Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,800 --> 00:01:06,505
Hey, Bud! Get up!
2
00:01:43,708 --> 00:01:45,700
Pete, can't get through.
3
00:01:48,044 --> 00:01:51,379
That's funny.
It seems pretty clear over here.
4
00:01:57,554 --> 00:01:58,548
Tanker Base.
5
00:01:58,637 --> 00:02:01,757
Tanker Base, this is Fireball. Over.
6
00:02:02,808 --> 00:02:04,218
We've got a situation here.
7
00:02:04,308 --> 00:02:07,475
Sector K, that's for,
"Kwick, we're kooking."
8
00:02:07,812 --> 00:02:10,812
Cavalry coming up inside four minutes.
9
00:02:11,022 --> 00:02:14,189
Tanker 57 to Fire Boss.
Make that one minute.
10
00:02:14,275 --> 00:02:18,142
Peter st. Peter, don't do this to me.
How much fuel you got left?
11
00:02:19,571 --> 00:02:21,563
You know I love it in the kitchen.
12
00:02:23,033 --> 00:02:27,076
Peter st. Peter, you've got that Evel
Knievel sound in your voice I hate.
13
00:02:27,495 --> 00:02:30,661
I want to blow out this one tree,
funny face...
14
00:02:31,207 --> 00:02:33,245
...and make a wish for your birthday.
15
00:02:33,333 --> 00:02:35,456
You want to keep flying, land that plane.
16
00:02:35,835 --> 00:02:37,294
Do what the lady says.
17
00:02:38,086 --> 00:02:40,708
In the trees...
18
00:02:41,214 --> 00:02:42,543
Obscuring...
19
00:02:42,841 --> 00:02:44,963
Excuse me, I didn't quite catch that.
20
00:02:57,103 --> 00:02:58,763
Take over, Frank.
21
00:03:12,657 --> 00:03:14,281
Tanker 57 to Tanker Base.
22
00:03:14,700 --> 00:03:17,107
I've got a small inconvenience here.
23
00:03:17,869 --> 00:03:18,984
Talk to me, Pete.
24
00:03:19,829 --> 00:03:22,663
I may have overestimated my fuel
just a tad.
25
00:03:22,956 --> 00:03:27,204
I see the base and my right engine is fine,
so there shouldn't be any...
26
00:03:28,170 --> 00:03:29,165
...problem.
27
00:03:29,463 --> 00:03:30,542
What do you need?
28
00:03:32,215 --> 00:03:34,705
-What do you need?
-Glider practice.
29
00:03:42,181 --> 00:03:45,051
We've got a situation.
Flier coming in, dead stick.
30
00:03:48,645 --> 00:03:51,479
This is good. I was rusty on panic.
31
00:03:54,233 --> 00:03:56,902
No problem. I've got the airport in sight.
32
00:03:58,028 --> 00:03:59,570
A nice little headwind.
33
00:04:47,527 --> 00:04:48,985
Up.
34
00:04:49,070 --> 00:04:52,734
Come on, Mama.
Up and over. Up and over.
35
00:04:52,823 --> 00:04:53,854
Please, please.
36
00:04:54,241 --> 00:04:57,610
Come on, Mama, we're too cute to die.
37
00:05:15,800 --> 00:05:17,211
Up!
38
00:05:19,262 --> 00:05:21,088
There he is!
39
00:06:19,729 --> 00:06:21,555
Happy birthday.
40
00:06:34,032 --> 00:06:35,776
-I'm taking a plane.
-Why?
41
00:06:35,867 --> 00:06:38,193
-This time he's really done it.
-Done what?
42
00:06:57,176 --> 00:07:00,011
"Happy birthday to you"
43
00:07:00,554 --> 00:07:01,881
Take off!
44
00:07:02,221 --> 00:07:04,713
He doesn't even understand how I feel!
45
00:07:04,808 --> 00:07:07,015
This time I'm going to show him.
46
00:07:09,562 --> 00:07:11,056
Excuse me, Willy.
47
00:07:18,653 --> 00:07:20,977
You magnificent pagan god!
48
00:07:22,948 --> 00:07:25,782
-What gives?
-she's showing you.
49
00:07:26,951 --> 00:07:28,493
she's a great girl.
50
00:07:33,414 --> 00:07:35,373
she's great. showing me what?
51
00:07:35,459 --> 00:07:37,451
I didn't know it was her birthday.
52
00:07:37,543 --> 00:07:39,869
It's because you don't love her like I do.
53
00:07:42,964 --> 00:07:45,337
-Where did you get that oil on your face?
-Where?
54
00:07:45,425 --> 00:07:48,045
It's here. Look. It's terrible.
55
00:07:48,510 --> 00:07:49,839
Thanks.
56
00:07:50,220 --> 00:07:52,178
What do you mean, "showing me"?
57
00:08:00,562 --> 00:08:03,314
-I don't like her flying that.
-Now you're getting it.
58
00:08:36,635 --> 00:08:39,884
-You're mad at me. I can tell.
-lt's okay. I'm just moody.
59
00:08:40,554 --> 00:08:42,048
Beautiful day.
60
00:08:43,389 --> 00:08:46,011
Yes, it is. How was my landing?
61
00:08:46,225 --> 00:08:47,803
Nearly perfect.
62
00:08:49,603 --> 00:08:51,512
You only fly like that when I'm watching.
63
00:08:51,605 --> 00:08:53,562
I always come in on three wheels.
64
00:08:53,648 --> 00:08:57,312
Perverse, aren't you?
Don't do that, Dorinda.
65
00:08:58,736 --> 00:09:01,570
Can she take the Wiley scrapper?
The Wiley vet?
66
00:09:01,654 --> 00:09:04,821
Who knows? There's a quick left.
Look out.
67
00:09:05,408 --> 00:09:07,234
Level off when you come in.
68
00:09:07,450 --> 00:09:09,610
-Don't tell me what to do.
-What did I say?
69
00:09:09,704 --> 00:09:11,779
You got something in your teeth.
70
00:09:11,871 --> 00:09:13,615
I ain't falling for that.
71
00:09:13,957 --> 00:09:16,957
-You caught some heat coming in.
-You know women.
72
00:09:17,042 --> 00:09:18,536
I mean your plane.
73
00:09:19,503 --> 00:09:21,709
I might have to kill you for that remark.
74
00:09:21,797 --> 00:09:24,713
Every time you come in,
the fire trucks come out.
75
00:09:25,716 --> 00:09:27,590
Nails, go play golf. It's my plane.
76
00:09:27,676 --> 00:09:29,798
You've got something between your teeth.
77
00:09:30,470 --> 00:09:33,754
-He thinks you think I forgot your birthday.
-Why do you do this?
78
00:09:48,277 --> 00:09:50,767
Want to dance? There's a dance tonight.
79
00:10:20,595 --> 00:10:22,255
Please, take mine.
80
00:10:34,398 --> 00:10:35,975
This is for you.
81
00:10:36,065 --> 00:10:37,857
You're incredible.
82
00:10:38,109 --> 00:10:39,769
You think you can buy me off...
83
00:10:39,861 --> 00:10:43,479
...with some crummy present
you got in an airport gift shop.
84
00:10:43,656 --> 00:10:45,150
It's worked before.
85
00:10:51,746 --> 00:10:53,405
I don't want it.
86
00:10:54,832 --> 00:10:55,697
Take it.
87
00:10:55,791 --> 00:10:56,787
Fathead.
88
00:10:59,377 --> 00:11:00,836
-I don't want it.
-Yes, you do.
89
00:11:00,920 --> 00:11:02,414
-I don't.
-You do.
90
00:11:02,505 --> 00:11:05,291
-You do. You really don't?
-No.
91
00:11:28,818 --> 00:11:30,478
Girl clothes!
92
00:11:30,737 --> 00:11:33,143
Get back! Don't touch that!
93
00:11:37,367 --> 00:11:40,569
Why didn't you tell me
before I lost my temper?
94
00:11:41,287 --> 00:11:43,492
so you do like dresses.
95
00:11:44,415 --> 00:11:48,080
It's not the dress. It's the way you see me.
96
00:12:05,015 --> 00:12:06,722
Know what this place reminds me of?
97
00:12:06,808 --> 00:12:09,215
I'll bet you a beer you're going to tell me.
98
00:12:10,978 --> 00:12:12,222
You lose.
99
00:12:17,317 --> 00:12:20,234
Love! It ain't what it used to be.
100
00:12:20,904 --> 00:12:23,061
There have only ever been two kinds:
101
00:12:23,655 --> 00:12:28,482
Flash fires, which are all flame,
burn themselves out and leave nothing.
102
00:12:29,618 --> 00:12:32,952
Then there is the long burning.
That is nature's burn.
103
00:12:33,539 --> 00:12:35,696
Even when you think it's out...
104
00:12:35,999 --> 00:12:38,537
...the forest floor is warm to the touch.
105
00:12:39,043 --> 00:12:41,118
That's what you and Dorinda have got.
106
00:12:42,337 --> 00:12:44,081
You're a poet, Al.
107
00:12:45,005 --> 00:12:48,257
You're a really bad poet, but you're a poet.
108
00:13:00,520 --> 00:13:04,350
To hell with it.
This place reminds me of World War II.
109
00:13:04,648 --> 00:13:05,679
This is deep.
110
00:13:05,774 --> 00:13:10,435
I wasn't in it, but think about it.
The beer is warm, the hall is a Quonset...
111
00:13:10,611 --> 00:13:15,106
...there are B-26s outside, hotshot pilots
inside. Airstrip in the woods.
112
00:13:15,865 --> 00:13:18,949
It's England! Everything but Glenn Miller.
113
00:13:19,577 --> 00:13:23,076
Except we bomb places
that are already burning.
114
00:13:26,249 --> 00:13:27,909
There ain't no war here.
115
00:13:28,126 --> 00:13:29,240
Where is she?
116
00:13:29,335 --> 00:13:34,127
That's why they don't make movies called,
Night Raid to Boise, Idaho or...
117
00:13:34,339 --> 00:13:36,580
...Firemen Strike at Dawn.
118
00:13:37,133 --> 00:13:41,959
And this is why you're not exactly a hero
for taking the chances you take.
119
00:13:42,720 --> 00:13:45,887
You're more of what I would call
a dickhead.
120
00:13:46,266 --> 00:13:48,257
Is this heading somewhere?
121
00:13:49,268 --> 00:13:52,435
Here's my point. I'm talking to this guy.
122
00:13:52,687 --> 00:13:56,815
He tells me about this tanker school
in Flat Rock, Colorado.
123
00:13:56,900 --> 00:13:58,310
A school for fire pilots.
124
00:13:58,400 --> 00:14:02,730
There are no forest fires in Flat Rock,
Colorado, because there are no trees.
125
00:14:03,447 --> 00:14:06,281
That is why they call it Flat Rock,
you dunce.
126
00:14:13,455 --> 00:14:15,363
I think they know this, Pete.
127
00:14:16,248 --> 00:14:18,241
That's why they chose Flat Rock.
128
00:14:18,333 --> 00:14:22,580
so they could start a few little fires
without burning down all of Colorado.
129
00:14:23,422 --> 00:14:24,584
The idea...
130
00:14:25,382 --> 00:14:27,208
...is to teach guys to do drops...
131
00:14:27,300 --> 00:14:31,131
...and set up test areas to teach guys
who want to get their Air Attack cards.
132
00:14:31,220 --> 00:14:32,761
Are you following this?
133
00:14:33,888 --> 00:14:37,588
They're looking for a great teacher...
134
00:14:37,849 --> 00:14:39,759
...like a commanding officer.
135
00:14:40,060 --> 00:14:43,344
An experienced guy who might be
looking for a change of pace.
136
00:14:43,437 --> 00:14:46,687
Year-round employment, great paycheck.
Are you with me?
137
00:14:47,608 --> 00:14:51,226
I'm way ahead of you.
It's not a bad notion.
138
00:14:53,072 --> 00:14:54,897
I'm glad you see it like this.
139
00:14:54,989 --> 00:14:56,982
It's a terrific idea.
140
00:14:57,784 --> 00:14:59,408
You'd be perfect for it.
141
00:14:59,535 --> 00:15:01,859
Me? I'm not talking about me.
142
00:15:01,953 --> 00:15:04,409
I don't need a day job. I'm very happy...
143
00:15:30,519 --> 00:15:31,764
Gosh.
144
00:16:00,836 --> 00:16:02,246
Beer, please.
145
00:16:02,336 --> 00:16:04,163
In a champagne glass.
146
00:16:04,797 --> 00:16:07,335
-Make it two.
-Let me make something clear.
147
00:16:07,716 --> 00:16:12,128
If you think you can make me weak in
the knees by giving me girl clothes...
148
00:16:12,304 --> 00:16:15,553
...you're as out-of-date as your airplane.
You know?
149
00:16:15,639 --> 00:16:16,469
I know.
150
00:16:16,557 --> 00:16:19,889
I'm not weak in the knees.
I'm weak in the head.
151
00:16:20,184 --> 00:16:22,141
-You're beautiful.
-I love you.
152
00:16:22,228 --> 00:16:23,473
I know.
153
00:16:24,021 --> 00:16:25,848
so tell me you love me.
154
00:16:26,732 --> 00:16:28,392
Please, please.
155
00:16:28,484 --> 00:16:30,476
Tell me, tell me.
156
00:16:31,069 --> 00:16:32,729
Tell me, tell me!
157
00:16:33,238 --> 00:16:35,526
In front of all these people?
158
00:16:35,822 --> 00:16:36,818
Carl?
159
00:16:37,032 --> 00:16:38,360
Le Budweiser.
160
00:16:38,700 --> 00:16:40,360
The '89.
161
00:16:40,452 --> 00:16:41,482
Thanks, Carl.
162
00:16:47,248 --> 00:16:48,577
To us.
163
00:16:49,500 --> 00:16:50,995
Always.
164
00:16:56,382 --> 00:16:58,374
st. Louis. southside.
165
00:17:02,971 --> 00:17:05,971
-You never laugh at my jokes.
-What jokes?
166
00:17:08,475 --> 00:17:10,301
Left rudder. Left.
167
00:17:28,283 --> 00:17:30,608
It's too bad we don't have a song.
168
00:17:31,203 --> 00:17:34,368
You know when couples say,
"Honey, they're playing our song."
169
00:17:34,455 --> 00:17:36,448
I can't believe you forgot.
170
00:17:36,540 --> 00:17:39,291
-What, we have a song?
-Yes, we have a song.
171
00:17:39,501 --> 00:17:41,208
You big lug! You'll break my heart.
172
00:17:41,294 --> 00:17:43,037
You're calling me a "big lug"?
173
00:17:43,337 --> 00:17:46,421
Let's try that signaling to the band bit.
174
00:17:46,673 --> 00:17:48,749
It works in the movies.
175
00:17:48,841 --> 00:17:50,584
Guys, hit it.
176
00:17:58,267 --> 00:17:59,595
"They
177
00:18:00,601 --> 00:18:03,935
"asked me how I knew
178
00:18:04,981 --> 00:18:08,016
"My true love was true
179
00:18:13,821 --> 00:18:16,490
"I of course replied
180
00:18:18,116 --> 00:18:21,033
"'something here inside
181
00:18:22,661 --> 00:18:26,444
"'Cannot be denied"'
182
00:18:32,629 --> 00:18:34,336
You laugh like a donkey.
183
00:18:34,421 --> 00:18:36,414
-I do not.
-Do, too.
184
00:18:36,590 --> 00:18:39,259
I don't do that.
185
00:18:53,645 --> 00:18:55,685
-Do you know him?
-Never saw him before.
186
00:18:55,772 --> 00:18:58,227
You smiled at a poor defenseless guy.
187
00:18:59,150 --> 00:19:02,353
-Yes, I think I did.
-That was a damn-fool thing to do.
188
00:19:02,861 --> 00:19:04,819
You are giving smiles away now?
189
00:19:05,072 --> 00:19:08,819
-I'm feeling very fine.
-Are you sure you're not feeling feverish?
190
00:19:08,908 --> 00:19:11,825
I'm all right as long as we keep dancing.
191
00:19:13,995 --> 00:19:15,489
Happy birthday.
192
00:19:15,622 --> 00:19:17,911
-lt's not my birthday.
-lt isn't?
193
00:19:18,667 --> 00:19:22,414
-I forgot your birthday again?
-No, you just remembered it wrong.
194
00:19:38,433 --> 00:19:40,093
My turn, flyboy.
195
00:19:45,272 --> 00:19:47,678
-Hi, Donnie.
-You look like an angel.
196
00:19:48,649 --> 00:19:51,650
Let's go start ourselves a little fire.
197
00:19:51,986 --> 00:19:53,977
Airborne, cutting in.
198
00:19:54,237 --> 00:19:55,696
stand in the door.
199
00:19:55,822 --> 00:19:57,482
Time out now.
200
00:19:57,740 --> 00:20:01,571
Nobody dances with this dress
until they wash their hands.
201
00:20:11,710 --> 00:20:13,039
Miss scarlett?
202
00:20:18,216 --> 00:20:19,710
Oh, boys.
203
00:20:20,343 --> 00:20:24,505
You want to dance with my girl,
you've got to wipe your hands.
204
00:20:25,096 --> 00:20:26,720
That's not a towel.
205
00:20:47,198 --> 00:20:50,566
That's good. Very good.
You missed a spot.
206
00:21:10,384 --> 00:21:11,794
Oh, God!
207
00:22:13,228 --> 00:22:14,805
Is that your plane?
208
00:22:16,063 --> 00:22:17,807
Yes, that is mine.
209
00:22:18,608 --> 00:22:20,683
Come on. A shortcut.
210
00:23:03,478 --> 00:23:04,805
Pete?
211
00:23:05,187 --> 00:23:06,681
Haircut.
212
00:23:08,857 --> 00:23:11,063
You want me to get a haircut today?
213
00:23:11,818 --> 00:23:13,396
Cat food.
214
00:23:13,612 --> 00:23:15,106
Green apples.
215
00:23:15,321 --> 00:23:19,698
-You're shopping in your sleep again.
-Chicken wings. Tempura batter.
216
00:23:19,783 --> 00:23:22,783
-What is for dinner?
-Toilet paper. soap.
217
00:23:22,994 --> 00:23:25,235
-And dessert?
-Kitty litter.
218
00:23:25,538 --> 00:23:26,699
Q-tips.
219
00:23:27,163 --> 00:23:28,658
socks.
220
00:23:40,549 --> 00:23:41,879
Pete?
221
00:23:44,303 --> 00:23:45,299
What?
222
00:23:45,388 --> 00:23:47,214
You have a bad dream?
223
00:24:01,025 --> 00:24:02,519
It's cold.
224
00:24:08,031 --> 00:24:09,026
Come on.
225
00:24:11,992 --> 00:24:13,617
I'm watching the fire.
226
00:24:14,412 --> 00:24:16,404
We don't do fires at night.
227
00:24:16,789 --> 00:24:18,282
We do fires in the day.
228
00:24:18,373 --> 00:24:22,371
At night, we eat, drink
and be mad for each other.
229
00:24:24,002 --> 00:24:26,576
-sounds like an all right life.
-I like it.
230
00:24:26,964 --> 00:24:29,454
-I thought I might try it.
-Try what?
231
00:24:29,882 --> 00:24:31,293
Tankers.
232
00:24:34,386 --> 00:24:37,386
I'd like to get type-rated for air tankers.
233
00:24:37,847 --> 00:24:40,337
Then we'd both be up there instead of...
234
00:24:40,432 --> 00:24:42,638
...one of us on the ground and the other...
235
00:24:42,726 --> 00:24:44,055
Forget it.
236
00:24:44,145 --> 00:24:46,302
I could make it in a year.
237
00:24:46,605 --> 00:24:50,389
With three years of hauling freight,
I've done 1,000 hours.
238
00:24:50,525 --> 00:24:53,525
I saw the last four minutes. Forget it.
239
00:24:56,946 --> 00:24:58,357
It's none of your beeswax.
240
00:24:58,448 --> 00:25:01,283
It is my beeswax and I won't let you do it.
241
00:25:02,409 --> 00:25:05,410
-How will you stop me?
-By telling you "no."
242
00:25:08,622 --> 00:25:10,615
By asking you nicely.
243
00:25:11,458 --> 00:25:13,913
Dorinda, honey, please.
244
00:25:14,460 --> 00:25:16,454
Don't be a pigheaded fool.
245
00:25:18,882 --> 00:25:20,790
That is irresistible.
246
00:25:31,266 --> 00:25:34,101
Now you listen to me for a change.
247
00:25:35,811 --> 00:25:40,769
I'll make you a deal. Here's your chance
to get me out of the air.
248
00:25:42,317 --> 00:25:44,855
I'll ground myself in Flat Rock
and be your girl.
249
00:25:44,944 --> 00:25:47,518
-Have you been talking to Al?
-Or...
250
00:25:50,992 --> 00:25:54,823
...I head off on my own
and tonight is goodbye.
251
00:25:55,537 --> 00:25:59,119
I'll find my own piece of sky
and a guy who flies sensible.
252
00:25:59,415 --> 00:26:00,909
I fly sensible.
253
00:26:02,209 --> 00:26:04,284
Not when something is on fire.
254
00:26:04,836 --> 00:26:06,330
That is the deal.
255
00:26:10,424 --> 00:26:11,834
Then it is no deal.
256
00:26:15,844 --> 00:26:17,553
Let's change the subject.
257
00:26:17,806 --> 00:26:19,264
What's going on?
258
00:26:19,599 --> 00:26:21,425
Why are you doing this?
259
00:26:21,517 --> 00:26:23,889
Why?
260
00:26:24,812 --> 00:26:27,480
-Why are you doing this?
-Because I love you.
261
00:26:27,647 --> 00:26:31,940
Fighting fires is what I do
and it is what I love, and you know that!
262
00:26:32,067 --> 00:26:35,649
What the hell is going on
that you want me to quit?
263
00:26:35,945 --> 00:26:38,566
You want me to move to Colorado and...
264
00:26:38,655 --> 00:26:43,282
...teach pretend fires to trainees
like I'm going to an office?
265
00:26:48,205 --> 00:26:49,700
Your number is up.
266
00:26:50,332 --> 00:26:52,325
When my number is up...
267
00:26:54,003 --> 00:26:55,496
...it is up.
268
00:26:56,963 --> 00:26:58,125
Right?
269
00:27:00,465 --> 00:27:05,127
I could just as soon buy it
ferrying bibles to salt Lake City.
270
00:27:05,387 --> 00:27:07,924
When it is your turn,
I don't want to be around.
271
00:27:08,013 --> 00:27:10,339
I think that is very selfish of you.
272
00:27:11,267 --> 00:27:13,424
You should be at the funeral...
273
00:27:13,726 --> 00:27:16,763
...crying and looking terrific
before you enter the nunnery.
274
00:27:16,854 --> 00:27:18,762
You wish!
275
00:27:18,939 --> 00:27:22,439
I'll have better things to do
and better men to do them with.
276
00:27:26,780 --> 00:27:29,530
Forget about these other men, Dorinda.
277
00:27:29,782 --> 00:27:31,573
You'll never be with another man.
278
00:27:31,658 --> 00:27:33,698
I will, too, and he'll be tall.
279
00:27:34,285 --> 00:27:36,194
-No, Dorinda.
-Why not?
280
00:27:36,537 --> 00:27:40,035
-You'll never get over me.
-Don't kid yourself.
281
00:27:40,123 --> 00:27:42,412
No one will ever be as much fun.
282
00:27:42,500 --> 00:27:43,698
Fun?
283
00:27:45,170 --> 00:27:47,742
You think I have fun when you have fun?
284
00:27:50,090 --> 00:27:53,007
When you fly into some narrow canyon...
285
00:27:53,093 --> 00:27:56,675
...you think I'm on the ground going,
"Boy, this is fun"?
286
00:28:03,434 --> 00:28:05,723
I could understand how you fly...
287
00:28:05,853 --> 00:28:09,186
...if you were risking yourself
for civilization.
288
00:28:09,773 --> 00:28:11,267
If you were...
289
00:28:12,943 --> 00:28:16,275
...putting your life on the line
for another life...
290
00:28:16,445 --> 00:28:18,105
...anybody's life.
291
00:28:21,741 --> 00:28:23,402
I love you, Pete.
292
00:28:24,369 --> 00:28:26,278
But I'm not enjoying it.
293
00:28:31,541 --> 00:28:33,699
Every time you take off...
294
00:28:34,794 --> 00:28:37,711
...I wait for the phone to ring.
295
00:28:38,881 --> 00:28:42,213
I go to bed sick and I get up scared.
296
00:28:44,468 --> 00:28:46,959
I don't like being sick inside all the time.
297
00:28:47,178 --> 00:28:50,215
Do think I like being afraid
that you won't come back.
298
00:28:53,768 --> 00:28:55,096
Look...
299
00:28:58,438 --> 00:29:02,187
...I have an idea. Bear with me a second.
300
00:29:02,943 --> 00:29:06,690
Keep an open mind
because it is a pretty radical idea.
301
00:29:13,409 --> 00:29:18,450
Al told me about a training school
in Flat Rock, Colorado.
302
00:29:21,207 --> 00:29:24,326
They need a commanding officer
and I was wondering...
303
00:29:24,418 --> 00:29:27,751
...why don't I take you to Colorado
and you could be my girl...
304
00:29:27,838 --> 00:29:30,839
...and I could teach those geeks
to fight fires.
305
00:29:31,842 --> 00:29:36,301
You know, put out a cigar at 200 feet
and I'd come home every night...
306
00:29:37,430 --> 00:29:40,595
...and we'd have an apartment
with a microwave oven.
307
00:29:44,309 --> 00:29:45,720
Don't answer it.
308
00:29:46,186 --> 00:29:47,597
I won't.
309
00:29:48,355 --> 00:29:50,181
It's not my phone.
310
00:30:00,865 --> 00:30:02,359
Hi, Al.
311
00:30:02,617 --> 00:30:03,648
No.
312
00:30:03,743 --> 00:30:06,233
No, because it is my day off.
313
00:30:06,870 --> 00:30:10,369
Get yourself another pilot.
I'm hanging up my spurs.
314
00:30:10,499 --> 00:30:11,826
That's right.
315
00:30:13,250 --> 00:30:15,575
Yes, she's a great girl, isn't she?
316
00:30:25,343 --> 00:30:27,004
Al is on his way over.
317
00:30:27,930 --> 00:30:29,756
It's your lay-off day.
318
00:30:30,515 --> 00:30:32,840
There is a new burn in the south rim.
319
00:30:34,810 --> 00:30:37,597
There are already two pilots down.
320
00:30:38,522 --> 00:30:39,683
Down?
321
00:30:40,565 --> 00:30:41,893
sick.
322
00:30:57,620 --> 00:30:58,783
What you got?
323
00:30:58,872 --> 00:31:02,572
We've got nine hot spots.
We're only taking care of three of them.
324
00:32:05,886 --> 00:32:07,546
I love you!
325
00:32:09,222 --> 00:32:11,428
You can't leave without knowing that.
326
00:32:11,515 --> 00:32:13,887
I know you do and you know I do.
327
00:32:13,976 --> 00:32:17,593
How would I know that?
You never say the words!
328
00:32:17,687 --> 00:32:22,561
These days we've had, last night.
These things are fragile!
329
00:32:22,691 --> 00:32:26,024
What? We got a lot of things
settled last night.
330
00:32:26,278 --> 00:32:27,605
shut up!
331
00:32:27,903 --> 00:32:29,896
Kiss me and fly!
332
00:33:02,432 --> 00:33:04,591
Dorinda, I love you!
333
00:33:10,356 --> 00:33:12,348
I love you!
334
00:33:26,869 --> 00:33:29,276
Al the Pal, this is Pete st. Pete. Over.
335
00:33:30,288 --> 00:33:33,325
This is Al the Pal.
I've got you loud and proud.
336
00:33:34,083 --> 00:33:35,957
This is Fire Boss, over.
337
00:33:36,544 --> 00:33:37,873
This is Al the Pal.
338
00:33:37,962 --> 00:33:41,295
Roger, Al.
Go for the leading edge of the fire.
339
00:33:41,799 --> 00:33:43,625
You got it.
340
00:33:44,593 --> 00:33:46,584
Two minutes behind him, Boss.
341
00:33:47,887 --> 00:33:49,678
Good enough, good buddy.
342
00:33:59,855 --> 00:34:01,515
Get down!
343
00:34:04,400 --> 00:34:06,440
save some fire for me.
344
00:34:07,195 --> 00:34:11,655
There is plenty of fire for everybody.
Watch his next pass and build on that.
345
00:34:19,579 --> 00:34:21,073
Bad strike!
346
00:34:24,125 --> 00:34:25,156
Pull up.
347
00:34:25,751 --> 00:34:29,202
Goddamn it, I thought that was it, man!
348
00:34:31,381 --> 00:34:32,709
Oh, shit.
349
00:34:44,350 --> 00:34:46,177
Al! What happened?
350
00:34:49,271 --> 00:34:50,302
Talk to me.
351
00:34:50,397 --> 00:34:53,563
My engine is on fire! Can you believe that?
352
00:34:54,025 --> 00:34:56,017
And I was in such a good mood.
353
00:35:03,408 --> 00:35:05,814
You think you can make it back?
354
00:35:06,159 --> 00:35:10,868
It ain't happening! The fire will hit
the fuel tank any second! Damn!
355
00:35:10,997 --> 00:35:13,702
-Use your extinguisher.
-Already did.
356
00:35:16,168 --> 00:35:17,746
I'm screwed.
357
00:35:30,722 --> 00:35:34,220
Pete, lighten up
or you won't pull out of that dive!
358
00:35:34,767 --> 00:35:36,973
Pete, this ain't a dogfight, man!
359
00:35:39,104 --> 00:35:42,390
Pete, this is the boss!
That dive is way too steep!
360
00:35:42,482 --> 00:35:44,308
Pull out of there!
361
00:35:44,483 --> 00:35:47,650
You're too heavy! Get out of there!
362
00:35:49,362 --> 00:35:50,358
Now!
363
00:36:00,538 --> 00:36:02,863
Baby, you're the greatest!
364
00:36:06,626 --> 00:36:08,001
Come on.
365
00:36:24,850 --> 00:36:26,178
Get up!
366
00:36:29,979 --> 00:36:31,806
Come on, Pete, pull up.
367
00:36:42,282 --> 00:36:43,859
Come on, man.
368
00:36:44,367 --> 00:36:45,647
Get up!
369
00:36:54,250 --> 00:36:56,077
Oh, yes! He made it!
370
00:37:07,803 --> 00:37:10,637
That lucky son of a bitch.
371
00:39:31,463 --> 00:39:33,123
Hello, Pete.
372
00:39:37,552 --> 00:39:38,631
Hap.
373
00:39:41,054 --> 00:39:43,212
That was quite a show back there.
374
00:39:44,474 --> 00:39:45,801
Yes, ma'am.
375
00:39:47,893 --> 00:39:49,222
Take a seat.
376
00:39:59,904 --> 00:40:02,904
I sure saved Al's bacon, all right.
377
00:40:04,073 --> 00:40:08,402
Too bad about my port engine.
My fuel tank went up like...
378
00:40:13,914 --> 00:40:16,584
-Just a minute.
-Comfy around the neck?
379
00:40:18,878 --> 00:40:21,547
Listen, how did I get out of that one?
380
00:40:21,714 --> 00:40:23,208
You didn't.
381
00:40:25,925 --> 00:40:28,250
My plane blew up. I remember that.
382
00:40:28,845 --> 00:40:30,504
A real fireball.
383
00:40:33,014 --> 00:40:36,347
Now I'm sitting in the woods,
getting my hair cut.
384
00:40:37,976 --> 00:40:40,646
Either I'm dead or I'm crazy.
385
00:40:41,188 --> 00:40:43,014
You're not crazy, Pete.
386
00:40:52,448 --> 00:40:53,775
Don't think...
387
00:40:54,282 --> 00:40:58,943
...l'm doubting your good faith.
I just want to get something clear.
388
00:40:59,703 --> 00:41:00,699
Okay?
389
00:41:06,667 --> 00:41:07,830
I'm dead?
390
00:41:08,461 --> 00:41:10,037
That's right.
391
00:41:13,339 --> 00:41:14,584
I'm dead?
392
00:41:17,467 --> 00:41:19,127
Keep the sideburns.
393
00:41:22,305 --> 00:41:24,796
What a jerk I turned out to be.
394
00:41:27,101 --> 00:41:28,096
Dead.
395
00:41:30,521 --> 00:41:32,311
What do you think of that?
396
00:41:37,652 --> 00:41:38,813
Dorinda.
397
00:41:40,153 --> 00:41:41,896
she's still not over it.
398
00:41:45,366 --> 00:41:48,865
I hope not. I've only been dead 20 minutes.
399
00:41:50,203 --> 00:41:53,038
Yes and no.
Down there they think it's six months.
400
00:41:53,205 --> 00:41:55,364
Time is funny stuff.
401
00:41:55,666 --> 00:41:58,240
A lot funnier than Einstein ever figured out.
402
00:41:59,920 --> 00:42:01,378
How did he take it?
403
00:42:01,463 --> 00:42:03,502
That'll do it.
404
00:42:05,550 --> 00:42:06,877
Where was I?
405
00:42:07,384 --> 00:42:08,962
"Time is funny stuff."
406
00:42:09,594 --> 00:42:13,045
space has its points, too.
so in the five months since you crashed...
407
00:42:13,139 --> 00:42:14,597
You said it was six months.
408
00:42:14,682 --> 00:42:18,215
That was then. I'm explaining this
to you in the wrong order.
409
00:42:19,310 --> 00:42:20,970
Hey, look!
410
00:42:24,774 --> 00:42:26,683
I did my first solo in one of those!
411
00:42:26,776 --> 00:42:28,021
That's right.
412
00:42:28,693 --> 00:42:30,022
I did that!
413
00:42:30,779 --> 00:42:35,356
Boy, was I nervous!
But you want to know a funny thing?
414
00:42:35,449 --> 00:42:39,114
Once I got up there, I felt like a veteran.
415
00:42:39,495 --> 00:42:41,819
I couldn't do anything wrong.
416
00:42:42,038 --> 00:42:45,702
I flew that plane like Fats Waller
flies his piano.
417
00:42:45,999 --> 00:42:50,162
I circled the field, then I found
a perfect sideslip in the wind...
418
00:42:50,253 --> 00:42:52,743
...and I came in just like a leaf.
419
00:42:53,088 --> 00:42:54,417
That's right.
420
00:42:55,215 --> 00:42:57,255
You think you did that by yourself?
421
00:42:58,343 --> 00:43:00,419
There was nobody else up there with me.
422
00:43:00,512 --> 00:43:01,923
There was, Pete.
423
00:43:02,763 --> 00:43:07,093
There was someone like you.
Behind him was someone else.
424
00:43:07,268 --> 00:43:11,596
Maybe someone who learned
what he learned on a motorized box kite.
425
00:43:12,438 --> 00:43:16,933
And you knew that,
though you had a different word for it.
426
00:43:17,317 --> 00:43:19,474
I did? What word?
427
00:43:20,236 --> 00:43:22,905
It's what fliers and piano players...
428
00:43:23,364 --> 00:43:28,026
...and everyone else count on.
They reach for it. They pray for it.
429
00:43:28,452 --> 00:43:32,116
And often, just when they need it most,
they get it.
430
00:43:32,413 --> 00:43:34,406
It's breathed into them.
431
00:43:35,291 --> 00:43:38,326
It's what the word means. Spiritus.
432
00:43:38,835 --> 00:43:42,333
The divine breath. Inspiration.
433
00:43:42,713 --> 00:43:44,041
Inspiration.
434
00:43:46,550 --> 00:43:48,957
And now it's your turn to give it back.
435
00:43:50,178 --> 00:43:52,170
That's how the whole thing works.
436
00:43:53,221 --> 00:43:55,048
That's how the whole thing works.
437
00:43:55,432 --> 00:43:58,433
so now I'm supposed
to give inspiration to some flyer?
438
00:43:58,727 --> 00:44:01,846
Yes, but you're not going back
as a flying instructor.
439
00:44:03,857 --> 00:44:05,515
That's only part of it.
440
00:44:08,276 --> 00:44:10,945
How does this work if I'm...
441
00:44:13,364 --> 00:44:16,032
They hear you inside their own minds...
442
00:44:16,199 --> 00:44:19,200
...as if it were their thoughts. Clever?
443
00:44:20,995 --> 00:44:22,157
Clever.
444
00:44:22,496 --> 00:44:24,156
But remember, Pete.
445
00:44:24,748 --> 00:44:27,748
You've had your life,
for better or for worse.
446
00:44:28,250 --> 00:44:32,414
Anything you do for yourself now
is a waste of spirit.
447
00:44:33,881 --> 00:44:35,541
There's your boy.
448
00:45:30,052 --> 00:45:31,296
Hi, buddy.
449
00:45:38,602 --> 00:45:40,178
Why are you so happy?
450
00:45:41,270 --> 00:45:44,970
I think you're a pretty silly looking guy.
What do you think of that?
451
00:46:10,836 --> 00:46:14,335
It has a mind of its own.
A glitch in the transmission.
452
00:46:15,882 --> 00:46:17,162
Are you Baker?
453
00:46:18,009 --> 00:46:20,878
-The boss wants to see you.
-Thanks. Where?
454
00:46:21,803 --> 00:46:24,045
To the right of where it says, "Women."
455
00:46:24,139 --> 00:46:25,632
Green door.
456
00:46:28,809 --> 00:46:30,303
I'm the "Women."
457
00:46:33,396 --> 00:46:36,729
First thing you have to know
is what type of plane you're flying.
458
00:46:36,899 --> 00:46:39,569
That determines
how many drops you can make.
459
00:46:40,069 --> 00:46:42,986
In our example,
we have an eight-door aircraft...
460
00:46:43,321 --> 00:46:45,397
Looking for the training school?
461
00:46:45,824 --> 00:46:47,981
see the base commander next door.
462
00:46:54,580 --> 00:46:57,250
Al, you son of a bitch, you!
463
00:46:58,042 --> 00:47:00,199
Jeez, you look great!
464
00:47:01,336 --> 00:47:06,674
I mean, you look terrible
in the same old great way.
465
00:47:06,758 --> 00:47:09,000
Honor to meet you, sir. Ted Baker.
466
00:47:11,553 --> 00:47:13,178
sorry I'm late.
467
00:47:15,514 --> 00:47:16,843
Did you get lost?
468
00:47:18,809 --> 00:47:20,220
Yes, I did.
469
00:47:20,311 --> 00:47:23,679
-How did you know?
-lt says here you, got your ticket back...
470
00:47:23,771 --> 00:47:26,476
...after a 12-month suspension.
471
00:47:26,566 --> 00:47:29,269
While they looked into why you flew
500 kitchen units...
472
00:47:29,359 --> 00:47:31,601
There's a crawly thing on your face.
473
00:47:32,195 --> 00:47:35,195
Don't you want to scratch your cheek.
Its legs are tickling you.
474
00:47:35,489 --> 00:47:38,988
You mixed up Burbank with Van Nuys.
475
00:47:39,118 --> 00:47:41,953
Lymers. It's a little Lyme tick.
476
00:47:42,037 --> 00:47:45,405
My directional gyro wasn't working.
477
00:47:45,540 --> 00:47:48,327
They're burrowing in. They're laying eggs.
478
00:47:48,417 --> 00:47:50,374
You also violated military air space.
479
00:47:50,460 --> 00:47:52,868
Try this. It'll feel good.
480
00:47:54,464 --> 00:47:56,337
There you go.
481
00:47:56,882 --> 00:47:58,590
I'm going to like this job.
482
00:47:58,675 --> 00:48:00,916
sir, you have a smudge on your face.
483
00:48:01,093 --> 00:48:02,089
Here?
484
00:48:02,261 --> 00:48:04,883
-The other side.
-Right there.
485
00:48:13,313 --> 00:48:14,771
Another comedian.
486
00:48:15,106 --> 00:48:17,940
-I'm not a comedian.
-You better not be.
487
00:48:18,025 --> 00:48:19,685
I feel so alive!
488
00:48:43,964 --> 00:48:45,292
It's okay.
489
00:48:46,298 --> 00:48:48,789
Probably a cross wind over the trash can.
490
00:48:51,844 --> 00:48:55,509
Kid, I think we're both making
a big mistake.
491
00:48:56,015 --> 00:49:00,059
Why don't you try again
with Wing 'N' Prayer?
492
00:49:00,143 --> 00:49:04,353
That was an air delivery service.
I was ahead of my time.
493
00:49:04,480 --> 00:49:05,855
You're that guy!
494
00:49:07,274 --> 00:49:08,732
That's why I'm here.
495
00:49:08,816 --> 00:49:12,400
I've never seen an operation
like this before. I like the smell of it.
496
00:49:12,487 --> 00:49:14,812
-The smoke?
-That, too.
497
00:49:15,573 --> 00:49:18,064
I knew that was what I wanted to do.
498
00:49:20,785 --> 00:49:21,734
I don't know.
499
00:49:21,828 --> 00:49:23,536
Give him a chance!
500
00:49:23,621 --> 00:49:26,028
Okay, you've got a chance.
Don't screw it up.
501
00:49:26,415 --> 00:49:28,407
Thank you, sir.
502
00:49:49,768 --> 00:49:53,349
Look at that bum.
He thinks he is on vacation.
503
00:49:59,358 --> 00:50:00,438
Go.
504
00:50:01,444 --> 00:50:02,439
Go.
505
00:50:08,575 --> 00:50:10,400
Tune it. Tune it.
506
00:50:11,660 --> 00:50:12,824
Beautiful.
507
00:50:19,167 --> 00:50:22,500
C-119 Transport, this is Al the Pal.
508
00:50:23,587 --> 00:50:25,247
Let the games begin.
509
00:50:32,636 --> 00:50:34,296
Right on.
510
00:50:34,930 --> 00:50:36,590
Looking good.
511
00:50:46,607 --> 00:50:48,932
Pitiful.
512
00:50:49,400 --> 00:50:51,060
It's a little premature.
513
00:50:54,530 --> 00:50:56,854
Bring it in, Powerhouse.
514
00:50:58,074 --> 00:51:00,233
That's it. Beautiful.
515
00:51:00,534 --> 00:51:02,776
Bring that fat bomber in here.
516
00:51:06,123 --> 00:51:08,613
Drop! Drop!
517
00:51:12,127 --> 00:51:13,953
I'm glad we're not at war.
518
00:51:17,841 --> 00:51:20,166
Ted Baker, show time. Hit it.
519
00:51:23,053 --> 00:51:25,046
Bad line, Ted. Bad line!
520
00:51:25,138 --> 00:51:27,973
If you don't straighten out,
you'll dump all over Al.
521
00:51:30,559 --> 00:51:31,970
Great line, Ted.
522
00:51:38,149 --> 00:51:41,433
Aim for the flag
that looks like an umbrella.
523
00:51:45,821 --> 00:51:48,906
I'm sorry, Hap, I can't help it.
What the hell?
524
00:51:54,872 --> 00:51:56,366
Oh, my God!
525
00:52:00,585 --> 00:52:01,913
Nuts.
526
00:52:15,846 --> 00:52:18,848
"You'll find your fortune falling
527
00:52:19,392 --> 00:52:21,265
"all over town"
528
00:52:21,352 --> 00:52:22,894
Is this first place?
529
00:52:28,566 --> 00:52:30,890
"You must have showers"
530
00:52:47,165 --> 00:52:48,409
Cute.
531
00:52:49,584 --> 00:52:51,541
Now we know how ready you are.
532
00:52:53,169 --> 00:52:55,495
Fire season will be here soon.
533
00:52:56,381 --> 00:53:00,793
If we get a real big one, they'll be
calling guys from all over. They'll be...
534
00:53:00,926 --> 00:53:03,761
...calling veterans, first-timers...
535
00:53:04,345 --> 00:53:06,670
...guys from all over the country.
536
00:53:08,220 --> 00:53:11,054
When they call me and say:
"What've you got?"
537
00:53:13,141 --> 00:53:15,299
I'll tell them I've got nothing...
538
00:53:16,393 --> 00:53:19,596
...because you're nothing.
What you did today was nothing.
539
00:53:19,688 --> 00:53:23,352
You can't hit a smoking oil drum
and a drum ain't a tree!
540
00:53:23,858 --> 00:53:26,183
A tree can explode like a bomb!
541
00:53:27,317 --> 00:53:29,476
It can go up like a Roman candle.
542
00:53:29,570 --> 00:53:32,902
An oil drum has no heat.
In a real fire, there is heat.
543
00:53:33,030 --> 00:53:36,530
There's heat that can suck you under,
flip you over.
544
00:53:37,493 --> 00:53:41,075
There are currents that tie knots
in a windsock. And, Baker...
545
00:53:42,455 --> 00:53:43,949
...you're on the bus.
546
00:53:44,039 --> 00:53:47,326
When I get back from san Diego tomorrow,
I want you gone.
547
00:53:47,586 --> 00:53:49,080
Come on, Al.
548
00:53:49,420 --> 00:53:51,080
I didn't say anything.
549
00:53:52,589 --> 00:53:53,870
Good.
550
00:53:54,008 --> 00:53:57,340
It wasn't his fault.
Tell him it wasn't your fault.
551
00:53:57,802 --> 00:53:58,833
Where are you going?
552
00:54:00,804 --> 00:54:03,924
Don't quit.
I didn't come back to inspire a quitter.
553
00:54:04,016 --> 00:54:06,386
He'll cool off once his color is normal.
554
00:54:06,474 --> 00:54:09,096
Forget that. This is your farewell party.
555
00:54:09,269 --> 00:54:12,269
saddle up.
We're going to hit the bright lights.
556
00:54:27,993 --> 00:54:29,652
I think she likes you.
557
00:54:33,914 --> 00:54:35,242
Oh, Ted.
558
00:54:39,210 --> 00:54:42,957
I met the most important girl of my life
in a bar like this.
559
00:54:43,421 --> 00:54:44,701
It's true.
560
00:54:46,089 --> 00:54:50,087
I took one look at her and I said,
"This is it."
561
00:54:50,510 --> 00:54:54,174
I went up to her and I looked in her eyes...
562
00:54:54,972 --> 00:54:56,300
...and I said:
563
00:54:56,931 --> 00:55:00,265
"You are the reason that I am here."
564
00:55:03,104 --> 00:55:04,267
What'll it be?
565
00:55:04,355 --> 00:55:08,815
-Vodka martini. Don't forget the olive.
-Root beer. Don't forget the olive.
566
00:55:32,961 --> 00:55:34,455
Hello, Ted.
567
00:55:36,131 --> 00:55:38,537
-We'll miss you.
-"You're the reason I'm here."
568
00:55:38,632 --> 00:55:40,257
Can I buy you a drink?
569
00:55:40,342 --> 00:55:42,381
-sure.
-Bartender.
570
00:55:43,803 --> 00:55:45,132
Diet Pepsi.
571
00:55:45,305 --> 00:55:46,965
With or without the olive?
572
00:55:47,056 --> 00:55:49,214
With or without...
573
00:55:50,058 --> 00:55:52,728
I think without.
574
00:55:54,896 --> 00:55:59,721
Dance with her. she wants to dance
with you. Don't you have any impulses?
575
00:56:00,357 --> 00:56:01,686
Dance?
576
00:56:03,027 --> 00:56:04,983
sure, I'd love to.
577
00:56:06,195 --> 00:56:07,690
Love to what?
578
00:56:09,490 --> 00:56:11,067
Did you say "dance"?
579
00:56:12,159 --> 00:56:14,484
Did I? I can't dance.
580
00:56:16,830 --> 00:56:18,289
Talking is nice.
581
00:56:18,373 --> 00:56:20,366
I'm not a good talker either.
582
00:56:20,709 --> 00:56:22,368
This is nice.
583
00:56:24,462 --> 00:56:25,624
It is?
584
00:56:26,756 --> 00:56:28,415
Don't you think so?
585
00:56:34,470 --> 00:56:37,802
Do you think it's possible to see a girl...
586
00:56:39,264 --> 00:56:43,262
...and know right off that she is it?
587
00:56:48,731 --> 00:56:50,722
I think it's possible.
588
00:56:52,400 --> 00:56:54,559
This is hard to talk about.
589
00:56:55,777 --> 00:56:57,355
Try.
590
00:56:59,156 --> 00:57:00,401
It's happened to me.
591
00:57:00,491 --> 00:57:02,648
I think you're overdoing this.
592
00:57:03,075 --> 00:57:04,404
It has?
593
00:57:05,828 --> 00:57:07,487
It was last summer.
594
00:57:08,413 --> 00:57:11,863
I only saw her once.
I wish you could have met her.
595
00:57:12,208 --> 00:57:15,492
It's like reading a book,
and after the first page...
596
00:57:15,585 --> 00:57:18,751
...you know how it will turn out.
It was like that.
597
00:57:20,839 --> 00:57:22,499
That's why I'm here.
598
00:57:23,257 --> 00:57:26,543
It feels good to tell somebody that.
Thank you.
599
00:57:29,012 --> 00:57:31,337
Well, I think I'll just...
600
00:57:33,684 --> 00:57:35,177
...come in again.
601
00:57:38,480 --> 00:57:41,978
Rachel, what about your drink?
He's bringing your drink.
602
00:57:42,733 --> 00:57:47,061
I don't think I've ever come across
this particular technique before.
603
00:58:01,080 --> 00:58:04,911
First approach,
this is Cessna skymaster 5-2-1-0 Kilo.
604
00:58:15,675 --> 00:58:17,170
Roger, 1-0 Kilo.
605
00:58:17,677 --> 00:58:20,843
Squawk 0-2-4-7, maintain 5,500.
606
00:58:21,347 --> 00:58:22,509
say again.
607
00:58:22,598 --> 00:58:24,721
-1-0 Kilo...
-Dorinda?
608
00:58:26,267 --> 00:58:28,059
Honey bunny?
609
00:58:28,227 --> 00:58:30,385
Too-Many-Quarter-Pounders, is that you?
610
00:58:32,939 --> 00:58:35,608
Lamb chop, what are you doing here?
611
00:58:37,817 --> 00:58:40,735
Request immediate rendezvous
upon landing.
612
00:58:43,364 --> 00:58:44,692
Welcome.
613
00:58:45,449 --> 00:58:47,443
I'm Julia Child.
614
00:58:47,826 --> 00:58:50,697
Today we're going to make
a holiday feast or...
615
00:58:50,913 --> 00:58:52,952
...le fête d'holiday.
616
00:58:53,040 --> 00:58:56,372
We're going to start with
half-boned chicken or poularde...
617
00:58:56,584 --> 00:58:58,991
...demi des Français.
618
00:59:01,046 --> 00:59:02,706
To bone the chicken...
619
00:59:02,798 --> 00:59:05,335
...you need a very sharp knife.
620
00:59:05,424 --> 00:59:07,879
You can't do nothing
without a very sharp knife.
621
00:59:07,967 --> 00:59:11,300
Now I've done it.
I cut the dickens out of my finger.
622
00:59:11,804 --> 00:59:13,595
I'm glad in a way this happened.
623
00:59:13,680 --> 00:59:17,345
Accidents do occur
from time to time in the kitchen.
624
00:59:21,478 --> 00:59:23,305
Have you been here long, kid?
625
00:59:25,190 --> 00:59:26,518
Been here long?
626
00:59:26,691 --> 00:59:31,518
Not so long. I've been doing standby
at the tower for about a month.
627
00:59:31,820 --> 00:59:33,978
It's just holiday relief.
628
00:59:43,954 --> 00:59:46,491
-Can I use your phone?
-Yes.
629
01:00:05,014 --> 01:00:06,507
535 please.
630
01:00:07,891 --> 01:00:10,429
Frank, this is Al Yackey.
I'm the guy that was...
631
01:00:10,519 --> 01:00:14,847
...over this morning looking at
the skymaster that was being retired.
632
01:00:15,064 --> 01:00:19,559
You said I could check it out as soon as
I found a pilot to fly it to Flat Rock.
633
01:00:20,693 --> 01:00:25,353
I found a guy. I'll be over in an hour
to take it off your hands.
634
01:00:26,739 --> 01:00:28,566
I'll bring the guy with me.
635
01:00:31,493 --> 01:00:32,987
What are you doing?
636
01:00:35,996 --> 01:00:38,666
I'm taking you back to Flat Rock with me.
637
01:00:39,583 --> 01:00:41,326
-I can't go.
-Why?
638
01:00:41,626 --> 01:00:42,871
Because...
639
01:00:47,005 --> 01:00:48,665
...l'm here now.
640
01:01:00,891 --> 01:01:02,717
stop it, okay?
641
01:01:04,310 --> 01:01:07,845
You don't play dumb with me
and I won't play dumb with you.
642
01:01:07,980 --> 01:01:09,806
I miss him, too!
643
01:01:11,191 --> 01:01:12,685
I miss him, too.
644
01:01:12,984 --> 01:01:15,142
I miss him every day.
645
01:01:16,487 --> 01:01:20,401
I loved him like I never loved a guy
and I don't love guys.
646
01:01:20,491 --> 01:01:23,243
You don't have an excuse. You quit!
647
01:01:23,702 --> 01:01:25,860
You quit. You gave up.
648
01:01:30,083 --> 01:01:32,407
He never quit anything until it killed him.
649
01:01:32,501 --> 01:01:36,663
That was his way. There are worse ways
and you sure found one.
650
01:01:39,673 --> 01:01:42,875
-I can't live without him.
-Bullshit!
651
01:01:46,595 --> 01:01:47,923
Bullshit.
652
01:01:54,434 --> 01:01:57,104
That's Al coming in from san Diego.
653
01:01:57,688 --> 01:02:00,012
We'll talk to him. He's a good guy.
654
01:02:00,940 --> 01:02:04,225
He always sees the funny side.
Want to cut your engine.
655
01:02:27,127 --> 01:02:29,119
Reminds me of a girl I knew.
656
01:02:33,006 --> 01:02:34,667
How are you doing, Linda?
657
01:03:14,332 --> 01:03:17,002
You'd better land and sit this one out.
658
01:03:17,626 --> 01:03:19,286
And make it fast.
659
01:04:36,898 --> 01:04:39,057
Walk! Don't walk!
660
01:04:39,943 --> 01:04:42,694
No swimming! No entry!
661
01:04:42,778 --> 01:04:45,612
It's a fact. I saw the signs.
662
01:04:48,407 --> 01:04:50,732
I saw all the signs.
663
01:04:51,368 --> 01:04:52,827
Exit!
664
01:04:53,286 --> 01:04:58,624
Falling rocks! Jesus saves!
save water! Turn off the lights! Click.
665
01:04:59,207 --> 01:05:03,916
Danger! Keep off the grass! I saw
the signs. No shoes, no shirt, no service.
666
01:05:04,130 --> 01:05:06,964
Yield. Tow away. Use other door.
667
01:05:07,048 --> 01:05:08,626
That's no way to live.
668
01:05:10,926 --> 01:05:13,168
No wonder I'm not giving lessons in love.
669
01:05:13,262 --> 01:05:14,590
Lessons in love.
670
01:05:14,972 --> 01:05:19,966
I can turn a plane on a wingtip. I can stall
a plane at 1,000 feet and come up smiling.
671
01:05:20,059 --> 01:05:21,517
Come up smiling.
672
01:05:25,354 --> 01:05:27,061
But that don't matter a damn.
673
01:05:27,147 --> 01:05:28,475
Matter a damn.
674
01:05:33,736 --> 01:05:34,850
You can hear me.
675
01:05:34,945 --> 01:05:37,615
-You can hear me.
-I can hear you fine.
676
01:05:38,990 --> 01:05:42,026
Hey, old-timer. Just passing through?
677
01:05:42,285 --> 01:05:45,285
Ted, listen to me.
678
01:05:47,539 --> 01:05:49,199
How did you know my name?
679
01:05:49,458 --> 01:05:53,537
Maybe crazy old hobos
are like radio stations...
680
01:05:53,711 --> 01:05:56,995
...picking up voices from people
who've gone off the air.
681
01:05:57,505 --> 01:06:01,715
so tune in, kid.
I want to get this through to you.
682
01:06:01,799 --> 01:06:03,044
Get through to you.
683
01:06:03,134 --> 01:06:05,257
With me, it was Dorinda.
684
01:06:05,428 --> 01:06:06,755
Dorinda.
685
01:06:07,179 --> 01:06:10,049
-When you meet the woman you love...
-The woman you love.
686
01:06:10,140 --> 01:06:13,009
-Not Dorinda, the one he loves.
-Dorinda, the one you love.
687
01:06:13,100 --> 01:06:15,057
After you're dead you can never...
688
01:06:15,144 --> 01:06:17,302
-...go back for her.
-Go back for her.
689
01:06:17,396 --> 01:06:22,058
-You can't turn around and do it right.
-Turn around. Do it right!
690
01:06:22,193 --> 01:06:23,900
That's not what I mean.
691
01:06:23,985 --> 01:06:26,357
What I'm trying to say is,
I've seen the signs.
692
01:06:26,446 --> 01:06:28,070
No exit. No passing. No parking.
693
01:06:28,198 --> 01:06:29,857
No U-turn.
694
01:06:32,034 --> 01:06:34,571
I'm going back to get my Air Attack card.
695
01:06:48,921 --> 01:06:53,666
Tower, find Al Yackey
and tell him Ted Baker wants to talk.
696
01:06:54,092 --> 01:06:58,634
I like you this way, Ted.
You're revved up and full of moxie.
697
01:07:17,861 --> 01:07:19,403
I hate you!
698
01:07:19,487 --> 01:07:22,191
Charlie! somebody!
699
01:07:23,282 --> 01:07:27,575
In this world, you have to go out
and get what you want. Follow me?
700
01:07:34,416 --> 01:07:36,244
Rachel, slow down.
701
01:07:36,835 --> 01:07:38,413
Where is she taking us?
702
01:07:42,590 --> 01:07:43,918
Ted!
703
01:07:45,259 --> 01:07:47,003
Don't "Follow Me"!
704
01:07:52,432 --> 01:07:53,710
Ted.
705
01:07:55,183 --> 01:07:57,140
I think we're being a little gullible.
706
01:08:24,499 --> 01:08:25,827
It's empty.
707
01:08:27,918 --> 01:08:29,745
That's my boy.
708
01:08:29,836 --> 01:08:31,377
I know him.
709
01:08:42,429 --> 01:08:44,385
That's my boy.
710
01:09:05,824 --> 01:09:07,483
should I call the base?
711
01:09:07,784 --> 01:09:10,452
We'll need a forklift again.
712
01:09:11,703 --> 01:09:13,909
-You all right?
-I'm okay.
713
01:09:34,180 --> 01:09:36,006
Al Yackey, please.
714
01:09:39,935 --> 01:09:41,761
Yes, it's me.
715
01:09:41,977 --> 01:09:43,851
No, I'm fine.
716
01:09:44,438 --> 01:09:49,098
You should come down here and see
how your boys redecorated my porch.
717
01:09:53,528 --> 01:09:56,694
It's your deal. I'm just renting.
718
01:09:56,989 --> 01:09:58,566
Okay, I'll see you.
719
01:10:00,158 --> 01:10:01,736
Hello, Dorinda.
720
01:10:05,287 --> 01:10:06,948
I'm right here.
721
01:10:08,541 --> 01:10:10,200
I'm sitting here...
722
01:10:11,126 --> 01:10:13,119
...right beside you.
723
01:10:17,966 --> 01:10:19,957
I know you can't see me...
724
01:10:22,177 --> 01:10:23,671
...but...
725
01:10:24,346 --> 01:10:26,004
...I can see you.
726
01:10:28,181 --> 01:10:32,178
I can see your hair. It's almost in your...
727
01:10:33,977 --> 01:10:35,637
That's my girl.
728
01:10:37,730 --> 01:10:40,221
You're still my girl, aren't you?
729
01:10:45,987 --> 01:10:47,565
I thought so.
730
01:10:52,368 --> 01:10:54,692
God, I wish we'd met sooner.
731
01:10:57,497 --> 01:11:00,165
I wish we'd met when we were five.
732
01:11:01,333 --> 01:11:04,167
I'd have swept you right off
your three-wheeler.
733
01:11:07,963 --> 01:11:10,453
You've still got a funny face.
734
01:11:15,427 --> 01:11:18,000
I can't believe how much I miss you.
735
01:11:21,100 --> 01:11:22,427
I miss you...
736
01:11:24,519 --> 01:11:26,725
...like it was a thousand years.
737
01:11:29,356 --> 01:11:33,103
I remember everything.
I remember things I'd forgotten.
738
01:11:33,276 --> 01:11:34,355
Like...
739
01:11:34,735 --> 01:11:37,226
...from the first second I met you...
740
01:11:38,613 --> 01:11:41,234
...when you were sitting alone
in that restaurant...
741
01:11:41,323 --> 01:11:44,240
...and I looked at you and I said,
"That's her."
742
01:11:45,118 --> 01:11:46,778
"That's the one."
743
01:11:46,911 --> 01:11:48,405
Do you remember?
744
01:11:49,205 --> 01:11:51,612
I walked up to you and I said:
745
01:11:51,707 --> 01:11:54,198
You're the reason I'm here.
746
01:12:02,048 --> 01:12:04,717
Ted Baker. Wing 'N' Prayer.
747
01:12:08,720 --> 01:12:11,508
-I don't know your name, but we met...
-Danced.
748
01:12:14,517 --> 01:12:15,680
We did?
749
01:12:16,519 --> 01:12:18,177
Well, not exactly.
750
01:12:18,435 --> 01:12:22,350
You were dancing with everybody
and I tried to dance with you, but...
751
01:12:22,857 --> 01:12:25,097
-Happy days.
-You're here again!
752
01:12:25,233 --> 01:12:29,146
Are you all right?
I'll have the fence fixed, I swear.
753
01:12:29,236 --> 01:12:31,774
You never told me life was so exciting.
754
01:12:31,863 --> 01:12:33,940
I can explain everything.
755
01:12:35,241 --> 01:12:37,947
-No, I can't.
-People always dropping in.
756
01:12:38,078 --> 01:12:41,197
Why are you still here? I told you to leave.
757
01:12:43,040 --> 01:12:45,614
He likes you. He doesn't like anybody.
758
01:12:46,084 --> 01:12:47,744
-ls this your cat?
-Yes.
759
01:12:48,461 --> 01:12:51,131
-What's his name?
-Linda Blair.
760
01:12:58,969 --> 01:13:00,796
You laugh like a donkey.
761
01:13:01,012 --> 01:13:03,170
I like it. I...
762
01:13:04,098 --> 01:13:05,925
...used to know a donkey.
763
01:13:06,559 --> 01:13:08,017
Why are you still here?
764
01:13:08,102 --> 01:13:12,099
Al, do you remember Ted Baker?
Ted, this is Al Yackey.
765
01:13:15,607 --> 01:13:16,888
How have you been?
766
01:13:19,111 --> 01:13:21,102
I'm stupid. You guys...
767
01:13:21,612 --> 01:13:23,771
You must be one of Al's pilots.
768
01:13:24,407 --> 01:13:25,437
I was.
769
01:13:25,532 --> 01:13:27,192
That's a nice surprise.
770
01:13:27,659 --> 01:13:28,904
Isn't it?
771
01:13:32,371 --> 01:13:34,363
Yes, isn't it? Indeed it is.
772
01:13:34,706 --> 01:13:37,278
Yes, Baker is one of the boys.
773
01:13:37,583 --> 01:13:39,160
-I am?
-Yes.
774
01:13:39,251 --> 01:13:41,409
-The lad shows a lot of promise.
-I do?
775
01:13:42,086 --> 01:13:45,585
Dorinda is one of the toughest
fire-fighting babes you'll ever see.
776
01:13:45,673 --> 01:13:47,001
And funny.
777
01:13:47,174 --> 01:13:49,249
she told a joke in mess the other day.
778
01:13:49,342 --> 01:13:51,584
Milk squirted out half the nostrils on base.
779
01:13:51,679 --> 01:13:54,632
One old guy laughed so hard
he passed a kidney stone...
780
01:13:56,141 --> 01:13:59,509
Yes, you did, you scalawag. Don't deny it.
781
01:13:59,727 --> 01:14:01,387
she killed me. I spotted.
782
01:14:01,687 --> 01:14:03,015
Anyway...
783
01:14:03,355 --> 01:14:07,186
...Ted Baker, what should I call you?
Baker, Ted, Teddy?
784
01:14:07,316 --> 01:14:10,766
Let's get back to the base.
We've got some catching up to do.
785
01:14:10,860 --> 01:14:13,861
-You can show Dorinda the ropes later.
-What ropes?
786
01:14:14,447 --> 01:14:16,355
see you again, Miss Durston.
787
01:14:19,701 --> 01:14:24,362
-Miss Durston. He's so well reared.
-You'll say anything, won't you?
788
01:14:27,415 --> 01:14:30,416
Don't forget, you're still my girl.
789
01:14:39,884 --> 01:14:41,426
Relax.
790
01:14:41,510 --> 01:14:43,337
This is supposed to be fun.
791
01:14:43,970 --> 01:14:47,718
You look like you're hanging in a closet.
Drop your shoulders. Drop them.
792
01:15:03,944 --> 01:15:06,517
I need you to go to town for supplies.
793
01:15:06,613 --> 01:15:10,825
You'll need help lifting the supplies,
so I'll send a guy with you.
794
01:15:10,909 --> 01:15:12,072
Let's see.
795
01:15:12,493 --> 01:15:14,367
Baker. Yes, Baker.
796
01:15:15,330 --> 01:15:19,457
He's too beautiful. He's too much
twisted steel and sex appeal.
797
01:15:19,541 --> 01:15:22,459
I can't be with a guy
who looks like I won him in a raffle.
798
01:15:22,544 --> 01:15:24,832
A couple of drinks, a couple of laughs...
799
01:15:27,088 --> 01:15:29,922
You'll have time for the short,
ugly guys later.
800
01:15:30,007 --> 01:15:33,542
Hold your course. You've got to relax.
801
01:15:34,635 --> 01:15:36,295
You know what I do to relax?
802
01:15:36,387 --> 01:15:39,471
I sing. I hum. I whistle.
803
01:15:44,102 --> 01:15:45,928
Relax your shoulders.
804
01:15:49,064 --> 01:15:50,559
Both of them.
805
01:15:53,651 --> 01:15:55,395
This is fun. Relax.
806
01:15:55,486 --> 01:15:57,145
I have to relax.
807
01:16:42,523 --> 01:16:43,934
This was a great idea.
808
01:16:44,025 --> 01:16:45,400
It's not my idea.
809
01:16:45,651 --> 01:16:48,141
I know, but it's still great.
810
01:16:49,529 --> 01:16:52,696
On my great idea scale, I give it an eight.
811
01:16:52,866 --> 01:16:54,573
-An eight? Not a ten?
-No.
812
01:16:55,117 --> 01:16:57,608
No, ten is for stuff like...
813
01:16:58,204 --> 01:16:59,780
...penicillin and...
814
01:17:01,122 --> 01:17:02,497
...democracy.
815
01:17:02,582 --> 01:17:05,950
But going to the store
to get you supplies is an eight, tops.
816
01:17:06,043 --> 01:17:09,459
-Maybe even a seven and a half.
-This is getting worse by the minute.
817
01:17:09,546 --> 01:17:11,621
-lt wasn't my idea.
-I know that.
818
01:17:13,591 --> 01:17:16,081
"I'll tell ya, little missy, you're...
819
01:17:16,343 --> 01:17:18,668
"...mighty pretty when you're angry."
820
01:17:20,262 --> 01:17:22,254
so you do impressions?
821
01:17:22,388 --> 01:17:24,048
Just that one.
822
01:17:25,850 --> 01:17:27,013
Who was it?
823
01:17:27,434 --> 01:17:28,632
Who was it?
824
01:17:28,727 --> 01:17:30,138
James stewart?
825
01:17:30,437 --> 01:17:32,145
You think it was Henry Fonda?
826
01:17:32,230 --> 01:17:34,685
"I'll tell ya, little missy, you're...
827
01:17:34,899 --> 01:17:37,354
"...mighty pretty when you're angry."
828
01:17:37,443 --> 01:17:38,771
Henry Fonda.
829
01:17:38,861 --> 01:17:41,233
John Wayne! Don't you know who he is?
830
01:17:41,864 --> 01:17:43,738
That was John Wayne?
831
01:17:44,699 --> 01:17:46,193
-Do it again.
-No.
832
01:17:46,284 --> 01:17:47,447
Come on.
833
01:17:48,161 --> 01:17:51,196
If I know who it is, I'll recognize it.
834
01:17:51,288 --> 01:17:52,866
But Henry Fonda?
835
01:17:54,333 --> 01:17:57,082
"Well, I'll tell ya something, missy...
836
01:17:57,250 --> 01:18:00,750
"...you sure do look pretty
when you're angry."
837
01:18:06,841 --> 01:18:08,252
I'll sing to you.
838
01:18:08,635 --> 01:18:12,051
I'll sing to you, you college boy.
839
01:18:12,596 --> 01:18:14,838
"I'm a Yankee Doodle Dandy"
840
01:18:15,057 --> 01:18:18,590
"she crossed the Missouri
with her lover, lke"
841
01:18:23,022 --> 01:18:25,310
-ls he drunk?
-I don't know.
842
01:18:34,614 --> 01:18:36,273
Too close.
843
01:18:55,256 --> 01:18:57,414
Go call the paramedics. Hurry.
844
01:19:03,304 --> 01:19:06,139
-What happened?
-Call an ambulance!
845
01:19:13,521 --> 01:19:16,853
Frank is sick and I'll try to help him.
846
01:19:16,940 --> 01:19:20,105
Tell me your names. Who's first?
847
01:19:20,359 --> 01:19:21,308
Mario.
848
01:19:21,443 --> 01:19:22,392
Todd.
849
01:19:22,486 --> 01:19:23,861
Ascensión.
850
01:19:28,908 --> 01:19:31,659
All right, what do you want to be
when you grow up?
851
01:19:31,743 --> 01:19:33,819
I want to work on Wall street.
852
01:19:34,246 --> 01:19:38,242
Wall street? I never had good enough
grades to work on Wall street.
853
01:19:41,585 --> 01:19:43,743
What about you, Mario?
854
01:19:44,045 --> 01:19:46,121
I want to be an astronaut.
855
01:19:46,798 --> 01:19:48,706
I want to be a veterinarian.
856
01:19:49,049 --> 01:19:51,041
I want to be a football player.
857
01:19:59,890 --> 01:20:02,725
You did real good,
stopping that bus before you died.
858
01:20:12,485 --> 01:20:14,976
Come on, kid. You can do it.
859
01:20:17,656 --> 01:20:20,147
I have to go to the bathroom.
860
01:20:20,450 --> 01:20:23,201
I have to go to the bathroom, too.
Come on, Frank.
861
01:20:31,041 --> 01:20:33,033
Hey, you made it!
862
01:22:28,802 --> 01:22:30,676
-Come in.
-Thanks.
863
01:22:33,431 --> 01:22:35,589
Holy cow, look at this.
864
01:22:39,060 --> 01:22:41,054
-You've been busy.
-Kind of.
865
01:22:41,355 --> 01:22:42,932
I had no idea.
866
01:22:45,358 --> 01:22:48,691
Everything smells great.
Look what you've done.
867
01:22:48,777 --> 01:22:50,521
she can't do toast.
868
01:22:51,405 --> 01:22:54,073
You've got a little mashed potatoes right...
869
01:22:58,660 --> 01:23:00,319
Look at me.
870
01:23:00,953 --> 01:23:03,622
Let me go get myself fixed up.
871
01:23:04,706 --> 01:23:07,825
There's something fishy here
and it's not the chicken.
872
01:23:11,587 --> 01:23:14,338
Then there was the time
he delivered a PBY to...
873
01:23:14,423 --> 01:23:17,921
...to Michigan or Mexico.
Know what a PBY is?
874
01:23:18,259 --> 01:23:19,634
-Ketchup?
-sure.
875
01:23:19,719 --> 01:23:21,675
He's taking off in this PBY...
876
01:23:21,886 --> 01:23:25,137
...which is a feat in itself.
They're amazing planes.
877
01:23:25,223 --> 01:23:27,380
It's like a tugboat with wings.
878
01:23:27,891 --> 01:23:29,967
Do they only feed you every two weeks?
879
01:23:30,060 --> 01:23:31,804
What was I talking about?
880
01:23:32,521 --> 01:23:33,765
Pete, still.
881
01:23:33,855 --> 01:23:37,057
so he's flying this PBY
when he sees this fire.
882
01:23:37,149 --> 01:23:38,097
Forest fire.
883
01:23:38,191 --> 01:23:42,769
Main street. Village grocery store.
The nearest fire engine is 20 miles away.
884
01:23:42,903 --> 01:23:45,820
You can pick up the chicken.
Anything that flies, it's okay.
885
01:23:45,905 --> 01:23:47,815
Even in a good restaurant.
886
01:23:50,117 --> 01:23:54,910
He sees this building on fire
and outside of town is this reservoir.
887
01:23:55,372 --> 01:23:56,570
so he...
888
01:23:56,665 --> 01:24:00,449
Fills the plane with water
and dumps it on the fire.
889
01:24:00,586 --> 01:24:04,119
No, he missed!
He hit the post office next door.
890
01:24:04,255 --> 01:24:09,082
Took him three tries. The town
was awash. The groceries were burned.
891
01:24:09,176 --> 01:24:11,749
It was fire, flood and famine.
If he'd managed...
892
01:24:11,845 --> 01:24:16,172
...the plague, it would've been the Four
Horsemen of the Apocalypse in one PBY.
893
01:24:16,389 --> 01:24:18,713
I mean, he was unique.
894
01:24:22,769 --> 01:24:24,927
Why are you plucking your eyebrows?
895
01:24:25,896 --> 01:24:27,688
I didn't know I was.
896
01:24:29,691 --> 01:24:32,099
Nervous habit. Want to do the wishbone?
897
01:24:32,402 --> 01:24:33,600
sure.
898
01:24:35,070 --> 01:24:36,897
Okay, here we go.
899
01:24:41,743 --> 01:24:43,071
Your wish.
900
01:24:47,164 --> 01:24:49,405
He was up in that plane...
901
01:24:52,542 --> 01:24:54,867
...doing his dumb stunts.
902
01:24:57,755 --> 01:25:01,704
There would be this tone in his voice.
I called it his "Evel Knievel" voice.
903
01:25:01,800 --> 01:25:04,504
I don't know who he was
when he sounded like that.
904
01:25:04,760 --> 01:25:06,670
Part of you thought it was great.
905
01:25:06,804 --> 01:25:08,796
What did he think I thought?
906
01:25:09,974 --> 01:25:11,967
Was he dumb enough to think...
907
01:25:13,352 --> 01:25:16,685
...I admired him for it? For flying like that?
908
01:25:17,147 --> 01:25:18,641
Okay.
909
01:25:19,316 --> 01:25:20,690
Do you think?
910
01:25:21,317 --> 01:25:22,894
I wasn't there.
911
01:25:26,237 --> 01:25:28,644
I shouldn't be talking about this.
912
01:25:30,198 --> 01:25:31,941
some birthday.
913
01:25:33,242 --> 01:25:35,449
-lt's your birthday?
-No, it's yours.
914
01:25:35,536 --> 01:25:37,113
No, it isn't.
915
01:25:37,704 --> 01:25:42,165
since it was your birthday this time
last year, it should be this year, too.
916
01:25:43,417 --> 01:25:46,086
Pete remembered my birthday wrong.
917
01:25:49,839 --> 01:25:51,666
It's a year tomorrow.
918
01:25:52,842 --> 01:25:54,584
It's a year tomorrow.
919
01:25:55,385 --> 01:25:56,879
A year?
920
01:25:57,971 --> 01:26:00,971
I saw him land a plane once.
I saw him dance.
921
01:26:01,140 --> 01:26:04,804
-He had his own way of doing both.
-He could drive an A-26 around the sky.
922
01:26:04,893 --> 01:26:09,719
He wasn't dumb. You were impressed that
he brought that A-26 in on an empty tank.
923
01:26:09,813 --> 01:26:12,979
-You try it.
-When I do, I'll have the height.
924
01:26:13,065 --> 01:26:15,557
-I'd like to be there.
-I want you to be there.
925
01:26:19,446 --> 01:26:21,189
What are you doing to me?
926
01:26:24,658 --> 01:26:26,818
Trying to confuse you, I hope.
927
01:26:26,995 --> 01:26:28,369
You are.
928
01:26:32,374 --> 01:26:34,947
You never thought you'd dance again,
did you?
929
01:26:40,505 --> 01:26:41,834
I guess.
930
01:26:44,966 --> 01:26:46,045
Hear that?
931
01:26:47,302 --> 01:26:48,465
What?
932
01:26:52,723 --> 01:26:54,217
There's no music.
933
01:27:02,314 --> 01:27:04,306
That's my girl, pal.
934
01:27:09,820 --> 01:27:11,813
Yes, put that one on.
935
01:27:12,947 --> 01:27:14,442
Fast forward.
936
01:27:15,450 --> 01:27:17,110
Keep going.
937
01:27:17,535 --> 01:27:18,863
Keep going.
938
01:27:19,369 --> 01:27:20,698
Keep going.
939
01:27:21,871 --> 01:27:23,199
No, don't stop.
940
01:27:59,277 --> 01:28:00,936
Left rudder.
941
01:28:10,077 --> 01:28:12,402
I think you got me all wrong.
942
01:28:12,996 --> 01:28:16,364
You invited me because
I'm a safe guy who will...
943
01:28:16,457 --> 01:28:18,948
...play along with your memories of Pete.
944
01:28:19,126 --> 01:28:21,118
I don't have any memories of Pete.
945
01:28:21,294 --> 01:28:25,540
I have memories of my own,
but they don't get in the way of my life.
946
01:28:51,318 --> 01:28:52,481
Hap!
947
01:28:53,986 --> 01:28:57,487
Please! Please, take me out of here.
948
01:29:39,649 --> 01:29:41,641
Can we...
949
01:29:48,907 --> 01:29:52,239
...just finish this dance some other time?
950
01:30:07,295 --> 01:30:08,706
I'm sorry.
951
01:30:11,425 --> 01:30:13,583
sleep tight, baby sister.
952
01:30:18,305 --> 01:30:21,057
-see you tomorrow.
-I'll see you tomorrow.
953
01:30:21,433 --> 01:30:24,932
I'm going to see if old Dollar's
tied to the hitching rail...
954
01:30:25,019 --> 01:30:28,969
...and ride off into the sunset
by myself again.
955
01:31:30,489 --> 01:31:32,231
Can I have this dance?
956
01:32:40,460 --> 01:32:41,871
Lettuce.
957
01:32:42,547 --> 01:32:43,792
Ketchup.
958
01:32:44,840 --> 01:32:46,168
Peaches.
959
01:32:48,635 --> 01:32:49,963
Cantaloupe.
960
01:32:54,181 --> 01:32:55,177
Eggs.
961
01:32:55,433 --> 01:32:57,305
You're shopping in your sleep again.
962
01:32:57,392 --> 01:32:59,100
Peanut butter.
963
01:33:02,437 --> 01:33:03,765
Gin.
964
01:33:04,063 --> 01:33:05,972
Anything special for me?
965
01:33:06,232 --> 01:33:08,224
Chlorine bleach.
966
01:33:09,359 --> 01:33:11,019
Chap stick.
967
01:33:11,903 --> 01:33:13,397
Band-Aids.
968
01:33:13,946 --> 01:33:16,437
You always made me laugh.
969
01:33:21,828 --> 01:33:23,488
Yes, you did.
970
01:33:26,707 --> 01:33:28,616
You never laughed.
971
01:33:30,168 --> 01:33:33,168
I never laughed at your jokes, but...
972
01:33:33,671 --> 01:33:35,295
...you were always very funny.
973
01:33:35,380 --> 01:33:37,871
Liar, liar, pants on fire.
974
01:33:41,092 --> 01:33:43,927
I swear to God I'll keep you safe.
975
01:33:46,263 --> 01:33:48,588
I'll never leave you again.
976
01:33:52,852 --> 01:33:54,180
Yes.
977
01:33:57,023 --> 01:33:59,015
Good night, Dorinda.
978
01:34:01,485 --> 01:34:03,144
Night, Pete.
979
01:34:31,884 --> 01:34:34,457
Hap. How did you get here?
980
01:34:35,846 --> 01:34:37,008
I mean...
981
01:34:37,388 --> 01:34:38,966
...how did I get here?
982
01:34:40,266 --> 01:34:42,009
Merely by the wrong road.
983
01:34:42,101 --> 01:34:44,472
I told you, your life is over...
984
01:34:44,561 --> 01:34:48,474
...and anything you do for yourself
is a waste of spirit, remember?
985
01:34:49,690 --> 01:34:51,350
Yes, I remember.
986
01:34:53,569 --> 01:34:56,058
But you didn't tell me everything, did you?
987
01:34:58,030 --> 01:35:00,105
Do you know
what I've been going through?
988
01:35:00,406 --> 01:35:01,734
Yes.
989
01:35:02,199 --> 01:35:04,192
What do you want from me, Hap?
990
01:35:06,161 --> 01:35:08,996
If I'm really dead, how come I hurt so bad?
991
01:35:11,290 --> 01:35:13,082
What kind of deal is this?
992
01:35:13,251 --> 01:35:15,789
You said I was going back
to be an inspiration.
993
01:35:15,879 --> 01:35:18,416
You never said I would feel
what I'm feeling.
994
01:35:18,881 --> 01:35:20,957
You didn't tell me that I would...
995
01:35:23,634 --> 01:35:25,294
...see Dorinda.
996
01:35:27,512 --> 01:35:29,838
What do you really want from me?
997
01:35:42,816 --> 01:35:44,724
We gave you a chance to say:
998
01:35:44,817 --> 01:35:47,569
"I'm glad I lived. I'm glad I was alive.
999
01:35:47,820 --> 01:35:52,066
"Now it's my turn to give you a hand.
Let me give you what I had."
1000
01:35:53,200 --> 01:35:57,196
But I also sent you back
to settle with the one you love.
1001
01:35:57,786 --> 01:36:00,194
I sent you back to say goodbye.
1002
01:36:01,748 --> 01:36:05,828
Until you do that, she won't be free.
And neither will you.
1003
01:36:09,712 --> 01:36:12,120
I'm not ready to say goodbye.
1004
01:36:16,885 --> 01:36:19,553
You're such a good man, Pete.
1005
01:36:19,720 --> 01:36:21,878
We don't send back the other kind.
1006
01:36:22,640 --> 01:36:27,466
But you still have to learn that
to gain your freedom, you have to give it.
1007
01:36:28,354 --> 01:36:30,013
so go find out.
1008
01:37:11,095 --> 01:37:13,171
shake 'N' Bake, do you read?
1009
01:37:15,224 --> 01:37:18,059
shake 'N' Bake, this is Tanker Base.
Do you read?
1010
01:37:18,268 --> 01:37:20,758
I read you, but I'm a little busy right now.
1011
01:37:21,062 --> 01:37:24,560
You've been up a long time.
How's your fuel reading?
1012
01:37:26,315 --> 01:37:27,892
How's your fuel?
1013
01:37:29,276 --> 01:37:31,517
Ted, leave your mike open.
1014
01:37:33,946 --> 01:37:35,571
Okay, I'm coming in.
1015
01:37:35,657 --> 01:37:37,447
He is really low on fuel.
1016
01:38:08,642 --> 01:38:11,428
-That's beautiful.
-How'd you teach him that?
1017
01:38:11,519 --> 01:38:15,516
You don't teach that. He's got wings.
Best I've seen since Pete.
1018
01:38:15,606 --> 01:38:19,270
-What gives?
-Baker coming in on a wing and a prayer.
1019
01:38:20,276 --> 01:38:22,647
You gave my crew 30 seconds warning!
1020
01:38:22,736 --> 01:38:24,527
That's all I had.
1021
01:38:28,032 --> 01:38:29,312
Jesus.
1022
01:38:29,408 --> 01:38:31,235
Another damn hotshot.
1023
01:38:31,619 --> 01:38:33,943
Another by god hotshot.
1024
01:38:34,829 --> 01:38:36,407
Right behind you!
1025
01:38:44,253 --> 01:38:48,914
Round them up!
There's a cutback over here! Let's go!
1026
01:39:12,069 --> 01:39:14,903
Operations,
this is Smoke Jumper's squad boss!
1027
01:39:15,988 --> 01:39:17,447
say again, over.
1028
01:39:18,364 --> 01:39:20,902
Mayday! We have a major blowout!
1029
01:39:20,991 --> 01:39:23,198
Our escape route has been cut off.
1030
01:39:23,410 --> 01:39:27,537
We're by the radio tower
on the south side of Dome Peak.
1031
01:39:28,081 --> 01:39:31,615
Our only escape route
is the gully to the southwest.
1032
01:39:31,708 --> 01:39:33,831
We're heading for the Kootenai River.
1033
01:39:33,919 --> 01:39:37,583
I can see the waterfall
at the upper end of Bull Lake.
1034
01:39:38,214 --> 01:39:43,338
Get on the radio to the heli-base.
Have the choppers standing by.
1035
01:39:44,469 --> 01:39:46,876
Libby Operations to Heli-base.
1036
01:39:47,179 --> 01:39:51,675
Ted, those choppers are 40 miles away.
They fly at 100 miles an hour.
1037
01:39:51,849 --> 01:39:53,557
Libby Operations to Heli-base.
1038
01:39:53,643 --> 01:39:56,975
We're 12 miles away.
We fly at 220 miles an hour.
1039
01:39:58,521 --> 01:40:02,353
Libby Operations, this is Heli-base.
We read. Over.
1040
01:40:03,692 --> 01:40:08,437
Air Attack, 6-3 Echo, this is Operations.
We will handle the incident from here.
1041
01:40:08,696 --> 01:40:12,527
Contact the Jumper boss
and ascertain their location.
1042
01:40:14,827 --> 01:40:16,107
What are you doing?
1043
01:40:16,203 --> 01:40:19,038
Don't worry, Al. I'll bring him back.
1044
01:40:19,331 --> 01:40:22,664
Nails, get me a WAC chart
and sectional for Dome Mountain.
1045
01:40:22,792 --> 01:40:24,998
Get everything you've got together.
1046
01:40:25,336 --> 01:40:29,000
-I'll take your plane.
-lt's my plane, I fly it.
1047
01:40:29,131 --> 01:40:30,922
We don't have time, Nails.
1048
01:40:32,758 --> 01:40:35,877
Get a load of mud and fill it to the tabs.
I'll need all of it.
1049
01:40:35,969 --> 01:40:38,541
Not even that shithead Pete
could pull this off.
1050
01:40:40,222 --> 01:40:42,013
But he would have tried.
1051
01:40:42,099 --> 01:40:45,763
I'll have your license for this!
I work for the Department of Agriculture...
1052
01:40:58,988 --> 01:41:02,984
Alex, get up on that ridge
and see if we can get to the river!
1053
01:41:09,830 --> 01:41:11,156
Clear!
1054
01:41:18,085 --> 01:41:19,248
Dorinda.
1055
01:41:20,546 --> 01:41:22,584
You may want to come down here.
1056
01:41:24,132 --> 01:41:26,801
We've got sort of an emergency.
1057
01:41:27,218 --> 01:41:29,887
The wind shifted and the smoke jumpers...
1058
01:41:32,765 --> 01:41:35,931
Ted is going to fly into the gully
above the waterfall.
1059
01:41:39,311 --> 01:41:41,518
Yes, honey, it's dark here, too.
1060
01:41:55,241 --> 01:41:56,651
You okay?
1061
01:41:56,783 --> 01:41:58,242
I see the water.
1062
01:41:58,493 --> 01:42:00,367
But there's a firestorm on the ridge.
1063
01:42:22,054 --> 01:42:25,173
Find out where they're heading
then show me on the map.
1064
01:42:25,265 --> 01:42:27,589
How strong are the winds on the fire?
1065
01:42:28,058 --> 01:42:30,050
How about some coordinates?
1066
01:43:12,261 --> 01:43:14,466
Powerhouse!
1067
01:43:14,804 --> 01:43:16,962
I'd like to be in on this one.
1068
01:43:17,056 --> 01:43:20,056
You might get to. Al wants to see you.
1069
01:43:20,350 --> 01:43:21,429
Great!
1070
01:43:21,601 --> 01:43:23,760
Don't cut it.
1071
01:43:24,229 --> 01:43:26,055
I'll hold it for you.
1072
01:44:12,393 --> 01:44:15,228
Winds from the southwest,
40 knots and gusting.
1073
01:44:33,118 --> 01:44:37,945
Dorinda, you throttle back and return
that plane to the ramp right now.
1074
01:44:38,581 --> 01:44:43,574
Honey, we got six poor guys out there
and I need 59 here, right now.
1075
01:44:55,844 --> 01:44:59,176
I don't know what you're doing,
but turn this plane around.
1076
01:45:00,014 --> 01:45:03,845
You never would listen to me and
you've always done fine, but this is insane.
1077
01:45:03,975 --> 01:45:06,727
This is Ted's mission
and you're not good enough.
1078
01:45:07,811 --> 01:45:11,311
You won't make it. Is that what you want?
1079
01:45:12,441 --> 01:45:14,267
That's not my girl.
1080
01:45:14,525 --> 01:45:17,646
Damn it, Dorinda!
This is no time to dick around...
1081
01:45:17,738 --> 01:45:19,279
...with an airplane!
1082
01:45:33,834 --> 01:45:36,323
Let's not be rational.
1083
01:45:36,793 --> 01:45:37,956
Throttle.
1084
01:45:38,420 --> 01:45:39,748
More throttle.
1085
01:45:45,760 --> 01:45:48,760
Level out. Level out!
1086
01:45:49,763 --> 01:45:53,842
And you say I flew crazy?
What are you doing? Fly smart.
1087
01:45:53,932 --> 01:45:55,475
Those guys need you.
1088
01:45:59,395 --> 01:46:00,724
I hear it!
1089
01:46:01,898 --> 01:46:03,688
If you've got water, use it!
1090
01:46:07,861 --> 01:46:12,687
Did you see that flare? There they are.
Make a path for them to the river.
1091
01:46:13,656 --> 01:46:15,981
Ride it. Ride it through there.
1092
01:46:19,161 --> 01:46:21,567
slip right. slip right.
1093
01:46:23,206 --> 01:46:25,874
Use the crosswind. Right rudder.
1094
01:46:27,959 --> 01:46:29,952
Here we go. Come on, man.
1095
01:46:30,337 --> 01:46:31,665
Drop it now.
1096
01:46:37,384 --> 01:46:39,543
Too high!
1097
01:46:39,845 --> 01:46:43,842
Anticipation, 500 feet!
You've got to take it lower.
1098
01:46:48,144 --> 01:46:50,135
Can't take much more of this!
1099
01:46:56,274 --> 01:46:59,192
You've got one more load.
You can do it, Dorinda.
1100
01:47:00,819 --> 01:47:02,563
Drop into the pocket.
1101
01:47:07,367 --> 01:47:09,573
-Hold it!
-lt's too hot!
1102
01:47:09,744 --> 01:47:12,068
I know, baby, but you've got to get lower.
1103
01:47:29,091 --> 01:47:31,250
Throttle. More throttle.
1104
01:47:33,303 --> 01:47:35,426
-Ride it.
-lt's too hot!
1105
01:47:37,265 --> 01:47:38,594
That's it!
1106
01:48:02,870 --> 01:48:03,866
Now!
1107
01:48:09,333 --> 01:48:12,168
Pull out! Pull out!
1108
01:48:13,586 --> 01:48:15,413
Go for the wet spots!
1109
01:48:15,630 --> 01:48:17,622
Go for the wet spots!
1110
01:48:18,256 --> 01:48:19,916
Pull out!
1111
01:48:20,175 --> 01:48:22,666
Twist out!
1112
01:48:22,803 --> 01:48:24,794
That's it. Twisting out!
1113
01:48:25,554 --> 01:48:26,883
That's it.
1114
01:48:32,936 --> 01:48:35,604
Get up. That's it. You're going up.
1115
01:48:51,492 --> 01:48:53,151
Head downriver!
1116
01:48:56,955 --> 01:48:59,326
This is Tanker 59 to Tanker Base.
1117
01:48:59,414 --> 01:49:00,992
I am fine.
1118
01:49:01,291 --> 01:49:03,450
The jumpers are in the clear.
1119
01:49:45,494 --> 01:49:47,652
Now I can tell you everything.
1120
01:49:52,416 --> 01:49:55,251
You'll have a wonderful life, Dorinda.
1121
01:49:56,211 --> 01:50:00,538
You won't have any more bad dreams.
You'll go to bed happy...
1122
01:50:01,673 --> 01:50:03,215
...and wake up laughing.
1123
01:50:03,299 --> 01:50:06,632
You'll be with people. You'll have fun.
1124
01:50:07,553 --> 01:50:09,379
You'll have everything...
1125
01:50:11,305 --> 01:50:13,049
...including love.
1126
01:50:17,687 --> 01:50:20,522
I could never tell you how I felt...
1127
01:50:20,773 --> 01:50:22,812
...the way I'm telling you now.
1128
01:50:23,984 --> 01:50:28,395
I'm only a thought,
which you just think is your own.
1129
01:50:31,240 --> 01:50:32,568
But now...
1130
01:50:35,410 --> 01:50:38,409
...I can say what I've always wanted to say.
1131
01:50:42,415 --> 01:50:44,241
I love you, Dorinda.
1132
01:50:49,087 --> 01:50:50,580
I love you.
1133
01:50:52,589 --> 01:50:55,259
I should have told you that
a long time ago...
1134
01:50:56,175 --> 01:50:58,168
...without any jokes.
1135
01:50:59,262 --> 01:51:01,502
I should have said the words...
1136
01:51:02,639 --> 01:51:04,797
...because I know now that...
1137
01:51:05,851 --> 01:51:10,511
...the love we hold back
is the only pain that follows us here.
1138
01:51:12,981 --> 01:51:15,056
And the memory of that love...
1139
01:51:15,858 --> 01:51:19,060
...shouldn't make you unhappy
for the rest of your life.
1140
01:51:23,698 --> 01:51:27,529
I hope you can hear me
because I know this is true...
1141
01:51:29,535 --> 01:51:31,693
...from the bottom of my heart...
1142
01:51:32,246 --> 01:51:34,572
...how good your life is.
1143
01:51:36,208 --> 01:51:38,201
How good it will be.
1144
01:51:42,171 --> 01:51:43,666
Can you hear me?
1145
01:51:47,592 --> 01:51:50,262
Brush your hair from your face
if you can hear me.
1146
01:51:50,387 --> 01:51:53,884
Brush your hair away from your face
one more time so...
1147
01:51:54,389 --> 01:51:57,306
...I can see your eyes and say "goodbye."
1148
01:52:13,864 --> 01:52:15,440
I'm losing pressure.
1149
01:52:18,826 --> 01:52:21,316
Don't worry. Try to make it to the water.
1150
01:52:23,496 --> 01:52:25,655
You can make it. You can do it.
1151
01:52:26,582 --> 01:52:28,242
The water is easy.
1152
01:53:33,260 --> 01:53:34,588
Dorinda.
1153
01:53:35,554 --> 01:53:36,882
Dorinda.
1154
01:53:38,682 --> 01:53:40,259
I'm right over here.
1155
01:53:44,185 --> 01:53:45,595
Look at me.
1156
01:54:14,961 --> 01:54:16,040
Pete!
1157
01:54:51,115 --> 01:54:53,023
There is the rest of your life.
1158
01:54:53,116 --> 01:54:56,450
I want you to go to them.
I'm releasing you.
1159
01:54:58,537 --> 01:55:00,778
I'm moving out of your heart.
1160
01:55:03,498 --> 01:55:04,827
Go on.
1161
01:55:07,461 --> 01:55:08,706
Go on.
1162
01:55:50,621 --> 01:55:52,115
That's my girl.
1163
01:55:56,000 --> 01:55:57,827
And that's my boy.
80958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.