Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09.597 --> 00:00:14.650
A Descendant of Urashima Taro
2
00:00:17.519 --> 00:00:20.229
Yasutaro Yagi...writer
3
00:00:20.951 --> 00:00:22.639
Cast
4
00:00:23.459 --> 00:00:24.895
Susumu Fujita...Goro Urashima
5
00:00:25.584 --> 00:00:27.810
Hideko Takamine...Akako Tatsuta
6
00:00:28.668 --> 00:00:30.565
Nobuo Nakamura
7
00:00:31.298 --> 00:00:33.215
Haruko Sugimura
8
00:00:33.689 --> 00:00:35.671
Ken Mitsuda
9
00:00:36.211 --> 00:00:38.106
Ichirô Sugai
10
00:00:38.382 --> 00:00:40.199
Seiji Miyaguchi
11
00:00:42.535 --> 00:00:44.512
Nobuyoshi Morita....producer
12
00:00:45.117 --> 00:00:47.910
Original Music by
Toshio Yamada
13
00:00:47.591 --> 00:00:49.194
Cinematography by
Kazuo Yamasaki
14
00:00:49.893 --> 00:00:51.395
Production Design by
Teruaki Abe
15
00:00:52.470 --> 00:00:53.887
Michio Okazaki....sound recordist
16
00:00:54.371 --> 00:00:56.316
Eiji Tsuburaya....special photographic effects
17
00:00:56.735 --> 00:00:59.135
Ko Fujibayashi.... lighting technician
18
00:01:08.465 --> 00:01:12.560
Directed by
Mikio Naruse
19
00:01:17.231 --> 00:01:19.773
Announcer Now, as part of our broadcasts
of the voices of the people,
20
00:01:19.773 --> 00:01:21.849
Urashima Goro, who has recently
been repatriated from a
21
00:01:22.810 --> 00:01:25.896
South Seas Island.
22
00:01:26.154 --> 00:01:27.593
Mr. Urashima, please.
23
00:01:36.610 --> 00:01:38.114
I'm Urashima Goro.
24
00:01:38.982 --> 00:01:40.917
I won't say much,
25
00:01:41.432 --> 00:01:48.280
but this is my cry:
"Ha ha oh".
26
00:01:50.140 --> 00:01:54.783
This is my yell.
"Ha ha oh".
27
00:01:55.654 --> 00:02:03.602
This is not verse. It's words. In my own
words this means "I'm unhappy."
28
00:02:16.327 --> 00:02:20.246
During the war, I was washed
up on an uncharted isle.
29
00:02:20.246 --> 00:02:25.135
I spent 16 months on that island.
What I saw there was this.
30
00:02:25.928 --> 00:02:28.278
I saw the islanders
have a meeting.
31
00:02:29.277 --> 00:02:34.228
Around sunset, the islanders
gathered in a certain spot and yelled.
32
00:02:35.334 --> 00:02:44.190
When they were happy,
they cried like this:
33
00:02:49.939 --> 00:02:52.644
When they were unhappy,
they did it like this:
34
00:03:25.382 --> 00:03:27.371
That really says it all in a nutshell.
35
00:03:27.371 --> 00:03:28.537
You think he's for real?
36
00:03:29.922 --> 00:03:34.704
It makes my heart grieve to say this,
but Japanese reality is grim.
37
00:03:35.450 --> 00:03:44.453
It's so grim, I can't be happy.
That's why I yell like this.
38
00:03:50.706 --> 00:03:55.314
That isn't only my cry,
it's a cry for the people of Japan.
39
00:03:55.314 --> 00:03:56.614
Isn't he interesting?
40
00:03:56.614 --> 00:03:57.934
Yes.
41
00:03:58.156 --> 00:04:01.516
A democratic Japan.
A happy Japan.
42
00:04:02.278 --> 00:04:07.107
Until we build a Japan that's like that,
I'll continue to yell.
43
00:04:12.773 --> 00:04:13.242
Hello.
44
00:04:13.493 --> 00:04:14.308
Hello.
45
00:04:17.675 --> 00:04:19.854
Anything worth
big headlines today?
46
00:04:20.368 --> 00:04:23.516
Newspaper reporters have
to use their heads more.
47
00:04:25.700 --> 00:04:26.749
Pretty face, empty head.
Listen to this.
48
00:04:39.391 --> 00:04:40.293
What is that?
49
00:04:42.371 --> 00:04:45.839
The sound of a guy with worries.
You should meet him.
50
00:04:46.940 --> 00:04:52.690
He's worth big headlines.
I can guarantee you that.
51
00:04:53.789 --> 00:04:56.791
The voice of those
islanders became my shout.
52
00:04:57.107 --> 00:05:03.560
When it becomes the cry of 100,
of a 1,000, of 10,000, of 100,000,
53
00:05:03.303 --> 00:05:07.885
of a million, when Japan
becomes a true democracy,
54
00:05:10.153 --> 00:05:13.632
then this cry will
become a cry of happiness.
55
00:05:14.690 --> 00:05:15.979
To achieve this happiness,
56
00:05:16.183 --> 00:05:18.375
and so Japan can become
a true democracy,
57
00:05:19.259 --> 00:05:22.362
I'll continue my yelling. All of you
listening can give a yell, too.
58
00:05:22.800 --> 00:05:25.559
All of you listening
can give a yell, too.
59
00:05:33.530 --> 00:05:36.180
For the democratic
rebirth of Japan!
60
00:06:21.781 --> 00:06:27.193
Where does he live?
Homeless? Address unknown?
61
00:06:28.602 --> 00:06:29.802
Thank you.
62
00:06:30.945 --> 00:06:42.210
Good looks, empty head.
Well, I'm going to find him.
63
00:08:44.315 --> 00:08:45.438
Are you Mr. Urashima?
64
00:08:46.390 --> 00:08:46.774
Yes.
65
00:08:47.588 --> 00:08:48.730
How do you do?
66
00:08:49.890 --> 00:08:50.393
How do you do?
67
00:08:50.736 --> 00:08:51.776
Who are you?
68
00:08:52.670 --> 00:08:56.810
I'm a reporter for the Daiken Shinpo.
My name is Takaki Akako.
69
00:08:57.258 --> 00:09:01.794
Would you let us write about you and
your experiences in faraway lands?
70
00:09:02.863 --> 00:09:08.740
That was all lies. Stuff I made up.
Just daydreams.
71
00:09:08.740 --> 00:09:09.393
What? !
72
00:09:09.977 --> 00:09:16.734
Looking at the state of Japan these
days, I couldn't help but yell like that.
73
00:09:16.734 --> 00:09:18.936
So was that yell fake, too?
74
00:09:19.520 --> 00:09:20.381
Yes.
75
00:09:20.867 --> 00:09:24.104
I was there in the studio with him.
76
00:09:24.819 --> 00:09:28.136
He was crying when
he was yelling. Crying.
77
00:09:30.300 --> 00:09:37.770
I don't want to think of
that as just a fraud.
78
00:09:41.800 --> 00:09:44.398
Are you a descendant
of Urashima Taro
79
00:09:48.956 --> 00:09:50.159
You must be joking.
80
00:09:50.934 --> 00:09:54.140
For one thing, I don't think
that Urashima had any children.
81
00:09:55.384 --> 00:09:58.662
Remember, as soon as he
opened the box he brought back
82
00:09:58.662 --> 00:10:01.680
from under the sea he
turned into an old man.
83
00:10:04.862 --> 00:10:07.711
What do you think of
Japanese politics these days?
84
00:10:08.580 --> 00:10:10.289
That's why I yelled
like that "Ha Ha oh."
85
00:10:11.519 --> 00:10:17.364
What is politics anyway?
Can it turn rocks into bread?
86
00:10:18.913 --> 00:10:24.747
Don't you want to yell some more?
You could yell from on high.
87
00:10:25.367 --> 00:10:28.896
What do you mean?
Where?
88
00:10:30.525 --> 00:10:31.863
From the top of the Diet building?
89
00:10:31.863 --> 00:10:33.130
The Diet?
90
00:10:36.230 --> 00:10:39.217
Are you telling me to
become a member of the Diet?
91
00:10:39.217 --> 00:10:40.668
A member of the Diet?
92
00:10:40.878 --> 00:10:41.716
Forget it.
93
00:10:42.195 --> 00:10:44.400
It'd be better to line up a bunch
of pumpkins and yell at them
94
00:10:45.450 --> 00:10:48.591
than to try to get something
across to a bunch of corrupt politicians.
95
00:10:50.719 --> 00:10:53.134
You could yell above their heads.
96
00:10:54.196 --> 00:10:55.341
Above them?
97
00:10:55.673 --> 00:10:59.104
Somewhere where you
could yell directly to the people,
98
00:10:59.765 --> 00:11:01.814
over the heads of the politicians.
99
00:11:01.814 --> 00:11:03.368
Where's that?
100
00:11:04.583 --> 00:11:06.554
From the top of the
tower of the Diet building.
101
00:11:06.554 --> 00:11:10.241
The top of the
tower of the Diet Building...
102
00:11:13.576 --> 00:11:15.344
For two or three days.
103
00:11:18.778 --> 00:11:20.900
Give it your best.
Ha ha oh.
104
00:11:25.548 --> 00:11:29.920
Ha ha oh with all my heart.
105
00:11:29.920 --> 00:11:32.431
I'll be cheering you on.
I'm a newspaper reporter..
106
00:11:34.420 --> 00:11:35.408
Do it Urashima.
107
00:11:36.298 --> 00:11:43.366
Fight today's wrongs and give
us down here a taste of heaven.
108
00:11:44.264 --> 00:11:47.595
Burn those blackbird's wings.
Try it.
109
00:11:47.595 --> 00:11:48.995
Give it a try.
110
00:11:48.995 --> 00:11:53.420
That's right Mr. Urashima.
Your yell will be the yell of a million people.
111
00:13:05.367 --> 00:13:07.800
Hey cut it out!
112
00:13:07.827 --> 00:13:09.551
Get down!
113
00:13:10.337 --> 00:13:14.461
Leave me alone. Go away!
114
00:13:26.962 --> 00:13:30.809
"Descendant of Urashima Taro
Yells from Diet Roof "
115
00:13:34.947 --> 00:13:37.840
"What Sort of Person is Urashima?"
116
00:13:46.540 --> 00:13:48.678
"Urashima Begins Third Day on Tower"
117
00:13:51.955 --> 00:13:54.600
"Urashima the Focus of All Japan
118
00:13:55.713 --> 00:13:58.324
"Listen!"
119
00:14:29.873 --> 00:14:33.567
This Urashima guy seems important.
Do you have a rapport with him?
120
00:14:33.846 --> 00:14:35.195
Yes, I do.
121
00:14:35.752 --> 00:14:38.960
I thought so.
I didn't think it could be otherwise.
122
00:14:41.400 --> 00:14:46.879
Who's behind all this? I don't
think it's some political party.
123
00:14:51.300 --> 00:14:52.954
I am.
I'm pulling the strings.
124
00:14:52.954 --> 00:14:59.667
What? You?
You put him up there?
125
00:15:01.603 --> 00:15:02.904
Shouldn't I have?
126
00:15:03.110 --> 00:15:08.360
So you did? What's between
you and him. Are you his lover?
127
00:15:09.418 --> 00:15:10.420
No.
128
00:15:13.695 --> 00:15:16.475
Why did you put
Urashima up on that tower?
129
00:15:16.800 --> 00:15:19.258
Because I'm a newspaper reporter.
130
00:15:20.890 --> 00:15:25.818
That's good. I didn't think
you had that much talent.
131
00:15:29.972 --> 00:15:36.197
Do you think you can keep
you can keep pulling him along?
132
00:15:36.420 --> 00:15:38.300
I think I can
- at least for now.
133
00:15:39.675 --> 00:15:44.627
Now we'll broadcast Urashima's
yell from the top of the Diet Building.
134
00:15:55.833 --> 00:15:57.500
Looks like the radio is following our lead.
Here, this is a special bonus.
135
00:15:57.442 --> 00:16:01.206
Don't tell the others, though.
136
00:16:02.390 --> 00:16:10.748
Urashima! We want you to
yell more for the people. "Ha ha oh".
137
00:16:12.174 --> 00:16:13.835
Let's go.
138
00:16:38.650 --> 00:16:44.991
That's good. He's a big hero.
He's a democratic hero.
139
00:16:45.211 --> 00:16:50.140
I'm going to keep covering him. Do
you think your party could use him?
140
00:16:51.250 --> 00:16:56.470
I think he'd be very useful to you.
What do you think?
141
00:16:56.436 --> 00:16:58.850
My price is 500,000 yen.
142
00:16:59.251 --> 00:16:59.865
"Man on Diet Building"
143
00:17:00.364 --> 00:17:01.552
"Begins 5th Day"
144
00:17:02.149 --> 00:17:04.322
"Urashima's Yells Stir Nation"
145
00:17:04.801 --> 00:17:08.131
Boys, it's our newspaper
that made Urashima a hero.
146
00:17:09.383 --> 00:17:13.308
We made him, and now I'm trying to sell
Urashima to you as a commodity.
147
00:17:13.308 --> 00:17:20.285
But is he worth 500,000 yen?
148
00:17:20.974 --> 00:17:22.236
Definitely.
149
00:17:24.880 --> 00:17:25.865
What do you think GMta?
150
00:17:26.657 --> 00:17:27.917
Hmmm.
151
00:17:29.920 --> 00:17:32.812
500,000 yen would be nothing
for the GMta conglomerate.
152
00:17:33.980 --> 00:17:35.680
But there aren't any
zaibatsu any more.
153
00:17:38.410 --> 00:17:39.443
There aren't supposed to be.
154
00:17:39.959 --> 00:17:43.650
But since there are definitely still zaibatsu
around, you have to be realistic.
155
00:17:44.800 --> 00:17:49.642
I think that 500,000 yen
would be nothing
156
00:17:50.269 --> 00:17:52.705
for the Japan Happiness Party
to spend on advertising.
157
00:17:53.138 --> 00:17:58.375
For example, the backer of the
Party is GMta GMtaro.
158
00:17:58.900 --> 00:18:02.640
He's known as a particularly influential
person among the zaibatsu.
159
00:18:03.845 --> 00:18:11.625
And the party president here, Mr. Kurohara,
was the former Minister of Education
160
00:18:12.980 --> 00:18:18.337
and runs a coal mine owned by one of
the Gota zaibatsu s subsidiaries.
161
00:18:18.773 --> 00:18:25.464
This guy here s the former president
of Greater East Asian Development
162
00:18:25.901 --> 00:18:33.318
and a lieutenant general in the Imperial
Army. But quite frankly, even if....
163
00:18:33.769 --> 00:18:37.261
What I want to say is that it's hard to
make a war criminal look like a democrat.
164
00:18:38.216 --> 00:18:44.953
I'd like to get rid of
the war criminal bit at least.
165
00:18:46.260 --> 00:18:56.726
By investing a mere half a million
yen, you can completely remake
166
00:18:58.670 --> 00:19:05.160
the image of your party and give off
the image of a democratic party.
167
00:19:05.160 --> 00:19:09.650
You put things so directly. Ha ha.
168
00:19:10.105 --> 00:19:15.545
But are certain that
Urashima will join our party?
169
00:19:15.545 --> 00:19:21.198
Yes. Ah - it's after three.
Time for Urashima to give his yell.
170
00:19:26.299 --> 00:19:29.569
The people must break up the
monopolies, and keeping a watch over the
171
00:19:29.935 --> 00:19:38.826
remnants of the former establishment,
create a real democracy.
172
00:19:40.562 --> 00:19:45.280
This guy is clearly
one of our enemies.
173
00:19:45.687 --> 00:19:48.741
Are you sure we should
have him in our party?
174
00:19:49.700 --> 00:19:50.167
Don't worry.
175
00:19:50.578 --> 00:19:52.480
You're full of confidence.
176
00:19:53.490 --> 00:19:54.149
Militarists - ah-choo!
177
00:20:00.260 --> 00:20:02.435
Looks like Urashima's got a cold.
178
00:20:02.435 --> 00:20:04.568
Make sure he's OK.
If we're not careful,
179
00:20:04.568 --> 00:20:06.314
all this to come to nothing.
180
00:20:06.713 --> 00:20:09.450
Once we finish the deal,
he's important to us.
181
00:20:21.349 --> 00:20:24.185
Urashima has
collapsed in his sixth day.
182
00:20:25.812 --> 00:20:29.617
Urashima, are you OK?
183
00:20:29.617 --> 00:20:31.744
Urashima has just collapsed.
184
00:20:32.833 --> 00:20:35.493
We're calling an ambulance.
185
00:21:39.913 --> 00:21:40.951
Where am I?
186
00:21:40.951 --> 00:21:43.490
One thing for sure,
it's not the top of the Diet.
187
00:21:44.236 --> 00:21:50.941
Oh. so I collapsed up there?
188
00:21:51.505 --> 00:21:54.342
That's right.
And it was a bit iffy after that, too.
189
00:21:54.617 --> 00:21:57.363
It looked like you were going to end up
in a flop-house, but the owner of my paper
190
00:21:57.649 --> 00:22:02.361
and the leader of a certain
political party got you in here.
191
00:22:03.273 --> 00:22:07.129
A leader of a certain political party?
Who's that?
192
00:22:07.858 --> 00:22:10.501
from the
Japan Happiness Party.
193
00:22:10.721 --> 00:22:15.330
You owe your life to him. Not only that,
he's the biggest supporter of your ideas.
194
00:22:15.534 --> 00:22:19.701
He saved my life?
He's my biggest supporter?
195
00:22:19.986 --> 00:22:21.725
They want to make something of your yell
and make your ideas into realities.
196
00:22:22.930 --> 00:22:25.474
They're going to do
what they can for you.
197
00:22:25.706 --> 00:22:27.826
They're your biggest and
most committed supporters.
198
00:22:28.294 --> 00:22:31.914
They're going to organize
my yell. Realize my ideals?
199
00:22:41.485 --> 00:22:43.396
These are the articles
that I wrote about you.
200
00:22:44.240 --> 00:22:46.608
These are editorials and here are
some pamphlets about you.
201
00:22:49.825 --> 00:22:52.225
You're a hero.
A people's hero.
202
00:22:54.794 --> 00:22:56.889
A hero? Me?
203
00:22:57.149 --> 00:23:00.755
That's right. Read them.
You mustn't fall behind.
204
00:23:05.268 --> 00:23:09.525
You're going to stand in
front and yell for everyone.
205
00:23:10.559 --> 00:23:12.879
You should join the Japan Happiness Party
206
00:23:13.802 --> 00:23:17.864
- so you can make your
yell into the yell of a million.
207
00:23:35.652 --> 00:23:38.960
"Urashima Joins Japan Happiness Party"
208
00:23:38.960 --> 00:23:41.115
Here's some money.
It's a special bonus
209
00:23:41.352 --> 00:23:42.230
Thank you.
210
00:23:42.573 --> 00:23:47.690
Be more confident!
You created a modern hero.
211
00:23:48.758 --> 00:23:53.557
You created a new era.
You spread the word about Urashima.
212
00:23:58.530 --> 00:24:04.544
Behind the hero is a woman. Your job
now is too take Urashima to the top.
213
00:24:05.330 --> 00:24:09.237
That's an interesting job,
don't you think?
214
00:24:22.800 --> 00:24:25.743
"Japan Happiness Party Headquarters"
215
00:25:28.630 --> 00:25:31.405
"Japan Happiness Party"
216
00:25:42.931 --> 00:25:48.305
We can yell freely.
We yell to ring in a new Japan,
217
00:25:48.655 --> 00:25:57.345
to get rid of today's evils. That's why we
must become a major social force.
218
00:26:04.310 --> 00:26:06.322
Our yell is a chorus
to the world.
219
00:26:06.968 --> 00:26:15.469
Let's give a yell for the
people's true happiness.
220
00:27:09.853 --> 00:27:13.519
My heart is still racing.
221
00:27:13.750 --> 00:27:22.277
The cries of that crowd
are still ringing in my ears.
222
00:27:22.590 --> 00:27:25.318
Heroes don't say things like that.
223
00:27:26.448 --> 00:27:30.537
Stop calling me a hero.
I just yell.
224
00:27:32.372 --> 00:27:37.360
I just want to fight the causes of
the people's unhappiness.
225
00:27:37.360 --> 00:27:39.951
But you have to
be a hero to do that.
226
00:27:41.460 --> 00:27:47.721
The people want a new hero.
You're the person they want.
227
00:27:49.646 --> 00:27:52.530
I'm just a repatriated soldier.
228
00:27:52.997 --> 00:27:58.827
I lost all my relatives in the war.
I'm an unhappy person.
229
00:27:59.437 --> 00:28:04.322
But I don't yell just for myself.
All the Japanese people
230
00:28:05.158 --> 00:28:12.972
were victims of militarism and despotism.
That's why they're unhappy.
231
00:28:13.586 --> 00:28:19.598
Why did we have to go through all that?
The answer is easy:
232
00:28:19.961 --> 00:28:23.965
because there was no real
democracy in Japan.
233
00:28:24.423 --> 00:28:34.165
I'll keep fighting until a truly democratic
Japan can be born anew,
234
00:28:36.590 --> 00:28:40.679
a Japan where all Japanese can
express themselves politically.
235
00:28:41.523 --> 00:28:43.946
Will you? Something new, you say.
236
00:28:48.533 --> 00:28:54.615
Japan. A new Japan.
The Japan that ought to be.
237
00:29:00.830 --> 00:29:06.333
Now I understand. When I start to
go slack, will you whip me back into line?
238
00:29:06.333 --> 00:29:08.257
Yes, I will.
239
00:29:08.591 --> 00:29:11.516
When I stumble,
will you pick me up again?
240
00:29:11.845 --> 00:29:14.700
I will,
but you must never stumble.
241
00:29:14.573 --> 00:29:17.391
You have to stand at the
vanguard and press forward.
242
00:29:17.844 --> 00:29:25.197
You're a friend of
the people, a hero!
243
00:29:27.778 --> 00:29:31.400
It's better for humans to be human.
244
00:29:32.936 --> 00:29:43.739
When people grow wings,
that's the end of them.
245
00:29:58.451 --> 00:30:03.235
Taguchi-san, could you give me
Ito's manuscript about farming villages?
246
00:30:06.190 --> 00:30:07.200
Thank you.
247
00:30:08.689 --> 00:30:10.666
Come on in.
248
00:30:15.446 --> 00:30:17.328
You're busy as usual,
Auntie.
249
00:30:17.782 --> 00:30:18.629
That's right.
250
00:30:19.883 --> 00:30:22.580
Auntie,
why don't you stand for office?
251
00:30:22.885 --> 00:30:26.842
I'm not going to. Takeda
is going to stand for our little group.
252
00:30:27.390 --> 00:30:29.347
Well I made one person into
a big hero. I could do it again.
253
00:30:29.803 --> 00:30:32.876
It's pretty easy to
make a hero these days.
254
00:30:33.819 --> 00:30:36.777
You have a talent I
never thought was there.
255
00:30:37.750 --> 00:30:38.194
Not really.
256
00:30:39.269 --> 00:30:41.719
How much did you get
from the Japan Happiness Party?
257
00:30:42.535 --> 00:30:48.101
I didn't get a cent. I don't care at
all about the Japan Happiness Party.
258
00:30:49.167 --> 00:30:52.740
I just think it's interesting to see Urashima
become a bigger and bigger hero.
259
00:30:56.391 --> 00:30:59.701
You think you're
just promoting Urashima,
260
00:31:01.390 --> 00:31:04.260
but you have to take responsibility for what
happens politically
261
00:31:05.548 --> 00:31:08.244
because of what you do.
If you help him,
262
00:31:08.561 --> 00:31:10.957
you help the Japan Happiness Party
263
00:31:12.247 --> 00:31:18.876
and the jury's still out on
whether they're real democrats.
264
00:31:19.621 --> 00:31:22.743
Do you think they're fake?
265
00:31:24.325 --> 00:31:25.492
I think that if they were for real,
266
00:31:25.845 --> 00:31:29.700
they wouldn't be doing what
they're doing with Urashima.
267
00:31:30.461 --> 00:31:31.855
At any rate, Urashima is for real.
That's for sure.
268
00:31:32.420 --> 00:31:35.577
Don't you think he's worthy
of being made a hero?
269
00:31:37.940 --> 00:31:40.135
Look, it's true I suggested that
you make something out of that guy.
270
00:31:41.200 --> 00:31:42.679
But I didn't tell you to stick him
on top of the Diet building
271
00:31:43.900 --> 00:31:45.904
and have him start
a political movement.
272
00:31:47.909 --> 00:31:50.680
But because I did that,
I made some big news happen.
273
00:31:50.811 --> 00:31:52.454
The other papers all followed my lead.
274
00:31:53.225 --> 00:31:54.903
I don't care about the Japan
Happiness Party.
275
00:31:55.342 --> 00:31:57.365
All I care about is whether I can
write interesting articles.
276
00:31:57.365 --> 00:31:59.614
Nothing else matters.
277
00:32:00.980 --> 00:32:02.207
Pretty face, empty head.
278
00:32:02.530 --> 00:32:03.908
Excuse me!
279
00:32:08.501 --> 00:32:10.159
"Urashima on Nation-wide Speaking Tour"
280
00:32:10.558 --> 00:32:13.640
"Birth of New Hero"
281
00:33:14.856 --> 00:33:18.160
You guys are,
first of all,
282
00:33:18.735 --> 00:33:25.666
official candidates of the
Japan Happiness Party.
283
00:33:26.403 --> 00:33:31.632
That's the image you have
to present to the people.
284
00:33:32.400 --> 00:33:36.900
You have to use your voices
to the best of your ability.
285
00:33:36.900 --> 00:33:38.347
For that purpose,
286
00:33:38.592 --> 00:33:42.724
we've brought Mr. Urashima here
directly to help you with that.
287
00:34:09.963 --> 00:34:11.140
Once more.
288
00:34:18.983 --> 00:34:21.879
You're a little off there.
289
00:34:27.140 --> 00:34:29.901
That's right, that's the spirit.
290
00:34:34.404 --> 00:34:36.511
Good, all together now.
291
00:34:37.539 --> 00:34:40.863
You can go to the
people with that now.
292
00:34:49.936 --> 00:34:52.598
Candidates for the 3rd District.
Come in.
293
00:35:00.820 --> 00:35:02.195
Whether you yell or
not is up to you,
294
00:35:02.468 --> 00:35:04.351
but no matter what
methods you use,
295
00:35:04.351 --> 00:35:07.500
you have to use them
effectively to get votes.
296
00:35:07.965 --> 00:35:10.170
We want you to give it your best.
297
00:35:10.378 --> 00:35:18.490
As for campaign expenses,
talk things over with party headquarters.
298
00:35:19.726 --> 00:35:21.608
Well, give it a try.
299
00:35:31.988 --> 00:35:33.267
Hey Dad.
300
00:35:34.762 --> 00:35:38.132
What do you want? I told you
this wasn't a place for you.
301
00:35:38.132 --> 00:35:40.913
I want to be
Urashima's assistant...
302
00:35:42.352 --> 00:35:44.673
I think that yell is great.
303
00:35:45.537 --> 00:35:49.315
When I hear it,
my body feels so good it hurts.
304
00:35:49.892 --> 00:35:52.624
His eyes have a mysterious sparkle.
305
00:35:52.624 --> 00:35:59.640
And I love that beard!
Come on, Dad.
306
00:35:59.562 --> 00:36:01.252
Well, it's your life.
307
00:36:01.961 --> 00:36:06.666
Really? So it's OK, then?
I'm his assistant!
308
00:36:19.592 --> 00:36:20.787
That's good.
309
00:36:21.511 --> 00:36:24.933
You have to do this in a way
that makes you feel like
310
00:36:26.510 --> 00:36:28.602
you're going to cry.
For the people!
311
00:36:28.920 --> 00:36:32.588
When I'm yelling,
I feel younger.
312
00:36:32.840 --> 00:36:37.600
Me too. This is something
that comes from the spirit.
313
00:36:37.226 --> 00:36:39.536
It can't be about
you guys as individuals.
314
00:36:39.911 --> 00:36:43.216
It has to be the yell for
the whole of nation.
315
00:36:43.623 --> 00:36:47.623
OK everyone,
you can go next door now.
316
00:36:57.466 --> 00:36:59.869
Introduce him to me, please.
317
00:37:00.324 --> 00:37:07.202
Mr. Urashima,
this is Mr. GMta's daughter Otoko.
318
00:37:12.975 --> 00:37:19.134
I'm Otoko. I'm going to be
your assistant from now on.
319
00:37:19.511 --> 00:37:22.137
I worship you.
320
00:37:22.137 --> 00:37:23.286
Please line up here.
321
00:37:37.254 --> 00:37:46.600
Now we'll practice that wonderful and
mysterious yell with Mr. Urashima.
322
00:37:46.546 --> 00:37:48.711
Mr. Urashima, please go ahead.
323
00:37:59.738 --> 00:38:01.928
Now everyone together.
324
00:38:18.744 --> 00:38:23.199
More from your stomach!
With enthusiasm!
325
00:38:28.302 --> 00:38:29.636
With spirit!
326
00:38:35.799 --> 00:38:38.241
That's right. Like that.
327
00:38:38.971 --> 00:38:44.361
I thank the heavens for
sending Urashima to Japan.
328
00:38:47.473 --> 00:38:51.380
I'm just a stupid farmer.
329
00:38:51.951 --> 00:38:58.454
You represent the
unhappiness of the masses.
330
00:38:58.454 --> 00:39:07.824
That's why I couldn't help
but cry when I heard you.
331
00:39:08.173 --> 00:39:12.776
I buried my son with a
cry just like yours.
332
00:39:13.160 --> 00:39:17.238
There are many people like
myself who have found
333
00:39:18.456 --> 00:39:22.455
happiness after losing children in the war.
334
00:39:22.780 --> 00:39:25.600
That's why I'm not just
yelling for myself,
335
00:39:27.502 --> 00:39:32.455
I really do believe that if I yell
like you say
336
00:39:34.683 --> 00:39:40.485
I'll find happiness. I'm going to put
that political platform into my yell.
337
00:39:40.485 --> 00:39:42.972
That cry will eventually
be heard in Heaven.
338
00:39:45.929 --> 00:39:50.428
When that happens, the people up
there will start crying, too.
339
00:39:51.990 --> 00:39:58.530
Even heaven will be cleansed of
unhappiness by our yells.
340
00:39:58.798 --> 00:39:59.648
Oh, Mr. Urashima!
341
00:40:12.780 --> 00:40:13.860
Urashima!
342
00:40:26.264 --> 00:40:28.522
I shouldn't have heard this.
343
00:40:31.110 --> 00:40:36.281
I need to stay away from old friends,
from human friends.
344
00:40:42.318 --> 00:40:49.168
These worn out boots and this
worn out hat.
345
00:40:53.794 --> 00:40:55.714
Farewell Urashima.
346
00:40:57.117 --> 00:41:06.757
You have wings now. You've flown up
to someplace I can't reach.
347
00:41:59.727 --> 00:42:07.692
Urashima! You're a hero.
Come fly with me.
348
00:42:16.686 --> 00:42:20.395
But I don't have wings.
I can't fly.
349
00:42:21.256 --> 00:42:25.715
You do.
You just can't see them.
350
00:42:27.460 --> 00:42:32.832
It's not only you who can't
see them either. No human can.
351
00:42:34.696 --> 00:42:38.584
Is that right?
Can I fly like you?
352
00:42:48.633 --> 00:42:49.683
Fly above the people?
353
00:42:55.786 --> 00:42:57.590
I love the people.
354
00:42:58.113 --> 00:43:03.112
I'm going to drop my tears on them.
355
00:43:03.413 --> 00:43:05.953
That's right.
And because you will,
356
00:43:06.757 --> 00:43:08.852
the people will learn more about you.
357
00:43:09.711 --> 00:43:17.900
And they'll see you're shining form.
358
00:43:43.188 --> 00:43:44.238
Urashima, look at me.
359
00:43:53.680 --> 00:43:56.910
You look sad. Why?
360
00:43:57.225 --> 00:44:01.340
You don't have wings, Urashima.
You're no hero.
361
00:44:01.747 --> 00:44:06.573
Do you remember your mother's face.
You're human.
362
00:44:07.906 --> 00:44:10.380
You shouldn't try to be
anything more than that.
363
00:44:11.240 --> 00:44:12.528
My mother?
364
00:44:17.235 --> 00:44:24.363
A hero doesn't look back
to the past. Fly like me!
365
00:44:24.363 --> 00:44:25.758
You can't fly.
366
00:44:26.100 --> 00:44:30.911
Fly! You're hope.
You're a morning wind.
367
00:44:31.176 --> 00:44:42.835
You're a golden bird that opens the
gates of light. You're a hero!
368
00:44:43.493 --> 00:44:44.478
Don't!
369
00:44:46.340 --> 00:44:46.994
Go home!
370
00:44:51.282 --> 00:44:53.658
He's gone.
371
00:44:55.837 --> 00:45:00.928
Spirit He's gone,
now jump!
372
00:45:21.457 --> 00:45:23.939
His beard is his life.
Be careful with it.
373
00:45:23.939 --> 00:45:25.133
Barber I understand.
374
00:45:42.328 --> 00:45:43.595
I think this one smells best.
375
00:45:43.595 --> 00:45:44.534
Barber I see.
376
00:45:53.990 --> 00:45:58.860
Hello. Are you
trimming his beard.
377
00:46:04.673 --> 00:46:05.869
Looks great.
378
00:46:06.381 --> 00:46:09.419
That's quite a beard.
It's a shining beard.
379
00:46:10.837 --> 00:46:12.177
It almost blinds me.
380
00:46:16.174 --> 00:46:17.380
Who are you?
381
00:46:19.814 --> 00:46:21.363
What about you?
382
00:46:22.313 --> 00:46:25.258
I'm Urashima's assistant.
383
00:46:28.252 --> 00:46:30.544
I'm a newspaper reporter.
384
00:46:31.540 --> 00:46:36.193
Oh, excuse me, I didn't realize
that it's your first meeting?
385
00:46:36.443 --> 00:46:40.580
This is GMta's daughter Otoko, and
she's a reporter for the Daiken Shinpo.
386
00:46:43.907 --> 00:46:45.251
I've heard about you.
387
00:46:45.609 --> 00:46:50.678
You're the person who made Urashima
into the voice of millions.
388
00:46:51.460 --> 00:46:54.508
I don't think so.
I don't have that much power.
389
00:46:55.593 --> 00:46:59.725
He could have done it all by himself.
390
00:47:00.146 --> 00:47:03.468
I think so too.
So we agree on that.
391
00:47:05.740 --> 00:47:09.799
I do want to set one
thing straight, Akako.
392
00:47:11.709 --> 00:47:14.390
Who does Urashima belong to?
393
00:47:15.393 --> 00:47:17.121
To the people!
394
00:47:17.973 --> 00:47:19.267
Really?
395
00:47:19.633 --> 00:47:20.968
But of course.
396
00:47:21.656 --> 00:47:26.432
I want to make him my own.
All my own.
397
00:47:30.193 --> 00:47:31.870
Well go ahead.
398
00:47:32.967 --> 00:47:34.200
Thanks.
399
00:47:37.276 --> 00:47:39.217
I belong to everyone.
400
00:47:40.196 --> 00:47:42.504
That's a cold thing to
say to a woman.
401
00:47:45.890 --> 00:47:49.434
You're my happiness.
You're my hope.
402
00:47:51.520 --> 00:47:55.437
But he's everyone's happiness
and everyone's hope!
403
00:47:55.853 --> 00:48:03.827
You're my dream, my wings,
my song, my soul, my hero.
404
00:48:05.758 --> 00:48:10.784
You're my gentle shining hero!
405
00:48:12.993 --> 00:48:19.574
You're voice caresses
me like the clouds.
406
00:48:22.119 --> 00:48:29.250
You tower above me. I'm just a
little woman who climbs you.
407
00:48:29.546 --> 00:48:35.727
You're not the hero of millions,
you're my own personal hero.
408
00:48:40.608 --> 00:48:44.185
Urashima, what do you think about this?
Is all this OK with you?
409
00:48:44.795 --> 00:48:47.756
Everyone has the
right to a happy ending.
410
00:48:48.110 --> 00:48:52.144
Even you. You're the one
who asked me to be a hero.
411
00:48:53.725 --> 00:48:58.560
But I didn't ask for you
to be my own personal hero.
412
00:48:58.428 --> 00:49:01.622
That's what I'm going to do.
413
00:49:01.863 --> 00:49:08.686
I'm going to make him my
own personal hero.
414
00:49:48.452 --> 00:49:49.424
Akako-san.
415
00:49:51.804 --> 00:49:53.324
Torimaru-san
416
00:50:02.298 --> 00:50:04.728
Were you thinking
about Urashima?
417
00:50:12.121 --> 00:50:13.154
I was.
418
00:50:16.898 --> 00:50:19.717
Who made him lose his humanity?
419
00:50:21.551 --> 00:50:25.970
Who blew him up all out of proportion?
420
00:50:27.689 --> 00:50:31.436
Who made him grow wings?
Who did that?
421
00:50:33.978 --> 00:50:35.508
It was you.
422
00:50:40.656 --> 00:50:49.807
You. Thanks to you,
he lost his humanity.
423
00:50:52.327 --> 00:50:58.872
Who was it that took that hermit without
a proper home into what he is today?
424
00:51:03.164 --> 00:51:09.824
What is a hero?
I don't like them.
425
00:51:10.188 --> 00:51:15.264
They're mistakes.
Heroes must go.
426
00:51:16.897 --> 00:51:25.247
Akako, bring back the old Urashima.
He was a good guy.
427
00:51:27.648 --> 00:51:36.400
That day he yelled in the
radio studio, he cried.
428
00:51:38.985 --> 00:51:42.841
Where did that Urashima go?
429
00:51:58.344 --> 00:52:02.300
Urashima himself might have no
intention of betraying the people.
430
00:52:02.593 --> 00:52:05.191
But in so far as he's being used
by the Japan Happiness Party,
431
00:52:05.191 --> 00:52:06.811
he's a reactionary.
432
00:52:07.820 --> 00:52:09.570
That yell is a yell to make
the people into slaves.
433
00:52:09.400 --> 00:52:14.634
Me too. I think we can run critiques
of Urashima in next month's issue.
434
00:52:16.408 --> 00:52:22.124
That's right. Someone needs to
go interview him. Who'll do it?
435
00:52:25.616 --> 00:52:26.605
Good afternoon.
436
00:52:29.156 --> 00:52:32.261
Here's the very person who
turned Urashima into a hero.
437
00:52:42.100 --> 00:52:45.253
What's wrong?
438
00:52:57.790 --> 00:52:59.515
I came to cry, Aunt.
439
00:53:01.810 --> 00:53:05.598
Woman Oh my!
This isn't you.
440
00:53:06.280 --> 00:53:09.620
There's nothing in my head today.
441
00:53:09.620 --> 00:53:12.595
But it's always empty. Even
if you say there's something in it.
442
00:53:14.150 --> 00:53:15.477
Tell me!
443
00:53:17.855 --> 00:53:18.842
About what?
444
00:53:20.350 --> 00:53:21.727
About Urashima.
445
00:53:23.978 --> 00:53:28.367
I thought you'd come for that
sometime. That guys a soap bubble.
446
00:53:28.367 --> 00:53:29.452
Soap bubble?
447
00:53:31.350 --> 00:53:35.282
Do you understand what the
Japan Happiness party is really about?
448
00:53:35.879 --> 00:53:36.993
A little.
449
00:53:38.871 --> 00:53:44.453
That's not enough!
You can't be that vague now.
450
00:53:45.643 --> 00:53:49.926
We now know where their funding
comes from. It's the GMta zaibatsu.
451
00:53:50.714 --> 00:53:54.342
These days, no matter
how reactionary the party,
452
00:53:55.816 --> 00:54:01.438
they have to make themselves
look like they're democrats.
453
00:54:02.703 --> 00:54:06.561
Urashima is their poster boy,
their symbol, their puppet.
454
00:54:07.290 --> 00:54:07.600
Puppet?
455
00:54:08.887 --> 00:54:19.639
That's right. Akako, the people no
longer separate their lives from politics.
456
00:54:21.138 --> 00:54:26.274
The people are becoming acutely aware
that good politics is a part of a good life.
457
00:54:27.855 --> 00:54:32.927
What politics are real politics? What sort of
politics are really good for the people?
458
00:54:33.282 --> 00:54:34.241
The people are beginning to
understand these things.
459
00:54:36.197 --> 00:54:39.469
It's a mistake to take the people for
the ignorant mass they used to be.
460
00:54:41.205 --> 00:54:42.831
It won't be so easy to fool
the people just by putting up
461
00:54:43.100 --> 00:54:44.687
Urashima as a front for the
Japan Happiness Party.
462
00:54:45.497 --> 00:54:47.597
Urashima himself might think
he's a friend of the people,
463
00:54:49.304 --> 00:54:51.618
but these days,
the people won't go along with it.
464
00:54:53.534 --> 00:54:59.856
When that happens, it'll be too late to say
that it wasn't your intention to do that.
465
00:55:02.107 --> 00:55:04.180
What should I do?
466
00:55:06.920 --> 00:55:08.476
You put him up there.
It's your job - your responsibility
467
00:55:08.881 --> 00:55:12.545
- to tear him down.
468
00:55:14.199 --> 00:55:15.574
Responsibility?
469
00:55:16.263 --> 00:55:18.490
What?
Do you like him?
470
00:55:20.125 --> 00:55:21.775
I didn't at first.
471
00:55:23.340 --> 00:55:26.978
I just wanted to make him
into something big.
472
00:55:28.158 --> 00:55:35.169
But when I saw who he really was,
it woke something new in me.
473
00:55:36.516 --> 00:55:41.768
I guess I finally saw the person
behind the beard.
474
00:55:43.913 --> 00:55:44.936
Get him to think.
475
00:55:45.548 --> 00:55:46.660
What do you mean?
476
00:55:47.510 --> 00:55:49.733
I mean that if he realizes
the position he's in-
477
00:55:49.965 --> 00:55:53.461
no - if he understands who is using him - no
478
00:55:54.130 --> 00:55:57.768
- if Urashima really loves politics,
he's yours.
479
00:55:57.768 --> 00:56:05.460
Go ask him. One more thing: Stuff some
courage into that head of yours.
480
00:56:18.865 --> 00:56:25.500
Good evening.
We're all gathered here to celebrate
481
00:56:25.516 --> 00:56:30.680
the Japan Happiness Party's success.
482
00:56:31.177 --> 00:56:42.100
We gratefully acknowledge our debt
to GMta GMtaro, and thank him warmly.
483
00:56:47.560 --> 00:56:52.370
I'd like to say that the Japan
Happiness Party would like to make
484
00:56:52.585 --> 00:57:03.133
this gathering honour Urashima GorM
who has made our party a big success.
485
01:00:13.518 --> 01:00:23.159
You're Urashima. I'm Otohime.
May I move closer to you, Urashima?
486
01:00:25.893 --> 01:00:27.582
You may.
487
01:00:31.681 --> 01:00:35.620
May I lean my head on you?
488
01:00:36.523 --> 01:00:37.676
You may.
489
01:00:44.826 --> 01:00:50.192
May I put my hand on yours?
490
01:00:51.524 --> 01:00:52.946
You may.
491
01:00:56.220 --> 01:01:01.145
May I keep staring into your eyes?
492
01:01:02.592 --> 01:01:03.996
Yes.
493
01:01:04.991 --> 01:01:06.641
Urashima, Otohime is happy,
494
01:01:16.169 --> 01:01:17.567
Are you?
495
01:01:18.955 --> 01:01:24.130
Why such a cold response?
Why don't you say more?
496
01:01:27.365 --> 01:01:31.639
Did you forget how to be happy
after all that time
497
01:01:32.163 --> 01:01:36.220
yelling about how unhappy you are.
498
01:01:36.831 --> 01:01:39.690
Tomorrow is the party congress.
499
01:01:39.585 --> 01:01:43.149
We can expect that there will be
more than a few hecklers there.
500
01:01:43.149 --> 01:01:45.807
The only way to avoid that is to have
Urashima continue his yelling.
501
01:01:45.807 --> 01:01:49.730
That's right.
Nothing else matters.
502
01:01:50.140 --> 01:01:53.716
That means we can't let
him drink too much tonight.
503
01:01:53.917 --> 01:01:55.847
His voice has to be in peak condition.
504
01:01:56.177 --> 01:01:59.387
I've told Otoko
to take care of that.
505
01:02:13.643 --> 01:02:19.705
Now it's time to hear
from Urashima-san.
506
01:02:22.439 --> 01:02:26.843
Please give him a listen.
Mr. Urashima, please.
507
01:02:44.677 --> 01:02:47.810
The worries of the
people are increasing today.
508
01:02:48.139 --> 01:02:52.546
That's why we yell from the bottom
of our hearts.
509
01:03:05.405 --> 01:03:09.565
Is that really an honest voice?
Urashima! Urashima!
510
01:03:12.444 --> 01:03:15.705
Thank you Mr. Urashima,
that will be all.
511
01:03:33.361 --> 01:03:35.432
That was great.
You're mine.
512
01:03:35.432 --> 01:03:38.531
You're my hero.
Your heartbeat is...
513
01:03:40.719 --> 01:03:41.719
Your heartbeat is...
514
01:05:33.232 --> 01:05:35.143
Oh, Akako.
515
01:05:41.224 --> 01:05:47.337
You're a soap bubble.
One that's gotten too big.
516
01:05:47.337 --> 01:05:49.839
You're a puppet. The puppet
of a party of fake democrats.
517
01:05:50.260 --> 01:05:51.777
Fake democrats?
518
01:05:53.392 --> 01:05:58.202
Are you saying our Japan Happiness
Party is not really democratic?
519
01:05:59.349 --> 01:06:03.528
Akako, I want you
to take that back.
520
01:06:04.280 --> 01:06:07.821
I wouldn't have said it if
I were going to take it back.
521
01:06:09.526 --> 01:06:13.554
Urashima, during your
first talk on the radio,
522
01:06:15.810 --> 01:06:19.569
there were tears
flowing from your eyes.
523
01:06:22.370 --> 01:06:25.878
You said that Japan
needed to be reborn.
524
01:06:27.743 --> 01:06:33.817
I saw your tears,
but they didn't move me at all.
525
01:06:34.681 --> 01:06:38.452
That's because my heart
was impure then,
526
01:06:38.734 --> 01:06:44.702
but now I remember that
time with great regret.
527
01:06:44.999 --> 01:06:48.900
You were human then.
528
01:06:49.252 --> 01:06:50.160
Human?
529
01:06:52.437 --> 01:06:56.920
When I first saw you in
the woods in Ueno Park,
530
01:06:59.716 --> 01:07:04.784
your eyes were different.
They were burning.
531
01:07:07.338 --> 01:07:12.401
They looked they were glowing
with the sunset's colours.
532
01:07:12.851 --> 01:07:15.848
But now the fire is going out.
Like a lake at twilight.
533
01:07:17.582 --> 01:07:19.658
They're getting darker and darker.
534
01:07:19.983 --> 01:07:23.301
Your beard grows, but you're
losing yourself bit by bit.
535
01:07:23.599 --> 01:07:28.210
You asked me to lift you up
when you stumbled.
536
01:07:28.989 --> 01:07:32.399
Well, you've stumbled,
and here I am.
537
01:07:33.707 --> 01:07:35.835
Are you saying this
from the bottom of your heart?
538
01:07:36.670 --> 01:07:43.814
I am.
From the bottom of my heart.
539
01:07:43.814 --> 01:07:44.581
Look at me.
Look at this sad face.
540
01:07:44.819 --> 01:07:47.970
You mustn't be a hero.
541
01:07:49.317 --> 01:07:52.531
Do you remember your
mother's face?
542
01:07:57.630 --> 01:07:59.307
Be quiet!
Go away!
543
01:08:04.128 --> 01:08:06.318
You're the hope of the people.
544
01:08:06.728 --> 01:08:09.995
It's a sin to disappoint
the people's hopes.
545
01:08:10.819 --> 01:08:15.467
Think it over. Your beard and
voice are being exploited.
546
01:08:16.521 --> 01:08:19.567
No one values the
person you really are.
547
01:08:20.928 --> 01:08:23.341
My yell and my beard
are just being exploited.
548
01:08:27.728 --> 01:08:30.385
That means I'm nothing, then.
549
01:08:30.825 --> 01:08:35.442
No, the human part of
you is still there. Be human!
550
01:08:38.659 --> 01:08:41.890
You mustn't throw
out what you've gained,
551
01:08:42.304 --> 01:08:46.154
the part of you that's a hero.
552
01:08:56.768 --> 01:09:05.812
I'm going to see if
I can walk on my own power.
553
01:09:10.546 --> 01:09:11.696
I guess you are a hero.
554
01:09:17.467 --> 01:09:23.657
It's not anyone's
fault but my own.
555
01:09:26.224 --> 01:09:30.913
Farewell.
I wish you happiness.
556
01:09:36.998 --> 01:09:47.360
You're my hero.
Don't be so glum. Cheer up.
557
01:10:11.260 --> 01:10:13.452
It's getting late.
What shall we do?
558
01:10:13.796 --> 01:10:17.170
Should we start without Urashima?
559
01:10:17.862 --> 01:10:20.576
We have to
have him yell first.
560
01:10:20.834 --> 01:10:26.593
It won't work otherwise.
Why didn't you bring him?
561
01:10:27.290 --> 01:10:30.883
But I had to change my clothes.
562
01:10:31.266 --> 01:10:32.116
Hurry up!
563
01:10:40.600 --> 01:10:44.275
What happened to Urashima?
Someone get out there.
564
01:10:51.709 --> 01:10:55.637
Hey everyone,
I was fooled!
565
01:10:56.601 --> 01:11:02.932
Fooled by the Japan Happiness Party!
566
01:11:02.932 --> 01:11:06.220
They fooled me. They're not my friends.
I was a fool.
567
01:11:06.932 --> 01:11:11.315
They had all sorts of lavish parties behind
the backs of the suffering people.
568
01:11:12.202 --> 01:11:18.186
They fooled me.
They're not my friends.
569
01:11:21.744 --> 01:11:26.500
I was a fool.
By the Japan Happiness Party!
570
01:11:28.834 --> 01:11:33.692
This is bad. If that guy's up there,
no one will listen anymore.
571
01:11:33.692 --> 01:11:35.586
This hasn't turned out so well.
572
01:11:42.616 --> 01:11:45.527
Hurry and get Urashima out here!
573
01:12:02.710 --> 01:12:04.900
Hey you!
574
01:12:05.161 --> 01:12:07.700
Your beard -
575
01:12:07.366 --> 01:12:09.838
As you can plainly see,
I shaved it off.
576
01:12:11.147 --> 01:12:13.241
I wanted to see if I could do
things on my own strength.
577
01:12:13.519 --> 01:12:17.885
Why did you do such a stupid thing?
And why now of all times?
578
01:12:17.885 --> 01:12:20.763
Why?
What are you without a beard?
579
01:12:20.981 --> 01:12:23.870
Why did you do
such a stupid thing?
580
01:12:23.294 --> 01:12:25.442
You're not Urashima
without your beard.
581
01:12:25.803 --> 01:12:29.600
You! Go out and buy a fake beard.
Quick! Run!
582
01:12:32.736 --> 01:12:38.438
You could stick a fake beard on me,
but I'd still be Urashima.
583
01:12:38.438 --> 01:12:40.553
I suppose that's right.
584
01:12:40.758 --> 01:12:42.893
You still have your yell after all.
585
01:12:43.204 --> 01:12:47.398
Give it your all.
We need you to settle the crowd.
586
01:13:07.374 --> 01:13:14.689
You're not the real Urashima!
Get the real one out here!
587
01:13:16.670 --> 01:13:17.366
Urashima!
588
01:13:17.648 --> 01:13:18.719
That's him.
589
01:13:19.148 --> 01:13:20.372
That's right.
590
01:13:21.540 --> 01:13:25.108
You fake!
We don't want you.
591
01:13:25.683 --> 01:13:28.694
Get the real one out here!
592
01:13:40.500 --> 01:13:43.648
He doesn't have a beard and
if he doesn't have his yell.
593
01:13:43.952 --> 01:13:50.377
He's no hero, just an ordinary guy.
That's no fun.
594
01:13:54.869 --> 01:14:00.432
Get Urashima out here!
Urashima!
595
01:14:15.868 --> 01:14:18.160
What are you doing?
Yell!
596
01:14:21.208 --> 01:14:26.780
Urashima, I'm asking you.
Yell.
597
01:14:26.780 --> 01:14:27.618
Do it a few times and
they'll know it's you.
598
01:14:28.987 --> 01:14:33.627
Urashima seems to have
finally understood his position.
599
01:14:34.717 --> 01:14:40.443
It must be tough on you. But it's
better that he understand now.
600
01:14:49.480 --> 01:14:50.580
If this meeting fails,
601
01:14:50.946 --> 01:14:55.923
the Japan Happiness Party
is finished as a major party.
602
01:14:57.162 --> 01:15:00.732
It's you that made us big.
Don't waste all that hard work.
603
01:15:01.420 --> 01:15:06.440
Please yell. Please. That yell.
We'll give you 100,000 yen.
604
01:15:06.638 --> 01:15:12.923
Make that 200,000 for a yell.
200,000 yen. 200,000 for a yell.
605
01:15:14.710 --> 01:15:18.492
How about 300,000?
We'll give you 500,000 yen!
606
01:15:18.821 --> 01:15:21.193
That's how much
your yell is worth.
607
01:15:36.758 --> 01:15:41.135
Gentlemen,
that yell was my last.
608
01:15:42.220 --> 01:15:44.836
I want to confess in
front of you that
609
01:15:44.836 --> 01:15:49.816
I was a puppet of the
Japan Happiness Party.
610
01:15:49.816 --> 01:15:52.858
My beard and my yell wouldn't
have been necessary if the
611
01:15:53.309 --> 01:15:55.491
Japan Happiness Party were
a true democratic party.
612
01:15:55.491 --> 01:15:57.185
That's right! That's right!
613
01:16:00.748 --> 01:16:08.397
I've finally realized that tonight.
614
01:16:08.397 --> 01:16:11.472
Real democracy would have
no need for someone like me.
615
01:16:12.615 --> 01:16:15.771
Free and democratic politics cannot permit
heroes to rise above the people.
616
01:16:16.243 --> 01:16:18.130
Hey what are you saying! ?
617
01:16:19.582 --> 01:16:23.277
Without realizing what I was doing,
618
01:16:23.557 --> 01:16:25.922
I made a mistake that hurt all of you.
619
01:16:27.515 --> 01:16:29.384
No, I was betraying you.
620
01:16:30.372 --> 01:16:36.466
I was taking your perfectly justified political
demands in the wrong direction.
621
01:16:36.989 --> 01:16:46.706
Just now, they asked me to fool you once
more with that yell for 500,000 yen.
622
01:16:47.291 --> 01:16:52.339
The Japan Happiness Party was trying
623
01:16:53.171 --> 01:16:57.743
to become a big party
by fooling you..
624
01:17:02.317 --> 01:17:05.589
Why? They were
wearing a democratic mask,
625
01:17:05.829 --> 01:17:07.624
but they were trying to preserve
the old political system.
626
01:17:08.553 --> 01:17:13.280
They were a minority that
wanted to rule over the majority.
627
01:17:13.811 --> 01:17:16.672
Until now, I was being
used by that minority.
628
01:17:17.819 --> 01:17:22.180
I'm asking you to forgive my
mistakes.
629
01:17:23.265 --> 01:17:25.384
Join me now.
630
01:17:28.304 --> 01:17:34.160
Hang the Japan Happiness Party!
631
01:17:34.769 --> 01:17:44.430
As a voter, I'm going to vote to
hang the Japan Happiness Party!
632
01:17:44.623 --> 01:17:45.442
What are you saying? !
633
01:18:00.988 --> 01:18:04.450
Urashima,
you finally came around.
634
01:18:10.597 --> 01:18:13.913
You used your voice
really well tonight.
635
01:18:14.965 --> 01:18:19.842
You had a lot of courage
to say what you did.
636
01:18:19.842 --> 01:18:20.792
You saved yourself.
637
01:18:22.443 --> 01:18:26.744
Urashima finally understood
what he was doing.
638
01:18:28.254 --> 01:18:32.922
It wasn't Urashima who was betraying you,
but the Japan Happiness Party.
639
01:18:32.922 --> 01:18:34.125
That's right!
640
01:18:34.486 --> 01:18:36.950
He was being used by them.
641
01:18:37.550 --> 01:18:40.210
They took his soul away.
642
01:18:41.879 --> 01:18:44.420
Of course,
Urashima was not blameless,
643
01:18:45.314 --> 01:18:49.660
but if he as one citizen,
and if he is to build a truly
644
01:18:49.744 --> 01:18:54.766
democratic party,
we should forgive his mistakes.
645
01:18:56.507 --> 01:19:03.162
Urashima will you swear that
you will regain your soul.
646
01:19:04.700 --> 01:19:07.516
Thank you.
I do.
647
01:19:08.188 --> 01:19:10.575
If you forgive me,
648
01:19:12.696 --> 01:19:18.935
- I'll happily swear that I'll fight
to make up for my mistakes
649
01:19:19.168 --> 01:19:26.389
and fight against the enemies
of the people for all of Japan.
650
01:19:26.389 --> 01:19:27.292
Well said!
651
01:19:31.537 --> 01:19:34.332
Will you believe him?
652
01:19:34.601 --> 01:19:36.807
OK, we'll believe him.
653
01:20:24.582 --> 01:20:26.828
I don't have anything
to do with that beard
654
01:20:28.472 --> 01:20:34.732
or with that weird animal yell.
I feel like I've been reborn.
655
01:20:34.732 --> 01:20:39.376
That's right.
Me too.
656
01:20:42.571 --> 01:20:46.775
I don't want dreams.
657
01:20:47.491 --> 01:20:52.798
I want to experience reality's happiness
and bitterness as a human being.
658
01:20:54.644 --> 01:20:59.360
Japan is being reborn.
And you, too.
659
01:21:06.340 --> 01:21:11.489
The new moon rises, even over
things that are worn out and old.
660
01:21:13.699 --> 01:21:16.663
Goodbye yesterday's sadness.
Goodbye.
661
01:21:17.665 --> 01:21:22.101
People should walk on the earth,
just like they should.
662
01:21:26.160 --> 01:21:36.183
Hope should be as big as
the sun. Oh hope!
663
01:21:51.800 --> 01:21:56.182
There it is.
That yell!
664
01:21:58.232 --> 01:21:59.176
You created it.
665
01:21:59.636 --> 01:22:05.895
You have to change it into a yell
of happiness as soon as you can.
666
01:22:06.787 --> 01:22:08.322
That's your responsibility.
667
01:22:10.720 --> 01:22:13.257
I know.
Ah, a happy Japan.
668
01:22:13.730 --> 01:22:21.612
I'm going to fight for a
truly democratic Japan.
669
01:22:21.612 --> 01:22:24.513
Urashima-san!
670
01:22:29.849 --> 01:22:34.348
translated by
Guy YASKO
53655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.