Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:08,050
Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com
2
00:01:24,820 --> 00:01:29,460
[Fights Break Sphere]
3
00:01:30,220 --> 00:01:32,840
[Episode 4]
4
00:01:34,060 --> 00:01:37,160
It's like this. Inside this ring,
5
00:01:37,160 --> 00:01:40,160
lives an exceptionally great fighter. He's the master, of my mother, who died many years ago.
6
00:01:40,160 --> 00:01:43,550
I usually go into this ring to train.
7
00:01:44,270 --> 00:01:46,380
I think your mind got muddled from being burned.
8
00:01:46,380 --> 00:01:50,650
But it's true. Let me tell you! Inside this ring, there's a really huge mountain and waterfalls.
9
00:01:50,650 --> 00:01:53,870
There are all kinds of pellet medicines in there, too. Seriously, I'm not lying to you.
10
00:01:53,870 --> 00:01:57,110
And I tell you, that there's even an earring sprite inside my earrings. Do you believe it?
11
00:01:57,110 --> 00:01:59,420
No, Xun Er. I'm not joking around.
12
00:01:59,420 --> 00:02:01,510
I'm serious.
13
00:02:01,510 --> 00:02:03,860
I don't believe it. If you don't want to tell me, then let's forget it.
14
00:02:03,860 --> 00:02:06,740
I have no more interest in knowing how you became so good either.
15
00:02:07,580 --> 00:02:10,150
But I do believe you are gifted.
16
00:02:10,150 --> 00:02:13,080
You will eventually make everyone admire and look up to you.
17
00:02:16,450 --> 00:02:22,050
Xun'er, for so many years, I have lived in a muddleheaded manner.
18
00:02:23,090 --> 00:02:26,030
Don't worry. I won't ever be like that again.
19
00:02:28,100 --> 00:02:30,260
Fortunately, you have always been by my side.
20
00:02:33,090 --> 00:02:35,600
When I was little, my health wasn't so good.
21
00:02:35,600 --> 00:02:39,640
Each night, someone would come to my room and transfer his Fight Qi energy to me
22
00:02:39,640 --> 00:02:41,880
and help warm my vital channel.
23
00:02:57,160 --> 00:02:59,530
As a result, he caused himself to be drenched in sweat.
24
00:02:59,530 --> 00:03:02,550
Who would you say that was?
25
00:03:04,390 --> 00:03:06,360
I...
26
00:03:08,010 --> 00:03:11,300
Father said that once you're awake, go to the inner courtyard to find him.
27
00:03:11,970 --> 00:03:13,410
I will.
28
00:03:36,000 --> 00:03:37,330
Father.
29
00:03:40,540 --> 00:03:42,890
Why did you take this?
30
00:03:42,890 --> 00:03:46,660
Because... it's an Earth Rank Fight Technique.
31
00:03:46,660 --> 00:03:49,300
Heaven and earth are black and yellow, the universe is vast and in primal chaos. [From Thousand Character Classic, a child's primer ]
32
00:03:49,300 --> 00:03:51,870
Why didn't you take the Sky Rank Fighting Technique?
33
00:03:52,370 --> 00:03:54,870
Sky Rank Fighting Technique... I was afraid that I...
34
00:03:54,870 --> 00:03:56,360
What were you afraid of?
35
00:03:57,450 --> 00:04:00,460
Father, what's wrong?
36
00:04:00,460 --> 00:04:03,610
What you took is the Three Thousand Thunder Movement.
37
00:04:03,610 --> 00:04:08,000
It was initially a Sky Rank Fighting Technique. However, because it's a remnant scroll, it was downgraded to Earth Rank.
38
00:04:08,000 --> 00:04:12,890
The other half is currently in the hands of the Blood Sect, a subordinate of Soul Hall.
39
00:04:13,800 --> 00:04:15,100
I really didn't know that.
40
00:04:15,100 --> 00:04:16,680
Is that so?
41
00:04:17,220 --> 00:04:19,600
Why did you take this then?
42
00:04:19,600 --> 00:04:23,960
You went to get an Earth Rank Middle Level Fighting Technique located in the darkest area of the Fighting Technique Pavilion.
43
00:04:23,960 --> 00:04:25,550
Why?
44
00:04:25,550 --> 00:04:26,860
I...
45
00:04:29,040 --> 00:04:33,120
Does your Master covet this Sky Rank Fighting Technique?
46
00:04:33,120 --> 00:04:36,270
Master? What Master?
47
00:04:36,270 --> 00:04:37,570
I was just lucky.
48
00:04:37,570 --> 00:04:39,130
Lucky?
49
00:04:40,810 --> 00:04:42,830
In one month's time,
50
00:04:43,450 --> 00:04:45,400
you've reached the seventh stage in your Fight Qi Skills.
51
00:04:45,400 --> 00:04:49,320
Your Fight Qi whirl was condensed into a very solid manner. You also did the Eight Extreme Collapse well.
52
00:04:49,320 --> 00:04:53,240
That day, you were even able to break the seal
53
00:04:53,240 --> 00:04:56,330
and obtain a remnant scroll of a Heaven Rank Fight Technique.
54
00:04:56,330 --> 00:04:58,920
For so much good luck to end up with one person,
55
00:04:58,920 --> 00:05:01,280
don't you think that's strange?
56
00:05:02,870 --> 00:05:05,040
Who's teaching you martial arts skills?
57
00:05:06,270 --> 00:05:07,660
Son,
58
00:05:09,260 --> 00:05:11,940
a person can be incapable,
59
00:05:12,530 --> 00:05:15,200
but he cannot lack moral character!
60
00:05:22,260 --> 00:05:25,080
Get up. Let me see what you're capable of!
61
00:05:25,080 --> 00:05:26,550
Father...
62
00:05:28,710 --> 00:05:30,770
Eight Extreme Collapse!
63
00:05:49,990 --> 00:05:52,330
A technique of the Star Fall Pavilion.
64
00:05:54,570 --> 00:05:57,530
Your mother didn't teach you that martial arts skill.
65
00:05:57,530 --> 00:05:59,750
Indeed, Mother didn't teach me that before.
66
00:06:00,600 --> 00:06:03,440
But she did leave behind many good things for me.
67
00:06:10,470 --> 00:06:12,790
Keep this matter a secret.
68
00:06:16,190 --> 00:06:18,090
Do you hear me?
69
00:06:18,090 --> 00:06:19,750
Yes.
70
00:06:29,040 --> 00:06:31,560
Father, you gave me a good scare.
71
00:06:31,560 --> 00:06:34,400
It's you who almost scared me to death.
72
00:06:34,400 --> 00:06:38,370
Increasing one's Fight Qi Skills by 7 stages to become a Fight Qi Practitioner within a month.
73
00:06:38,370 --> 00:06:40,870
Your Eight Extreme Collapse almost killed me.
74
00:06:40,870 --> 00:06:45,490
How about it? Have you decided on your path for training?
75
00:06:47,270 --> 00:06:49,600
I've thought about it already.
76
00:06:49,600 --> 00:06:51,510
I want to enter Jia Nan Academy.
77
00:06:53,250 --> 00:06:57,820
I want to get stronger. I want to defeat Nalan Yanran.
78
00:06:57,820 --> 00:06:59,970
I want to seek revenge for Mother.
79
00:07:01,180 --> 00:07:04,190
I want all those who have taken advantage of us
80
00:07:04,760 --> 00:07:06,780
to pay the price.
81
00:07:13,000 --> 00:07:15,860
The path to cultivation is long.
82
00:07:15,860 --> 00:07:19,040
You never know what will happen in the next moment.
83
00:07:19,850 --> 00:07:24,270
You've grown up. Change your hairstyle.
84
00:07:31,450 --> 00:07:33,780
You'll be leaving soon.
85
00:07:33,780 --> 00:07:38,720
I will pass to you the Six Characters Precept passed down for generations in our Xiao Family, all right?
86
00:07:41,530 --> 00:07:42,940
Father.
87
00:07:46,290 --> 00:07:49,070
When you can't defeat someone, run away quickly.
88
00:07:52,310 --> 00:07:56,450
Jia Nan Academy is the top academy on the whole Fight Qi continent.
89
00:07:56,450 --> 00:07:58,530
It was created by the Fight God, thousands of years ago.
90
00:07:58,530 --> 00:08:04,030
Every year, outstanding students chosen from all over the Fight Qi continent will travel far
91
00:08:04,030 --> 00:08:07,090
to Jia Nan for advanced training.[Black Point Region Forest]
92
00:08:07,090 --> 00:08:11,290
To take revenge for mother, to seek justice from the Five Great Clans,
93
00:08:11,290 --> 00:08:14,060
and also there's the arranged meeting in three year's time with Nalan Yanran.
94
00:08:14,730 --> 00:08:18,690
Going to Jia Nan to learn is the first step that I must take.
95
00:08:19,240 --> 00:08:23,640
I set out full of happiness, but who would have thought
96
00:08:23,640 --> 00:08:28,410
that just walking into the gates of Jia Nan Academy would be very difficult.
97
00:08:30,640 --> 00:08:33,050
Stay closer to me. All of you, keep up!
98
00:08:56,410 --> 00:08:59,200
Prepare to set up camp and eat.
99
00:09:13,460 --> 00:09:16,460
The Energy Talisman is the monetary unit here at Jia Nan Academy.
100
00:09:16,460 --> 00:09:20,450
Inside the academy, if you want to improve your food, refine, obtain medicine pellets,
101
00:09:20,450 --> 00:09:24,420
or improve your skills inside the special cultivation rooms, all of you will have to use these.
102
00:09:24,420 --> 00:09:28,490
For the first month, each of you will get 10 mei (units). If you lose them,
103
00:09:28,490 --> 00:09:31,160
you will just have to become a beggar inside the academy.
104
00:09:39,070 --> 00:09:41,520
After you pass through the Black Point Region Forest up ahead,
105
00:09:41,520 --> 00:09:44,360
you will have reached the academy. Our academy has a tradition.
106
00:09:44,360 --> 00:09:47,690
All freshmen must undergo a Smelting Trial.
107
00:09:47,690 --> 00:09:50,230
You all are on your own from here.
108
00:09:50,230 --> 00:09:52,510
Entering the forest for the Smelting Trail will also be your first lesson since entering the academy.
109
00:09:52,510 --> 00:09:54,940
You have to think of a way to charge through it.
110
00:09:55,570 --> 00:09:58,300
There will be teachers secretly keeping watch over you!
111
00:09:59,300 --> 00:10:02,800
That's so strange. She leaves just as she sees fit.
112
00:10:02,800 --> 00:10:06,230
That's right. Smelting Trial?
113
00:10:07,040 --> 00:10:09,390
Don't know what's inside this forest.
114
00:10:13,380 --> 00:10:15,620
Are you all right?
115
00:10:16,740 --> 00:10:19,600
- Are you all right?
- He fell so badly.
116
00:10:19,600 --> 00:10:21,510
There are Magical Beasts inside there.
117
00:10:21,510 --> 00:10:23,950
There are Magical Beasts within the academy?
118
00:10:24,440 --> 00:10:26,740
What should we do now?
119
00:10:26,740 --> 00:10:29,590
You're fine. Take your time and tell us. Who hit you?
120
00:10:29,590 --> 00:10:32,670
Just after I went in, there were older students who suddenly stole my energy talismans.
121
00:10:32,670 --> 00:10:35,130
They said that first years deserve to be beaten and stolen from.
122
00:10:35,130 --> 00:10:38,890
This is the Smelting Trial. If they wanted to steal, they could have just done so. Why did they still have to hit me?
123
00:10:38,890 --> 00:10:42,150
It's fine... How many of them are there? What Fight Technique did they use?
124
00:10:42,150 --> 00:10:44,520
I... I didn't even see anything clearly
125
00:10:44,520 --> 00:10:46,670
and before I knew it, I-I was beaten up and sent flying out of there.
126
00:10:55,840 --> 00:10:56,860
Where's Hao Tian?
127
00:10:56,860 --> 00:10:59,900
Oh, no! Hao Tian said that he had diarrhea.
128
00:13:17,380 --> 00:13:19,040
Back to back!
129
00:13:48,020 --> 00:13:49,460
Let's go.
130
00:14:51,010 --> 00:14:53,140
Are you all right? Is anything wrong?
131
00:14:56,330 --> 00:14:59,180
- What are you doing?
- What do you want?
132
00:14:59,180 --> 00:15:01,520
- Give it to me.
- Bring it here. Bring it over here.
133
00:15:02,350 --> 00:15:04,280
Do you know who I am?
134
00:15:04,280 --> 00:15:05,980
I've got people watching my back.
135
00:15:05,980 --> 00:15:07,330
They're people from the academy.
136
00:15:07,330 --> 00:15:08,620
Once we arrive at the academy,
137
00:15:08,620 --> 00:15:11,290
we'll resolutely tell on all of you!
138
00:15:11,990 --> 00:15:15,120
- Brother, if you have something to say, say it.
- Hand it over!
139
00:15:15,120 --> 00:15:17,570
- Tell on me?
- No...
140
00:15:17,570 --> 00:15:19,210
Lad, take out your energy talismans.
141
00:15:19,210 --> 00:15:23,100
- Don't have any.
- Don't have any?
142
00:15:23,100 --> 00:15:24,810
What are you doing?
143
00:15:28,050 --> 00:15:29,530
Run!
144
00:15:46,870 --> 00:15:49,860
Eight Extreme Collapse!
145
00:15:59,140 --> 00:16:01,170
Hurry!
146
00:16:03,870 --> 00:16:06,400
- Let's run!
- Go.
147
00:16:15,170 --> 00:16:18,800
- It was so dangerous today.
- That's right. So scary.
148
00:16:18,800 --> 00:16:21,530
Such bad luck. Each year, I come here,
149
00:16:21,530 --> 00:16:25,190
and each year I end up going home. What a lousy academy!
150
00:16:25,750 --> 00:16:28,980
I'm not going to learn anymore. I'll just go back and do business.
151
00:16:31,620 --> 00:16:33,150
This is the third time already.
152
00:16:33,150 --> 00:16:36,220
For the previous two times, my energy talismans were all stolen.
153
00:16:36,220 --> 00:16:38,340
I was forced to drop out of the academy.
154
00:16:39,300 --> 00:16:41,340
In passing through the Black Point Region Forest,
155
00:16:41,340 --> 00:16:43,960
1/3 of the first years will get eliminated.
156
00:16:43,960 --> 00:16:45,600
Even if we're able to pass the Smelting Trial,
157
00:16:45,600 --> 00:16:47,750
if all your energy talismans are stolen,
158
00:16:47,750 --> 00:16:50,560
you'll have no food to eat and no means of exchange for medicine pellets,
159
00:16:50,560 --> 00:16:54,830
and the difficulty level of cultivation will be so high, even an iron man would collapse from exhaustion.
160
00:16:54,860 --> 00:16:58,230
Also, after a month, 1/3 will get eliminated again.
161
00:16:58,230 --> 00:17:02,040
What you mean is that among us,
162
00:17:02,040 --> 00:17:05,510
there will only be a small number of us who will truly stay in the Jia Nan Academy?
163
00:17:05,510 --> 00:17:07,730
- Just a small number of us?
- Why is it like this?
164
00:17:07,730 --> 00:17:11,150
Aren't you a student in alchemy? Don't tell me you are also joining them?
165
00:17:11,150 --> 00:17:14,740
I... I only have Stage 2 Fight Qi Skills.
166
00:17:17,660 --> 00:17:20,340
Stage 2 Fight Qi Skills? How did you get in then?
167
00:17:21,900 --> 00:17:25,950
Was it really like what you were shouting about earlier, that your family has connections?
168
00:17:25,950 --> 00:17:29,140
I... I was just trying to scare them back then.
169
00:17:30,560 --> 00:17:33,920
But I do know all about medicinal formulas. There's no formula that I don't know about.
170
00:17:33,920 --> 00:17:36,920
Hence, I was a special recruit.
171
00:17:38,550 --> 00:17:42,690
But the academy will choose the best Fight Practitioners.
172
00:17:42,690 --> 00:17:46,410
Every batch, they would eliminate 2/3 of the first years.
173
00:17:46,420 --> 00:17:48,700
In the best school,
174
00:17:48,700 --> 00:17:52,840
of course, only the best Fight Practitioners can get in.
175
00:17:52,840 --> 00:17:54,930
What do you mean by that?
176
00:17:56,760 --> 00:17:58,690
Who are you?
177
00:18:02,810 --> 00:18:07,450
My parents once joined the expedition of the Great War with the Soul Hall.
178
00:18:09,510 --> 00:18:11,690
All of them went but none returned.
179
00:18:13,270 --> 00:18:15,430
Since I was little, I followed my uncle
180
00:18:15,460 --> 00:18:18,030
and grew up in a mercenary group within the Magical Beast Mountain Range.
181
00:18:18,920 --> 00:18:21,110
I've been a magical beast hunter for seven years.
182
00:18:21,850 --> 00:18:24,250
Only this year did I gain admittance into the academy.
183
00:18:24,250 --> 00:18:28,020
What's the use of being loyal and brave? Won't we still get bullied by these seniors?
184
00:18:28,020 --> 00:18:30,820
Other than stealing our energy talismans and spending them,
185
00:18:30,820 --> 00:18:34,190
they don't really care if we can survive it.
186
00:18:34,190 --> 00:18:35,760
Everyone, don't despair.
187
00:18:35,760 --> 00:18:38,030
We will all be Fight Practitioners in the future.
188
00:18:38,030 --> 00:18:42,020
We're just starting. What's the use of abandoning ourselves to despair?
189
00:18:42,540 --> 00:18:44,030
What Xun Er said is right.
190
00:18:44,030 --> 00:18:47,170
We mustn't resign ourselves to adversity.
191
00:18:47,860 --> 00:18:50,260
Who said that first years must lose to the seniors?
192
00:18:50,260 --> 00:18:52,060
Anyway, when you encounter a stronger opponent,
193
00:18:52,060 --> 00:18:55,300
I have never seen a Fight Practitioner who would just sit by and wait for death.
194
00:18:58,500 --> 00:19:01,300
Since the academy was built, I have never heard
195
00:19:01,300 --> 00:19:03,240
of any first years defeating the seniors.
196
00:19:03,240 --> 00:19:06,050
That was the past, not the present.
197
00:19:06,050 --> 00:19:08,170
It wasn't easy for us to get to where we are now.
198
00:19:08,170 --> 00:19:12,130
Now, either we go home dejected, or...
199
00:19:12,130 --> 00:19:14,040
let's give it all we've got!
200
00:19:15,980 --> 00:19:20,670
Let's give it all we've got!
201
00:19:21,160 --> 00:19:24,400
What if we fail? Isn't that just suffering in vain?
202
00:19:25,580 --> 00:19:28,360
There are so many of us. I'm sure we can come up with something.
203
00:19:28,360 --> 00:19:31,920
How's this? Let's all share what our special skills are.
204
00:19:31,920 --> 00:19:35,270
I know how to surround magical beasts and create traps.
205
00:19:35,270 --> 00:19:36,800
I'm able to scout for information.
206
00:19:36,800 --> 00:19:40,560
Scout information? Where are you from?
207
00:19:40,560 --> 00:19:44,890
I... am an orphan. Born from Heaven and raised by the Earth.
208
00:19:44,900 --> 00:19:46,670
Let's not talk about others. What about you?
209
00:19:46,670 --> 00:19:48,380
Me?
210
00:19:48,380 --> 00:19:51,110
I know a lot about medicinal herbs. Will that help?
211
00:19:51,110 --> 00:19:55,370
Of course. You'll be our medic and be in charge of taking care of the wounded students.
212
00:19:55,370 --> 00:19:57,060
Good.
213
00:19:57,060 --> 00:19:58,810
When you hunted all those magical beasts,
214
00:19:58,820 --> 00:20:01,800
the magical beasts usually had levels higher than humans, but you were always successful.
215
00:20:01,800 --> 00:20:03,670
What method did you use?
216
00:20:04,760 --> 00:20:08,630
Know yourself and know your enemy. Find the target's location and weakness.
217
00:20:08,630 --> 00:20:11,620
Right, you've been in this forest many times.
218
00:20:11,620 --> 00:20:14,720
Do you remember the location of those seniors?
219
00:20:20,020 --> 00:20:23,450
And you still say you don't have much to contribute? You're the most useful out of all us!
220
00:20:24,930 --> 00:20:28,090
The first pass is being guarded by Bai Cheng's group.
221
00:20:28,090 --> 00:20:30,260
They will hide in the deep parts to surround you.
222
00:20:30,260 --> 00:20:32,870
Most are unable to get pass this stage.
223
00:20:32,870 --> 00:20:36,010
Upon entering the forest, you'll be ambushed.
224
00:20:41,650 --> 00:20:43,840
Here, the second batch of seniors guarding are
225
00:20:43,840 --> 00:20:45,810
with Black Evil Lei Xiong and White Evil Ye Xun.
226
00:20:45,840 --> 00:20:48,660
They rank fifth among the top fighters of Jia Nan Academy.
227
00:20:48,680 --> 00:20:52,110
Both of them have completed the cultivation to Fight Grand Master.
228
00:20:52,110 --> 00:20:54,560
If you luckily pass through this stage,
229
00:20:54,560 --> 00:20:58,190
getting past the third obstacle is a hopeless case.
230
00:21:00,410 --> 00:21:02,880
The third obstacle is Bai Shan (White Mountain).
231
00:21:02,880 --> 00:21:05,610
No one knows what his strength is.
232
00:21:05,610 --> 00:21:08,900
The first years that were eliminated at this stage either suffered broken hands or feet,
233
00:21:08,900 --> 00:21:12,490
or were so scared that they never wanted to be Fight Practitioners again.
234
00:21:51,960 --> 00:21:54,800
Come over here. Take a look, everyone.
235
00:21:54,800 --> 00:21:57,710
This is the grape juice that my auntie personally made.
236
00:21:57,710 --> 00:22:02,550
Let me tell you that inside this, she added Green Spiritual Herbs and Snake Saliva Fruit.
237
00:22:02,550 --> 00:22:06,630
After drinking this, your Fight Qi will increase.
238
00:22:06,630 --> 00:22:09,150
This is a very rare find.
239
00:22:09,150 --> 00:22:13,040
More importantly, you can only find this in the Magical Beast Mountain Range.
240
00:22:13,040 --> 00:22:14,660
We won't leave anything today. Let's drink it all!
241
00:22:14,660 --> 00:22:17,200
Good! Good!
242
00:22:46,030 --> 00:22:47,550
Up!
243
00:22:59,780 --> 00:23:01,170
-Let us down!
- Let us down!
244
00:23:01,170 --> 00:23:02,770
This gang of scoundrels!
245
00:23:02,770 --> 00:23:04,300
Pieces of trash! What are you looking at?
246
00:23:04,300 --> 00:23:07,760
- Let-Let us down!
- Aren't you the amazing ones?
247
00:23:07,760 --> 00:23:09,410
We are talking to you!
248
00:23:11,250 --> 00:23:13,300
- Brats!
- Brats!
249
00:23:13,300 --> 00:23:15,090
I'm going to kill you!
250
00:23:15,090 --> 00:23:18,800
Senior Brother, no matter how old you are, you are still a student.
251
00:23:18,800 --> 00:23:21,000
No vulgarity.
252
00:23:24,070 --> 00:23:28,390
- What are you doing?
- What are we doing? You took my roast rabbit away.
253
00:23:28,390 --> 00:23:29,960
You need to pay for it.
254
00:23:30,720 --> 00:23:33,580
Let me warn you. You should know your place.
255
00:23:33,580 --> 00:23:35,380
Wasn't it just a lousy rabbit?
256
00:23:35,380 --> 00:23:37,890
Let me down. I will catch eighty or a hundred of those for you.
257
00:23:37,890 --> 00:23:41,660
That's not needed. When we were hunting in the Magical Beast Mountain Range,
258
00:23:41,660 --> 00:23:46,070
we'd kill some hunters and roast them for our meal when we were out of food supplies.
259
00:23:46,070 --> 00:23:49,170
Let me tell you, he really is from the Cannibal Clan.
260
00:23:49,170 --> 00:23:52,590
He just caught an old man and ate his arm raw.
261
00:23:52,590 --> 00:23:56,490
It was so bloody that I could hardly watch it.
262
00:23:58,780 --> 00:24:01,540
No, Brother! People will die!
263
00:24:01,540 --> 00:24:05,090
Let's negotiate, Brother. I feel like my hair is burning.
264
00:24:05,090 --> 00:24:07,110
Bai Cheng took all the rabbits on his own.
265
00:24:07,110 --> 00:24:10,780
- Darn you.
- He did it alone. Just roast him only.
266
00:24:10,780 --> 00:24:14,800
Traitor! You are disloyal. Someone can die over this!
267
00:24:14,800 --> 00:24:18,520
Then are you going to pay back Lin Xiuya's rabbits?
268
00:24:18,520 --> 00:24:20,930
Release them.
269
00:24:20,930 --> 00:24:24,220
Take off all their clothes. Don't leave any clothes behind.
270
00:24:28,340 --> 00:24:29,350
What are you doing?
271
00:24:29,350 --> 00:24:33,260
Xun'er, why don't you go away for a bit.
272
00:24:33,260 --> 00:24:36,700
It's not something for a girl to see.
273
00:24:36,700 --> 00:24:40,330
- All right.
- Let go!
274
00:24:40,330 --> 00:24:42,300
What are you doing?
275
00:24:47,390 --> 00:24:49,040
Hey!
276
00:24:49,940 --> 00:24:53,000
Don't undress me.
277
00:24:53,000 --> 00:24:56,100
- Don't undress me!
- Quick... Take it off.
278
00:24:56,100 --> 00:24:57,860
Do your best!
279
00:24:57,860 --> 00:24:59,330
Where did you hide the energy talismans?
280
00:24:59,330 --> 00:25:00,980
Thinking of leaving?
281
00:25:20,410 --> 00:25:23,600
What are you laughing at? Just let us go.
282
00:25:23,600 --> 00:25:25,150
Aren't you feeling great?
283
00:25:25,150 --> 00:25:28,340
Those brats are really sly.
284
00:25:28,340 --> 00:25:32,520
"Been catching eagles your whole life, but you let an eagle slip away within a blink of an eye." [T/N: Everyone makes mistakes, even the best among us.]
285
00:25:32,520 --> 00:25:35,300
And you let the first years snatch away the energy talismans.
286
00:25:36,660 --> 00:25:38,660
Capture them later
287
00:25:38,660 --> 00:25:42,630
and strip them bare. Then, take back the energy talismans and distribute them equally.
288
00:25:42,630 --> 00:25:45,570
- Did you hear that?
- What does it have anything to do with you?
289
00:25:45,570 --> 00:25:49,000
Your share will go to us as fees for sealing our lips about this.
290
00:25:49,000 --> 00:25:51,180
No, Big Brother... This...
291
00:25:51,180 --> 00:25:52,520
Let them down.
292
00:25:52,520 --> 00:25:55,410
Quick, quick!
293
00:25:59,610 --> 00:26:02,880
Stop laughing. Give me something to wear.
294
00:26:02,880 --> 00:26:06,130
- I don't have anything...
- Give me something to wear.
295
00:26:06,130 --> 00:26:09,350
Stop laughing already.
296
00:26:09,350 --> 00:26:12,010
Big Brother, do you have any extra clothes?
297
00:26:12,990 --> 00:26:14,740
- Find him some clothes.
- Did you hear that? Hurry.
298
00:26:14,740 --> 00:26:16,240
Hurry.
299
00:26:29,350 --> 00:26:32,720
Everyone, look what I found!
300
00:26:34,150 --> 00:26:37,540
These mushrooms are hard to find in the marketplace.
301
00:26:37,540 --> 00:26:41,020
And no one picks them in the woods.
302
00:26:41,020 --> 00:26:44,840
These morchella mushrooms along with a fish
303
00:26:44,840 --> 00:26:47,680
and then densely stewed in a pot.
304
00:26:47,680 --> 00:26:51,250
Savory. Savory.
305
00:26:54,580 --> 00:26:58,440
That's enough. Once that pot of yours lets out any smoke,
306
00:26:58,440 --> 00:27:00,640
the Black White Evil Duo will come and pursue us.
307
00:27:00,640 --> 00:27:04,980
I think none of us will have a chance to drink the soup.
308
00:27:06,080 --> 00:27:08,180
Let me tell you. There is no need to worry.
309
00:27:08,180 --> 00:27:10,360
If the Black White Evil Duo dare to show up,
310
00:27:10,360 --> 00:27:13,110
we will make them look for their teeth on the ground.
311
00:27:13,110 --> 00:27:16,920
See this tree? We will beat them, undress them, and tie them to this tree.
312
00:27:16,920 --> 00:27:18,480
They will then watch us drink our soup.
313
00:27:18,480 --> 00:27:21,550
Once we are done drinking our soup, we will feed them our piss,
314
00:27:21,550 --> 00:27:24,120
take their energy talismans and return to the academy. How about that?
315
00:27:24,120 --> 00:27:25,990
- Great!
- Sounds good!
316
00:27:25,990 --> 00:27:29,690
Brother Xiao Yan, I never imagined you would have so many trivial thoughts.
317
00:27:29,690 --> 00:27:32,020
Hu Jia, let's go catch some fishes.
318
00:27:32,020 --> 00:27:33,590
Let's go.
319
00:27:33,590 --> 00:27:35,970
- Catch a big one!
- Sure.
320
00:27:35,970 --> 00:27:40,070
Brother Ye. Brother Lei. Did you hear what those brats said?
321
00:27:40,070 --> 00:27:41,860
I don't care what they say about me.
322
00:27:41,860 --> 00:27:44,530
But I can't tolerate them insulting you two.
323
00:27:44,530 --> 00:27:47,340
He makes me so angry I feel faint.
324
00:27:47,340 --> 00:27:49,240
Then you go fight them.
325
00:27:49,240 --> 00:27:52,370
No... I will follow your orders, of course.
326
00:27:52,370 --> 00:27:55,180
The fish is here!
327
00:27:55,180 --> 00:27:57,950
We've been waiting for so long.
328
00:27:57,950 --> 00:28:01,030
- The soup is ready.
- Come, take this.
329
00:28:01,030 --> 00:28:02,450
What do you think?
330
00:28:02,450 --> 00:28:04,990
I don't think it'll be so easy.
331
00:28:04,990 --> 00:28:08,460
It's so bold of them to cook in the forest.
332
00:28:08,460 --> 00:28:10,650
It looks like they are trying to lure us out.
333
00:28:10,650 --> 00:28:12,740
The one named Xiao Yan is too sly.
334
00:28:12,740 --> 00:28:14,700
We need to know clearly what's going on before going in.
335
00:28:14,700 --> 00:28:16,050
Of course.
336
00:28:16,050 --> 00:28:17,250
You will do the cooking from now on.
337
00:28:17,250 --> 00:28:18,870
No problem!
338
00:28:20,370 --> 00:28:23,110
The few of you, move to their rear.
339
00:28:23,110 --> 00:28:26,260
Once we attack, no one should be spared.
340
00:28:34,590 --> 00:28:36,630
It smells so good!
341
00:28:36,630 --> 00:28:40,210
- Let me taste it first...
- Let me taste it, too.
342
00:28:41,710 --> 00:28:44,150
- How is it?
- Good soup! Very tasty.
343
00:28:44,150 --> 00:28:46,340
Xun'er, do you want to have a taste of it?
344
00:28:49,870 --> 00:28:53,750
Leader, if we don't attack now, the soup will be all gone.
345
00:28:53,750 --> 00:28:55,980
Shut up. Move aside.
346
00:28:55,980 --> 00:28:57,940
- Come. I'll scoop a bowl for you.
- Let me...
347
00:28:57,940 --> 00:28:59,460
Delicious.
348
00:29:03,300 --> 00:29:07,600
There is a total of 500 energy talismans. I'll take 300. Divide the remaining 200 among yourselves.
349
00:29:07,600 --> 00:29:10,330
Why should you alone get so much?
350
00:29:10,330 --> 00:29:12,870
Why? If not for me,
351
00:29:12,870 --> 00:29:14,570
you would all have pissed in your pants out of fear.
352
00:29:14,570 --> 00:29:18,160
All these energy talismans would have been stolen for sure.
353
00:29:19,050 --> 00:29:22,220
It was your idea, but everyone did their part.
354
00:29:22,220 --> 00:29:25,070
Xun'er, why are you being so silly?
355
00:29:25,070 --> 00:29:27,640
If I get more, you won't lose out either.
356
00:29:27,640 --> 00:29:31,120
This isn't fair. Everyone should get an equal share.
357
00:29:31,120 --> 00:29:33,750
- How is this unfair?
- Hey, that's enough.
358
00:29:33,750 --> 00:29:37,060
How about this? Xiao Yan gets a share of 200.
359
00:29:38,260 --> 00:29:39,560
- How can it be like that?
- Soft-boned (Unethical).
- Indeed.
360
00:29:39,560 --> 00:29:43,490
- Bring it out!
- Hey! What are you doing? Even drawing out your knife, are you?
361
00:29:43,490 --> 00:29:45,430
Let me tell you. If not for me,
362
00:29:45,430 --> 00:29:47,200
all of you would not have any energy talismans.
363
00:29:47,200 --> 00:29:51,010
Now that there are some, you are being picky. Right?
364
00:29:52,710 --> 00:29:55,590
Reckless people.
365
00:29:55,590 --> 00:29:57,650
We really overestimated them.
366
00:29:57,650 --> 00:29:59,650
500 energy talismans.
367
00:29:59,650 --> 00:30:01,560
The two of us have hit a small bonanza.
368
00:30:01,560 --> 00:30:06,250
- Right. Each of us gets 200. Divide the remaining 100 among the rest.
- And me?
369
00:30:06,250 --> 00:30:09,300
In regards to Bai Cheng, no need to give him any.
370
00:30:09,300 --> 00:30:12,580
No, my two leaders. That's too careless, right?.
371
00:30:12,580 --> 00:30:14,170
I was even tortured into such a state.
372
00:30:14,170 --> 00:30:16,700
At least give me some compensation.
373
00:30:17,420 --> 00:30:18,710
Big Brother.
374
00:30:18,710 --> 00:30:20,750
But there are many of us.
375
00:30:20,750 --> 00:30:22,820
After we have distributed them, how much is left?
376
00:30:22,820 --> 00:30:24,560
What are all you up to? Thinking of snatching them, right?
377
00:30:24,560 --> 00:30:27,230
You've forgotten how I saved you all?
378
00:30:27,230 --> 00:30:29,610
Brother Xiao Yan, there are so many of them and there's just one of you.
379
00:30:29,610 --> 00:30:32,350
We're at a disadvantage. Maybe you ought to think about this again.
380
00:30:32,350 --> 00:30:35,380
Stop talking nonsense. Quickly divide it equally.
381
00:30:35,380 --> 00:30:38,860
Xiao Yan, can you fight all alone and defeat so many of us?
382
00:30:38,860 --> 00:30:41,810
I can't fight and defeat? Do you believe that I'll dump these into this fire right now?
383
00:30:41,810 --> 00:30:43,610
- All of us won't get any! Don't come near me!
- What are you doing?
384
00:30:43,610 --> 00:30:46,600
Back away! Keep backing away or I'll throw them in!
385
00:30:46,600 --> 00:30:50,220
- Don't do anything rash!
- Back up...
- Xiao Yan, you idiot!
386
00:30:50,220 --> 00:30:53,290
- Try throwing them in.
- Do you believe that I'll throw them in now? I'm really throwing!
387
00:30:53,290 --> 00:30:56,350
- Just try to move and I'll kill you!
- I'm really throwing!
388
00:30:56,350 --> 00:30:59,240
I'm really throwing! I'll throw--
389
00:31:05,110 --> 00:31:07,370
That soup isn't bad. Be my chef from now on.
390
00:31:07,370 --> 00:31:09,550
Our money.
391
00:31:22,260 --> 00:31:24,900
Bai Cheng, come over and hit him.
392
00:31:24,900 --> 00:31:26,480
Sure.
393
00:31:33,870 --> 00:31:35,750
What are you laughing at?
394
00:31:39,880 --> 00:31:42,010
You must be Xiao Yan.
395
00:31:42,010 --> 00:31:45,700
Senior Brother Hei, you've gotten what you wanted. How about letting us go?
396
00:31:45,700 --> 00:31:50,440
Let's be friends. High like the mountain and long like the river (be noble and far-reaching). If it's fated, we'll joyfully meet again.
397
00:31:50,440 --> 00:31:54,330
You brat, still trying to smooth talk me.
398
00:31:54,780 --> 00:31:59,160
Who was the one who said that this tree stump was prepared for us?
399
00:31:59,750 --> 00:32:03,740
And would even tie us to it, making us watch all you drink your fish soup?
400
00:32:06,310 --> 00:32:07,830
Who said it?
401
00:32:08,620 --> 00:32:12,200
It wasn't me. It really wasn't me.
402
00:32:12,200 --> 00:32:14,850
Senior, he was the one who said it.
403
00:32:14,850 --> 00:32:17,020
We can give you all our energy talismans.
404
00:32:17,020 --> 00:32:19,230
But you must teach that scoundrel a lesson on our behalf!
405
00:32:19,230 --> 00:32:21,360
Help us vent our anger!
406
00:32:21,360 --> 00:32:22,740
Quiet!
407
00:32:22,740 --> 00:32:24,640
Watch them well.
408
00:32:24,640 --> 00:32:26,380
This soup looks good.
409
00:32:26,380 --> 00:32:29,580
Drinking this soup will make my day.
410
00:32:31,660 --> 00:32:33,790
This soup smells delicious.
411
00:32:40,780 --> 00:32:44,640
Still laughing? Tell me, where did you put my clothes?
412
00:32:54,380 --> 00:32:57,070
They won't even call me to have some of that fish soup.
413
00:32:57,070 --> 00:32:59,920
I don't get a share in the distribution of the energy talismans either.
414
00:32:59,920 --> 00:33:01,730
What Black White Evil Duo are they?
415
00:33:01,730 --> 00:33:04,900
Pshaw! They are Black White Scoundrels!
416
00:33:05,550 --> 00:33:08,290
Later, I'll go steal some by myself.
417
00:33:16,030 --> 00:33:17,820
Delicious.
418
00:33:17,820 --> 00:33:20,220
Give me some.
419
00:33:21,250 --> 00:33:25,780
Wait for me! Give me some. Give me some.
420
00:33:25,780 --> 00:33:28,940
Brother, give me some of yours.
421
00:33:28,940 --> 00:33:31,420
Brother Ye, give me some.
422
00:33:31,420 --> 00:33:33,890
Brother, leave some for me.
423
00:33:34,800 --> 00:33:36,260
Oh no!
424
00:33:36,260 --> 00:33:38,730
You... This...
425
00:33:42,080 --> 00:33:45,320
What is wrong? Brother...
426
00:33:45,320 --> 00:33:47,550
No. What did you all do?
427
00:33:51,750 --> 00:33:54,130
You all even resorted to poisoning?!
428
00:33:59,410 --> 00:34:02,830
Don't... Don't undress me. I just put them on.
429
00:34:07,960 --> 00:34:10,340
Two hundred. Xun'er!
430
00:34:14,650 --> 00:34:16,170
Awake?
431
00:34:17,370 --> 00:34:20,560
- You plotted against me.
- Plotted against you?
432
00:34:20,560 --> 00:34:23,050
The 1000 energy talismans in their hands
433
00:34:23,050 --> 00:34:24,920
were all found on the two of you.
434
00:34:24,920 --> 00:34:27,680
Tell me. How many students did you thieve?
435
00:34:27,680 --> 00:34:30,780
We're going easy on you as it is.
436
00:34:32,640 --> 00:34:36,130
Xiao Yan, just wait for me. Don't hide.
437
00:34:36,130 --> 00:34:38,200
I absolutely will not hide.
438
00:34:40,060 --> 00:34:42,730
Since you came looking for us, you have to remember clearly
439
00:34:42,730 --> 00:34:44,380
and not be mistaken.
440
00:34:44,380 --> 00:34:46,410
This is Hao Tian, a medicine smelt genius.
441
00:34:46,410 --> 00:34:49,440
His poisoning and detoxification skills are extraordinary.
442
00:34:49,440 --> 00:34:52,440
This is Lin Xiuya, number one in masterly martial arts skills.
443
00:34:52,440 --> 00:34:54,330
He has hunted more magical beasts
444
00:34:54,330 --> 00:34:56,340
than the amount of hair on your head.
445
00:34:56,340 --> 00:34:58,430
That person is Hu Jia, with the worst temper.
446
00:34:58,430 --> 00:35:00,470
No one dares to provoke him.
447
00:35:02,270 --> 00:35:05,790
I'm Xiao Yan. Nothing special about me.
448
00:35:05,790 --> 00:35:09,280
Just that I'm a little smarter than the two of you.
449
00:35:10,050 --> 00:35:11,900
Brother Xiao Yan, what about me?
450
00:35:13,200 --> 00:35:16,900
This is my little sister, Xun'er. She's the best girl in the world.
451
00:35:16,900 --> 00:35:19,090
If any of you ever bullies her,
452
00:35:19,090 --> 00:35:21,680
I'll definitely skin all of you.
453
00:35:21,680 --> 00:35:24,400
Xiao Yan, is not your mother just--
454
00:35:27,240 --> 00:35:31,450
Everyone, the hatred between them and me is set.
455
00:35:31,450 --> 00:35:34,010
Now, when they talk, they also insult my parents.
456
00:35:34,010 --> 00:35:38,600
It'll bother me if I don't punish them now.
457
00:35:38,600 --> 00:35:40,250
What did you say a moment ago?
458
00:35:40,250 --> 00:35:44,290
After drinking the soup, what should be done? Do you remember?
459
00:35:44,290 --> 00:35:46,820
What are you planning to do?
460
00:35:47,350 --> 00:35:49,380
- Stop joking!
- Brother Xiao Yan.
461
00:35:49,380 --> 00:35:52,520
- Don't take it too far...
- It'll be fine.
462
00:35:52,520 --> 00:35:55,450
Are you really doing it? Don't...
463
00:35:55,450 --> 00:35:59,260
Brother... Brother Xiao... Warrior Xiao... Don't joke around!
464
00:36:00,320 --> 00:36:03,180
- Brother Xiao. You really...
- Brother Xiao. Noble Warrior Xiao.
465
00:36:03,180 --> 00:36:05,310
Why are you just sitting there? Help me beg for mercy!
466
00:36:05,310 --> 00:36:08,530
Noble Warrior Xiao, we're also reputable people inside the school.
467
00:36:08,530 --> 00:36:11,490
If you do that, we might as well kill ourselves.
468
00:36:11,490 --> 00:36:15,800
Right. Don't worry. In the future, if anyone mocks you at the academy,
469
00:36:15,800 --> 00:36:19,230
- we will support you.
- That's useless.
470
00:36:19,230 --> 00:36:21,510
- From now on, we're your sidekicks.
- Your errand boys.
471
00:36:21,510 --> 00:36:24,190
- Little labor force.
- Little flea.
472
00:36:33,260 --> 00:36:35,180
More. More.
473
00:36:41,450 --> 00:36:44,670
Today is a beautiful and bright day.
474
00:36:44,670 --> 00:36:47,880
Jia Nan Academy begins its General Assembly.
475
00:36:47,880 --> 00:36:51,280
This is to welcome the first years.
476
00:36:51,280 --> 00:36:54,130
It is also Jia Nan Academy's fifth...
477
00:36:55,220 --> 00:36:58,430
F-Fifth...
478
00:36:58,430 --> 00:37:00,010
Good.
479
00:37:02,050 --> 00:37:05,730
F-Fifty-fifth General Assembly for first years.
480
00:37:05,730 --> 00:37:07,830
Royal Father ordered me to give his sincere regards
481
00:37:07,830 --> 00:37:12,400
to all the teachers h-here.
482
00:37:12,400 --> 00:37:15,520
Jia Nan Academy's long history
483
00:37:15,520 --> 00:37:17,190
has cultivated
484
00:37:19,050 --> 00:37:25,230
c-c-count...
485
00:37:25,230 --> 00:37:28,400
- Good.
- Good.
486
00:37:28,400 --> 00:37:29,910
Who wrote this speech?
487
00:37:29,910 --> 00:37:34,270
I don't know. When this Crown Prince Ye Lan mentions the word "wu," he stutters.
488
00:37:36,660 --> 00:37:40,070
...c-countless talents.
489
00:37:40,070 --> 00:37:43,490
During the confrontational battle with the Soul Hall,
490
00:37:43,490 --> 00:37:49,160
continuously injecting fresh...
491
00:37:51,290 --> 00:37:53,560
blood...
492
00:37:53,560 --> 00:37:57,530
This...
493
00:37:57,530 --> 00:38:00,360
This... What is this?
494
00:38:08,800 --> 00:38:11,220
Good speech. Give him a round of applause.
495
00:38:55,890 --> 00:39:00,220
Excuse me, Senior. May I ask, from here to the academy,
496
00:39:00,220 --> 00:39:02,050
how far is it?
497
00:39:04,780 --> 00:39:07,230
It's not that far.
498
00:39:07,230 --> 00:39:12,950
But even if no one gives you directions, I'm afraid you won't get there today.
499
00:39:12,950 --> 00:39:15,520
- Why not?
- There are too many energy talismans on you.
500
00:39:15,520 --> 00:39:17,630
Hand them over.
501
00:39:17,630 --> 00:39:19,460
I can then consider letting you go home.
502
00:39:19,460 --> 00:39:23,330
If not, I'll break your legs today so you'll have to stay here.
503
00:39:23,330 --> 00:39:26,760
Senior, may I ask how we should address you?
504
00:39:26,760 --> 00:39:28,970
I am Bai Shan.
505
00:39:34,070 --> 00:39:35,790
Take one fist from me!
506
00:39:48,060 --> 00:39:51,490
Xiuya! Lin Xiuya!
507
00:39:57,950 --> 00:40:00,710
Eight Extreme Collapse!
508
00:40:18,290 --> 00:40:20,150
Brother Xiao Yan.
509
00:40:21,540 --> 00:40:23,420
Interesting.
510
00:40:26,240 --> 00:40:29,380
No wonder Black White Evil Duo were defeated.
511
00:40:30,830 --> 00:40:32,240
Come at me again.
512
00:40:33,310 --> 00:40:35,430
Move aside.
513
00:40:35,430 --> 00:40:37,280
Eight Extreme—
514
00:40:49,500 --> 00:40:51,210
Run!
515
00:41:12,970 --> 00:41:16,490
Where are the energy talismans? Hand them over.
516
00:41:20,550 --> 00:41:22,180
What are you doing?
517
00:41:25,100 --> 00:41:28,480
Medicine Elder!
518
00:41:29,810 --> 00:41:31,560
Medicine Elder!
519
00:41:35,870 --> 00:41:39,400
Medicine Elder. Medicine Elder!
520
00:41:41,970 --> 00:41:48,080
Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com
521
00:41:52,130 --> 00:41:54,870
♫ If you want change, battle it out with no fear of chaos ♫
522
00:41:54,870 --> 00:41:57,620
♫ The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state ♫
523
00:41:57,620 --> 00:42:00,530
♫ Constant hatred and bitter attachment become evident ♫
524
00:42:00,530 --> 00:42:03,230
♫ In this lifetime, you will see your feat such as has been tempered with fire ♫
525
00:42:03,230 --> 00:42:06,100
♫ Confide in me your aspiration, that constant dream in your heart that’s difficult to fulfill ♫
526
00:42:06,100 --> 00:42:08,810
♫ To fulfill my promise, I conceal an arrow inside my gold-threaded sleeve ♫
527
00:42:08,810 --> 00:42:11,550
♫ Being mesmerized for a moment by the purgatory and the lava ♫
528
00:42:11,550 --> 00:42:15,290
♫ Jumping in with a leap with neither grace nor resentment ♫
529
00:42:15,290 --> 00:42:17,620
♫ Proud and aloof, holding a heavy sword in one hand ♫
530
00:42:17,620 --> 00:42:20,270
♫ Young but bothered by undiminishing worries ♫
531
00:42:20,270 --> 00:42:25,860
♫ Worries adding on to worries, the mountain calls and the sea roars ♫
532
00:42:25,860 --> 00:42:28,780
♫ Rushing headlong even if heaven is narrow and earth is small ♫
533
00:42:28,780 --> 00:42:31,560
♫ Chaos in fighting the evil and foreign forces ♫
534
00:42:31,560 --> 00:42:37,070
♫ Disturbances that no one can escape from ♫
535
00:42:38,020 --> 00:42:41,430
♫ Disadvantaged but don’t belittle or take advantage ♫
[The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state]
536
00:42:41,430 --> 00:42:44,040
♫ of the young ♫
[Look at this smart and graceful youth with constant hatred and bitter attachment Oh Ho]
537
00:42:44,040 --> 00:42:46,870
♫ Heroes never ask for names ♫
[What excuses are you looking for? Bravery like a dragon’s heart and courage like a tiger’s gall, they are in my hands]
538
00:42:46,870 --> 00:42:49,250
♫ or titles ♫[Showcasing to all, the bravery of this youth whose every punch squashes]
539
00:42:49,250 --> 00:42:52,660
♫ On the board of notables ♫
[To achieve my aspiration that’s within view from near or far, the superb martial arts skills]
540
00:42:52,660 --> 00:42:55,170
♫ I’ll showcase my martial arts skills ♫
[The fire beacon before the dawn of the battle is a blazing flame of fire with lava]
541
00:42:55,170 --> 00:42:57,960
♫ It’s opportune to take advantage of youth ♫
[To fulfill my promise, holding a heavy sword in my hand, leaping forward for the showdown]
542
00:42:57,960 --> 00:43:01,710
♫ and become famous sooner ♫
[Jumping in with a leap for a record that will go round and round]
543
00:43:14,030 --> 00:43:16,200
♫ Proud and aloof, holding a heavy sword in one hand ♫
544
00:43:16,200 --> 00:43:18,950
♫ Young but bothered by undiminishing worries ♫
545
00:43:18,950 --> 00:43:24,540
♫ Worries adding on to worries, the mountain calls and the sea roars ♫
546
00:43:24,540 --> 00:43:27,390
♫ Rushing headlong even if heaven is narrow and earth is small ♫
547
00:43:27,390 --> 00:43:30,080
♫ Chaos in fighting the evil and foreign forces ♫
548
00:43:30,080 --> 00:43:35,740
♫ Disturbances that no one can escape from ♫
549
00:43:37,080 --> 00:43:39,980
♫ Disadvantaged but don’t belittle or take advantage ♫
[The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state]
550
00:43:39,980 --> 00:43:42,680
♫ of the young ♫
[Look at this smart and graceful youth with constant hatred and bitter attachment Oh Ho]
551
00:43:42,680 --> 00:43:45,540
♫ Heroes never ask for names ♫
[What excuses are you looking for? Bravery like a dragon’s heart and courage like a tiger’s gall, they are in my hands]
552
00:43:45,540 --> 00:43:48,260
♫ or titles ♫[Showcasing to all, the bravery of this youth whose every punch squashes]
553
00:43:48,260 --> 00:43:51,180
♫ On the board of notables ♫
[To achieve my aspiration that’s within view from near or far, the superb martial arts skills]
554
00:43:51,180 --> 00:43:53,760
♫ I’ll showcase my martial arts skills ♫
[The fire beacon before the dawn of the battle is a blazing flame of fire with lava]
555
00:43:53,760 --> 00:43:56,610
♫ It’s opportune to take advantage of youth ♫
[To fulfill my promise, holding a heavy sword in my hand, leaping forward for the showdown]
556
00:43:56,610 --> 00:44:00,120
♫ and become famous sooner ♫
[Jumping in with a leap for a record that will go round and round]
46337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.