All language subtitles for Adini-Sen-Koy-Engelsiz-145-Bolum

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,235 --> 00:00:04,133 Bu dizinin betimlemesi, TRT/Karamel Film tarafından... 1 00:00:04,214 --> 00:00:07,548 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1 00:00:08,288 --> 00:00:10,923 www.sebeder.org 1 00:00:11,631 --> 00:00:18,530 (Müzik - Jenerik) 1 00:00:33,021 --> 00:00:39,920 (Müzik - Jenerik) 1 00:00:55,820 --> 00:00:57,136 Evet Demir, evet. 1 00:00:59,145 --> 00:01:01,216 Biz gitmeden gerilmiştik biraz. 1 00:01:02,293 --> 00:01:04,879 O şekilde gitmek, içime sinmedi Demir. 1 00:01:06,456 --> 00:01:13,356 (Müzik) 1 00:01:15,361 --> 00:01:18,813 Biliyorum Demir, biliyorum ama bu defa konuşacağım. 1 00:01:24,581 --> 00:01:26,416 Sen de mi yemek diyorsun? 1 00:01:26,537 --> 00:01:28,793 Yani Mert de aynı şeyi söylemişti. 1 00:01:34,155 --> 00:01:35,552 Haklısın Demir. 1 00:01:35,825 --> 00:01:39,055 Tamam. Sen işine bak, sonra konuşuruz. 1 00:01:40,156 --> 00:01:47,056 (Müzik) 1 00:01:55,694 --> 00:01:57,120 Nasıl söylesem? 1 00:01:59,293 --> 00:02:06,193 (Müzik) 1 00:02:15,158 --> 00:02:16,388 Zehra. 1 00:02:16,818 --> 00:02:18,422 Canım iyi misin? 1 00:02:19,711 --> 00:02:21,567 İyiyim. İyiyim Leyla. 1 00:02:23,812 --> 00:02:25,436 (Leyla) Ya emin misin? 1 00:02:25,735 --> 00:02:27,838 Aa, bak yüzün de al al olmuş. 1 00:02:30,540 --> 00:02:31,784 Leyla. 1 00:02:32,566 --> 00:02:34,564 Benim için gitmemiş. 1 00:02:35,395 --> 00:02:38,060 Yani o uçağa, benim için binmemiş. 1 00:02:38,141 --> 00:02:39,641 Sen ciddi misin? 1 00:02:40,352 --> 00:02:43,772 Yani şimdi sen Ömer'in hayatını kurtaran kişi oluyorsun, öyle mi? 1 00:02:44,873 --> 00:02:46,394 (Leyla) O mu söyledi, ne dedi? 1 00:02:46,550 --> 00:02:50,771 Ya hadi, şunu en başından anlatsana, otursana anlat hepsini, duymak istiyorum. 1 00:02:53,294 --> 00:02:56,889 Ya ben ondan duydum, yani kendisi söyledi. 1 00:02:57,235 --> 00:02:59,790 Kahve götürüyordum kapıdayken duydum. 1 00:02:59,872 --> 00:03:02,650 Yani öyle duyunca kahveyi de veremedim. 1 00:03:03,251 --> 00:03:04,799 Keşke girseydin içeri. 1 00:03:04,965 --> 00:03:07,646 En azından seni gördüğü için her şeyi anlatırdı. 1 00:03:08,788 --> 00:03:11,740 Ya hepsini anlatmak istedi aslında ama... 1 00:03:12,600 --> 00:03:16,782 ...ben Alev için kaldığını düşündüğümden dolayı ya dinlemedim bile. 1 00:03:16,899 --> 00:03:18,764 Hıı, demek öyle. 1 00:03:19,376 --> 00:03:22,939 Kavga etmeler, barışmak için geri dönmeler... 1 00:03:24,165 --> 00:03:26,087 ...kıskanmalar falan. 1 00:03:27,400 --> 00:03:28,629 Leyla. 1 00:03:30,817 --> 00:03:31,983 Hoş geldin. 1 00:03:32,110 --> 00:03:33,491 Hoş bulduk. 1 00:03:35,783 --> 00:03:37,616 Biz de oturuyorduk. 1 00:03:38,048 --> 00:03:41,325 Şey ben de gidiyordum zaten, şirkette işim var. 1 00:03:41,444 --> 00:03:42,866 Tamam canım, ben seni geçireyim. 1 00:03:43,034 --> 00:03:44,543 Hayır, hayır hiç gerek yok. 1 00:03:44,625 --> 00:03:49,024 Hem ben zaten Ayşe'ye de bir selam vereceğim, öyle gideceğim. Görüşürüz. 1 00:03:58,957 --> 00:04:01,694 Havalar da çok sıcak oldu değil mi? 1 00:04:02,968 --> 00:04:05,841 Evet. Havalar çok güzel bu aralar. 1 00:04:07,054 --> 00:04:08,324 Evet öyle. 1 00:04:09,866 --> 00:04:13,017 İnsanlar da dışarı çıkmaya başladı hava güzel olunca. 1 00:04:14,110 --> 00:04:17,745 Ee, tabii hava soğuk diye herkes eve kapattı kendini. 1 00:04:22,807 --> 00:04:24,656 Benim çalışmam lazım. 1 00:04:26,853 --> 00:04:28,839 (Telefon zili sesi) 1 00:04:31,764 --> 00:04:33,517 Efendim Kürşat Bey. 1 00:04:34,314 --> 00:04:36,425 Evet, bir türlü görüşemedik. 1 00:04:37,673 --> 00:04:38,729 Şimdi mi? 1 00:04:39,293 --> 00:04:42,288 (Ömer) Anladım tamam, arayacağım ben sizi. 1 00:04:44,778 --> 00:04:48,397 Şu gidemediğim toplantı tele konferans yapmamız gerekiyor da. 1 00:04:49,028 --> 00:04:50,728 Ben odaya geçiyorum. 1 00:04:51,584 --> 00:04:58,483 (Müzik) 1 00:05:00,086 --> 00:05:01,579 Benim için. 1 00:05:17,430 --> 00:05:19,911 Koray, evladım bir yere mi gidiyorsun? 1 00:05:20,122 --> 00:05:22,064 Ha, sen miydin Şükran teyze? 1 00:05:22,211 --> 00:05:25,091 Birkaç işim vardı da onları halledip gelecektim. 1 00:05:25,413 --> 00:05:27,110 Ee, Salim yok mu? 1 00:05:27,336 --> 00:05:29,039 Yok, ustam da çıktı. 1 00:05:29,610 --> 00:05:34,349 Oğlum, olur mu öyle şey? Ekmek teknesinin kapısına kilit vurulur mu hiç? 1 00:05:35,209 --> 00:05:39,113 Haklısın Şükran teyze ama birkaç arkadaşına uğrayıp borç bakacaktı. 1 00:05:39,283 --> 00:05:40,778 Ondan sonra gelecek dükkâna. 1 00:05:40,952 --> 00:05:42,820 Salim borç mu alacak? 1 00:05:44,172 --> 00:05:45,721 Mecbur, ne yapalım. 1 00:05:47,110 --> 00:05:51,608 (Şükran iç ses) Ah Salim, el âlemden borç alacağına niye bana gelmiyorsun? 1 00:05:51,925 --> 00:05:55,301 Tamam oğlum. Hadi sen işine bak ben eve geçiyorum. 1 00:05:55,788 --> 00:05:57,495 Tamam Şükran teyze. 1 00:05:59,747 --> 00:06:06,646 (Piyano sesi) 1 00:06:14,807 --> 00:06:16,377 İyice anladın değil mi? 1 00:06:16,459 --> 00:06:18,278 Tamam Mehtap Hanım. 1 00:06:19,108 --> 00:06:26,007 (Müzik) 1 00:06:29,336 --> 00:06:32,512 Parayı vermeden önce, senetleri imzalatacaksın. 1 00:06:34,096 --> 00:06:36,961 Sonra da tefeci gibi, çok korkutmadan uyarırsın. 1 00:06:37,391 --> 00:06:41,022 Tamam Mehtap Hanım. Her şeyi anladım. Merak etmeyin. 1 00:06:41,507 --> 00:06:42,665 İyi, aferin. 1 00:06:43,208 --> 00:06:46,835 Soğukkanlı ol. Her zaman bu işi yapıyormuşsun gibi davran. 1 00:06:47,004 --> 00:06:48,968 Hepsi aklımda merak etmeyin. 1 00:06:49,149 --> 00:06:50,968 İyi hadi göreyim seni. 1 00:06:57,548 --> 00:07:01,259 Yani kendime hayran olmadan duramıyorum Beton. 1 00:07:03,978 --> 00:07:07,941 Salim'den çaldığımız paraları Salim'e borç olarak vermek... 1 00:07:09,012 --> 00:07:11,562 ...vallahi anca benim aklıma gelirdi. 1 00:07:13,295 --> 00:07:14,774 Hadi bir çay koy. 1 00:07:20,548 --> 00:07:21,627 Koray. 1 00:07:28,858 --> 00:07:31,416 Babamın canı çok sıkkın, ne yapacağız? 1 00:07:32,331 --> 00:07:35,811 Merak etme Yasemin. Az önce adamla konuştum onun yanına gidiyorum. 1 00:07:35,987 --> 00:07:37,733 Malzemeleri için gereken parayı alacağız. 1 00:07:37,814 --> 00:07:40,302 Gerçekten mi? Çok sevindim. 1 00:07:40,644 --> 00:07:43,834 E şu işi, bir an önce halledelim borcumuzu hemen öderiz. 1 00:07:44,105 --> 00:07:46,629 Ben de nikâh şekerinden aldığım paraları eklerim. 1 00:07:46,713 --> 00:07:48,855 Ben de geceleri gelince yaparım fazladan sipariş al. 1 00:07:49,050 --> 00:07:52,129 Tamam, o zaman iki katı malzeme söylerim ben de. 1 00:07:52,288 --> 00:07:53,949 Hem daha çok çalışırım. 1 00:07:54,293 --> 00:07:55,562 Olmaz Yasemin. 1 00:07:56,387 --> 00:08:00,233 Derslerinden vakit ayırıp yapıyorsun zaten. Sen derslerine çalışacaksın. 1 00:08:01,076 --> 00:08:02,204 Tamam, o zaman. 1 00:08:02,420 --> 00:08:04,968 Hadi gel, ben bırakayım seni de geç kalma. 1 00:08:05,677 --> 00:08:08,965 Yasemin sen ustama bir şey belli etme tamam mı? 1 00:08:10,963 --> 00:08:11,980 Tamam. 1 00:08:13,639 --> 00:08:20,539 (Müzik) 1 00:08:29,718 --> 00:08:32,121 Biz gitmeden gerilmiştik biraz. 1 00:08:32,778 --> 00:08:35,008 O şekilde gitmek, içime sinmedi Demir. 1 00:08:38,934 --> 00:08:41,258 Ay Leyla da bunları burada bırakmış. 1 00:08:42,692 --> 00:08:49,591 (Müzik) 1 00:08:55,832 --> 00:08:57,419 Bir şey mi istemiştin? 1 00:08:58,340 --> 00:08:59,514 Yo. 1 00:09:01,428 --> 00:09:08,328 (Müzik) 1 00:09:08,860 --> 00:09:12,467 (Ömer iç ses) Nasıl soracağım? Akşam yemek yiyelim mi? Cık. 1 00:09:21,581 --> 00:09:23,481 (Ömer iç ses) Akşam müsait misin? 1 00:09:23,692 --> 00:09:25,630 (Ömer iç ses) İşim var derse. 1 00:09:25,711 --> 00:09:30,196 (Ömer iç ses) Teşekkür etmek için desem. Kabul eder mi? Etmez. 1 00:09:31,885 --> 00:09:33,872 Efendim bir şey mi dedin? 1 00:09:34,730 --> 00:09:36,734 Yo hayır, bir şey demedim. 1 00:09:39,664 --> 00:09:42,481 Sen iyi misin? Bir şeyin yok değil mi? 1 00:09:43,514 --> 00:09:44,744 İyiyim. 1 00:09:49,326 --> 00:09:51,485 Ben sana bir şey soracaktım. 1 00:09:55,201 --> 00:09:56,826 Balık sever misin? 1 00:10:01,330 --> 00:10:02,345 Evet. 1 00:10:03,037 --> 00:10:04,477 Niye sordun? 1 00:10:05,628 --> 00:10:09,723 Öyle aklımda bulunsun diye. Yani hani sorarlarsa diye. 1 00:10:11,274 --> 00:10:12,829 (Zehra iç ses) Balık mı? 1 00:10:13,332 --> 00:10:15,017 (Zehra iç ses) Ne alaka? 1 00:10:20,847 --> 00:10:22,501 Ee, anlattın mı abime? 1 00:10:22,681 --> 00:10:23,689 Neyi? 1 00:10:25,225 --> 00:10:28,682 Yok Ayşeciğim, ben de tam onu söyleyecektim şimdi. 1 00:10:29,086 --> 00:10:30,683 Ya ben çok heyecanlıyım. 1 00:10:31,150 --> 00:10:34,521 Seni bu kadar heyecanlandırdığına göre, iyi bir haber. 1 00:10:37,572 --> 00:10:39,989 Ayşe'nin modacı arkadaşı işi bırakmış. 1 00:10:40,995 --> 00:10:42,884 Ayşe de ben sürdüreyim diye-- 1 00:10:43,004 --> 00:10:44,933 Web sitesi kuruyoruz. 1 00:10:45,470 --> 00:10:49,389 Ya abi Zehra o kadar yetenekli ki o güzelim çizimleri heba olsun istemedim. 1 00:10:49,919 --> 00:10:51,665 Nihat web sitesini kurdurdu. 1 00:10:51,794 --> 00:10:54,142 Ben de çantaların yapımıyla falan ilgileneceğim. 1 00:10:54,250 --> 00:10:57,605 Yani merak etme karının vaktini çok fazla almayacağız. 1 00:10:58,380 --> 00:11:00,500 Çok sevindim. Hayırlı olsun. 1 00:11:01,652 --> 00:11:03,089 Teşekkür ederim. 1 00:11:05,315 --> 00:11:07,315 O zaman bunu kutlayalım. 1 00:11:08,524 --> 00:11:10,491 Tamam, olur. 1 00:11:11,471 --> 00:11:14,621 O zaman evde kutlayalım, hem hep birlikte oluruz. 1 00:11:15,192 --> 00:11:17,494 E çok iyi düşündün, ne güzel olur. 1 00:11:18,355 --> 00:11:21,190 Ee, ben sizi o zaman yalnız bırakayım. 1 00:11:23,080 --> 00:11:29,980 (Müzik) 1 00:11:37,508 --> 00:11:38,809 Ayşe planlamış. 1 00:11:39,471 --> 00:11:40,842 Benim de haberim yoktu. 1 00:11:40,923 --> 00:11:42,471 Olur, fark etmez. 1 00:11:42,729 --> 00:11:45,269 Ben çalışma odasındayım işim var biraz. 1 00:11:46,019 --> 00:11:52,919 (Müzik) 1 00:11:54,211 --> 00:11:57,496 Hem sorun yok diyor hem de tavır yapıyor. 1 00:11:58,254 --> 00:12:05,154 (Müzik) 1 00:12:12,452 --> 00:12:14,461 (Sessizlik) 1 00:12:23,408 --> 00:12:25,830 Daha buradayken vermiş kararını. 1 00:12:25,910 --> 00:12:28,229 Yoksa niye toplasın ki odasını? 1 00:12:35,274 --> 00:12:42,173 (Müzik) 1 00:12:47,076 --> 00:12:48,091 Leyla. 1 00:12:48,450 --> 00:12:50,387 Demir'in odasında ne yapıyorsun? 1 00:12:51,214 --> 00:12:55,026 Ne yapacak? Kendisini işe alan patronunu yad ediyordur. 1 00:12:56,870 --> 00:13:00,173 Leyla, Demir olmasaydı da bu işi rahatlıkla alırdı Alevciğim. 1 00:13:00,284 --> 00:13:03,540 Başarısını hepimiz takdir ediyoruz. Özellikle de Ömer. 1 00:13:07,253 --> 00:13:08,816 Sağ olun Nihat Bey. 1 00:13:10,105 --> 00:13:12,765 Bizimle olduğun için çok şanslıyız Leyla. 1 00:13:13,489 --> 00:13:17,475 Yoksa Mert senin gibi başarılı bir finans danışmanını nasıl bulurdu? 1 00:13:19,918 --> 00:13:21,894 (Ayak sesi) 1 00:13:26,899 --> 00:13:29,067 Ödemeler haftalık olacak kardeş. 1 00:13:34,360 --> 00:13:35,701 Tamam abi. 1 00:13:38,288 --> 00:13:45,188 (Müzik) 1 00:14:00,336 --> 00:14:07,236 (Müzik) 1 00:14:13,808 --> 00:14:15,483 İlk taksit haftaya. 1 00:14:15,897 --> 00:14:18,071 Her hafta gelir, faizi de alırım. 1 00:14:19,556 --> 00:14:20,901 Tamam abi. 1 00:14:24,817 --> 00:14:26,443 Tamam abi, sağ olasın. 1 00:14:27,014 --> 00:14:28,833 Güle güle kullan, kardeşim. 1 00:14:30,419 --> 00:14:37,319 (Müzik) 1 00:14:55,259 --> 00:14:56,625 Alo abi. 1 00:14:56,769 --> 00:14:59,845 Ben malzemeleri almaya geleceğim, hazır et istersen. 1 00:15:00,519 --> 00:15:01,639 Yok. 1 00:15:02,211 --> 00:15:04,437 Tamam, gelince parayı vereceğim. 1 00:15:04,548 --> 00:15:07,904 Ee, yalnız ustam para verdiğimi bilmesin. 1 00:15:08,938 --> 00:15:11,312 Ya sen yine borç vermiş gibi olursun. 1 00:15:12,443 --> 00:15:14,847 Tamam abi, tamam ben geliyorum. 1 00:15:15,278 --> 00:15:16,794 Hadi görüşürüz. 1 00:15:25,059 --> 00:15:28,122 Atölyeye uğradım, Koray eve geldiğini söyledi. 1 00:15:29,856 --> 00:15:31,437 Fazla iş yoktu. 1 00:15:31,596 --> 00:15:33,669 Eve gelip dinleneyim dedim abla. 1 00:15:36,020 --> 00:15:40,286 Ee, Yasemin kızım, hadi sen bize güzel şöyle bir çay demle. 1 00:15:41,607 --> 00:15:43,767 Tamam Şükran teyze, hemen. 1 00:15:49,315 --> 00:15:50,338 Salim. 1 00:15:50,783 --> 00:15:53,355 Biliyorum derdin bir değil ama... 1 00:15:57,426 --> 00:16:00,109 ...al şunu, az da olsa merhem olur. 1 00:16:00,269 --> 00:16:02,899 Atölyeyi çevirmenize yardımcı olur belki. 1 00:16:03,860 --> 00:16:06,360 Olmaz abla. Alamam. 1 00:16:06,720 --> 00:16:09,302 Salim, el miyim ben? 1 00:16:09,383 --> 00:16:12,280 Benim bir derdim olsa sen koşmaz mısın? 1 00:16:12,633 --> 00:16:15,037 O nasıl söz abla, tabii ki koşarım. 1 00:16:15,188 --> 00:16:17,799 Ee, senin sıkıntın derdin varken... 1 00:16:17,899 --> 00:16:23,448 ...ben ortalarda hiçbir şey olmamış gibi nasıl dolanırım? Başkasından alacağına. 1 00:16:24,898 --> 00:16:26,295 Olmaz abla, alamam. 1 00:16:26,488 --> 00:16:28,290 Alamam da ne demekmiş? 1 00:16:28,394 --> 00:16:30,994 Ee, elin bollaşınca verirsin. 1 00:16:31,240 --> 00:16:32,985 Bak, gönül koyarım ama. 1 00:16:33,105 --> 00:16:36,767 Eğer şu kadarcık hakkım varsa helal etmem, haberin olsun. 1 00:16:37,505 --> 00:16:38,855 (Şükran) Hadi al. 1 00:16:40,360 --> 00:16:42,502 (Şükran) Hadi Salim. 1 00:16:47,850 --> 00:16:50,043 Hakkını nasıl ödeyeceğim abla? 1 00:16:50,561 --> 00:16:52,508 Ne zaman dara düşsem koşuyorsun. 1 00:16:52,589 --> 00:16:56,176 O ne demek Salim, Allah Allah! Lafı mı olur? 1 00:17:04,480 --> 00:17:05,774 İş tamam. 1 00:17:08,112 --> 00:17:15,012 (Müzik) 1 00:17:16,429 --> 00:17:18,167 Parayı ver Beton. 1 00:17:21,113 --> 00:17:28,013 (Müzik) 1 00:17:31,351 --> 00:17:32,740 Güzel işti. 1 00:17:33,051 --> 00:17:35,019 Başka zaman lazım olursa, yine çağırın. 1 00:17:35,101 --> 00:17:36,631 (Mehtap) Tamam, ararız. 1 00:17:36,981 --> 00:17:39,356 Sen şimdi ortalarda görünme yeter. 1 00:17:40,758 --> 00:17:47,658 (Müzik) 1 00:17:48,711 --> 00:17:50,617 Artık ellerimdesin. 1 00:17:51,792 --> 00:17:53,356 Salim amcacığım. 1 00:17:55,186 --> 00:18:02,086 (Müzik) 1 00:18:14,127 --> 00:18:21,028 (Müzik) 1 00:18:27,207 --> 00:18:29,509 Yarın akşam, yemeğe gideceğiz. 1 00:18:29,773 --> 00:18:31,813 İş çıkışı gelip, alırım seni. 1 00:18:35,247 --> 00:18:36,788 İş yemeği mi? 1 00:18:39,148 --> 00:18:40,196 Hayır. 1 00:18:41,007 --> 00:18:42,525 İşle ilgili değil. 1 00:18:43,106 --> 00:18:44,677 İkimiz gideceğiz. 1 00:18:46,747 --> 00:18:53,647 (Müzik) 1 00:18:57,047 --> 00:18:58,802 Sorun olur mu? 1 00:19:02,441 --> 00:19:03,861 Bilmem. 1 00:19:07,023 --> 00:19:08,864 Yani yemek... 1 00:19:09,218 --> 00:19:11,797 Son zamanlarda, biraz yıprandık. 1 00:19:12,440 --> 00:19:14,583 İyi gelir diye düşündüm. 1 00:19:15,460 --> 00:19:22,360 (Müzik) 1 00:19:25,643 --> 00:19:26,875 Tamam. 1 00:19:29,092 --> 00:19:30,259 Olur. 1 00:19:31,296 --> 00:19:38,196 (Müzik) 1 00:19:43,818 --> 00:19:45,762 Yemeğe gidelim dedi. 1 00:19:46,876 --> 00:19:49,480 Ee, tamam da nereye gideceğiz acaba? 1 00:19:49,560 --> 00:19:51,602 Ee, yani ben şimdi ne giyeceğim? 1 00:19:52,665 --> 00:19:56,342 Yani sorsam mı ki şık bir yere gidecek miyiz diye? 1 00:19:57,044 --> 00:19:59,726 Yok ya, o da şimdi çok hevesli gibi olur. 1 00:20:00,347 --> 00:20:01,648 Off! 1 00:20:03,353 --> 00:20:10,253 (Müzik) 1 00:20:22,593 --> 00:20:23,989 Uyumamışsın. 1 00:20:25,347 --> 00:20:28,894 Yani tam dalıyordum ama sen girince... 1 00:20:33,868 --> 00:20:40,769 (Müzik) 1 00:21:00,066 --> 00:21:01,780 (İkisi birden) İyi geceler. 1 00:21:03,902 --> 00:21:05,766 (İkisi birden) Sana da. 1 00:21:13,887 --> 00:21:15,721 (Sessizlik) 1 00:21:27,041 --> 00:21:28,271 Yatak. 1 00:21:29,162 --> 00:21:36,062 (Müzik) 1 00:21:50,974 --> 00:21:57,875 (Müzik) 1 00:22:08,384 --> 00:22:15,285 (Müzik devam ediyor) 1 00:22:17,028 --> 00:22:19,813 Yarın kaç gibi hazır olayım? 1 00:22:23,826 --> 00:22:25,490 Anlamadım. 1 00:22:27,593 --> 00:22:29,688 Yani kaçta gideriz? 1 00:22:32,041 --> 00:22:34,146 Sekiz gibi uygun mu? 1 00:22:36,022 --> 00:22:37,349 Olur. 1 00:22:38,480 --> 00:22:45,380 (Müzik) 1 00:22:59,862 --> 00:23:06,762 (Müzik) 1 00:23:08,838 --> 00:23:10,361 (Martı sesleri) 1 00:23:23,250 --> 00:23:25,615 Saat beşteki toplantıyı, iptal edin. 1 00:23:28,445 --> 00:23:30,645 Sen bilirsin. Yarın olur. 1 00:23:32,125 --> 00:23:36,127 Ha bir de bugünün akşam yemeği için rezervasyon yaptıracaktım. 1 00:23:36,589 --> 00:23:39,559 Olur, orası olur. İki kişilik. 1 00:23:40,895 --> 00:23:41,951 Evet. 1 00:23:45,791 --> 00:23:47,141 (Sessizlik) 1 00:23:50,945 --> 00:23:53,382 Hayır, işle ilgili değil. 1 00:23:54,824 --> 00:23:57,874 Yani çok sade ve şık olması gerekiyor. 1 00:23:58,660 --> 00:24:00,327 Benim için özel. 1 00:24:00,894 --> 00:24:02,933 Tamam, bekliyorum. 1 00:24:05,509 --> 00:24:12,409 (Müzik) 1 00:24:19,952 --> 00:24:21,786 Neden uyandırmadın? 1 00:24:23,005 --> 00:24:24,536 Daha erken. 1 00:24:26,913 --> 00:24:29,723 Ben yemek için rezervasyon yaptırdım. 1 00:24:31,480 --> 00:24:32,768 Tamam. 1 00:24:32,888 --> 00:24:36,211 Şirkete gidiyorum, işlerim var benim. Şoför gönderip aldırırım seni. 1 00:24:36,292 --> 00:24:38,070 Restoranda buluşuruz. 1 00:24:38,230 --> 00:24:39,389 Olur. 1 00:24:40,578 --> 00:24:42,240 Tamam. Görüşürüz. 1 00:24:42,327 --> 00:24:43,731 Görüşürüz. 1 00:24:49,232 --> 00:24:52,855 Nereye gideceğiz? Yani bana hiçbir şey söylemedi. 1 00:24:54,031 --> 00:25:00,932 (Müzik) 1 00:25:07,069 --> 00:25:08,466 (Sessizlik) 1 00:25:10,881 --> 00:25:12,976 (Yağmur sesi) 1 00:25:17,564 --> 00:25:24,464 (Müzik) 1 00:25:26,519 --> 00:25:27,759 Evlat. 1 00:25:29,070 --> 00:25:30,301 Ne bunlar? 1 00:25:30,564 --> 00:25:32,369 Nereden çıktı bunlar? 1 00:25:34,186 --> 00:25:36,395 Malzemeciden geldi usta. 1 00:25:36,943 --> 00:25:39,824 Yani malzemeciyle konuşup... 1 00:25:40,086 --> 00:25:42,523 ...borç olarak vermesini rica ettim. 1 00:25:43,171 --> 00:25:44,441 Sağ olsun kırmadı. 1 00:25:44,521 --> 00:25:47,251 Ben konuştum, olmaz dedi ama. 1 00:25:47,921 --> 00:25:49,976 Nasıl ikna ettin sen? 1 00:25:50,748 --> 00:25:52,351 Bilmem ki usta. 1 00:25:52,721 --> 00:25:56,348 Yani herhalde ikimiz birden konuşunca, halimizden anladı. 1 00:25:59,369 --> 00:26:03,579 Bu malzemelerle çalışıp borcumuzu öder, zararımızı kapatırız usta. 1 00:26:04,065 --> 00:26:05,572 Yaparız evlat, yaparız. 1 00:26:07,096 --> 00:26:13,996 (Müzik) 1 00:26:17,421 --> 00:26:18,874 Aferin sana. 1 00:26:22,952 --> 00:26:26,769 Ee, usta sen içeri geç, ben bunları getireyim. 1 00:26:27,121 --> 00:26:28,759 Sonra başlarız yapmaya. 1 00:26:28,942 --> 00:26:30,155 Hadi kolay gelsin. 1 00:26:30,237 --> 00:26:31,571 Sağ ol. 1 00:26:32,988 --> 00:26:39,888 (Müzik) 1 00:26:53,612 --> 00:27:00,512 (Müzik) 1 00:27:04,800 --> 00:27:06,731 Bu nasıl olur acaba? 1 00:27:10,934 --> 00:27:13,387 Yok. Bu olmaz. 1 00:27:14,538 --> 00:27:21,439 (Müzik) 1 00:27:32,098 --> 00:27:33,845 Bu da olmaz. 1 00:27:37,933 --> 00:27:44,834 (Müzik) 1 00:27:45,678 --> 00:27:47,137 Off! 1 00:27:50,761 --> 00:27:52,984 Ya ne giyeceğim ben şimdi? 1 00:28:00,184 --> 00:28:01,956 İşle ilgili değil. 1 00:28:03,013 --> 00:28:05,950 Yani, çok sade ve şık olması gerekiyor. 1 00:28:06,772 --> 00:28:08,693 Benim için özel. 1 00:28:10,230 --> 00:28:17,131 (Müzik) 1 00:28:32,714 --> 00:28:39,615 (Müzik) 1 00:28:51,328 --> 00:28:56,829 (Müzik devam ediyor) 1 00:29:11,579 --> 00:29:17,080 (Müzik devam ediyor) 1 00:29:37,488 --> 00:29:39,727 (Kapı vurulma sesi) 1 00:29:41,440 --> 00:29:43,390 Canım. 1 00:29:43,517 --> 00:29:46,970 Aa, bunlar ne? 1 00:29:47,181 --> 00:29:49,930 Ayşeciğim, biz akşam yemeğine gideceğiz. 1 00:29:50,010 --> 00:29:52,536 Ama ben ne giyeceğime, bir türlü karar veremedim. 1 00:29:52,624 --> 00:29:56,807 Hı, baş başa romantik bir yemek diyorsun? 1 00:29:59,867 --> 00:30:03,570 Ayşe, ya ben ne giysem hiç bilemiyorum? 1 00:30:03,853 --> 00:30:06,134 O zaman olaya ben el atıyorum. 1 00:30:06,214 --> 00:30:09,990 (Ayşe) Bakalım, bu olmaz. 1 00:30:10,570 --> 00:30:13,793 (Ayşe) Bu da olmaz, bunlar olmaz. 1 00:30:13,875 --> 00:30:17,107 Hadi hazırlan, alışverişe gidiyoruz. 1 00:30:17,453 --> 00:30:19,523 Canım, bunlardan birini seçseydik? 1 00:30:19,605 --> 00:30:21,310 Zehracığım itiraz kabul etmiyorum. 1 00:30:21,392 --> 00:30:25,197 Hadi hazırlan, ben de hazırlanıyorum salonda buluşuruz. 1 00:30:25,315 --> 00:30:27,586 (Kapı açılma sesi) 1 00:30:28,294 --> 00:30:30,860 (Kapı kapanma sesi) 1 00:30:36,018 --> 00:30:38,894 (Kapı açılma sesi) (Kapı kapanma sesi) 1 00:30:41,468 --> 00:30:45,090 -(Ömer) Günaydın. -Oo, günaydın. 1 00:30:45,528 --> 00:30:47,910 (Sessizlik) 1 00:30:54,142 --> 00:30:57,235 Güne güzel başladın herhalde ortak? 1 00:30:57,500 --> 00:30:59,179 Her zamanki gibi. 1 00:30:59,259 --> 00:31:02,529 Her zamanki gibi değil, bugün farklısın. 1 00:31:02,611 --> 00:31:06,160 Yani ne bileyim daha enerjik, daha keyifli gözüküyorsun. 1 00:31:06,281 --> 00:31:08,266 Öyle diyorsan. 1 00:31:08,363 --> 00:31:10,316 (Nefes sesi) 1 00:31:11,068 --> 00:31:14,254 Beşteki toplantıyı iptal etmişsin. 1 00:31:17,118 --> 00:31:19,975 Evet, akşam yemeğe-- 1 00:31:20,057 --> 00:31:22,647 Yemeğe çıkıyorsun, anlaşıldı. 1 00:31:22,729 --> 00:31:25,433 Ne? 1 00:31:26,493 --> 00:31:30,717 -Ne anlaşıldı? -Yok bir şey Ömer, afiyet olsun. 1 00:31:30,965 --> 00:31:36,474 (Piyano sesi) 1 00:31:45,525 --> 00:31:48,259 Halacığım ben dışarı çıkıyorum, istediğin bir şey var mı? 1 00:31:48,339 --> 00:31:51,022 Yok kızım, sağ ol da nereye gidiyorsun? 1 00:31:51,104 --> 00:31:53,866 Abimle Zehra, akşam baş başa yemeğe gidecekler de... 1 00:31:53,948 --> 00:31:55,372 ...Zehra'ya kıyafet alacağız. 1 00:31:55,452 --> 00:31:57,625 (Cevriye) Ay, ne iyi düşünmüşsün ayol. 1 00:31:57,712 --> 00:32:02,068 Şöyle yaşına yakışır, böyle güzelliğini gösterir şeyler al, emi güzel kızım? 1 00:32:02,157 --> 00:32:05,678 Hani, böyle Ömerciğim de gördüğü zaman bayılsın böyle. 1 00:32:05,759 --> 00:32:08,021 Zehra'nın giyecek bir şeyi yok muymuş? 1 00:32:08,103 --> 00:32:11,109 Her yemeğe çıktığında yeni bir şey almak, yeni bir adet mi? 1 00:32:11,190 --> 00:32:13,724 Hayır Alev, ben ısrar ettim. 1 00:32:13,805 --> 00:32:18,586 Her seferinde hani alsa ne olacak ki güzel kızım? 1 00:32:18,666 --> 00:32:21,629 Koskoca Ömer Kervancıoğlu’nun karısı ayol. 1 00:32:21,711 --> 00:32:26,197 Yani, hem her giydiği de çok yakışıyor, değil mi güzel gelinim? 1 00:32:26,279 --> 00:32:27,434 (Ayşe) Evet hala. 1 00:32:27,516 --> 00:32:31,093 Abim akşam görünce başı dönecek, nefesi kesilecek. 1 00:32:31,226 --> 00:32:34,351 Ay neyse, geç olmadan ben çıkayım. 1 00:32:34,615 --> 00:32:37,750 (Alev iç ses) Yemeğe gideceksiniz demek. 1 00:32:43,272 --> 00:32:45,757 (Sessizlik) 1 00:32:54,563 --> 00:32:57,383 (Yasemin) Ben geldim. 1 00:32:57,938 --> 00:33:00,934 Size yemek getirdim, hadi mola verin biraz. 1 00:33:01,015 --> 00:33:04,192 -Ellerine sağlık. -Hoş geldin kızım. 1 00:33:04,375 --> 00:33:07,210 Koray malzemeleri aldı, biz de işe başladık hemen. 1 00:33:07,290 --> 00:33:09,813 Çok sevindim babacığım, hayırlı olsun. 1 00:33:09,894 --> 00:33:11,810 Sağ ol kızım. 1 00:33:11,936 --> 00:33:13,896 Koray sayesinde, hallettik her şeyi. 1 00:33:13,978 --> 00:33:18,041 Estağfurullah ustam, senin gölgen yeter bize. 1 00:33:18,813 --> 00:33:21,980 Ben bir ellerimi yıkayayım. 1 00:33:26,267 --> 00:33:28,695 Çok sağ ol Koray. 1 00:33:28,820 --> 00:33:32,586 Babamın yüzü gülüyor ya ben de çok mutlu oldum. 1 00:33:33,047 --> 00:33:36,100 Aman Yasemin, dikkatli olmamız lazım. 1 00:33:36,181 --> 00:33:40,619 Ustam tefeciden borç aldığımızı öğrenirse, bu sefer bizi affetmez. 1 00:33:40,700 --> 00:33:43,523 Tamam, tamam merak etme sen. 1 00:33:43,623 --> 00:33:47,793 -Ee, hadi gel yemeği hazırlayalım. -İyi hadi hazırlayalım. 1 00:33:51,881 --> 00:33:53,911 Bomba olayını beklemeye ne gerek var? 1 00:33:53,991 --> 00:33:55,543 Savcılığa verelim işte. 1 00:33:55,625 --> 00:34:00,132 Arkasında olan biten ne varsa, çorap söküğü gibi gelir. 1 00:34:02,374 --> 00:34:05,367 Bu kadar küçük bir bağlantı yetmez. 1 00:34:05,449 --> 00:34:07,775 Daha büyük bir delil lazım. 1 00:34:07,857 --> 00:34:12,112 Yoksa Hilmi Yılmaz dava başlamadan, kazanır. 1 00:34:13,411 --> 00:34:15,997 Sen ne düşünüyorsun? 1 00:34:16,717 --> 00:34:18,605 Bence Ömer haklı. 1 00:34:18,724 --> 00:34:21,943 Ne yani hiçbir şey yapmayacak mıyız? 1 00:34:22,275 --> 00:34:23,298 Şimdilik. 1 00:34:23,380 --> 00:34:25,646 Bakın, uçak kazasında... 1 00:34:25,726 --> 00:34:29,186 ...bomba olayını biz ortaya çıkarttık, savcılık zaten incelemede. 1 00:34:29,268 --> 00:34:33,349 Eğer biz tam bu esnada, bu CD'yi polise verecek olursak... 1 00:34:33,429 --> 00:34:37,607 ...işte o zaman uyuyan yılanı uyandırmış olacağız. 1 00:34:42,335 --> 00:34:46,858 Ama biz onu, uyurken yakalamak istiyoruz. 1 00:34:47,865 --> 00:34:51,878 Anlaşıldı, hiçbir şey yapmayacağız yani? 1 00:34:52,014 --> 00:34:53,704 Şimdilik. 1 00:34:53,786 --> 00:34:56,590 -Nereye? -Odama. 1 00:34:56,795 --> 00:35:02,297 (Müzik - Gerilim) 1 00:35:06,097 --> 00:35:10,969 Şu sıra bir şey yapacağını sanmıyorum, yani bir süre rahatız. 1 00:35:11,472 --> 00:35:15,122 -Ama sonra-- -(Mert) Sonrası yok Ömer. 1 00:35:15,972 --> 00:35:18,778 Şimdi var şimdi. 1 00:35:19,003 --> 00:35:24,503 (Müzik - Gerilim) 1 00:35:30,311 --> 00:35:32,852 (Martı sesleri) 1 00:35:33,106 --> 00:35:38,608 (Müzik - Gerilim) 1 00:35:41,335 --> 00:35:43,802 Beni çağırmışsınız Hilmi Bey? 1 00:35:43,911 --> 00:35:46,429 Deşifre oldum, Ömer peşimde. 1 00:35:46,536 --> 00:35:49,536 Ne yapacağız şimdi? 1 00:35:52,862 --> 00:35:56,519 (Hilmi) İçinde pasaport ve sana uzun süre yetecek kadar para var. 1 00:35:56,601 --> 00:35:58,680 Bir süre ortalıkta gözükme. 1 00:35:58,760 --> 00:36:00,777 Tamam Hilmi Bey. 1 00:36:00,858 --> 00:36:03,836 Ortalık sakinleşince biz seni ararız. 1 00:36:03,925 --> 00:36:06,410 Anlaşıldı. 1 00:36:12,880 --> 00:36:16,025 Daha önce söylediğimi, bu işi bir an önce bitirin. 1 00:36:16,106 --> 00:36:18,550 Emredersiniz. 1 00:36:22,769 --> 00:36:25,199 (Kapı açılma sesi) 1 00:36:27,628 --> 00:36:31,500 (Alev) O yemeği, bir şekilde iptal etmem lazım. 1 00:36:39,806 --> 00:36:44,896 Tuğçe, Ömer'in geçen hafta iptal ettiği yemeği bu akşama al. 1 00:36:45,846 --> 00:36:50,059 Hayır, Aysel'e haber vermene gerek yok. 1 00:36:51,869 --> 00:36:54,806 Evet, Ömer'in haberi var. 1 00:36:55,322 --> 00:36:58,283 Yalnız bu toplantı çok önemli ona göre. 1 00:36:58,403 --> 00:37:03,905 (Müzik - Gerilim) 1 00:37:08,851 --> 00:37:11,901 O yemeğe gidemeyeceksin Ömer! 1 00:37:12,007 --> 00:37:15,508 Çünkü ben gitmeni istemiyorum! 1 00:37:18,416 --> 00:37:20,932 (Ayak sesi) 1 00:37:24,072 --> 00:37:25,968 (Leyla) Mert Bey odasında mı? 1 00:37:26,048 --> 00:37:29,561 Demir Bey'in odasına geçtiler Leyla Hanım. 1 00:37:30,311 --> 00:37:32,398 (Ayak sesi) 1 00:37:32,525 --> 00:37:36,459 Yoksa Demir geldi mi? 1 00:37:36,753 --> 00:37:38,697 (Ayak sesi) 1 00:37:40,574 --> 00:37:42,654 (Ayak sesi) 1 00:37:43,398 --> 00:37:45,887 Ah, gel Leyla gel. 1 00:37:46,141 --> 00:37:49,711 Ben de hazır Demir yokken, odasını işgal edeyim dedim. 1 00:37:50,061 --> 00:37:52,871 İyi, iyi yapmışsınız Mert Bey. 1 00:37:52,967 --> 00:37:55,741 Sekreter Demir Bey'in odasında olduğunuzu söyleyince... 1 00:37:55,822 --> 00:37:57,779 ...ben de Demir Bey geldi sandım. 1 00:37:57,860 --> 00:38:01,009 Anladım, ama Demir'in gelişi biraz uzayabilir. 1 00:38:01,090 --> 00:38:02,648 (Mert) Yani birkaç hafta kadar. 1 00:38:02,730 --> 00:38:05,552 Ben, bilmiyordum. 1 00:38:06,617 --> 00:38:09,367 Benden istediğiniz bir şey var mı? 1 00:38:09,561 --> 00:38:11,217 Teşekkür ederim. 1 00:38:11,297 --> 00:38:14,203 -Kolay gelsin. -Sağ ol. 1 00:38:14,675 --> 00:38:16,627 (Ayak sesi) 1 00:38:18,081 --> 00:38:20,170 (Kapı açılma sesi) 1 00:38:22,117 --> 00:38:24,342 Zehracığım o kadar güzel şeyler aldık ki... 1 00:38:24,422 --> 00:38:27,623 ...yani abim görüp sana tekrardan âşık olacak, söyleyeyim. 1 00:38:27,704 --> 00:38:30,650 (Cevriye) Ay, hoş geldiniz güzel gelinim. 1 00:38:30,813 --> 00:38:34,076 Ay, neler aldınız çok merak ettim ayol. 1 00:38:34,157 --> 00:38:34,985 Bakayım. 1 00:38:35,065 --> 00:38:38,612 Ay, o dediğim şıkırtılı pıkırtılı şeylerden almışsınızdır inşallah. 1 00:38:38,693 --> 00:38:40,943 Aldık halacığım aldık, merak etme. 1 00:38:41,025 --> 00:38:45,381 Gerçi, çuval giyse yakışır benim su damlama. 1 00:38:45,461 --> 00:38:47,119 Teşekkürler Cevriye Hanım. 1 00:38:47,199 --> 00:38:49,513 Ay, hala nerdeyse akşam olmak üzere... 1 00:38:49,594 --> 00:38:51,808 ...biz Zehra'yı bırakalım da gidip hazırlansın. 1 00:38:51,889 --> 00:38:56,115 (Cevriye) İyi hadi bakalım git güzel kızım odana, hazırlan sen de. 1 00:38:56,648 --> 00:38:59,612 Ee, sen bir şey almadın mı kendine kızım? 1 00:38:59,693 --> 00:39:01,849 Halacığım, bir dahakine ben kendime alırım. 1 00:39:01,929 --> 00:39:03,262 (Cevriye) İyi, hadi bakalım. 1 00:39:03,956 --> 00:39:09,465 (Müzik - Duygusal) 1 00:39:25,300 --> 00:39:28,322 Geç kalmayayım? 1 00:39:28,554 --> 00:39:34,063 (Müzik - Duygusal) 1 00:39:57,474 --> 00:39:59,131 Karına teşekkür et. 1 00:39:59,219 --> 00:40:04,836 (Ayşe) Ya Zehra o kadar zevkli ki, kravatta gözüm kalmadı desem yalan olur. 1 00:40:07,001 --> 00:40:12,505 (Müzik - Duygusal) 1 00:40:27,472 --> 00:40:32,976 (Müzik - Duygusal) 1 00:40:50,168 --> 00:40:52,538 (Sessizlik) 1 00:40:55,838 --> 00:41:01,340 (Piyano sesi) 1 00:41:19,608 --> 00:41:23,103 Ya bu çok mu abartılı oldu acaba? 1 00:41:23,302 --> 00:41:28,806 (Müzik - Duygusal) 1 00:41:42,759 --> 00:41:48,260 (Müzik - Duygusal) 1 00:42:03,128 --> 00:42:08,632 (Müzik devam ediyor) 1 00:42:16,668 --> 00:42:19,121 Yarın akşam yemeğe gideceğiz. 1 00:42:19,202 --> 00:42:22,288 İş çıkışı gelip alırım seni. 1 00:42:24,724 --> 00:42:27,380 (Zehra) İş yemeği mi? 1 00:42:28,599 --> 00:42:32,372 Hayır, işle ilgili değil. 1 00:42:32,465 --> 00:42:35,168 İkimiz gideceğiz. 1 00:42:35,385 --> 00:42:40,887 (Müzik - Duygusal) 1 00:42:46,373 --> 00:42:49,130 Sorun olur mu? 1 00:42:51,849 --> 00:42:54,411 Bilmem. 1 00:42:56,427 --> 00:42:58,628 Yani yemek... 1 00:42:58,710 --> 00:43:01,744 Son zamanlarda biraz yıprandık. 1 00:43:01,856 --> 00:43:04,669 İyi gelir diye düşündüm. 1 00:43:04,836 --> 00:43:10,338 (Piyano sesi) 1 00:43:15,139 --> 00:43:17,529 Tamam. 1 00:43:18,418 --> 00:43:20,041 Olur. 1 00:43:20,255 --> 00:43:25,759 (Piyano sesi) 1 00:43:40,965 --> 00:43:42,690 Ayşeciğim... 1 00:43:42,771 --> 00:43:48,029 ...bu gece Zehra'yla Ömer için, özel bir gece galiba? 1 00:43:49,329 --> 00:43:54,961 Yani anneciğim orasını bilmiyorum ama, Zehra bu gece çok güzel olacak. 1 00:44:03,519 --> 00:44:06,128 Maşallah, maşallah. 1 00:44:06,253 --> 00:44:09,034 Kırk bin kere maşallah ayol. 1 00:44:09,173 --> 00:44:12,632 Zehracığım, çok güzel görünüyorsun. 1 00:44:12,737 --> 00:44:15,507 Teşekkür ederim. 1 00:44:16,355 --> 00:44:20,052 Anne, galiba haklısın. 1 00:44:20,222 --> 00:44:24,168 Baksana, Zehra abimin aldığı kolyeyi taktığına göre... 1 00:44:24,248 --> 00:44:26,016 ...bu gece gerçekten de çok özel. 1 00:44:26,097 --> 00:44:27,949 (Müzeyyen) Aa! 1 00:44:28,070 --> 00:44:32,523 Aa, utandırmayın su damlamı, bak hemen yanakları al al olurmuş. 1 00:44:32,603 --> 00:44:35,451 (Cevriye) Kurban olurum seni verene ben. 1 00:44:35,532 --> 00:44:37,689 Ben çıkayım, şoför bekliyordu. 1 00:44:37,769 --> 00:44:41,726 Aa, ayol biraz ağırdan alsana, beklesin Ömerciğim. 1 00:44:41,900 --> 00:44:44,870 (Cevriye gülme sesi) Ama şoför? 1 00:44:45,146 --> 00:44:47,717 Tamam şaka yaptım, şaka git tabii. 1 00:44:47,797 --> 00:44:50,520 (Cevriye) Ömerciğim zaten seni görünce dili tutulacak. 1 00:44:50,601 --> 00:44:53,375 Ay ne kadar erken o kadar iyi ayol. (Cevriye gülme sesi) 1 00:44:53,456 --> 00:44:56,371 (Müzeyyen) Güle güle yavrum. 1 00:44:59,300 --> 00:45:03,133 -(Cevriye) Ah maşallah. -Ya, ya çok güzel olmamış mı? 1 00:45:03,213 --> 00:45:08,177 Yüzünün güzelliği kalbinin güzelliğinden geliyor ayol, maşallah. 1 00:45:09,224 --> 00:45:11,774 (Dalga sesleri) (Martı sesleri) 1 00:45:26,780 --> 00:45:28,731 (Nihat) Ömer, nereye? 1 00:45:28,813 --> 00:45:31,797 (Nihat) Toplantıya gireceğiz birazdan. 1 00:45:32,461 --> 00:45:33,847 Ne toplantısı? 1 00:45:33,929 --> 00:45:36,679 Ee, lojistik firmasıyla ilgili toplantı talep etmişsin. 1 00:45:36,760 --> 00:45:41,451 Hepimize senin adına mail geçtiler, haberin yok muydu? 1 00:45:43,125 --> 00:45:47,132 Hayır, o toplantı geçen hafta iptal ettirildi. 1 00:45:47,235 --> 00:45:50,437 Yalnız şirket ortakları geldi, birazdan burada olurlar. 1 00:45:50,518 --> 00:45:54,664 Evet adamlar gelmiş, ikinci kez iptal edemeyiz Ömer. 1 00:45:54,773 --> 00:45:57,213 Tamam, birazdan başlarız. 1 00:45:57,304 --> 00:46:00,501 Tamam, hemen ilgileniyorum. 1 00:46:00,773 --> 00:46:06,277 (Müzik - Gerilim) 1 00:46:16,985 --> 00:46:19,126 Ne kadar yolumuz var daha? 1 00:46:19,235 --> 00:46:22,342 İki dakikaya oradayız Zehra Hanım. 1 00:46:23,496 --> 00:46:25,559 (Telefon zili sesi) 1 00:46:28,539 --> 00:46:31,266 Im, biz gelmek üzereyiz çok az kaldı. 1 00:46:31,347 --> 00:46:34,460 Benim çok acil bir toplantıya girmem gerekiyor. 1 00:46:34,603 --> 00:46:38,431 Sen restorana geç, ben yarım saat içinde orada olacağım. 1 00:46:38,695 --> 00:46:39,820 Ama-- 1 00:46:39,902 --> 00:46:44,063 Ferit Bey, yani mekânın sahibi senin geleceğinden haberi var, seni bekliyor. 1 00:46:44,204 --> 00:46:46,702 Peki, tamam. 1 00:46:46,902 --> 00:46:52,405 (Müzik - Duygusal) 1 00:47:00,867 --> 00:47:04,132 Toplantıda görüşürüz Ömer. 1 00:47:04,347 --> 00:47:09,842 (Müzik - Duygusal) 1 00:47:11,585 --> 00:47:14,308 Ya ben nasıl söyleyeceğim? 1 00:47:14,626 --> 00:47:17,471 Yapamam ki. 1 00:47:24,626 --> 00:47:29,951 Neyse, mecbur gelmesini bekleyeceğim. 1 00:47:31,719 --> 00:47:34,450 (Araba sesi) 1 00:47:37,306 --> 00:47:39,500 (Erkek) Gümrük sorunlarını halletmeden... 1 00:47:39,581 --> 00:47:42,577 ...ikinci etaba geçmeyiz diye düşünüyorum. 1 00:47:42,659 --> 00:47:45,278 Sen ne dersin ortak? 1 00:47:46,344 --> 00:47:50,887 Anladım, ee aynı prosedür mü devam ediyor, ilk önce onu bir çek edelim. 1 00:47:50,969 --> 00:47:54,351 İthalat servisi ilgili birimlerle kontağa geçsin, bir rapor hazırlansın. 1 00:47:54,432 --> 00:47:56,570 Ondan sonra izleyeceğimiz yola bakarız. 1 00:47:56,652 --> 00:48:00,500 Ama nakliye aşamasında karara bağlamamız gereken noktalar var. 1 00:48:00,581 --> 00:48:02,780 Aslında haklısın. 1 00:48:02,862 --> 00:48:05,501 (Erkek) Gürcistan'da iş yaptığımız firmayla konuşup... 1 00:48:05,581 --> 00:48:08,946 ...onlardan da teklif alabiliriz. 1 00:48:09,445 --> 00:48:11,976 Toplantıya bensiz devam etmekte bir sorun yoksa... 1 00:48:12,056 --> 00:48:13,651 ...ben müsaadenizi isteyeceğim. 1 00:48:13,733 --> 00:48:15,613 Mert Bey bu konuda yetkili. 1 00:48:15,693 --> 00:48:17,909 (Erkek) Daha sonrada bir araya gelebiliriz. 1 00:48:17,989 --> 00:48:19,875 Teşekkürler Ömer Bey. 1 00:48:19,956 --> 00:48:22,182 Sağ olun. 1 00:48:22,586 --> 00:48:24,780 (Mert) Evet, toplantı bitmiştir. 1 00:48:24,862 --> 00:48:28,356 -(Mert) Buyurun. -(Erkek) Teşekkürler. 1 00:48:31,106 --> 00:48:33,393 (Ayak sesi) 1 00:48:33,916 --> 00:48:36,403 Ömer. 1 00:48:37,485 --> 00:48:39,366 Alev çok geç kaldım, çıkmam lazım. 1 00:48:39,447 --> 00:48:42,172 Şu gümrük işiyle ilgile aklımda bir fikir var. 1 00:48:42,253 --> 00:48:45,096 Geçen sene çalıştığımız şey vardı ya firma? 1 00:48:45,177 --> 00:48:47,950 Alev daha sonra, çok işim var çıkmam lazım. 1 00:48:48,041 --> 00:48:49,405 Ömer! 1 00:48:49,487 --> 00:48:51,146 Alev! 1 00:48:51,226 --> 00:48:52,774 Alev! 1 00:48:52,856 --> 00:48:54,681 Alev, iyi misin? 1 00:48:54,786 --> 00:48:57,597 Alev, Alev duyuyor musun beni? 1 00:48:57,679 --> 00:49:00,742 (Ömer) Alev, Alev ne oldu? 1 00:49:00,833 --> 00:49:03,260 (Ömer) Alev, Alev aç gözlerini. 1 00:49:03,342 --> 00:49:06,119 Alev. 1 00:49:08,356 --> 00:49:09,996 Alev duyuyor musun? 1 00:49:10,077 --> 00:49:13,637 Bekle, ben yardım çağırıp geliyorum. 1 00:49:13,860 --> 00:49:19,363 (Müzik - Gerilim) 1 00:49:21,648 --> 00:49:24,100 (Telefon zili sesi) 1 00:49:24,322 --> 00:49:29,826 (Müzik - Gerilim) 1 00:49:47,144 --> 00:49:49,903 (Ömer) Alev, Alev! 1 00:49:50,045 --> 00:49:52,525 (Ömer) Alev, iyi misin? 1 00:49:52,693 --> 00:49:53,871 Alev. 1 00:49:53,960 --> 00:49:56,429 Ne oldu Ömer bana? 1 00:49:56,724 --> 00:50:00,851 Tansiyonun düştü sanırım. İyi misin? 1 00:50:02,778 --> 00:50:04,003 İyiyim, iyiyim. 1 00:50:04,085 --> 00:50:05,452 Tamam, sen burada bekle... 1 00:50:05,532 --> 00:50:08,279 ...ben gidip eşyalarını alıp ondan sonra doktora gideriz. 1 00:50:08,360 --> 00:50:11,625 Hiç gerek yok Ömer, senin sanırım işin var. 1 00:50:11,706 --> 00:50:15,724 Ne demek Alev olur mu öyle şey, bekle hemen geliyorum. 1 00:50:15,914 --> 00:50:21,418 (Müzik - Gerilim) 1 00:50:23,875 --> 00:50:26,632 Harika. 1 00:50:26,798 --> 00:50:28,530 (Telefon zili sesi) 1 00:50:31,322 --> 00:50:33,736 (Telefon zili sesi) 1 00:50:38,641 --> 00:50:43,628 Alo, nerede kaldın ya merak ettim. O kadar uzun sürmez demiştin? 1 00:50:43,929 --> 00:50:47,757 Aa, Zehra sen misin? 1 00:50:48,235 --> 00:50:51,007 (Alev ses) Zehra? 1 00:50:52,288 --> 00:50:56,583 Ömer duşta canım, bir şey mi söyleyecektin? 1 00:50:56,824 --> 00:51:02,327 (Müzik - Gerilim) 1 00:51:18,027 --> 00:51:23,529 (Müzik - Gerilim) 1 00:51:36,677 --> 00:51:38,746 Konağa gidelim lütfen. 1 00:51:38,827 --> 00:51:41,670 Tabii, Zehra Hanım. 1 00:51:46,711 --> 00:51:49,264 (Salim) İşi bayağı bir hafiflettik abla. 1 00:51:49,351 --> 00:51:53,268 Hadi inşallah, başladınız ya gerisi gelir. 1 00:51:53,349 --> 00:51:55,490 Öyle abla. 1 00:51:55,969 --> 00:52:01,206 Başlamak bitirmenin yarısı, bu hızla toparlayacağız inşallah. 1 00:52:01,454 --> 00:52:03,597 (Şükran) İnşallah, Allah büyüktür Salim. 1 00:52:03,677 --> 00:52:07,163 (Şükran) Umudunu hiç kaybetmeyeceksin. 1 00:52:13,079 --> 00:52:15,364 Niye böyle yapıyorsun Koray? 1 00:52:15,445 --> 00:52:19,510 Kötü mü oldu yani, ne güzel çalışmaya başladınız. 1 00:52:19,856 --> 00:52:22,228 Hişt, duyacaklar Yasemin. 1 00:52:22,309 --> 00:52:24,452 Ya tamam, tamam. 1 00:52:24,534 --> 00:52:27,698 Her şey yoluna girecek, merak etme. 1 00:52:28,451 --> 00:52:33,295 Ne yapıyorsunuz siz bakalım mutfak köşelerinde, böyle dikilmiş? 1 00:52:33,677 --> 00:52:35,409 Hiç Leyla abla... 1 00:52:35,489 --> 00:52:39,969 ...yani salonda, tüm gözler üzerimizde olunca. 1 00:52:40,512 --> 00:52:44,434 Ee, boyunuzdan büyük işlere kalkıştınız, olacak o kadar. 1 00:52:44,521 --> 00:52:47,112 Vallahi bizim bir şikayetimiz yok Leyla abla. 1 00:52:47,193 --> 00:52:49,703 Gayet memnunuz halimizden. 1 00:52:49,811 --> 00:52:51,642 Hadi, hadi içeri artık. 1 00:52:51,724 --> 00:52:55,778 Şimdi sizinkilerin gözleri aramaya başlayacak, hadi. 1 00:52:57,335 --> 00:52:59,751 (Kapı açılma sesi) 1 00:53:00,115 --> 00:53:02,494 (Kapı kapanma sesi) 1 00:53:02,849 --> 00:53:05,201 (Nefes sesi) 1 00:53:07,434 --> 00:53:09,976 (Nefes sesi) 1 00:53:13,005 --> 00:53:15,418 (Nefes sesi) 1 00:53:17,068 --> 00:53:19,920 Ne sanmıştın? 1 00:53:20,615 --> 00:53:23,889 Başka ne olacaktı ki? 1 00:53:24,815 --> 00:53:28,242 Ya ne kadar aptalım ya! 1 00:53:28,514 --> 00:53:34,019 (Müzik - Duygusal) 1 00:53:50,932 --> 00:53:53,815 Bir de ağlıyor musun? 1 00:53:54,358 --> 00:53:57,026 (Ağlama sesi) 1 00:53:59,646 --> 00:54:03,183 Önce hastalık numarası... 1 00:54:03,264 --> 00:54:05,931 ...şimdi de bu. 1 00:54:06,193 --> 00:54:09,625 Ya resmen benimle oyun oynuyor. 1 00:54:09,842 --> 00:54:15,336 (Müzik - Duygusal) 1 00:54:19,268 --> 00:54:22,061 (Zehra) Kendine gel. 1 00:54:23,259 --> 00:54:26,248 Sen onun için burada değilsin. 1 00:54:26,463 --> 00:54:31,966 (Müzik - Duygusal) 1 00:54:53,896 --> 00:54:55,952 (Ayak sesi) 1 00:54:56,297 --> 00:54:58,389 (Kapı kapanma sesi) 1 00:54:58,608 --> 00:55:04,110 (Müzik - Duygusal) 1 00:55:14,443 --> 00:55:16,945 Ben. 1 00:55:17,193 --> 00:55:22,696 (Müzik - Jenerik) 1 00:55:22,969 --> 00:55:28,322 Bu dizinin betimlemesi TRT/Karamel Film tarafından... 1 00:55:28,403 --> 00:55:33,653 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1 00:55:33,735 --> 00:55:37,778 www.sebeder.org 1 00:55:38,103 --> 00:55:42,266 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Aynur Çelebi 1 00:55:42,347 --> 00:55:45,333 Seslendiren: Emine Kolivar 1 00:55:45,414 --> 00:55:48,663 Alt Yazı: Nuray Ünal - Gülay Yılmaz 1 00:55:48,744 --> 00:55:52,135 İşaret Dili Tercümesi: Volkan Kurt 1 00:55:52,215 --> 00:55:56,567 Son Kontroller: Dolunay Ünal - Fulya Akbaba - Hasan Dikyuva 1 00:55:56,648 --> 00:56:01,047 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 42731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.