Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,170 --> 00:00:03,768
- Previously, on "Mayans M.C."...
2
00:00:37,070 --> 00:00:38,103
- Guess I'm gonna have
to find another way
3
00:00:38,238 --> 00:00:39,771
to work on my daddy shit.
4
00:00:39,840 --> 00:00:42,040
Take care of yourself, Felipe.
5
00:00:42,109 --> 00:00:44,309
- You too, son.
6
00:00:44,311 --> 00:00:45,777
- What happened?
7
00:00:45,779 --> 00:00:47,779
- I found out about
8
00:00:47,781 --> 00:00:50,666
his DEA deal tonight.
9
00:00:50,767 --> 00:00:52,867
You chose him over me.
10
00:00:52,936 --> 00:00:54,535
You always have.
11
00:00:54,571 --> 00:00:56,938
- I come here
with an opportunity.
12
00:00:56,974 --> 00:00:59,073
You help with this,
and you won't need
13
00:00:59,109 --> 00:01:02,611
to accrue points, Ezekiel,
because the deal
14
00:01:02,613 --> 00:01:04,345
will never have existed.
15
00:01:04,415 --> 00:01:07,833
You will be free and clear.
16
00:01:07,835 --> 00:01:09,901
- We'll do whatever this thing
for Potter is,
17
00:01:09,937 --> 00:01:12,237
put it behind us,
then you're free to go.
18
00:01:12,306 --> 00:01:14,239
Hand in your cut,
then you leave.
19
00:01:14,241 --> 00:01:16,241
The M.C., Santo Padre.
20
00:01:16,243 --> 00:01:18,910
I don't care where you go.
21
00:01:18,979 --> 00:01:21,846
- Los hermanos Reyes.
22
00:01:21,915 --> 00:01:24,266
I've just sent each of you a text message
23
00:01:24,268 --> 00:01:27,602
with the details of your task.
24
00:03:39,536 --> 00:03:41,403
Miguel.
25
00:06:15,776 --> 00:06:18,209
- Boy Scout left already.
26
00:06:19,913 --> 00:06:22,047
- Guess so.
27
00:06:27,537 --> 00:06:30,005
- You all right, man?
28
00:06:31,608 --> 00:06:33,441
- Yeah.
29
00:07:23,643 --> 00:07:26,044
- Pop.
- You okay?
30
00:07:26,046 --> 00:07:28,480
Couldn't reach you
or your brother.
31
00:07:29,483 --> 00:07:30,515
- Yeah.
32
00:07:30,650 --> 00:07:31,799
We were in Arizona.
33
00:07:31,802 --> 00:07:34,202
Indian casino.
34
00:07:34,204 --> 00:07:36,237
- Okay.
35
00:07:47,083 --> 00:07:49,834
The Serpent.
36
00:07:49,836 --> 00:07:52,003
- Yeah, I got it with Angel.
37
00:07:58,044 --> 00:08:00,812
Lot of shit went down
yesterday.
38
00:08:01,915 --> 00:08:05,300
Some of it good for Angel
and the club.
39
00:08:06,670 --> 00:08:08,837
- For you?
40
00:08:10,206 --> 00:08:12,807
- Potter, the U.S. attorney...
41
00:08:15,011 --> 00:08:17,245
Told us the favor he needs.
42
00:08:19,216 --> 00:08:21,466
He wants us to kill KJ.
43
00:08:22,769 --> 00:08:24,502
- What?
44
00:08:24,637 --> 00:08:26,638
- Didn't say why.
45
00:08:26,773 --> 00:08:29,707
Just needs someone
on the outside to do it.
46
00:08:29,743 --> 00:08:32,710
- Your cousin said something
or did something.
47
00:08:33,914 --> 00:08:35,880
Got them scared.
48
00:08:40,570 --> 00:08:43,271
DOJ in bed with the cartel.
49
00:08:43,273 --> 00:08:46,808
The last thing they need
is a whistleblower.
50
00:08:49,479 --> 00:08:50,945
- Whatever the reason,
they want it done
51
00:08:50,981 --> 00:08:52,914
by the end of the day.
52
00:08:57,771 --> 00:09:00,771
If we don't...
53
00:09:00,841 --> 00:09:03,574
then I'm back inside.
54
00:09:03,643 --> 00:09:06,577
My deal gets exposed,
and Angel and I,
55
00:09:06,613 --> 00:09:08,746
we're fucking done.
56
00:09:10,617 --> 00:09:13,301
- You can't do it, Ezekiel.
57
00:09:15,472 --> 00:09:17,539
- I can't put it on Angel.
58
00:09:19,676 --> 00:09:22,276
He's in this because of me.
59
00:09:22,345 --> 00:09:25,213
I already fucked him up enough.
60
00:09:31,838 --> 00:09:33,504
- Look at me.
61
00:09:33,573 --> 00:09:35,373
Son.
62
00:09:37,176 --> 00:09:40,177
EZ.
63
00:09:40,247 --> 00:09:42,580
You can't let Potter
64
00:09:42,582 --> 00:09:45,400
turn you into a monster.
65
00:09:45,402 --> 00:09:47,869
It's not who you are.
66
00:09:50,540 --> 00:09:53,608
- What am I supposed
to do, Pop?
67
00:09:53,743 --> 00:09:55,677
Huh?
68
00:09:57,647 --> 00:10:00,014
What am I supposed to do?
69
00:10:01,901 --> 00:10:04,502
- We'll figure it out, son.
70
00:10:04,504 --> 00:10:07,038
We'll figure it out.
71
00:10:07,107 --> 00:10:09,240
Promise me one thing.
72
00:10:09,375 --> 00:10:11,910
You won't do anything.
73
00:10:12,045 --> 00:10:15,179
Not till you hear from me.
74
00:10:15,181 --> 00:10:16,781
- Yeah.
75
00:10:16,783 --> 00:10:19,534
Okay, Pop.
- Promise me.
76
00:10:23,806 --> 00:10:25,139
- Okay.
77
00:10:40,907 --> 00:10:43,241
- Where's your brother?
78
00:10:44,577 --> 00:10:46,777
- Should be on his way.
79
00:10:46,813 --> 00:10:48,046
I split early.
80
00:10:48,048 --> 00:10:49,647
Had to see my pops.
81
00:10:49,716 --> 00:10:52,333
- Having a pachanga tonight.
After Templo.
82
00:10:52,402 --> 00:10:55,403
Think Felipe can hook us up?
83
00:10:55,405 --> 00:10:57,504
- Yeah, what do you want?
- Ribs, baby.
84
00:10:57,507 --> 00:11:00,407
Boatloads.
- Uh, actually, mix it up.
85
00:11:00,443 --> 00:11:03,544
Feeding 60, 70 people.
86
00:11:03,613 --> 00:11:05,480
Take the van.
- Okay.
87
00:11:05,615 --> 00:11:07,148
- Hey, prospect.
88
00:11:07,217 --> 00:11:09,233
While you're out there,
head over to Vicki's.
89
00:11:09,269 --> 00:11:12,103
Grab my travel bag, huh?
- Of course.
90
00:11:12,172 --> 00:11:15,139
Anything else?
- I'm good, son.
91
00:11:22,215 --> 00:11:23,915
- You riding back already?
92
00:11:24,050 --> 00:11:25,933
- After the party.
93
00:11:47,307 --> 00:11:49,173
- Chucky,
where's the prospect going?
94
00:11:49,209 --> 00:11:51,175
- An errand.
- Can you give
95
00:11:51,310 --> 00:11:53,311
a few less details?
96
00:11:53,446 --> 00:11:55,780
- What fucking errand?
- I don't know.
97
00:11:55,782 --> 00:11:58,099
I don't ask.
98
00:12:00,603 --> 00:12:01,936
- Something going on
with baby brother
99
00:12:01,938 --> 00:12:04,405
we should know about?
100
00:12:04,441 --> 00:12:06,140
- Just family shit.
101
00:12:06,176 --> 00:12:09,410
- I do something wrong?
- Nah, he's just road raggy.
102
00:12:09,412 --> 00:12:11,311
Where's Leticia?
- Post office.
103
00:12:11,348 --> 00:12:13,013
Picking up packages.
- When you see her,
104
00:12:13,083 --> 00:12:15,533
tell her I'm back.
- Can doody.
105
00:12:20,573 --> 00:12:23,207
- I like that
Johnny "Coco" Cruz.
106
00:12:37,941 --> 00:12:40,340
- Where's Potter?
107
00:12:40,377 --> 00:12:41,609
- Not here.
108
00:12:41,611 --> 00:12:43,544
Meetings.
109
00:12:43,713 --> 00:12:45,880
- Then maybe you can tell me
why I've been denied access
110
00:12:45,949 --> 00:12:47,615
to the Reyes deal.
111
00:12:47,617 --> 00:12:50,034
And as of this morning,
any files
112
00:12:50,036 --> 00:12:52,769
on my outgoing agent
Kevin Jimenez.
113
00:12:52,806 --> 00:12:54,771
- I wouldn't know.
114
00:12:54,808 --> 00:12:57,108
- Yeah, of course not.
115
00:13:00,379 --> 00:13:02,380
When's Potter back?
- Sometime before the end
116
00:13:02,515 --> 00:13:04,315
of the day.
117
00:13:04,317 --> 00:13:05,967
- Yeah, right.
118
00:13:18,181 --> 00:13:20,714
- Hey, what's up?
119
00:13:20,800 --> 00:13:24,168
Okay. I'll be there as soon
as I can.
120
00:13:28,041 --> 00:13:29,740
- Galindo and I discussed
a lot of things
121
00:13:29,776 --> 00:13:31,876
on the way back last night.
122
00:13:32,011 --> 00:13:33,343
I trust him.
123
00:13:33,379 --> 00:13:35,146
The shit that went down
with the rebels,
124
00:13:35,148 --> 00:13:36,213
it changed him.
125
00:13:36,282 --> 00:13:38,966
Made him stronger.
126
00:13:39,002 --> 00:13:41,569
Working with the cartel
and Los Olvidados,
127
00:13:41,638 --> 00:13:43,971
it'll be a good move
for the Mayans Motorcycle Club.
128
00:13:44,107 --> 00:13:46,640
- We'll take that vote
at gran templo tonight.
129
00:13:46,709 --> 00:13:49,410
But on the guns--
we should vote now.
130
00:13:50,713 --> 00:13:52,513
- Who's supplying Galindo?
131
00:13:52,582 --> 00:13:54,798
- Nestor has
a military contact.
132
00:13:54,868 --> 00:13:56,667
for handguns, small arms.
133
00:13:56,669 --> 00:13:58,469
Anything bigger, cartel gets
134
00:13:58,604 --> 00:14:00,404
from the Israeli in Honduras.
135
00:14:00,406 --> 00:14:02,873
- And the feds know about
these relationships.
136
00:14:02,909 --> 00:14:04,542
- Yes.
Galindo will continue
137
00:14:04,611 --> 00:14:06,277
doing business with them.
138
00:14:06,279 --> 00:14:07,611
Keep it looking real.
139
00:14:07,680 --> 00:14:10,281
- And Sam Crow can supply
the cartel.
140
00:14:10,283 --> 00:14:11,899
Under the radar.
141
00:14:11,901 --> 00:14:14,168
- Through us.
142
00:14:14,237 --> 00:14:17,170
Feds will have no idea.
143
00:14:17,207 --> 00:14:19,173
- Our club has a relationship
with Charming.
144
00:14:19,308 --> 00:14:22,376
Volatile past
but a profitable peace.
145
00:14:23,746 --> 00:14:26,514
I'm gonna make sure that I keep
that promise to Jax Teller.
146
00:14:28,668 --> 00:14:30,667
- But it'll be our charter
handling the business
147
00:14:30,703 --> 00:14:32,870
between Galindo and Sam Crow.
148
00:14:32,939 --> 00:14:34,621
- So your table has
to be good with it.
149
00:14:34,674 --> 00:14:36,474
- Questions?
150
00:14:40,747 --> 00:14:43,247
All in favor?
151
00:14:49,005 --> 00:14:51,506
No opposed?
- Good,
152
00:14:51,641 --> 00:14:53,908
'cause Redwood's
on its way down right now.
153
00:14:55,912 --> 00:14:57,845
Gonna show Galindo the merch.
- We'll show
154
00:14:57,847 --> 00:15:00,248
those fucking gueros
how to party.
155
00:15:35,134 --> 00:15:37,200
Oh!
156
00:15:37,237 --> 00:15:39,070
You think that's funny?
157
00:15:39,205 --> 00:15:41,272
No, wait!
Stop it!
158
00:15:47,347 --> 00:15:49,614
No.
159
00:16:31,574 --> 00:16:33,173
- Hey.
160
00:16:33,209 --> 00:16:35,176
Everything all right?
161
00:16:40,149 --> 00:16:42,533
Sounded worried over the phone.
162
00:16:49,075 --> 00:16:51,608
- Yeah.
163
00:16:51,644 --> 00:16:54,277
Gotta talk to you.
Let's go in the back.
164
00:16:54,314 --> 00:16:55,913
- Okay.
165
00:17:06,308 --> 00:17:08,242
Think you have eyes on you?
166
00:17:08,244 --> 00:17:11,045
- Uh, maybe.
167
00:17:11,114 --> 00:17:12,713
Why'd they take your badge?
168
00:17:12,749 --> 00:17:15,399
Why not just a suspension?
169
00:17:17,036 --> 00:17:19,536
- Insubordination.
170
00:17:19,572 --> 00:17:22,606
Pissed off the wrong people.
171
00:17:22,742 --> 00:17:24,809
Why you asking me this?
172
00:17:24,811 --> 00:17:26,577
- This U.S. Attorney Potter,
173
00:17:26,646 --> 00:17:29,547
is that who you pissed off?
174
00:17:29,682 --> 00:17:32,366
- What's going on, Felipe?
175
00:17:32,501 --> 00:17:35,102
You getting pressed?
176
00:17:35,104 --> 00:17:37,237
- Uh...
177
00:17:37,306 --> 00:17:40,508
just trying to make sense
out of all of this.
178
00:17:44,113 --> 00:17:47,447
- Well, it doesn't make sense.
179
00:17:47,483 --> 00:17:50,667
You were a cop.
180
00:17:50,703 --> 00:17:53,270
You know it rarely does.
181
00:17:59,511 --> 00:18:01,145
I can't imagine how hard
182
00:18:01,147 --> 00:18:03,613
all of this must be for you.
183
00:18:03,649 --> 00:18:04,715
But the fact that
they haven't blown up
184
00:18:04,867 --> 00:18:06,433
EZ's deal yet--
185
00:18:06,469 --> 00:18:09,236
it's a good sign.
186
00:18:09,272 --> 00:18:11,238
Means Padre still needs him.
187
00:18:11,373 --> 00:18:13,307
He can make his points.
188
00:18:14,711 --> 00:18:17,044
You know the upside to this?
189
00:18:17,046 --> 00:18:19,513
If there is one...
190
00:18:19,549 --> 00:18:22,600
I realized...
191
00:18:22,735 --> 00:18:25,202
I actually give a shit
about my family.
192
00:18:25,204 --> 00:18:28,205
My Pops, too.
193
00:18:31,677 --> 00:18:35,011
My boss was right.
194
00:18:35,047 --> 00:18:38,632
It got personal.
195
00:18:38,668 --> 00:18:41,434
That's new for me.
196
00:18:48,377 --> 00:18:50,778
What is it?
197
00:18:50,913 --> 00:18:52,980
Felipe?
198
00:19:02,341 --> 00:19:04,408
- Sorry, I...
199
00:19:04,543 --> 00:19:07,077
it's all, uh...
200
00:19:10,850 --> 00:19:13,083
It's all...
201
00:19:13,202 --> 00:19:14,768
hitting...
202
00:19:14,837 --> 00:19:16,770
at once...
- I understand.
203
00:19:19,775 --> 00:19:21,642
- Is there anything
that I can do for you?
204
00:19:21,777 --> 00:19:22,776
- No.
205
00:19:22,845 --> 00:19:24,845
I'm, uh...
206
00:19:28,233 --> 00:19:30,601
You should go.
207
00:19:32,905 --> 00:19:35,005
Head north.
208
00:19:36,943 --> 00:19:39,143
Be with your family.
209
00:19:44,016 --> 00:19:45,766
- Yeah.
210
00:20:03,636 --> 00:20:05,669
- Gracias, eh? - De nada.
211
00:20:31,113 --> 00:20:32,980
- What are you doing?
212
00:20:37,403 --> 00:20:39,436
- You talk to EZ?
213
00:20:40,873 --> 00:20:43,673
About what we have to do?
214
00:20:43,776 --> 00:20:46,076
- Yes.
215
00:20:47,280 --> 00:20:50,080
- You know where he is?
- I'm not sure.
216
00:20:50,116 --> 00:20:52,967
He called to place
the club's order
217
00:20:52,969 --> 00:20:55,569
about an hour ago.
- Not EZ.
218
00:20:57,240 --> 00:20:59,173
Jimenez.
219
00:21:00,276 --> 00:21:02,543
Do you know how
to contact him?
220
00:21:06,048 --> 00:21:08,048
Tell me, Pop.
221
00:21:08,050 --> 00:21:09,600
- I don't know.
222
00:21:09,735 --> 00:21:12,669
- If I don't do it, Pop,
he's--he's--
223
00:21:12,705 --> 00:21:14,738
- I tried.
224
00:21:14,740 --> 00:21:16,674
I'm sorry.
225
00:21:18,410 --> 00:21:20,878
It made sense, but I...
226
00:21:22,414 --> 00:21:25,148
I couldn't do it.
227
00:21:25,150 --> 00:21:28,235
I wanted to, but...
228
00:21:28,304 --> 00:21:30,371
but I'm not him anymore.
229
00:21:30,373 --> 00:21:32,706
- What the fuck
are you talking about?
230
00:21:35,278 --> 00:21:37,577
- You and your brother...
231
00:21:39,582 --> 00:21:42,132
You can't just kill Jimenez.
232
00:21:42,134 --> 00:21:45,002
- I can.
233
00:21:45,137 --> 00:21:46,937
And I have to.
234
00:21:46,939 --> 00:21:48,839
- No.
235
00:21:49,842 --> 00:21:51,942
- I know why you protected him.
236
00:21:52,077 --> 00:21:54,211
I get it.
237
00:21:56,549 --> 00:21:58,415
It hurts, Pop.
238
00:21:59,835 --> 00:22:03,370
Knowing how much
you and Mom adored him.
239
00:22:03,439 --> 00:22:06,106
But I'm not fucking stupid.
240
00:22:08,510 --> 00:22:10,377
EZ's special.
241
00:22:11,881 --> 00:22:14,114
He doesn't belong here.
242
00:22:14,249 --> 00:22:16,199
With me.
243
00:22:16,268 --> 00:22:19,737
In this dead fucking town.
244
00:22:19,872 --> 00:22:22,940
That's why I gotta do this.
245
00:22:23,075 --> 00:22:25,608
You were right.
246
00:22:25,645 --> 00:22:28,345
I made my choice
and I'm good with it.
247
00:22:36,772 --> 00:22:38,972
Tell me where he is.
248
00:22:39,008 --> 00:22:40,440
Jimenez.
Please, Pop.
249
00:22:40,476 --> 00:22:42,710
Tell me where I can find him.
250
00:22:56,509 --> 00:22:58,275
- Yeah.
- Ezekiel.
251
00:22:58,344 --> 00:23:01,412
The hour draws nigh.
252
00:23:01,547 --> 00:23:03,346
- I know.
253
00:23:03,416 --> 00:23:05,699
- Do you know?
254
00:23:07,370 --> 00:23:10,037
Well, in case you want to know,
255
00:23:10,106 --> 00:23:11,704
I'm sending an address.
256
00:23:11,741 --> 00:23:14,408
Your, uh, task
has a lunch date.
257
00:23:15,577 --> 00:23:18,311
Should keep him there for the next hour or so.
258
00:23:18,381 --> 00:23:21,381
After that, he'll be on the move...
259
00:23:21,384 --> 00:23:22,999
and I may have
to farm out the job
260
00:23:23,069 --> 00:23:25,602
to another independent player.
261
00:23:25,738 --> 00:23:27,538
That leaves you and Angel--
- I know.
262
00:23:27,540 --> 00:23:29,473
I'll handle it.
263
00:24:26,248 --> 00:24:28,115
- Shit.
264
00:24:42,281 --> 00:24:44,281
- Angel?
265
00:24:47,102 --> 00:24:49,236
Fuck!
- Sorry, cuz.
266
00:24:49,371 --> 00:24:51,772
Let's go.
267
00:24:51,907 --> 00:24:53,573
- It's okay, it's okay.
- The hell is going on
268
00:24:53,659 --> 00:24:56,310
out here?
- Shit.
269
00:24:59,582 --> 00:25:01,615
- No, no!
270
00:25:53,569 --> 00:25:55,636
- I wasn't expecting
ninja-level work,
271
00:25:55,771 --> 00:25:57,571
but this...
272
00:25:57,573 --> 00:25:59,839
Little sloppy, boys.
273
00:25:59,909 --> 00:26:03,059
- You knew his boss
would be here.
274
00:26:03,112 --> 00:26:06,580
- I didn't plan it but yes,
I monitored the call.
275
00:26:06,715 --> 00:26:09,132
Knew he might still be here.
276
00:26:09,168 --> 00:26:11,318
The, uh...
277
00:26:11,337 --> 00:26:14,805
outcome, although not ideal,
278
00:26:14,807 --> 00:26:16,273
it is manageable.
279
00:26:16,342 --> 00:26:18,675
- You can tell that
to their families.
280
00:26:18,744 --> 00:26:20,277
They can think about that
the next time they eat
281
00:26:20,346 --> 00:26:22,446
a piece of pie.
282
00:26:26,569 --> 00:26:28,568
- Think this is homemade?
283
00:26:28,637 --> 00:26:31,238
- The fuck is wrong with you?
284
00:26:31,307 --> 00:26:33,740
- How do you get away
with this?
285
00:26:35,110 --> 00:26:38,645
- All the gatekeepers
have been fired, Ezekiel.
286
00:26:38,780 --> 00:26:41,381
Or resigned, trying to salvage
287
00:26:41,450 --> 00:26:44,034
what's left of their souls.
288
00:26:45,638 --> 00:26:47,404
There are no longer
any obstacles
289
00:26:47,406 --> 00:26:50,340
between avarice
and executive order.
290
00:26:50,342 --> 00:26:53,977
The only limitations
are, uh...
291
00:26:55,347 --> 00:26:57,481
The imagination and...
292
00:26:57,616 --> 00:27:01,168
conscience of the, uh...
293
00:27:01,170 --> 00:27:03,637
Man with the task.
294
00:27:08,911 --> 00:27:11,245
So, to work.
295
00:27:11,380 --> 00:27:13,847
Uh, there have been
no 911 calls
296
00:27:13,916 --> 00:27:17,067
about shots fired,
so your, uh, disposal
297
00:27:17,069 --> 00:27:18,402
should go smoothly.
298
00:27:18,404 --> 00:27:21,738
Um, we'll take care
of the vehicles.
299
00:27:21,807 --> 00:27:23,874
Uh, I would suggest using
300
00:27:23,876 --> 00:27:25,608
Galindo's underground freeway
301
00:27:25,678 --> 00:27:28,545
to, uh, get them
to the other side.
302
00:27:29,548 --> 00:27:31,948
Deep hole, please.
303
00:27:31,967 --> 00:27:34,134
I'll need proof.
304
00:27:36,972 --> 00:27:39,239
- What about the blood?
305
00:27:39,308 --> 00:27:41,975
- There will be no blood.
306
00:27:49,735 --> 00:27:52,235
Let me know when you're done.
307
00:28:19,281 --> 00:28:21,715
Store-bought.
308
00:28:21,717 --> 00:28:23,667
Shame.
309
00:28:45,841 --> 00:28:47,840
- This a good time?
310
00:28:47,876 --> 00:28:49,909
- Uh, yes.
311
00:28:55,451 --> 00:28:57,267
- Shit.
312
00:28:57,336 --> 00:28:59,803
How old were you guys?
313
00:28:59,805 --> 00:29:01,471
- 15, maybe.
314
00:29:01,507 --> 00:29:03,340
Yeah, your brother...
315
00:29:03,475 --> 00:29:05,542
yeah, he loved that car.
316
00:29:05,544 --> 00:29:07,811
- The faster the better.
317
00:29:13,369 --> 00:29:15,435
- Sit.
318
00:29:19,441 --> 00:29:22,576
Now as this shift happens--
319
00:29:22,711 --> 00:29:25,044
the show for the feds
320
00:29:25,114 --> 00:29:27,114
of play with the rebels--
321
00:29:27,249 --> 00:29:28,999
my inner circle will need
to get bigger
322
00:29:29,134 --> 00:29:30,934
and more inclusive,
323
00:29:31,003 --> 00:29:33,470
and that can cause...
324
00:29:33,472 --> 00:29:34,804
hierarchy issues.
325
00:29:34,807 --> 00:29:36,873
Make people feel marginalized.
326
00:29:37,008 --> 00:29:39,543
So I'm reorganizing
327
00:29:39,678 --> 00:29:41,945
to avoid confusion.
328
00:29:43,048 --> 00:29:45,148
- Yeah, makes sense.
329
00:29:46,702 --> 00:29:48,100
- Good.
330
00:29:48,137 --> 00:29:49,836
You'll still be my head
of security
331
00:29:49,872 --> 00:29:54,106
Handle all protection details
for me and my family.
332
00:29:54,143 --> 00:29:57,110
But, uh, in the field
333
00:29:57,112 --> 00:29:59,579
I'm going to let
my consejero handle
334
00:29:59,714 --> 00:30:02,265
any conflict that may arise.
335
00:30:02,301 --> 00:30:05,669
You'll be as much of a general
as he is an advisor.
336
00:30:07,506 --> 00:30:10,006
- Mikey, I don't understand.
337
00:30:13,345 --> 00:30:15,145
- Listen...
338
00:30:16,681 --> 00:30:19,432
Your decision to beat
a nun to death
339
00:30:19,501 --> 00:30:20,767
with a baseball bat
and dump her
340
00:30:20,769 --> 00:30:23,169
in a baptismal font...
341
00:30:23,172 --> 00:30:26,773
although effective,
it lacked...
342
00:30:26,842 --> 00:30:28,375
vision.
343
00:30:30,879 --> 00:30:33,780
We'll be playing
a dangerous game of chess
344
00:30:33,915 --> 00:30:37,534
on a three-dimensional board,
345
00:30:37,669 --> 00:30:41,003
and I worry about
your level of skill
346
00:30:41,039 --> 00:30:43,473
moving around
the most volatile pieces.
347
00:30:47,279 --> 00:30:49,412
Look, it'll all make sense.
348
00:30:55,504 --> 00:30:57,437
Hey.
349
00:30:57,572 --> 00:30:59,972
You're like a brother to me,
Nestor.
350
00:31:12,938 --> 00:31:15,372
- Supposed to be back soon.
351
00:31:17,075 --> 00:31:18,808
I picked up Alvarez's bag.
352
00:31:18,844 --> 00:31:21,011
Ordered the meat from Pop.
353
00:31:21,013 --> 00:31:24,614
- We just wasted two feds...
354
00:31:24,616 --> 00:31:27,634
and you're worried about
being late to the party?
355
00:31:29,638 --> 00:31:32,505
This is fucked up,
little brother.
356
00:31:32,508 --> 00:31:35,241
It wasn't supposed
to go down this way.
357
00:31:35,277 --> 00:31:37,110
- If I didn't show up
you'd probably be dead.
358
00:31:37,245 --> 00:31:39,513
- Then that's on me!
359
00:31:39,648 --> 00:31:42,532
I'm the one who fucks up.
360
00:31:45,337 --> 00:31:46,669
- I can't keep
seeing everything
361
00:31:46,738 --> 00:31:48,672
as a mistake, Angel.
362
00:31:48,674 --> 00:31:51,374
All I do is chase the repair.
363
00:31:52,344 --> 00:31:54,945
It's fucked up, I know.
364
00:31:56,648 --> 00:31:59,031
I gotta start believing
365
00:31:59,067 --> 00:32:01,768
that this is my life.
366
00:32:03,639 --> 00:32:05,505
That some of this shit
is supposed to happen.
367
00:32:05,574 --> 00:32:07,307
- It is.
368
00:32:08,810 --> 00:32:10,877
To me.
369
00:32:31,083 --> 00:32:32,882
- Shit.
370
00:32:32,884 --> 00:32:35,201
Oh, shit.
371
00:32:45,547 --> 00:32:48,048
Do you remember him
from when we were kids?
372
00:32:48,183 --> 00:32:49,599
- No.
373
00:32:51,136 --> 00:32:54,137
Not really.
374
00:32:54,139 --> 00:32:57,139
- All I remember was this...
375
00:32:57,175 --> 00:33:00,343
Fourth of July party,
barbecue...
376
00:33:02,481 --> 00:33:04,414
His old man slapped
the shit out of him
377
00:33:04,483 --> 00:33:08,100
because he spilled relish
on our tablecloth.
378
00:33:08,136 --> 00:33:09,803
- Yeah.
379
00:33:13,976 --> 00:33:16,242
Good times.
380
00:33:31,677 --> 00:33:34,311
- You've been busy.
381
00:33:35,480 --> 00:33:37,781
- Yes.
382
00:33:52,714 --> 00:33:55,148
My Cristobal...
383
00:33:57,736 --> 00:33:59,569
Did you know?
384
00:34:03,541 --> 00:34:06,009
- What happened that day
in the study between you,
385
00:34:06,011 --> 00:34:08,812
Miguel, and Devante...
386
00:34:11,016 --> 00:34:13,966
I never knew about it.
387
00:34:14,002 --> 00:34:16,902
Miguel kept that secret.
388
00:34:16,938 --> 00:34:19,705
Until he found out
it was a lie.
389
00:34:19,741 --> 00:34:21,974
Then he told me.
390
00:34:22,010 --> 00:34:23,576
- I would never make Miguel--
391
00:34:23,712 --> 00:34:26,579
- Dita, you made a choice...
392
00:34:26,581 --> 00:34:29,065
from outside the circle.
393
00:34:29,200 --> 00:34:31,835
So now you're feeling it.
394
00:34:33,872 --> 00:34:36,473
That's the way it works, right?
395
00:34:46,601 --> 00:34:49,269
- I'll let you work.
396
00:36:41,750 --> 00:36:44,534
- I'm gonna drop you
at the storm drain.
397
00:36:48,039 --> 00:36:50,273
- Where you going?
398
00:36:50,408 --> 00:36:53,342
- It's where you're going
that matters.
399
00:36:53,378 --> 00:36:56,879
After Templo, you tell Bishop
you're done.
400
00:36:56,948 --> 00:36:59,766
Then you pack your shit;
you leave in the morning.
401
00:37:04,305 --> 00:37:07,040
Be the last fucking grave
you ever dig.
402
00:37:57,943 --> 00:38:00,310
Walk with me.
403
00:38:09,271 --> 00:38:11,304
- It's nice.
404
00:38:12,707 --> 00:38:15,341
Quiet.
- Yeah.
405
00:38:22,867 --> 00:38:25,468
What's wrong, Angel?
406
00:38:29,007 --> 00:38:32,074
- Shit with my brother.
407
00:38:32,110 --> 00:38:34,277
Just...
408
00:38:34,279 --> 00:38:36,012
history.
409
00:38:37,482 --> 00:38:39,632
- We can choose our family,
410
00:38:39,701 --> 00:38:41,801
but not our blood.
411
00:38:43,872 --> 00:38:46,139
- Something like that.
412
00:38:56,701 --> 00:38:59,202
I'm glad you're safe.
413
00:39:02,407 --> 00:39:05,074
It'll be nice having you
in one place for a while.
414
00:39:05,110 --> 00:39:07,810
Not needing a sat phone,
415
00:39:07,879 --> 00:39:10,980
GPS, or a bloodhound
to find you.
416
00:39:24,045 --> 00:39:26,913
I'll check in on you
later this week.
417
00:39:31,536 --> 00:39:34,003
Buenas noches, querida.
418
00:39:38,777 --> 00:39:40,810
- Angel.
419
00:39:45,050 --> 00:39:47,233
Do you want to stay?
420
00:39:48,570 --> 00:39:50,803
Spend the night?
421
00:39:55,577 --> 00:39:57,844
- More than you know.
422
00:40:01,983 --> 00:40:04,834
Not on a night
when I hate myself this much.
423
00:40:32,580 --> 00:40:33,546
- Hm.
424
00:40:50,214 --> 00:40:53,066
- We do love our gadgets.
425
00:41:04,179 --> 00:41:05,511
Reyes.
426
00:41:05,580 --> 00:41:07,913
Zero-zero-zero.
427
00:41:07,999 --> 00:41:10,399
Edward-red-colon.
428
00:41:10,435 --> 00:41:14,871
Sam-Susan-Peter-colon-47.
429
00:41:16,140 --> 00:41:19,375
Execute command 9-2-9.
430
00:41:30,438 --> 00:41:33,973
All doors open, all eyes shut.
431
00:41:36,694 --> 00:41:39,245
- That's it?
432
00:41:39,380 --> 00:41:41,046
- That's it.
433
00:41:49,808 --> 00:41:52,875
Oh, EZ. Um...
434
00:41:52,911 --> 00:41:55,811
The task was to remove
one problem.
435
00:41:55,847 --> 00:41:58,147
Um, removing two,
436
00:41:58,216 --> 00:42:00,632
it did makes things
a bit more complicated.
437
00:42:00,668 --> 00:42:02,368
But no worries.
438
00:42:02,503 --> 00:42:05,437
I've taken care of it.
439
00:42:05,473 --> 00:42:08,975
Let's just say you owe me one.
440
00:42:43,678 --> 00:42:46,445
- Hey.
441
00:42:46,481 --> 00:42:50,066
Your pop just pulled up with
the meat and stuff.
442
00:42:50,201 --> 00:42:51,800
- Hey, Boy Scout.
443
00:42:51,836 --> 00:42:52,869
Look at your sponsor.
444
00:42:53,004 --> 00:42:54,737
Got himself some new flash.
445
00:42:54,872 --> 00:42:58,007
- Our new secretario.
446
00:42:59,878 --> 00:43:00,877
- EZ.
447
00:43:01,012 --> 00:43:03,512
Beers.
- Yeah.
448
00:43:22,967 --> 00:43:24,400
- Put it in the books.
449
00:43:24,535 --> 00:43:26,302
We'll talk about it later.
450
00:43:33,477 --> 00:43:34,810
Thanks.
451
00:43:44,005 --> 00:43:46,839
- Excuse me.
452
00:43:46,974 --> 00:43:50,376
Can I talk to you
for a second?
453
00:43:50,445 --> 00:43:52,745
You all should hear this.
454
00:43:53,948 --> 00:43:55,681
- Sit.
455
00:44:36,007 --> 00:44:37,539
- What happened?
456
00:44:37,608 --> 00:44:39,875
- It's done.
457
00:44:41,612 --> 00:44:43,346
- EZ.
458
00:44:47,685 --> 00:44:50,236
It was all me.
459
00:44:51,439 --> 00:44:54,040
The golden boy
is free and clear.
460
00:44:55,643 --> 00:44:57,909
You can help him pack
his shit in the morning.
461
00:44:57,945 --> 00:45:00,212
- Angel.
462
00:45:03,401 --> 00:45:06,135
- That all of it?
463
00:45:06,137 --> 00:45:08,037
- Yeah.
464
00:45:19,484 --> 00:45:21,900
- You sure about this?
- Yeah.
465
00:45:21,969 --> 00:45:23,902
I'm sure.
466
00:45:23,971 --> 00:45:26,572
- Does your brother know?
467
00:45:26,574 --> 00:45:29,108
- Yeah, we talked.
468
00:45:29,110 --> 00:45:31,510
- Okay.
469
00:45:31,512 --> 00:45:33,512
I get it.
470
00:45:33,581 --> 00:45:35,614
- Thank you.
471
00:45:44,809 --> 00:45:47,143
- Primo.
472
00:45:47,145 --> 00:45:49,211
Sit down.
473
00:45:51,682 --> 00:45:54,133
I need to talk to you.
474
00:46:25,216 --> 00:46:27,900
- My Reaper brothers.
- Running Deer.
475
00:46:29,737 --> 00:46:31,169
- How was your ride?
476
00:46:31,205 --> 00:46:32,972
- Too long and too hot.
477
00:46:32,974 --> 00:46:35,774
- You guys aware you live in
a fucking desert?
478
00:46:35,843 --> 00:46:38,310
- Yeah.
479
00:46:39,981 --> 00:46:43,115
- Great to see you.
480
00:46:43,184 --> 00:46:45,267
- Let's go, Prospect.
481
00:50:06,704 --> 00:50:08,670
- Later, mami.
482
00:50:16,347 --> 00:50:18,280
- You earned that.
483
00:50:20,084 --> 00:50:22,234
- Thanks, Pres.
484
00:50:25,573 --> 00:50:28,707
My brother talk to you?
- Yeah.
485
00:50:31,278 --> 00:50:33,378
Makes sense.
486
00:50:36,450 --> 00:50:39,067
We'll add it to our bylaws.
487
00:50:41,539 --> 00:50:44,105
Blood can't sponsor blood.
488
00:50:47,845 --> 00:50:50,346
- I don't understand.
- Well that's why your brother
489
00:50:50,481 --> 00:50:52,881
asked me to sponsor him.
490
00:50:52,917 --> 00:50:55,701
Said the family shit
was fucking with both of you.
491
00:50:57,505 --> 00:50:59,204
- Yeah.
492
00:51:01,742 --> 00:51:04,276
Yeah, it is.
493
00:51:41,182 --> 00:51:43,732
- Marcus.
494
00:51:43,868 --> 00:51:46,401
Bienvenido.
- Thank you.
495
00:51:48,005 --> 00:51:50,472
- Mrs. Galindo.
- Emily, please.
496
00:51:54,211 --> 00:51:55,677
- Amigo.
497
00:52:28,946 --> 00:52:31,413
- What the fuck
are you doing?
498
00:52:31,482 --> 00:52:34,099
We had a deal.
- No, we didn't.
499
00:52:34,168 --> 00:52:37,235
You had a demand.
- Yeah.
500
00:52:37,271 --> 00:52:39,704
And you're gonna fucking do it.
- No.
501
00:52:39,774 --> 00:52:41,874
I'm not.
502
00:52:43,844 --> 00:52:47,379
Everything I did
on the inside...
503
00:52:47,514 --> 00:52:49,981
it was survival.
504
00:52:50,050 --> 00:52:52,000
All about me.
505
00:52:52,002 --> 00:52:54,536
Getting my life back.
506
00:52:57,174 --> 00:53:00,476
Since I've been out it--
it's been about you.
507
00:53:00,611 --> 00:53:02,877
And Pop, and the club.
508
00:53:02,913 --> 00:53:05,680
I don't know who the fuck
I am anymore, Angel.
509
00:53:05,716 --> 00:53:08,233
Or what I should be doing.
510
00:53:08,368 --> 00:53:10,936
But I know I'm not supposed
to run.
511
00:53:13,374 --> 00:53:15,707
So I'm not going anywhere.
512
00:53:17,711 --> 00:53:21,112
If you want to blow me up...
513
00:53:21,182 --> 00:53:23,866
Rat me out.
514
00:53:24,001 --> 00:53:27,402
Have at it.
515
00:53:27,404 --> 00:53:30,405
But this shit?
516
00:53:30,541 --> 00:53:33,625
This shit I've earned.
- Hey.
517
00:53:35,479 --> 00:53:36,878
Sorry, man.
518
00:53:36,881 --> 00:53:38,547
Do you have any other beer?
519
00:53:38,682 --> 00:53:41,333
All you got is that
"Dos-Quacky" shit.
520
00:53:43,537 --> 00:53:45,036
- Yeah.
What do you need?
521
00:53:45,105 --> 00:53:46,705
- My sponsor just wants, like,
522
00:53:46,840 --> 00:53:49,374
a "Heiny" or a Miller.
523
00:53:49,410 --> 00:53:50,709
- Yeah.
524
00:53:50,844 --> 00:53:52,044
I'll get you some.
525
00:53:52,179 --> 00:53:55,380
Where you at?
- By the van.
526
00:54:01,872 --> 00:54:03,738
- Drop it! Drop it!
527
00:54:13,016 --> 00:54:14,433
- Hey, Mom?
528
00:54:14,435 --> 00:54:16,702
Mom! Mom!
529
00:54:16,704 --> 00:54:18,036
Help!
530
00:54:18,038 --> 00:54:19,437
Help!
531
00:54:21,208 --> 00:54:23,574
- That's the whole
fucking point, Ezekiel.
532
00:54:23,611 --> 00:54:25,310
It's fucked up.
533
00:54:25,445 --> 00:54:26,578
You can't figure it out.
534
00:54:26,580 --> 00:54:29,181
It's not
a fucking math problem.
535
00:54:31,235 --> 00:54:33,335
- Don't make me sorry I got you out.
536
00:55:28,242 --> 00:55:31,175
Drop it!
537
00:55:35,382 --> 00:55:39,267
I'm a cop...
538
00:55:41,471 --> 00:55:43,405
- Hold it right there!
539
00:56:00,240 --> 00:56:01,973
- Hey!
540
00:56:02,042 --> 00:56:03,909
Hey!
541
00:56:04,044 --> 00:56:05,710
- Get down! !
542
00:56:05,779 --> 00:56:08,179
- You heard him!
On your knees!
543
00:56:08,215 --> 00:56:09,648
Turn around!
544
00:56:09,783 --> 00:56:11,666
Now!
39961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.