All language subtitles for Adini-Sen-Koy-Engelsiz-144-Bolum

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,600 Bu dizinin betimlemesi TRT/Karamel Film tarafından... 1 00:00:03,681 --> 00:00:06,814 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1 00:00:06,894 --> 00:00:10,894 www.sebeder.org 1 00:00:11,125 --> 00:00:18,025 (Müzik - Jenerik) 1 00:00:32,920 --> 00:00:39,820 (Müzik - Jenerik) 1 00:00:51,472 --> 00:00:53,719 Ateşinin sebebi belli oldu! 1 00:00:54,694 --> 00:00:56,830 Demek her şey numaraymış. 1 00:00:56,911 --> 00:01:01,271 (Müzik) 1 00:01:01,551 --> 00:01:04,052 Tamam, ben hallederim. 1 00:01:18,873 --> 00:01:20,893 -Koydun mu? -Evet. 1 00:01:21,034 --> 00:01:25,231 (Müzik) 1 00:01:25,365 --> 00:01:26,983 Şuna bak ya. 1 00:01:27,365 --> 00:01:29,340 Resmen oyun oynamış. 1 00:01:30,763 --> 00:01:34,229 Yani iyi de hasta numarası yapmak niye? 1 00:01:35,495 --> 00:01:38,344 (Ayak sesi) 1 00:01:38,424 --> 00:01:39,424 Geliyor. 1 00:01:39,504 --> 00:01:46,405 (Müzik) 1 00:01:46,486 --> 00:01:47,686 (Kapı açılma sesi) 1 00:01:49,546 --> 00:01:51,259 Su getirdim sana. 1 00:01:53,334 --> 00:01:54,334 (Nefes sesi) 1 00:01:54,415 --> 00:02:01,316 (Müzik) 1 00:02:01,397 --> 00:02:05,596 Sağ ol, hasta hasta yordum seni de. 1 00:02:06,992 --> 00:02:08,425 Ben biraz uzanayım. 1 00:02:12,213 --> 00:02:13,213 (Öksürme sesi) 1 00:02:13,841 --> 00:02:20,741 (Müzik) 1 00:02:33,379 --> 00:02:35,912 (Zehra iç ses) Neden böyle yapıyor ki? 1 00:02:36,276 --> 00:02:43,176 (Müzik) 1 00:02:49,329 --> 00:02:50,929 Çok ateşim var değil mi? 1 00:02:51,231 --> 00:02:54,165 Yani evet, gerçekten o kadar ateşin var ki üstünü açalım. 1 00:02:54,254 --> 00:02:55,853 Hayır. Hayır, açma. 1 00:02:55,935 --> 00:02:56,935 Neden? 1 00:02:57,015 --> 00:02:59,388 Açmamız lazım ama yoksa ateşin düşmez ki. Hadi. 1 00:02:59,469 --> 00:03:01,711 Hayır hayır. Çok üşüyorum. 1 00:03:01,864 --> 00:03:04,430 İşte ateşin var ya, sen o yüzden üşüyorsun, hadi açalım. 1 00:03:04,510 --> 00:03:05,961 Hayır, olmaz, olmaz. 1 00:03:06,043 --> 00:03:08,557 Ama ne demek olmaz? Yoksa iyileşemeyeceksin. 1 00:03:10,438 --> 00:03:11,705 Benim uyumam lazım. 1 00:03:11,787 --> 00:03:13,824 (Zehra) Böyle ateşli ateşli uyuyamazsın. 1 00:03:13,905 --> 00:03:16,841 Bak, ne dedim sana, havale geçirirsin. Ya çok tehlikeli, hadi aç. 1 00:03:16,921 --> 00:03:18,637 Hayır, uyursam geçer. 1 00:03:18,771 --> 00:03:19,947 Uyuyacağım. 1 00:03:20,813 --> 00:03:25,080 -Tamam, o zaman kalk, bir daha duş al. -Hayır. Hayır, istemiyorum. 1 00:03:25,185 --> 00:03:27,718 Uyumak istiyorum, ışığı kapatır mısın? 1 00:03:28,806 --> 00:03:29,806 Kapat. 1 00:03:30,431 --> 00:03:37,331 (Müzik) 1 00:03:51,926 --> 00:03:58,826 (Müzik) 1 00:04:00,076 --> 00:04:01,076 İyi misin? 1 00:04:05,277 --> 00:04:08,657 Evet. Uyursam hiçbir şeyim kalmaz. 1 00:04:11,914 --> 00:04:16,221 (Müzik) 1 00:04:16,413 --> 00:04:20,449 Uyuyacakmış! Görürsün sen. 1 00:04:32,800 --> 00:04:37,110 (Müzik) 1 00:04:41,788 --> 00:04:48,688 (Müzik - Gerilim) 1 00:04:54,800 --> 00:04:57,276 Sonunda ne olduğunu öğreneceğim. 1 00:04:59,387 --> 00:05:02,653 Bakalım Hilmi Yılmaz beni neyle tehdit ediyormuş. 1 00:05:02,841 --> 00:05:09,740 (Müzik - Gerilim) 1 00:05:10,973 --> 00:05:13,514 -(Alev ses) Çocuğu kaçıracaksınız. -(Erkek ses) Çocuğu mu? 1 00:05:13,596 --> 00:05:16,596 (Alev ses) Evet, çocuğu. Basit bir planım var. 1 00:05:17,507 --> 00:05:21,906 (Alev ses) Sadece bir gününüzü alacak ve hemen kolayca hallolacak. 1 00:05:22,391 --> 00:05:24,361 (Alev ses) Kesinlikle hata istemiyorum. 1 00:05:24,442 --> 00:05:27,596 (Erkek ses) Yeri ve zamanı söyleyin yeter. Ne zaman yapıyoruz? 1 00:05:27,677 --> 00:05:29,877 (Alev ses) Benden haber bekleyin. 1 00:05:30,406 --> 00:05:33,709 Bunlar... İnanmıyorum. 1 00:05:35,002 --> 00:05:37,869 Ucuz atlattım, iyi ki Ömer duymadı bunları. 1 00:05:38,500 --> 00:05:45,400 (Müzik - Gerilim) 1 00:05:48,137 --> 00:05:49,947 Bunu kimse görmemeli. 1 00:05:59,730 --> 00:06:06,629 (Müzik - Gerilim) 1 00:06:09,689 --> 00:06:11,205 Burası iyi... 1 00:06:11,966 --> 00:06:13,539 ...şimdilik. 1 00:06:21,249 --> 00:06:24,915 Bakalım Ömer benim bıraktığım CD'yi görünce ne yapacak? 1 00:06:30,187 --> 00:06:37,086 (Müzik - Duygusal) 1 00:07:27,990 --> 00:07:31,377 Uyanır mısın? Kalkar mısın lütfen? Hadi kalk. 1 00:07:31,459 --> 00:07:33,992 Durmuyor musun beni? Hadi lütfen kalk. 1 00:07:34,072 --> 00:07:36,126 Sanki nefes almıyor gibisin böyle, kalk. 1 00:07:36,208 --> 00:07:37,641 -Ya uyuyorum. -Hayır, uyuyamazsın. 1 00:07:37,721 --> 00:07:39,055 Lütfen kalkar mısın? 1 00:07:39,136 --> 00:07:41,151 Ya duymuyor musun beni? Bak, ciddi bir şey olabilir. 1 00:07:41,230 --> 00:07:44,492 Kalple ilgili diyorum. Sürekli böyle tıkanıyorsun sanki. 1 00:07:47,221 --> 00:07:49,127 Ne tıkanması? Ne kalbi? 1 00:07:50,961 --> 00:07:54,066 Yani bilmiyorum ki bana öyle geldi. 1 00:07:56,689 --> 00:07:58,084 Olabilir mi? 1 00:08:00,466 --> 00:08:03,711 Nabız. Nabzımı ölçer misin? 1 00:08:04,716 --> 00:08:07,540 -Nabzını mı? Neden? -Evet. 1 00:08:08,742 --> 00:08:12,105 Ritmine bakmak için. Bir sorun var mı yok mu öğrenmek için. 1 00:08:13,411 --> 00:08:15,300 Ama benim saatim yok ki. 1 00:08:18,324 --> 00:08:21,867 Saat. Çekmeceden saati verir misin? 1 00:08:23,971 --> 00:08:25,704 Saat çekmecede. 1 00:08:27,124 --> 00:08:29,540 (Ömer) Yani hiç hâlim yok. 1 00:08:30,779 --> 00:08:32,087 Çok hastayım. 1 00:08:33,620 --> 00:08:40,520 (Müzik) 1 00:08:48,447 --> 00:08:49,514 (Çekmece kapanma sesi) 1 00:08:56,380 --> 00:08:58,142 Biraz doğrulur musun? 1 00:08:58,658 --> 00:09:05,558 (Müzik) 1 00:09:06,182 --> 00:09:08,171 Şu yorganını da biraz çekelim mi yere değmesin. 1 00:09:08,251 --> 00:09:11,407 Tamam, tamam, ben... Sen nabzıma bak. 1 00:09:11,787 --> 00:09:14,355 -Nabzıma bak. -Sen saatine bak. 1 00:09:16,408 --> 00:09:18,096 Başladı. 1 00:09:21,352 --> 00:09:28,252 (Müzik - Duygusal) 1 00:09:38,096 --> 00:09:40,296 Tamam, kaç oldu? 1 00:09:40,421 --> 00:09:42,257 -140! -Ne? 1 00:09:42,312 --> 00:09:45,445 Tamam tamam. 92, 93 gibi bir şey. 1 00:09:45,525 --> 00:09:46,525 Öyle bir şey. 1 00:09:47,907 --> 00:09:50,291 Tamam, normal o zaman. 1 00:09:50,530 --> 00:09:51,713 Hı hı. 1 00:09:56,044 --> 00:09:58,712 (Zehra) Bir dakika bekle. Ben hemen geliyorum. 1 00:09:58,793 --> 00:09:59,943 Nereye? 1 00:10:00,024 --> 00:10:01,722 Bekle, geliyorum ben. 1 00:10:02,190 --> 00:10:09,090 (Müzik) 1 00:10:09,171 --> 00:10:10,438 (Kapı kapanma sesi) 1 00:10:20,227 --> 00:10:21,427 (Kapı açılma sesi) 1 00:10:23,576 --> 00:10:24,844 (Kapı kapanma sesi) 1 00:10:28,669 --> 00:10:30,603 Evet, şimdi sen in biraz daha. 1 00:10:30,942 --> 00:10:32,711 Ne yapacaksın onları? 1 00:10:32,953 --> 00:10:35,880 Koyacağım. Biraz, biraz aşağı doğru iner misin? 1 00:10:36,033 --> 00:10:38,511 Hiç gerek yok onlara. Biraz daha iyi gibiyim sanki. 1 00:10:38,592 --> 00:10:40,173 Hayır, hayır. Hayır, olmaz. 1 00:10:40,254 --> 00:10:43,144 Yani gerek var, bak ateşin bir yükseliyor, bir düşüyor. 1 00:10:43,225 --> 00:10:44,678 Bunun dengesini sağlamamız lazım.. 1 00:10:44,759 --> 00:10:47,178 Bunları koymadan da yapamayız. Hadi birazcık aşağıya. 1 00:10:47,259 --> 00:10:48,684 (Zehra) Hadi lütfen. 1 00:10:50,020 --> 00:10:51,020 Hadi. 1 00:10:51,101 --> 00:10:53,477 Ben gerçekten daha iyiyim. Yani ateşim de gitti bak. 1 00:10:53,558 --> 00:10:55,047 Hayır, gitmedi. 1 00:10:58,104 --> 00:10:59,388 Çok sıcak bunlar. 1 00:10:59,469 --> 00:11:02,336 Hiçbir şey olmaz, hiçbir şey olmaz. Böyle olması lazım. 1 00:11:03,955 --> 00:11:06,089 E sen zaten çok üşümüyor muydun? 1 00:11:11,437 --> 00:11:13,346 Bak, sakın çıkarma, tamam mı? 1 00:11:14,868 --> 00:11:21,768 (Müzik) 1 00:11:30,741 --> 00:11:33,685 Ben bekleyeceğim seni, yatmayacağım da. 1 00:11:38,774 --> 00:11:40,340 Lütfen kaldırma. 1 00:11:40,424 --> 00:11:42,971 Lütfen, biraz daha durması lazım, bak sakın. 1 00:11:43,052 --> 00:11:48,865 (Müzik) 1 00:11:48,965 --> 00:11:51,115 Bakalım şimdi ne olacak? 1 00:11:51,852 --> 00:11:53,747 Umarım ateşin düşer. 1 00:12:00,918 --> 00:12:07,817 (Müzik) 1 00:12:16,839 --> 00:12:18,914 Ya bak lütfen ama kaç kere söyledim. 1 00:12:18,995 --> 00:12:21,514 Onların birazcık durması lazım, hadi ört. 1 00:12:21,941 --> 00:12:23,541 İyice boynuna doğru çek. 1 00:12:26,082 --> 00:12:28,091 Lütfen boynuna doğru birazcık çeker misin? 1 00:12:28,172 --> 00:12:30,452 Sanki ben biraz terledim. 1 00:12:31,426 --> 00:12:33,826 Tamam, biz senin bir ateşini ölçelim. 1 00:12:33,918 --> 00:12:39,182 (Müzik) 1 00:12:39,575 --> 00:12:40,698 Aç koltukaltını. 1 00:12:40,778 --> 00:12:42,390 -Hayır hayır. -Evet canım, evet. 1 00:12:42,471 --> 00:12:44,412 -Gerçekten hiç gerek yok. -Tamam, o zaman böyle. 1 00:12:46,488 --> 00:12:48,659 Şunları da şöyle alalım. 1 00:12:49,243 --> 00:12:50,243 (Zehra) Evet. 1 00:12:57,995 --> 00:12:58,995 Hah. 1 00:12:59,206 --> 00:13:06,105 (Müzik) 1 00:13:08,440 --> 00:13:10,854 Tamam, ben biraz yataktan çıkayım. 1 00:13:10,934 --> 00:13:13,331 Ama bak terledin işte, işe yarıyor demektir. 1 00:13:13,413 --> 00:13:15,608 Tamam, ben biraz orada oturursam daha iyi olur. 1 00:13:15,688 --> 00:13:17,208 Bence biraz daha kalması lazım. 1 00:13:17,273 --> 00:13:19,473 Hayır, sen en iyisi al bunları, al. 1 00:13:21,302 --> 00:13:28,201 (Müzik) 1 00:13:51,293 --> 00:13:57,293 (Müzik - Duygusal) 1 00:14:14,451 --> 00:14:16,389 Sen orada üşüme öyle. 1 00:14:16,971 --> 00:14:20,040 Yok, hayır. Sıcakladım biraz. 1 00:14:20,121 --> 00:14:21,721 Böyle dursam iyi olacak. 1 00:14:21,832 --> 00:14:24,076 -Ben sana yorganı vereyim istersen. -Hayır hayır. 1 00:14:24,207 --> 00:14:26,540 Kalsın, gerek yok, ben iyiyim böyle. 1 00:14:27,155 --> 00:14:33,481 (Müzik) 1 00:14:34,119 --> 00:14:35,758 Neyse, ben yatıyorum. 1 00:14:35,851 --> 00:14:37,334 Sana Allah rahatlık versin. 1 00:14:37,409 --> 00:14:39,809 İyi geceler, ışıkları da kapatırsın. 1 00:14:44,879 --> 00:14:51,778 (Müzik) 1 00:15:06,953 --> 00:15:13,853 (Müzik) 1 00:15:19,760 --> 00:15:23,728 Yok, ben kapatayım ışıkları, çok göz alıyor. 1 00:15:26,092 --> 00:15:32,992 (Müzik) 1 00:15:35,743 --> 00:15:38,786 Ha, sen yatağa geçersen ben torbaları koyarım yine. 1 00:15:47,048 --> 00:15:53,948 (Müzik - Duygusal) 1 00:16:08,033 --> 00:16:14,932 (Müzik - Duygusal) 1 00:16:18,653 --> 00:16:21,306 (Martı sesleri) 1 00:16:26,719 --> 00:16:33,619 (Müzik) 1 00:16:47,807 --> 00:16:49,375 Burada mı uyumuş? 1 00:16:49,780 --> 00:16:56,680 (Müzik) 1 00:17:10,019 --> 00:17:16,920 (Müzik) 1 00:17:23,166 --> 00:17:25,285 Bırak, bırak onu. 1 00:17:27,051 --> 00:17:29,052 E üstünü örtecektim. 1 00:17:31,855 --> 00:17:38,756 (Müzik) 1 00:17:42,318 --> 00:17:43,812 Tutulmuşsundur. 1 00:17:43,894 --> 00:17:46,778 Niye burada uyudun ki? Üşümüşsündür de. 1 00:17:47,607 --> 00:17:49,142 Dün gece uyutmadın hiç. 1 00:17:51,826 --> 00:17:53,450 Ya ama terliydin. 1 00:17:53,530 --> 00:17:56,725 Yani ne yapsaydım? Öyle bıraksa mıydım? 1 00:17:57,439 --> 00:17:59,306 Şu hâlimden daha iyi olurdu. 1 00:18:00,279 --> 00:18:07,180 (Müzik) 1 00:18:11,211 --> 00:18:13,678 Senin bu yaptıklarına ne demeli peki? 1 00:18:18,278 --> 00:18:20,477 Gel de yüzleş şu yaptığınla. 1 00:18:25,269 --> 00:18:27,200 Abi, sen neden binmedin uçağa? 1 00:18:27,280 --> 00:18:30,424 Sen kolay kolay programını yarıda bırakmazdın. 1 00:18:30,731 --> 00:18:32,633 Ben de sordum Ayşeciğim. 1 00:18:33,226 --> 00:18:34,226 Neden? 1 00:18:34,538 --> 00:18:40,075 (Müzik) 1 00:18:40,281 --> 00:18:42,281 Ben midemi bozmuşum Ayşeciğim. 1 00:18:42,363 --> 00:18:45,390 Kendimi kötü hissedince binmedim uçağa. 1 00:18:47,417 --> 00:18:48,715 Tabii ya. 1 00:18:50,244 --> 00:18:52,177 Ayşe'ye hastayım dediği için. 1 00:18:52,259 --> 00:18:57,625 (Müzik) 1 00:18:57,957 --> 00:18:59,238 E tamam da... 1 00:19:00,385 --> 00:19:03,319 ...hasta değilse neden öyle söyledi o zaman? 1 00:19:06,458 --> 00:19:08,171 Uçağa niye binmedi? 1 00:19:11,682 --> 00:19:12,882 (Kapı açılma sesi) 1 00:19:15,767 --> 00:19:17,042 Bir şey mi var? 1 00:19:19,818 --> 00:19:20,818 Hayır. 1 00:19:21,903 --> 00:19:22,903 Tamam. 1 00:19:23,347 --> 00:19:26,791 Benim yatağım öyle kalsın, ben uzanırım belki. 1 00:19:27,973 --> 00:19:29,788 Hı hı, tamam. 1 00:19:33,297 --> 00:19:34,497 (Kapı açılma sesi) 1 00:19:37,276 --> 00:19:38,542 (Kapı kapanma sesi) 1 00:19:38,623 --> 00:19:45,523 (Müzik) 1 00:19:45,855 --> 00:19:48,743 İyi, görmemiş. 1 00:20:01,492 --> 00:20:04,937 Aa Leyla, bu kadar erken mi gidiyorsun? 1 00:20:05,012 --> 00:20:06,857 Şey, teyze... 1 00:20:06,939 --> 00:20:10,672 ...yapmam gereken bir iki iş var da erken çıkayım dedim. 1 00:20:11,325 --> 00:20:13,658 İyi, Koray da sabahın köründe gitti. 1 00:20:13,753 --> 00:20:14,753 Sen de git. 1 00:20:14,835 --> 00:20:19,312 Yani diyorsun ki teyze, otur garip garip tek başına kahvaltını yap diyorsun. 1 00:20:19,700 --> 00:20:21,804 Teyze, lütfen. 1 00:20:21,884 --> 00:20:24,751 Öyle boyun bükmekle, lütfen demekle olmuyor. 1 00:20:24,923 --> 00:20:27,861 Benimle oturacaksın, iki lokma bir şeyler yiyeceksin. 1 00:20:27,923 --> 00:20:30,202 Sıcak sıcak bir şeyler içeceksin ki... 1 00:20:30,284 --> 00:20:31,817 ...güne iyi başlayasın. 1 00:20:32,365 --> 00:20:33,856 Tamam teyzem. 1 00:20:33,938 --> 00:20:35,969 Sen ne zaman bir şey istedin de ben yapmadım? 1 00:20:36,049 --> 00:20:38,317 Nasıl da gönül almasını bilirmiş. 1 00:20:38,759 --> 00:20:41,232 E iyi o zaman, ben kahvaltıyı hazırlayayım. 1 00:20:42,135 --> 00:20:43,135 Leyla. 1 00:20:44,224 --> 00:20:47,501 Bak, konuşmayayım diyorum, şu çenemi tutayım diyorum ama... 1 00:20:47,583 --> 00:20:49,048 ...farkındayım kızım. 1 00:20:49,130 --> 00:20:51,405 Bir şey belli etmemeye çalışsan da... 1 00:20:51,521 --> 00:20:53,791 ...kaç gündür senin tadın tuzun yok. 1 00:20:53,944 --> 00:20:55,875 Yine bir derdin mi var? Söyle bana. 1 00:20:55,957 --> 00:20:57,400 Yok teyzeciğim. 1 00:20:57,730 --> 00:21:00,186 Gerçekten bir derdim, bir sıkıntım yok. 1 00:21:00,345 --> 00:21:02,222 Hem nereden çıkardın şimdi? 1 00:21:02,304 --> 00:21:03,670 Leyla. 1 00:21:04,017 --> 00:21:06,083 Canım teyzem, gerçekten iyiyim. 1 00:21:06,367 --> 00:21:08,398 Hem sen buradasın ya, daha ne isterim? 1 00:21:08,480 --> 00:21:10,613 Senin kokun bile yetiyor bu eve. 1 00:21:11,000 --> 00:21:12,665 Yeni şirket kuruluyor ya. 1 00:21:12,833 --> 00:21:15,618 Dosyalar, raporlar falan aklım onlarda. 1 00:21:15,748 --> 00:21:18,215 Peki kuzum, sen öyle diyorsan öyledir. 1 00:21:18,337 --> 00:21:22,484 E hadi o zaman sen oturuyorsun, ben kuruyorum sofrayı. 1 00:21:22,525 --> 00:21:23,525 Ama teyze-- 1 00:21:23,605 --> 00:21:24,673 Aması falan yok. 1 00:21:24,753 --> 00:21:27,180 Hadi otur bakayım, hadi, hadi minnoş. 1 00:21:27,261 --> 00:21:28,261 (Gülme sesi) 1 00:21:30,563 --> 00:21:36,563 (Müzik) 1 00:21:37,196 --> 00:21:40,728 Oo, Zehra kızımın ellerine sağlık. 1 00:21:40,816 --> 00:21:43,126 Vallahi mis gibi olmuş. 1 00:21:43,208 --> 00:21:44,608 Güzel olmuş değil mi? 1 00:21:44,689 --> 00:21:45,689 Hı hı. 1 00:21:47,766 --> 00:21:50,912 Kokusundan belli, çiçek bahçesi gibi. 1 00:21:52,210 --> 00:21:56,187 Bizim köydeki bahçe de böyle aynen mis gibi kokuyor. 1 00:21:56,378 --> 00:22:01,040 Ah ah, o ıhlamur ağacının kokusu, hele iğdeninki. 1 00:22:02,231 --> 00:22:03,521 Ökkeş. 1 00:22:05,134 --> 00:22:07,182 Daha yeni gittin, gördün. 1 00:22:07,701 --> 00:22:10,420 Niye hâlâ böyle özlemle bahsediyorsun? 1 00:22:10,782 --> 00:22:13,945 Gördüm, gördüm ama doyamadım ki be Hediye. 1 00:22:14,143 --> 00:22:20,241 İnşaat biter bitmez daha hiçbir şeyleri yapmadan dönüp geldim, biliyorsun. 1 00:22:22,057 --> 00:22:23,880 Günaydın. 1 00:22:23,961 --> 00:22:25,493 Günaydın Cevriye Hanım. 1 00:22:25,951 --> 00:22:30,152 Aa, aşk olsun Hediyeciğim, hani ben hazırlayacaktım bunları. Aa! 1 00:22:30,297 --> 00:22:32,189 Vallahi Zehra kızım hazırlamış. 1 00:22:32,269 --> 00:22:34,586 Sabah Ömer Bey'in kahvaltısını hazırlarken... 1 00:22:34,667 --> 00:22:36,335 ...bunları da aradan çıkarmış. 1 00:22:36,416 --> 00:22:38,483 Çaylarımızı bile hazırlamış ya. 1 00:22:38,642 --> 00:22:40,250 Çok marifetli maşallah. 1 00:22:40,330 --> 00:22:43,730 Hayır, bıraksalar bütün evi tek başına çevirir yani. 1 00:22:44,681 --> 00:22:48,117 Gerçekten öyle. İşi elinden zor alıyorum. 1 00:22:48,343 --> 00:22:49,774 Ben size bir çay doldurayım mı? 1 00:22:49,855 --> 00:22:51,711 E hadi doldur bakalım, içelim. 1 00:22:51,953 --> 00:22:58,664 (Müzik) 1 00:22:58,746 --> 00:23:00,908 Bunlara da bayılıyorum. 1 00:23:01,772 --> 00:23:03,372 Tam Kayseri işi. 1 00:23:03,647 --> 00:23:04,647 Hımm, hımm. 1 00:23:10,334 --> 00:23:13,143 İyi hissetmediğin için kahvaltını buraya getirdim. 1 00:23:16,540 --> 00:23:18,850 Biraz da şundan ayrı kalmayı denesen. 1 00:23:22,650 --> 00:23:24,383 Tamam, bir şeye bakıyordum. 1 00:23:24,487 --> 00:23:26,103 E ama kahvaltı. 1 00:23:30,012 --> 00:23:31,646 Çok güzel görünüyor. 1 00:23:31,788 --> 00:23:33,173 Acıkmıştım ben. 1 00:23:34,848 --> 00:23:36,439 (Zehra) İştahın açıldı galiba. 1 00:23:38,667 --> 00:23:41,286 Yok, ben çok fazla yiyemiyorum. 1 00:23:42,005 --> 00:23:43,005 Tamam. 1 00:23:43,501 --> 00:23:45,565 O yüzden ben de sana bunu yaptım. 1 00:23:45,708 --> 00:23:47,240 O benim, alabilir miyim? 1 00:23:50,266 --> 00:23:51,442 Ne bu? 1 00:23:52,148 --> 00:23:53,680 Sebze püresi. 1 00:23:53,991 --> 00:23:56,931 E kaç gündür iştahın yoktu, yani doğru düzgün beslenemedin. 1 00:23:57,011 --> 00:23:58,554 Onun içinde her şey var. 1 00:23:58,635 --> 00:24:00,397 (Zehra) İyileşmene çok yardımcı olacak. 1 00:24:01,243 --> 00:24:02,910 Bıçağı da alabilir miyim? 1 00:24:07,467 --> 00:24:08,688 Teşekkürler. 1 00:24:08,842 --> 00:24:09,842 Kaşık senin. 1 00:24:10,176 --> 00:24:11,176 Afiyet olsun. 1 00:24:11,778 --> 00:24:18,679 (Müzik) 1 00:24:31,567 --> 00:24:38,468 (Müzik) 1 00:24:41,064 --> 00:24:43,130 Nasıl, beğendin mi? 1 00:24:46,856 --> 00:24:48,016 Güzel olmuş. 1 00:24:51,881 --> 00:24:58,781 (Müzik) 1 00:25:16,038 --> 00:25:17,770 Bak gördün mü, çok pratik. 1 00:25:18,045 --> 00:25:21,312 Alışveriş yapmak isteyen insan şuraya tıklıyor, olay bitiyor. 1 00:25:21,943 --> 00:25:23,725 Ya çok güzel olmuş. 1 00:25:24,760 --> 00:25:26,850 Çok sağ ol, harika bir iş çıkardın. 1 00:25:26,932 --> 00:25:28,664 E yapacağız dedik değil mi? 1 00:25:28,746 --> 00:25:31,266 Dedin tabii benim yakışıklı, becerikli kocacığım. 1 00:25:31,421 --> 00:25:32,682 Bak şimdi. 1 00:25:33,076 --> 00:25:35,492 Buraya en cezbedici modelleri koyacağız... 1 00:25:35,574 --> 00:25:38,374 ...buraya tıklayan diğerlerini görmek için sabırsızlanacak. 1 00:25:39,461 --> 00:25:41,012 Ya Nihat, çok beğendim. 1 00:25:41,097 --> 00:25:43,097 Eminim Zehra da çok beğenecek. 1 00:25:43,255 --> 00:25:46,193 Ya her şey düşündüğümden bile harika oldu. 1 00:25:47,171 --> 00:25:49,111 Ee, Zehra'ya ne zaman söyleyeceğiz? 1 00:25:49,277 --> 00:25:51,419 Yani henüz tamamlanmadı ama-- 1 00:25:51,500 --> 00:25:53,461 Ya söyleyelim, onun da haberi olsun. 1 00:25:53,541 --> 00:25:54,541 Tamam. 1 00:25:54,875 --> 00:25:57,055 Şimdilik benden bu kadar. 1 00:25:57,135 --> 00:25:59,406 Birazcık da kendi işlerimle ilgilenmem lazım. 1 00:25:59,488 --> 00:26:00,488 Tamam. 1 00:26:04,367 --> 00:26:07,924 Nihat, her şey için çok teşekkür ederim. 1 00:26:09,617 --> 00:26:12,862 Yani böyle kuru kuruya teşekkür olmaz. 1 00:26:12,969 --> 00:26:14,369 Bir öpücüğünü alırım. 1 00:26:15,185 --> 00:26:19,562 İyi hayatım, ben zaten seni çok meşgul ettim. 1 00:26:19,644 --> 00:26:21,199 Sen işinden olma, hadi gel. 1 00:26:21,279 --> 00:26:22,790 -Bir kere öpeyim. -Hadi hadi. 1 00:26:22,872 --> 00:26:25,823 Tamam, öpeceğim. Hadi görüşürüz. 1 00:26:26,654 --> 00:26:27,654 (Gülme sesi) 1 00:26:28,166 --> 00:26:30,504 Deli ya. 1 00:26:31,498 --> 00:26:33,068 (İç çekme sesi) 1 00:26:36,387 --> 00:26:38,989 (Telefon zili sesi) 1 00:26:41,282 --> 00:26:42,987 (Telefon zili sesi) 1 00:26:43,288 --> 00:26:45,680 Babam daha atölyeye gitmemiş. 1 00:26:45,760 --> 00:26:47,355 Telefonu da burada. 1 00:26:47,880 --> 00:26:49,971 Bu saatte nereye gider ki? 1 00:26:51,094 --> 00:26:57,994 (Müzik) 1 00:27:01,198 --> 00:27:02,629 Alo, Koray. 1 00:27:03,207 --> 00:27:05,182 Babam atölyeye geldi mi? 1 00:27:06,413 --> 00:27:07,983 Allah Allah. 1 00:27:08,113 --> 00:27:11,927 Atölyeye geldiğinde hemen beni ara mutlaka, tamam mı? 1 00:27:12,882 --> 00:27:17,336 (Müzik) 1 00:27:17,439 --> 00:27:18,639 (Kapı açılma sesi) 1 00:27:19,237 --> 00:27:21,250 Baba, sen misin? 1 00:27:22,577 --> 00:27:24,319 Benim kızım, benim. 1 00:27:24,401 --> 00:27:28,285 E baba, nereye gittin sabah sabah? Çok merak ettim seni. 1 00:27:29,377 --> 00:27:31,510 Bir işim vardı, erkenden çıktım. 1 00:27:32,597 --> 00:27:35,397 Gerçi bir işe yaramadı erken çıkmak ama. 1 00:27:35,991 --> 00:27:37,882 Telefonumu evde mi bırakmışım? 1 00:27:37,962 --> 00:27:38,962 Burada. 1 00:27:41,022 --> 00:27:42,289 Düşürdüm zannettim. 1 00:27:43,568 --> 00:27:45,036 (Yasemin) Baba, nereye? 1 00:27:45,345 --> 00:27:46,431 Atölyeye kızım. 1 00:27:46,511 --> 00:27:48,311 Ama daha kahvaltı yapmadın. 1 00:27:49,625 --> 00:27:50,864 Boş ver kızım. 1 00:27:51,634 --> 00:27:54,890 Çok iş var yapılacak. Her şeyi Koray'a yıkmak olmuyor. 1 00:27:55,050 --> 00:27:57,019 Atölyede atıştırırım bir şeyler. 1 00:27:57,101 --> 00:27:58,633 Merak etme sen. 1 00:27:58,839 --> 00:28:05,740 (Müzik) 1 00:28:06,709 --> 00:28:07,976 (Kapı kapanma sesi) 1 00:28:12,709 --> 00:28:15,085 Merhaba Demir. (Tuş sesleri) 1 00:28:15,377 --> 00:28:17,082 Nasılsın? 1 00:28:17,828 --> 00:28:22,225 İnşallah her şey yolundadır. 1 00:28:23,509 --> 00:28:30,148 Ne zaman döneceğini merak ettik. 1 00:28:30,575 --> 00:28:35,510 Tarihi bildirirsen senin için... 1 00:28:36,180 --> 00:28:40,527 ...küçük bir kutlama yapacağız şirkette. 1 00:28:41,885 --> 00:28:44,595 Çok selam, Leyla. 1 00:28:47,836 --> 00:28:48,836 (Nefes sesi) 1 00:28:50,625 --> 00:28:52,749 Atmasa mıydım acaba? 1 00:28:53,486 --> 00:28:55,951 Benim merak ettiğimi düşünecek şimdi. 1 00:28:57,876 --> 00:28:58,876 Of. 1 00:29:00,652 --> 00:29:07,552 (Müzik) 1 00:29:13,732 --> 00:29:15,366 Cevap gelmiş. 1 00:29:24,779 --> 00:29:27,657 Herkese çok teşekkür ettiğimi söyle. 1 00:29:27,782 --> 00:29:31,000 Ama bir süre daha buradayım. Dönüş takvimi henüz belli değil. 1 00:29:31,082 --> 00:29:32,082 Hoşça kal. 1 00:29:34,077 --> 00:29:35,537 Belli değil mi? 1 00:29:39,895 --> 00:29:45,895 (Yağmur sesi) 1 00:29:49,993 --> 00:29:51,692 Ne oldu Salim Usta? 1 00:29:51,873 --> 00:29:54,006 Kimse borç vermeye yanaşmadı mı? 1 00:29:56,400 --> 00:29:57,733 (Mehtap) Salim amca. 1 00:29:59,509 --> 00:30:01,108 Buyur gel, bir çayımı iç. 1 00:30:01,645 --> 00:30:03,722 Sağ ol kızım, işim var benim biraz. 1 00:30:03,804 --> 00:30:05,671 Ya olur mu? Gel bir soluklan. 1 00:30:06,761 --> 00:30:09,028 Ne yapıyorsun, nasıl gidiyor işler? 1 00:30:09,109 --> 00:30:10,808 Şükür, idare ediyoruz işte. 1 00:30:10,890 --> 00:30:12,873 Aman aman, iyi olun. 1 00:30:13,779 --> 00:30:18,051 Allah kimseyi kimseye muhtaç etmesin. 1 00:30:19,935 --> 00:30:22,002 Kötü günde herkes dost olmuyor. 1 00:30:22,761 --> 00:30:25,611 Neyse Salim amca, ben seni tutmayayım. Kolay gelsin. 1 00:30:25,842 --> 00:30:31,015 (Müzik - Gerilim) 1 00:30:31,604 --> 00:30:33,073 Az kaldı, az. 1 00:30:33,555 --> 00:30:36,759 Balık oltaya geldi gelecek. 1 00:30:37,468 --> 00:30:40,671 Cık cık cık. Ne evlatlar var. 1 00:30:41,103 --> 00:30:43,303 Zehra Hanım saraylarda yaşasın... 1 00:30:43,688 --> 00:30:45,801 ...babasının hâline bak. 1 00:30:46,674 --> 00:30:48,608 Oltama geleceksin Salim Usta. 1 00:30:48,798 --> 00:30:54,798 (Müzik - Gerilim) 1 00:30:57,988 --> 00:30:59,177 (Kapı açılma sesi) 1 00:31:00,153 --> 00:31:04,217 Bilgi işleme de uğra Nihat. CD tamir olunca bekliyorum. 1 00:31:04,519 --> 00:31:10,203 (Sessizlik) 1 00:31:10,719 --> 00:31:11,994 Nereye gidiyorsun? 1 00:31:12,748 --> 00:31:14,245 İşim var, çalışacağım. 1 00:31:15,569 --> 00:31:18,560 -Hasta hasta mı? -Hasta değilim... 1 00:31:19,768 --> 00:31:20,768 Değil misin? 1 00:31:21,156 --> 00:31:23,513 Şey, yani daha iyiyim. 1 00:31:23,981 --> 00:31:30,872 (Müzik) 1 00:31:34,319 --> 00:31:37,418 Kaç bakalım. Daha nereye kadar kaçacaksın? 1 00:31:38,205 --> 00:31:40,786 Ama o kadar kolay kurtulacağını sanma. 1 00:31:42,549 --> 00:31:44,043 (Kapı açılma sesi) 1 00:31:44,457 --> 00:31:47,939 Zehra, abim burada olduğunu söyledi. (Kapı kapanma sesi) 1 00:31:48,313 --> 00:31:50,487 Gel Ayşeciğim, ben de çizim yapıyordum. 1 00:31:52,085 --> 00:31:54,826 Ben de seninle bu konuyu konuşmak istiyordum. 1 00:31:58,032 --> 00:31:59,256 (Kapı açılma sesi) 1 00:32:02,031 --> 00:32:03,324 (Kapı kapanma sesi) 1 00:32:04,044 --> 00:32:10,880 (Sessizlik) 1 00:32:11,150 --> 00:32:13,669 (Kapı açılma sesi) Günaydın ortak. 1 00:32:13,959 --> 00:32:16,340 (Kapı kapanma sesi) Günaydın Mert. 1 00:32:16,864 --> 00:32:20,018 Bugün de yatarsın diye düşünüyordum ama iyi görünüyorsun. 1 00:32:20,392 --> 00:32:24,164 -Evet, gayet iyiyim. -Zehra'ya teşekkür etmek lazım. 1 00:32:24,636 --> 00:32:26,269 İki güne toparladı seni. 1 00:32:27,390 --> 00:32:29,958 Evet, çok ilgilendi. 1 00:32:30,569 --> 00:32:32,152 Ee, ne yapacaksın? 1 00:32:32,969 --> 00:32:34,147 Neyi? 1 00:32:34,559 --> 00:32:37,590 Zehra'ya. Biliyorsun, çok şey yaptı senin için. 1 00:32:38,678 --> 00:32:39,765 Ne yapmalıyım? 1 00:32:40,701 --> 00:32:41,867 Mesela... 1 00:32:43,183 --> 00:32:45,238 ...küçük bir hediyeyle kalbini okşayabilirsin... 1 00:32:45,378 --> 00:32:47,913 ...ya da güzel bir akşam yemeği. 1 00:32:50,814 --> 00:32:51,836 Hangisi peki? 1 00:32:52,209 --> 00:32:54,000 (Mert) Şimdi kalbini kazandığına göre... 1 00:32:54,199 --> 00:32:56,508 ...geriye tek bir seçenek kalıyor, o da akşam yemeği. 1 00:32:57,186 --> 00:33:00,043 (Mert) Güzel bir akşam yemeği size çok iyi gelecektir. 1 00:33:01,357 --> 00:33:03,443 (Ömer iç ses) Neden gitmediğimi de söyleyebilirim. 1 00:33:06,460 --> 00:33:08,992 Ha, özel bir yere götür onu. Mesela... 1 00:33:09,215 --> 00:33:11,151 ...ilk buluşmada gittiğiniz bir yer gibi. 1 00:33:11,613 --> 00:33:18,507 (Müzik) 1 00:33:20,169 --> 00:33:21,707 Yemek diyorsun yani? 1 00:33:24,525 --> 00:33:25,710 Özel bir yer. 1 00:33:26,115 --> 00:33:31,598 (Müzik) 1 00:33:32,638 --> 00:33:34,827 Ya konuya nasıl gireceğimi bilmiyorum. 1 00:33:35,685 --> 00:33:38,252 Ayşeciğim, ne oldu? Kötü bir şey yok değil mi? 1 00:33:38,300 --> 00:33:40,022 Yok yok, öyle bir şey değil. 1 00:33:41,317 --> 00:33:42,767 İşle ilgili. 1 00:33:43,448 --> 00:33:45,662 (Ayşe) Şu modacı arkadaşım var ya... 1 00:33:46,140 --> 00:33:48,431 ...onun yurt dışına çıkması gerekiyormuş. 1 00:33:49,086 --> 00:33:51,698 Ya buradaki bütün işlerini bırakacakmış. 1 00:33:52,941 --> 00:33:55,858 Öyle mi? Bıraktı demek. 1 00:33:56,136 --> 00:33:59,829 Ben de ilk duyduğumda çok üzüldüm ama sonra aklımıza harika bir fikir geldi. 1 00:34:00,242 --> 00:34:02,215 Daha doğrusu Nihat'ın aklına. 1 00:34:02,923 --> 00:34:06,961 Zehra, artık modacı arkadaşıma ihtiyacımız yok. 1 00:34:07,490 --> 00:34:09,945 (Ayşe) Çünkü tasarımlarını internetten satacağız. 1 00:34:10,208 --> 00:34:13,445 Site daha aktif olmadı ama ben dayanamadım, söyledim işte. 1 00:34:13,965 --> 00:34:15,943 Ayşeciğim, ama nasıl olacak ki? 1 00:34:15,990 --> 00:34:18,030 Yani ben sonuçta sadece çizim yapıyorum. 1 00:34:18,181 --> 00:34:20,431 Sen zaten sadece çizim yapacaksın. 1 00:34:20,702 --> 00:34:24,443 Geri kalanını biz halledeceğiz, yapımdı, pazarlamaydı. Ne diyorsun? 1 00:34:26,449 --> 00:34:29,306 Yani çok iyi olur. Eğer senin de aklına yattıysa. 1 00:34:29,385 --> 00:34:32,183 Evet, yattı. Ben çok beğendim, sen de çok beğeneceksin. 1 00:34:32,262 --> 00:34:34,055 O kadar profesyonel oldu ki. 1 00:34:34,512 --> 00:34:37,918 Neyse, ben detayları daha sonra anlatırım, şimdi senin işini bölmeyeyim. 1 00:34:38,434 --> 00:34:39,731 Ha Zehra... 1 00:34:39,938 --> 00:34:42,961 ...ya ben Asya'yı okuldan almaya gideceğim, abime sen anlatırsın, olur mu? 1 00:34:43,480 --> 00:34:44,706 Tamam canım. 1 00:34:46,507 --> 00:34:49,527 (Kapı açılma sesi) (Kapı kapanma sesi) 1 00:34:53,027 --> 00:34:55,811 Önce o bana anlatsın da neden numara yaptığını. 1 00:34:57,713 --> 00:35:01,449 Ya uff, galiba artık dayanamayacağım, yani en iyisi gidip sormak. 1 00:35:02,277 --> 00:35:06,463 (Ayak sesi) (Kapı açılma sesi) 1 00:35:06,726 --> 00:35:07,856 (Kapı kapanma sesi) 1 00:35:08,047 --> 00:35:10,134 Ömer CD'yi gördü mü acaba? 1 00:35:12,222 --> 00:35:13,625 Gidip sorsam mı? 1 00:35:14,045 --> 00:35:20,942 (Müzik - Gerilim) 1 00:35:27,679 --> 00:35:29,678 (Ayak sesi) (Kapı tıklatma sesi) 1 00:35:30,036 --> 00:35:35,174 (Müzik) 1 00:35:35,786 --> 00:35:39,483 -Biraz konuşabilir miyiz? -Ne konuda? 1 00:35:42,574 --> 00:35:43,869 Uçak. 1 00:35:45,932 --> 00:35:49,610 -Bana hâlâ neden gitme-- -Şimdi işim var, sonra konuşsak? 1 00:35:49,826 --> 00:35:51,826 Ama lütfen, sadece bir dakika. 1 00:35:52,782 --> 00:35:56,147 Bir mail atmam gerekiyor, çok acil. İşim bittikten sonra konuşuruz. 1 00:35:56,594 --> 00:36:02,172 (Müzik) 1 00:36:02,815 --> 00:36:04,815 Neden vazgeçtin gitmekten? 1 00:36:05,445 --> 00:36:06,750 Anlamadım. 1 00:36:07,599 --> 00:36:09,286 (Zehra) Toplantıya diyorum... 1 00:36:09,692 --> 00:36:12,476 ...Leyla şirket için çok önemli olduğunu söyledi. 1 00:36:13,110 --> 00:36:15,212 Evet, önemliydi. 1 00:36:15,896 --> 00:36:17,173 Ee, o zaman? 1 00:36:18,007 --> 00:36:20,463 (Ömer iç ses) Şimdi değil, yemekte söyleyeceğim. 1 00:36:24,599 --> 00:36:26,047 Bu kadar yani. 1 00:36:29,096 --> 00:36:30,096 Evet. 1 00:36:31,610 --> 00:36:34,658 (Alev iç ses) Demek nedenini merak ediyorsun varoş gülü. 1 00:36:38,204 --> 00:36:39,449 Haklısın. 1 00:36:40,766 --> 00:36:42,766 Zaten beni ilgilendirmez. 1 00:36:43,139 --> 00:36:50,035 (Müzik) 1 00:36:57,331 --> 00:36:58,617 (Kapı kapanma sesi) 1 00:37:00,554 --> 00:37:01,818 Yanlış anladı. 1 00:37:04,405 --> 00:37:07,639 Ömer mi? O da çok iyi. 1 00:37:08,981 --> 00:37:12,080 Evet canım, biraz benim sayemde kurtuldu Ömer. 1 00:37:14,041 --> 00:37:17,893 Ben ihale toplantısına gitmeyince o da gitmekten vazgeçti. 1 00:37:19,827 --> 00:37:23,311 (Alev) Sonrasını biliyorsun zaten. Sağ ol canım. 1 00:37:24,326 --> 00:37:27,596 (Alev) Biliyorsun, biz çok iyi bir ikiliyiz. 1 00:37:28,019 --> 00:37:30,253 Birbirimizden hiç ayrılamayız. 1 00:37:31,443 --> 00:37:33,443 (Alev) Refleks gibi bir şey yani. 1 00:37:33,860 --> 00:37:40,757 (Müzik) 1 00:37:53,427 --> 00:37:55,498 Zaten olması gereken buydu. 1 00:37:57,554 --> 00:38:00,678 Senden kurtulunca da öyle olacak varoş gülü. 1 00:38:03,826 --> 00:38:06,039 (Kapı açılma sesi) 1 00:38:07,039 --> 00:38:09,648 (Kapı kapanma sesi) Demek Alev yüzünden gitmemiş. 1 00:38:09,800 --> 00:38:12,169 Ya iyi de niye bana gerçeği söylemiyor ki? 1 00:38:13,706 --> 00:38:17,749 Üff, aman, bana ne ya! Ben niye kızıyorsam? 1 00:38:18,494 --> 00:38:25,394 (Müzik) 1 00:38:26,601 --> 00:38:28,907 Zaten o uçağa binmemesi de bir mucize. 1 00:38:29,329 --> 00:38:31,370 Ya çok önemli bir toplantıydı. 1 00:38:31,820 --> 00:38:34,251 (Leyla) Ömer'in gitmekten vazgeçmesi... 1 00:38:34,463 --> 00:38:39,407 (Müzik) 1 00:38:39,724 --> 00:38:41,724 ...kim için acaba? 1 00:38:42,603 --> 00:38:45,900 Hayır yani, toplantıya niye gidip gitmediği beni hiç ilgilendirmez. 1 00:38:46,170 --> 00:38:48,174 Ama bana neden yalan söylüyor ki? 1 00:38:48,222 --> 00:38:50,579 Yani beni niye kandırıyor hastayım diye? 1 00:38:51,958 --> 00:38:53,133 (Kapı açılma sesi) 1 00:38:53,411 --> 00:39:00,311 (Müzik) 1 00:39:03,121 --> 00:39:05,382 Sana söylemek istediğim bir şey var. 1 00:39:09,509 --> 00:39:11,396 Neden döndüğümü sormuştun. 1 00:39:14,934 --> 00:39:16,934 Önemli olan dönmüş olman. 1 00:39:17,827 --> 00:39:19,827 Hâlâ yaşıyor olman. 1 00:39:21,070 --> 00:39:24,313 Söylemene gerek yok. Ben zaten biliyorum. 1 00:39:24,710 --> 00:39:26,021 Biliyor musun? 1 00:39:27,211 --> 00:39:28,621 Kahve alacağım ben. 1 00:39:29,001 --> 00:39:33,362 (Ayak sesi) (Kapı açılma sesi) 1 00:39:34,672 --> 00:39:35,853 (Kapı kapanma sesi) 1 00:39:40,065 --> 00:39:41,507 Nereden biliyor ki? 1 00:39:43,039 --> 00:39:45,004 Mert'le konuşurken mi duydu acaba? 1 00:39:48,791 --> 00:39:51,101 Onun için dönmüş olmamla ilgilenmedi bile. 1 00:39:52,820 --> 00:39:54,193 Umurunda bile değil. 1 00:39:58,016 --> 00:40:01,416 Ömer'in hayatını bana borçlu olduğunu bilmek yeter ona. 1 00:40:02,503 --> 00:40:05,945 Ben varken hep Ömer'in hayatında ikinci planda olacaksın! 1 00:40:06,706 --> 00:40:08,179 Küçük yılan! 1 00:40:08,646 --> 00:40:14,094 (Sessizlik) 1 00:40:14,793 --> 00:40:21,688 (Müzik) 1 00:40:28,061 --> 00:40:29,263 (Alev) Zehra. 1 00:40:31,159 --> 00:40:35,237 Neyin var, hasta mısın yoksa? Çok kötü görünüyorsun. 1 00:40:36,039 --> 00:40:38,039 Hayır, iyiyim. 1 00:40:38,954 --> 00:40:40,819 Pek öyle görünmüyorsun da. 1 00:40:41,606 --> 00:40:45,580 Yoksa canını sıkan bir şey mi oldu? Benimle dertleşebilirsin. 1 00:40:47,175 --> 00:40:50,746 Hayır. Ben gayet iyiyim, hiçbir şey olmadı. 1 00:40:51,023 --> 00:40:53,653 (Ayşe) Hah! Ay Zehra... 1 00:40:53,811 --> 00:40:56,616 ...Nihat'la konuştum da şimdi web sitesi bir iki güne açılıyormuş. 1 00:40:56,775 --> 00:40:59,235 Yani bizim de hemen imalata geçmemiz lazım. 1 00:41:00,612 --> 00:41:01,855 Nasıl yani? 1 00:41:02,409 --> 00:41:04,330 -Siz? -Evet Alev. 1 00:41:04,592 --> 00:41:06,818 Site açıyoruz, Zehra'nın tasarımlarını satacağız. 1 00:41:07,193 --> 00:41:09,343 (Ayşe) Yani kendi işimizin sahibi olacağız. 1 00:41:10,824 --> 00:41:13,159 Yani benim çok çalışmam lazım. 1 00:41:13,284 --> 00:41:15,576 O yüzden ben şimdi bir kahve alayım, hemen işi koyulayım. 1 00:41:15,759 --> 00:41:18,068 A ben de mutfağa gidiyordum zaten, birlikte gidelim. 1 00:41:19,416 --> 00:41:22,728 (Ayşe) Bak şimdi, o kadar güzel olacak ki çok heyecanlıyım ben, anlatamam. 1 00:41:23,860 --> 00:41:25,938 Kendine bu kadar güvenme Zehra. 1 00:41:27,431 --> 00:41:31,539 Seni bu eve bağlayan her şeyi teker teker çökerteceğim. 1 00:41:34,072 --> 00:41:40,516 (Telefon zili sesi) 1 00:41:41,856 --> 00:41:42,856 Alo. 1 00:41:43,617 --> 00:41:45,618 Sağ olasın Mustafa Ustam. 1 00:41:46,278 --> 00:41:48,885 Sağ olasın. Efendim? 1 00:41:49,384 --> 00:41:51,384 (Salim) Ha, yok, bu ara sipariş alamam. 1 00:41:52,222 --> 00:41:55,876 Öyle gerekiyor. Ne olur kusura bakma. 1 00:41:57,121 --> 00:41:58,794 Hayırlı işler. 1 00:42:01,994 --> 00:42:03,378 Usta! 1 00:42:04,409 --> 00:42:05,906 Neden sipariş almadın? 1 00:42:07,782 --> 00:42:10,201 Evladım, elimizdeki işi teslim etmedik. 1 00:42:10,836 --> 00:42:13,235 Parayı çaldırdık, malzememiz yok. 1 00:42:13,668 --> 00:42:16,822 (Salim) Verdiğimiz sözü tutmadan başka bir iş almamız doğru olmaz. 1 00:42:21,172 --> 00:42:25,686 -Neyse evlat, ben namaza yetişeyim. -Tamam usta. 1 00:42:26,289 --> 00:42:33,173 (Müzik) 1 00:42:33,452 --> 00:42:34,676 (Kapı açılma sesi) 1 00:42:38,340 --> 00:42:39,645 (Kapı kapanma sesi) 1 00:42:39,867 --> 00:42:43,903 (Müzik) 1 00:42:44,141 --> 00:42:46,141 Elimden de bir şey gelmiyor ki ya. 1 00:42:47,764 --> 00:42:48,886 Uff! 1 00:42:49,277 --> 00:42:56,170 (Müzik) 1 00:43:00,251 --> 00:43:01,788 Kolay gelsin. 1 00:43:03,487 --> 00:43:06,480 -Sağ olun. -Ben bir sipariş verecektim ama. 1 00:43:07,858 --> 00:43:10,539 Ha, bu aralar sipariş alamıyoruz ya. 1 00:43:10,902 --> 00:43:12,702 Neden alamıyorsunuz? 1 00:43:15,164 --> 00:43:17,583 Bütçeyle ilgili bir problem diyelim. 1 00:43:17,963 --> 00:43:20,360 Bak kardeşim, beni yanlış anlama ama... 1 00:43:20,574 --> 00:43:23,610 ...eğer isterseniz uygun şartlarda size kredi imkânı sunabilirim. 1 00:43:24,668 --> 00:43:27,567 İyi de daha bizi tanımıyorsunuz bile. 1 00:43:28,733 --> 00:43:30,443 O zaman tanışırız. 1 00:43:32,094 --> 00:43:33,094 Yok. 1 00:43:34,474 --> 00:43:36,992 -Sağ olun, biz-- -Tabii siz bilirsiniz. 1 00:43:37,445 --> 00:43:39,254 Ama yine de siz bir düşünün. 1 00:43:41,728 --> 00:43:45,386 Ticarethanenin işlemesi lazım değil mi? Buyurun, bu benim kartım. 1 00:43:45,646 --> 00:43:49,752 (Müzik) 1 00:43:49,963 --> 00:43:51,411 Kolay gelsin. 1 00:43:51,896 --> 00:43:58,778 (Müzik) 1 00:44:06,121 --> 00:44:09,880 Yemekler tamam. Tatlı olarak da sütlü hafif... 1 00:44:09,978 --> 00:44:12,359 ...bir şeyler yapsan daha iyi olur Hediyeciğim. 1 00:44:12,599 --> 00:44:16,436 Peki Müzeyyen Hanım. Aa, Ömer Bey için akşam yemeğine... 1 00:44:16,601 --> 00:44:19,153 ...özel hazırlamamı istediğiniz bir şey var mı acaba? 1 00:44:19,536 --> 00:44:23,505 Zehra ilgileniyor onunla. Biz karışmayalım Hediyeciğim. 1 00:44:24,204 --> 00:44:27,822 (Cevriye) Ayy, hem de ne ilgilenmek dünürüm. 1 00:44:28,043 --> 00:44:32,074 Böyle çayından şekerine, suyundan yemeğine. 1 00:44:32,159 --> 00:44:35,567 Odasına taşıyıp duruyor. Ay bir kere gıkı bile çıkmıyor ayol. 1 00:44:36,786 --> 00:44:39,230 Severek yapıyor Cevriye Hanım, severek. 1 00:44:39,443 --> 00:44:40,963 Ama Ömer oğlum da var ya... 1 00:44:41,130 --> 00:44:44,181 ...Zehra'nın elinden zehir olsa tatlı niyetine yiyecek... 1 00:44:44,248 --> 00:44:46,076 ...karısı üzülmesin diye. 1 00:44:46,356 --> 00:44:48,900 Ah ah, Allah ayırmasın inşallah. 1 00:44:49,027 --> 00:44:51,506 Ömürlerinin sonuna kadar böyle olsunlar. 1 00:44:51,793 --> 00:44:53,697 -Âmin. -Âmin. 1 00:44:57,416 --> 00:45:04,307 (Müzik) 1 00:45:11,391 --> 00:45:13,802 -Hoş geldin usta. -Hoş bulduk evlat. 1 00:45:14,137 --> 00:45:16,089 (Poşet sesi) 1 00:45:16,335 --> 00:45:18,951 -Bunları eve götür evlat. -Tamam usta. 1 00:45:19,418 --> 00:45:26,300 (Müzik) 1 00:45:40,009 --> 00:45:46,905 (Müzik) 1 00:46:00,014 --> 00:46:06,913 (Müzik devam ediyor) 1 00:46:08,072 --> 00:46:10,072 Hadi bakayım Salim Usta. 1 00:46:11,849 --> 00:46:13,971 Bu işin içinden nasıl çıkacaksın? 1 00:46:14,327 --> 00:46:21,226 (Müzik) 1 00:46:29,965 --> 00:46:31,258 (Kapı tıklama sesi) 1 00:46:31,766 --> 00:46:38,665 (Müzik) 1 00:46:39,284 --> 00:46:40,568 (Kapı açılma sesi) 1 00:46:41,918 --> 00:46:44,992 -Sen miydin? Hoş geldin. -Hoş bulduk. 1 00:46:47,304 --> 00:46:48,597 (Kapı kapanma sesi) 1 00:46:48,773 --> 00:46:50,773 Yasemin, bana bir bardak su verebilir misin? 1 00:46:51,396 --> 00:46:53,025 Tamam, tamam. 1 00:46:53,461 --> 00:47:00,355 (Müzik) 1 00:47:14,007 --> 00:47:20,907 (Müzik) 1 00:47:33,809 --> 00:47:35,031 Sağ ol. 1 00:47:35,681 --> 00:47:40,492 Afiyet olsun. Babam nasıl, daha iyi mi? 1 00:47:41,355 --> 00:47:43,909 Aynı, değişen bir şey yok. 1 00:47:45,115 --> 00:47:47,115 Canım babam ya. 1 00:47:50,382 --> 00:47:52,173 Bu böyle olmayacak ya. 1 00:47:53,539 --> 00:47:55,376 Bunlar da bize derman olmaz. 1 00:47:56,378 --> 00:47:58,465 Başka ne yapabiliriz ki? 1 00:47:59,291 --> 00:48:01,804 Ya keşke para bulabileceğimiz bir yer olsa. 1 00:48:02,213 --> 00:48:06,926 (Sessizlik) 1 00:48:07,204 --> 00:48:08,916 Bunu dükkâna gelen bir adam verdi. 1 00:48:09,226 --> 00:48:14,273 (Müzik) 1 00:48:14,726 --> 00:48:16,112 Bu nedir? 1 00:48:18,438 --> 00:48:21,919 Bu adam bize borç verebilir aslında da... 1 00:48:24,356 --> 00:48:28,035 Ne duruyoruz o zaman? Hadi gidip, konuşup alalım hemen. 1 00:48:30,076 --> 00:48:33,757 Yani bilmiyorum Yasemin, sonuçta adamı tanımıyoruz etmiyoruz. 1 00:48:34,565 --> 00:48:39,443 Bir anda dükkâna gelip, öyle size borç vereyim falan demesi de garip. 1 00:48:39,905 --> 00:48:43,403 Ya en azından bir gidip konuşsak? Baksana kartı bile var. 1 00:48:43,815 --> 00:48:46,953 Ters giden bir şey olsa kendini bu kadar açık eder mi? 1 00:48:49,628 --> 00:48:51,929 Bence bu adamdan borç alabiliriz. 1 00:48:52,389 --> 00:48:58,250 (Müzik) 1 00:48:58,751 --> 00:49:02,541 Neyse, sonra konuşuruz. Benim gitmem lazım, usta yalnız kaldı. 1 00:49:06,420 --> 00:49:07,690 Hadi görüşürüz. 1 00:49:08,460 --> 00:49:13,585 (Müzik) 1 00:49:14,206 --> 00:49:20,440 (Sessizlik) 1 00:49:21,101 --> 00:49:22,326 (Kapı açılma sesi) 1 00:49:25,610 --> 00:49:26,902 (Kapı kapanma sesi) 1 00:49:29,036 --> 00:49:31,849 (Zehra) Leyla, canım hoş geldin. 1 00:49:32,818 --> 00:49:35,916 Hoş bulduk canım. Ya böyle habersiz geldim ama. 1 00:49:36,233 --> 00:49:39,213 Hayır, hayır, iyi ki geldin. Ben de öyle çalışıyordum, otursana. 1 00:49:41,253 --> 00:49:43,261 Nasılsın canım? 1 00:49:44,806 --> 00:49:47,079 İyiyim. Bildiğin gibi işte. 1 00:49:48,938 --> 00:49:51,282 Leylacığım, bizimkileri gördün mü? 1 00:49:52,347 --> 00:49:54,803 Biliyorsun, ya şu şirket kurulumu. 1 00:49:54,914 --> 00:49:57,289 Bu aralar ben biraz yoğunum ama merak etme. 1 00:49:57,552 --> 00:49:59,949 Teyzem sürekli yanlarında, ilgileniyor. 1 00:50:02,862 --> 00:50:05,867 Canım, şu modaevi vardı ya... 1 00:50:07,304 --> 00:50:10,586 ...o da kapanmış. Yani ben çalışıyorum ama... 1 00:50:10,840 --> 00:50:12,864 ...elime hemen bir para da geçmeyecek. 1 00:50:14,331 --> 00:50:17,528 Sen merak etme canım. El birliğiyle halledeceğiz. 1 00:50:17,927 --> 00:50:19,492 Üzme canını bunun için. 1 00:50:19,753 --> 00:50:25,639 (Kuş cıvıltısı sesi) 1 00:50:25,869 --> 00:50:27,438 Zehra. 1 00:50:28,438 --> 00:50:29,779 Demir. 1 00:50:30,764 --> 00:50:33,056 Galiba Amerika'da temelli kalacak. 1 00:50:34,349 --> 00:50:35,915 Temelli mi? 1 00:50:36,623 --> 00:50:38,510 E bu nereden çıktı şimdi? 1 00:50:39,224 --> 00:50:42,755 Ne zaman döneceksin diye sordum, kutlama yapacaktık. 1 00:50:43,762 --> 00:50:46,172 Dönüş tarihim belli değil diye yazmış. 1 00:50:47,148 --> 00:50:49,635 E canım, işler daha netleşmemiş belli ki. 1 00:50:50,365 --> 00:50:52,940 Sen bir cümleden mi çıkardın dönmeyeceğini? 1 00:50:53,996 --> 00:50:57,873 Yani aslında hayır. Benimki biraz his. 1 00:51:01,298 --> 00:51:03,298 Demir'in dönmeyeceğini düşünüyorsun. 1 00:51:04,856 --> 00:51:06,842 Giderken biraz kırgın gibiydi. 1 00:51:07,273 --> 00:51:10,673 Şimdi mesajlarında da öyle mesafeli. 1 00:51:11,117 --> 00:51:18,007 (Müzik) 1 00:51:33,766 --> 00:51:35,797 Neden döndüğümü sormuştun. 1 00:51:39,226 --> 00:51:41,226 Önemli olan dönmüş olman. 1 00:51:42,168 --> 00:51:44,168 Hâlâ yaşıyor olman. 1 00:51:45,402 --> 00:51:48,484 Söylemene gerek yok. Ben zaten biliyorum. 1 00:51:49,065 --> 00:51:55,963 (Müzik) 1 00:52:00,471 --> 00:52:03,034 İlgilenmiyorsa yemeğe çıkmanın da bir anlamı yok. 1 00:52:05,391 --> 00:52:07,552 (Kapı açılma sesi) (Mert öksürme sesi) 1 00:52:07,934 --> 00:52:10,667 (Nefes sesi) CD'de ne olduğunu öğrendik Ömer. 1 00:52:10,905 --> 00:52:12,179 Ne varmış? 1 00:52:12,672 --> 00:52:14,917 Sadece belgeler. Çıktıları burada. 1 00:52:15,235 --> 00:52:18,063 (Nihat) CD şifresinden güvenlik şefinin bilgileri çıktı. 1 00:52:18,349 --> 00:52:21,587 Yani bunu kim yolladıysa, sana yardımcı olmak istiyor bence. 1 00:52:25,378 --> 00:52:29,445 Yanılmamışız. İşin içinde Hilmi Yılmaz var. 1 00:52:32,291 --> 00:52:35,923 Bunu onun yanına bırakamayız Ömer. Ne sanıyor kendini? 1 00:52:37,820 --> 00:52:41,365 Ama hâlâ uçaktaki bombayla Hilmi Yılmaz arasında bir bağlantı yok. 1 00:52:41,755 --> 00:52:44,488 Ömer, adam seni öldürmeye kalktı. 1 00:52:44,710 --> 00:52:46,710 (Alev) Bunu ondan başka kim yapmış olabilir? 1 00:52:50,998 --> 00:52:54,843 Hilmi Yılmaz'la ancak onun anladığı dilde mücadele edilir. 1 00:52:55,777 --> 00:52:58,915 Bakın, bunu onun yanına bırakamayız Ömer. 1 00:53:00,260 --> 00:53:03,207 Mert, onun istediği de bu zaten. 1 00:53:03,516 --> 00:53:05,340 (Ömer) Bizi pisliğin içine çekmeye çalışıyor. 1 00:53:05,523 --> 00:53:08,038 Ama biz bu oyuna gelmeyeceğiz. 1 00:53:11,085 --> 00:53:14,846 Bir şeyler yapmalıyız. Hem de hemen, hemen. 1 00:53:15,679 --> 00:53:17,922 -Mert! -Ben ilgilenirim. 1 00:53:18,422 --> 00:53:25,311 (Müzik) 1 00:53:30,822 --> 00:53:32,115 (Kapı kapanma sesi) 1 00:53:32,541 --> 00:53:37,931 (Sessizlik) 1 00:53:38,242 --> 00:53:40,242 Hadi evlat, hazırlan, dükkânı kapatalım. 1 00:53:40,335 --> 00:53:42,509 Niye kapatıyoruz usta? Erken değil mi daha? 1 00:53:43,434 --> 00:53:47,313 Oğlum, malzeme yok, bir şey yok, burada durup ne yapacağız? 1 00:53:47,648 --> 00:53:49,574 (Salim) Sen de git eve, dinlen biraz. 1 00:53:50,019 --> 00:53:51,925 Yarına bakarız. Allah kerim! 1 00:53:52,280 --> 00:53:58,048 (Sessizlik) 1 00:53:58,677 --> 00:54:01,507 Ha, sen çık usta, ben buraları toparlayıp öyle çıkarım. 1 00:54:02,666 --> 00:54:04,000 İyi madem. 1 00:54:05,032 --> 00:54:07,775 -Kolay gelsin, selametle. -Sağ ol usta. 1 00:54:09,233 --> 00:54:16,119 (Müzik) 1 00:54:24,300 --> 00:54:27,225 Bir şeyler yapmam lazım ya, olmayacak böyle. 1 00:54:30,458 --> 00:54:32,527 (Yasemin dış ses) Ya en azından bir gidip konuşsak? 1 00:54:32,617 --> 00:54:34,428 (Yasemin dış ses) Baksana kartı bile var. 1 00:54:35,117 --> 00:54:38,045 (Yasemin dış ses) Ters giden bir şey olsa kendini bu kadar açık eder mi? 1 00:54:38,476 --> 00:54:45,338 (Müzik) 1 00:54:46,079 --> 00:54:48,182 Yani çocuk seni hâlâ aramadı, öyle mi? 1 00:54:48,833 --> 00:54:51,205 Aramadı. Arasa görürdüm. 1 00:54:53,735 --> 00:54:54,735 Üff! 1 00:54:55,704 --> 00:54:57,970 Başka bir yerden mi buldular acaba parayı? 1 00:55:01,461 --> 00:55:03,471 Olabilir diyorsun. 1 00:55:03,913 --> 00:55:08,384 (Telefon zili sesi) 1 00:55:08,813 --> 00:55:10,813 Kim o? Tanıdık biri mi? 1 00:55:11,175 --> 00:55:13,572 (Telefon zili sesi) Açsana. 1 00:55:14,802 --> 00:55:15,802 Alo. 1 00:55:16,981 --> 00:55:18,242 Buyurun, benim. 1 00:55:21,974 --> 00:55:25,614 İşte bu kadar. Salim avucuma düştü. 1 00:55:27,442 --> 00:55:28,583 Tamam. 1 00:55:29,773 --> 00:55:31,416 Ne kadar ihtiyaç var? 1 00:55:33,764 --> 00:55:35,017 Peki. 1 00:55:36,351 --> 00:55:37,507 Hemen hallederiz. 1 00:55:39,802 --> 00:55:41,181 Anlaşıldı. 1 00:55:42,222 --> 00:55:43,378 Tekrar görüşürüz. 1 00:55:43,918 --> 00:55:50,759 (Müzik) 1 00:55:51,157 --> 00:55:53,599 Bana bak, rolünü iyi yap. 1 00:55:54,226 --> 00:55:56,226 Sakın bir açık verme. 1 00:55:56,659 --> 00:56:01,927 (Müzik - Gerilim) 1 00:56:02,117 --> 00:56:04,307 Ömer nasıl oldu, daha iyi mi? 1 00:56:05,918 --> 00:56:07,918 Bir şeyi yokmuş ki. 1 00:56:08,702 --> 00:56:12,119 (Zehra) Hasta değilmiş, hepsi numaraymış. 1 00:56:12,547 --> 00:56:15,186 A-anlamadım. Nasıl yani? 1 00:56:18,184 --> 00:56:19,953 Yani hasta olduğu falan. 1 00:56:20,922 --> 00:56:22,215 İyiymiş işte. 1 00:56:23,264 --> 00:56:25,264 Ya şunu en başından anlatır mısın? 1 00:56:25,483 --> 00:56:27,994 Bilmece gibi konuşuyorsun, hiçbir şey anlamadım vallahi. 1 00:56:28,661 --> 00:56:32,300 Her şey gayet net Leyla. Hasta değilmiş. 1 00:56:32,639 --> 00:56:35,230 Numara yapıyormuş. Neresini anlatayım? 1 00:56:36,802 --> 00:56:38,802 İyi de niye numara yapsın ki? 1 00:56:39,434 --> 00:56:41,371 Orasını ben de bilmiyorum. 1 00:56:43,717 --> 00:56:47,177 Allah Allah! Peki, o zaman uçağa niye binmemiş? 1 00:56:50,327 --> 00:56:52,327 Doğru soru bu işte. 1 00:56:54,592 --> 00:56:56,592 Alev yüzünden gitmemiş Leyla. 1 00:56:57,666 --> 00:57:03,015 Emin misin? Yani tamam, tabii iyi olmuş ama Alev ne alaka? 1 00:57:04,672 --> 00:57:08,311 Öyle işte. Neyse canım, bize ne yani değil mi? 1 00:57:08,932 --> 00:57:10,596 Leylacığım, sen aç mısın? 1 00:57:10,731 --> 00:57:13,730 Ha, yok, daha yeni yedim, hatta biraz fazla kaçırmışım. 1 00:57:14,182 --> 00:57:15,673 Ama bir kahveye hayır demem. 1 00:57:16,047 --> 00:57:17,816 Tamam, ben hemen getireyim. 1 00:57:18,253 --> 00:57:22,891 (Müzik) 1 00:57:23,257 --> 00:57:27,199 Ay şu kahveyi aldım ama tek başına da hiç tadı çıkmıyor ayol. 1 00:57:27,976 --> 00:57:31,043 Şunu götüreyim, ben size eşlik ederim Cevriye Hanım. 1 00:57:31,313 --> 00:57:34,490 -Yemekler bitti nasıl olsa. -Ay ne iyi olur ayol. 1 00:57:34,612 --> 00:57:39,146 Dünürüm toplantıda, Ayşe okulda. Hem iki sohbetin belini kırarız ayol. 1 00:57:41,369 --> 00:57:45,494 Ayy Zehracığım, kahveyi götürmeye mi geldin? 1 00:57:46,947 --> 00:57:50,722 Ayol kocanın kahvesi su damlası, götür de mutlu olsun. 1 00:57:54,282 --> 00:57:57,985 -Olur, götürürüm. -Ben götürürdüm Cevriye Hanım. 1 00:58:01,128 --> 00:58:03,839 Yok, yok Hediye abla, götürürüm ben. 1 00:58:04,512 --> 00:58:11,409 (Müzik) 1 00:58:19,297 --> 00:58:21,155 Ben kendi kahvemi yapayım, hemen geliyorum. 1 00:58:21,244 --> 00:58:22,284 E hadi gel. 1 00:58:25,949 --> 00:58:29,385 Çok sağ ol Demir, gerçekten iyiyim. 1 00:58:31,012 --> 00:58:34,849 Yani ucuz atlattık. Çok şükür hiçbir şey olmadı. 1 00:58:38,744 --> 00:58:43,453 Ya ben seni telaşlandırmak istemedim ama duymuşsun zaten. 1 00:58:45,820 --> 00:58:48,635 (Ömer) Hayır Demir, hastalık değil tabii. 1 00:58:49,920 --> 00:58:52,855 (Ömer) Ya biliyorsun, böyle bir şey yüzünden toplantıyı kaçırmazdım. 1 00:58:54,489 --> 00:58:56,144 Başka bir nedenle. 1 00:58:56,438 --> 00:59:00,731 (Müzik) 1 00:59:00,947 --> 00:59:02,081 Zehra. 1 00:59:03,605 --> 00:59:04,972 Onun için döndüm. 1 00:59:05,289 --> 00:59:12,188 (Müzik) 1 00:59:13,340 --> 00:59:17,172 Evet Demir, onun sayesinde hayattayım. 1 00:59:17,601 --> 00:59:23,313 (Müzik) 1 00:59:23,615 --> 00:59:25,255 Benim için mi? 1 00:59:25,637 --> 00:59:32,533 (Müzik) 1 00:59:34,163 --> 00:59:37,826 Bu dizinin betimlemesi TRT/Karamel Film tarafından... 1 00:59:37,907 --> 00:59:41,422 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1 00:59:41,592 --> 00:59:44,871 www.sebeder.org 1 00:59:45,036 --> 00:59:49,067 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Nezahat Şalkamcı 1 00:59:49,190 --> 00:59:52,349 Seslendiren: Gülşen Argüç 1 00:59:52,505 --> 00:59:55,855 Alt Yazı: Miliza Koçak - Çağıl Doğan 1 00:59:55,985 --> 00:59:58,797 İşaret Dili Tercümesi: Volkan Kurt 1 00:59:58,878 --> 01:00:02,130 Son Kontroller: Beliz Coşar - Fulya Akbaba - Hasan Dikyuva 1 01:00:02,260 --> 01:00:05,487 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 52168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.