All language subtitles for [DownSub.com] Fights Break Sphere episode 4 - 1137421v

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,970 --> 00:00:08,050 Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com 2 00:01:24,820 --> 00:01:29,460 [Fights Break Sphere] 3 00:01:30,220 --> 00:01:32,840 [Episode 4] 4 00:01:34,060 --> 00:01:37,160 It's like this. Inside this ring, 5 00:01:37,160 --> 00:01:40,160 lives an exceptionally great fighter. He's the master, of my mother, who died many years ago. 6 00:01:40,160 --> 00:01:43,550 I usually go into this ring to train. 7 00:01:44,270 --> 00:01:46,380 I think your mind got muddled from being burned. 8 00:01:46,380 --> 00:01:50,650 But it's true. Let me tell you! Inside this ring, there's a really huge mountain and waterfalls. 9 00:01:50,650 --> 00:01:53,870 There are all kinds of pellet medicines in there, too. Seriously, I'm not lying to you. 10 00:01:53,870 --> 00:01:57,110 And I tell you, that there's even an earring sprite inside my earrings. Do you believe it? 11 00:01:57,110 --> 00:01:59,420 No, Xun Er. I'm not joking around. 12 00:01:59,420 --> 00:02:01,510 I'm serious. 13 00:02:01,510 --> 00:02:03,860 I don't believe it. If you don't want to tell me, then let's forget it. 14 00:02:03,860 --> 00:02:06,740 I have no more interest in knowing how you became so good either. 15 00:02:07,580 --> 00:02:10,150 But I do believe you are gifted. 16 00:02:10,150 --> 00:02:13,080 You will eventually make everyone admire and look up to you. 17 00:02:16,450 --> 00:02:22,050 Xun'er, for so many years, I have lived in a muddleheaded manner. 18 00:02:23,090 --> 00:02:26,030 Don't worry. I won't ever be like that again. 19 00:02:28,100 --> 00:02:30,260 Fortunately, you have always been by my side. 20 00:02:33,090 --> 00:02:35,600 When I was little, my health wasn't so good. 21 00:02:35,600 --> 00:02:39,640 Each night, someone would come to my room and transfer his Fight Qi energy to me 22 00:02:39,640 --> 00:02:41,880 and help warm my vital channel. 23 00:02:57,160 --> 00:02:59,530 As a result, he caused himself to be drenched in sweat. 24 00:02:59,530 --> 00:03:02,550 Who would you say that was? 25 00:03:04,390 --> 00:03:06,360 I... 26 00:03:08,010 --> 00:03:11,300 Father said that once you're awake, go to the inner courtyard to find him. 27 00:03:11,970 --> 00:03:13,410 I will. 28 00:03:36,000 --> 00:03:37,330 Father. 29 00:03:40,540 --> 00:03:42,890 Why did you take this? 30 00:03:42,890 --> 00:03:46,660 Because... it's an Earth Rank Fight Technique. 31 00:03:46,660 --> 00:03:49,300 Heaven and earth are black and yellow, the universe is vast and in primal chaos. [From Thousand Character Classic, a child's primer ] 32 00:03:49,300 --> 00:03:51,870 Why didn't you take the Sky Rank Fighting Technique? 33 00:03:52,370 --> 00:03:54,870 Sky Rank Fighting Technique... I was afraid that I... 34 00:03:54,870 --> 00:03:56,360 What were you afraid of? 35 00:03:57,450 --> 00:04:00,460 Father, what's wrong? 36 00:04:00,460 --> 00:04:03,610 What you took is the Three Thousand Thunder Movement. 37 00:04:03,610 --> 00:04:08,000 It was initially a Sky Rank Fighting Technique. However, because it's a remnant scroll, it was downgraded to Earth Rank. 38 00:04:08,000 --> 00:04:12,890 The other half is currently in the hands of the Blood Sect, a subordinate of Soul Hall. 39 00:04:13,800 --> 00:04:15,100 I really didn't know that. 40 00:04:15,100 --> 00:04:16,680 Is that so? 41 00:04:17,220 --> 00:04:19,600 Why did you take this then? 42 00:04:19,600 --> 00:04:23,960 You went to get an Earth Rank Middle Level Fighting Technique located in the darkest area of the Fighting Technique Pavilion. 43 00:04:23,960 --> 00:04:25,550 Why? 44 00:04:25,550 --> 00:04:26,860 I... 45 00:04:29,040 --> 00:04:33,120 Does your Master covet this Sky Rank Fighting Technique? 46 00:04:33,120 --> 00:04:36,270 Master? What Master? 47 00:04:36,270 --> 00:04:37,570 I was just lucky. 48 00:04:37,570 --> 00:04:39,130 Lucky? 49 00:04:40,810 --> 00:04:42,830 In one month's time, 50 00:04:43,450 --> 00:04:45,400 you've reached the seventh stage in your Fight Qi Skills. 51 00:04:45,400 --> 00:04:49,320 Your Fight Qi whirl was condensed into a very solid manner. You also did the Eight Extreme Collapse well. 52 00:04:49,320 --> 00:04:53,240 That day, you were even able to break the seal 53 00:04:53,240 --> 00:04:56,330 and obtain a remnant scroll of a Heaven Rank Fight Technique. 54 00:04:56,330 --> 00:04:58,920 For so much good luck to end up with one person, 55 00:04:58,920 --> 00:05:01,280 don't you think that's strange? 56 00:05:02,870 --> 00:05:05,040 Who's teaching you martial arts skills? 57 00:05:06,270 --> 00:05:07,660 Son, 58 00:05:09,260 --> 00:05:11,940 a person can be incapable, 59 00:05:12,530 --> 00:05:15,200 but he cannot lack moral character! 60 00:05:22,260 --> 00:05:25,080 Get up. Let me see what you're capable of! 61 00:05:25,080 --> 00:05:26,550 Father... 62 00:05:28,710 --> 00:05:30,770 Eight Extreme Collapse! 63 00:05:49,990 --> 00:05:52,330 A technique of the Star Fall Pavilion. 64 00:05:54,570 --> 00:05:57,530 Your mother didn't teach you that martial arts skill. 65 00:05:57,530 --> 00:05:59,750 Indeed, Mother didn't teach me that before. 66 00:06:00,600 --> 00:06:03,440 But she did leave behind many good things for me. 67 00:06:10,470 --> 00:06:12,790 Keep this matter a secret. 68 00:06:16,190 --> 00:06:18,090 Do you hear me? 69 00:06:18,090 --> 00:06:19,750 Yes. 70 00:06:29,040 --> 00:06:31,560 Father, you gave me a good scare. 71 00:06:31,560 --> 00:06:34,400 It's you who almost scared me to death. 72 00:06:34,400 --> 00:06:38,370 Increasing one's Fight Qi Skills by 7 stages to become a Fight Qi Practitioner within a month. 73 00:06:38,370 --> 00:06:40,870 Your Eight Extreme Collapse almost killed me. 74 00:06:40,870 --> 00:06:45,490 How about it? Have you decided on your path for training? 75 00:06:47,270 --> 00:06:49,600 I've thought about it already. 76 00:06:49,600 --> 00:06:51,510 I want to enter Jia Nan Academy. 77 00:06:53,250 --> 00:06:57,820 I want to get stronger. I want to defeat Nalan Yanran. 78 00:06:57,820 --> 00:06:59,970 I want to seek revenge for Mother. 79 00:07:01,180 --> 00:07:04,190 I want all those who have taken advantage of us 80 00:07:04,760 --> 00:07:06,780 to pay the price. 81 00:07:13,000 --> 00:07:15,860 The path to cultivation is long. 82 00:07:15,860 --> 00:07:19,040 You never know what will happen in the next moment. 83 00:07:19,850 --> 00:07:24,270 You've grown up. Change your hairstyle. 84 00:07:31,450 --> 00:07:33,780 You'll be leaving soon. 85 00:07:33,780 --> 00:07:38,720 I will pass to you the Six Characters Precept passed down for generations in our Xiao Family, all right? 86 00:07:41,530 --> 00:07:42,940 Father. 87 00:07:46,290 --> 00:07:49,070 When you can't defeat someone, run away quickly. 88 00:07:52,310 --> 00:07:56,450 Jia Nan Academy is the top academy on the whole Fight Qi continent. 89 00:07:56,450 --> 00:07:58,530 It was created by the Fight God, thousands of years ago. 90 00:07:58,530 --> 00:08:04,030 Every year, outstanding students chosen from all over the Fight Qi continent will travel far 91 00:08:04,030 --> 00:08:07,090 to Jia Nan for advanced training. [Black Point Region Forest] 92 00:08:07,090 --> 00:08:11,290 To take revenge for mother, to seek justice from the Five Great Clans, 93 00:08:11,290 --> 00:08:14,060 and also there's the arranged meeting in three year's time with Nalan Yanran. 94 00:08:14,730 --> 00:08:18,690 Going to Jia Nan to learn is the first step that I must take. 95 00:08:19,240 --> 00:08:23,640 I set out full of happiness, but who would have thought 96 00:08:23,640 --> 00:08:28,410 that just walking into the gates of Jia Nan Academy would be very difficult. 97 00:08:30,640 --> 00:08:33,050 Stay closer to me. All of you, keep up! 98 00:08:56,410 --> 00:08:59,200 Prepare to set up camp and eat. 99 00:09:13,460 --> 00:09:16,460 The Energy Talisman is the monetary unit here at Jia Nan Academy. 100 00:09:16,460 --> 00:09:20,450 Inside the academy, if you want to improve your food, refine, obtain medicine pellets, 101 00:09:20,450 --> 00:09:24,420 or improve your skills inside the special cultivation rooms, all of you will have to use these. 102 00:09:24,420 --> 00:09:28,490 For the first month, each of you will get 10 mei (units). If you lose them, 103 00:09:28,490 --> 00:09:31,160 you will just have to become a beggar inside the academy. 104 00:09:39,070 --> 00:09:41,520 After you pass through the Black Point Region Forest up ahead, 105 00:09:41,520 --> 00:09:44,360 you will have reached the academy. Our academy has a tradition. 106 00:09:44,360 --> 00:09:47,690 All freshmen must undergo a Smelting Trial. 107 00:09:47,690 --> 00:09:50,230 You all are on your own from here. 108 00:09:50,230 --> 00:09:52,510 Entering the forest for the Smelting Trail will also be your first lesson since entering the academy. 109 00:09:52,510 --> 00:09:54,940 You have to think of a way to charge through it. 110 00:09:55,570 --> 00:09:58,300 There will be teachers secretly keeping watch over you! 111 00:09:59,300 --> 00:10:02,800 That's so strange. She leaves just as she sees fit. 112 00:10:02,800 --> 00:10:06,230 That's right. Smelting Trial? 113 00:10:07,040 --> 00:10:09,390 Don't know what's inside this forest. 114 00:10:13,380 --> 00:10:15,620 Are you all right? 115 00:10:16,740 --> 00:10:19,600 - Are you all right? - He fell so badly. 116 00:10:19,600 --> 00:10:21,510 There are Magical Beasts inside there. 117 00:10:21,510 --> 00:10:23,950 There are Magical Beasts within the academy? 118 00:10:24,440 --> 00:10:26,740 What should we do now? 119 00:10:26,740 --> 00:10:29,590 You're fine. Take your time and tell us. Who hit you? 120 00:10:29,590 --> 00:10:32,670 Just after I went in, there were older students who suddenly stole my energy talismans. 121 00:10:32,670 --> 00:10:35,130 They said that first years deserve to be beaten and stolen from. 122 00:10:35,130 --> 00:10:38,890 This is the Smelting Trial. If they wanted to steal, they could have just done so. Why did they still have to hit me? 123 00:10:38,890 --> 00:10:42,150 It's fine... How many of them are there? What Fight Technique did they use? 124 00:10:42,150 --> 00:10:44,520 I... I didn't even see anything clearly 125 00:10:44,520 --> 00:10:46,670 and before I knew it, I-I was beaten up and sent flying out of there. 126 00:10:55,840 --> 00:10:56,860 Where's Hao Tian? 127 00:10:56,860 --> 00:10:59,900 Oh, no! Hao Tian said that he had diarrhea. 128 00:13:17,380 --> 00:13:19,040 Back to back! 129 00:13:48,020 --> 00:13:49,460 Let's go. 130 00:14:51,010 --> 00:14:53,140 Are you all right? Is anything wrong? 131 00:14:56,330 --> 00:14:59,180 - What are you doing? - What do you want? 132 00:14:59,180 --> 00:15:01,520 - Give it to me. - Bring it here. Bring it over here. 133 00:15:02,350 --> 00:15:04,280 Do you know who I am? 134 00:15:04,280 --> 00:15:05,980 I've got people watching my back. 135 00:15:05,980 --> 00:15:07,330 They're people from the academy. 136 00:15:07,330 --> 00:15:08,620 Once we arrive at the academy, 137 00:15:08,620 --> 00:15:11,290 we'll resolutely tell on all of you! 138 00:15:11,990 --> 00:15:15,120 - Brother, if you have something to say, say it. - Hand it over! 139 00:15:15,120 --> 00:15:17,570 - Tell on me? - No... 140 00:15:17,570 --> 00:15:19,210 Lad, take out your energy talismans. 141 00:15:19,210 --> 00:15:23,100 - Don't have any. - Don't have any? 142 00:15:23,100 --> 00:15:24,810 What are you doing? 143 00:15:28,050 --> 00:15:29,530 Run! 144 00:15:46,870 --> 00:15:49,860 Eight Extreme Collapse! 145 00:15:59,140 --> 00:16:01,170 Hurry! 146 00:16:03,870 --> 00:16:06,400 - Let's run! - Go. 147 00:16:15,170 --> 00:16:18,800 - It was so dangerous today. - That's right. So scary. 148 00:16:18,800 --> 00:16:21,530 Such bad luck. Each year, I come here, 149 00:16:21,530 --> 00:16:25,190 and each year I end up going home. What a lousy academy! 150 00:16:25,750 --> 00:16:28,980 I'm not going to learn anymore. I'll just go back and do business. 151 00:16:31,620 --> 00:16:33,150 This is the third time already. 152 00:16:33,150 --> 00:16:36,220 For the previous two times, my energy talismans were all stolen. 153 00:16:36,220 --> 00:16:38,340 I was forced to drop out of the academy. 154 00:16:39,300 --> 00:16:41,340 In passing through the Black Point Region Forest, 155 00:16:41,340 --> 00:16:43,960 1/3 of the first years will get eliminated. 156 00:16:43,960 --> 00:16:45,600 Even if we're able to pass the Smelting Trial, 157 00:16:45,600 --> 00:16:47,750 if all your energy talismans are stolen, 158 00:16:47,750 --> 00:16:50,560 you'll have no food to eat and no means of exchange for medicine pellets, 159 00:16:50,560 --> 00:16:54,830 and the difficulty level of cultivation will be so high, even an iron man would collapse from exhaustion. 160 00:16:54,860 --> 00:16:58,230 Also, after a month, 1/3 will get eliminated again. 161 00:16:58,230 --> 00:17:02,040 What you mean is that among us, 162 00:17:02,040 --> 00:17:05,510 there will only be a small number of us who will truly stay in the Jia Nan Academy? 163 00:17:05,510 --> 00:17:07,730 - Just a small number of us? - Why is it like this? 164 00:17:07,730 --> 00:17:11,150 Aren't you a student in alchemy? Don't tell me you are also joining them? 165 00:17:11,150 --> 00:17:14,740 I... I only have Stage 2 Fight Qi Skills. 166 00:17:17,660 --> 00:17:20,340 Stage 2 Fight Qi Skills? How did you get in then? 167 00:17:21,900 --> 00:17:25,950 Was it really like what you were shouting about earlier, that your family has connections? 168 00:17:25,950 --> 00:17:29,140 I... I was just trying to scare them back then. 169 00:17:30,560 --> 00:17:33,920 But I do know all about medicinal formulas. There's no formula that I don't know about. 170 00:17:33,920 --> 00:17:36,920 Hence, I was a special recruit. 171 00:17:38,550 --> 00:17:42,690 But the academy will choose the best Fight Practitioners. 172 00:17:42,690 --> 00:17:46,410 Every batch, they would eliminate 2/3 of the first years. 173 00:17:46,420 --> 00:17:48,700 In the best school, 174 00:17:48,700 --> 00:17:52,840 of course, only the best Fight Practitioners can get in. 175 00:17:52,840 --> 00:17:54,930 What do you mean by that? 176 00:17:56,760 --> 00:17:58,690 Who are you? 177 00:18:02,810 --> 00:18:07,450 My parents once joined the expedition of the Great War with the Soul Hall. 178 00:18:09,510 --> 00:18:11,690 All of them went but none returned. 179 00:18:13,270 --> 00:18:15,430 Since I was little, I followed my uncle 180 00:18:15,460 --> 00:18:18,030 and grew up in a mercenary group within the Magical Beast Mountain Range. 181 00:18:18,920 --> 00:18:21,110 I've been a magical beast hunter for seven years. 182 00:18:21,850 --> 00:18:24,250 Only this year did I gain admittance into the academy. 183 00:18:24,250 --> 00:18:28,020 What's the use of being loyal and brave? Won't we still get bullied by these seniors? 184 00:18:28,020 --> 00:18:30,820 Other than stealing our energy talismans and spending them, 185 00:18:30,820 --> 00:18:34,190 they don't really care if we can survive it. 186 00:18:34,190 --> 00:18:35,760 Everyone, don't despair. 187 00:18:35,760 --> 00:18:38,030 We will all be Fight Practitioners in the future. 188 00:18:38,030 --> 00:18:42,020 We're just starting. What's the use of abandoning ourselves to despair? 189 00:18:42,540 --> 00:18:44,030 What Xun Er said is right. 190 00:18:44,030 --> 00:18:47,170 We mustn't resign ourselves to adversity. 191 00:18:47,860 --> 00:18:50,260 Who said that first years must lose to the seniors? 192 00:18:50,260 --> 00:18:52,060 Anyway, when you encounter a stronger opponent, 193 00:18:52,060 --> 00:18:55,300 I have never seen a Fight Practitioner who would just sit by and wait for death. 194 00:18:58,500 --> 00:19:01,300 Since the academy was built, I have never heard 195 00:19:01,300 --> 00:19:03,240 of any first years defeating the seniors. 196 00:19:03,240 --> 00:19:06,050 That was the past, not the present. 197 00:19:06,050 --> 00:19:08,170 It wasn't easy for us to get to where we are now. 198 00:19:08,170 --> 00:19:12,130 Now, either we go home dejected, or... 199 00:19:12,130 --> 00:19:14,040 let's give it all we've got! 200 00:19:15,980 --> 00:19:20,670 Let's give it all we've got! 201 00:19:21,160 --> 00:19:24,400 What if we fail? Isn't that just suffering in vain? 202 00:19:25,580 --> 00:19:28,360 There are so many of us. I'm sure we can come up with something. 203 00:19:28,360 --> 00:19:31,920 How's this? Let's all share what our special skills are. 204 00:19:31,920 --> 00:19:35,270 I know how to surround magical beasts and create traps. 205 00:19:35,270 --> 00:19:36,800 I'm able to scout for information. 206 00:19:36,800 --> 00:19:40,560 Scout information? Where are you from? 207 00:19:40,560 --> 00:19:44,890 I... am an orphan. Born from Heaven and raised by the Earth. 208 00:19:44,900 --> 00:19:46,670 Let's not talk about others. What about you? 209 00:19:46,670 --> 00:19:48,380 Me? 210 00:19:48,380 --> 00:19:51,110 I know a lot about medicinal herbs. Will that help? 211 00:19:51,110 --> 00:19:55,370 Of course. You'll be our medic and be in charge of taking care of the wounded students. 212 00:19:55,370 --> 00:19:57,060 Good. 213 00:19:57,060 --> 00:19:58,810 When you hunted all those magical beasts, 214 00:19:58,820 --> 00:20:01,800 the magical beasts usually had levels higher than humans, but you were always successful. 215 00:20:01,800 --> 00:20:03,670 What method did you use? 216 00:20:04,760 --> 00:20:08,630 Know yourself and know your enemy. Find the target's location and weakness. 217 00:20:08,630 --> 00:20:11,620 Right, you've been in this forest many times. 218 00:20:11,620 --> 00:20:14,720 Do you remember the location of those seniors? 219 00:20:20,020 --> 00:20:23,450 And you still say you don't have much to contribute? You're the most useful out of all us! 220 00:20:24,930 --> 00:20:28,090 The first pass is being guarded by Bai Cheng's group. 221 00:20:28,090 --> 00:20:30,260 They will hide in the deep parts to surround you. 222 00:20:30,260 --> 00:20:32,870 Most are unable to get pass this stage. 223 00:20:32,870 --> 00:20:36,010 Upon entering the forest, you'll be ambushed. 224 00:20:41,650 --> 00:20:43,840 Here, the second batch of seniors guarding are 225 00:20:43,840 --> 00:20:45,810 with Black Evil Lei Xiong and White Evil Ye Xun. 226 00:20:45,840 --> 00:20:48,660 They rank fifth among the top fighters of Jia Nan Academy. 227 00:20:48,680 --> 00:20:52,110 Both of them have completed the cultivation to Fight Grand Master. 228 00:20:52,110 --> 00:20:54,560 If you luckily pass through this stage, 229 00:20:54,560 --> 00:20:58,190 getting past the third obstacle is a hopeless case. 230 00:21:00,410 --> 00:21:02,880 The third obstacle is Bai Shan (White Mountain). 231 00:21:02,880 --> 00:21:05,610 No one knows what his strength is. 232 00:21:05,610 --> 00:21:08,900 The first years that were eliminated at this stage either suffered broken hands or feet, 233 00:21:08,900 --> 00:21:12,490 or were so scared that they never wanted to be Fight Practitioners again. 234 00:21:51,960 --> 00:21:54,800 Come over here. Take a look, everyone. 235 00:21:54,800 --> 00:21:57,710 This is the grape juice that my auntie personally made. 236 00:21:57,710 --> 00:22:02,550 Let me tell you that inside this, she added Green Spiritual Herbs and Snake Saliva Fruit. 237 00:22:02,550 --> 00:22:06,630 After drinking this, your Fight Qi will increase. 238 00:22:06,630 --> 00:22:09,150 This is a very rare find. 239 00:22:09,150 --> 00:22:13,040 More importantly, you can only find this in the Magical Beast Mountain Range. 240 00:22:13,040 --> 00:22:14,660 We won't leave anything today. Let's drink it all! 241 00:22:14,660 --> 00:22:17,200 Good! Good! 242 00:22:46,030 --> 00:22:47,550 Up! 243 00:22:59,780 --> 00:23:01,170 -Let us down! - Let us down! 244 00:23:01,170 --> 00:23:02,770 This gang of scoundrels! 245 00:23:02,770 --> 00:23:04,300 Pieces of trash! What are you looking at? 246 00:23:04,300 --> 00:23:07,760 - Let-Let us down! - Aren't you the amazing ones? 247 00:23:07,760 --> 00:23:09,410 We are talking to you! 248 00:23:11,250 --> 00:23:13,300 - Brats! - Brats! 249 00:23:13,300 --> 00:23:15,090 I'm going to kill you! 250 00:23:15,090 --> 00:23:18,800 Senior Brother, no matter how old you are, you are still a student. 251 00:23:18,800 --> 00:23:21,000 No vulgarity. 252 00:23:24,070 --> 00:23:28,390 - What are you doing? - What are we doing? You took my roast rabbit away. 253 00:23:28,390 --> 00:23:29,960 You need to pay for it. 254 00:23:30,720 --> 00:23:33,580 Let me warn you. You should know your place. 255 00:23:33,580 --> 00:23:35,380 Wasn't it just a lousy rabbit? 256 00:23:35,380 --> 00:23:37,890 Let me down. I will catch eighty or a hundred of those for you. 257 00:23:37,890 --> 00:23:41,660 That's not needed. When we were hunting in the Magical Beast Mountain Range, 258 00:23:41,660 --> 00:23:46,070 we'd kill some hunters and roast them for our meal when we were out of food supplies. 259 00:23:46,070 --> 00:23:49,170 Let me tell you, he really is from the Cannibal Clan. 260 00:23:49,170 --> 00:23:52,590 He just caught an old man and ate his arm raw. 261 00:23:52,590 --> 00:23:56,490 It was so bloody that I could hardly watch it. 262 00:23:58,780 --> 00:24:01,540 No, Brother! People will die! 263 00:24:01,540 --> 00:24:05,090 Let's negotiate, Brother. I feel like my hair is burning. 264 00:24:05,090 --> 00:24:07,110 Bai Cheng took all the rabbits on his own. 265 00:24:07,110 --> 00:24:10,780 - Darn you. - He did it alone. Just roast him only. 266 00:24:10,780 --> 00:24:14,800 Traitor! You are disloyal. Someone can die over this! 267 00:24:14,800 --> 00:24:18,520 Then are you going to pay back Lin Xiuya's rabbits? 268 00:24:18,520 --> 00:24:20,930 Release them. 269 00:24:20,930 --> 00:24:24,220 Take off all their clothes. Don't leave any clothes behind. 270 00:24:28,340 --> 00:24:29,350 What are you doing? 271 00:24:29,350 --> 00:24:33,260 Xun'er, why don't you go away for a bit. 272 00:24:33,260 --> 00:24:36,700 It's not something for a girl to see. 273 00:24:36,700 --> 00:24:40,330 - All right. - Let go! 274 00:24:40,330 --> 00:24:42,300 What are you doing? 275 00:24:47,390 --> 00:24:49,040 Hey! 276 00:24:49,940 --> 00:24:53,000 Don't undress me. 277 00:24:53,000 --> 00:24:56,100 - Don't undress me! - Quick... Take it off. 278 00:24:56,100 --> 00:24:57,860 Do your best! 279 00:24:57,860 --> 00:24:59,330 Where did you hide the energy talismans? 280 00:24:59,330 --> 00:25:00,980 Thinking of leaving? 281 00:25:20,410 --> 00:25:23,600 What are you laughing at? Just let us go. 282 00:25:23,600 --> 00:25:25,150 Aren't you feeling great? 283 00:25:25,150 --> 00:25:28,340 Those brats are really sly. 284 00:25:28,340 --> 00:25:32,520 "Been catching eagles your whole life, but you let an eagle slip away within a blink of an eye." [T/N: Everyone makes mistakes, even the best among us.] 285 00:25:32,520 --> 00:25:35,300 And you let the first years snatch away the energy talismans. 286 00:25:36,660 --> 00:25:38,660 Capture them later 287 00:25:38,660 --> 00:25:42,630 and strip them bare. Then, take back the energy talismans and distribute them equally. 288 00:25:42,630 --> 00:25:45,570 - Did you hear that? - What does it have anything to do with you? 289 00:25:45,570 --> 00:25:49,000 Your share will go to us as fees for sealing our lips about this. 290 00:25:49,000 --> 00:25:51,180 No, Big Brother... This... 291 00:25:51,180 --> 00:25:52,520 Let them down. 292 00:25:52,520 --> 00:25:55,410 Quick, quick! 293 00:25:59,610 --> 00:26:02,880 Stop laughing. Give me something to wear. 294 00:26:02,880 --> 00:26:06,130 - I don't have anything... - Give me something to wear. 295 00:26:06,130 --> 00:26:09,350 Stop laughing already. 296 00:26:09,350 --> 00:26:12,010 Big Brother, do you have any extra clothes? 297 00:26:12,990 --> 00:26:14,740 - Find him some clothes. - Did you hear that? Hurry. 298 00:26:14,740 --> 00:26:16,240 Hurry. 299 00:26:29,350 --> 00:26:32,720 Everyone, look what I found! 300 00:26:34,150 --> 00:26:37,540 These mushrooms are hard to find in the marketplace. 301 00:26:37,540 --> 00:26:41,020 And no one picks them in the woods. 302 00:26:41,020 --> 00:26:44,840 These morchella mushrooms along with a fish 303 00:26:44,840 --> 00:26:47,680 and then densely stewed in a pot. 304 00:26:47,680 --> 00:26:51,250 Savory. Savory. 305 00:26:54,580 --> 00:26:58,440 That's enough. Once that pot of yours lets out any smoke, 306 00:26:58,440 --> 00:27:00,640 the Black White Evil Duo will come and pursue us. 307 00:27:00,640 --> 00:27:04,980 I think none of us will have a chance to drink the soup. 308 00:27:06,080 --> 00:27:08,180 Let me tell you. There is no need to worry. 309 00:27:08,180 --> 00:27:10,360 If the Black White Evil Duo dare to show up, 310 00:27:10,360 --> 00:27:13,110 we will make them look for their teeth on the ground. 311 00:27:13,110 --> 00:27:16,920 See this tree? We will beat them, undress them, and tie them to this tree. 312 00:27:16,920 --> 00:27:18,480 They will then watch us drink our soup. 313 00:27:18,480 --> 00:27:21,550 Once we are done drinking our soup, we will feed them our piss, 314 00:27:21,550 --> 00:27:24,120 take their energy talismans and return to the academy. How about that? 315 00:27:24,120 --> 00:27:25,990 - Great! - Sounds good! 316 00:27:25,990 --> 00:27:29,690 Brother Xiao Yan, I never imagined you would have so many trivial thoughts. 317 00:27:29,690 --> 00:27:32,020 Hu Jia, let's go catch some fishes. 318 00:27:32,020 --> 00:27:33,590 Let's go. 319 00:27:33,590 --> 00:27:35,970 - Catch a big one! - Sure. 320 00:27:35,970 --> 00:27:40,070 Brother Ye. Brother Lei. Did you hear what those brats said? 321 00:27:40,070 --> 00:27:41,860 I don't care what they say about me. 322 00:27:41,860 --> 00:27:44,530 But I can't tolerate them insulting you two. 323 00:27:44,530 --> 00:27:47,340 He makes me so angry I feel faint. 324 00:27:47,340 --> 00:27:49,240 Then you go fight them. 325 00:27:49,240 --> 00:27:52,370 No... I will follow your orders, of course. 326 00:27:52,370 --> 00:27:55,180 The fish is here! 327 00:27:55,180 --> 00:27:57,950 We've been waiting for so long. 328 00:27:57,950 --> 00:28:01,030 - The soup is ready. - Come, take this. 329 00:28:01,030 --> 00:28:02,450 What do you think? 330 00:28:02,450 --> 00:28:04,990 I don't think it'll be so easy. 331 00:28:04,990 --> 00:28:08,460 It's so bold of them to cook in the forest. 332 00:28:08,460 --> 00:28:10,650 It looks like they are trying to lure us out. 333 00:28:10,650 --> 00:28:12,740 The one named Xiao Yan is too sly. 334 00:28:12,740 --> 00:28:14,700 We need to know clearly what's going on before going in. 335 00:28:14,700 --> 00:28:16,050 Of course. 336 00:28:16,050 --> 00:28:17,250 You will do the cooking from now on. 337 00:28:17,250 --> 00:28:18,870 No problem! 338 00:28:20,370 --> 00:28:23,110 The few of you, move to their rear. 339 00:28:23,110 --> 00:28:26,260 Once we attack, no one should be spared. 340 00:28:34,590 --> 00:28:36,630 It smells so good! 341 00:28:36,630 --> 00:28:40,210 - Let me taste it first... - Let me taste it, too. 342 00:28:41,710 --> 00:28:44,150 - How is it? - Good soup! Very tasty. 343 00:28:44,150 --> 00:28:46,340 Xun'er, do you want to have a taste of it? 344 00:28:49,870 --> 00:28:53,750 Leader, if we don't attack now, the soup will be all gone. 345 00:28:53,750 --> 00:28:55,980 Shut up. Move aside. 346 00:28:55,980 --> 00:28:57,940 - Come. I'll scoop a bowl for you. - Let me... 347 00:28:57,940 --> 00:28:59,460 Delicious. 348 00:29:03,300 --> 00:29:07,600 There is a total of 500 energy talismans. I'll take 300. Divide the remaining 200 among yourselves. 349 00:29:07,600 --> 00:29:10,330 Why should you alone get so much? 350 00:29:10,330 --> 00:29:12,870 Why? If not for me, 351 00:29:12,870 --> 00:29:14,570 you would all have pissed in your pants out of fear. 352 00:29:14,570 --> 00:29:18,160 All these energy talismans would have been stolen for sure. 353 00:29:19,050 --> 00:29:22,220 It was your idea, but everyone did their part. 354 00:29:22,220 --> 00:29:25,070 Xun'er, why are you being so silly? 355 00:29:25,070 --> 00:29:27,640 If I get more, you won't lose out either. 356 00:29:27,640 --> 00:29:31,120 This isn't fair. Everyone should get an equal share. 357 00:29:31,120 --> 00:29:33,750 - How is this unfair? - Hey, that's enough. 358 00:29:33,750 --> 00:29:37,060 How about this? Xiao Yan gets a share of 200. 359 00:29:38,260 --> 00:29:39,560 - How can it be like that? - Soft-boned (Unethical). - Indeed. 360 00:29:39,560 --> 00:29:43,490 - Bring it out! - Hey! What are you doing? Even drawing out your knife, are you? 361 00:29:43,490 --> 00:29:45,430 Let me tell you. If not for me, 362 00:29:45,430 --> 00:29:47,200 all of you would not have any energy talismans. 363 00:29:47,200 --> 00:29:51,010 Now that there are some, you are being picky. Right? 364 00:29:52,710 --> 00:29:55,590 Reckless people. 365 00:29:55,590 --> 00:29:57,650 We really overestimated them. 366 00:29:57,650 --> 00:29:59,650 500 energy talismans. 367 00:29:59,650 --> 00:30:01,560 The two of us have hit a small bonanza. 368 00:30:01,560 --> 00:30:06,250 - Right. Each of us gets 200. Divide the remaining 100 among the rest. - And me? 369 00:30:06,250 --> 00:30:09,300 In regards to Bai Cheng, no need to give him any. 370 00:30:09,300 --> 00:30:12,580 No, my two leaders. That's too careless, right?. 371 00:30:12,580 --> 00:30:14,170 I was even tortured into such a state. 372 00:30:14,170 --> 00:30:16,700 At least give me some compensation. 373 00:30:17,420 --> 00:30:18,710 Big Brother. 374 00:30:18,710 --> 00:30:20,750 But there are many of us. 375 00:30:20,750 --> 00:30:22,820 After we have distributed them, how much is left? 376 00:30:22,820 --> 00:30:24,560 What are all you up to? Thinking of snatching them, right? 377 00:30:24,560 --> 00:30:27,230 You've forgotten how I saved you all? 378 00:30:27,230 --> 00:30:29,610 Brother Xiao Yan, there are so many of them and there's just one of you. 379 00:30:29,610 --> 00:30:32,350 We're at a disadvantage. Maybe you ought to think about this again. 380 00:30:32,350 --> 00:30:35,380 Stop talking nonsense. Quickly divide it equally. 381 00:30:35,380 --> 00:30:38,860 Xiao Yan, can you fight all alone and defeat so many of us? 382 00:30:38,860 --> 00:30:41,810 I can't fight and defeat? Do you believe that I'll dump these into this fire right now? 383 00:30:41,810 --> 00:30:43,610 - All of us won't get any! Don't come near me! - What are you doing? 384 00:30:43,610 --> 00:30:46,600 Back away! Keep backing away or I'll throw them in! 385 00:30:46,600 --> 00:30:50,220 - Don't do anything rash! - Back up... - Xiao Yan, you idiot! 386 00:30:50,220 --> 00:30:53,290 - Try throwing them in. - Do you believe that I'll throw them in now? I'm really throwing! 387 00:30:53,290 --> 00:30:56,350 - Just try to move and I'll kill you! - I'm really throwing! 388 00:30:56,350 --> 00:30:59,240 I'm really throwing! I'll throw-- 389 00:31:05,110 --> 00:31:07,370 That soup isn't bad. Be my chef from now on. 390 00:31:07,370 --> 00:31:09,550 Our money. 391 00:31:22,260 --> 00:31:24,900 Bai Cheng, come over and hit him. 392 00:31:24,900 --> 00:31:26,480 Sure. 393 00:31:33,870 --> 00:31:35,750 What are you laughing at? 394 00:31:39,880 --> 00:31:42,010 You must be Xiao Yan. 395 00:31:42,010 --> 00:31:45,700 Senior Brother Hei, you've gotten what you wanted. How about letting us go? 396 00:31:45,700 --> 00:31:50,440 Let's be friends. High like the mountain and long like the river (be noble and far-reaching). If it's fated, we'll joyfully meet again. 397 00:31:50,440 --> 00:31:54,330 You brat, still trying to smooth talk me. 398 00:31:54,780 --> 00:31:59,160 Who was the one who said that this tree stump was prepared for us? 399 00:31:59,750 --> 00:32:03,740 And would even tie us to it, making us watch all you drink your fish soup? 400 00:32:06,310 --> 00:32:07,830 Who said it? 401 00:32:08,620 --> 00:32:12,200 It wasn't me. It really wasn't me. 402 00:32:12,200 --> 00:32:14,850 Senior, he was the one who said it. 403 00:32:14,850 --> 00:32:17,020 We can give you all our energy talismans. 404 00:32:17,020 --> 00:32:19,230 But you must teach that scoundrel a lesson on our behalf! 405 00:32:19,230 --> 00:32:21,360 Help us vent our anger! 406 00:32:21,360 --> 00:32:22,740 Quiet! 407 00:32:22,740 --> 00:32:24,640 Watch them well. 408 00:32:24,640 --> 00:32:26,380 This soup looks good. 409 00:32:26,380 --> 00:32:29,580 Drinking this soup will make my day. 410 00:32:31,660 --> 00:32:33,790 This soup smells delicious. 411 00:32:40,780 --> 00:32:44,640 Still laughing? Tell me, where did you put my clothes? 412 00:32:54,380 --> 00:32:57,070 They won't even call me to have some of that fish soup. 413 00:32:57,070 --> 00:32:59,920 I don't get a share in the distribution of the energy talismans either. 414 00:32:59,920 --> 00:33:01,730 What Black White Evil Duo are they? 415 00:33:01,730 --> 00:33:04,900 Pshaw! They are Black White Scoundrels! 416 00:33:05,550 --> 00:33:08,290 Later, I'll go steal some by myself. 417 00:33:16,030 --> 00:33:17,820 Delicious. 418 00:33:17,820 --> 00:33:20,220 Give me some. 419 00:33:21,250 --> 00:33:25,780 Wait for me! Give me some. Give me some. 420 00:33:25,780 --> 00:33:28,940 Brother, give me some of yours. 421 00:33:28,940 --> 00:33:31,420 Brother Ye, give me some. 422 00:33:31,420 --> 00:33:33,890 Brother, leave some for me. 423 00:33:34,800 --> 00:33:36,260 Oh no! 424 00:33:36,260 --> 00:33:38,730 You... This... 425 00:33:42,080 --> 00:33:45,320 What is wrong? Brother... 426 00:33:45,320 --> 00:33:47,550 No. What did you all do? 427 00:33:51,750 --> 00:33:54,130 You all even resorted to poisoning?! 428 00:33:59,410 --> 00:34:02,830 Don't... Don't undress me. I just put them on. 429 00:34:07,960 --> 00:34:10,340 Two hundred. Xun'er! 430 00:34:14,650 --> 00:34:16,170 Awake? 431 00:34:17,370 --> 00:34:20,560 - You plotted against me. - Plotted against you? 432 00:34:20,560 --> 00:34:23,050 The 1000 energy talismans in their hands 433 00:34:23,050 --> 00:34:24,920 were all found on the two of you. 434 00:34:24,920 --> 00:34:27,680 Tell me. How many students did you thieve? 435 00:34:27,680 --> 00:34:30,780 We're going easy on you as it is. 436 00:34:32,640 --> 00:34:36,130 Xiao Yan, just wait for me. Don't hide. 437 00:34:36,130 --> 00:34:38,200 I absolutely will not hide. 438 00:34:40,060 --> 00:34:42,730 Since you came looking for us, you have to remember clearly 439 00:34:42,730 --> 00:34:44,380 and not be mistaken. 440 00:34:44,380 --> 00:34:46,410 This is Hao Tian, a medicine smelt genius. 441 00:34:46,410 --> 00:34:49,440 His poisoning and detoxification skills are extraordinary. 442 00:34:49,440 --> 00:34:52,440 This is Lin Xiuya, number one in masterly martial arts skills. 443 00:34:52,440 --> 00:34:54,330 He has hunted more magical beasts 444 00:34:54,330 --> 00:34:56,340 than the amount of hair on your head. 445 00:34:56,340 --> 00:34:58,430 That person is Hu Jia, with the worst temper. 446 00:34:58,430 --> 00:35:00,470 No one dares to provoke him. 447 00:35:02,270 --> 00:35:05,790 I'm Xiao Yan. Nothing special about me. 448 00:35:05,790 --> 00:35:09,280 Just that I'm a little smarter than the two of you. 449 00:35:10,050 --> 00:35:11,900 Brother Xiao Yan, what about me? 450 00:35:13,200 --> 00:35:16,900 This is my little sister, Xun'er. She's the best girl in the world. 451 00:35:16,900 --> 00:35:19,090 If any of you ever bullies her, 452 00:35:19,090 --> 00:35:21,680 I'll definitely skin all of you. 453 00:35:21,680 --> 00:35:24,400 Xiao Yan, is not your mother just-- 454 00:35:27,240 --> 00:35:31,450 Everyone, the hatred between them and me is set. 455 00:35:31,450 --> 00:35:34,010 Now, when they talk, they also insult my parents. 456 00:35:34,010 --> 00:35:38,600 It'll bother me if I don't punish them now. 457 00:35:38,600 --> 00:35:40,250 What did you say a moment ago? 458 00:35:40,250 --> 00:35:44,290 After drinking the soup, what should be done? Do you remember? 459 00:35:44,290 --> 00:35:46,820 What are you planning to do? 460 00:35:47,350 --> 00:35:49,380 - Stop joking! - Brother Xiao Yan. 461 00:35:49,380 --> 00:35:52,520 - Don't take it too far... - It'll be fine. 462 00:35:52,520 --> 00:35:55,450 Are you really doing it? Don't... 463 00:35:55,450 --> 00:35:59,260 Brother... Brother Xiao... Warrior Xiao... Don't joke around! 464 00:36:00,320 --> 00:36:03,180 - Brother Xiao. You really... - Brother Xiao. Noble Warrior Xiao. 465 00:36:03,180 --> 00:36:05,310 Why are you just sitting there? Help me beg for mercy! 466 00:36:05,310 --> 00:36:08,530 Noble Warrior Xiao, we're also reputable people inside the school. 467 00:36:08,530 --> 00:36:11,490 If you do that, we might as well kill ourselves. 468 00:36:11,490 --> 00:36:15,800 Right. Don't worry. In the future, if anyone mocks you at the academy, 469 00:36:15,800 --> 00:36:19,230 - we will support you. - That's useless. 470 00:36:19,230 --> 00:36:21,510 - From now on, we're your sidekicks. - Your errand boys. 471 00:36:21,510 --> 00:36:24,190 - Little labor force. - Little flea. 472 00:36:33,260 --> 00:36:35,180 More. More. 473 00:36:41,450 --> 00:36:44,670 Today is a beautiful and bright day. 474 00:36:44,670 --> 00:36:47,880 Jia Nan Academy begins its General Assembly. 475 00:36:47,880 --> 00:36:51,280 This is to welcome the first years. 476 00:36:51,280 --> 00:36:54,130 It is also Jia Nan Academy's fifth... 477 00:36:55,220 --> 00:36:58,430 F-Fifth... 478 00:36:58,430 --> 00:37:00,010 Good. 479 00:37:02,050 --> 00:37:05,730 F-Fifty-fifth General Assembly for first years. 480 00:37:05,730 --> 00:37:07,830 Royal Father ordered me to give his sincere regards 481 00:37:07,830 --> 00:37:12,400 to all the teachers h-here. 482 00:37:12,400 --> 00:37:15,520 Jia Nan Academy's long history 483 00:37:15,520 --> 00:37:17,190 has cultivated 484 00:37:19,050 --> 00:37:25,230 c-c-count... 485 00:37:25,230 --> 00:37:28,400 - Good. - Good. 486 00:37:28,400 --> 00:37:29,910 Who wrote this speech? 487 00:37:29,910 --> 00:37:34,270 I don't know. When this Crown Prince Ye Lan mentions the word "wu," he stutters. 488 00:37:36,660 --> 00:37:40,070 ...c-countless talents. 489 00:37:40,070 --> 00:37:43,490 During the confrontational battle with the Soul Hall, 490 00:37:43,490 --> 00:37:49,160 continuously injecting fresh... 491 00:37:51,290 --> 00:37:53,560 blood... 492 00:37:53,560 --> 00:37:57,530 This... 493 00:37:57,530 --> 00:38:00,360 This... What is this? 494 00:38:08,800 --> 00:38:11,220 Good speech. Give him a round of applause. 495 00:38:55,890 --> 00:39:00,220 Excuse me, Senior. May I ask, from here to the academy, 496 00:39:00,220 --> 00:39:02,050 how far is it? 497 00:39:04,780 --> 00:39:07,230 It's not that far. 498 00:39:07,230 --> 00:39:12,950 But even if no one gives you directions, I'm afraid you won't get there today. 499 00:39:12,950 --> 00:39:15,520 - Why not? - There are too many energy talismans on you. 500 00:39:15,520 --> 00:39:17,630 Hand them over. 501 00:39:17,630 --> 00:39:19,460 I can then consider letting you go home. 502 00:39:19,460 --> 00:39:23,330 If not, I'll break your legs today so you'll have to stay here. 503 00:39:23,330 --> 00:39:26,760 Senior, may I ask how we should address you? 504 00:39:26,760 --> 00:39:28,970 I am Bai Shan. 505 00:39:34,070 --> 00:39:35,790 Take one fist from me! 506 00:39:48,060 --> 00:39:51,490 Xiuya! Lin Xiuya! 507 00:39:57,950 --> 00:40:00,710 Eight Extreme Collapse! 508 00:40:18,290 --> 00:40:20,150 Brother Xiao Yan. 509 00:40:21,540 --> 00:40:23,420 Interesting. 510 00:40:26,240 --> 00:40:29,380 No wonder Black White Evil Duo were defeated. 511 00:40:30,830 --> 00:40:32,240 Come at me again. 512 00:40:33,310 --> 00:40:35,430 Move aside. 513 00:40:35,430 --> 00:40:37,280 Eight Extreme— 514 00:40:49,500 --> 00:40:51,210 Run! 515 00:41:12,970 --> 00:41:16,490 Where are the energy talismans? Hand them over. 516 00:41:20,550 --> 00:41:22,180 What are you doing? 517 00:41:25,100 --> 00:41:28,480 Medicine Elder! 518 00:41:29,810 --> 00:41:31,560 Medicine Elder! 519 00:41:35,870 --> 00:41:39,400 Medicine Elder. Medicine Elder! 520 00:41:41,970 --> 00:41:48,080 Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com 521 00:41:52,130 --> 00:41:54,870 ♫ If you want change, battle it out with no fear of chaos ♫ 522 00:41:54,870 --> 00:41:57,620 ♫ The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state ♫ 523 00:41:57,620 --> 00:42:00,530 ♫ Constant hatred and bitter attachment become evident ♫ 524 00:42:00,530 --> 00:42:03,230 ♫ In this lifetime, you will see your feat such as has been tempered with fire ♫ 525 00:42:03,230 --> 00:42:06,100 ♫ Confide in me your aspiration, that constant dream in your heart that’s difficult to fulfill ♫ 526 00:42:06,100 --> 00:42:08,810 ♫ To fulfill my promise, I conceal an arrow inside my gold-threaded sleeve ♫ 527 00:42:08,810 --> 00:42:11,550 ♫ Being mesmerized for a moment by the purgatory and the lava ♫ 528 00:42:11,550 --> 00:42:15,290 ♫ Jumping in with a leap with neither grace nor resentment ♫ 529 00:42:15,290 --> 00:42:17,620 ♫ Proud and aloof, holding a heavy sword in one hand ♫ 530 00:42:17,620 --> 00:42:20,270 ♫ Young but bothered by undiminishing worries ♫ 531 00:42:20,270 --> 00:42:25,860 ♫ Worries adding on to worries, the mountain calls and the sea roars ♫ 532 00:42:25,860 --> 00:42:28,780 ♫ Rushing headlong even if heaven is narrow and earth is small ♫ 533 00:42:28,780 --> 00:42:31,560 ♫ Chaos in fighting the evil and foreign forces ♫ 534 00:42:31,560 --> 00:42:37,070 ♫ Disturbances that no one can escape from ♫ 535 00:42:38,020 --> 00:42:41,430 ♫ Disadvantaged but don’t belittle or take advantage[The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state] 536 00:42:41,430 --> 00:42:44,040 ♫ of the young[Look at this smart and graceful youth with constant hatred and bitter attachment Oh Ho] 537 00:42:44,040 --> 00:42:46,870 ♫ Heroes never ask for names[What excuses are you looking for? Bravery like a dragon’s heart and courage like a tiger’s gall, they are in my hands] 538 00:42:46,870 --> 00:42:49,250 ♫ or titles ♫ [Showcasing to all, the bravery of this youth whose every punch squashes] 539 00:42:49,250 --> 00:42:52,660 ♫ On the board of notables [To achieve my aspiration that’s within view from near or far, the superb martial arts skills] 540 00:42:52,660 --> 00:42:55,170 ♫ I’ll showcase my martial arts skills[The fire beacon before the dawn of the battle is a blazing flame of fire with lava] 541 00:42:55,170 --> 00:42:57,960 ♫ It’s opportune to take advantage of youth[To fulfill my promise, holding a heavy sword in my hand, leaping forward for the showdown] 542 00:42:57,960 --> 00:43:01,710 ♫ and become famous sooner[Jumping in with a leap for a record that will go round and round] 543 00:43:14,030 --> 00:43:16,200 ♫ Proud and aloof, holding a heavy sword in one hand ♫ 544 00:43:16,200 --> 00:43:18,950 ♫ Young but bothered by undiminishing worries ♫ 545 00:43:18,950 --> 00:43:24,540 ♫ Worries adding on to worries, the mountain calls and the sea roars ♫ 546 00:43:24,540 --> 00:43:27,390 ♫ Rushing headlong even if heaven is narrow and earth is small ♫ 547 00:43:27,390 --> 00:43:30,080 ♫ Chaos in fighting the evil and foreign forces ♫ 548 00:43:30,080 --> 00:43:35,740 ♫ Disturbances that no one can escape from ♫ 549 00:43:37,080 --> 00:43:39,980 ♫ Disadvantaged but don’t belittle or take advantage[The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state] 550 00:43:39,980 --> 00:43:42,680 ♫ of the young[Look at this smart and graceful youth with constant hatred and bitter attachment Oh Ho] 551 00:43:42,680 --> 00:43:45,540 ♫ Heroes never ask for names[What excuses are you looking for? Bravery like a dragon’s heart and courage like a tiger’s gall, they are in my hands] 552 00:43:45,540 --> 00:43:48,260 ♫ or titles ♫ [Showcasing to all, the bravery of this youth whose every punch squashes] 553 00:43:48,260 --> 00:43:51,180 ♫ On the board of notables [To achieve my aspiration that’s within view from near or far, the superb martial arts skills] 554 00:43:51,180 --> 00:43:53,760 ♫ I’ll showcase my martial arts skills[The fire beacon before the dawn of the battle is a blazing flame of fire with lava] 555 00:43:53,760 --> 00:43:56,610 ♫ It’s opportune to take advantage of youth[To fulfill my promise, holding a heavy sword in my hand, leaping forward for the showdown] 556 00:43:56,610 --> 00:44:00,120 ♫ and become famous sooner[Jumping in with a leap for a record that will go round and round] 46337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.