Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,764 --> 00:01:20,061
Impact, the force with which
two lives come together.
2
00:01:20,061 --> 00:01:24,398
Sometimes for good,
sometimes for evil.
3
00:01:36,400 --> 00:01:39,497
But we have our
stockholders to answer to...
4
00:01:39,497 --> 00:01:40,675
Phone Mrs. Williams,.
5
00:01:40,675 --> 00:01:42,938
Tell her to be ready in about
an hour and I'll pick her up.
6
00:01:42,938 --> 00:01:43,668
Yes, Mr. Williams.
7
00:01:43,668 --> 00:01:45,826
You phone Sam and and see if
those papers on their way over
8
00:01:45,826 --> 00:01:46,556
from the executive.
9
00:01:46,556 --> 00:01:49,017
Yes, Will.
10
00:01:55,721 --> 00:01:58,088
Well, Mr. Mr. Darcy, what's
the score, nine to nothing?
11
00:01:58,088 --> 00:01:59,214
I'm afraid it is, Walt.
12
00:01:59,214 --> 00:02:01,164
If you think you can persuade
them to change their minds
13
00:02:01,164 --> 00:02:02,968
go right ahead.
14
00:02:02,968 --> 00:02:05,898
Gentlemen, I never interfere
in stock issues, dividends,
15
00:02:05,898 --> 00:02:07,389
or anything else
in your department.
16
00:02:07,389 --> 00:02:09,569
I must run my department
with no interference.
17
00:02:09,569 --> 00:02:12,780
Either I know why and when
I need more factory space
18
00:02:12,780 --> 00:02:14,375
or you need another boy.
19
00:02:14,375 --> 00:02:16,377
And that's all
right with me too.
20
00:02:16,377 --> 00:02:18,400
Because I can take
these plans and pick
21
00:02:18,400 --> 00:02:20,767
my own spot motor
production field.
22
00:02:20,767 --> 00:02:22,623
You won't have to worry
so much about dividends,
23
00:02:22,623 --> 00:02:23,353
there won't be many.
24
00:02:26,429 --> 00:02:30,809
I'm sure none of us want to
lose Walt or our dividends.
25
00:02:30,809 --> 00:02:33,978
What do you say we
take another vote?
26
00:02:33,978 --> 00:02:36,564
All in favor of buying
the three new factories
27
00:02:36,564 --> 00:02:37,805
signify by saying aye.
28
00:02:37,805 --> 00:02:38,535
Aye.
29
00:02:38,535 --> 00:02:39,265
Aye.
30
00:02:39,265 --> 00:02:40,037
Aye.
31
00:02:40,037 --> 00:02:40,527
Aye.
32
00:02:40,527 --> 00:02:41,017
Aye.
33
00:02:41,017 --> 00:02:41,507
Aye.
34
00:02:41,507 --> 00:02:41,861
Aye.
35
00:02:41,861 --> 00:02:42,956
Aye.
36
00:02:42,956 --> 00:02:44,614
Aye.
37
00:02:44,614 --> 00:02:45,938
A unanimous vote.
38
00:02:45,938 --> 00:02:47,294
Congratulations, Walt.
39
00:02:47,294 --> 00:02:49,317
Congratulate the board,
they're the winners.
40
00:02:49,317 --> 00:02:51,517
Williams, if these
factors are so
41
00:02:51,517 --> 00:02:54,415
valuable that other companies
would jump at the chance
42
00:02:54,415 --> 00:02:56,709
to get them, how do
you know that you
43
00:02:56,709 --> 00:02:58,764
can buy them at the
price you quoted us?
44
00:02:58,764 --> 00:03:00,203
How do I know?
45
00:03:00,203 --> 00:03:01,506
I bought them this morning.
46
00:03:05,771 --> 00:03:09,910
Della, I was asked to rush
this up for Mr. Williams.
47
00:03:09,910 --> 00:03:11,109
Did you my wife, Della?
48
00:03:11,109 --> 00:03:12,997
Your maid said she's
gone to the dentist.
49
00:03:12,997 --> 00:03:14,050
I gave her the message.
50
00:03:14,050 --> 00:03:15,061
Oh, fine.
51
00:03:15,061 --> 00:03:16,896
Oh, this just came.
52
00:03:16,896 --> 00:03:17,772
Thank you.
53
00:03:17,772 --> 00:03:18,982
What about those papers?
54
00:03:18,982 --> 00:03:19,712
They're here.
55
00:03:19,712 --> 00:03:20,786
Burke's checking them now.
56
00:03:20,786 --> 00:03:21,515
Good.
57
00:03:38,032 --> 00:03:39,919
Congratulations, Walt.
58
00:03:39,919 --> 00:03:41,661
Take a look at clause
four, those provisions
59
00:03:41,661 --> 00:03:42,808
haven't been clarified yet.
60
00:03:42,808 --> 00:03:43,736
Oh no?
61
00:03:46,509 --> 00:03:47,906
I wanted to leave
for Tahoe right away.
62
00:03:47,906 --> 00:03:49,491
Get Judge Derring on
the phone, will ya?
63
00:03:49,491 --> 00:03:50,419
Nevermind.
64
00:03:50,419 --> 00:03:53,016
I can get faster action if I
run out to San Rafael myself
65
00:03:53,016 --> 00:03:54,434
and stick with him
until they're right.
66
00:03:55,623 --> 00:03:56,352
Yeah?
67
00:03:56,352 --> 00:03:58,334
Mrs. Williams on three.
68
00:03:58,334 --> 00:04:00,846
Oh, put the blueprints of
that new diesel in, will ya?
69
00:04:00,846 --> 00:04:01,827
I want Jackson to see them.
70
00:04:04,767 --> 00:04:05,956
Hi, duchess.
71
00:04:05,956 --> 00:04:10,711
I'm afraid now we won't be able
to leave til about 5 o'clock.
72
00:04:10,711 --> 00:04:12,660
What?
73
00:04:12,660 --> 00:04:14,475
You're not going with me?
74
00:04:14,475 --> 00:04:16,237
But I counted on it.
75
00:04:16,237 --> 00:04:17,978
But I thought as soon
as Dr. Harris took care
76
00:04:17,978 --> 00:04:20,408
of whatever it was,
I'd feel better.
77
00:04:20,408 --> 00:04:21,596
I don't.
78
00:04:21,596 --> 00:04:22,983
Stupid thing still aches.
79
00:04:22,983 --> 00:04:24,161
And I certainly
wouldn't be a very
80
00:04:24,161 --> 00:04:27,915
desirable driving companion.
81
00:04:27,915 --> 00:04:30,021
Now seriously
darling, you run along
82
00:04:30,021 --> 00:04:32,649
and buy your little
factories and hurry home.
83
00:04:32,649 --> 00:04:34,682
I'll send your
bag to the office.
84
00:04:34,682 --> 00:04:36,236
And cheat me out
of my good bye kiss?
85
00:04:36,236 --> 00:04:38,384
Not a chance.
86
00:04:38,384 --> 00:04:42,524
I've got to drive over to San
Rafael, I'll stop on the way.
87
00:04:42,524 --> 00:04:44,870
Love me?
88
00:04:44,870 --> 00:04:45,600
Bye, dear.
89
00:05:08,894 --> 00:05:11,396
How do you expect me to
whistle through a toothache?
90
00:05:23,617 --> 00:05:25,838
Nothing in in the
whole world smells
91
00:05:25,838 --> 00:05:27,642
as sweet as you do, duchess.
92
00:05:27,642 --> 00:05:29,300
I certainly don't feel sweet.
93
00:05:29,300 --> 00:05:31,166
I'm as grouchy as an old bear.
94
00:05:31,166 --> 00:05:34,106
Well, Doc Williams can give
you something to fix that.
95
00:05:34,106 --> 00:05:36,265
Close your eyes.
96
00:05:36,265 --> 00:05:39,737
Relax a minute.
97
00:05:39,737 --> 00:05:43,220
Take a look at that and see
if you don't feel better.
98
00:05:43,220 --> 00:05:46,619
Oh, Walt.
99
00:05:46,619 --> 00:05:48,360
Oh darling, it's beautiful.
100
00:05:59,111 --> 00:06:01,186
Not bad.
101
00:06:01,186 --> 00:06:02,249
Not bad at all.
102
00:06:02,249 --> 00:06:05,586
You know, to quote my wife,
I like monograms on things,
103
00:06:05,586 --> 00:06:07,828
it shows they belong
to me, unquote.
104
00:06:07,828 --> 00:06:10,497
When did your wife say
such a thing Mr. Williams?
105
00:06:10,497 --> 00:06:13,448
About six years ago
when I married her.
106
00:06:13,448 --> 00:06:15,127
She gave me the first
monogrammed shirts
107
00:06:15,127 --> 00:06:16,305
I ever owned.
108
00:06:16,305 --> 00:06:17,733
Those were the
words on the card.
109
00:06:17,733 --> 00:06:18,703
I still have it.
110
00:06:18,703 --> 00:06:20,476
I certainly hope your
board of directors
111
00:06:20,476 --> 00:06:22,645
never discovers what
a softy you are.
112
00:06:22,645 --> 00:06:23,374
They won't.
113
00:06:23,374 --> 00:06:25,241
Don't worry.
114
00:06:25,241 --> 00:06:28,432
I have only one vulnerable spot.
115
00:06:28,432 --> 00:06:30,016
What really happened
this morning?
116
00:06:30,016 --> 00:06:32,029
All I got out of Della
was that you stalked out
117
00:06:32,029 --> 00:06:33,322
of the office with
blood in your eye
118
00:06:33,322 --> 00:06:37,399
and were back in no time with
canary feathers in your mouth.
119
00:06:37,399 --> 00:06:39,380
Oh, I clipped
those bird's wings.
120
00:06:39,380 --> 00:06:40,767
They're short.
121
00:06:40,767 --> 00:06:42,519
No one's going to
vote me down, sweet.
122
00:06:42,519 --> 00:06:44,281
Not when I know I'm right.
123
00:06:44,281 --> 00:06:45,011
Mm-hmm.
124
00:06:45,011 --> 00:06:47,044
But how did you convince the
board of that so quickly?
125
00:06:47,044 --> 00:06:52,466
With subtle hints and
then easy persuasion.
126
00:06:52,466 --> 00:06:54,030
Like this.
127
00:06:54,030 --> 00:06:57,846
Either I get what I want or
you get yourself another boy.
128
00:06:57,846 --> 00:06:59,755
And that's all
right with me too.
129
00:07:01,527 --> 00:07:04,124
Walter.
130
00:07:04,124 --> 00:07:05,667
What a clumsy ox.
131
00:07:05,667 --> 00:07:07,262
I'm sorry, duchess.
132
00:07:07,262 --> 00:07:08,993
Oh please, sweet,
don't be so upset.
133
00:07:11,318 --> 00:07:16,031
If you could have
seen your face.
134
00:07:16,031 --> 00:07:19,712
Oh, don't bother dear,
Su Lin will take care of that.
135
00:07:19,712 --> 00:07:22,308
Not exactly a good
prescription for nerves, huh?
136
00:07:22,308 --> 00:07:23,758
You know you're
wrong, Dr. Williams.
137
00:07:23,758 --> 00:07:25,124
The way I feel
now, a good cat nap
138
00:07:25,124 --> 00:07:27,334
will probably make a
new woman out of me.
139
00:07:27,334 --> 00:07:29,482
If it's not going to
make you too late.
140
00:07:29,482 --> 00:07:30,348
Yes?
141
00:07:30,348 --> 00:07:32,412
I'm sure that by
5 o'clock I'll...
142
00:07:32,412 --> 00:07:33,142
Swell.
143
00:07:33,142 --> 00:07:34,988
I'll run over to San Rafael
and get things ironed out
144
00:07:34,988 --> 00:07:37,125
and be back for you
by 5:00 on the nose.
145
00:07:37,125 --> 00:07:39,701
Darling, wait.
146
00:07:39,701 --> 00:07:40,973
That's perfectly, silly.
147
00:07:40,973 --> 00:07:42,850
I'll take a taxi cab and
meet you in Sausalito.
148
00:07:42,850 --> 00:07:45,665
There's a drugstore on the
corner opposite the square.
149
00:07:45,665 --> 00:07:48,658
I'll be there at 5:00 and we
can go straight on up to Tahoe.
150
00:07:48,658 --> 00:07:50,701
That'll save you all that
late afternoon traffic and all
151
00:07:50,701 --> 00:07:53,058
the time it will take
to come and pick me up.
152
00:07:53,058 --> 00:07:55,102
Smart woman, my wife,
thinks of everything.
153
00:07:59,637 --> 00:08:01,149
Where is your bag, honey?
154
00:08:01,149 --> 00:08:05,039
Oh, Su Lin still has some
things to press for me.
155
00:08:05,039 --> 00:08:06,978
You sure you don't
mind taking a taxi?
156
00:08:06,978 --> 00:08:09,001
Very sure.
157
00:08:09,001 --> 00:08:10,190
Sweet dreams, duchess.
158
00:08:14,267 --> 00:08:16,446
See you at 5:00.
159
00:08:16,446 --> 00:08:18,417
I'd better get going.
160
00:08:18,417 --> 00:08:19,459
Bye, hon.
161
00:09:11,803 --> 00:09:14,473
Long distance.
162
00:09:14,473 --> 00:09:19,863
I want Berkeley seven,
nine, seven, two, one.
163
00:09:22,355 --> 00:09:24,347
Hello.
164
00:09:24,347 --> 00:09:26,474
Ah, hi ya, beautiful.
165
00:09:26,474 --> 00:09:27,204
Yeah.
166
00:09:52,698 --> 00:09:53,960
Here.
167
00:09:53,960 --> 00:09:55,138
Don't forget, turn
this stuff over
168
00:09:55,138 --> 00:09:57,599
to a bell boy at the
Airport Hotel in Oakland.
169
00:09:57,599 --> 00:09:59,059
Tell him to hold
it for Jack Burns.
170
00:09:59,059 --> 00:10:00,571
Jack Burns, the Airport Hotel.
171
00:10:00,571 --> 00:10:01,301
That's right.
172
00:10:01,301 --> 00:10:02,250
I'll be checking in later.
173
00:10:02,250 --> 00:10:03,470
What do I owe you?
174
00:10:03,470 --> 00:10:07,192
A $1.15 to here, all this
stuff back to Oakland...
175
00:10:07,192 --> 00:10:08,349
Yeah, yeah here.
176
00:10:08,349 --> 00:10:09,642
Buy yourself a
new pair of pants.
177
00:10:09,642 --> 00:10:10,372
Fine.
178
00:11:00,057 --> 00:11:03,300
Hey, where's that new woman
who was going to meet me?
179
00:11:03,300 --> 00:11:06,512
It's after 5 o'clock.
180
00:11:06,512 --> 00:11:11,840
Oh, gee, I was so sure
you were going to be OK.
181
00:11:11,840 --> 00:11:14,999
Maybe you'd better get
yourself another dentist, huh?
182
00:11:14,999 --> 00:11:17,471
Of course, I understand,
honey, of course.
183
00:11:17,471 --> 00:11:19,212
Just to prove it to you,
I'm coming right on home.
184
00:11:19,212 --> 00:11:22,809
No, you really
mustn't, darling.
185
00:11:22,809 --> 00:11:25,426
I'm going to be perfectly
all right really.
186
00:11:25,426 --> 00:11:27,846
And besides...
187
00:11:27,846 --> 00:11:28,972
Besides what?
188
00:11:28,972 --> 00:11:31,276
Well, I've done something
you're not going to like.
189
00:11:31,276 --> 00:11:33,893
You remember Aunt
Margaret back in Illinois?
190
00:11:33,893 --> 00:11:35,176
You mean the old
gal in Evanston?
191
00:11:35,176 --> 00:11:36,229
I'm way ahead of you.
192
00:11:36,229 --> 00:11:37,115
How much?
193
00:11:37,115 --> 00:11:38,898
Well, It isn't money this time.
194
00:11:38,898 --> 00:11:42,954
It's another relative, her
favorite nephew Jim Torrence.
195
00:11:42,954 --> 00:11:45,645
All of a sudden out of the
blue just after you left,
196
00:11:45,645 --> 00:11:47,501
he telephoned me from Berkeley.
197
00:11:47,501 --> 00:11:49,451
OK duchess, I'll see
you when I get back.
198
00:11:49,451 --> 00:11:52,412
Well you don't
understand, dear.
199
00:11:52,412 --> 00:11:53,986
You're going to
see him right away.
200
00:11:53,986 --> 00:11:55,238
I'm what?
201
00:11:55,238 --> 00:11:57,041
Well, all he seemed
to want was to be
202
00:11:57,041 --> 00:11:58,835
able to get back
to Illinois, so...
203
00:11:58,835 --> 00:12:00,555
So you buy him a ticket.
That's easy.
204
00:12:00,555 --> 00:12:01,504
Well, it isn't.
205
00:12:01,504 --> 00:12:04,403
I offered to, but he
got huffy and said
206
00:12:04,403 --> 00:12:07,166
he didn't want any handouts.
207
00:12:07,166 --> 00:12:08,761
Well, without
thinking I told him
208
00:12:08,761 --> 00:12:12,213
we'd pick him up and give
him a lift as far as Denver.
209
00:12:12,213 --> 00:12:16,040
I won't say I'm getting
exactly an even trade for you.
210
00:12:16,040 --> 00:12:17,697
But where do I find this guy?
211
00:12:17,697 --> 00:12:19,199
Well, he should
be there right now.
212
00:12:19,199 --> 00:12:21,535
I told him to be on the lookout
for a cream colored roadster,
213
00:12:21,535 --> 00:12:23,172
just in case we
failed to recognize
214
00:12:23,172 --> 00:12:25,810
one another after
all these years.
215
00:12:25,810 --> 00:12:27,687
Oh darling, you're such a lamb.
216
00:12:27,687 --> 00:12:29,595
Are you sure you forgive me?
217
00:12:29,595 --> 00:12:31,409
What do you think?
218
00:12:31,409 --> 00:12:32,733
Well, I better along.
219
00:12:32,733 --> 00:12:34,715
Your cousin Jim
might get nervous.
220
00:12:34,715 --> 00:12:35,663
Take it easy, sweet.
221
00:12:35,663 --> 00:12:37,384
And miss me, will ya?
222
00:12:37,384 --> 00:12:39,313
I do already.
223
00:12:39,313 --> 00:12:45,413
Don't drive fast, and please
take care of yourself, softy.
224
00:12:45,413 --> 00:12:46,143
Goodbye.
225
00:12:57,519 --> 00:12:59,010
Hello, Della?
226
00:12:59,010 --> 00:13:00,907
Yeah, Mrs. Williams
wasn't able to go with me.
227
00:13:00,907 --> 00:13:02,659
Now, while I'm gone,
you see that she
228
00:13:02,659 --> 00:13:04,838
gets her roses every morning.
229
00:13:04,838 --> 00:13:06,100
That's right.
230
00:13:06,100 --> 00:13:11,272
But this time on all the
cards put, love from Softy.
231
00:13:11,333 --> 00:13:13,510
Yeah, S-O-F-T-Y.
232
00:13:29,816 --> 00:13:30,795
Hello.
233
00:13:32,793 --> 00:13:34,754
You must be Jim Torrence.
234
00:13:34,754 --> 00:13:36,651
Yeah, that's me.
235
00:13:36,651 --> 00:13:37,861
I'm Walt Williams.
236
00:13:37,861 --> 00:13:38,612
Hi, Jim.
237
00:13:38,612 --> 00:13:40,311
Hi.
238
00:13:40,311 --> 00:13:41,761
Where's Irene?
239
00:13:41,761 --> 00:13:43,189
Oh, she's a little
under the weather
240
00:13:43,189 --> 00:13:45,681
at the last minute, worst luck.
241
00:13:45,681 --> 00:13:48,538
Ah, that's too bad.
242
00:13:48,538 --> 00:13:50,186
I was hoping I'd see her.
243
00:13:50,186 --> 00:13:53,220
Yeah, I'm disappointed too.
244
00:13:53,220 --> 00:13:54,482
Where's your luggage?
245
00:13:54,482 --> 00:13:55,848
Ah, I'm wearing it.
246
00:13:55,848 --> 00:13:57,391
Less trouble that way.
247
00:14:09,361 --> 00:14:11,499
Irene tells me you're
heading for Illinois.
248
00:14:11,499 --> 00:14:12,218
Yeah.
249
00:14:15,023 --> 00:14:18,568
Goings been a
little rough, huh?
250
00:14:18,568 --> 00:14:22,207
I haven't exactly been
worried about my income tax.
251
00:14:22,207 --> 00:14:24,209
What's your line, Jim?
252
00:14:24,209 --> 00:14:28,339
Oh, I guess I'm a better
salesman than anything else.
253
00:14:28,339 --> 00:14:29,746
Hmm.
254
00:14:29,746 --> 00:14:31,623
You know, I can give you a
couple letters when you get
255
00:14:31,623 --> 00:14:34,188
back to Chicago
that might help you.
256
00:14:34,188 --> 00:14:35,429
That's fine.
257
00:14:35,429 --> 00:14:38,609
A little in with the
top brass never hurts.
258
00:14:38,609 --> 00:14:40,517
What outfit were you with?
259
00:14:40,517 --> 00:14:43,218
Patton's Third Army.
260
00:14:43,218 --> 00:14:44,594
How was it?
261
00:14:44,594 --> 00:14:46,284
Rough.
262
00:14:46,284 --> 00:14:50,496
Except for the time in Italy,
I kind of like it there.
263
00:14:50,496 --> 00:14:52,300
Patton's outfit
never got to Italy.
264
00:14:55,772 --> 00:14:57,128
Of course.
265
00:14:57,128 --> 00:14:59,682
But most civilians
never know or care
266
00:14:59,682 --> 00:15:02,675
and I figured you didn't either.
267
00:15:02,675 --> 00:15:04,124
Well, I fooled you that time.
268
00:15:18,524 --> 00:15:21,465
Our last chance to chow
for a while, how about it?
269
00:15:21,465 --> 00:15:22,194
No, thanks.
270
00:15:22,194 --> 00:15:24,488
I grabbed a hamburger while
I was waiting for you.
271
00:15:24,488 --> 00:15:25,792
I can still taste the harness.
272
00:15:31,151 --> 00:15:32,580
Are you sure you
won't change your mind?
273
00:15:32,580 --> 00:15:34,113
Nah, I'm going to
grab a little shut eye.
274
00:15:42,016 --> 00:15:43,580
Chicken sandwich and a Coke.
275
00:15:43,580 --> 00:15:44,988
One chicken sandwich.
276
00:15:44,988 --> 00:15:46,479
Chicken sandwich coming up.
277
00:15:52,704 --> 00:15:54,060
Give me change for
a dollar, will you?
278
00:15:54,060 --> 00:15:55,071
Oh, sure.
279
00:16:03,444 --> 00:16:04,174
Thank you.
280
00:16:12,766 --> 00:16:17,396
San Francisco, uh, Klondike
two, six, seven, one, four.
281
00:16:42,191 --> 00:16:46,477
Klondike two, six, seven,
one, four does not answer.
282
00:16:46,477 --> 00:16:53,567
Oh, well, well, try Setter one,
two, five, nine, nine, please.
283
00:16:53,567 --> 00:16:55,381
Bayview Apartments.
284
00:16:55,381 --> 00:16:57,592
Oh yes, Mr. Williams.
285
00:16:57,592 --> 00:16:59,844
No, your maid isn't
there tonight, sir.
286
00:16:59,844 --> 00:17:01,700
She said Mrs. Williams
was taking something
287
00:17:01,700 --> 00:17:03,994
to make her sleep and
wasn't to be disturbed.
288
00:17:03,994 --> 00:17:04,849
But perhaps...
289
00:17:04,849 --> 00:17:06,205
No, no, don't disturb her.
290
00:17:06,205 --> 00:17:08,123
Just leave a
message that I won't
291
00:17:08,123 --> 00:17:11,731
forget about a certain problem.
292
00:17:11,731 --> 00:17:12,461
Mhm.
293
00:17:15,558 --> 00:17:17,143
I think I have it, sir.
294
00:17:17,143 --> 00:17:21,011
You want her to forget all
about a certain problem.
295
00:17:21,011 --> 00:17:25,411
Softy, is that S-O-F-T-Y?
296
00:17:25,411 --> 00:17:27,799
Softy is going to take
care of it thoroughly.
297
00:17:27,799 --> 00:17:28,706
Is that all?
298
00:17:28,706 --> 00:17:29,833
Yes, that's all.
299
00:17:29,833 --> 00:17:32,898
She'll understand.
300
00:17:32,898 --> 00:17:34,984
Be sure she gets it the
first thing in the morning.
301
00:17:34,984 --> 00:17:35,703
Bye.
302
00:18:50,966 --> 00:18:52,863
Oh, hi.
303
00:18:52,863 --> 00:18:54,605
It's been so long since
I've been behind the wheel
304
00:18:54,605 --> 00:18:56,409
of anything but a
Caterpillar or a Jeep,
305
00:18:56,409 --> 00:18:59,182
I had to find out what
a real buggy feels like.
306
00:18:59,182 --> 00:19:00,329
Why don't you
drive for a while?
307
00:19:00,329 --> 00:19:01,289
That's swell.
308
00:19:01,289 --> 00:19:02,394
Nothing would suite me better.
309
00:19:34,155 --> 00:19:38,941
Tell me, uh, Irene still got
that little scar on her cheek?
310
00:19:38,941 --> 00:19:41,224
The one she from the fall?
311
00:19:41,224 --> 00:19:41,954
Yeah.
312
00:19:41,954 --> 00:19:44,989
You can hardly
see it now though.
313
00:19:44,989 --> 00:19:47,522
How did you know about that?
She just got it last summer.
314
00:19:47,522 --> 00:19:49,629
I thought you said you
hadn't seen her for years.
315
00:19:49,629 --> 00:19:54,415
Uh, uh, from Aunt
Margaret, of course.
316
00:19:54,415 --> 00:19:55,676
How else?
317
00:19:55,676 --> 00:19:57,220
She always sends me the
news in her letters.
318
00:20:19,471 --> 00:20:22,630
I'm sure Aunt Margaret will
be pretty happy to see you.
319
00:20:22,630 --> 00:20:27,135
Irene says you're
the favorite nephew.
320
00:20:27,135 --> 00:20:29,074
I'm afraid my lovely
cousin was just
321
00:20:29,074 --> 00:20:32,119
giving me a build
up for your benefit.
322
00:20:32,119 --> 00:20:34,715
You don't know Irene.
323
00:20:34,715 --> 00:20:35,748
Maybe not.
324
00:21:04,777 --> 00:21:05,861
What's the matter?
325
00:21:05,861 --> 00:21:06,956
I think we've got a flat.
326
00:21:20,720 --> 00:21:22,221
Yeah, flat as a flounder.
327
00:21:25,829 --> 00:21:27,122
Well, let's get to work.
328
00:21:30,198 --> 00:21:33,764
I Hey, look out
there, young fellow.
329
00:21:33,764 --> 00:21:34,744
It's quite a drop.
330
00:21:59,331 --> 00:22:01,928
You got a flashlight?
331
00:22:01,928 --> 00:22:03,148
I think I have.
332
00:22:03,148 --> 00:22:04,305
Get the jack, I'll take a look.
333
00:22:15,733 --> 00:22:17,766
Did you find it?
334
00:22:17,766 --> 00:22:20,269
Yeah.
335
00:22:20,269 --> 00:22:21,781
It won't be long now.
336
00:22:49,183 --> 00:22:51,258
Come on, let's get going.
337
00:22:51,258 --> 00:22:53,344
Uh, wait a minute.
338
00:22:53,344 --> 00:22:55,168
Did one of your
cuff links fall off?
339
00:22:55,168 --> 00:22:57,014
Huh?
340
00:22:57,014 --> 00:22:58,265
Well, something dropped.
341
00:22:58,265 --> 00:23:01,268
I, I saw it fall down
there at your feet.
342
00:23:01,268 --> 00:23:01,998
Hm.
343
00:23:06,148 --> 00:23:07,743
It must have rolled
under the car.
344
00:23:20,777 --> 00:23:22,863
From Irene and me.
345
00:23:36,991 --> 00:23:37,721
Hello.
346
00:23:45,104 --> 00:23:45,834
Need a hand?
347
00:23:45,834 --> 00:23:48,774
No, no, I'm all set now.
348
00:23:48,774 --> 00:23:49,785
OK.
349
00:23:49,785 --> 00:23:50,515
Goodnight.
350
00:24:45,581 --> 00:24:46,311
Keys.
351
00:25:37,205 --> 00:25:38,238
Need any help, bud?
352
00:25:55,891 --> 00:25:57,455
That guy must be crazy.
353
00:26:31,749 --> 00:26:33,418
Now, in case my husband
should be late and have
354
00:26:33,418 --> 00:26:35,503
to rush for his plane,
this will be taken care of.
355
00:26:35,503 --> 00:26:37,005
Thank you.
356
00:26:37,618 --> 00:26:39,643
Show Mrs Burns to 302.
357
00:27:01,905 --> 00:27:03,959
Irene and me, sucker.
358
00:27:07,285 --> 00:27:09,245
Irene and me, sucker.
359
00:27:21,184 --> 00:27:25,856
Take
care of yourself, Softy, Softy.
360
00:29:53,336 --> 00:29:55,411
Young lady.
361
00:29:55,411 --> 00:29:56,777
Excuse me.
362
00:29:56,777 --> 00:29:58,967
I want to see Mrs.
Walter Williams.
363
00:29:58,967 --> 00:29:59,812
I'm sorry, sir.
364
00:29:59,812 --> 00:30:02,064
But she left orders
not to be disturbed.
365
00:30:02,064 --> 00:30:04,420
I'm sorry too, Lt.
366
00:30:04,420 --> 00:30:05,672
Quincy of the police department.
367
00:30:43,376 --> 00:30:44,294
Hello.
368
00:30:44,294 --> 00:30:50,967
I thought I left orders
not to be... Oh, I see.
369
00:30:50,967 --> 00:30:51,905
Ask him to come up, please.
370
00:31:52,101 --> 00:31:52,852
Yes?
371
00:31:52,852 --> 00:31:55,646
I'm Lt. Quincy with the
police department.
372
00:31:55,646 --> 00:32:01,840
I'm study to disturb you at
this hour, but may I come in?
373
00:32:01,840 --> 00:32:02,862
Of course.
374
00:32:13,080 --> 00:32:14,446
Well, lieutenant?
375
00:32:14,446 --> 00:32:18,138
Did your husband go on a
motor trip late this afternoon?
376
00:32:18,138 --> 00:32:19,858
Why, yes, he went to
Denver on business.
377
00:32:19,858 --> 00:32:20,650
Why?
378
00:32:20,650 --> 00:32:24,164
Was he driving a
Packard Roadster?
379
00:32:24,164 --> 00:32:29,117
Yes, is, is anything wrong?
380
00:32:29,117 --> 00:32:31,922
I'm afraid there is.
381
00:32:31,922 --> 00:32:32,652
Won't you sit down?
382
00:32:32,652 --> 00:32:37,073
Has, has something
happened to my husband?
383
00:32:37,073 --> 00:32:40,650
Yes, Mrs. Williams.
384
00:32:40,650 --> 00:32:42,474
He's dead, isn't he?
385
00:32:42,474 --> 00:32:45,488
Yes.
386
00:32:45,488 --> 00:32:49,575
Oh, Walt, I knew something
like this would happen.
387
00:32:49,575 --> 00:32:52,755
I begged him time and again
not to pick up hitchhikers.
388
00:32:52,755 --> 00:32:54,987
It wasn't a hitchhiker,
Mrs. Williams.
389
00:32:54,987 --> 00:32:57,031
It was just an accident.
390
00:32:57,031 --> 00:33:01,316
He ran into a truck,
a gasoline truck.
391
00:33:01,316 --> 00:33:04,194
You mean there was fire?
392
00:33:04,194 --> 00:33:06,936
He must have been
driving pretty fast.
393
00:33:06,936 --> 00:33:09,241
I don't think he felt
anything after the crash.
394
00:33:16,050 --> 00:33:19,814
If there's nothing more you
need me for, lieutenant, I...
395
00:33:19,814 --> 00:33:22,629
I think I understand.
396
00:33:22,629 --> 00:33:27,134
And may I say you've taken this
with a great deal of courage.
397
00:33:27,134 --> 00:33:28,062
Goodnight, Mrs. Williams.
398
00:33:41,916 --> 00:33:45,002
Take care of yourself, Softy.
399
00:33:45,003 --> 00:33:48,089
Irene and me, sucker.
400
00:33:58,151 --> 00:33:58,881
Ready?
401
00:33:58,881 --> 00:34:00,821
Yeah.
402
00:34:00,821 --> 00:34:02,280
That Williams must
have been quite a guy.
403
00:34:02,280 --> 00:34:04,470
Yeah, he went to work
for Universal Motors
404
00:34:04,470 --> 00:34:05,648
as a sheet metal worker.
405
00:34:05,648 --> 00:34:06,420
Mhm.
406
00:34:06,420 --> 00:34:08,724
In less than ten years he's
their top production man.
407
00:34:08,724 --> 00:34:10,747
Well, he sure went out
in a blaze of glory.
408
00:34:10,747 --> 00:34:11,477
Yeah.
409
00:34:11,477 --> 00:34:12,426
All right, let's go.
410
00:34:36,043 --> 00:34:37,221
Softy.
411
00:34:37,222 --> 00:34:39,109
From Irene and me, sucker.
412
00:34:39,109 --> 00:34:40,298
Softy.
413
00:34:40,298 --> 00:34:41,330
Sucker.
414
00:34:41,330 --> 00:34:41,851
Softy.
415
00:34:41,851 --> 00:34:42,998
Sucker.
416
00:35:06,313 --> 00:35:08,388
Could Mr. Burns have
taken a later plane
417
00:35:08,388 --> 00:35:13,070
and still make connections
for Mexico City?
418
00:35:13,070 --> 00:35:15,155
I see.
419
00:35:15,155 --> 00:35:16,719
Thank you.
420
00:35:17,752 --> 00:35:19,347
Yes?
421
00:35:19,347 --> 00:35:22,194
There's some
telegrams for tar tar.
422
00:35:22,194 --> 00:35:23,810
Just put them under
the door, Su Lin.
423
00:35:30,681 --> 00:35:36,427
Please, tar tar, a policeman
Quincy most anxious to see you.
424
00:35:36,427 --> 00:35:37,876
Ask him to wait, Su Lin.
425
00:35:59,074 --> 00:36:03,214
Mrs. Williams will
see you presently.
426
00:36:03,214 --> 00:36:07,353
You'll wait please.
427
00:36:15,122 --> 00:36:16,602
Flowers for Mrs.
Walter Williams.
428
00:36:16,602 --> 00:36:17,635
Thank you.
429
00:36:28,343 --> 00:36:31,763
Roses, Mr. Williams always
sends when he is away.
430
00:36:31,763 --> 00:36:34,349
You seem to have been
fond of Mr. Williams.
431
00:36:34,349 --> 00:36:36,695
Su Lin is honored to have
served him five years.
432
00:36:36,695 --> 00:36:38,603
And he...
433
00:36:38,603 --> 00:36:45,173
I'm sorry to keep you
waiting, Lieutenant.
434
00:36:45,173 --> 00:36:48,634
I wouldn't be disturbing you
again if it wasn't necessary.
435
00:36:48,634 --> 00:36:50,730
And I won't be keeping
you but a moment.
436
00:36:50,730 --> 00:36:51,888
You're being very considerate.
437
00:36:51,888 --> 00:36:53,410
Won't you sit down?
438
00:37:11,751 --> 00:37:15,620
Everyone's been most thoughtful.
439
00:37:15,620 --> 00:37:16,694
And why shouldn't they be?
440
00:37:20,854 --> 00:37:23,648
Forgive me.
441
00:37:23,648 --> 00:37:26,516
I'm all right now.
442
00:37:26,516 --> 00:37:27,684
What was it, Lieutenant?
443
00:37:27,684 --> 00:37:30,582
The state police would like
to have some information.
444
00:37:30,582 --> 00:37:33,294
They found some wavy skid
marks for quite a distance
445
00:37:33,294 --> 00:37:36,265
on the road as if the car
had been out of control
446
00:37:36,265 --> 00:37:37,579
when it crashed.
447
00:37:37,579 --> 00:37:41,917
Tell me, was Mr. Williams
a reckless driver?
448
00:37:41,917 --> 00:37:45,514
Why no, he was a fast driver,
but certainly not reckless.
449
00:37:45,514 --> 00:37:50,655
Well, was he, was
he a heavy drinker?
450
00:37:50,655 --> 00:37:52,333
Quite the contrary.
451
00:37:52,333 --> 00:37:54,398
What about his health?
452
00:37:54,398 --> 00:37:57,026
Could he have had a heart
attack and lost consciousness
453
00:37:57,026 --> 00:37:59,361
before the accident?
454
00:37:59,361 --> 00:38:02,688
I, no, he, he was
in perfect health.
455
00:38:02,688 --> 00:38:05,993
But he'd been working
much too hard lately
456
00:38:05,993 --> 00:38:08,985
and, and was overtired.
457
00:38:08,985 --> 00:38:13,407
Perhaps he fell asleep
at the wheel last night.
458
00:38:13,407 --> 00:38:14,658
Oh, poor darling.
459
00:38:17,400 --> 00:38:19,360
If only I'd been able to
go with him last night
460
00:38:19,360 --> 00:38:20,841
he might still be alive.
461
00:38:20,841 --> 00:38:22,582
Well, maybe and maybe not.
462
00:38:22,582 --> 00:38:24,908
You mustn't blame
yourself, Mrs. Williams.
463
00:38:24,908 --> 00:38:28,703
Fate plays an important
part in these matters.
464
00:38:28,703 --> 00:38:29,454
Your handkerchief.
465
00:38:53,989 --> 00:38:56,502
When's the next train
to San Francisco?
466
00:38:56,502 --> 00:38:57,232
10:00 a.m.
467
00:38:57,232 --> 00:38:58,869
tomorrow.
468
00:38:58,869 --> 00:39:01,163
Uh, you're sure there
isn't one sooner?
469
00:39:01,163 --> 00:39:02,174
No, I'm sorry.
470
00:39:41,109 --> 00:39:43,132
We have a circuit now, sir.
471
00:39:43,132 --> 00:39:45,978
Evanston calling
Mrs. Margaret Hubbard's
472
00:39:45,978 --> 00:39:47,407
residence in Evanston.
473
00:39:47,407 --> 00:39:48,741
One moment please.
474
00:39:55,238 --> 00:39:55,967
Hello?
475
00:39:55,967 --> 00:39:57,813
Mrs. Margaret Hubbard?
476
00:39:57,813 --> 00:39:58,543
Yes.
477
00:39:58,543 --> 00:39:59,575
Who's this?
478
00:39:59,575 --> 00:40:00,608
Long distance.
479
00:40:00,608 --> 00:40:04,278
I have a call from
Mr. James Torrence.
480
00:40:04,278 --> 00:40:05,738
Who?
481
00:40:05,738 --> 00:40:08,668
Mr. James Torrence.
482
00:40:08,668 --> 00:40:10,795
He's a nephew, Jim Torrence.
483
00:40:10,795 --> 00:40:13,725
The call is for your
nephew Jim Torrence.
484
00:40:13,725 --> 00:40:16,498
I haven't any nephew, and I
don't know any Jim Torrence.
485
00:40:20,805 --> 00:40:26,926
Sir, uh, Mrs. Hubbard
says she doesn't...
486
00:41:15,829 --> 00:41:18,550
What's the matter, son?
487
00:41:18,550 --> 00:41:21,084
Looks like you need a doctor.
488
00:41:21,084 --> 00:41:22,544
A doctor?
489
00:41:22,544 --> 00:41:24,191
I can't leave the
station, but old Doc.
490
00:41:24,191 --> 00:41:25,912
Bender's just across
the road there.
491
00:41:28,873 --> 00:41:30,844
Yeah.
492
00:41:30,844 --> 00:41:33,012
Doctor.
Think you can make it?
493
00:41:35,744 --> 00:41:37,465
Yeah.
494
00:41:37,465 --> 00:41:38,195
I'll make it.
495
00:41:51,479 --> 00:41:53,304
Now, take it easy, man.
496
00:41:53,304 --> 00:41:55,952
There's some concussion there.
497
00:41:55,952 --> 00:41:57,620
You've got to watch
your step for a while.
498
00:41:57,620 --> 00:41:58,350
Yeah.
499
00:42:16,587 --> 00:42:22,593
Walter Williams' beautiful
widow, who by her own request,
500
00:42:22,593 --> 00:42:25,628
sat alone in the family
alcove during the service.
501
00:42:33,855 --> 00:42:38,505
Smart, someone might have
caught her licking her chops.
502
00:43:01,497 --> 00:43:03,759
Hey, what's that?
503
00:43:03,759 --> 00:43:06,679
Walter Williams.
504
00:43:06,679 --> 00:43:10,871
Walter, hey, ain't that the
guy that... For the love of Mike,
505
00:43:10,871 --> 00:43:12,393
what is that
briefcase doing here?
506
00:43:12,393 --> 00:43:13,123
He's dead.
507
00:43:13,123 --> 00:43:15,104
They did him a dirty
tricky if he ain't.
508
00:43:15,104 --> 00:43:16,772
Now, wait a minute.
509
00:43:16,772 --> 00:43:17,700
Don't touch it.
510
00:43:17,700 --> 00:43:19,376
We better turn it
over to the police.
511
00:43:40,869 --> 00:43:42,413
Homicide, Captain Callahan.
512
00:43:42,413 --> 00:43:43,580
Oh yes, Chief.
513
00:43:43,580 --> 00:43:45,708
The Duke just came
in from Washington.
514
00:43:45,708 --> 00:43:48,106
The fingerprints are
those of a James Torrence.
515
00:43:48,106 --> 00:43:49,743
I'm putting Quincy on it.
516
00:43:49,743 --> 00:43:50,890
Right.
517
00:43:50,890 --> 00:43:53,747
That opens up a new can of
peas on the Williams accident.
518
00:43:53,747 --> 00:43:55,811
There's the FBI
report on the guy.
519
00:43:55,811 --> 00:43:58,919
Playing with ladies' affections
seems to come natural with him.
520
00:43:58,919 --> 00:44:01,171
All you've got to do,
Quincy, is find him.
521
00:44:01,171 --> 00:44:02,641
Yes, that's all I've got to do.
522
00:44:02,641 --> 00:44:04,351
Last known whereabouts
of Jim Torrence
523
00:44:04,351 --> 00:44:06,729
was in a moving van somewhere
between Sacramento and points
524
00:44:06,729 --> 00:44:08,491
east.
525
00:44:08,491 --> 00:44:10,170
Wait a minute, wait a minute.
526
00:44:10,170 --> 00:44:14,351
Last known address care of his
sister, Mrs. Joseph Rosetti,
527
00:44:14,351 --> 00:44:16,196
Irving Apartments, Berkeley.
528
00:44:16,196 --> 00:44:17,886
Well, what are you
waiting for, Quincy?
529
00:44:17,886 --> 00:44:18,636
Let's go.
530
00:44:22,202 --> 00:44:24,830
Did Torrence leave any
forwarding address?
531
00:44:24,830 --> 00:44:28,876
No, he said he was
going to send it to me.
532
00:44:28,876 --> 00:44:32,473
Sorry to trouble you.
533
00:44:32,473 --> 00:44:34,068
Oh, uh, Lieutenant.
534
00:44:34,068 --> 00:44:36,717
If you should happen to hear
from him, will you let me know?
535
00:44:36,717 --> 00:44:39,553
There's an unpaid telephone
bill and a bundle of laundry.
536
00:44:42,640 --> 00:44:43,828
Laundry?
537
00:44:43,828 --> 00:44:44,600
Let's have a look.
538
00:44:51,733 --> 00:44:53,233
Maybe I'll have to take this
along with me.
539
00:44:53,233 --> 00:44:55,225
Not without a receipt,
you don't.
540
00:44:55,225 --> 00:44:56,591
You mean you don't
trust the police?
541
00:44:56,591 --> 00:44:58,854
In my business you
don't trust anybody.
542
00:44:58,854 --> 00:44:59,584
Mine too.
543
00:45:02,764 --> 00:45:04,766
Holy St. Valentine's Day.
544
00:45:04,766 --> 00:45:06,830
Look he had the same
thing on his shirts too.
545
00:45:22,023 --> 00:45:25,954
Well, romance in your
late tenant's life.
546
00:45:25,954 --> 00:45:27,612
Did you ever see the lady?
547
00:45:27,612 --> 00:45:29,415
You know, I never did.
548
00:45:29,415 --> 00:45:30,948
But I always knew
when she'd been
549
00:45:30,948 --> 00:45:33,837
here, the wonderful perfume.
550
00:45:33,837 --> 00:45:36,433
I'll lay you ten to
one she's a rich widow.
551
00:45:36,433 --> 00:45:38,039
Could be.
552
00:45:38,039 --> 00:45:40,718
But I'll get you
his telephone bill.
553
00:45:40,718 --> 00:45:42,543
Pretty fancy stuff
for a hitchhiker.
554
00:45:42,543 --> 00:45:45,265
Yeah, but he's a
pretty fancy hitchhiker.
555
00:45:45,265 --> 00:45:48,132
According to the shirt maker,
a certain lady in the town
556
00:45:48,132 --> 00:45:50,061
had these made special.
557
00:45:50,061 --> 00:45:52,178
And they're just
like her husband's
558
00:45:52,178 --> 00:45:55,129
only his initials were WW.
559
00:45:55,129 --> 00:45:57,245
Sort of smells, don't it, Cal?
560
00:45:57,245 --> 00:45:59,717
Now, take a look at
this little item.
561
00:45:59,717 --> 00:46:02,376
It was also found
in the laundry.
562
00:46:02,376 --> 00:46:06,953
I for Irene and W for...
Well, it could be for Williams too,
563
00:46:06,953 --> 00:46:08,163
couldn't it?
564
00:46:09,695 --> 00:46:11,781
Yeah.
565
00:46:11,781 --> 00:46:15,847
Homicide, Callahan speaking.
566
00:46:15,847 --> 00:46:16,859
Hello?
567
00:46:16,859 --> 00:46:20,133
Oh, hello, Fritz.
568
00:46:20,133 --> 00:46:22,051
What news?
569
00:46:22,051 --> 00:46:23,647
Uh-huh.
570
00:46:23,647 --> 00:46:25,253
Any luck?
571
00:46:25,253 --> 00:46:26,608
Both days, huh?
572
00:46:26,608 --> 00:46:27,599
Swell.
573
00:46:27,599 --> 00:46:29,653
Have it typed up and sign it.
574
00:46:29,653 --> 00:46:31,843
This report from Fritz will
be a nice little topper
575
00:46:31,843 --> 00:46:33,500
for this pile.
576
00:46:33,500 --> 00:46:36,441
His check up shows calls
from Torrence's phone
577
00:46:36,441 --> 00:46:38,380
to Williams' private number.
578
00:46:38,380 --> 00:46:41,269
And a flock of them going
the other way including one
579
00:46:41,269 --> 00:46:43,510
on the seventh and
several on the eighth.
580
00:46:43,510 --> 00:46:45,721
The eighth in case
you've forgotten
581
00:46:45,721 --> 00:46:48,526
is the date of Walt
Williams' accidental death.
582
00:46:48,526 --> 00:46:50,225
That ought to be enough
to get an indictment out
583
00:46:50,225 --> 00:46:51,737
of the grand jury.
584
00:46:51,737 --> 00:46:52,572
Go pick her up.
585
00:46:56,742 --> 00:46:59,860
I'd like to play
a long shot first.
586
00:46:59,860 --> 00:47:01,518
It might give us two for one.
587
00:47:01,518 --> 00:47:02,884
Well, take them one at a time.
588
00:47:02,884 --> 00:47:03,708
A bird in the hand...
589
00:47:03,708 --> 00:47:06,690
Is not going to
lead us to its mate.
590
00:47:06,690 --> 00:47:08,702
I'd like to give the
lady a little more rope.
591
00:47:08,702 --> 00:47:09,484
Well I...
592
00:47:09,484 --> 00:47:10,902
Thanks, I thought you'd agree.
593
00:47:39,202 --> 00:47:40,661
Well, Lieutenant, uh,
you just caught me.
594
00:47:40,661 --> 00:47:41,391
I was...
595
00:47:41,391 --> 00:47:42,351
I'm glad.
596
00:47:42,351 --> 00:47:43,915
I have some rather
startling news
597
00:47:43,915 --> 00:47:47,283
I thought you should know
before it hits the headlines.
598
00:47:47,283 --> 00:47:48,012
Come in.
599
00:47:48,012 --> 00:47:49,034
Thank you.
600
00:48:01,828 --> 00:48:03,017
Sit down, won't
you, Lieutenant?
601
00:48:03,017 --> 00:48:03,747
Thank you.
602
00:48:03,747 --> 00:48:06,656
I'm very anxious to
hear about this news.
603
00:48:06,656 --> 00:48:10,160
It seems that your first hunch,
remember, that a hitchhiker was
604
00:48:10,160 --> 00:48:13,663
responsible for your husband's
death, well, Mrs. Williams,
605
00:48:13,663 --> 00:48:15,540
you may have been right.
606
00:48:15,540 --> 00:48:17,813
Why, I, I don't understand,
607
00:48:17,813 --> 00:48:20,107
Your husband's briefcase
turned up in Kansas City
608
00:48:20,107 --> 00:48:22,516
yesterday in a moving
van that had stopped
609
00:48:22,516 --> 00:48:24,549
at the scene of the
accident that night.
610
00:48:24,549 --> 00:48:27,364
Apparently the murderer
made his getaway in it.
611
00:48:27,364 --> 00:48:30,586
That explains the
wavy skid marks
612
00:48:30,586 --> 00:48:32,129
that made us suspect
your husband was
613
00:48:32,129 --> 00:48:35,122
ill or unconscious at
the time of the crash.
614
00:48:35,122 --> 00:48:39,147
Yes, I, I suppose it does.
615
00:48:39,147 --> 00:48:42,807
And by now the man is
probably out of the country
616
00:48:42,807 --> 00:48:45,049
and never will be found.
617
00:48:45,049 --> 00:48:47,791
Don't you worry, Mrs. Williams.
618
00:48:47,791 --> 00:48:49,856
There were fingerprints
on that briefcase.
619
00:48:49,856 --> 00:48:52,608
And as soon as we get the
FBI report from Washington
620
00:48:52,608 --> 00:48:54,861
his identity will be
known and this description
621
00:48:54,861 --> 00:48:56,633
sent out on police broadcast.
622
00:48:56,633 --> 00:48:58,354
Oh, we'll find him all right.
623
00:48:58,354 --> 00:49:01,304
But just know we're keeping
things quiet so the murderer
624
00:49:01,304 --> 00:49:04,787
will feel safe until we are
ready to close in on him.
625
00:49:04,787 --> 00:49:08,311
Yes, I I can see
the wisdom of that.
626
00:49:08,311 --> 00:49:13,223
Yes, I thought you would
understand and cooperate.
627
00:49:13,223 --> 00:49:16,174
As soon as we know his
name, it is possible
628
00:49:16,174 --> 00:49:19,239
that you might recognize it
as someone with a motive.
629
00:49:19,239 --> 00:49:20,365
There's that possibility.
630
00:49:23,024 --> 00:49:25,433
You know I'll do
everything I can to help.
631
00:49:25,433 --> 00:49:27,487
Are you sure of it?
632
00:49:27,487 --> 00:49:28,363
Now, I'll run along.
633
00:49:28,363 --> 00:49:29,979
You'll hear from me.
634
00:49:29,979 --> 00:49:30,709
I'll let myself out.
635
00:49:30,709 --> 00:49:31,908
Don't bother.
636
00:49:31,908 --> 00:49:34,369
And don't worry.
637
00:49:34,369 --> 00:49:35,099
Good day.
638
00:51:27,430 --> 00:51:30,151
See, everything after the
letter J in the first name
639
00:51:30,151 --> 00:51:33,665
has been obliterated by
heavy writing over it.
640
00:51:33,665 --> 00:51:36,011
The only impressed
letters legible
641
00:51:36,011 --> 00:51:38,889
are those between
words or before them,
642
00:51:38,889 --> 00:51:42,257
like RNS at the end
of this name here.
643
00:51:42,257 --> 00:51:47,408
And the Hotel Santa here
before the word Evanston.
644
00:51:47,408 --> 00:51:50,672
Well, Tom, don't you think
it's about time you retire?
645
00:51:50,672 --> 00:51:52,663
Why there isn't even evidence
there of Mrs. Williams
646
00:51:52,663 --> 00:51:54,196
intent to communicate
with Torrence.
647
00:51:54,196 --> 00:51:56,334
And who do you think she beat
a path to the telegraph office
648
00:51:56,334 --> 00:51:58,867
to wire to, the
League of Decency?
649
00:51:58,867 --> 00:51:59,837
I'll tell you what I think.
650
00:51:59,837 --> 00:52:02,037
That you should have brought
her in when I first told you to.
651
00:52:02,037 --> 00:52:03,257
By the time you
get her now, she'll
652
00:52:03,257 --> 00:52:04,644
have figured out a way
to tip Torrence off.
653
00:52:04,644 --> 00:52:05,927
He'll be that much
tougher to find.
654
00:52:05,927 --> 00:52:08,523
Not unless she's tipped
him off from your office.
655
00:52:08,523 --> 00:52:10,379
Ernie's got her on
ice waiting for you.
656
00:52:27,031 --> 00:52:28,074
Pretty good, huh?
657
00:52:28,074 --> 00:52:30,149
Fastest growing
little town in Idaho.
658
00:53:30,584 --> 00:53:31,470
Have a heart, son.
659
00:53:31,470 --> 00:53:32,722
Are you trying to
wreck that engine?
660
00:53:36,851 --> 00:53:38,404
Oh.
661
00:53:38,404 --> 00:53:40,688
Sure, it's a hobby of mine.
662
00:53:45,120 --> 00:53:47,236
The way you're going
at it you can't miss.
663
00:53:53,451 --> 00:53:59,196
Here, I just can't let you
ruin that beautiful motor.
664
00:53:59,196 --> 00:53:59,926
Back her up.
665
00:54:13,940 --> 00:54:14,983
OK, start her up.
666
00:54:33,689 --> 00:54:34,419
Shut it off.
667
00:54:46,692 --> 00:54:52,604
You're certainly not a mechanic
by trade with hands like that.
668
00:54:52,604 --> 00:54:53,792
Maybe it's a hobby of mine.
669
00:55:03,490 --> 00:55:06,086
Gee, what happened
to your head?
670
00:55:10,267 --> 00:55:12,895
Perhaps I was talking when
I should have been listening.
671
00:55:12,895 --> 00:55:15,449
OK?
672
00:55:15,449 --> 00:55:16,179
OK by me.
673
00:55:16,179 --> 00:55:21,893
Thanks a lot, Harold.
674
00:55:21,893 --> 00:55:22,894
So long, Marsha.
675
00:55:22,894 --> 00:55:25,397
Bye.
676
00:55:25,397 --> 00:55:26,398
She's all right now.
677
00:55:29,401 --> 00:55:31,486
You better lay it off
until the boss gets back.
678
00:55:34,343 --> 00:55:35,188
I'm the boss.
679
00:55:38,368 --> 00:55:41,121
I guess the new cars are
a little bit over my head,
680
00:55:41,121 --> 00:55:43,477
Now, with a jalopy
it's different.
681
00:55:43,477 --> 00:55:45,771
Aren't there any mechanics
around here you can hire?
682
00:55:45,771 --> 00:55:48,660
No, they all went over to
the new factory in Mannsville.
683
00:55:48,660 --> 00:55:51,319
I guess they got better wages.
684
00:55:51,319 --> 00:55:53,821
Tough break.
685
00:55:53,821 --> 00:55:55,250
How much do I owe you?
686
00:55:55,250 --> 00:55:56,949
Oh, forget it.
687
00:55:56,949 --> 00:55:58,065
But I'll be shoving along.
688
00:55:58,065 --> 00:55:59,546
Well, at least have
a Coke on the house.
689
00:55:59,546 --> 00:56:02,569
You might as well.
690
00:56:02,569 --> 00:56:04,259
Marsha, can I use your
phone a minute please?
691
00:56:04,259 --> 00:56:08,586
- Sure, help yourself, Uncle Ben.
- It never rains but it pours.
692
00:56:08,586 --> 00:56:10,692
650 please.
693
00:56:10,692 --> 00:56:13,195
Flat tire this morning
and now the danged engine
694
00:56:13,195 --> 00:56:13,925
stalled on me.
695
00:56:13,925 --> 00:56:14,727
Nice and cold.
696
00:56:14,727 --> 00:56:16,177
Woodson's Garage.
697
00:56:16,177 --> 00:56:18,825
No, I did not give
you the wrong number.
698
00:56:18,825 --> 00:56:21,589
Fine thing using my phone to
cheat me out of a repair bill.
699
00:56:21,589 --> 00:56:22,767
Aren't you ashamed?
700
00:56:22,767 --> 00:56:24,185
Gave me the wrong number.
701
00:56:24,185 --> 00:56:26,041
650 please.
702
00:56:26,041 --> 00:56:27,678
You're a nice
girl, Marsha Peters
703
00:56:27,678 --> 00:56:29,200
and your Ma's a fine woman.
704
00:56:29,200 --> 00:56:31,536
And I'll always buy
my gas and oil here.
705
00:56:31,536 --> 00:56:34,622
But you ain't never going
to tinker with my car again.
706
00:56:34,622 --> 00:56:35,530
Busy?
707
00:56:35,530 --> 00:56:39,054
Busy, always busy.
708
00:56:39,054 --> 00:56:40,420
Wait a minute.
709
00:56:40,420 --> 00:56:42,557
We're not so busy.
710
00:56:42,557 --> 00:56:43,882
Would you like to
do another good deed
711
00:56:43,882 --> 00:56:47,729
and give Uncle Ben a hand?
712
00:56:47,729 --> 00:56:49,627
Why not?
Where is your car, mister?
713
00:56:49,627 --> 00:56:50,607
Maybe I can help you.
714
00:56:50,607 --> 00:56:52,661
Why, are you a good mechanic?
715
00:56:52,661 --> 00:56:56,175
Very good and very reasonable.
716
00:56:56,175 --> 00:56:57,343
Well, just what you need, girl.
717
00:56:57,343 --> 00:56:59,710
Better hire him.
718
00:56:59,710 --> 00:57:01,639
It's an idea, Uncle Ben.
719
00:57:01,639 --> 00:57:02,598
Come on.
720
00:57:06,415 --> 00:57:07,197
Thanks for the Coke.
721
00:57:07,197 --> 00:57:07,927
Sure.
722
00:57:13,891 --> 00:57:17,019
Well, I got Uncle Ben
fixed up all right.
723
00:57:17,019 --> 00:57:19,292
Nothing but a sticky
carburetor valve.
724
00:57:19,292 --> 00:57:20,022
Goodbye.
725
00:57:20,022 --> 00:57:20,950
Well, I hope he paid you.
726
00:57:20,950 --> 00:57:21,680
What for?
727
00:57:21,680 --> 00:57:23,379
It only took a minute.
728
00:57:23,379 --> 00:57:25,298
You're certainly not
money conscious stranger.
729
00:57:28,082 --> 00:57:28,812
Here.
730
00:57:31,825 --> 00:57:34,432
This is no kind of
work for a girl.
731
00:57:34,432 --> 00:57:37,070
Somebody has to do it if
I want to stay in business.
732
00:57:37,070 --> 00:57:37,936
And I want to.
733
00:57:42,732 --> 00:57:47,132
Most be some business that
you're better suited for.
734
00:57:47,132 --> 00:57:48,769
Can you lease this
place to somebody?
735
00:57:48,769 --> 00:57:50,094
Sure.
736
00:57:50,094 --> 00:57:52,742
I did while my
husband was overseas.
737
00:57:52,742 --> 00:57:55,557
But when he was
killed in Okinawa,
738
00:57:55,557 --> 00:57:59,113
well, we made a lot of
plans for the future here.
739
00:57:59,113 --> 00:58:00,500
And I had a hunch
he'd like it if I
740
00:58:00,500 --> 00:58:02,940
took over and tried
to make a go of it.
741
00:58:02,940 --> 00:58:05,317
Takes more than a
hunch to do that.
742
00:58:05,317 --> 00:58:07,090
I got along famously.
743
00:58:07,090 --> 00:58:10,552
Business has been fine until
lately when the help got short.
744
00:58:10,552 --> 00:58:14,034
Could be again if I
had a good mechanic.
745
00:58:14,034 --> 00:58:15,901
Yeah.
746
00:58:15,901 --> 00:58:17,934
You sure need one all right.
747
00:58:17,934 --> 00:58:19,853
Oh, for Pete's
sake say yes or no.
748
00:58:23,283 --> 00:58:26,265
Do you want the
job or don't you?
749
00:58:26,265 --> 00:58:29,685
You mean you'd hire me without
knowing anything about me?
750
00:58:29,685 --> 00:58:32,480
You can repair automobiles,
what else do I need to know?
751
00:58:32,480 --> 00:58:36,317
Except your name, well?
752
00:58:40,748 --> 00:58:42,646
Why not?
753
00:58:42,646 --> 00:58:44,502
Sure, I'll try it
for a while until you
754
00:58:44,502 --> 00:58:46,369
get someone permanent.
755
00:58:46,369 --> 00:58:47,756
The name's Bill Walker.
756
00:58:47,756 --> 00:58:49,518
OK, Bill, it's a deal.
757
00:58:49,518 --> 00:58:53,157
And maybe if business gets
real good you'll want to stay.
758
00:58:53,157 --> 00:58:54,450
Don't count on it.
759
00:58:54,450 --> 00:58:55,795
Where's this go on the rack?
760
00:58:55,795 --> 00:58:56,514
Yeah.
761
00:59:04,731 --> 00:59:08,954
Marsha, Marsha, it happened.
762
00:59:08,954 --> 00:59:10,893
It's a boy, eight
and a half pounds.
763
00:59:10,893 --> 00:59:12,322
A pair of shoulders
like a prize fighter.
764
00:59:12,322 --> 00:59:14,386
Well, congratulations, papa.
765
00:59:14,386 --> 00:59:15,116
How's Jane?
766
00:59:15,116 --> 00:59:15,784
Ah, perfect.
767
00:59:15,784 --> 00:59:16,545
Everything's perfect.
768
00:59:16,545 --> 00:59:20,862
I've got to get down to the
store and tell the gang.
769
00:59:20,862 --> 00:59:24,188
I almost forgot.
770
00:59:24,188 --> 00:59:24,918
Oh, gee, thanks.
771
00:59:29,996 --> 00:59:34,500
I'm sorry I won't have
enough for the gang.
772
00:59:34,500 --> 00:59:35,230
Yippee!
773
00:59:44,706 --> 00:59:46,864
Maybe you can use this
token from a slightly
774
00:59:46,865 --> 00:59:49,190
delirious new father.
775
00:59:49,190 --> 00:59:50,598
Thanks.
776
00:59:50,598 --> 00:59:54,247
Say, we haven't settled
the matter of wages yet.
777
00:59:54,247 --> 00:59:57,584
Maybe I can't pay
your regular salary.
778
00:59:57,584 --> 00:59:59,179
Suppose we leave that
open until you find out
779
00:59:59,179 --> 01:00:01,494
how much I'm worth
to the business.
780
01:00:01,494 --> 01:00:04,205
Doesn't seem to be any
business right now.
781
01:00:04,205 --> 01:00:06,009
Might be a good time for
me to get rid of this beard
782
01:00:06,009 --> 01:00:07,813
and find a place to board.
783
01:00:07,813 --> 01:00:08,793
We live right next door.
784
01:00:08,793 --> 01:00:09,596
I'll go ask Mom.
785
01:00:09,596 --> 01:00:10,555
She'll know of a place.
786
01:00:10,555 --> 01:00:12,453
Sort of a peaceful house.
787
01:00:12,453 --> 01:00:14,059
I noticed it this morning.
788
01:00:14,059 --> 01:00:15,602
Oh, gosh I forgot.
789
01:00:15,602 --> 01:00:18,344
She's down helping
Mrs. Wellsley with her canning.
790
01:00:18,344 --> 01:00:20,867
Mom finds homes for
everything from stray cats...
791
01:00:20,867 --> 01:00:23,568
To stray mechanics?
792
01:00:23,568 --> 01:00:25,998
Well, you're not
a stray anymore.
793
01:00:25,998 --> 01:00:26,727
I'll go phone.
794
01:00:31,805 --> 01:00:35,935
Pearl, 674 please.
795
01:00:35,935 --> 01:00:36,664
Hello, Ms. Wellsley.
796
01:00:36,664 --> 01:00:39,740
May I speak to Mother.
797
01:00:39,740 --> 01:00:40,971
Hi, Mom.
798
01:00:40,971 --> 01:00:43,974
I've got some good news for you.
799
01:00:43,974 --> 01:00:46,091
I hired a man for the station.
800
01:00:46,091 --> 01:00:46,820
Yeah.
801
01:00:49,730 --> 01:00:51,961
No, nobody we know.
802
01:00:51,961 --> 01:00:57,154
He's from... He's
from out of town.
803
01:00:57,154 --> 01:00:59,239
Needs a place to board, you
got a good one up your sleeve?
804
01:01:03,233 --> 01:01:05,443
OK.
805
01:01:05,443 --> 01:01:09,531
She says she has to meet you
first to come home for supper.
806
01:01:09,531 --> 01:01:12,002
Huh?
807
01:01:12,002 --> 01:01:14,317
And you like apple
or cherry pie?
808
01:01:14,317 --> 01:01:15,912
Cherry.
809
01:01:15,912 --> 01:01:17,737
Cherry it is, Mom.
810
01:01:17,737 --> 01:01:19,801
See you later.
811
01:01:19,801 --> 01:01:21,876
Now, I've got to
get rid of this.
812
01:01:21,876 --> 01:01:24,327
Hey, where's the
nearest barbershop?
813
01:01:24,327 --> 01:01:27,288
The one and only,
just up two blocks.
814
01:01:27,288 --> 01:01:29,019
Tell Judd you're working for me.
815
01:01:29,019 --> 01:01:30,917
When you get back we'll
close up and go home.
816
01:01:30,917 --> 01:01:31,647
Thanks.
817
01:01:38,873 --> 01:01:41,458
Oh, that's real nice.
818
01:01:41,458 --> 01:01:43,158
You must have had a good
bringing up, young man.
819
01:01:43,158 --> 01:01:44,284
Thank you for the young man.
820
01:01:48,392 --> 01:01:50,447
We thank thee
Lord for thy bounty
821
01:01:50,447 --> 01:01:53,523
and ask thy blessing
on this food
822
01:01:53,523 --> 01:01:57,652
and our new friend
who shares it with us.
823
01:01:57,652 --> 01:02:00,081
I hope you're good
and hungry, Mr. Walker.
824
01:02:00,081 --> 01:02:01,562
Who wouldn't be?
825
01:02:01,562 --> 01:02:05,973
Marsha eats like a sparrow
with all the hard work she does.
826
01:02:05,973 --> 01:02:07,766
Can I have your plate, please?
827
01:02:07,766 --> 01:02:10,811
Well, she can taking it
easy now and boss the help.
828
01:02:10,811 --> 01:02:13,261
She never takes anything easy.
829
01:02:13,261 --> 01:02:15,555
She has to put her whole
heart and soul into everything
830
01:02:15,555 --> 01:02:16,629
she does.
831
01:02:16,629 --> 01:02:19,215
Well, now that you're through
with me, Mom, how about Bill?
832
01:02:19,215 --> 01:02:21,175
Have you thought of a
place for him to stay?
833
01:02:21,175 --> 01:02:22,979
Well, why can't
he stay right here?
834
01:02:22,979 --> 01:02:25,972
We have a spare
bedroom going to waste.
835
01:02:25,972 --> 01:02:29,215
And I think you like my cooking.
836
01:02:29,215 --> 01:02:31,269
Like it?
837
01:02:31,269 --> 01:02:32,843
That's very kind
of you, Mrs. King.
838
01:02:32,843 --> 01:02:35,731
But it seems an imposition.
839
01:02:35,731 --> 01:02:38,693
Imposition nothing,
that's good business.
840
01:02:38,693 --> 01:02:40,736
I can get back what I pay
you in board and room.
841
01:02:40,736 --> 01:02:43,468
Oh, Marsha, what
a thing to say.
842
01:02:43,468 --> 01:02:45,669
If you'd like to stay,
we'd like to have you.
843
01:02:45,669 --> 01:02:47,128
Will you have some
more vegetables?
844
01:02:51,018 --> 01:02:53,958
Mrs. King, you have a boarder.
845
01:02:53,958 --> 01:02:56,023
May I have a biscuit please?
846
01:02:56,023 --> 01:02:57,055
Excuse me.
847
01:03:16,710 --> 01:03:18,264
OK, Ms. Gallis.
848
01:03:33,810 --> 01:03:35,124
It's wonderful
the way tools seem
849
01:03:35,124 --> 01:03:38,826
to come alive in your hands.
850
01:03:38,826 --> 01:03:42,580
You seem to sort of
come alive too as
851
01:03:42,580 --> 01:03:45,906
though you got real pleasure
out of working with them.
852
01:03:45,906 --> 01:03:48,273
I do.
853
01:03:48,273 --> 01:03:50,702
When you're doing
a job with them
854
01:03:50,702 --> 01:03:54,790
you can't think
of anything else.
855
01:03:54,790 --> 01:03:57,157
Bill, if something's
bother you,
856
01:03:57,157 --> 01:03:58,502
why don't you get rid of it?
857
01:04:01,943 --> 01:04:04,956
What would you
prescribe, doctor?
858
01:04:04,956 --> 01:04:08,251
Amputation for the stupid
chip on your shoulder.
859
01:04:29,022 --> 01:04:33,589
What you need is a ring job,
save yourself some money.
860
01:04:33,589 --> 01:04:36,363
Gee, Bill, with the
baby and everything I
861
01:04:36,363 --> 01:04:37,666
just can't afford it now.
862
01:04:37,666 --> 01:04:39,397
Ah, we'll take care of that.
863
01:04:39,397 --> 01:04:42,358
Hey, boss.
864
01:04:42,358 --> 01:04:43,203
How's Ed's credit?
865
01:04:43,203 --> 01:04:44,892
Good enough for a ring job?
866
01:04:44,892 --> 01:04:48,760
Well, sure if I can hold
Junior as collateral.
867
01:04:48,760 --> 01:04:50,721
Oh, not a chance fella.
868
01:04:50,721 --> 01:04:52,389
Never mind I'll do
it on my own time.
869
01:04:52,389 --> 01:04:53,828
Ah, thanks Bill.
870
01:04:53,828 --> 01:04:54,975
Maybe we'll see
you tonight, huh?
871
01:05:00,574 --> 01:05:02,097
Some shoulders, huh?
872
01:05:02,097 --> 01:05:03,619
Yeah.
873
01:05:03,619 --> 01:05:06,163
Some father, huh?
874
01:05:06,163 --> 01:05:07,185
Bye Marsha.
875
01:05:07,185 --> 01:05:09,729
Bye.
876
01:05:09,729 --> 01:05:10,960
Nice kids.
877
01:05:10,960 --> 01:05:13,181
Hey, was that clowning
about they're being hard up?
878
01:05:13,181 --> 01:05:15,704
No, things have been
pretty tough for him
879
01:05:15,704 --> 01:05:17,935
ever since he got
out of the service.
880
01:05:17,935 --> 01:05:20,970
Fix the car for him and only
charge him for the labor, OK?
881
01:05:20,970 --> 01:05:22,794
Then he gets it for free.
882
01:05:22,794 --> 01:05:24,911
I'd already figured
on knocking that off.
883
01:05:24,911 --> 01:05:28,769
Say, we could make it
an anniversary present.
884
01:05:28,769 --> 01:05:29,770
Anniversary of what?
885
01:05:29,770 --> 01:05:31,876
Junior's arrival and mine.
886
01:05:31,876 --> 01:05:34,212
Three months ago today.
887
01:05:34,212 --> 01:05:35,255
Time certainly flies.
888
01:05:35,255 --> 01:05:38,425
That was a lucky day when
you came to MP Service.
889
01:05:38,425 --> 01:05:40,552
Your work's been bringing
in a lot of business.
890
01:05:40,552 --> 01:05:41,282
I'm glad of that.
891
01:05:44,827 --> 01:05:46,579
Say, look boss, why
don't we three celebrate
892
01:05:46,579 --> 01:05:48,362
tonight and go to the movies?
893
01:05:48,362 --> 01:05:50,364
Ed said he and Jane were going.
894
01:05:50,364 --> 01:05:53,064
Well, that lets Mom out,
she'll be babysitting.
895
01:05:53,064 --> 01:05:54,076
I'd love to go, Bill.
896
01:05:54,076 --> 01:05:55,567
I haven't been in ages.
897
01:05:55,567 --> 01:05:58,007
Here's your opportunity.
898
01:05:58,007 --> 01:05:58,914
Go to work.
899
01:06:07,308 --> 01:06:09,810
Extra, extra.
900
01:06:09,810 --> 01:06:11,802
This is Sheila Graham
with the latest news
901
01:06:11,802 --> 01:06:14,210
of the shocking
Williams' murder case.
902
01:06:14,210 --> 01:06:17,318
While beautiful Irene Williams
is held for trial charged
903
01:06:17,318 --> 01:06:19,434
with conspiring to
kill her late husband,
904
01:06:19,434 --> 01:06:22,072
the police are searching
for James Torrence believed
905
01:06:22,072 --> 01:06:24,419
to be the lover of Mrs.
Williams and her partner
906
01:06:24,419 --> 01:06:26,379
in the horrible murder
of Walter Williams.
907
01:06:34,095 --> 01:06:36,691
If I'm handling your case,
my dear Mrs. Williams,
908
01:06:36,691 --> 01:06:40,278
I want one third of
everything you get.
909
01:06:40,278 --> 01:06:41,540
You're out of your mind.
910
01:06:41,540 --> 01:06:43,823
You don't realize what
I'll get as Walt's widow.
911
01:06:43,823 --> 01:06:46,795
Perhaps you don't realize
the spot you're in.
912
01:06:46,795 --> 01:06:48,807
Torrence's fingerprints
were found not only
913
01:06:48,807 --> 01:06:51,894
on your husband's
briefcase but in a manner
914
01:06:51,894 --> 01:06:56,305
of speaking on your
reputation as well.
915
01:06:56,305 --> 01:06:59,944
There's a detective named
Quincy, a very smart cookie,
916
01:06:59,944 --> 01:07:02,863
he isn't exactly for you.
917
01:07:02,863 --> 01:07:04,313
Frankly, Mr.
Warner, I'm beginning
918
01:07:04,313 --> 01:07:09,338
to wonder if my
attorney is for me.
919
01:07:09,338 --> 01:07:12,602
Underestimating the
enemy's ammunition
920
01:07:12,602 --> 01:07:15,032
would scarcely be wise.
921
01:07:15,032 --> 01:07:18,243
Now, if we can get to trial
before Torrence is found,
922
01:07:18,243 --> 01:07:20,860
he'll never get a conviction.
923
01:07:20,860 --> 01:07:22,310
But...
924
01:07:22,310 --> 01:07:24,416
But what?
925
01:07:24,416 --> 01:07:29,108
If he shows up we
may have to fry him.
926
01:07:29,108 --> 01:07:30,985
Oh no.
927
01:07:30,985 --> 01:07:35,271
Let's not cross that
bridge until we have to.
928
01:07:35,271 --> 01:07:40,036
But if it comes to a choice,
we're not going to burn,
929
01:07:40,036 --> 01:07:40,766
are we?
930
01:07:48,941 --> 01:07:51,547
Aren't you the
chatterbox this afternoon?
931
01:07:51,547 --> 01:07:53,601
What about this afternoon?
932
01:07:53,601 --> 01:07:55,687
Oh, sorry, boss, I guess
I was wool gathering.
933
01:07:55,687 --> 01:07:58,502
You're only supposed to
do that in the spring.
934
01:07:58,502 --> 01:08:01,078
Is there anything
you don't know?
935
01:08:01,078 --> 01:08:02,339
Yes.
936
01:08:02,339 --> 01:08:07,136
What's San Francisco
got that we haven't?
937
01:08:07,136 --> 01:08:08,700
Better newspapers
for one thing.
938
01:08:08,700 --> 01:08:13,215
Anyway, California's supposed
to be the land of opportunity.
939
01:08:13,215 --> 01:08:16,374
I thought that by
now you liked it here.
940
01:08:16,374 --> 01:08:19,440
I do very much.
941
01:08:19,440 --> 01:08:23,475
It's a good town, nice
people, swell boss.
942
01:08:23,475 --> 01:08:25,487
Thanks.
943
01:08:25,487 --> 01:08:26,499
We like you too.
944
01:08:29,512 --> 01:08:30,878
No fooling though,
you'd be surprised
945
01:08:30,878 --> 01:08:35,279
how many people ask
questions about you.
946
01:08:35,279 --> 01:08:37,176
What kind of questions?
947
01:08:37,176 --> 01:08:40,367
Oh, where you came from,
do you have any family?
948
01:08:40,367 --> 01:08:43,328
Do you like it here and
are you going to stay?
949
01:08:43,328 --> 01:08:44,934
Al Knox asked me at
the movie last night
950
01:08:44,934 --> 01:08:47,457
if you wanted to join the
volunteer fire department.
951
01:08:47,457 --> 01:08:51,524
Just interested friendly things.
952
01:08:51,524 --> 01:08:53,025
I suppose it is
natural for people
953
01:08:53,025 --> 01:08:55,632
to wonder about a stranger
who moves into their community
954
01:08:55,632 --> 01:08:58,260
like I did.
955
01:08:58,260 --> 01:09:01,336
You know, I've been
thinking maybe it
956
01:09:01,336 --> 01:09:04,047
wasn't such a good idea you
and I going to the movies
957
01:09:04,047 --> 01:09:04,818
last night.
958
01:09:04,818 --> 01:09:07,988
It's all right being seen in
the station and here with Mom,
959
01:09:07,988 --> 01:09:09,646
but...
960
01:09:09,646 --> 01:09:12,222
You get used to that
in a town this size.
961
01:09:12,222 --> 01:09:16,194
They're always trying
to marry people off.
962
01:09:16,194 --> 01:09:20,230
You just ignore it and after
a while they forget about it.
963
01:09:20,230 --> 01:09:24,588
I'll go get cleaned.
964
01:10:27,026 --> 01:10:29,351
You know, I hate
to tell you how many
965
01:10:29,351 --> 01:10:30,571
years this Sunday takes me back.
966
01:10:30,571 --> 01:10:33,386
Did you always fall
asleep during the service?
967
01:10:33,386 --> 01:10:36,202
I wasn't asleep, Mrs. Peters.
968
01:10:36,202 --> 01:10:38,683
I merely closed my
eyes to concentrate.
969
01:10:38,683 --> 01:10:41,165
Oh, so that's what you call it.
970
01:10:41,165 --> 01:10:44,533
I had to nudge you to
stop you from yawning.
971
01:10:44,533 --> 01:10:49,892
Quiet, you're disturbing
my reminiscent mood.
972
01:10:49,892 --> 01:10:52,353
It even smells the same.
973
01:10:52,353 --> 01:10:56,128
It could be the same bees
buzzing in the same clover.
974
01:10:56,128 --> 01:10:59,006
As they say, you can take a
boy out of the country but...
975
01:10:59,006 --> 01:11:00,924
A rolling stone
gathers no moss.
976
01:11:05,345 --> 01:11:08,953
It has to stop rolling
sometime, doesn't it, Bill?
977
01:11:08,953 --> 01:11:12,582
Sometime maybe.
978
01:11:12,582 --> 01:11:16,304
We grow a very becoming shade
of moss here in Larkspur.
979
01:11:16,304 --> 01:11:19,338
Don't you think?
980
01:11:19,338 --> 01:11:21,872
You grow a lot of
nice things here.
981
01:11:21,872 --> 01:11:23,384
Any one in particular?
982
01:11:26,439 --> 01:11:28,785
I'll have to skip the
answer to that one.
983
01:11:28,785 --> 01:11:32,696
Someone tore it out of the book.
984
01:11:32,696 --> 01:11:36,991
You're married
aren't you, Bill?
985
01:11:36,991 --> 01:11:38,806
Yep.
986
01:11:38,806 --> 01:11:39,536
That's right.
987
01:11:42,591 --> 01:11:44,082
You must have
loved her very much
988
01:11:44,082 --> 01:11:48,315
to be hurt so deeply,
to be so afraid
989
01:11:48,315 --> 01:11:49,629
of someone, even yourself.
990
01:11:53,164 --> 01:11:57,814
Maybe it's better that
way, then no one gets hurt.
991
01:11:57,814 --> 01:12:01,266
Bitterness and
hatred hurt everyone.
992
01:12:01,266 --> 01:12:03,278
Can't you see, Bill?
993
01:12:03,278 --> 01:12:06,969
They're like a wall that
shuts out all the sunshine
994
01:12:06,969 --> 01:12:10,567
from the garden and
lets everything wither.
995
01:12:10,567 --> 01:12:12,746
Make room in your heart for
something else, can't you?
996
01:12:16,177 --> 01:12:20,754
I guess this is
my day for sermons.
997
01:12:20,754 --> 01:12:22,172
Sorry.
998
01:12:22,172 --> 01:12:26,093
As Mom would say, you never rich
mining in a fella's business.
999
01:12:30,764 --> 01:12:31,494
Hey that's a fire.
1000
01:13:40,886 --> 01:13:41,720
Anybody home?
1001
01:13:41,720 --> 01:13:42,982
In here, Bill.
1002
01:13:42,982 --> 01:13:45,151
Mrs. Wellsley sent a
couple of jars of peaches
1003
01:13:45,151 --> 01:13:47,184
said you helped her can them.
Oh, thank you.
1004
01:13:51,491 --> 01:13:53,284
When I delivered
the doc's car he
1005
01:13:53,284 --> 01:13:54,786
insisted that I have
a bite with him.
1006
01:13:54,786 --> 01:13:56,016
Where's the boss?
1007
01:13:56,016 --> 01:13:58,143
She took a book back
to the library for me.
1008
01:13:58,143 --> 01:13:58,873
Oh.
1009
01:14:02,251 --> 01:14:03,284
What a day.
1010
01:14:06,526 --> 01:14:08,132
Hey, what's the idea?
1011
01:14:08,132 --> 01:14:10,541
Are you darning my socks?
1012
01:14:10,541 --> 01:14:12,355
Well I thought a drawer
full of holey ones
1013
01:14:12,355 --> 01:14:14,472
isn't doing you much good.
1014
01:14:14,472 --> 01:14:17,391
I found it when I put fresh papers
in your bureau yesterday.
1015
01:14:20,958 --> 01:14:23,199
You have a heap of the
things that need mending,
1016
01:14:23,199 --> 01:14:25,598
haven't you son?
1017
01:14:25,598 --> 01:14:27,495
Does Marsha know?
1018
01:14:27,495 --> 01:14:29,591
Do you think I'd tell her?
1019
01:14:29,591 --> 01:14:31,604
This is your problem, Bill.
1020
01:14:31,604 --> 01:14:33,480
Because I found out about
it doesn't give me the right
1021
01:14:33,480 --> 01:14:36,848
to tell anyone else,
not even Marsha.
1022
01:14:36,848 --> 01:14:38,819
When you trust folks
you trust them.
1023
01:14:38,819 --> 01:14:40,738
And you give them a chance
to work out things the way
1024
01:14:40,738 --> 01:14:42,072
that seems right to them.
1025
01:14:46,024 --> 01:14:48,423
How can one little
woman be so big?
1026
01:14:51,144 --> 01:14:54,199
Don't forget, it's a
lot easier to be tolerant
1027
01:14:54,199 --> 01:14:59,194
and understanding at
50 than it is at 25.
1028
01:15:02,082 --> 01:15:04,730
I'm going next door for a
while, Grandma Thompson's ill.
1029
01:15:17,973 --> 01:15:18,692
Mom.
1030
01:15:23,864 --> 01:15:24,907
Bill, are you home?
1031
01:15:29,036 --> 01:15:32,175
Bill, are you in there?
1032
01:15:32,175 --> 01:15:33,238
Yeah.
1033
01:15:33,238 --> 01:15:34,364
Mom went next door, Marsha.
1034
01:15:34,364 --> 01:15:35,094
Hi.
1035
01:15:35,094 --> 01:15:36,189
Did you work awfully late?
1036
01:15:36,189 --> 01:15:38,629
Oh, about 6:00.
1037
01:15:38,629 --> 01:15:41,069
Anything wrong?
1038
01:15:41,069 --> 01:15:42,466
Come in.
1039
01:15:42,466 --> 01:15:43,644
I want to tell you something.
1040
01:15:47,575 --> 01:15:50,161
I'm checking out.
1041
01:15:50,161 --> 01:15:51,538
Has something happened?
1042
01:15:51,538 --> 01:15:54,603
No, I'm doing
what I should have
1043
01:15:54,603 --> 01:15:57,512
done a long time
ago moving along.
1044
01:15:57,512 --> 01:16:01,099
But why, Bill?
1045
01:16:01,099 --> 01:16:02,935
My name isn't even Bill.
1046
01:16:02,935 --> 01:16:04,718
There isn't any Bill Walker.
1047
01:16:04,718 --> 01:16:08,638
I'm Walter Williams, the
late Walter Williams.
1048
01:16:11,276 --> 01:16:14,446
Walter Williams?
1049
01:16:14,446 --> 01:16:16,021
I don't understand.
1050
01:16:16,021 --> 01:16:17,845
You may not even
after I've told you.
1051
01:16:17,845 --> 01:16:20,223
But at least you'll
know the whole story.
1052
01:16:20,223 --> 01:16:20,953
Sit down please.
1053
01:16:27,167 --> 01:16:32,172
Finally Larkspur and you.
1054
01:16:32,172 --> 01:16:33,090
From there on you know.
1055
01:16:36,520 --> 01:16:38,939
I'm glad you're going
back to make things right.
1056
01:16:38,939 --> 01:16:39,836
Going back?
1057
01:16:39,836 --> 01:16:43,319
Wild horses couldn't
drag me back.
1058
01:16:43,319 --> 01:16:45,123
What are you going
to do about your wife?
1059
01:16:45,123 --> 01:16:45,852
Nothing.
1060
01:16:45,852 --> 01:16:47,479
You're going to let her
go to trial for murder?
1061
01:16:47,479 --> 01:16:48,261
Oh no, Bill.
1062
01:16:48,261 --> 01:16:48,991
Why not?
1063
01:16:48,991 --> 01:16:51,348
She tried to kill me,
she and her cousin.
1064
01:16:51,348 --> 01:16:52,463
But they didn't.
1065
01:16:52,463 --> 01:16:53,777
Who said they didn't?
1066
01:16:53,777 --> 01:16:56,217
Let them try and prove it.
1067
01:16:56,217 --> 01:16:57,395
No matter what
your wife did, you
1068
01:16:57,395 --> 01:17:00,096
can't be tried for something
that didn't happen.
1069
01:17:00,096 --> 01:17:01,431
Oh Bill, can't you see?
1070
01:17:01,431 --> 01:17:02,807
You bet I can see.
1071
01:17:02,807 --> 01:17:04,840
She deserves everything
she's getting.
1072
01:17:04,840 --> 01:17:07,197
The sorry part of it is
they'll never convict her.
1073
01:17:07,197 --> 01:17:09,939
No, Bill, the sorry part
is you're not big enough
1074
01:17:09,939 --> 01:17:13,098
to take a hard jolt to
your pride and to your ego.
1075
01:17:13,098 --> 01:17:15,945
Sure, it hurts to be
tricked and cheated
1076
01:17:15,945 --> 01:17:17,196
by someone you love
and believed in.
1077
01:17:17,196 --> 01:17:18,958
But that doesn't
give you the right
1078
01:17:18,958 --> 01:17:20,543
to take justice
into your own hands
1079
01:17:20,543 --> 01:17:24,527
to trample on the hearts of
others and walk out on life.
1080
01:17:28,958 --> 01:17:32,660
A barren, frustrated
boyhood, a marriage
1081
01:17:32,660 --> 01:17:36,737
to a woman who accepted
my love yet despised me
1082
01:17:36,737 --> 01:17:39,562
so thoroughly she
resorted to murder.
1083
01:17:39,562 --> 01:17:42,232
I'll never think of our moments
together without nausea.
1084
01:17:42,232 --> 01:17:46,517
I feel stripped bare, degraded.
1085
01:17:46,517 --> 01:17:48,092
Because you've closed
your mind and heart
1086
01:17:48,092 --> 01:17:52,064
to everything else even me.
1087
01:17:57,174 --> 01:17:58,196
Oh Bill, please.
1088
01:18:01,772 --> 01:18:04,254
Don't destroy the one chance
we have for happiness.
1089
01:18:04,254 --> 01:18:06,965
We haven't got a chance.
1090
01:18:06,965 --> 01:18:09,592
Doing the right thing
never works out.
1091
01:18:09,592 --> 01:18:10,823
I know.
1092
01:18:10,823 --> 01:18:12,502
In this world, you
turn the other cheek
1093
01:18:12,502 --> 01:18:14,931
and you get hit
with a lug wrench.
1094
01:18:14,931 --> 01:18:18,414
Forgive me, boss.
1095
01:18:18,414 --> 01:18:19,488
Try and forgive me.
1096
01:19:03,980 --> 01:19:05,617
It's a boy.
1097
01:19:05,617 --> 01:19:09,142
Pair of shoulders
like a prize fighter.
1098
01:19:09,142 --> 01:19:10,351
You know,
1099
01:19:10,351 --> 01:19:11,498
I hate to tell
you how many years
1100
01:19:11,498 --> 01:19:12,947
this Sunday takes me back.
1101
01:19:16,834 --> 01:19:20,969
You have a heap of the things that
need mending, haven't you, son?
1102
01:19:35,282 --> 01:19:38,400
Take care of yourself, Softy.
1103
01:19:38,400 --> 01:19:40,850
Irene and me sucker.
1104
01:19:40,850 --> 01:19:42,029
Softy.
1105
01:19:42,029 --> 01:19:45,146
Softy.
1106
01:19:45,147 --> 01:19:49,077
You're not big enough to take a hard
jolt to your pride and to your ego.
1107
01:19:49,077 --> 01:19:51,517
Sure, it hurts to be
tricked and cheated
1108
01:19:51,517 --> 01:19:53,905
by someone you love
and believed in.
1109
01:19:53,905 --> 01:19:55,125
But that doesn't
give you the right
1110
01:19:55,125 --> 01:19:57,784
to take justice
into your own hands,
1111
01:19:57,784 --> 01:20:01,944
trample on the hearts of
others and walk out on life.
1112
01:20:01,944 --> 01:20:05,062
But, Bill, please don't
destroy the one chance
1113
01:20:05,062 --> 01:20:06,105
we have for happiness.
1114
01:20:51,942 --> 01:20:54,268
Mrs. Peters was kind enough
to come along to substantiate
1115
01:20:54,268 --> 01:20:57,291
at least the Larkspur portion
of what I've told you.
1116
01:20:57,291 --> 01:20:58,970
Very thoughtful of
you, Mrs. Peters.
1117
01:20:58,970 --> 01:21:02,161
Mr. Williams, when you
read in the newspaper
1118
01:21:02,161 --> 01:21:04,215
that the hitchhiker
who attacked you
1119
01:21:04,215 --> 01:21:07,572
had been a close friend of
your wife for some time,
1120
01:21:07,572 --> 01:21:10,659
it must have been a
great shock to you.
1121
01:21:10,659 --> 01:21:13,161
I didn't come here to
discuss my emotional reactions.
1122
01:21:13,161 --> 01:21:14,277
Lieutenant.
1123
01:21:14,277 --> 01:21:15,528
If you need me for
anything further,
1124
01:21:15,528 --> 01:21:17,676
Captain, my office will
know where to reach me.
1125
01:21:17,676 --> 01:21:19,908
Let's go, Marsha.
1126
01:21:19,908 --> 01:21:21,847
Just a minute, Mr. Williams.
1127
01:21:21,847 --> 01:21:23,828
We'll need your signed
statement for the grand jury
1128
01:21:23,828 --> 01:21:25,820
we ask for your wife's release.
1129
01:21:25,820 --> 01:21:27,123
It won't take long to be typed.
1130
01:21:29,688 --> 01:21:31,002
Yeah.
1131
01:21:31,002 --> 01:21:31,732
All right.
1132
01:21:43,504 --> 01:21:44,526
Come in.
1133
01:21:49,656 --> 01:21:50,678
Sit down.
1134
01:21:54,265 --> 01:21:57,987
Mrs. Williams, we
have news for you.
1135
01:21:57,987 --> 01:21:58,717
Really?
1136
01:21:58,717 --> 01:22:00,532
I can scarcely wait.
1137
01:22:16,715 --> 01:22:19,749
It seems it was Torrence who
was in the car when it crashed.
1138
01:22:23,836 --> 01:22:27,413
It's Jim, dead?
1139
01:22:39,164 --> 01:22:42,396
You did it.
1140
01:22:42,396 --> 01:22:44,816
You killed him.
1141
01:22:44,816 --> 01:22:46,891
No.
1142
01:22:46,891 --> 01:22:51,937
He tried to kill
me, thought he had.
1143
01:22:51,937 --> 01:22:54,481
And he ran into the truck.
1144
01:22:54,481 --> 01:22:56,984
It was an accident.
1145
01:22:56,984 --> 01:22:59,049
An accident?
1146
01:22:59,049 --> 01:23:01,864
You wait all these months
to tell this story.
1147
01:23:01,864 --> 01:23:03,230
You let me rot in
this filthy jail.
1148
01:23:03,230 --> 01:23:03,960
Wait a minute.
1149
01:23:03,960 --> 01:23:07,255
You let everybody
believe you're dead.
1150
01:23:07,255 --> 01:23:10,414
Pretty convenient, wasn't it?
1151
01:23:10,414 --> 01:23:12,739
A dead man can't be
tried for murder.
1152
01:23:12,739 --> 01:23:15,993
Mr. Williams, perhaps your
wife would understand better
1153
01:23:15,993 --> 01:23:18,860
if you would explain to
her about the amnesia.
1154
01:23:18,860 --> 01:23:20,685
Amnesia?
1155
01:23:20,685 --> 01:23:22,551
Oh don't tell me you
believe he had amnesia.
1156
01:23:22,551 --> 01:23:23,917
Where's he been
all this time just
1157
01:23:23,917 --> 01:23:26,211
wandering around in a daze?
1158
01:23:26,211 --> 01:23:28,088
He tells us he's been in
Larkspur, a little town
1159
01:23:28,088 --> 01:23:29,902
in Idaho, working as a
mechanic in a service
1160
01:23:29,902 --> 01:23:32,749
station run by Mrs. Peters here.
1161
01:23:42,269 --> 01:23:43,458
I understand perfectly.
1162
01:23:46,262 --> 01:23:49,338
Now that my chance
for happiness is dead,
1163
01:23:49,338 --> 01:23:51,632
I suppose you'll demand
the divorce I've begged you
1164
01:23:51,632 --> 01:23:53,415
to give me so that
I could marry Jim.
1165
01:23:53,415 --> 01:23:56,377
That's fantastic.
1166
01:23:56,377 --> 01:23:57,670
Yes, isn't it?
1167
01:23:57,670 --> 01:23:59,953
After you telling us that
the man you picked up
1168
01:23:59,953 --> 01:24:01,298
was a perfect stranger.
1169
01:24:01,298 --> 01:24:02,039
That's not true.
1170
01:24:02,039 --> 01:24:04,406
The time and place for meeting
Jim had all been arranged.
1171
01:24:04,406 --> 01:24:06,428
I must advise you
there's a law that a wife
1172
01:24:06,428 --> 01:24:07,920
can't testify
against her husband.
1173
01:24:07,920 --> 01:24:10,485
There's a law against murder
too, but that didn't stop him.
1174
01:24:10,485 --> 01:24:13,173
And nothing's going to stop me
until I'm through.
1175
01:24:16,393 --> 01:24:17,419
It's all right with me, Captain.
1176
01:24:20,109 --> 01:24:23,216
Go on talk your head off.
1177
01:24:27,731 --> 01:24:31,631
I, I, I was to have
gone with him to Denver.
1178
01:24:31,631 --> 01:24:34,394
He insisted on it,
although I was quite ill.
1179
01:24:34,394 --> 01:24:38,064
Several hours before we
were to leave he came home.
1180
01:24:38,064 --> 01:24:39,170
There was a violent scene.
1181
01:24:39,170 --> 01:24:41,693
He threatened to kill me
unless I agreed to give up Jim.
1182
01:24:44,529 --> 01:24:45,759
And I wish he had.
1183
01:24:49,138 --> 01:24:51,932
This is incredible.
1184
01:24:51,932 --> 01:24:54,841
Not one word that
she has said is true.
1185
01:24:54,841 --> 01:24:56,885
Then you have nothing
to worry about.
1186
01:24:56,885 --> 01:25:00,337
Mrs. Williams, was there a
witness to the threat you
1187
01:25:00,337 --> 01:25:02,318
mentioned?
1188
01:25:02,318 --> 01:25:06,270
No, unless the maid overhead.
1189
01:25:06,270 --> 01:25:09,168
She was in the apartment.
1190
01:25:09,168 --> 01:25:11,535
In fact, she picked up
the pieces of a vase
1191
01:25:11,535 --> 01:25:13,037
that he threw at me.
1192
01:25:13,037 --> 01:25:15,842
Where is she now?
1193
01:25:15,842 --> 01:25:16,571
I don't know.
1194
01:25:16,571 --> 01:25:18,834
She left me suddenly
after all this began.
1195
01:25:21,931 --> 01:25:25,883
Please could the questions wait?
1196
01:25:25,883 --> 01:25:27,833
I feel rather ill.
1197
01:25:27,833 --> 01:25:29,783
Will you have Mrs. Williams
ready for the Grand Jury
1198
01:25:29,783 --> 01:25:31,284
10 o'clock tomorrow morning.
1199
01:25:31,284 --> 01:25:32,014
That's all.
1200
01:25:47,068 --> 01:25:48,768
We're going to hold you too,
Williams.
1201
01:25:51,283 --> 01:25:52,493
On what charge?
1202
01:25:52,493 --> 01:25:55,694
Suspicion of murder.
1203
01:25:55,694 --> 01:25:57,842
But he's not guilty
of any of these things.
1204
01:25:57,842 --> 01:25:59,323
Then it should be
easy for him to prove.
1205
01:25:59,323 --> 01:26:02,336
Take him down and book him.
1206
01:26:02,336 --> 01:26:05,245
That fiction of Mrs. Williams
must have been very convincing.
1207
01:26:05,245 --> 01:26:08,947
No, we just couldn't buy that
yawn you tried to sell us.
1208
01:26:08,947 --> 01:26:10,699
Let's go.
1209
01:26:36,111 --> 01:26:37,215
And Daly's going to (...)
1210
01:26:37,215 --> 01:26:38,247
OK, boys, hop to it.
1211
01:26:38,247 --> 01:26:39,926
I want all I can
get by 10:00 a.m.
1212
01:26:39,926 --> 01:26:41,260
tomorrow for the Grand Jury.
1213
01:26:41,260 --> 01:26:42,136
OK, Chief.
1214
01:26:42,136 --> 01:26:45,379
Oh, Tom, don't miss a bit.
1215
01:26:45,379 --> 01:26:47,923
Dig up everything you can on
Williams and the Peters dame.
1216
01:26:47,923 --> 01:26:50,061
You surely believed Irene
William's story didn't you,
1217
01:26:50,061 --> 01:26:50,791
Call?
1218
01:26:50,791 --> 01:26:52,407
She made better
sense than he did.
1219
01:26:52,407 --> 01:26:55,306
Well, sure, she's a
better liar than he is.
1220
01:26:55,306 --> 01:26:57,224
Don't forget I went all
through her grieving
1221
01:26:57,224 --> 01:26:58,611
widowhood with her.
1222
01:26:58,611 --> 01:26:59,987
She's a bad customer.
1223
01:26:59,987 --> 01:27:01,989
Well, that's for the
grand jury to decide.
1224
01:27:01,989 --> 01:27:04,012
And Williams insisted
on letting her talk.
1225
01:27:04,012 --> 01:27:05,295
So it is his funeral.
1226
01:27:05,295 --> 01:27:09,778
Funeral all right, especially
with that yawn he told.
1227
01:27:09,778 --> 01:27:13,126
But murder is out of
character for him.
1228
01:27:13,126 --> 01:27:14,804
There's a few pieces
missing somewhere.
1229
01:27:14,804 --> 01:27:16,785
They might be in Idaho.
1230
01:27:16,785 --> 01:27:19,851
If it's not too much out of
character for you to get going.
1231
01:27:19,851 --> 01:27:23,344
You're going to miss me,
Cal, when I retire next year.
1232
01:27:23,344 --> 01:27:26,076
Maybe I'll turn private eye
and solve your cases for you.
1233
01:27:33,000 --> 01:27:33,729
Hi, Williams.
1234
01:27:36,680 --> 01:27:38,474
Mr. Williams.
1235
01:27:38,474 --> 01:27:39,204
Thanks.
1236
01:27:39,204 --> 01:27:41,070
Sort of feeling it from
the bottom here don't you?
1237
01:27:41,070 --> 01:27:41,894
Sorry Williams.
1238
01:27:41,894 --> 01:27:42,686
OK Williams.
1239
01:27:48,922 --> 01:27:53,541
Well, not very good news
judging from your faces.
1240
01:27:53,541 --> 01:27:55,293
Well, Walt, the
grand jury returned
1241
01:27:55,293 --> 01:27:57,378
an indictment against you.
1242
01:27:57,378 --> 01:28:01,330
Mrs. Williams was released.
1243
01:28:01,330 --> 01:28:03,249
I see.
1244
01:28:03,249 --> 01:28:04,625
Now, don't you worry, Walt.
1245
01:28:04,625 --> 01:28:06,606
We'll have you back at
work where you're needed
1246
01:28:06,606 --> 01:28:08,681
and in short order.
1247
01:28:08,681 --> 01:28:10,151
Come on, Eldredge
there's a visitor
1248
01:28:10,151 --> 01:28:13,467
waiting for him more
attractive than we old fogeys.
1249
01:28:13,467 --> 01:28:15,261
We're just leaving Mrs. Peters.
1250
01:28:15,261 --> 01:28:19,098
But remember, don't hesitate
to call on me for anything.
1251
01:28:19,098 --> 01:28:20,485
Thank you so much.
1252
01:28:28,983 --> 01:28:31,172
Hi, boss.
1253
01:28:31,172 --> 01:28:34,530
Bill, what have I done to you?
1254
01:28:34,530 --> 01:28:38,805
If it weren't for me
you wouldn't be here.
1255
01:28:38,805 --> 01:28:41,620
If it weren't for
you, I wouldn't be.
1256
01:28:41,620 --> 01:28:44,801
I came back here because I
wanted to believe in the things
1257
01:28:44,801 --> 01:28:45,781
you do.
1258
01:28:45,781 --> 01:28:49,409
I still do, no
matter what happens.
1259
01:28:49,409 --> 01:28:51,922
Will you do something for me?
1260
01:28:51,922 --> 01:28:52,652
Mhm.
1261
01:28:52,652 --> 01:28:53,674
Go back home.
1262
01:28:53,674 --> 01:28:56,573
So I know you'll
be taken care of.
1263
01:28:56,573 --> 01:28:58,074
Not a chance.
1264
01:28:58,074 --> 01:28:59,555
You'll have to think
of a better reason
1265
01:28:59,555 --> 01:29:01,745
than that to get rid of me.
1266
01:29:01,745 --> 01:29:02,537
I'm a big girl now.
1267
01:29:06,645 --> 01:29:09,367
I've just been to
Larkspur, Williams.
1268
01:29:09,367 --> 01:29:10,806
Where I found these
newspaper clippings.
1269
01:29:10,806 --> 01:29:12,339
Of course, some of them
are three months old
1270
01:29:12,339 --> 01:29:15,633
but you seem to treasure
them so I brought them along.
1271
01:29:15,633 --> 01:29:17,208
So?
1272
01:29:17,208 --> 01:29:19,293
I don't think they
exactly substantiate
1273
01:29:19,293 --> 01:29:21,431
your claim of amnesia.
1274
01:29:21,431 --> 01:29:23,391
As if you were interested
in substantiating any
1275
01:29:23,391 --> 01:29:24,382
claim of mine.
1276
01:29:24,382 --> 01:29:26,092
Now let's get one
thing straight.
1277
01:29:26,092 --> 01:29:27,510
Most people when
they get in a jam
1278
01:29:27,510 --> 01:29:30,179
think the police are only
interested in the prosecution.
1279
01:29:30,179 --> 01:29:32,901
Our job is to get
the facts, the truth.
1280
01:29:32,901 --> 01:29:35,883
And the truth never hurt
anyone but the fella that lied.
1281
01:29:35,883 --> 01:29:37,207
All I seen was a
beautiful woman.
1282
01:29:37,207 --> 01:29:38,990
Ah, quit kidding
yourself, Williams.
1283
01:29:38,990 --> 01:29:40,106
You made the bone up.
1284
01:29:40,106 --> 01:29:42,932
I had no more to do with
Torrence's death than you did.
1285
01:29:42,932 --> 01:29:46,039
And out of the whole population
of northern California
1286
01:29:46,039 --> 01:29:48,458
you just happened to
pick up a hitchhiker who
1287
01:29:48,458 --> 01:29:50,387
happened to be your
wife's boyfriend.
1288
01:29:50,387 --> 01:29:52,837
Ah, have a heart will you?
1289
01:29:52,837 --> 01:29:55,674
I suppose you'll tell the
truth when you take the stand.
1290
01:29:55,674 --> 01:29:58,228
But you better have some
mighty conclusive proof
1291
01:29:58,228 --> 01:30:00,324
if you expect the
jury to believe it.
1292
01:30:00,324 --> 01:30:02,253
Wait, Lieutenant.
1293
01:30:02,253 --> 01:30:04,662
Bill, we all know
you're not guilty.
1294
01:30:04,662 --> 01:30:07,467
But we're going to need help
to prove it and need it badly.
1295
01:30:07,467 --> 01:30:09,959
Lt. Quincy can't take
sides, but if we're right
1296
01:30:09,959 --> 01:30:12,409
he has to be on ours.
1297
01:30:12,409 --> 01:30:16,444
And I have a hunch
he wants to be.
1298
01:30:16,444 --> 01:30:19,353
Why don't you tell
him the whole story?
1299
01:30:19,353 --> 01:30:20,949
All of it, please.
1300
01:30:24,525 --> 01:30:26,621
I'd like to.
1301
01:30:26,621 --> 01:30:27,487
Thank you very much.
1302
01:30:31,762 --> 01:30:35,484
I guess I should have told the
whole truth in the first place.
1303
01:30:35,484 --> 01:30:37,486
But I wanted to be
clean this mess up
1304
01:30:37,486 --> 01:30:39,081
with as little
scandal as possible.
1305
01:30:52,303 --> 01:30:54,242
Well?
1306
01:30:54,242 --> 01:30:55,827
No sign of the lug
wrench or anything.
1307
01:30:55,827 --> 01:30:57,642
My dear Mrs. Peters,
will you please
1308
01:30:57,642 --> 01:30:59,227
stop trying to be a detective?
1309
01:30:59,227 --> 01:31:01,302
How many times do you think
the police have combed
1310
01:31:01,302 --> 01:31:03,992
this spot for any
kind of evidence?
1311
01:31:03,992 --> 01:31:06,119
Now be a nice girl, take
Mr. Williams' advice.
1312
01:31:06,119 --> 01:31:07,589
Go back to Larkspur.
1313
01:31:07,589 --> 01:31:09,956
What time is it?
1314
01:31:09,956 --> 01:31:11,228
It's only 4 o'clock.
1315
01:31:11,228 --> 01:31:12,667
We still have time
to go back to town
1316
01:31:12,667 --> 01:31:15,065
and go on a hunt for Su Lin.
Now, look here, young woman.
1317
01:31:15,065 --> 01:31:17,161
You've had me on the
run since early morn.
1318
01:31:17,161 --> 01:31:20,748
But Lieutenant, the maid
seems to be our only hope now.
1319
01:31:20,748 --> 01:31:22,740
We've got to keep looking
until we find her that's all.
1320
01:31:22,740 --> 01:31:23,470
That's all?
1321
01:31:23,470 --> 01:31:27,098
Wait, she was
naturalized wasn't she?
1322
01:31:27,098 --> 01:31:28,933
Shuffling chopsticks.
1323
01:31:28,933 --> 01:31:30,956
Quincy you dumb flat foot.
1324
01:31:30,956 --> 01:31:32,979
This Su, what's her name?
1325
01:31:32,979 --> 01:31:34,470
Was Chinese born.
1326
01:31:34,470 --> 01:31:36,483
If her port of entry
was San Francisco
1327
01:31:36,483 --> 01:31:39,058
there'd still be a file
on her photo and all.
1328
01:31:39,058 --> 01:31:41,926
Let's go.
1329
01:31:41,926 --> 01:31:43,865
Back to town, immigration.
1330
01:32:06,764 --> 01:32:08,766
I hope the counselor has
given us the right lead.
1331
01:32:20,475 --> 01:32:23,155
Are you Ah Sing?
1332
01:32:23,155 --> 01:32:25,241
Understand?
1333
01:32:25,241 --> 01:32:26,763
You speak the English?
1334
01:32:26,763 --> 01:32:30,246
Also French,
Italian, and Hebrew.
1335
01:32:30,246 --> 01:32:33,342
May one ask what is desired?
1336
01:32:33,342 --> 01:32:35,657
We're looking for Su Lin Chung.
1337
01:32:35,657 --> 01:32:37,388
A Chinese counselor
said you were her uncle
1338
01:32:37,388 --> 01:32:39,140
and might tell us where she is.
1339
01:32:39,140 --> 01:32:41,705
This daughter of
my brother has she
1340
01:32:41,705 --> 01:32:43,061
offended the honorable police?
1341
01:32:43,061 --> 01:32:44,208
Oh, no!
1342
01:32:44,208 --> 01:32:46,053
They just wanted to ask her
some questions about
1343
01:32:46,053 --> 01:32:49,671
Mr. Williams, the man
she used to work for.
1344
01:32:49,671 --> 01:32:53,477
Ah Sing's heart is heavy that
he cannot lead you to her.
1345
01:32:53,477 --> 01:32:56,960
But things that are not
known cannot be told.
1346
01:32:56,960 --> 01:32:59,786
Well if you hear anything of
her report it to headquarters.
1347
01:33:06,542 --> 01:33:10,890
Su Lin, untruth is
not good for soul.
1348
01:33:10,890 --> 01:33:13,466
And not wisdom when
told to policeman.
1349
01:33:13,466 --> 01:33:16,208
Better for the soul to
be kind than to be wise.
1350
01:33:16,208 --> 01:33:18,773
Su Lin must keep silent
to help in this matter.
1351
01:33:23,361 --> 01:33:25,384
You know, you're quite a gal.
1352
01:33:25,384 --> 01:33:27,970
In case I haven't
told you lately.
1353
01:33:27,970 --> 01:33:31,891
You're just too easily
pleased that's all.
1354
01:33:31,891 --> 01:33:33,058
There must be a way out.
1355
01:33:33,058 --> 01:33:36,030
Why can't we find it?
1356
01:33:36,030 --> 01:33:37,605
Oh, buck up, boss.
1357
01:33:37,605 --> 01:33:38,658
Tomorrow's another day.
1358
01:33:41,369 --> 01:33:42,693
It's the day you go to trial.
1359
01:33:46,676 --> 01:33:49,669
Bill, I'm afraid.
1360
01:33:49,669 --> 01:33:52,776
And the state intends to prove
beyond any reasonable doubt
1361
01:33:52,776 --> 01:33:54,444
that the defendant,
Walter Williams,
1362
01:33:54,444 --> 01:33:57,312
did with malice of forethought
kill the deceased James.
1363
01:33:57,312 --> 01:34:00,523
Torrence who he knew
to be hie wife's lover.
1364
01:34:00,523 --> 01:34:02,411
And then with his
victim dead beside him
1365
01:34:02,411 --> 01:34:05,111
he drove he car into the
course of an oncoming truck,
1366
01:34:05,111 --> 01:34:08,020
jumping clear himself some
seconds prior to the crash.
1367
01:34:08,020 --> 01:34:09,585
And subsequent he
made his getaway
1368
01:34:09,585 --> 01:34:11,420
in the back of a
loaded furniture van.
1369
01:34:11,420 --> 01:34:14,829
And for three months as Bill
Walker he laughed at justice,
1370
01:34:14,829 --> 01:34:17,155
but it imprisoned
his unfaithful wife
1371
01:34:17,155 --> 01:34:20,314
for conspiracy in
his own murder.
1372
01:34:20,314 --> 01:34:22,942
But then he decided that
being dead cramped his style.
1373
01:34:22,942 --> 01:34:25,496
He thought he could eat
his cake and it too.
1374
01:34:25,496 --> 01:34:29,605
So he returned, most anxious
to explain his long absence
1375
01:34:29,605 --> 01:34:31,481
and to write the
dreadful mistake that
1376
01:34:31,481 --> 01:34:34,829
had imprisoned his
wife for three months.
1377
01:34:34,829 --> 01:34:36,768
Ladies and gentlemen
it was a cold
1378
01:34:36,768 --> 01:34:38,624
blooded premeditated murder.
1379
01:34:38,624 --> 01:34:41,627
It must be punished to the
fullest extent of the law.
1380
01:34:41,627 --> 01:34:45,005
Call the first witness please.
1381
01:34:45,005 --> 01:34:46,413
Captain Callahan,
did Walter Williams
1382
01:34:46,413 --> 01:34:50,344
tell you what suddenly cured
his amnesia after three months?
1383
01:34:50,344 --> 01:34:51,199
No, he did not.
1384
01:34:51,199 --> 01:34:53,316
But he did tell you the man that
struck the blow which caused
1385
01:34:53,316 --> 01:34:55,109
the amnesia was
a total stranger,
1386
01:34:55,109 --> 01:34:56,465
a hitchhiker he had picked up.
1387
01:34:56,465 --> 01:34:57,195
Yes.
1388
01:34:57,195 --> 01:34:58,967
And that he knew nothing
of this man's identity
1389
01:34:58,967 --> 01:35:01,793
or a relationship with his wife
until he suddenly recovered
1390
01:35:01,793 --> 01:35:04,379
from his amnesia and
heard or read the details.
1391
01:35:04,379 --> 01:35:05,776
That's what he said.
1392
01:35:05,776 --> 01:35:08,487
We should all
thank you, Captain.
1393
01:35:08,487 --> 01:35:10,479
Your witness counselor.
1394
01:35:10,479 --> 01:35:12,804
No questions.
1395
01:35:12,804 --> 01:35:18,706
No, I saw no signs of amnesia,
but definite concussion.
1396
01:35:18,706 --> 01:35:21,552
He was a bit evasive
in answering questions.
1397
01:35:21,552 --> 01:35:23,419
But not vague or unsure.
1398
01:35:23,419 --> 01:35:25,463
In your opinion, doctor,
could this head injury
1399
01:35:25,463 --> 01:35:27,256
have been caused by a fall?
1400
01:35:27,256 --> 01:35:28,570
Yes.
1401
01:35:28,570 --> 01:35:30,113
If the head had
struck on some object
1402
01:35:30,113 --> 01:35:33,408
such as a stone or a metal pipe.
1403
01:35:33,408 --> 01:35:34,690
That's all, thank you.
1404
01:35:34,690 --> 01:35:36,609
Your witness.
1405
01:35:36,609 --> 01:35:38,715
Dr. Bender, are you familiar
with the tool known as the lug
1406
01:35:38,715 --> 01:35:40,874
wrench for changing
automobile wheels?
1407
01:35:40,874 --> 01:35:41,937
I'm afraid I am sir.
1408
01:35:41,937 --> 01:35:45,462
I've had a regular epidemic
of flat tires lately.
1409
01:35:45,462 --> 01:35:46,838
Well then in your
opinion could this
1410
01:35:46,838 --> 01:35:48,465
head injury which
you treated had been
1411
01:35:48,465 --> 01:35:50,790
caused by a blow
from a lug wrench?
1412
01:35:50,790 --> 01:35:51,520
Yes.
1413
01:35:51,520 --> 01:35:53,303
It could have been
caused by that too.
1414
01:35:53,303 --> 01:35:55,618
Thank you, doctor.
1415
01:35:55,618 --> 01:35:57,463
The ones with the earliest
dates you'll notice
1416
01:35:57,463 --> 01:35:58,746
are heavily creased
as though they've
1417
01:35:58,746 --> 01:36:00,602
been carried in a
wallet or a coat pocket.
1418
01:36:00,602 --> 01:36:01,592
Thank you.
1419
01:36:01,592 --> 01:36:04,210
Lt. Quincy, will you
kindly tell the court
1420
01:36:04,210 --> 01:36:07,213
where you found these
newspaper clippings.
1421
01:36:07,213 --> 01:36:10,747
In the bedroom occupied
by Mr. Williams in Mrs.
1422
01:36:10,747 --> 01:36:14,240
Peters' home in Larkspur, Idaho.
1423
01:36:14,240 --> 01:36:17,066
Is this your
handwriting Miss Revere?
1424
01:36:17,066 --> 01:36:18,828
Yes, sir and
that's the message,
1425
01:36:18,828 --> 01:36:21,164
at least a record carbon of it.
1426
01:36:21,164 --> 01:36:24,449
Would you read it
to the court please?
1427
01:36:24,449 --> 01:36:26,993
June 9th, 8:32 p.m.
1428
01:36:26,993 --> 01:36:30,069
Message for Mrs. Walter Williams,
Penthouse D:
1429
01:36:30,069 --> 01:36:35,424
"Mr. Williams called, said he wants you
to forget all about a certain problem...
1430
01:36:35,425 --> 01:36:38,796
that Softy's going to take
care of it thoroughly."
1431
01:36:38,796 --> 01:36:42,268
Was there any
other conversation?
1432
01:36:42,268 --> 01:36:44,458
Well, I just asked
if that was all,
1433
01:36:44,458 --> 01:36:46,418
and he said yes,
she'll understand.
1434
01:36:49,067 --> 01:36:51,976
And sort of laughed as if
it were a joke and hung up.
1435
01:36:51,976 --> 01:36:54,499
Some joke killing
the wife's boyfriend.
1436
01:37:00,495 --> 01:37:02,612
The state versus
Walter Williams.
1437
01:37:02,612 --> 01:37:05,198
All the rounds so far have
gone to the prosecution.
1438
01:37:05,198 --> 01:37:08,190
And it was a grim faced Williams
who was returned to his cell
1439
01:37:08,190 --> 01:37:09,181
this afternoon.
1440
01:37:09,181 --> 01:37:10,693
What the score will
be after he takes
1441
01:37:10,693 --> 01:37:12,538
the stand is anybody's guess.
1442
01:37:12,538 --> 01:37:14,280
But he's going to need
some lucky punches
1443
01:37:14,280 --> 01:37:16,720
to get a decision.
1444
01:37:16,720 --> 01:37:19,014
And though Torrence
struck with intent to kill,
1445
01:37:19,014 --> 01:37:21,808
after telling you, this is
from Irene and me, sucker,
1446
01:37:21,808 --> 01:37:23,466
you still telephoned
Illinois to find
1447
01:37:23,466 --> 01:37:26,365
out if there was a cousin Jim.
1448
01:37:26,365 --> 01:37:29,295
You are hard to convince
aren't you, Mr. Williams?
1449
01:37:29,295 --> 01:37:31,161
Is it so incredible
that a man should fight
1450
01:37:31,161 --> 01:37:33,194
against believing such
a thing about his wife?
1451
01:37:33,194 --> 01:37:34,863
Oh, that is very touching.
1452
01:37:34,863 --> 01:37:37,167
I'm a husband who planned a trip
on which he intended to destroy
1453
01:37:37,167 --> 01:37:38,898
his wife and did kill her lover.
1454
01:37:38,898 --> 01:37:39,826
That's a lie.
1455
01:37:39,826 --> 01:37:42,130
Your honor, I object
to the conclusions drawn
1456
01:37:42,130 --> 01:37:43,788
by the prosecutor
and move that it
1457
01:37:43,788 --> 01:37:45,029
be stricken from the records.
1458
01:37:45,029 --> 01:37:47,709
But your honor, there is
a corpus delicti, remember?
1459
01:37:47,709 --> 01:37:49,409
Was your wife's lover.
1460
01:37:49,409 --> 01:37:52,735
Objection sustained.
1461
01:37:52,735 --> 01:37:55,811
There's also her own story
which in front of witnesses
1462
01:37:55,811 --> 01:37:57,375
you insist that she tell.
1463
01:37:57,375 --> 01:37:59,544
And then we have your
own two different stories
1464
01:37:59,544 --> 01:38:00,785
from your own lips.
1465
01:38:00,785 --> 01:38:03,871
One featuring a perfectly
strange hitchhiker, the second
1466
01:38:03,871 --> 01:38:05,675
an equally strange cousin Jim
without a question
1467
01:38:05,675 --> 01:38:08,717
of substantiation for either of them.
1468
01:38:47,151 --> 01:38:47,724
Su Lin!
1469
01:38:51,874 --> 01:38:53,428
Follow that Yellow cab.
1470
01:39:14,198 --> 01:39:15,241
Please hurry.
1471
01:39:47,951 --> 01:39:48,993
Wait for me.
1472
01:40:05,614 --> 01:40:06,647
Su Lin!
1473
01:40:11,839 --> 01:40:15,478
Su Lin.
1474
01:40:15,478 --> 01:40:16,511
Ah Sing.
1475
01:40:16,511 --> 01:40:17,741
You remember me, don't you?
1476
01:40:17,741 --> 01:40:20,264
I was here with Lt Quincy
from the police department.
1477
01:40:20,264 --> 01:40:21,589
I just followed Su
Lin up the stairs.
1478
01:40:21,589 --> 01:40:23,424
I saw her come in here.
1479
01:40:23,424 --> 01:40:24,727
You must be mistaken.
1480
01:40:24,727 --> 01:40:26,437
I'm not mistaken, she's here.
1481
01:40:26,437 --> 01:40:27,459
I must see her.
1482
01:40:27,459 --> 01:40:29,086
Ah Sing, don't you understand?
1483
01:40:29,086 --> 01:40:30,910
It's to save a man from
prison, even from death.
1484
01:40:34,466 --> 01:40:35,477
I will send her to you.
1485
01:40:43,819 --> 01:40:44,716
Oh, Su Lin.
1486
01:40:44,716 --> 01:40:47,271
We've been looking for
you all these weeks.
1487
01:40:47,271 --> 01:40:49,304
Mr. Williams need your
help so desperately.
1488
01:40:49,304 --> 01:40:50,367
I can not help.
1489
01:40:50,367 --> 01:40:52,567
You must forget that
you found Su Lin.
1490
01:40:52,567 --> 01:40:53,652
Forget it?
1491
01:40:53,652 --> 01:40:55,153
But you're his only witness.
1492
01:40:55,153 --> 01:40:56,582
You're the only
one that can help.
1493
01:40:56,582 --> 01:40:57,875
Not as a witness.
1494
01:40:57,875 --> 01:41:00,325
Only with silence can I
repay his great kindness
1495
01:41:00,325 --> 01:41:02,348
to me and my family in China.
1496
01:41:02,348 --> 01:41:03,130
Why?
1497
01:41:03,130 --> 01:41:04,673
I heard other things.
1498
01:41:04,673 --> 01:41:07,092
That most unhappy day
from Mrs. Williams
1499
01:41:07,092 --> 01:41:09,803
bedroom his voice
very loud and angry.
1500
01:41:09,803 --> 01:41:11,128
A flower vase broke into pieces.
1501
01:41:11,128 --> 01:41:13,516
He can explain all that.
1502
01:41:13,516 --> 01:41:15,841
I do not believe what
he's already told.
1503
01:41:15,841 --> 01:41:19,115
That I heard anything
would do harm.
1504
01:41:19,115 --> 01:41:19,876
Don't you see?
1505
01:41:25,006 --> 01:41:25,736
Yes.
1506
01:41:29,271 --> 01:41:33,181
Much sorrow comes from women
who no not honor the truth.
1507
01:41:33,181 --> 01:41:38,353
And Mrs. Williams she's not
true even to that Torrence man.
1508
01:41:38,353 --> 01:41:40,178
What made you say that?
1509
01:41:40,178 --> 01:41:42,461
That night when he was
killed, her sickness
1510
01:41:42,461 --> 01:41:44,453
was but wall of falsehood.
1511
01:41:44,453 --> 01:41:46,966
Behind which you could go
secretly to a meeting place.
1512
01:41:50,386 --> 01:41:51,825
You mean she went
out that night?
1513
01:41:54,661 --> 01:41:57,935
Su Lin are you sure?
1514
01:41:57,935 --> 01:41:58,686
Yes.
1515
01:41:58,686 --> 01:42:00,302
Because next morning
in her bedroom
1516
01:42:00,302 --> 01:42:03,065
I found street shoes that
had been worn, her coat
1517
01:42:03,065 --> 01:42:05,807
on the closet floor, with
the sleeves turned inside
1518
01:42:05,807 --> 01:42:08,028
out as though removed hurriedly.
1519
01:42:08,028 --> 01:42:10,948
And in one pocket a
door key to some hotel.
1520
01:42:10,948 --> 01:42:13,263
Su Lin, that's it.
1521
01:42:13,263 --> 01:42:15,004
Proof that she and
Torrence had planned
1522
01:42:15,004 --> 01:42:18,205
to meet that night after
he killed Mr. Williams.
1523
01:42:18,205 --> 01:42:19,164
What hotel was it?
1524
01:42:21,928 --> 01:42:25,004
Oh, I don't remember.
1525
01:42:25,004 --> 01:42:27,715
The key, what
did you do with it.
1526
01:42:27,715 --> 01:42:29,863
Returned to coat pocket.
1527
01:42:29,863 --> 01:42:30,947
Come on.
1528
01:42:30,947 --> 01:42:31,698
We'll get to Lt.
1529
01:42:31,698 --> 01:42:33,189
Quincy, he'll know what to do.
1530
01:42:33,189 --> 01:42:35,233
And pray Su Lin every
step of the way.
1531
01:42:42,678 --> 01:42:44,377
Now, hold everything.
1532
01:42:44,377 --> 01:42:46,494
Even if this long
shot don't work out,
1533
01:42:46,494 --> 01:42:50,237
we'll just keep on pitching.
1534
01:43:01,540 --> 01:43:02,848
Here it is, yes.
1535
01:43:03,031 --> 01:43:06,295
Room 302, Airport Hotel,
Oakland.
1536
01:43:06,295 --> 01:43:07,786
Maybe we got our miracle.
1537
01:43:07,786 --> 01:43:09,527
Especially the Chinese one.
1538
01:43:09,527 --> 01:43:11,926
It is the hope that Su Lin was
a small help to Mr. Williams.
1539
01:43:11,926 --> 01:43:12,874
Oh, Su Lin.
1540
01:43:12,874 --> 01:43:14,605
Come on, next stop Oakland.
1541
01:43:14,605 --> 01:43:16,242
Let's see the little
lady's hotel rendezvous.
1542
01:43:16,242 --> 01:43:20,048
I was on night duty.
1543
01:43:20,048 --> 01:43:21,664
But I sure don't remember
a looker like this.
1544
01:43:21,664 --> 01:43:23,197
Quite a dish, eh?
1545
01:43:23,197 --> 01:43:25,648
A little too highly seasoned
for my digestion, thanks.
1546
01:43:25,648 --> 01:43:28,724
Lieutenant, I just found a
couple of cards from room 302
1547
01:43:28,724 --> 01:43:30,204
on June 9th.
1548
01:43:30,204 --> 01:43:33,677
Judge Baxter
checked out at noon.
1549
01:43:33,677 --> 01:43:38,827
Mr. and Mrs. J. Burns
room not slept in.
1550
01:43:38,827 --> 01:43:41,163
J. Burns, Burns.
1551
01:43:41,163 --> 01:43:43,624
Look Quincy.
1552
01:43:43,624 --> 01:43:45,553
The handwriting on the
card is identical to that
1553
01:43:45,553 --> 01:43:46,512
on the photograph.
1554
01:43:46,512 --> 01:43:48,097
And here's a little
more of the same thing,
1555
01:43:48,097 --> 01:43:49,974
the cover up telegram
to Aunt Margaret.
1556
01:43:49,974 --> 01:43:51,559
And look at the impressions.
1557
01:43:51,559 --> 01:43:54,291
J here and here RNS.
1558
01:43:54,291 --> 01:43:55,688
J Burns.
1559
01:43:55,688 --> 01:43:58,305
That's the name she
started a telegram to.
1560
01:43:58,305 --> 01:43:59,880
Room not slept in.
1561
01:43:59,880 --> 01:44:01,892
Say, I got that dame
pegged now, Lieutenant.
1562
01:44:01,892 --> 01:44:03,070
She said they'd
be out of the room
1563
01:44:03,070 --> 01:44:04,947
by midnight, because her
husband was catching a plane.
1564
01:44:11,287 --> 01:44:13,758
But Quincy.
1565
01:44:13,758 --> 01:44:15,541
This ties it all up, doesn't it?
1566
01:44:15,541 --> 01:44:16,834
Yeah, like a greased pig.
1567
01:44:16,834 --> 01:44:17,679
What do you mean?
1568
01:44:17,679 --> 01:44:19,066
We've got the evidence
now, the proof.
1569
01:44:19,066 --> 01:44:19,796
Of what?
1570
01:44:19,796 --> 01:44:22,569
Su Lin's theory that Irene
was playing the field?
1571
01:44:22,569 --> 01:44:24,102
This evidence only
proves that she came here
1572
01:44:24,102 --> 01:44:26,333
to keep a date with
a man named Burns.
1573
01:44:26,333 --> 01:44:28,669
We can't even prove that
he didn't keep the date.
1574
01:44:28,669 --> 01:44:30,337
But you know he didn't.
There wasn't any Burns.
1575
01:44:30,337 --> 01:44:32,621
It was only a name that
she and Torrence used.
1576
01:44:32,621 --> 01:44:33,403
Fine.
1577
01:44:33,403 --> 01:44:36,416
If you can prove that
Williams will be free.
1578
01:44:36,416 --> 01:44:37,928
But none of this will prove it.
1579
01:44:37,928 --> 01:44:38,929
Sorry, copper.
1580
01:44:38,929 --> 01:44:40,942
But we are just up
another blind alley.
1581
01:44:40,942 --> 01:44:44,518
Right There's a couple sample
cases for Mr. Sam Anders.
1582
01:44:44,518 --> 01:44:45,874
Came up from the
station this morning.
1583
01:44:45,874 --> 01:44:47,052
Take them to Parlor B
right away.
1584
01:44:47,052 --> 01:44:47,782
Sure thing, sir.
1585
01:45:07,374 --> 01:45:09,418
Be seated.
1586
01:45:09,418 --> 01:45:12,077
The case of the state
versus Walter Williams.
1587
01:45:12,077 --> 01:45:14,579
Proceed, Mr. Eldredge.
1588
01:45:14,579 --> 01:45:17,510
Your honor, we will
call Mrs. Irene Williams.
1589
01:45:20,367 --> 01:45:21,691
Take the stand Mrs. Williams.
1590
01:45:32,014 --> 01:45:32,952
Raise your right hand.
1591
01:45:32,952 --> 01:45:35,069
Do you solemnly swear that the
testimony you're about to give
1592
01:45:35,069 --> 01:45:36,977
has cause to be the truth,
the whole truth, and nothing
1593
01:45:36,977 --> 01:45:38,249
but the truth, so help you God?
1594
01:45:38,249 --> 01:45:41,085
I do.
1595
01:45:41,085 --> 01:45:42,086
What cooks?
1596
01:45:42,086 --> 01:45:45,298
The defense calling her?
1597
01:45:45,298 --> 01:45:46,862
Mr. Eldredge,
what's the purpose
1598
01:45:46,862 --> 01:45:48,207
in calling this witness?
1599
01:45:48,207 --> 01:45:52,451
Merely for purposes of
identifying handwriting.
1600
01:45:52,451 --> 01:45:56,194
Now, Mrs. Williams this
photograph of you...
1601
01:45:56,194 --> 01:45:57,654
Was stolen from my apartment.
1602
01:45:57,654 --> 01:45:59,739
So according to
the inscription,
1603
01:45:59,739 --> 01:46:02,805
to Walt, my adoring and
adored husband, Irene,
1604
01:46:02,805 --> 01:46:04,817
this belongs to Mr. Williams.
1605
01:46:04,817 --> 01:46:07,278
This is your
handwriting isn't it?
1606
01:46:07,278 --> 01:46:08,508
Of course.
1607
01:46:08,508 --> 01:46:11,418
I'm touched that he should
have wanted it so badly.
1608
01:46:11,418 --> 01:46:15,401
And this telegram addressed
to Mrs. Margaret Hubbard,
1609
01:46:15,401 --> 01:46:18,122
is that also your handwriting?
1610
01:46:18,122 --> 01:46:18,852
It is.
1611
01:46:25,849 --> 01:46:29,519
Now, Mrs. Burns, I
mean Mrs. Williams.
1612
01:46:29,519 --> 01:46:33,314
This photograph is
inscribed to Jim my adoring
1613
01:46:33,314 --> 01:46:35,160
and adored, Irene.
1614
01:46:35,160 --> 01:46:36,005
Did you write this too?
1615
01:46:36,005 --> 01:46:37,882
I, I see no point in all this.
1616
01:46:37,882 --> 01:46:39,977
Merely answer
counsel's questions.
1617
01:46:39,977 --> 01:46:42,720
Did you write it?
1618
01:46:42,720 --> 01:46:44,159
I did.
1619
01:46:44,159 --> 01:46:45,900
And these letters addressed
to Mr. James Torrence,
1620
01:46:45,900 --> 01:46:46,682
did you write them?
1621
01:46:46,682 --> 01:46:47,412
Yes.
1622
01:46:55,003 --> 01:46:59,476
And this monogrammed garment a
gift from you to Mr. Torrence?
1623
01:46:59,476 --> 01:47:01,395
Why must I be tortured
again by all this?
1624
01:47:01,395 --> 01:47:04,220
I never made any secret of
my love for Jim Torrence.
1625
01:47:04,220 --> 01:47:05,534
That's why he's dead.
1626
01:47:05,534 --> 01:47:07,411
Your love for Jim Torrence?
1627
01:47:07,411 --> 01:47:08,631
Yet on the very
night he was killed
1628
01:47:08,631 --> 01:47:11,144
you had a rendezvous with a
man named Burns didn't you?
1629
01:47:11,144 --> 01:47:12,531
I don't know what
you're talking about.
1630
01:47:12,531 --> 01:47:14,376
I don't know any
man named Burns.
1631
01:47:14,376 --> 01:47:15,920
I was at home that
night very ill.
1632
01:47:15,920 --> 01:47:17,473
Oh yes, the sleeping pills.
1633
01:47:17,473 --> 01:47:19,579
Well, you must walk
in your sleep then.
1634
01:47:19,579 --> 01:47:21,060
For you spent at least
part of that night
1635
01:47:21,060 --> 01:47:22,864
at the Airport Hotel in Oakland.
1636
01:47:22,864 --> 01:47:25,460
Where you registered for
Mr. And Mrs. J. Burns.
1637
01:47:25,460 --> 01:47:28,025
Don't waste the court's
time trying to deny it.
1638
01:47:28,025 --> 01:47:33,062
This is the registration card
that you signed at 9:20 p.m.
1639
01:47:33,062 --> 01:47:37,785
And there's the room clerk
who assigned you to room 302.
1640
01:47:37,785 --> 01:47:42,394
And this, Mrs. Williams, is the key
to room 302, which you very
1641
01:47:42,394 --> 01:47:44,198
carelessly left in the
pocket of a coat which
1642
01:47:44,198 --> 01:47:45,762
was found in your
closet yesterday.
1643
01:47:45,762 --> 01:47:47,232
All right, I was there.
1644
01:47:47,232 --> 01:47:48,358
Are you satisfied?
1645
01:47:48,358 --> 01:47:49,954
Not quite.
1646
01:47:49,954 --> 01:47:53,280
This J. Burns, Mrs. Williams,
was his first name Jack?
1647
01:47:53,280 --> 01:47:54,364
Yes.
1648
01:47:54,364 --> 01:47:55,897
Have you been in
contact with him lately?
1649
01:47:55,897 --> 01:47:56,627
No, no.
1650
01:47:56,627 --> 01:47:58,608
How long seen you've seen or
heard from this Jack Burns?
1651
01:47:58,608 --> 01:48:00,016
Well, I don't know,
I don't remember.
1652
01:48:00,016 --> 01:48:01,090
You bet, she doesn't remember.
1653
01:48:01,090 --> 01:48:04,771
Because there isn't any Jack
Burns and there never was.
1654
01:48:04,771 --> 01:48:06,647
That was an alias
for Jim Torrence.
1655
01:48:06,647 --> 01:48:08,180
And it was Torrence
who was to have met you
1656
01:48:08,180 --> 01:48:10,359
that night after your
charming little plot
1657
01:48:10,359 --> 01:48:12,132
to kill your husband
had been duly executed.
1658
01:48:12,132 --> 01:48:13,550
Not true, it's not true.
1659
01:48:13,550 --> 01:48:15,604
I have bad news, Mrs. Williams.
1660
01:48:15,604 --> 01:48:17,241
I can prove it's true.
1661
01:48:17,241 --> 01:48:21,110
These pajamas, these letters,
this picture, all of which
1662
01:48:21,110 --> 01:48:26,386
you identified for the court
were found in this suitcase
1663
01:48:26,386 --> 01:48:29,587
which is full of the clothes
and personal belongings
1664
01:48:29,587 --> 01:48:31,391
of Mr. James Torrence.
1665
01:48:31,391 --> 01:48:33,820
And the suitcase was found in
the baggage room of the Airport.
1666
01:48:33,820 --> 01:48:37,042
Hotel where it's been
held since June 9.
1667
01:48:37,042 --> 01:48:44,477
And it says on his tag, in large print:
"Hold for Jack Burns".
1668
01:48:44,477 --> 01:48:45,415
That is all, Mrs. Williams.
1669
01:48:49,555 --> 01:48:52,829
Just a moment, Mrs. Williams.
1670
01:48:52,829 --> 01:48:54,226
Your honor in view
of the evidence
1671
01:48:54,226 --> 01:48:57,115
presented, we now ask for a
dismissal of the state's case
1672
01:48:57,115 --> 01:48:58,971
against Walter Williams.
1673
01:48:58,971 --> 01:49:01,598
And we intend to charge Irene
Williams with conspiracy
1674
01:49:01,598 --> 01:49:05,206
to commit murder against
her husband Walter Williams.
1675
01:49:05,206 --> 01:49:05,936
Oh no.
1676
01:49:14,653 --> 01:49:16,770
The case against Walter
Williams dismissed.
1677
01:49:16,770 --> 01:49:18,000
Court adjourned until 2:00.
1678
01:49:21,827 --> 01:49:23,453
Well, that's that, Walt.
1679
01:49:23,453 --> 01:49:24,632
Congratulations, Mr. Williams.
1680
01:49:27,478 --> 01:49:29,032
I haven't the words
for it, Quincy.
1681
01:49:29,032 --> 01:49:31,993
But we, we could never
have made it without you.
1682
01:49:31,993 --> 01:49:33,380
Ah, sure you could.
1683
01:49:33,380 --> 01:49:36,623
You know, son, right always wins
if you give it a little push,
1684
01:49:36,623 --> 01:49:37,843
especially when
you've got a copper
1685
01:49:37,843 --> 01:49:38,896
like this one to do the push.
1686
01:49:38,896 --> 01:49:40,575
Well, I'll be seeing you.
1687
01:49:40,575 --> 01:49:41,899
You know, it will
seem kind of strange
1688
01:49:41,899 --> 01:49:43,661
to be able to eat and
sleep without someone
1689
01:49:43,661 --> 01:49:46,893
getting in your
hair all the time.
1690
01:49:46,893 --> 01:49:48,405
Oh, fine, Walt.
1691
01:49:48,405 --> 01:49:51,158
We're looking forward to having
your hand on the wheel again.
1692
01:49:51,158 --> 01:49:53,379
The Denver plants are
waiting for you to open them.
1693
01:49:53,379 --> 01:49:55,423
You think you could
make it in the morning?
1694
01:49:55,423 --> 01:49:56,559
How about it, counselor?
1695
01:49:56,559 --> 01:49:57,540
You bet you can.
1696
01:49:57,540 --> 01:49:58,561
Oh, good.
1697
01:49:58,561 --> 01:50:02,002
Well, I'll be running along.
1698
01:50:02,002 --> 01:50:04,859
Well, do you think
you'll like Denver?
1699
01:50:04,859 --> 01:50:07,852
It's OK by me, boss.
1700
01:50:07,852 --> 01:50:14,066
Yes, impact the force with which
two lives can come together,
1701
01:50:14,066 --> 01:50:17,852
sometimes for evil,
sometimes for good.
122939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.