12,263
I ripped them apart.
1299
01:21:13,301 --> 01:21:15,235
I had time to think and ...
1300
01:21:17,706 --> 01:21:19,674
I want a second chance.
1301
01:21:26,014 --> 01:21:27,174
Kevin!
1302
01:21:29,351 --> 01:21:31,216
I feel that way too.
1303
01:21:33,455 --> 01:21:35,650
Amanda!
Honey! Wait!
1304
01:21:36,892 --> 01:21:39,520
Wait.
Can you wait a little?
1305
01:21:42,197 --> 01:21:44,631
-Wait.
"Come on, come back to LA with me."
1306
01:21:44,699 --> 01:21:48,430
"Sell this place."
-No to mine to sell it.
1307
01:21:48,637 --> 01:21:52,164
"I thought it was the owner."
-Anna is the owner now.
1308
01:21:52,240 --> 01:21:54,765
Flo, to her, left it for her.
And a long story.
1309
01:21:54,843 --> 01:21:57,445
But now she is
trying to sell to ...
1310
01:21:57,445 --> 01:21:59,072
I have a better idea.
1311
01:22:00,348 --> 01:22:02,509
I buy the place.
I buy.
1312
01:22:02,584 --> 01:22:05,815
And you can go back to visit
when you want. You can do whatever you want.
1313
01:22:06,087 --> 01:22:08,385
Visit?
I want to live here.
1314
01:22:09,291 --> 01:22:13,091
I'm not living in Webster.
Forget this city.
1315
01:22:13,161 --> 01:22:16,255
Let's live on the roof in New York
or at the beach house in Venice.
1316
01:22:16,498 --> 01:22:20,662
What's Webster's problem?
I grew up here. I was born, grew up and I like it here.
1317
01:22:21,469 --> 01:22:24,996
Listen, Jake, I got my name.
after our separation.
1318
01:22:25,073 --> 01:22:28,600
My agent said it would be difficult.
I'll find work if we do not come back.
1319
01:22:30,779 --> 01:22:32,371
And I love you, dear.
1320
01:22:32,647 --> 01:22:34,239
I love him.
1321
01:22:35,183 --> 01:22:36,980
Amanda, you better go.
1322
01:22:37,052 --> 01:22:38,383
No.
1323
01:22:38,954 --> 01:22:40,114
So, I'm going.
1324
01:22:40,188 --> 01:22:41,177
I...
1325
01:22:47,395 --> 01:22:49,056
Tell your lawyers
I'll sign the papers tomorrow.
1326
01:22:49,130 --> 01:22:51,792
Do not think you have my money.
You signed a deal, remember?
1327
01:22:51,866 --> 01:22:54,960
Amanda, I do not want anything from you.
Good luck with your career.
1328
01:22:56,604 --> 01:22:59,596
When you change your mind,
call my assistant
1329
01:23:12,153 --> 01:23:15,213
CALIFORNIA STATE COMMITTEE
1330
01:23:18,026 --> 01:23:19,254
-Hi.
-Ol .
1331
01:23:19,461 --> 01:23:20,655
Are you outgoing?
1332
01:23:21,329 --> 01:23:23,695
-Yes. '' Arigatou. ''
- '' Arigatou. ''
1333
01:23:24,499 --> 01:23:26,330
'' Arigatou gozaimashita. ''
1334
01:23:26,668 --> 01:23:28,135
Thanks for everything.
1335
01:23:28,436 --> 01:23:31,269
We had a lot of fun.
1336
01:23:31,539 --> 01:23:33,370
It was great.
We really enjoyed receiving them.
1337
01:23:34,576 --> 01:23:35,668
Where do you go now?
1338
01:23:36,845 --> 01:23:38,540
Let's go to Chico,
stay a week.
1339
01:23:38,880 --> 01:23:40,848
"Boy, in California?"
"Hai."
1340
01:23:41,116 --> 01:23:43,607
There is nothing to do there.
1341
01:23:44,452 --> 01:23:45,817
Perfect.
1342
01:23:48,056 --> 01:23:49,284
'' Sayonara! ''
1343
01:23:50,859 --> 01:23:52,258
Drive carefully.
1344
01:24:08,343 --> 01:24:09,469
Ana?
1345
01:24:20,121 --> 01:24:21,088
Maria?
1346
01:24:22,323 --> 01:24:24,188
"Where is Ana?"
-She left.
1347
01:24:24,559 --> 01:24:26,823
As well?
She was leaving tomorrow.
1348
01:24:27,095 --> 01:24:29,723
She said she needed to come back.
Her flight leaves in an hour.
1349
01:24:30,131 --> 01:24:33,157
Victor will stay with me
even sell the house
1350
01:24:34,235 --> 01:24:35,725
and, I hope, longer.
1351
01:24:37,472 --> 01:24:38,598
How nice.
1352
01:25:07,535 --> 01:25:09,969
HOME SWEET HOME
1353
01:25:37,499 --> 01:25:39,626
UNKNOWN
1354
01:26:09,063 --> 01:26:10,291
Let's go!
1355
01:26:10,632 --> 01:26:11,963
Not now!
1356
01:26:13,635 --> 01:26:14,693
Let's go!
1357
01:26:16,704 --> 01:26:18,228
No, no!
1358
01:26:18,673 --> 01:26:19,605
Damn it!
1359
01:26:22,477 --> 01:26:23,444
No!
1360
01:26:30,518 --> 01:26:32,543
Stupid car.
1361
01:26:46,034 --> 01:26:48,662
SERENDlBlTE
1362
01:27:17,732 --> 01:27:20,667
XERLFE
1363
01:27:26,741 --> 01:27:28,106
I thought you were gone.
1364
01:27:31,412 --> 01:27:33,471
I forgot something.
1365
01:27:34,148 --> 01:27:35,410
Yes, your cell phone.
1366
01:27:37,952 --> 01:27:40,284
No, no, not this.
1367
01:27:44,325 --> 01:27:45,349
I...
1368
01:27:45,426 --> 01:27:48,361
I'll get some beers.
1369
01:27:49,063 --> 01:27:50,291
One for me, Pete.
1370
01:27:50,565 --> 01:27:53,557
That's what I'm talking about.
Come on, Kevin.
1371
01:27:54,369 --> 01:27:55,301
Come here.
1372
01:27:55,536 --> 01:27:56,628
I want to stay...
1373
01:27:58,640 --> 01:28:00,699
to see the high season ...
1374
01:28:02,043 --> 01:28:04,568
and the vineyards
red and yellow ...
1375
01:28:05,346 --> 01:28:07,314
and the valley comes to life.
1376
01:28:07,582 --> 01:28:10,642
You can do it.
To your house.
1377
01:28:11,486 --> 01:28:14,353
To our house.
Our inn.
1378
01:28:16,224 --> 01:28:18,249
We can be partners, no?
1379
01:28:18,559 --> 01:28:20,424
For me, it's great.
1380
01:28:21,129 --> 01:28:25,463
If you'd told me a week ago that I
would be here in Webster, California ...
1381
01:28:26,968 --> 01:28:29,198
and that he would want to stay
forever...
1382
01:28:30,705 --> 01:28:32,434
I'd say it's crazy.
1383
01:28:32,874 --> 01:28:34,034
But now...
1384
01:28:34,809 --> 01:28:35,969
this trip
1385
01:28:36,644 --> 01:28:38,407
'serendipite', right?
1386
01:28:40,114 --> 01:28:41,274
Serendibite.
1387
01:28:44,419 --> 01:28:45,511
Serendibite.
1388
01:28:57,198 --> 01:28:58,756
That was good.
1389
01:28:59,834 --> 01:29:01,802
Now, I'll show you ...
1390
01:29:02,770 --> 01:29:04,567
-The Brazilian way.
-AND?
1391
01:29:21,222 --> 01:29:22,621
So ...
1392
01:29:22,890 --> 01:29:24,653
Let's call the inn like this.
1393
01:29:27,395 --> 01:29:28,327
Ready.
1394
01:29:28,796 --> 01:29:30,286
SERENDlBlTE
1395
01:29:30,832 --> 01:29:32,823
-I liked. Very.
-Liked?
1396
01:29:33,634 --> 01:29:35,829
-Yes.
-No one knows ...
1397
01:29:35,903 --> 01:29:37,871
what the hell
1398
01:29:37,939 --> 01:29:39,930
Hyacinth is a flower.
1399
01:29:40,575 --> 01:29:43,237
-It works with divorce.
- It's flowers.
1400
01:29:43,778 --> 01:29:46,440
We have a big problem.
The beer is gone.
1401
01:29:47,048 --> 01:29:50,017
"Yes, I agree with you."
- . Thanks.
1402
01:30:01,896 --> 01:30:03,090
Maria?
1403
01:30:03,464 --> 01:30:04,658
Yes!
1404
01:30:05,066 --> 01:30:07,432
Maria, who is Marcio?
1405
01:30:07,969 --> 01:30:10,130
I do not know, who is Marcio?
1406
01:30:10,371 --> 01:30:13,169
"I do not know, did you check in?"
-No, was not it you?
1407
01:30:44,539 --> 01:30:46,803
It's the same thing I use in Brazil.
1408
01:30:56,884 --> 01:30:59,250
Oh, girl, you're gone.
No one else knows anything about your life.
1409
01:30:59,320 --> 01:31:01,481
Tell me everything, do not choke anything.
1410
01:31:02,990 --> 01:31:05,618
Ana, this is looking like
movie history.
1411
01:31:08,262 --> 01:31:11,823
Received, received, yes.
He paid for everything. It's all right.
1412
01:31:11,999 --> 01:31:13,296
"My sister, my sister?"
- She.
1413
01:31:13,367 --> 01:31:15,961
Sweetheart, kiss. I'm dying
I miss you. I love you, ok?
1414
01:31:16,037 --> 01:31:18,096
-Give a gringo for me.
-I love you.
1415
01:31:18,172 --> 01:31:20,936
-Come back soon.
-I love you, too.
1416
01:31:21,676 --> 01:31:23,667
Bye kiss.
1417
01:33:59,634 --> 01:34:02,330
What do you want me to have?
turn off the lights and play a little song?
1418
01:34:02,937 --> 01:34:05,929
Guys, this is the place of work,
Let's work.
1419
01:34:11,145 --> 01:34:13,705
I knew you were cute
when you get nervous.
98553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.