All language subtitles for Allure.2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,974 --> 00:01:33,974 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:25,311 --> 00:02:26,312 Hello? 3 00:02:52,871 --> 00:02:53,939 Not a word. 4 00:03:25,805 --> 00:03:26,873 Come on. 5 00:03:30,776 --> 00:03:33,079 You're no good to me if you can't get hard. 6 00:03:33,712 --> 00:03:34,646 Just 7 00:03:35,213 --> 00:03:36,682 slow down a bit, okay? 8 00:03:44,522 --> 00:03:45,724 Yeah. 9 00:03:59,403 --> 00:04:00,406 Put it in! 10 00:04:01,407 --> 00:04:02,342 Come on! 11 00:04:12,884 --> 00:04:14,052 Fuck! 12 00:04:17,055 --> 00:04:18,056 Fuck! 13 00:04:19,024 --> 00:04:20,356 Oh God! 14 00:04:20,358 --> 00:04:21,226 Ow... 15 00:04:22,093 --> 00:04:22,995 easy! 16 00:04:28,399 --> 00:04:29,301 Jesus! 17 00:04:33,538 --> 00:04:34,673 What the fuck? 18 00:04:37,009 --> 00:04:40,010 Fuck hell! Jesus fucking... 19 00:04:40,947 --> 00:04:42,480 - Ow! Fuck! - Fuck! 20 00:04:43,682 --> 00:04:45,716 What the hell's wrong with you, you crazy bitch! 21 00:04:45,718 --> 00:04:46,752 What the fuck? 22 00:04:47,119 --> 00:04:48,087 Jesus! 23 00:04:48,586 --> 00:04:49,654 You're soft again. 24 00:04:50,088 --> 00:04:51,855 Where's my fucking jacket? 25 00:04:54,826 --> 00:04:56,129 Fuck! 26 00:04:58,262 --> 00:04:59,564 Fucking faggot! 27 00:05:01,132 --> 00:05:02,367 What did you say? 28 00:05:05,103 --> 00:05:06,505 Better watch your fucking mouth! 29 00:06:53,211 --> 00:06:56,212 So, it's mainly our two bedrooms and two bathrooms. 30 00:06:56,214 --> 00:06:58,582 Uh, this one, which is a disaster. 31 00:06:58,584 --> 00:07:00,853 The other one is an en suite in my room. 32 00:07:01,887 --> 00:07:03,986 Um, this is the spare room. 33 00:07:03,988 --> 00:07:05,755 Not much to clean in here. 34 00:07:05,757 --> 00:07:09,728 And this. And this is my daughter's. 35 00:07:14,065 --> 00:07:15,967 Pianos, have you ever cleaned them? 36 00:07:16,334 --> 00:07:17,969 - Yes. - Eva. 37 00:07:18,870 --> 00:07:21,072 Could you stop for a second, please? I'll go get it. 38 00:07:27,579 --> 00:07:28,548 Hello. 39 00:07:29,447 --> 00:07:30,415 Hi! 40 00:07:32,184 --> 00:07:33,252 You play really well. 41 00:07:34,386 --> 00:07:35,955 Beautifully, actually. 42 00:07:36,922 --> 00:07:37,857 Thank you. 43 00:07:40,591 --> 00:07:41,493 I'm Laura. 44 00:07:42,093 --> 00:07:42,961 Eva. 45 00:07:45,129 --> 00:07:46,296 Here it is. 46 00:08:22,434 --> 00:08:23,503 Uh, I'm all done. 47 00:08:24,269 --> 00:08:25,137 Okay! 48 00:08:26,338 --> 00:08:28,573 Is your room all right? Everything how you like it? 49 00:08:28,874 --> 00:08:31,608 Yeah! Yeah, it's, uh, nice and clean. 50 00:08:31,610 --> 00:08:32,745 - Thanks. - No problem! 51 00:08:35,014 --> 00:08:37,349 Bye. I'll see you soon. 52 00:08:37,783 --> 00:08:38,717 Okay, bye. 53 00:08:48,995 --> 00:08:50,229 I really like your poster, by the way. 54 00:08:51,296 --> 00:08:52,665 Oh! Thanks! 55 00:08:53,798 --> 00:08:54,964 It's funny, I wouldn't have 56 00:08:54,966 --> 00:08:56,033 thought that you were a Nirvana fan, 57 00:08:56,400 --> 00:08:57,836 with all the classical music you were playing before. 58 00:08:59,370 --> 00:09:02,674 The classical playing is just a thing I have to do right now. 59 00:09:03,241 --> 00:09:04,242 Oh, okay. 60 00:09:06,311 --> 00:09:08,346 God, could you imagine seeing them live? 61 00:09:10,014 --> 00:09:11,281 It would be really intense! 62 00:09:11,283 --> 00:09:12,350 It'd be crazy. 63 00:09:17,322 --> 00:09:18,990 I have goosebumps just thinking about it. 64 00:09:26,999 --> 00:09:27,899 Bye! 65 00:09:46,118 --> 00:09:47,653 Anyone else would be fired for this. 66 00:09:52,190 --> 00:09:53,292 I should fire you. 67 00:09:54,759 --> 00:09:56,596 Or take you out of cleaning altogether... 68 00:09:58,429 --> 00:09:59,530 keep you in accounting. 69 00:10:00,365 --> 00:10:01,933 You don't seem to bother anyone in there. 70 00:10:03,769 --> 00:10:05,738 Well, you don't need me full-time in accounting. 71 00:10:19,118 --> 00:10:20,086 I'm sorry. 72 00:10:23,288 --> 00:10:24,657 You're always sorry. 73 00:10:26,424 --> 00:10:27,325 I mean... 74 00:10:28,293 --> 00:10:29,758 I just wanna know what you were thinking. 75 00:10:29,760 --> 00:10:32,163 How did you honestly think this one was gonna end? 76 00:10:33,664 --> 00:10:34,599 Happily? 77 00:10:35,833 --> 00:10:37,233 Did you think about me for a second, 78 00:10:37,235 --> 00:10:38,971 about how this could affect me and my business? 79 00:10:40,739 --> 00:10:42,508 - No, I guess not. - No, I guess not! 80 00:10:50,582 --> 00:10:51,949 You know what? I've asked you before 81 00:10:51,951 --> 00:10:53,882 to leave my employees out of whatever it is 82 00:10:53,884 --> 00:10:54,919 you do out there. 83 00:10:55,520 --> 00:10:57,889 Well, she'll be happy to know that I find her repulsive now. 84 00:10:59,490 --> 00:11:02,495 Honey, I wish you found more people repulsive. 85 00:11:05,998 --> 00:11:06,966 Like you? 86 00:11:19,311 --> 00:11:21,445 Tell me, are you gonna take a few days off? 87 00:11:21,447 --> 00:11:23,847 Because I have to make sure I do the schedule this week. 88 00:11:23,849 --> 00:11:26,416 I don't know. Maybe just in the morning... 89 00:12:21,072 --> 00:12:22,738 - Are you okay? - Hmm? 90 00:12:22,740 --> 00:12:24,407 - Are you okay? - Oh, yeah, yeah! 91 00:12:24,409 --> 00:12:25,944 You better jump in there before it's all gone. 92 00:12:27,011 --> 00:12:28,076 Uh, 93 00:12:28,078 --> 00:12:29,246 that looks burnt. 94 00:12:29,248 --> 00:12:30,549 It is! That's the best part! 95 00:12:31,048 --> 00:12:33,416 Just the middle one. This side isn't burnt. 96 00:12:33,418 --> 00:12:34,854 Don't forget you promised us... 97 00:12:39,124 --> 00:12:40,658 - Good time! - Yeah, huh? 98 00:12:41,025 --> 00:12:42,927 - I'll give you a ride next time. - Yeah! 99 00:12:43,727 --> 00:12:44,929 We had a great night. 100 00:12:45,163 --> 00:12:46,365 - Thank you so much. - Thank you! 101 00:12:46,631 --> 00:12:47,863 - Thanks for the invite. - Of course! 102 00:12:47,865 --> 00:12:49,000 - Take care! - Be safe. 103 00:12:49,299 --> 00:12:50,099 - See you at the office. - Bye, Laura! 104 00:12:50,101 --> 00:12:51,102 Bye, guys. 105 00:12:57,708 --> 00:12:58,777 You okay to drive? 106 00:12:59,510 --> 00:13:00,444 Yeah. 107 00:13:00,446 --> 00:13:01,846 - You sure? - Yes. 108 00:13:03,783 --> 00:13:05,084 Why don't I give you a ride home? 109 00:13:06,183 --> 00:13:07,350 I'll be all right. 110 00:13:07,352 --> 00:13:08,417 No, I'll drive you back in the morning, 111 00:13:08,419 --> 00:13:09,587 and you could pick up your car. 112 00:13:09,955 --> 00:13:10,855 I'm fine. 113 00:13:12,591 --> 00:13:13,658 Why, are you, uh... 114 00:13:14,592 --> 00:13:16,461 you meeting somebody now? 115 00:13:18,429 --> 00:13:20,064 - I'm going home. - Ah! 116 00:13:23,402 --> 00:13:26,605 Dad, can I have a couple of smokes for the road? 117 00:13:27,306 --> 00:13:28,174 Oh, sure! 118 00:13:33,745 --> 00:13:35,847 Oh, I can give you four. 119 00:13:36,815 --> 00:13:37,649 Thanks. 120 00:13:38,115 --> 00:13:38,984 Okay, well, 121 00:13:39,684 --> 00:13:41,886 do your stops. A lot of cops around here. 122 00:13:42,953 --> 00:13:44,253 - Yeah? - Mm-hmm. 123 00:13:44,255 --> 00:13:45,421 Okay. 124 00:13:45,423 --> 00:13:46,759 - Good night. - Good night. 125 00:15:04,134 --> 00:15:05,303 Everyone clapped. 126 00:15:08,039 --> 00:15:09,674 We both know you've played better. 127 00:15:14,044 --> 00:15:15,046 Let's go. 128 00:16:25,517 --> 00:16:26,485 Hey, you! 129 00:16:26,951 --> 00:16:27,820 Hi! 130 00:16:29,988 --> 00:16:31,056 Happy to see you. 131 00:16:31,756 --> 00:16:32,623 Me too. 132 00:16:36,327 --> 00:16:38,197 No, no! Leave 'em on. I'm almost done. 133 00:16:59,484 --> 00:17:03,088 - It's chilly today, right? - Yeah, it's getting cold. 134 00:17:10,295 --> 00:17:12,031 Don't worry. It's not as strong as last time. 135 00:17:15,467 --> 00:17:17,336 I have to practice later. 136 00:17:41,926 --> 00:17:43,028 Lean back. 137 00:17:53,571 --> 00:17:55,039 Thanks! 138 00:18:05,317 --> 00:18:07,085 Wow, this is nice! 139 00:18:07,417 --> 00:18:08,419 I know... 140 00:18:08,920 --> 00:18:10,221 - did a great job. - Mm-hmm! 141 00:18:12,423 --> 00:18:13,959 When are they gonna paint Eva's room? 142 00:18:14,259 --> 00:18:15,759 Mm, this weekend, probably. 143 00:18:16,260 --> 00:18:17,829 I chose a great color for you. 144 00:18:18,896 --> 00:18:20,999 - This is so exciting! - Yeah, I know. 145 00:18:21,665 --> 00:18:23,101 It's finally happening! 146 00:18:24,769 --> 00:18:26,471 What are we gonna do with the spare room? 147 00:19:54,759 --> 00:19:57,296 I don't wanna move into that shithole with him. 148 00:19:59,830 --> 00:20:01,098 What did you just say? 149 00:20:03,868 --> 00:20:04,836 You heard me. 150 00:20:07,571 --> 00:20:09,373 Teenage angst doesn't suit you. 151 00:20:11,809 --> 00:20:13,977 Do you actually think that he loves you? 152 00:20:13,979 --> 00:20:14,880 That's enough! 153 00:20:16,114 --> 00:20:19,183 - He doesn't. He's just like... - He has a name! 154 00:20:19,683 --> 00:20:20,685 Use it! 155 00:20:23,989 --> 00:20:26,689 David is just like all the other ones, 156 00:20:26,691 --> 00:20:28,727 and when he dumps you, you're gonna 157 00:20:29,126 --> 00:20:30,928 regret doing any of this! 158 00:20:32,028 --> 00:20:32,931 You listen to me. 159 00:20:33,765 --> 00:20:34,732 When you're 18, 160 00:20:35,199 --> 00:20:37,436 I will be the last one stopping you from moving out. 161 00:20:39,103 --> 00:20:42,403 In the meantime, you're 16, stuck with me and David, 162 00:20:42,405 --> 00:20:43,405 so deal with it! 163 00:20:43,407 --> 00:20:45,443 You're a selfish bitch! 164 00:20:48,246 --> 00:20:50,747 I have a right to be happy, goddammit! 165 00:20:50,749 --> 00:20:51,750 So do I! 166 00:21:26,317 --> 00:21:27,318 Eva? 167 00:21:33,391 --> 00:21:34,593 Oh my God! 168 00:21:35,326 --> 00:21:36,795 You okay? What happened? 169 00:21:37,729 --> 00:21:38,630 Nothing. 170 00:21:39,798 --> 00:21:41,165 Did you and your mom get in a fight? 171 00:21:42,266 --> 00:21:43,735 I hate her! 172 00:21:44,603 --> 00:21:45,603 What happened? 173 00:21:48,372 --> 00:21:49,441 I'm moving. 174 00:21:50,340 --> 00:21:51,375 The house sold. 175 00:21:55,246 --> 00:21:56,381 It's really happening. 176 00:22:00,050 --> 00:22:02,253 - It's so unfair! - Shh! Come here! 177 00:22:03,288 --> 00:22:04,323 I know. 178 00:22:15,733 --> 00:22:17,001 Don't cry, sweetie. 179 00:22:18,803 --> 00:22:20,205 I don't wanna move there. 180 00:22:21,806 --> 00:22:22,673 I know. 181 00:22:36,654 --> 00:22:38,522 You don't have to do anything you don't wanna do. 182 00:22:42,294 --> 00:22:44,796 You have don't to let your mothr make your decisions for you 183 00:22:45,563 --> 00:22:46,832 or control your life. 184 00:22:54,838 --> 00:22:56,540 Well, I can... I can't just... 185 00:22:57,541 --> 00:22:59,110 tell her I'm not going. 186 00:23:03,346 --> 00:23:04,816 You don't have to tell her anything. 187 00:23:56,733 --> 00:23:57,802 Hey! 188 00:24:10,381 --> 00:24:11,283 You made it! 189 00:24:26,297 --> 00:24:28,499 You have a lot of clothes. 190 00:24:29,299 --> 00:24:31,668 Well, what's mine is yours! 191 00:24:32,169 --> 00:24:33,104 Here, try that on. 192 00:24:34,939 --> 00:24:35,806 Um... 193 00:24:36,941 --> 00:24:39,709 yeah, I think these pants are too small on me, but, um, 194 00:24:39,711 --> 00:24:41,846 - they might work for you. - Thanks! 195 00:24:42,680 --> 00:24:44,145 Just take off those rags, settle in! 196 00:24:45,817 --> 00:24:48,683 - Um, I'll make us a drink. - Okay. 197 00:25:11,608 --> 00:25:14,178 What's funny? 198 00:25:16,614 --> 00:25:18,249 Uh, nothing. I just. 199 00:25:20,351 --> 00:25:21,886 I find you fit in so well here, 200 00:25:22,487 --> 00:25:23,921 just... 201 00:25:24,488 --> 00:25:27,125 sitting there like that in my house. 202 00:25:27,659 --> 00:25:28,593 Oh! 203 00:25:28,992 --> 00:25:29,827 Really? 204 00:25:31,162 --> 00:25:33,163 Yeah, it's kind of crazy. You just seem really, um, 205 00:25:33,864 --> 00:25:34,833 familiar to me. 206 00:25:37,300 --> 00:25:38,802 Hmm! Cool! 207 00:25:46,410 --> 00:25:48,846 I like your place. It's really cool. 208 00:25:49,980 --> 00:25:50,848 Thanks! 209 00:25:52,384 --> 00:25:54,152 I tried to make it nice inside, but 210 00:25:54,685 --> 00:25:56,754 I kind of hate this neighborhood, it's so boring. 211 00:26:01,392 --> 00:26:03,761 So? Do you feel amazing right now? 212 00:26:04,595 --> 00:26:05,430 Um, 213 00:26:06,230 --> 00:26:08,365 yeah. I... I feel different, 214 00:26:08,999 --> 00:26:10,000 I think, somehow. 215 00:26:10,634 --> 00:26:11,736 But, like, in a good way, right? 216 00:26:12,036 --> 00:26:14,038 Yeah! Yeah. 217 00:26:17,441 --> 00:26:19,210 You know, you really did the right thing coming here. 218 00:26:21,077 --> 00:26:21,946 Yeah. 219 00:26:24,414 --> 00:26:25,683 Just happy I could help you out. 220 00:26:30,188 --> 00:26:31,089 Cheers! 221 00:28:18,261 --> 00:28:19,828 That was amazing! 222 00:28:19,830 --> 00:28:22,998 Oh my God! You were going so fast! 223 00:28:23,000 --> 00:28:26,837 - I know! I think I won, though. - Yeah, I'm pretty sure you did. 224 00:28:28,439 --> 00:28:30,807 It's so funny. I never would've thought I liked go-karting. 225 00:28:31,307 --> 00:28:33,177 Thank you so much for bringing me. 226 00:28:33,777 --> 00:28:34,645 It's no problem. 227 00:28:35,546 --> 00:28:36,581 After you. 228 00:28:50,327 --> 00:28:51,559 Sweetie, you're all knots. 229 00:28:56,733 --> 00:28:58,234 That's where you hold all your stress. 230 00:28:59,170 --> 00:29:00,739 Right there. You feel how hard it is? 231 00:29:01,739 --> 00:29:02,606 Yeah. 232 00:29:03,673 --> 00:29:05,210 Just relax now. 233 00:29:13,617 --> 00:29:14,850 I don't think sleeping on the sofa 234 00:29:14,852 --> 00:29:16,019 is gonna help these knots. 235 00:29:18,021 --> 00:29:19,522 You should share my bed with me tonight. 236 00:29:19,990 --> 00:29:21,092 You'll be more comfortable. 237 00:29:22,759 --> 00:29:24,729 - You sure? - Yeah, totally. 238 00:29:26,529 --> 00:29:28,031 I want you to get good rest. 239 00:29:28,565 --> 00:29:29,433 You deserve it. 240 00:29:30,867 --> 00:29:31,734 Okay. 241 00:29:32,502 --> 00:29:34,239 Just, um, come in when you're done. 242 00:29:55,558 --> 00:29:56,927 I'm really glad you're here. 243 00:29:58,796 --> 00:29:59,663 Me too. 244 00:30:04,868 --> 00:30:05,769 Goodnight. 245 00:30:53,483 --> 00:30:55,984 Okay, well, it used to be, um, Diane. 246 00:30:55,986 --> 00:30:58,857 And then, recently, it got handed over to Laura. 247 00:31:03,059 --> 00:31:04,162 - Hi! - Morning! 248 00:31:05,028 --> 00:31:06,297 Morning! 249 00:31:08,365 --> 00:31:09,532 Get any sleep? 250 00:31:09,534 --> 00:31:10,865 - Not much. - Yeah. 251 00:31:10,867 --> 00:31:11,702 Hey, Margaret! 252 00:31:12,135 --> 00:31:13,567 - Hi, Will! - Hey, uh, 253 00:31:13,569 --> 00:31:15,072 do you have a second to come to my office? 254 00:31:15,873 --> 00:31:17,075 - Yeah. - Great. 255 00:31:19,276 --> 00:31:20,209 How are you? 256 00:31:20,211 --> 00:31:21,211 - Fine. - Good. 257 00:31:24,048 --> 00:31:27,618 Um, there's a detective who wants to ask you some questions. 258 00:31:29,354 --> 00:31:30,721 - What about? - I have no idea. Do you? 259 00:31:31,388 --> 00:31:32,256 No. 260 00:31:33,222 --> 00:31:34,290 Uh, this is Laura. 261 00:31:35,057 --> 00:31:36,324 - Hi, Laura. - Hi! 262 00:31:36,326 --> 00:31:37,792 Detective Dozier. Pleased to meet you. 263 00:31:37,794 --> 00:31:38,663 Nice to meet you. 264 00:31:39,163 --> 00:31:40,895 Could you give us a minute, please? 265 00:31:40,897 --> 00:31:42,331 Oh, I thought I was supposed to be here. 266 00:31:42,333 --> 00:31:43,265 No, we're gonna be okay. 267 00:31:43,267 --> 00:31:44,369 - Oh, okay! - Thanks. 268 00:31:49,507 --> 00:31:51,306 So Laura, I understand you're the cleaner 269 00:31:51,308 --> 00:31:54,477 - at the Lansdowne residence? - Yeah, that's right. 270 00:31:54,479 --> 00:31:56,344 We're investigating the disappearance 271 00:31:56,346 --> 00:31:57,749 of their daughter, Eva. 272 00:31:59,884 --> 00:32:01,118 When was the last time you saw her? 273 00:32:02,252 --> 00:32:03,721 Oh my God! Um... 274 00:32:05,422 --> 00:32:08,092 four or five days ago. Last time I cleaned. 275 00:32:09,160 --> 00:32:10,859 Did you guys ever have any conversations 276 00:32:10,861 --> 00:32:13,027 about her personal life? Did she ever mention 277 00:32:13,029 --> 00:32:16,399 that she was in any trouble, she was unhappy? 278 00:32:16,967 --> 00:32:20,471 No, uh, she really kept to herself. We barely spoke. 279 00:32:21,404 --> 00:32:22,307 You sure? 280 00:32:22,873 --> 00:32:23,740 Yeah. 281 00:32:26,443 --> 00:32:29,143 If anything else comes up, feel free to give me a call. 282 00:32:29,145 --> 00:32:30,181 Sure. 283 00:32:30,647 --> 00:32:32,015 Any information could help us in the investigation. 284 00:32:32,383 --> 00:32:34,149 - Of course. - All right, thank you very much. 285 00:32:34,151 --> 00:32:35,586 - Thank you. - Have a good day. 286 00:32:38,020 --> 00:32:39,121 All good? 287 00:32:39,123 --> 00:32:40,624 - It's fine. - Yeah, good. 288 00:32:40,923 --> 00:32:42,090 Excuse me, Mr. Drake? 289 00:32:42,092 --> 00:32:43,292 - Uh-huh? - Could I get a minute 290 00:32:43,294 --> 00:32:44,495 - with you now? - Of course. 291 00:33:09,787 --> 00:33:10,654 Sorry. 292 00:33:42,152 --> 00:33:43,020 Hey, Eva! 293 00:33:43,686 --> 00:33:44,554 Hi! 294 00:33:45,521 --> 00:33:47,090 Uh, can you come in here for a sec? 295 00:33:52,896 --> 00:33:53,764 Hey! 296 00:33:57,366 --> 00:33:58,536 How was your day? 297 00:34:00,269 --> 00:34:01,471 It was okay. You? 298 00:34:02,707 --> 00:34:04,108 It was pretty good! 299 00:34:04,641 --> 00:34:05,509 Yeah? 300 00:34:06,844 --> 00:34:08,244 What did you do? Did you, uh, 301 00:34:08,679 --> 00:34:10,280 go out at all, for a walk or anything? 302 00:34:10,981 --> 00:34:14,185 No. No, I just... I stayed in here and read my book. 303 00:34:15,318 --> 00:34:17,422 You didn't talk to anybody? My neighbors in the back or... 304 00:34:18,521 --> 00:34:20,090 No! No, nobody. 305 00:34:21,826 --> 00:34:22,693 What's wrong? 306 00:34:25,661 --> 00:34:26,529 Um... 307 00:34:27,030 --> 00:34:28,632 a police officer came to see me today, 308 00:34:28,898 --> 00:34:31,368 looking for you. But it's okay. I took care of it. 309 00:34:32,670 --> 00:34:34,539 What did he say to you? What did he want? 310 00:34:35,873 --> 00:34:37,842 Don't worry. I didn't say anything. 311 00:34:38,476 --> 00:34:41,679 Yeah, but why... Why did he go see you? 312 00:34:42,646 --> 00:34:45,283 I guess because I clean your mom's house. I don't know. 313 00:34:45,916 --> 00:34:46,784 But it's fine! 314 00:34:47,550 --> 00:34:49,453 So the police are looking for me. That's serious! 315 00:34:50,586 --> 00:34:51,588 It doesn't have to be. 316 00:34:53,590 --> 00:34:54,458 Do you think 317 00:34:54,724 --> 00:34:56,293 I should call my mom or... 318 00:35:00,429 --> 00:35:01,632 And tell her what? 319 00:35:03,568 --> 00:35:08,606 I... I don't know, that I'm okay and not to worry about me. 320 00:35:09,405 --> 00:35:10,273 And? 321 00:35:12,041 --> 00:35:12,942 And what? 322 00:35:13,744 --> 00:35:15,443 I don't know. I think she's gonna be pretty fucking curious 323 00:35:15,445 --> 00:35:16,948 about where you are and where the hell you've been! 324 00:35:18,248 --> 00:35:19,416 Yeah, but I'll just... 325 00:35:19,750 --> 00:35:21,617 I won't tell her, and I'll go home 326 00:35:21,619 --> 00:35:23,918 and that'll be it, and the police will stop 327 00:35:23,920 --> 00:35:25,753 - looking for me. - Jesus fucking Christ! 328 00:35:25,755 --> 00:35:26,958 I shouldn't have said anything. 329 00:35:28,626 --> 00:35:30,094 I just lied to the police for you! 330 00:35:31,528 --> 00:35:33,329 I'm on record saying that I don't know anything about you, 331 00:35:33,331 --> 00:35:34,798 and I have no idea where you are. 332 00:35:36,099 --> 00:35:37,835 And you're 16. Do you know what that means? 333 00:35:38,936 --> 00:35:39,803 No. 334 00:35:40,436 --> 00:35:41,970 It means I'll be in serious fucking shit 335 00:35:41,972 --> 00:35:43,608 if anybody finds out that you're here with me! 336 00:35:44,141 --> 00:35:46,208 But I just won't tell them. I'll make something up! 337 00:35:46,210 --> 00:35:48,577 Eva you can't just make shit up to the police, all right! 338 00:35:48,579 --> 00:35:50,347 - They'd never believe you! - How do you know? 339 00:35:51,447 --> 00:35:53,617 Who listens to anything that you have to say? 340 00:35:55,518 --> 00:35:58,021 Your mother? Her boyfriend? Fucking anyone? 341 00:35:59,990 --> 00:36:02,659 No, nobody listens to what you have to say, except me. 342 00:36:06,362 --> 00:36:07,498 And that's the truth. 343 00:36:14,003 --> 00:36:14,971 I lied for you. 344 00:36:15,972 --> 00:36:16,840 To protect 345 00:36:17,307 --> 00:36:18,141 you. 346 00:36:21,945 --> 00:36:22,913 So, no, I'm sorry. 347 00:36:23,280 --> 00:36:24,649 You're not fucking calling anyone! 348 00:36:40,797 --> 00:36:41,666 Here you go. 349 00:36:48,172 --> 00:36:49,072 You like this song? 350 00:36:50,340 --> 00:36:51,209 Yeah. 351 00:36:52,643 --> 00:36:53,510 I love it. 352 00:37:10,559 --> 00:37:12,128 I think there's still some left in here. 353 00:37:12,563 --> 00:37:13,431 You want some? 354 00:37:14,231 --> 00:37:15,099 Uh, 355 00:37:15,532 --> 00:37:16,400 sure. 356 00:37:35,786 --> 00:37:36,653 Here, I'm done. 357 00:37:37,119 --> 00:37:37,989 You can take another. 358 00:37:38,755 --> 00:37:39,757 Just finish it off. 359 00:37:50,266 --> 00:37:51,134 Here. 360 00:38:01,612 --> 00:38:02,480 There you go. 361 00:38:05,215 --> 00:38:06,417 That's it. That's it. 362 00:38:08,117 --> 00:38:08,985 Yeah. 363 00:38:16,592 --> 00:38:18,561 I should call my mom. 364 00:38:27,371 --> 00:38:28,372 Dad? 365 00:38:29,840 --> 00:38:30,707 Yeah, um, 366 00:38:31,275 --> 00:38:32,773 I don't think I can come in to work today. 367 00:38:32,775 --> 00:38:33,677 I feel really sick. 368 00:38:37,815 --> 00:38:39,517 Yeah, I know, but Susan can do it. 369 00:38:44,387 --> 00:38:45,855 Today? I thought that was tomorrow. 370 00:38:49,059 --> 00:38:50,161 Well... 371 00:38:51,728 --> 00:38:52,596 Yeah, I know. 372 00:38:54,063 --> 00:38:54,931 I know. 373 00:38:57,601 --> 00:38:58,469 All right. 374 00:38:59,835 --> 00:39:01,004 All right, fine. 375 00:39:01,704 --> 00:39:02,739 Yeah, I'm coming. 376 00:39:33,637 --> 00:39:34,672 Okay... 377 00:39:36,873 --> 00:39:37,875 keep going down. 378 00:39:39,242 --> 00:39:40,110 No, no. here. 379 00:39:40,710 --> 00:39:41,679 Scroll down. 380 00:39:42,413 --> 00:39:43,347 Okay, thanks. 381 00:39:46,882 --> 00:39:49,085 I can't believe these bastards are auditing us again. 382 00:39:56,693 --> 00:39:58,661 Are you feeling any better than this morning? 383 00:40:00,630 --> 00:40:02,065 - Yeah, I'm fine. - Good. 384 00:40:16,679 --> 00:40:18,782 Okay. Send me that file when you're done, okay? 385 00:40:20,016 --> 00:40:21,018 Okay. 386 00:40:26,356 --> 00:40:27,391 What was that? 387 00:41:43,666 --> 00:41:44,668 Laura? 388 00:41:50,407 --> 00:41:51,242 Laura? 389 00:41:52,076 --> 00:41:53,711 Laura! 390 00:41:58,081 --> 00:42:00,150 Laura! 391 00:42:06,021 --> 00:42:08,025 Come on! Laura! 392 00:42:23,940 --> 00:42:24,842 Laura? 393 00:43:50,726 --> 00:43:51,594 Eva? 394 00:43:52,961 --> 00:43:54,095 Laura? 395 00:43:54,097 --> 00:43:55,465 Yeah, Eva. Eva, it's me. 396 00:43:55,764 --> 00:43:58,266 What am I doing in here? Let me... Let me out! 397 00:43:58,268 --> 00:44:00,070 I'm gonna let you out right now, okay? 398 00:44:00,436 --> 00:44:02,304 - Just calm down. - Please! 399 00:44:03,039 --> 00:44:04,271 There's nothing to worry about. 400 00:44:04,273 --> 00:44:05,342 I'm gonna explain everything, okay? 401 00:44:07,110 --> 00:44:07,978 Okay. 402 00:44:09,411 --> 00:44:11,180 Just back away from the door, okay? 403 00:44:12,581 --> 00:44:13,449 Okay. 404 00:44:22,324 --> 00:44:23,192 Hey, you. 405 00:44:23,527 --> 00:44:24,994 Why... Why did you put me in here? 406 00:44:26,829 --> 00:44:28,563 Because you were really out of it, and I just wanted 407 00:44:28,565 --> 00:44:30,097 to make sure we had a chance to talk. 408 00:44:30,099 --> 00:44:31,733 So you locked me in a room? 409 00:44:31,735 --> 00:44:33,836 Just so I could get back and we could talk. 410 00:44:34,103 --> 00:44:35,305 Talk about what? Let me out! 411 00:44:35,505 --> 00:44:37,304 Okay, wait. You really need to calm down okay. 412 00:44:37,306 --> 00:44:38,442 - Everything's fine! - I... 413 00:44:40,577 --> 00:44:41,445 How do you feel? 414 00:44:43,112 --> 00:44:45,048 Do you feel like you understand what we're a part of now? 415 00:44:45,882 --> 00:44:47,481 I... I don't wanna be in here! 416 00:44:47,483 --> 00:44:50,284 Okay, but I really need to hear from you that you understand. 417 00:44:50,286 --> 00:44:52,119 I understand that I need to leave, okay? 418 00:44:52,121 --> 00:44:54,057 So, please, Laura! Laura, please! 419 00:44:55,826 --> 00:44:56,693 What are you doing? 420 00:44:59,195 --> 00:45:00,364 You still need to be in here. 421 00:45:02,664 --> 00:45:03,701 What are you talking about? 422 00:45:05,635 --> 00:45:07,200 I understand that you're confused. 423 00:45:07,202 --> 00:45:08,304 I'm not confused about 424 00:45:08,505 --> 00:45:09,670 - anything! - I know it's a lot to process, 425 00:45:09,672 --> 00:45:11,007 - but it's okay. - I wanna get out! 426 00:45:12,742 --> 00:45:14,878 Eva, I told you 427 00:45:15,144 --> 00:45:17,510 that I would be in serious fucking trouble with the police 428 00:45:17,512 --> 00:45:19,549 if they found out you were here, and you didn't care! 429 00:45:21,483 --> 00:45:24,621 I'll go to jail if they find out what I did to help you! 430 00:45:26,056 --> 00:45:27,257 Jail, Eva! 431 00:45:29,858 --> 00:45:31,694 So, you get it now, or is that what you want? 432 00:45:32,661 --> 00:45:33,663 Is that what you want? 433 00:45:34,496 --> 00:45:36,567 Answer me! Is that what you fucking want? 434 00:45:36,967 --> 00:45:37,835 No! 435 00:45:38,735 --> 00:45:39,603 No! 436 00:45:44,873 --> 00:45:46,476 You made a choice. 437 00:45:48,110 --> 00:45:50,313 You made a choice to come here. 438 00:45:51,114 --> 00:45:52,479 And I cannot be the only one 439 00:45:52,481 --> 00:45:54,751 that has to suffer the fucking consequences! 440 00:45:59,188 --> 00:46:00,957 Laura! Laura! 441 00:46:04,427 --> 00:46:05,295 Laura! 442 00:46:08,364 --> 00:46:09,432 Laura! 443 00:46:10,766 --> 00:46:12,135 I'm sorry. 444 00:47:07,324 --> 00:47:08,758 - Hello. - Oh! 445 00:47:09,092 --> 00:47:12,695 Um, no, I don't need the house to be cleaned right now. 446 00:47:13,630 --> 00:47:14,498 Okay. 447 00:47:15,965 --> 00:47:17,334 Should I come back another time? 448 00:47:18,869 --> 00:47:20,871 I don't know. Not for a while. 449 00:47:21,672 --> 00:47:23,673 Tell your boss that, okay? Not for a while. 450 00:47:24,606 --> 00:47:25,474 Sure. 451 00:47:26,108 --> 00:47:26,976 I, uh... 452 00:47:28,711 --> 00:47:30,146 I heard about what happened... 453 00:47:31,380 --> 00:47:32,548 and I'm really sorry. 454 00:47:35,652 --> 00:47:36,519 Thank you. 455 00:47:59,574 --> 00:48:01,878 I... I was wondering if I could give you some, um... 456 00:48:02,911 --> 00:48:04,747 missing posters of my daughter? 457 00:48:06,115 --> 00:48:08,751 Our time's up with the police and, uh, their help. 458 00:48:09,952 --> 00:48:12,219 So I thought maybe you could hand them out 459 00:48:12,221 --> 00:48:13,389 to the people you work with? 460 00:48:15,291 --> 00:48:16,193 Yeah, of course. 461 00:48:19,228 --> 00:48:21,431 She's... She's just a runaway to them. 462 00:48:23,932 --> 00:48:25,499 They're not looking for her anymore? 463 00:48:25,501 --> 00:48:26,369 No. 464 00:48:29,773 --> 00:48:31,041 That's... That's terrible. 465 00:48:33,742 --> 00:48:34,710 Thank you. 466 00:49:31,333 --> 00:49:32,501 Hey. 467 00:49:34,971 --> 00:49:36,373 Hey. Hey, you. 468 00:49:50,619 --> 00:49:53,322 No more of this tension between us. 469 00:49:55,090 --> 00:49:56,025 Okay? 470 00:49:57,159 --> 00:49:58,195 It's poison. 471 00:50:00,463 --> 00:50:01,631 Let's just start over. 472 00:50:10,273 --> 00:50:11,173 I can be... 473 00:50:13,175 --> 00:50:15,177 a total wreck sometimes. 474 00:50:18,114 --> 00:50:19,682 And I know that I fucked up. 475 00:50:22,251 --> 00:50:23,519 And I'm so sorry. 476 00:50:28,324 --> 00:50:31,161 It's just because you're so precious... 477 00:50:32,996 --> 00:50:35,365 and I can't imagine my life without you. 478 00:50:41,003 --> 00:50:42,338 We're soulmates. 479 00:52:36,353 --> 00:52:38,054 Okay, almost. 480 00:52:38,454 --> 00:52:40,322 - What are you doing? - You'll see! 481 00:52:45,561 --> 00:52:46,530 All right, sit. 482 00:52:48,664 --> 00:52:51,301 - This is so weird. - Keep them closed. 483 00:52:54,637 --> 00:52:55,505 Open 'em. 484 00:52:56,771 --> 00:52:57,706 A keyboard? 485 00:52:58,340 --> 00:52:59,275 Surprise! 486 00:52:59,675 --> 00:53:01,577 No way! Thank you! 487 00:53:02,110 --> 00:53:02,978 You like it? 488 00:53:03,512 --> 00:53:05,581 Yeah! Yeah, totally! 489 00:53:05,880 --> 00:53:07,483 I figured you needed something to play on. 490 00:53:09,284 --> 00:53:10,152 Wow! 491 00:53:10,786 --> 00:53:12,188 You are so nice. 492 00:53:13,489 --> 00:53:15,025 I really want you to be happy here. 493 00:53:15,925 --> 00:53:16,793 I am. 494 00:53:21,630 --> 00:53:22,532 You missed. 495 00:53:30,873 --> 00:53:31,740 Let me try it? 496 00:53:32,742 --> 00:53:33,610 Yeah! 497 00:54:07,175 --> 00:54:11,213 Whoo! Look at you, sexy beast! 498 00:54:12,047 --> 00:54:13,750 You're hilarious. 499 00:54:18,922 --> 00:54:20,956 This is gonna be so much fun. 500 00:54:23,393 --> 00:54:26,492 You like having a sugar mama that buys you things? 501 00:54:26,494 --> 00:54:27,797 Yes, thank you. 502 00:54:30,900 --> 00:54:31,934 Okay, you're the only one 503 00:54:32,467 --> 00:54:33,769 that could talk me into doing something this ridiculous. 504 00:54:34,471 --> 00:54:36,806 Come on! Loosen up, big mama! 505 00:54:37,539 --> 00:54:38,407 Big mama? 506 00:54:38,907 --> 00:54:40,476 I mean sugar mama! 507 00:54:46,148 --> 00:54:47,182 Okay, let me see! 508 00:54:50,186 --> 00:54:51,054 Beautiful! 509 00:54:54,255 --> 00:54:57,259 ♪ Some boys kiss me Some boys hug me ♪ 510 00:54:57,525 --> 00:55:00,395 ♪ I think they're okay ♪ 511 00:55:01,030 --> 00:55:04,565 ♪ If they don't give me Proper credit ♪ 512 00:55:04,567 --> 00:55:07,503 ♪ I just walk away, yeah ♪ 513 00:55:08,336 --> 00:55:11,271 ♪ They can beg And they can plead ♪ 514 00:55:11,273 --> 00:55:15,010 ♪ But they can't see the light ♪ 515 00:55:15,478 --> 00:55:18,345 ♪ 'Cause the boy With the cold, hard cash ♪ 516 00:55:18,347 --> 00:55:21,782 ♪ Is always Mister Right ♪ 517 00:55:21,784 --> 00:55:25,619 ♪ 'Cause we are living In a material world ♪ 518 00:55:25,621 --> 00:55:28,456 ♪ And I am a material girl ♪ 519 00:55:28,458 --> 00:55:32,661 ♪ You know that we are living In a material world ♪ 520 00:55:32,927 --> 00:55:35,264 ♪ And I am a material girl ♪ 521 00:57:10,793 --> 00:57:12,228 I'm anxious to meet your brother. 522 00:57:15,965 --> 00:57:19,235 Yeah, we, uh, we don't really see each other that much. 523 00:57:21,036 --> 00:57:22,806 Birthdays have always kind of been our thing. 524 00:57:31,079 --> 00:57:31,947 Here. 525 00:57:32,681 --> 00:57:33,549 Come here. 526 00:57:54,670 --> 00:57:59,342 ♪ Happy Birthday, dear Laura ♪ 527 00:58:00,342 --> 00:58:05,144 ♪ Happy Birthday to you ♪ 528 00:58:05,146 --> 00:58:06,081 Make a wish! 529 00:58:09,652 --> 00:58:11,454 Yeah! 530 00:58:13,822 --> 00:58:16,289 - Whoa, did you make that? - Yeah, of course I did! 531 00:58:16,291 --> 00:58:17,793 - Mm! - Who wants a slice? 532 00:58:18,793 --> 00:58:19,962 I'm gonna finish this first! 533 00:58:21,429 --> 00:58:25,534 Wow, we got homemade cake! We got sushi! Living the life! 534 00:58:26,034 --> 00:58:29,170 I wish they had shit like this where I'm staying right now. 535 00:58:29,172 --> 00:58:31,139 It's seems like they got the same shit every two weeks. 536 00:58:31,740 --> 00:58:33,641 - You don't like where you live? - It's all right. 537 00:58:33,909 --> 00:58:35,612 It's temporary until I get my own place. 538 00:58:36,945 --> 00:58:38,681 Yeah, it's like a glorified hospital. 539 00:58:39,815 --> 00:58:40,717 It's not that bad. 540 00:58:42,117 --> 00:58:43,318 Well, it's not this! 541 00:58:44,619 --> 00:58:46,355 I think I should know. I'm the one stuck there. 542 00:58:47,822 --> 00:58:48,690 Anyway, 543 00:58:49,057 --> 00:58:50,356 they got these nurses there. 544 00:58:50,358 --> 00:58:52,392 The worst part is they just hired dogs! 545 00:58:52,394 --> 00:58:54,994 It's nothin' but fat chicks wearing pajamas and Crocs. 546 00:58:56,699 --> 00:58:58,867 These ladies take good care of people, but, fuck! 547 00:58:59,168 --> 00:59:00,934 Who with an ounce of self-respect goes out 548 00:59:00,936 --> 00:59:03,670 - in public wearing Crocs? - Yeah! They're so ugly! 549 00:59:03,672 --> 00:59:06,273 Right? It's, like, take some care of yourself! 550 00:59:06,275 --> 00:59:07,641 Fuck, seriously! 551 00:59:07,643 --> 00:59:09,045 They're actually really comfortable. 552 00:59:10,346 --> 00:59:12,713 - What? - I used to work in Crocs. 553 00:59:13,181 --> 00:59:15,682 Really? 554 00:59:15,684 --> 00:59:18,385 They're slip-resistant. 555 00:59:18,387 --> 00:59:19,389 Laura, fuck! 556 00:59:19,922 --> 00:59:21,523 Slip-resistant? 557 00:59:21,891 --> 00:59:23,657 Yo, I should rap about that shit! 558 00:59:23,659 --> 00:59:24,527 Don't. 559 00:59:24,860 --> 00:59:26,258 ♪ Laura likes her Crocs ♪ 560 00:59:26,260 --> 00:59:27,563 ♪ She wears 'em with her socks ♪ 561 00:59:27,829 --> 00:59:30,098 - ♪ With a pocketful of rocks ♪ - Shut the fuck up! 562 00:59:35,371 --> 00:59:36,239 Uh... 563 00:59:36,572 --> 00:59:38,240 I didn't know you could rap. 564 00:59:40,009 --> 00:59:40,876 No? 565 00:59:41,911 --> 00:59:44,746 Laura didn't tell you about me, about her all-star big brother? 566 00:59:45,748 --> 00:59:46,682 No! 567 00:59:47,016 --> 00:59:48,414 Uh, yeah. Yeah, I rap a bit. 568 00:59:48,416 --> 00:59:49,585 You like hip hop? 569 00:59:49,952 --> 00:59:51,454 Yeah. Yeah, of course I do. 570 00:59:52,353 --> 00:59:53,422 Since when? 571 00:59:54,023 --> 00:59:56,259 Since, I don't know, a while. 572 00:59:56,559 --> 00:59:57,827 Cool! What kind of shit you like? 573 00:59:59,094 --> 01:00:01,195 Uh, I don't really know the names. 574 01:00:01,197 --> 01:00:02,431 I just know I like the music. 575 01:00:02,764 --> 01:00:04,365 I tell you what, I make you a mixtape. 576 01:00:04,367 --> 01:00:05,701 Thanks! 577 01:00:05,934 --> 01:00:08,137 Hey, wait! You ever play in a band? 578 01:00:08,503 --> 01:00:09,771 Me? No. No. 579 01:00:10,072 --> 01:00:12,539 Well, I'm sayin', you play piano, I write rhymes, 580 01:00:12,541 --> 01:00:14,610 we should fucking make some dope shit together! 581 01:00:14,911 --> 01:00:16,577 Yeah! That... That'd be awesome! 582 01:00:16,579 --> 01:00:18,412 Right! I'll come by next week. 583 01:00:18,414 --> 01:00:19,713 We'll jam some shit out! 584 01:00:19,715 --> 01:00:21,280 Yeah! That would be so cool. 585 01:00:21,282 --> 01:00:22,983 I've always wanted to be in a band! 586 01:00:22,985 --> 01:00:24,420 Oh, word! Then check this out. 587 01:00:25,822 --> 01:00:28,655 ♪ You walk around on your feet But I roll with mad fluidity ♪ 588 01:00:28,657 --> 01:00:31,391 ♪ The way my rhymes flow spin Your head to like infinity ♪ 589 01:00:31,393 --> 01:00:33,327 ♪ You try to keep me down But I run you over ♪ 590 01:00:43,940 --> 01:00:45,840 You know what? This is fucking shit! 591 01:00:46,576 --> 01:00:48,309 Because now you've filled her head with a bunch of stupid 592 01:00:48,311 --> 01:00:50,110 ideas, and I'm gonna have to clean up your mess! 593 01:00:50,112 --> 01:00:51,577 What? What stupid ideas? 594 01:00:51,579 --> 01:00:54,081 That was the last time you ever fucking come over here! 595 01:00:54,083 --> 01:00:55,682 What the fuck are you talking about? 596 01:00:55,684 --> 01:00:57,820 She doesn't listen to rap music, okay? 597 01:00:58,119 --> 01:01:00,021 And she doesn't wanna be in a stupid fucking band 598 01:01:00,023 --> 01:01:01,253 - with you! - What are you her mom 599 01:01:01,255 --> 01:01:02,588 or something? We were just talking! 600 01:01:02,590 --> 01:01:03,923 - Relax. - You're not black, so stop 601 01:01:03,925 --> 01:01:05,291 - trying to sound like you are! - And you're not 602 01:01:05,293 --> 01:01:06,360 a fuckin' teenager, 603 01:01:06,628 --> 01:01:07,830 so maybe you should date someone your own age! 604 01:01:09,297 --> 01:01:10,198 Fuck you! 605 01:01:10,666 --> 01:01:12,201 Yeah, happy birthday, sister! 606 01:01:12,835 --> 01:01:14,470 Thanks for an unforgettable evening! 607 01:01:24,413 --> 01:01:25,246 Laura! 608 01:01:25,614 --> 01:01:27,613 You have no fucking respect for me! 609 01:01:27,615 --> 01:01:28,815 What are you talking 610 01:01:28,817 --> 01:01:29,885 - about? - You know exactly what I'm 611 01:01:30,052 --> 01:01:31,586 talking about. You ignored me all night! 612 01:01:31,954 --> 01:01:33,519 You and my stupid fucking brother! 613 01:01:33,521 --> 01:01:34,389 What? 614 01:01:34,789 --> 01:01:35,923 I do everything for you! 615 01:01:36,190 --> 01:01:38,292 I do everything for you! It's my fucking birthday! 616 01:01:38,860 --> 01:01:40,159 Laura, calm down! 617 01:01:40,161 --> 01:01:41,795 What do you think you're gonna do, huh? 618 01:01:41,797 --> 01:01:42,996 - You gonna start a band? - No. 619 01:01:42,998 --> 01:01:44,264 Start singing fucking rap music? 620 01:01:44,266 --> 01:01:45,532 Are you out of your fucking mind? 621 01:01:45,534 --> 01:01:46,835 Why wouldn't I? 622 01:01:47,202 --> 01:01:51,637 Because I say what you can and cannot do! That's why! 623 01:02:37,085 --> 01:02:38,050 Laura? 624 01:02:38,052 --> 01:02:39,721 - No! - Oh, God! 625 01:02:47,862 --> 01:02:49,531 I'm so stupid! 626 01:02:51,833 --> 01:02:55,403 I'm so stupid! I'm so stupid! 627 01:05:31,793 --> 01:05:36,132 Ah! You're pretty when you laugh! 628 01:05:40,202 --> 01:05:41,070 Ah! 629 01:05:43,371 --> 01:05:44,373 I mean, 630 01:05:44,706 --> 01:05:46,474 I think you're pretty all the time, but... 631 01:05:54,382 --> 01:05:55,483 I think you're beautiful... 632 01:05:57,052 --> 01:05:57,920 actually. 633 01:06:42,130 --> 01:06:43,199 Go harder. 634 01:07:11,059 --> 01:07:11,927 Ow! 635 01:07:12,827 --> 01:07:13,661 Oh God! 636 01:07:14,061 --> 01:07:15,230 Ow! Ow! 637 01:07:22,103 --> 01:07:22,971 I'm sorry. 638 01:07:28,175 --> 01:07:29,045 I'm sorry. 639 01:07:39,188 --> 01:07:40,056 It's okay. 640 01:10:28,122 --> 01:10:29,155 Hey, bitch! 641 01:10:32,327 --> 01:10:33,195 God! 642 01:10:33,996 --> 01:10:35,331 Get her! 643 01:10:36,331 --> 01:10:37,362 Remember me? 644 01:10:37,364 --> 01:10:38,665 - No! - You fucking bitch! 645 01:10:38,667 --> 01:10:39,668 Ow! Fuck! 646 01:10:42,404 --> 01:10:43,271 Grab her! 647 01:10:43,838 --> 01:10:45,373 No! 648 01:10:46,875 --> 01:10:47,743 No! 649 01:11:46,434 --> 01:11:47,970 Laura? 650 01:12:19,967 --> 01:12:20,935 Right here. 651 01:12:34,515 --> 01:12:35,783 Oh God! 652 01:12:38,686 --> 01:12:39,555 I'm sorry. 653 01:12:44,426 --> 01:12:45,694 - It's over there. - Yeah, I see it. 654 01:13:07,682 --> 01:13:09,717 Are you sure you don't know who they were? 655 01:13:14,389 --> 01:13:15,257 Yeah. 656 01:13:22,396 --> 01:13:24,099 How about I just drive you home... 657 01:13:26,234 --> 01:13:27,603 and get you settled in? 658 01:13:30,671 --> 01:13:32,205 I'm okay. I just need to rest. 659 01:13:32,207 --> 01:13:33,673 I could make you something, if you want. 660 01:13:33,675 --> 01:13:34,710 You don't have to cook, you know? 661 01:13:37,746 --> 01:13:39,280 I just need to be alone right now. 662 01:14:03,904 --> 01:14:06,774 Don't forget your pills. 663 01:14:08,643 --> 01:14:09,610 Thank you. 664 01:14:18,787 --> 01:14:21,088 I'd kill those bastards if I could, Laura. 665 01:14:22,056 --> 01:14:23,559 I would goddamn kill them! 666 01:14:32,466 --> 01:14:33,568 Thank you for the lift. 667 01:14:34,636 --> 01:14:35,735 Okay. 668 01:14:35,737 --> 01:14:36,604 I'll, uh, 669 01:14:37,037 --> 01:14:38,072 I'll call you later. 670 01:14:39,573 --> 01:14:40,509 Okay. 671 01:15:47,007 --> 01:15:47,876 Laura? 672 01:15:49,444 --> 01:15:50,411 Oh my God! 673 01:15:50,712 --> 01:15:52,411 - I'm okay. - Laura, what happened? 674 01:15:52,413 --> 01:15:53,380 I'm okay. 675 01:15:54,215 --> 01:15:55,982 You don't look okay! 676 01:15:55,984 --> 01:15:57,019 I just need to sit down. 677 01:15:59,886 --> 01:16:00,889 Could you get me some water? 678 01:16:01,689 --> 01:16:02,858 Yeah! Yeah, of course! 679 01:16:08,930 --> 01:16:09,798 Thank you. 680 01:16:10,565 --> 01:16:12,701 Laura, please tell me what happened. 681 01:16:16,904 --> 01:16:17,739 I was in... 682 01:16:18,673 --> 01:16:20,876 the hospital because I got beaten up. 683 01:16:21,775 --> 01:16:22,644 By who? 684 01:16:25,412 --> 01:16:26,280 By my... 685 01:16:26,914 --> 01:16:27,882 By my dad. 686 01:16:29,984 --> 01:16:30,852 What? 687 01:16:31,485 --> 01:16:32,354 Why? 688 01:16:35,990 --> 01:16:37,259 Because he tried to touch me. 689 01:16:38,592 --> 01:16:39,559 Touch you. 690 01:16:40,161 --> 01:16:41,296 And I wouldn't let him. 691 01:16:41,997 --> 01:16:43,030 Touch you how? 692 01:16:46,100 --> 01:16:47,235 In a way that... 693 01:16:48,036 --> 01:16:50,439 a father's not supposed to touch his own daughter. 694 01:16:52,606 --> 01:16:53,574 Oh my God! 695 01:16:56,543 --> 01:16:58,878 And I just don't understand, you know, because I thought that 696 01:16:58,880 --> 01:17:00,615 that stopped a long time ago. 697 01:17:06,953 --> 01:17:08,489 What did he do? 698 01:17:13,595 --> 01:17:14,963 I had to go to my dad's house. 699 01:17:17,966 --> 01:17:19,701 I was showing him something on the computer. 700 01:17:21,301 --> 01:17:23,337 And then he tried to... 701 01:17:28,710 --> 01:17:29,810 but I wouldn't let him. 702 01:17:32,113 --> 01:17:35,017 And so he hit me, and he wouldn't stop. 703 01:17:40,154 --> 01:17:41,987 How did you get away? How did you get to the hospital? 704 01:17:41,989 --> 01:17:43,291 I don't wanna talk about this anymore. 705 01:17:44,592 --> 01:17:46,127 - Did... Did you call the police? - No. 706 01:17:47,795 --> 01:17:49,161 How come? Look what he did to you! 707 01:17:49,163 --> 01:17:50,364 No. It's finished, okay? 708 01:17:50,965 --> 01:17:51,800 I don't want to. 709 01:17:52,600 --> 01:17:53,602 He can't get away with this. 710 01:17:54,168 --> 01:17:55,334 - Laura! He can't get away... - I don't wanna call anybody. 711 01:17:55,336 --> 01:17:56,338 ...with this. Please okay. 712 01:17:56,938 --> 01:17:58,437 - You need to call the police! - I don't wanna call the fucking 713 01:17:58,439 --> 01:18:00,074 police, okay? Just stop! 714 01:18:08,048 --> 01:18:09,184 I'm sorry. 715 01:18:15,055 --> 01:18:17,858 I don't have anybody else in the world, okay? 716 01:18:20,228 --> 01:18:21,328 Just you. 717 01:18:25,867 --> 01:18:27,836 Will you please take care of me? Please? 718 01:18:30,104 --> 01:18:32,840 Yeah, of course. Of course. Of course. 719 01:18:37,645 --> 01:18:40,648 You're my angel. Oh God! 720 01:21:07,228 --> 01:21:08,697 You're almost done with that inventory? 721 01:21:09,396 --> 01:21:10,265 Mm-hmm. 722 01:21:15,168 --> 01:21:16,203 Wanna give it to me? 723 01:21:17,639 --> 01:21:18,506 Thanks. 724 01:21:20,641 --> 01:21:21,542 Oh! 725 01:21:22,377 --> 01:21:24,012 Are you ready for tonight? 726 01:21:26,313 --> 01:21:27,782 I... I can't make it tonight. 727 01:21:30,018 --> 01:21:30,917 Why not? 728 01:21:31,385 --> 01:21:32,354 'Cause I already got plans. 729 01:21:33,688 --> 01:21:34,588 What are they? 730 01:21:35,222 --> 01:21:36,091 Nothing. 731 01:21:36,791 --> 01:21:37,692 Tell me! 732 01:21:38,458 --> 01:21:39,327 Stop prying. 733 01:21:39,694 --> 01:21:41,026 Well, as your father, 734 01:21:41,028 --> 01:21:42,764 I'm naturally curious about what you're doing. 735 01:21:43,730 --> 01:21:46,067 Really? At my age, is that natural? 736 01:21:48,002 --> 01:21:48,870 Yes, I think so. 737 01:21:50,203 --> 01:21:51,905 Well, don't think too hard. You might hurt yourself. 738 01:21:59,180 --> 01:22:00,048 Yeah! 739 01:22:01,082 --> 01:22:01,917 Uh... 740 01:22:02,583 --> 01:22:03,518 no, tomorrow's fine. 741 01:22:05,086 --> 01:22:06,718 Yeah, tomorrow, but not next week. 742 01:22:06,720 --> 01:22:09,089 Right? Tomorrow. Yeah, just tell them that. 743 01:22:09,457 --> 01:22:10,324 Okay. 744 01:22:10,724 --> 01:22:11,993 All right, bye. 745 01:22:14,762 --> 01:22:16,163 - She's my lover. - Sorry? 746 01:22:17,966 --> 01:22:19,430 I can't go tonight because I'm having dinner 747 01:22:19,432 --> 01:22:20,734 - with my lover. - Your lover? 748 01:22:21,234 --> 01:22:22,170 Yeah. 749 01:22:22,537 --> 01:22:24,637 - Hard to imagine, isn't it? - No, it's just, 750 01:22:24,639 --> 01:22:26,571 it sounds so serious when you say it like that. 751 01:22:26,573 --> 01:22:27,775 Well, it is. 752 01:22:29,409 --> 01:22:31,246 And believe it or not, she really loves me too. 753 01:22:33,079 --> 01:22:34,114 I'm sure she does. 754 01:22:37,751 --> 01:22:39,988 - And we live together. - Oh, you live together! 755 01:22:41,889 --> 01:22:43,421 How long have you even known each other? 756 01:22:43,423 --> 01:22:44,723 - Long enough. - How come I didn't know 757 01:22:44,725 --> 01:22:46,224 - about this? - Why the fuck would you? 758 01:22:46,226 --> 01:22:47,692 I mean, what kind of trouble have you gotten 759 01:22:47,694 --> 01:22:49,027 - yourself into now? - I haven't gotten myself into 760 01:22:49,029 --> 01:22:49,929 - anything! - No? 761 01:22:50,363 --> 01:22:52,399 You mean you didn't have to stalk this one? 762 01:22:54,969 --> 01:22:56,300 - Fuck you! - Laura! 763 01:22:56,302 --> 01:22:57,503 - No fuck you! - Shh. Be quiet! 764 01:22:57,505 --> 01:22:58,670 - Keep your voice down. - What is this... 765 01:22:58,672 --> 01:23:00,205 What is this about, huh? Are you jealous? 766 01:23:00,207 --> 01:23:01,209 - Why would I... - Are you jealous 767 01:23:01,676 --> 01:23:02,977 - that I found someone? - Why would I be goddamn jealous? 768 01:23:03,211 --> 01:23:04,876 - I'm worried is what I am! - What are you worried about? 769 01:23:04,878 --> 01:23:06,479 What do you think I'm worried about? 770 01:23:06,814 --> 01:23:08,246 - Come in here. - Look it is no business 771 01:23:08,248 --> 01:23:09,748 of yours what I do in my own home. 772 01:23:09,750 --> 01:23:11,051 Oh yes? Your home? 773 01:23:11,418 --> 01:23:12,920 You'd be on the goddamn street 774 01:23:13,320 --> 01:23:14,956 if I didn't buy that home for you! 775 01:23:20,161 --> 01:23:21,295 Okay, you know what? 776 01:23:21,962 --> 01:23:24,499 Fuck you and fuck this job! 777 01:23:25,198 --> 01:23:26,201 So I quit! 778 01:23:27,467 --> 01:23:28,336 Good! 779 01:23:28,935 --> 01:23:30,572 Run away like you always do! 780 01:25:20,780 --> 01:25:23,150 - Here you go. - Oh God! 781 01:25:23,818 --> 01:25:25,119 This looks amazing. 782 01:25:26,953 --> 01:25:27,855 I hope it's good. 783 01:25:29,590 --> 01:25:30,692 Thank you for making this. 784 01:25:35,762 --> 01:25:36,930 Cheers! 785 01:25:37,631 --> 01:25:38,500 Cheers! 786 01:25:45,472 --> 01:25:47,774 This is so nice. 787 01:25:50,644 --> 01:25:51,646 Who's that? 788 01:25:53,579 --> 01:25:54,615 I have no idea. 789 01:25:58,484 --> 01:25:59,319 Shit! 790 01:26:00,087 --> 01:26:01,956 - Who is it? - It's my dad. 791 01:26:03,590 --> 01:26:04,826 What the fuck does he want? 792 01:26:05,525 --> 01:26:06,426 I don't know. Just 793 01:26:07,060 --> 01:26:08,295 give me two seconds, okay? 794 01:26:10,831 --> 01:26:12,097 Hi, sweetie. 795 01:26:12,099 --> 01:26:13,165 What the hell are you doing here? 796 01:26:13,167 --> 01:26:14,601 Yeah, I... I tried to call but, 797 01:26:15,168 --> 01:26:16,602 I guess you're a little busy. 798 01:26:16,604 --> 01:26:18,640 - You know goddamn well I'm busy! - I know, I know. 799 01:26:19,673 --> 01:26:21,005 What are you doing here? 800 01:26:21,007 --> 01:26:23,275 I'm really sorry about the argument we had 801 01:26:23,277 --> 01:26:24,845 and the things that I said. That was stupid, 802 01:26:25,311 --> 01:26:26,381 stupid idiotic things. 803 01:26:26,814 --> 01:26:28,215 I don't care about your apology, 804 01:26:28,481 --> 01:26:29,750 and I don't take back what I said. 805 01:26:30,050 --> 01:26:31,219 - Are you done now? - Laura, please! 806 01:26:31,685 --> 01:26:34,255 Just give me a second, please. I have something else to say. 807 01:26:36,457 --> 01:26:38,993 And I'm very sorry to bring this up now... 808 01:26:40,159 --> 01:26:41,028 but... 809 01:26:46,300 --> 01:26:48,503 I can't bear the weight of it anymore, 810 01:26:48,869 --> 01:26:51,171 and, um, I think it's eating us alive. 811 01:26:51,537 --> 01:26:52,406 And... 812 01:26:53,707 --> 01:26:54,576 I... 813 01:26:55,176 --> 01:26:56,044 I... 814 01:26:58,177 --> 01:27:00,879 I live with guilt and remorse every single day. 815 01:27:00,881 --> 01:27:03,351 Those things that happened between us should never, 816 01:27:03,951 --> 01:27:06,520 ever have happened, and I want to apologize to you. 817 01:27:12,893 --> 01:27:15,697 - Are you fucking with me? - No, of course not! 818 01:27:21,100 --> 01:27:22,302 Why are you doing this now? 819 01:27:23,837 --> 01:27:26,103 Why now, when you know I have someone over? 820 01:27:26,105 --> 01:27:28,005 There's never a good time for something like this. 821 01:27:28,007 --> 01:27:28,876 Oh no, this is... 822 01:27:30,010 --> 01:27:32,613 Definitely the absolute worst fucking time! 823 01:27:33,180 --> 01:27:34,713 - I'm sorry, angel. - I didn't mean to ruin 824 01:27:34,715 --> 01:27:36,113 your evening, I promise. 825 01:27:36,115 --> 01:27:38,719 - Bullshit! - I just... Laura, please! 826 01:27:39,185 --> 01:27:40,420 I need to say this. 827 01:27:41,721 --> 01:27:42,657 I am sorry! 828 01:27:43,856 --> 01:27:44,891 I am sorry! 829 01:27:46,225 --> 01:27:47,161 I am sorry! 830 01:27:52,733 --> 01:27:54,202 Do you think you could ever forgive me? 831 01:28:04,845 --> 01:28:05,712 Are you okay? 832 01:28:06,046 --> 01:28:07,446 I'm fine. Just give me a minute, 833 01:28:07,448 --> 01:28:08,781 - okay? - You don't look okay. 834 01:28:08,783 --> 01:28:09,817 I'm fine. 835 01:28:10,083 --> 01:28:11,517 We're trying to have a private conversation. 836 01:28:11,519 --> 01:28:12,451 - Please. - What do you want? 837 01:28:12,453 --> 01:28:13,520 - Eva. - What are you... 838 01:28:13,953 --> 01:28:15,353 - What are you doing here? - Actually, I need to speak 839 01:28:15,355 --> 01:28:16,754 - with my daughter. Please! - Why don't you just 840 01:28:16,756 --> 01:28:19,224 leave her alone! Okay. Haven't you done enough damage? 841 01:28:19,226 --> 01:28:21,326 - Excuse me? - You're a fucking pervert! 842 01:28:21,328 --> 01:28:22,429 - Eva! - What? 843 01:28:22,962 --> 01:28:23,831 Oh! 844 01:28:24,599 --> 01:28:25,600 Jesus Christ! 845 01:28:27,134 --> 01:28:29,902 Don't you ever disrespect my father like that again! 846 01:28:29,904 --> 01:28:32,640 - I was just trying to help you. - I don't need your fucking help! 847 01:28:37,411 --> 01:28:39,143 Dad! Dad! 848 01:28:48,989 --> 01:28:50,457 I don't know what I was thinking... 849 01:28:52,260 --> 01:28:53,994 I shouldn't have come here like this. 850 01:29:54,822 --> 01:29:55,823 This is shit. 851 01:29:58,725 --> 01:29:59,926 All of this is shit. 852 01:30:05,298 --> 01:30:06,868 And you don't deserve any of it. 853 01:30:44,904 --> 01:30:46,474 You don't deserve any of this either. 854 01:30:50,310 --> 01:30:51,244 You don't. 855 01:31:47,300 --> 01:31:49,904 - Where are you going? - Just getting some water. 856 01:32:26,506 --> 01:32:27,508 Come here. 857 01:33:06,246 --> 01:33:08,082 I just need to feel your warmth. 858 01:35:31,725 --> 01:35:32,660 Eva! 859 01:35:56,917 --> 01:36:00,121 Everybody, please get out of the pool. 860 01:36:01,954 --> 01:36:02,823 Eva! 861 01:36:04,725 --> 01:36:05,626 Eva! 862 01:38:43,449 --> 01:38:44,318 Laura! 863 01:38:45,551 --> 01:38:46,420 Come in! 864 01:38:48,421 --> 01:38:49,322 I'm not staying. 865 01:38:50,890 --> 01:38:53,594 Well, okay. I wasn't expecting you. 866 01:39:01,400 --> 01:39:02,469 Are you okay? 867 01:39:08,375 --> 01:39:09,243 I'm alone. 868 01:39:12,979 --> 01:39:13,847 I'm... 869 01:39:14,680 --> 01:39:15,548 completely 870 01:39:16,216 --> 01:39:17,084 alone. 871 01:39:21,721 --> 01:39:22,889 And I'm okay with that. 872 01:39:25,625 --> 01:39:26,560 I will be. 873 01:39:34,701 --> 01:39:37,671 But I don't want anything anymore, and, uh... 874 01:39:42,242 --> 01:39:43,911 I don't want anybody around me. 875 01:39:50,984 --> 01:39:52,486 'Cause I can't do it anymore. 876 01:39:55,654 --> 01:39:56,556 Honey! 877 01:41:04,129 --> 01:41:09,129 Subtitles by explosiveskull 58306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.