Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:17,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:01:12,926 --> 00:01:14,030
Recording!
3
00:01:20,267 --> 00:01:22,440
Don't look at me, this was your idea.
4
00:01:24,871 --> 00:01:26,851
Today is January the seventh.
5
00:01:26,851 --> 00:01:29,317
This is my first diary entry.
6
00:01:29,317 --> 00:01:32,788
This is a video-book,
and everything I write down here...
7
00:01:32,788 --> 00:01:36,554
I'm going to record on this video
so my memory will live forever.
8
00:01:38,418 --> 00:01:39,954
What you do that for!!!
9
00:01:40,320 --> 00:01:41,424
Go and fix it.
10
00:01:41,424 --> 00:01:43,193
Me?! You go and fix it.
11
00:01:43,193 --> 00:01:46,065
Actually, the idea
for the video book wasn't mine,
12
00:01:46,065 --> 00:01:47,638
it was Mrs Willis...
13
00:01:47,638 --> 00:01:50,970
though everything really began
a long time before that...
14
00:01:50,970 --> 00:01:52,907
the afternoon I came home.
15
00:02:02,476 --> 00:02:04,114
Five facts about me.
16
00:02:04,114 --> 00:02:08,056
One, my name's Sam;
two, I'm twelve years old;
17
00:02:08,056 --> 00:02:11,492
three, I collect stories
and fantastic facts;
18
00:02:11,492 --> 00:02:13,689
four, I have leukemia.
19
00:02:13,689 --> 00:02:17,393
And five: by the time you see this,
I'll probably be dead.
20
00:02:53,994 --> 00:02:54,904
Sam
21
00:02:54,904 --> 00:02:56,871
It's your new room.
22
00:03:14,714 --> 00:03:16,887
So you don't have
to climb the stairs...
23
00:03:23,223 --> 00:03:25,601
This diary is a collection
of stories, images,
24
00:03:25,601 --> 00:03:29,263
questions and facts...
and it's also my story.
25
00:03:29,263 --> 00:03:30,272
Good.
26
00:03:30,272 --> 00:03:33,037
As for the way I look;
Mohave hair.
27
00:03:33,633 --> 00:03:36,739
Last year it all fell out
because of the medicine I was taking,
28
00:03:36,739 --> 00:03:38,213
but it's grown back.
29
00:03:38,213 --> 00:03:40,750
It's brown...light brown.
30
00:03:40,750 --> 00:03:42,683
I've got green eyes.
31
00:03:42,683 --> 00:03:44,846
I've got tons of bruises.
32
00:03:45,312 --> 00:03:47,690
It's not my fault,
it's what happens
33
00:03:47,690 --> 00:03:49,384
when you get leukemia.
34
00:03:49,384 --> 00:03:51,189
Oh!, I forgot.
35
00:03:51,189 --> 00:03:55,562
I have a birth mark the shape
of a four-leaf clover on my knee,
36
00:03:59,993 --> 00:04:03,270
but it doesn't grant any wishes.
37
00:04:05,966 --> 00:04:08,207
What's the point of being ill
if I have to study?
38
00:04:08,207 --> 00:04:11,282
It's our first day, Felix.
39
00:04:11,805 --> 00:04:13,682
And it could be our last.
40
00:04:16,676 --> 00:04:17,654
So?
41
00:04:17,654 --> 00:04:20,917
Doesn't it say anything
to you at all?
42
00:04:22,649 --> 00:04:26,324
The question has gnawed away
at humanity for centuries...
43
00:04:27,954 --> 00:04:30,434
How no to dying.
44
00:04:31,358 --> 00:04:34,999
Come on then, think of ways
to live forever.
45
00:04:34,999 --> 00:04:37,768
Get turned into a vampire,
and that's you.
46
00:04:37,768 --> 00:04:40,810
As long as you don't run
into Buffy the Vampire Slayer.
47
00:04:41,201 --> 00:04:44,011
Very good, Sam?
48
00:04:44,804 --> 00:04:46,613
Get them to freeze you.
49
00:04:46,613 --> 00:04:49,846
Then in hundreds of years time
a company will find a cure
50
00:04:49,846 --> 00:04:53,287
for cancer and the secret
of eternal life,
51
00:04:53,287 --> 00:04:54,653
and then they can defrost you.
52
00:04:54,653 --> 00:04:56,624
What a load of rubbish.
53
00:04:57,083 --> 00:04:59,222
The safest way is
to copy your brain onto a hard disk
54
00:04:59,222 --> 00:05:03,892
and live eternally on a computer...
and hope you don't get a virus.
55
00:05:05,759 --> 00:05:08,069
Over the centuries,
humans have discovered
56
00:05:08,069 --> 00:05:10,674
that living forever isn't possible,
57
00:05:10,674 --> 00:05:15,746
but there is something eternal
we can leave behind.
58
00:05:23,076 --> 00:05:24,817
Works of art.
59
00:05:33,887 --> 00:05:36,663
Mrs. Willis told us about
how works of art lodge themselves
60
00:05:36,663 --> 00:05:38,394
into people's hearts.
61
00:05:39,192 --> 00:05:42,071
She told us we should write
something about ourselves.
62
00:05:44,064 --> 00:05:46,544
I know you both like to read,
she said to us.
63
00:05:46,966 --> 00:05:49,947
We like reading because
there was no telly in the hospital.
64
00:05:54,007 --> 00:05:55,884
My sister Ella is seven.
65
00:05:55,884 --> 00:05:58,819
My Mum called me Sam 'cause
of Samson from the Bible,
66
00:05:58,819 --> 00:06:02,290
and my Dad chose Ella
for my sister after an Aunt of his.
67
00:06:02,716 --> 00:06:09,190
They didn't realise Sam n' Ella together
sounds just like...salmonella.
68
00:06:10,123 --> 00:06:11,761
Is Sam still sick?
69
00:06:11,761 --> 00:06:13,962
She asks too many questions.
70
00:06:13,962 --> 00:06:16,301
Sam isn't going to the hospital anymore.
71
00:06:17,330 --> 00:06:19,071
He's going to stay at home with us.
72
00:06:19,071 --> 00:06:20,872
So, why isn't he going to school?
73
00:06:20,872 --> 00:06:23,310
I don't have to go back
to the hospital or to school,
74
00:06:23,310 --> 00:06:24,938
because I'm going to die.
75
00:06:25,572 --> 00:06:27,210
Darling, don't say that.
76
00:06:27,841 --> 00:06:30,344
Dying is the most waffle thing
in the world.
77
00:06:30,344 --> 00:06:32,150
No one knows anything.
78
00:06:32,979 --> 00:06:36,552
You ask them questions
and they cough and change the subject.
79
00:06:44,457 --> 00:06:47,404
If I grow up, I'm going
to be a scientist.
80
00:06:47,404 --> 00:06:51,441
I'm going to work out the answers
to all these questions no one answers.
81
00:07:09,382 --> 00:07:12,090
Now I'm going to give
some information about my illness.
82
00:07:12,090 --> 00:07:15,893
People say I've got leukemia,
but I like to say I have granular,
83
00:07:15,893 --> 00:07:18,127
spheroidal globules.
84
00:07:26,366 --> 00:07:29,836
Some guy called John Hughes
Bennett discovered leukemia.
85
00:07:30,737 --> 00:07:34,378
In 1850, he looked at some kid's blood
through a microscope
86
00:07:34,378 --> 00:07:39,183
and said it was full of colorless,
granular, spheroidal globules.
87
00:07:40,079 --> 00:07:43,720
They were white blood cells,
but nobody knew that back then.
88
00:07:44,951 --> 00:07:47,124
The reason it took so long
to diagnose children
89
00:07:47,124 --> 00:07:49,927
was that they didn't used
to let kids into hospitals,
90
00:07:49,927 --> 00:07:54,300
'cause they thought they carried
infections... very weird, isn't it?
91
00:08:02,802 --> 00:08:04,475
It's working!
92
00:08:11,211 --> 00:08:13,191
I did tell you it wasn't going to work.
93
00:08:16,282 --> 00:08:17,522
Let's go get it.
94
00:08:20,954 --> 00:08:22,558
Have you thought about what I said
95
00:08:22,558 --> 00:08:25,101
about writing something
about yourselves?
96
00:08:26,359 --> 00:08:28,600
I don't think me enjoying reading
has anything to do with
97
00:08:28,600 --> 00:08:30,674
writing something about myself.
98
00:08:30,674 --> 00:08:36,941
I think it has a lot,
much more than you think.
99
00:08:36,941 --> 00:08:39,380
Books are just about kids
saving the world
100
00:08:39,380 --> 00:08:41,611
or getting beaten up at school.
101
00:08:42,308 --> 00:08:44,686
Who's going to be interested
in my story?
102
00:08:44,686 --> 00:08:46,950
The tragic story of Sam Mac Queen.
103
00:08:46,950 --> 00:08:49,651
A poor, frail, child
who struggles against
104
00:08:49,651 --> 00:08:54,231
terrible suffering and has to
put up with hospitals with no television.
105
00:08:54,654 --> 00:08:55,598
Bulldogging!
106
00:08:55,598 --> 00:08:58,566
Goodbye friends, loved ones..
107
00:08:58,566 --> 00:09:01,262
Don't forget to put my glasses
on me at my funeral.
108
00:09:01,262 --> 00:09:03,772
There will be no dying in the sand.
109
00:09:03,772 --> 00:09:04,932
Come on!
110
00:09:07,634 --> 00:09:09,978
I'd be interested
in your story, Sam.
111
00:09:11,404 --> 00:09:14,180
Anyway, what does
she know about hospitals.
112
00:09:18,077 --> 00:09:19,249
Felix is right.
113
00:09:19,249 --> 00:09:22,189
We're real experts
when it comes to hospitals.
114
00:09:22,189 --> 00:09:24,352
In fact, we met in one.
115
00:10:02,221 --> 00:10:03,928
Wow...that was close!
116
00:10:03,928 --> 00:10:05,536
Why are you hiding?
117
00:10:07,026 --> 00:10:08,403
I'm going to the shop.
118
00:10:08,962 --> 00:10:10,407
Where you’d get them from?
119
00:10:10,407 --> 00:10:13,773
The machine in my uncle's pub...
but I've run out.
120
00:10:13,773 --> 00:10:17,404
Smoking is bad for you,
it can kill you.
121
00:10:18,504 --> 00:10:19,881
Sure.
122
00:10:23,409 --> 00:10:25,650
If I manage to get past them,
I might be able to get somebody
123
00:10:25,650 --> 00:10:27,280
to buy me a packet downstairs.
124
00:10:28,014 --> 00:10:32,053
You know, tell them my last dying
wish on earth is for a cigarette.
125
00:10:33,753 --> 00:10:35,232
That won't work.
126
00:10:35,232 --> 00:10:37,301
You'd be better saying
you have a very rich,
127
00:10:37,301 --> 00:10:42,168
dying uncle who will give a reward
to whoever buys him some smokes.
128
00:10:42,168 --> 00:10:43,740
Sure.
129
00:10:45,164 --> 00:10:46,700
Coming then?
130
00:10:56,409 --> 00:10:57,683
Is his last wish.
131
00:10:57,683 --> 00:11:00,017
My uncle is a very rich man,
and he'd be willing
132
00:11:00,017 --> 00:11:02,217
to give you a tidy sum
of money if you help him.
133
00:11:02,217 --> 00:11:03,588
No, it's not my sister.
134
00:11:03,588 --> 00:11:05,787
It's the surgeon who's going
to operate on her.
135
00:11:05,787 --> 00:11:08,831
His hands won't stop shaking
and a cigarette would do wonders
136
00:11:08,831 --> 00:11:09,956
for his nerves.
137
00:11:09,956 --> 00:11:11,625
I've got withdrawal symptoms.
138
00:11:11,625 --> 00:11:14,295
In my state, it's very dangerous
to give up smoking.
139
00:11:14,295 --> 00:11:17,237
Don't believe everything
they tell you, son.
140
00:11:17,237 --> 00:11:22,369
I smoked like a chimney
and they said I was going to die,
141
00:11:22,369 --> 00:11:27,076
I'm 95 years old,
and I stopped smoking
142
00:11:27,076 --> 00:11:28,742
It's a school assignment.
143
00:11:28,742 --> 00:11:32,482
I have to check how many people
in a cancer ward would accept a cigarette.
144
00:11:32,482 --> 00:11:34,319
You could do a questionnaire.
145
00:11:35,014 --> 00:11:37,517
A boy in the children's ward asked me
to get them for him.
146
00:11:37,517 --> 00:11:39,687
If I don't, he's going
to beat us up.
147
00:11:47,226 --> 00:11:49,399
Questions nobody answers number 1:
148
00:11:49,796 --> 00:11:51,742
how do you know when you've died?
149
00:11:53,366 --> 00:11:55,539
All the information you're about
to hear has been taken
150
00:12:00,473 --> 00:12:03,147
Near-death experiences:
the case against,
151
00:12:03,147 --> 00:12:04,448
by Felix Stranger.
152
00:12:04,448 --> 00:12:07,615
The flaw in the theory is
that people don't actually die.
153
00:12:08,014 --> 00:12:10,426
They're just people whose brains have
gone funny because of a shortage
154
00:12:10,426 --> 00:12:13,360
of oxygen or cause they're
on some weird drugs.
155
00:12:13,360 --> 00:12:16,933
If they're for real, why does it
only happen in America?
156
00:12:17,356 --> 00:12:19,495
And how come only nice things happen?
157
00:12:20,059 --> 00:12:21,766
It's just people wanting to be famous.
158
00:12:21,766 --> 00:12:25,842
Near-death experiences:
the case in favour, by Sam McQueen.
159
00:12:25,842 --> 00:12:28,639
In a near death experience,
the person actually dies.
160
00:12:28,639 --> 00:12:30,247
And then comes back.
161
00:12:30,247 --> 00:12:32,975
So it's obvious that everything
that happens is real.
162
00:12:32,975 --> 00:12:35,382
They see real things.
163
00:12:35,382 --> 00:12:39,115
For example, a woman was floating
on the ceiling and she heard
164
00:12:39,115 --> 00:12:43,955
the doctors say stuff that later
she found out they'd actually said.
165
00:12:43,955 --> 00:12:46,427
Good things don't always happen.
166
00:12:46,427 --> 00:12:50,830
One guy felt elves poking him
with pitchforks... and Plato...
167
00:12:50,830 --> 00:12:52,766
Hey! I haven't finished yet.
168
00:12:52,766 --> 00:12:53,893
Near-death experiences.
169
00:12:53,893 --> 00:12:54,936
Conclusions.
170
00:12:54,936 --> 00:12:57,063
The best thing
about near-death experiences
171
00:12:57,063 --> 00:12:59,699
is being able to go to heaven,
being famous...
172
00:12:59,699 --> 00:13:02,073
and elves poking you with pitchforks.
173
00:13:03,336 --> 00:13:05,646
My mum used to work in a charity.
174
00:13:05,646 --> 00:13:07,809
She left her job when I got sick.
175
00:13:07,809 --> 00:13:10,944
Now she takes Sundays off to go
and sing in the church choir.
176
00:13:20,753 --> 00:13:24,257
I don't go because I hate people
pretending they're worried about me.
177
00:13:24,257 --> 00:13:27,132
My sister Ella always goes
because she loves everybody
178
00:13:27,132 --> 00:13:28,739
fussing over her.
179
00:13:30,496 --> 00:13:32,066
Dad never goes.
180
00:13:32,066 --> 00:13:34,303
He doesn't like talking
about my illness.
181
00:13:34,303 --> 00:13:37,243
Dad is really clever,
but I could never ask him one
182
00:13:37,243 --> 00:13:38,849
of my questions.
183
00:13:45,778 --> 00:13:48,759
Whenever somebody brings up
the subject, Dad just coughs
184
00:13:48,759 --> 00:13:51,862
or simply says We're not going
to talk about that.
185
00:14:25,284 --> 00:14:26,456
We're home.
186
00:14:32,225 --> 00:14:33,795
Look how quiet you two are.
187
00:14:34,360 --> 00:14:35,532
What's that Sam?
188
00:14:36,062 --> 00:14:37,268
Homework.
189
00:14:38,531 --> 00:14:40,772
You've got lots of homework
all the sudden, haven't you?
190
00:14:40,772 --> 00:14:42,345
He's been writing all morning.
191
00:14:43,436 --> 00:14:44,779
If he's putting that much effort
192
00:14:44,779 --> 00:14:47,680
into your homework, don't you think
it's time to go back to school?
193
00:14:48,608 --> 00:14:51,054
That poor woman has been
coming here long enough.
194
00:14:51,054 --> 00:14:52,815
I like Mrs. Willis.
195
00:14:53,179 --> 00:14:55,159
I don't want to go back to school.
196
00:14:55,159 --> 00:14:58,558
The kids all stare at me and ask
how sick I really am
197
00:14:58,558 --> 00:15:01,460
and how come I get to go home
when I'm tired.
198
00:15:01,460 --> 00:15:03,794
It's ridiculous.
199
00:15:03,794 --> 00:15:07,234
Anyone can see
Sam is much better now.
200
00:15:07,894 --> 00:15:12,639
It's silly to keep him cooped
up here with nothing to do.
201
00:15:12,639 --> 00:15:14,540
I've got lots of things to do.
202
00:15:14,540 --> 00:15:16,078
Dad, don't.
203
00:15:16,078 --> 00:15:17,203
I'm fine here.
204
00:15:17,203 --> 00:15:18,713
Daniel, don't start all that again.
205
00:15:18,713 --> 00:15:20,442
Not in front of the kids.
206
00:15:20,442 --> 00:15:22,780
Dad thinks I'm getting better
because they're not giving me
207
00:15:22,780 --> 00:15:24,411
chemotherapy anymore.
208
00:15:24,411 --> 00:15:25,886
Mum, what's the matter?
209
00:15:26,545 --> 00:15:29,617
He thinks I could get cured
if I behaved like a normal kid.
210
00:15:29,617 --> 00:15:32,161
Doctors can get things wrong.
211
00:15:34,754 --> 00:15:36,324
Look at Sam. Just look at...
212
00:15:37,023 --> 00:15:38,023
Sam!
213
00:15:40,660 --> 00:15:41,730
Set down.
214
00:15:41,730 --> 00:15:43,204
I hate nose bleed.
215
00:15:43,204 --> 00:15:44,330
I hate them.
216
00:15:44,330 --> 00:15:46,136
I hate everybody fussing.
217
00:15:46,136 --> 00:15:49,610
Ella being a helpful Brownie,
passing tissues to Mum.
218
00:15:50,236 --> 00:15:53,115
Mum telling me what to do like
I don't know already.
219
00:15:53,115 --> 00:15:56,709
And Dad not moving,
just standing there looking at me
220
00:15:56,709 --> 00:16:00,585
with that odd look on his face...
as if I was an alien...
221
00:16:06,319 --> 00:16:07,319
Sam!
222
00:16:17,530 --> 00:16:19,032
Sam!
223
00:16:22,401 --> 00:16:23,573
Sam!
224
00:16:56,002 --> 00:16:57,242
Annie Dracula!
225
00:16:58,270 --> 00:16:59,943
You can leave it at Dracula.
226
00:17:02,675 --> 00:17:04,552
Annie isn't really a vampire.
227
00:17:04,552 --> 00:17:13,654
We call her that because
she deals in blood.
228
00:17:16,655 --> 00:17:18,965
What have you been up to then?
229
00:17:18,965 --> 00:17:20,764
What was I meant to say?
230
00:17:20,764 --> 00:17:23,305
I've started writing a book
and record a video.
231
00:17:23,305 --> 00:17:24,669
I launched a rocket.
232
00:17:24,669 --> 00:17:26,276
Dad thinks I'm well again.
233
00:17:26,276 --> 00:17:27,810
I kicked a football again.
234
00:17:27,810 --> 00:17:29,173
Nothing.
235
00:17:32,271 --> 00:17:33,375
That's it done.
236
00:17:35,708 --> 00:17:38,314
For now, pirate, you've got
to take things easy.
237
00:17:38,844 --> 00:17:40,414
This is a catheter.
238
00:17:40,414 --> 00:17:42,583
They use it to take blood
from me and they inject
239
00:17:42,583 --> 00:17:43,750
stuff in through it.
240
00:17:43,750 --> 00:17:46,386
Right now they're giving me platelets.
241
00:17:46,386 --> 00:17:49,022
It's a pain,
because it's always there
242
00:17:49,022 --> 00:17:50,896
so I never forget I'm ill.
243
00:17:50,896 --> 00:17:52,900
This is my IV stand.
244
00:17:53,592 --> 00:17:56,266
Actually, I'm not tied to it,
245
00:17:56,266 --> 00:17:57,806
it just looks like that.
246
00:17:58,431 --> 00:18:01,571
The platelets are hooked up to it,
they come down this tube
247
00:18:01,571 --> 00:18:07,275
to the catheter and they give them
to me when I've had a hemorrhage...
248
00:18:08,007 --> 00:18:10,283
that's all you can say
about the subject really.
249
00:18:11,844 --> 00:18:14,120
Things that I want to do before I die.
250
00:18:18,350 --> 00:18:19,852
It's wonderful.
251
00:18:20,820 --> 00:18:22,493
It's freezing.
252
00:18:25,157 --> 00:18:29,264
Alright. So let's make a list of things
we'd like to do.
253
00:18:29,264 --> 00:18:30,669
A list of wishes.
254
00:18:30,669 --> 00:18:34,175
Then we'll put them in this bottle
and throw it into the sea.
255
00:18:51,150 --> 00:18:52,220
So. I'll go first.
256
00:18:52,220 --> 00:18:53,056
One, go to the Grand Canyon.
257
00:18:53,056 --> 00:18:54,129
Two, clean out the attic.
258
00:18:54,129 --> 00:18:56,563
Three learn how to make meringues,
and four, train the dog.
259
00:18:57,223 --> 00:18:59,225
Train the dog?
260
00:18:59,225 --> 00:19:01,133
What kind of a wish is that?
261
00:19:01,133 --> 00:19:02,739
You don't know our dog.
262
00:19:04,130 --> 00:19:05,404
Your turn, Felix.
263
00:19:05,404 --> 00:19:10,776
Be rich and famous, nuke all doctors,
see Arabian in concert.
264
00:19:10,776 --> 00:19:13,179
You've already seen Arabian in concert.
265
00:19:13,179 --> 00:19:15,080
Your brother took you.
266
00:19:15,080 --> 00:19:17,346
See Arabian in concert again.
267
00:19:17,346 --> 00:19:18,853
Sam.
268
00:19:20,045 --> 00:19:23,754
Be a famous scientist,
find things out and write about them.
269
00:19:23,754 --> 00:19:27,160
Watch all the 18 rated horror films
I'm not allowed to watch.
270
00:19:27,160 --> 00:19:29,163
Go up down escalators.
271
00:19:29,163 --> 00:19:30,460
Ride in an airship.
272
00:19:30,460 --> 00:19:34,401
Be a teenager and drink,
smoke and have girlfriends...
273
00:19:44,203 --> 00:19:45,204
Ella...
274
00:19:47,039 --> 00:19:53,649
See a ghost, go up in a spaceship
and see the stars, break a world record...
275
00:19:54,813 --> 00:19:56,554
Are you going to do all these things?
276
00:19:57,316 --> 00:20:00,092
I don't know, probably not.
277
00:20:01,921 --> 00:20:03,832
We could have a shot at them,
couldn't we?
278
00:20:05,090 --> 00:20:07,229
They're not things to do really.
279
00:20:08,093 --> 00:20:09,970
They're more like...wishes,
280
00:20:11,230 --> 00:20:12,971
not real things.
281
00:20:12,971 --> 00:20:16,944
So? Mrs. Willis is going
to make meringues, isn't she?
282
00:20:16,944 --> 00:20:19,071
Why can't we watch horror films?
283
00:20:19,071 --> 00:20:21,344
My brother's got tons in his room.
284
00:20:22,241 --> 00:20:25,450
We can only really do two things
from this list.
285
00:20:25,450 --> 00:20:28,650
Watch horror films
and go up down escalators.
286
00:20:28,650 --> 00:20:30,590
All the rest is impossible.
287
00:20:31,884 --> 00:20:34,888
Nothing is impossible for Felix Stranger.
288
00:20:34,888 --> 00:20:36,966
We could smash a world record.
289
00:20:36,966 --> 00:20:40,502
You can't go about smashing
world records, just like that.
290
00:20:49,835 --> 00:20:53,783
On the 23rd of July 1999,
Ashram Fur man climbed
291
00:20:53,783 --> 00:20:59,015
the Eiffel Tower's 1665 steps
with a pogo stick
292
00:20:59,015 --> 00:21:01,750
in fifty seven minutes
and fifty seconds.
293
00:21:02,214 --> 00:21:04,956
I love world records,
and Ashram Fur man is the guy
294
00:21:04,956 --> 00:21:09,863
who has broken most of them:
216, including the world record
295
00:21:09,863 --> 00:21:12,663
for the person to break
most world records.
296
00:21:22,801 --> 00:21:25,077
My father told of this guy
who ate two hundred worms
297
00:21:25,077 --> 00:21:26,683
in thirty seconds!
298
00:21:27,606 --> 00:21:28,778
Let's do that one!
299
00:21:28,778 --> 00:21:30,648
That's not a Guinness world record.
300
00:21:41,253 --> 00:21:44,462
Felix, that guy advocate hundred worms.
301
00:21:46,025 --> 00:21:47,436
We'll do it.
302
00:21:47,436 --> 00:21:50,301
First of all, we'll try Oneida see
what they taste like,
303
00:21:51,263 --> 00:21:53,470
then two hundred
and one din thirty seconds.
304
00:22:09,315 --> 00:22:10,692
The smallest nightclub in the world.
305
00:22:10,692 --> 00:22:14,320
2.4 x 2.4 x 1.2 metres.
306
00:22:14,953 --> 00:22:16,193
We can beat that.
307
00:22:16,555 --> 00:22:17,898
Anybody can build a nightclub.
308
00:22:17,898 --> 00:22:19,331
What do you need?
309
00:22:19,992 --> 00:22:20,970
Music?
310
00:22:20,970 --> 00:22:24,233
And flashing lights, and drinks...
311
00:22:25,431 --> 00:22:26,933
We can get all that.
312
00:22:27,633 --> 00:22:29,670
And it has to be opend to the public.
313
00:22:33,472 --> 00:22:34,542
It will be.
314
00:22:58,897 --> 00:23:00,604
Let's get this place rocking!
315
00:23:08,741 --> 00:23:10,982
I'm not surprised
we don't have any customers.
316
00:23:30,963 --> 00:23:33,671
Even if it wasn't
an officiald Guinness Record,
317
00:23:33,671 --> 00:23:36,871
it was enough for me to score Oneida
my wishes off my list...
318
00:23:49,381 --> 00:23:52,157
Questions nobody answers number 2:
319
00:23:52,157 --> 00:23:54,594
why does God make children get ill?
320
00:23:54,594 --> 00:23:55,495
I'm here now.
321
00:23:55,495 --> 00:23:57,259
Because God doesn't exist.
322
00:23:57,823 --> 00:23:59,359
That's not a reason.
323
00:23:59,359 --> 00:24:00,936
Of course it is.
324
00:24:00,936 --> 00:24:02,800
Maybe he doesn't exist.
325
00:24:02,800 --> 00:24:04,134
Write it down.
326
00:24:08,934 --> 00:24:09,878
OK. Number two.
327
00:24:09,878 --> 00:24:11,242
Number two.
328
00:24:11,242 --> 00:24:14,374
He does exist,
but he's secretly evil.
329
00:24:14,374 --> 00:24:17,146
He likes torturing kids for fun.
330
00:24:22,648 --> 00:24:23,388
Number three.
331
00:24:23,388 --> 00:24:24,755
God is like a big doctor.
332
00:24:24,755 --> 00:24:27,227
He makes people ill
so he can make them better people,
333
00:24:27,227 --> 00:24:28,990
to make them less selfish.
334
00:24:35,427 --> 00:24:36,030
Come on, Sam.
335
00:24:36,030 --> 00:24:38,266
Today class is at Felix's house.
336
00:24:38,266 --> 00:24:40,536
He doesn't care if you die,
because you just go to heaven
337
00:24:40,536 --> 00:24:42,077
where he lives anyway.
338
00:24:42,077 --> 00:24:43,976
That's a load of rubbish.
339
00:24:43,976 --> 00:24:45,547
It's what my mum says.
340
00:24:45,547 --> 00:24:47,844
How does cancer make you better?
341
00:24:47,844 --> 00:24:50,010
Eh... I don't know,
you get all excited
342
00:24:50,010 --> 00:24:53,521
about being able to ride your bike,
and your family is pleased.
343
00:24:54,112 --> 00:24:55,819
If you're not ill,
you don't value stuff
344
00:24:55,819 --> 00:24:56,926
like riding your bike.
345
00:24:56,926 --> 00:24:59,552
That's the biggest load of crap
I ever heard!
346
00:24:59,552 --> 00:25:03,223
God makes you get cancer to
teach you how great riding your bike is?
347
00:25:03,789 --> 00:25:05,166
You can't put that down.
348
00:25:05,166 --> 00:25:07,429
Well, it's there now.
349
00:25:07,429 --> 00:25:11,439
Alright. Four, there's no reason.
350
00:25:11,439 --> 00:25:15,807
Five, there is a reason,
but we're too stupid to understand it.
351
00:25:15,807 --> 00:25:17,504
It's punishment for being bad.
352
00:25:17,504 --> 00:25:18,808
It is not!
353
00:25:18,808 --> 00:25:19,642
Why not?
354
00:25:19,642 --> 00:25:21,250
That's what Buddhists say.
355
00:25:21,250 --> 00:25:23,546
It's the karma for what you
did in your other lives.
356
00:25:23,546 --> 00:25:25,382
We went through the whole class
without agreeing
357
00:25:25,382 --> 00:25:27,320
about why kids have to die...
358
00:25:27,779 --> 00:25:31,454
Felix repeated again and again
that we're already prefect,
359
00:25:31,454 --> 00:25:35,395
too good for this earth,
that's why we have to go so soon.
360
00:25:36,889 --> 00:25:40,632
When a Hindu dies, the family lights
a candle beside the corpse.
361
00:25:40,632 --> 00:25:43,103
That's because Hindus believe
the soul is all confused
362
00:25:43,103 --> 00:25:45,469
when it leaves the body,
and the candle gives it
363
00:25:45,469 --> 00:25:46,905
somewhere to live.
364
00:25:49,034 --> 00:25:50,672
Pygmies don't like death.
365
00:25:50,672 --> 00:25:54,079
When somebody dies, they demolish
the dead person's house...
366
00:25:54,079 --> 00:25:56,709
and they never talk about
the person ever again.
367
00:25:57,609 --> 00:26:00,818
Jewish people never leave the body
on its own until it's been buried.
368
00:26:00,818 --> 00:26:04,416
They do that to show their respect,
and to make sure nobody steals the body.
369
00:26:04,416 --> 00:26:07,030
Afterward they rip their clothes
to show pain.
370
00:26:07,030 --> 00:26:09,132
The Mexicans have a big fiesta.
371
00:26:09,132 --> 00:26:10,892
It's called The Day of the Dead.
372
00:26:10,892 --> 00:26:13,435
They go and visit the graves
of their family members,
373
00:26:13,435 --> 00:26:17,006
they make them food and they set
a place at the table for them too.
374
00:26:21,300 --> 00:26:23,507
Felix, I'm nipping down
to the supermarket.
375
00:26:23,507 --> 00:26:25,171
Will you two be okay?
376
00:26:25,938 --> 00:26:26,939
I won't be late.
377
00:26:31,443 --> 00:26:32,649
Now's our chance.
378
00:26:33,645 --> 00:26:34,453
For what?
379
00:26:34,453 --> 00:26:36,582
My brother has gone back
to the oil rig.
380
00:26:36,582 --> 00:26:38,194
He's going to be away
for a month.
381
00:26:39,084 --> 00:26:40,222
Let's go.
382
00:26:57,903 --> 00:26:59,905
You wanted horror movies.
383
00:26:59,905 --> 00:27:02,678
It's meant to be the most
terrifying horror film of all.
384
00:27:03,475 --> 00:27:06,285
Inspired by true events...
the exorcism of Emily Rose
385
00:27:06,285 --> 00:27:08,914
has been considered too disturbing
for home viewing...
386
00:27:08,914 --> 00:27:11,891
one of the most shocking
and gripping movies ever made.
387
00:27:12,284 --> 00:27:13,558
Have you seen it?
388
00:27:15,754 --> 00:27:17,199
What's so scary about it?
389
00:27:17,723 --> 00:27:19,430
It's about a girl that gets possessed
390
00:27:19,430 --> 00:27:22,164
and begins to get sick, and she throws up
and goes into spasms.
391
00:27:22,761 --> 00:27:26,436
That sometimes happens to me,
there's nothing terrifying about it.
392
00:27:27,065 --> 00:27:29,671
Look, you wanted horror films.
393
00:27:29,671 --> 00:27:31,075
This is the one.
394
00:27:37,209 --> 00:27:39,018
It was dead boring!
395
00:27:39,018 --> 00:27:42,091
We kept expecting monsters
or demons to appear,
396
00:27:42,091 --> 00:27:45,218
but they didn't... the bit
at the beginning was like John
397
00:27:45,218 --> 00:27:48,263
Grisham movie,
except nothing happened...
398
00:27:48,263 --> 00:27:50,128
then it got all confusing.
399
00:27:50,128 --> 00:27:55,329
There was a priest and some people
that wanted him in jail... then..
400
00:27:55,794 --> 00:27:58,741
The girl saw a ghost at
the end of the corridor...
401
00:28:03,001 --> 00:28:05,914
the things in her room
started moving about
402
00:28:11,276 --> 00:28:15,725
an evil spirit began to get closer
and closer and...
403
00:28:22,320 --> 00:28:23,025
Hi guys.
404
00:28:23,025 --> 00:28:24,657
What are you watching?
405
00:28:25,757 --> 00:28:30,297
Felix what were you thinking,
it's a grown up film.
406
00:28:30,297 --> 00:28:32,909
Felix's mum didn't let us
see the end.
407
00:28:33,265 --> 00:28:36,041
At the end, she gets cured.
408
00:28:37,235 --> 00:28:38,771
That's what she said.
409
00:28:39,471 --> 00:28:42,315
Deep down, I was glad
she didn't let us see any more,
410
00:28:42,315 --> 00:28:45,183
because there was something
in it that made me really scared.
411
00:28:46,745 --> 00:28:48,850
What does inspired
by real events mean?
412
00:28:48,850 --> 00:28:50,755
Does it mean it's a true story?
413
00:29:02,327 --> 00:29:05,968
Gran, do you believe in demons?
414
00:29:06,465 --> 00:29:07,773
Demons?
415
00:29:08,133 --> 00:29:10,374
You mean, with horns
and three-pronged forks?
416
00:29:11,002 --> 00:29:14,245
No, evil spirits possessing people.
417
00:29:14,673 --> 00:29:17,085
No, that's just a load of rubbish.
418
00:29:18,143 --> 00:29:20,919
But do you believe in ghosts?
419
00:29:25,650 --> 00:29:27,129
Some more about my illness.
420
00:29:27,129 --> 00:29:29,630
I've had leukemia three times.
421
00:29:29,630 --> 00:29:32,326
They've given me chemotherapy twice.
422
00:29:32,326 --> 00:29:36,200
Dad wanted me to get it again,
but Doctor Bill said no.
423
00:29:36,661 --> 00:29:38,663
Leukemia always comes back.
424
00:29:38,663 --> 00:29:41,710
They think they've cured it,
and then it comes back.
425
00:29:42,367 --> 00:29:46,144
True fact: eighty five per cent
of people get cured for good.
426
00:29:46,144 --> 00:29:48,444
That's eight and a half out
of every ten people.
427
00:29:48,444 --> 00:29:53,386
That's most people...but with me,
it always comes back.
428
00:29:54,379 --> 00:29:56,052
When a Doctor says...
429
00:29:56,052 --> 00:29:58,024
Let's wait and see.
430
00:29:58,024 --> 00:29:59,823
Or ...Fingers crossed.
431
00:29:59,823 --> 00:30:01,453
Fingers crossed.
432
00:30:01,853 --> 00:30:05,323
It means they aren't going to
give me any more chemotherapy.
433
00:30:07,959 --> 00:30:10,701
My wish is to go up down-escalators.
434
00:31:11,990 --> 00:31:13,492
Doing more school work then?
435
00:31:14,326 --> 00:31:15,999
No actually
436
00:31:15,999 --> 00:31:19,233
I'm writing a book.
437
00:31:19,233 --> 00:31:20,934
A diary.
438
00:31:21,333 --> 00:31:23,279
Some bits I'm recording on video.
439
00:31:26,972 --> 00:31:28,110
A book...
440
00:31:32,077 --> 00:31:34,717
I tried to write a book
when I was your age.
441
00:31:35,247 --> 00:31:36,351
Really
442
00:31:37,916 --> 00:31:43,662
It was called Captain Cassidy
and the Castle of Death.
443
00:31:44,990 --> 00:31:46,594
What was it about?
444
00:31:47,492 --> 00:31:49,938
I don't know,
I never got past the first chapter.
445
00:31:53,198 --> 00:31:54,438
My book is about me.
446
00:31:55,800 --> 00:31:57,143
About you?
447
00:31:57,143 --> 00:31:59,545
About... being ill.
448
00:31:59,545 --> 00:32:01,150
And all that...
449
00:32:02,507 --> 00:32:03,815
Aha.
450
00:32:16,988 --> 00:32:18,194
For your book.
451
00:32:18,556 --> 00:32:20,433
Better than all those staples.
452
00:32:21,760 --> 00:32:22,465
Thanks.
453
00:32:22,465 --> 00:32:26,940
That's very... thank you.
454
00:32:30,535 --> 00:32:37,510
It's not a tear-jerkier full
of poems and rainbows, is it?
455
00:32:37,510 --> 00:32:38,586
No.
456
00:32:41,446 --> 00:32:42,516
Good.
457
00:32:49,354 --> 00:32:49,798
It's stupid.
458
00:32:49,798 --> 00:32:51,662
You'd need a time machine.
459
00:32:51,662 --> 00:32:54,737
Right, and who would waste
a time machine on being an adolescent?
460
00:32:55,894 --> 00:32:58,170
It's stupid, but...
461
00:32:59,898 --> 00:33:02,310
What's that? a map?
462
00:33:02,310 --> 00:33:04,436
I make all your wishes come true.
463
00:33:05,036 --> 00:33:06,140
Let's go.
464
00:33:07,505 --> 00:33:08,540
Left or right?
465
00:33:08,540 --> 00:33:09,743
Right.
466
00:33:42,707 --> 00:33:43,845
It's closed.
467
00:33:43,845 --> 00:33:45,181
I know it is.
468
00:33:45,181 --> 00:33:46,846
My uncle runs it.
469
00:33:46,846 --> 00:33:48,286
Ring the bell.
470
00:34:05,030 --> 00:34:08,341
I think I felt something like
being a teenager for a minute.
471
00:34:08,341 --> 00:34:11,208
I had difficulty breathing
and suddenly I really needed
472
00:34:11,208 --> 00:34:12,781
to go for a pee.
473
00:34:15,840 --> 00:34:17,183
What do you want?
474
00:34:18,109 --> 00:34:19,645
That's friendly of you.
475
00:34:21,179 --> 00:34:23,682
This is Sam, I brought him
to see the pub.
476
00:34:23,682 --> 00:34:25,021
Can you let us in?
477
00:34:25,021 --> 00:34:26,322
Is uncle Mick in?
478
00:34:26,322 --> 00:34:30,194
He's upstairs and I'm not supposed
to take people round the bar.
479
00:34:30,194 --> 00:34:31,857
Isn't she lovely?
480
00:34:32,924 --> 00:34:34,801
Sam, this is my cousin Raleigh.
481
00:34:34,801 --> 00:34:37,634
Raleigh, this is Sam,
my friend from the hospital.
482
00:34:37,634 --> 00:34:39,503
What's wrong with you then?
483
00:34:39,503 --> 00:34:41,702
I've got spheroidal globules.
484
00:34:44,903 --> 00:34:46,075
Ignore him.
485
00:34:46,075 --> 00:34:48,115
Are you going to let us in or what?
486
00:34:49,174 --> 00:34:52,018
Alright, but if Dad catches us,
487
00:34:52,018 --> 00:34:53,349
I'm blaming you.
488
00:35:20,638 --> 00:35:22,515
How does it feel
being a teenager then?
489
00:35:23,608 --> 00:35:24,678
Great.
490
00:35:25,543 --> 00:35:27,352
Can you serve us something Raleigh?
491
00:35:27,352 --> 00:35:29,686
Sam wants to know what it's like
to go out drinking.
492
00:35:30,915 --> 00:35:32,223
We've got tons of things.
493
00:35:32,223 --> 00:35:34,261
There are loads of bottles
Dad never uses.
494
00:35:34,261 --> 00:35:35,659
Up there.
495
00:35:36,020 --> 00:35:39,160
We've got Creme de men the...
that's mint...
496
00:35:39,791 --> 00:35:44,137
Creme de cacao... coffee,
or chocolate... Cherry liqueur.
497
00:35:44,137 --> 00:35:46,401
Cherry sounds good.
498
00:36:02,113 --> 00:36:03,353
Last one pays.
499
00:36:10,488 --> 00:36:11,660
One more?
500
00:36:23,801 --> 00:36:25,803
That's two teenage things
you've done now.
501
00:36:27,038 --> 00:36:28,483
Only one more to go.
502
00:36:29,374 --> 00:36:31,081
No. No way.
503
00:36:32,177 --> 00:36:33,656
Oh, come on, shut up. Hey,
504
00:36:35,380 --> 00:36:36,381
Raleigh...
505
00:36:36,381 --> 00:36:37,652
Yes, sir.
506
00:36:37,652 --> 00:36:40,092
If I dared you to do something,
507
00:36:40,092 --> 00:36:41,788
would you do it?
508
00:36:41,788 --> 00:36:42,538
No.
509
00:36:43,788 --> 00:36:45,426
Come on, don't act a kid.
510
00:36:47,358 --> 00:36:48,598
Depends.
511
00:36:49,994 --> 00:36:51,598
You've got to kiss Sam.
512
00:36:51,598 --> 00:36:53,072
Give him a proper kiss on the mouth.
513
00:36:53,072 --> 00:36:56,941
Felix! This has got nothing
to do with me, I swear.
514
00:36:57,769 --> 00:36:58,747
It's all his doing.
515
00:36:58,747 --> 00:36:59,905
Will you do it?
516
00:36:59,905 --> 00:37:03,952
No! I mean, no!
517
00:37:05,843 --> 00:37:07,220
Not with you watching!
518
00:37:15,553 --> 00:37:16,930
You can dance if you like.
519
00:37:17,288 --> 00:37:18,699
You can't look.
520
00:37:18,699 --> 00:37:20,166
I'm not going to.
521
00:37:38,676 --> 00:37:40,519
Let's see you move your body, mate!
522
00:38:08,206 --> 00:38:11,483
Questions nobody answers number 3:
What would happen
523
00:38:11,483 --> 00:38:15,056
if somebody wasn't really dead
and people thought they were?
524
00:38:15,056 --> 00:38:16,749
Would they get buried alive?
525
00:38:24,589 --> 00:38:27,570
In the nineteenth century,
people were really worried
526
00:38:27,570 --> 00:38:30,229
about the idea of being buried alive.
527
00:38:30,229 --> 00:38:33,934
To solve the problem,
Doctor Adolf Gunsmith designed a coffin
528
00:38:33,934 --> 00:38:36,204
with a tube for air and food.
529
00:38:38,670 --> 00:38:40,707
To test it out, he buried himself
530
00:38:40,707 --> 00:38:42,215
for three days.
531
00:38:46,744 --> 00:38:49,657
He lived off soups, sausages ,beer...
532
00:38:55,486 --> 00:38:56,556
Hello!
533
00:39:00,591 --> 00:39:02,093
How are you going to die?
534
00:39:05,263 --> 00:39:06,469
You already know that.
535
00:39:06,469 --> 00:39:07,905
I mean here, in your diary.
536
00:39:07,905 --> 00:39:09,136
You can't end it just like that.
537
00:39:09,136 --> 00:39:10,871
People will wonder what happened.
538
00:39:12,403 --> 00:39:14,679
You'll have to get your mum
to sit beside you and interview you.
539
00:39:15,406 --> 00:39:17,010
How are you feeling now, Sam?
540
00:39:17,775 --> 00:39:19,880
I can see a light...
with tons of dodgy guys
541
00:39:19,880 --> 00:39:21,581
with wings flying about...
542
00:39:22,547 --> 00:39:23,617
Shut up.
543
00:39:23,617 --> 00:39:25,591
You could write it in advance.
544
00:39:25,591 --> 00:39:28,425
My death was very sad, everybody cried.
545
00:39:28,425 --> 00:39:34,868
I gave a long speech about
how I was going to miss everything...
546
00:39:34,868 --> 00:39:37,734
I'll let you come
and see how I die so you can
547
00:39:37,734 --> 00:39:39,967
take notes and use it
for your own death.
548
00:39:40,531 --> 00:39:43,273
But you've got to put my name
in acknowledgments.
549
00:39:43,273 --> 00:39:44,471
In what?
550
00:39:44,471 --> 00:39:46,707
The bit where you thank
all the people who've helped you...
551
00:39:47,338 --> 00:39:49,841
I thank Felix Stranger
for letting me take notes
552
00:39:49,841 --> 00:39:51,385
while he kicked the bucket.
553
00:39:51,385 --> 00:39:52,954
You're mad.
554
00:39:52,954 --> 00:39:55,489
Would you let somebody take notes
while you were dying?
555
00:39:57,181 --> 00:39:59,127
I don't intend to let anybody else be there.
556
00:40:00,351 --> 00:40:01,796
It will just be me on my own.
557
00:40:04,489 --> 00:40:05,399
I know.
558
00:40:05,399 --> 00:40:07,867
You can do a kind of questionnaire
for your parents to fill in.
559
00:40:08,860 --> 00:40:13,900
Sam's death was:
A Peaceful, B Horrible,
560
00:40:13,900 --> 00:40:17,604
C We don't know,
we'd were at the chip shop.
561
00:40:18,169 --> 00:40:19,477
You're mad.
562
00:40:20,338 --> 00:40:23,444
Maybe it's a bit macabre,
but it's still funny to think
563
00:40:23,444 --> 00:40:25,747
of my mum and dad filling
in a questionnaire
564
00:40:25,747 --> 00:40:27,823
like that at the kitchen table.
565
00:40:28,846 --> 00:40:31,326
When you die, I'm going
to collect the royalties of your book
566
00:40:31,326 --> 00:40:33,360
and go on a cruise of the Caribbean.
567
00:40:40,191 --> 00:40:42,330
This is another true story.
568
00:40:42,330 --> 00:40:47,842
At least that's what my grandmother says,
and she never lies... almost never.
569
00:40:50,134 --> 00:40:54,674
The other day you asked me
if I believe in ghosts...
570
00:40:55,873 --> 00:41:00,982
well one night I saw one.
571
00:41:01,813 --> 00:41:04,589
It was the day your grandfather died.
572
00:41:05,149 --> 00:41:08,961
I had spent all day with lots
of people in the house.
573
00:41:12,824 --> 00:41:14,735
Not a minute on my own...
574
00:41:26,537 --> 00:41:31,919
We'd been sleeping together
in that bed since I was sixteen.
575
00:41:33,911 --> 00:41:38,826
And from that day onwards I'd have
to sleep there on my own.
576
00:41:41,919 --> 00:41:47,232
I don't know if what happened
next was a dream or real.
577
00:41:49,660 --> 00:41:52,641
I was afraid that I wouldn't be able to
sleep ever again,
578
00:41:54,899 --> 00:42:03,978
and suddenly I felt your granddads
hand stroking my arm.
579
00:42:06,210 --> 00:42:10,317
He told me that he was really sorry,
that he didn't want
580
00:42:10,317 --> 00:42:13,861
to leave me, but that he had to go.
581
00:42:15,386 --> 00:42:18,924
The last thing he said to me
was that I mustn't be sad,
582
00:42:20,691 --> 00:42:22,329
because he was fine.
583
00:42:25,763 --> 00:42:27,299
Did you see him again?
584
00:42:27,698 --> 00:42:31,669
No, but you did.
585
00:42:32,570 --> 00:42:33,320
Me?
586
00:42:35,640 --> 00:42:39,178
When Ella was born you stayed
at home with me.
587
00:42:39,911 --> 00:42:44,326
One night I heard you say
Who's the man with the beard?
588
00:42:44,916 --> 00:42:47,226
I went running to your room.
589
00:42:47,618 --> 00:42:49,529
And was there anybody there?
590
00:42:49,529 --> 00:42:50,758
No.
591
00:42:52,957 --> 00:42:59,738
But I could suddenly smell
your grandfather's pipe in the air.
592
00:43:04,368 --> 00:43:09,010
I didn't say, but suddenly I realised
I remembered it all perfectly.
593
00:43:09,707 --> 00:43:11,914
Would that count
as my wish to see a ghost?
594
00:43:13,010 --> 00:43:14,011
No.
595
00:43:14,478 --> 00:43:18,255
I'm the genie from the lamp
and I grant your wishes.
596
00:43:18,883 --> 00:43:21,864
If you want to see a ghost,
you'll have to use this.
597
00:43:22,587 --> 00:43:23,930
It's a Ouija board.
598
00:43:23,930 --> 00:43:26,331
My mum doesn't like Ouija boards.
599
00:43:26,331 --> 00:43:29,233
She says you shouldn't fool about
with stuff you don't understand.
600
00:43:29,233 --> 00:43:31,271
Do you want to meet a ghost or not?
601
00:43:48,012 --> 00:43:49,582
What are you two doing?
602
00:43:52,683 --> 00:43:54,924
Eh... making a Wendy house.
603
00:43:55,419 --> 00:43:56,727
No you're not.
604
00:43:57,688 --> 00:43:59,565
We're doing scientific research.
605
00:44:04,061 --> 00:44:06,905
Okay, we're calling up a ghost.
606
00:44:06,905 --> 00:44:10,740
A great big one, dripping
with blood... want to see it?
607
00:44:10,740 --> 00:44:12,279
Yerkes! ! ! I!
608
00:44:15,773 --> 00:44:18,344
Welcome to the pit of oblivion.
609
00:44:21,445 --> 00:44:23,356
How come we need to put our
fingers on the glass
610
00:44:23,356 --> 00:44:24,858
if the spirit moves it?
611
00:44:24,858 --> 00:44:25,756
We just do.
612
00:44:25,756 --> 00:44:27,385
Otherwise it doesn't work.
613
00:44:27,385 --> 00:44:30,658
At school they told me two women
fell asleep in a seance
614
00:44:30,658 --> 00:44:33,735
and traveled in time,
back to the days of Marie Antoinette.
615
00:44:34,558 --> 00:44:37,471
Sure. Ok, good.
616
00:44:38,462 --> 00:44:40,135
Is anyone there?
617
00:44:42,066 --> 00:44:43,044
You moved it
618
00:44:43,044 --> 00:44:44,578
I did not.
619
00:44:46,070 --> 00:44:47,572
What is your name?
620
00:44:48,205 --> 00:44:49,525
M-A-R-I-A-N
621
00:44:56,180 --> 00:44:57,420
Marian.
622
00:44:58,182 --> 00:44:59,627
Marian what?
623
00:44:59,627 --> 00:45:00,947
T-W-A-N-E-T
624
00:45:07,925 --> 00:45:09,666
Marian Twanet?
625
00:45:09,666 --> 00:45:10,704
Come off it, Felix.
626
00:45:10,704 --> 00:45:12,398
That's not even how you spell it.
627
00:45:12,398 --> 00:45:14,874
Maybe he doesn't know how
to pronounce it well.
628
00:45:15,633 --> 00:45:17,442
Are you the queen of France?
629
00:45:19,970 --> 00:45:21,506
How's it moving?
630
00:45:21,506 --> 00:45:23,016
Is that you?
631
00:45:23,016 --> 00:45:25,245
It's the power of the undead.
632
00:45:26,310 --> 00:45:28,153
You can ask a question if you want.
633
00:45:28,153 --> 00:45:30,953
No, I don't want to.
634
00:45:30,953 --> 00:45:32,356
Alright then.
635
00:45:32,717 --> 00:45:34,390
What's it like being undead?
636
00:45:35,352 --> 00:45:36,792
B-O-R-I-N-G.
637
00:45:42,626 --> 00:45:44,401
It said it's boring.
638
00:45:44,401 --> 00:45:45,472
Felix!
639
00:45:45,472 --> 00:45:47,007
It's not me!
640
00:45:51,535 --> 00:45:54,311
Is Sam going to finish his book
some time soon?
641
00:46:03,848 --> 00:46:06,226
How can Marie Antoinette know that?
642
00:46:07,785 --> 00:46:09,162
She knows everything.
643
00:46:35,412 --> 00:46:36,720
I want an airship.
644
00:46:39,884 --> 00:46:41,363
I'd be able to fly.
645
00:46:41,363 --> 00:46:45,524
And I wouldn't need a runway;
you could just tie it up to a tree.
646
00:46:46,157 --> 00:46:48,603
I could go and see Africa or America.
647
00:46:48,603 --> 00:46:52,572
I could tie it to the Statue
of Liberty or the Leaning Tower of Pisa.
648
00:46:52,572 --> 00:46:54,642
And if somebody tried to stop you...
649
00:46:57,968 --> 00:46:59,743
Hasta la vista, suckers!
650
00:46:59,743 --> 00:47:04,751
I'd cast off and I'd carry on flying...
Nobody would be able to stop me.
651
00:47:12,817 --> 00:47:14,125
Mum got angry with me today
652
00:47:14,125 --> 00:47:16,822
because I didn't say anything
when my aunts were here visiting.
653
00:47:16,822 --> 00:47:20,629
I got angry as well...
so I've invented this story.
654
00:47:21,258 --> 00:47:22,965
Me and mum have had a fight.
655
00:47:22,965 --> 00:47:24,766
I can hear mum crying.
656
00:47:24,766 --> 00:47:28,468
It feels like nothing good
will ever happen again.
657
00:47:29,066 --> 00:47:30,807
Then the doorbell goes.
658
00:47:31,902 --> 00:47:33,108
It's Annie.
659
00:47:33,437 --> 00:47:34,916
She's very excited.
660
00:47:34,916 --> 00:47:37,610
A pharmaceutical company
has discovered a new drug
661
00:47:37,610 --> 00:47:40,483
which has cured leukemia
in tons of lab mice.
662
00:47:42,179 --> 00:47:44,125
They need a human
to test out the drug,
663
00:47:44,125 --> 00:47:47,320
so I take the pills
and I'm cured completely.
664
00:47:47,320 --> 00:47:49,328
Everybody is really happy.
665
00:47:57,061 --> 00:48:00,201
I appear on the news
all over the world, I'm famous...
666
00:48:00,631 --> 00:48:02,338
The Scientists make millions.
667
00:48:02,338 --> 00:48:04,776
They give me some of the money
so I can go on a cruise
668
00:48:04,776 --> 00:48:06,711
with Felix and my family.
669
00:48:09,473 --> 00:48:13,285
No one ever dies of leukemia again...
not ever.
670
00:48:18,749 --> 00:48:22,162
If only life were as easy for us
as it is for the stars.
671
00:48:22,720 --> 00:48:25,394
When a star explodes it
creates light...
672
00:48:43,774 --> 00:48:46,345
Today was one
of the best classes ever.
673
00:48:46,345 --> 00:48:49,356
Felix would have loved
those iron fillings exploding...
674
00:48:53,317 --> 00:48:55,729
but Felix didn't come to class today.
675
00:49:01,792 --> 00:49:02,512
Sam...
676
00:49:08,699 --> 00:49:10,201
What's happened to Felix?
677
00:49:12,703 --> 00:49:15,183
Well, that's more or less
what I wanted to talk to you about.
678
00:49:15,183 --> 00:49:16,785
What is it, Mum?
679
00:49:16,785 --> 00:49:18,215
What's the matter?
680
00:49:18,976 --> 00:49:21,479
Sam, Felix was taken into hospital
this morning.
681
00:49:24,715 --> 00:49:25,750
Why?
682
00:49:26,550 --> 00:49:28,552
An infection, Gillian said.
683
00:49:31,288 --> 00:49:32,733
He'll be alright.
684
00:49:34,291 --> 00:49:36,703
He'll be alright, you'll see.
685
00:49:53,410 --> 00:49:55,390
Know anything else about Felix?
686
00:49:56,747 --> 00:49:57,851
It's weird.
687
00:49:58,315 --> 00:50:01,296
He's been in hospital for
three days and he hasn't called me.
688
00:50:01,685 --> 00:50:03,858
Pirate, you know the rooms
don't have phones.
689
00:50:14,898 --> 00:50:19,040
Mum, you should call Felix's mum.
690
00:50:22,272 --> 00:50:24,946
Gillian already has enough
to worry about without us bothering her.
691
00:50:25,642 --> 00:50:26,882
What about me?
692
00:50:27,244 --> 00:50:28,382
I'm worried.
693
00:50:28,382 --> 00:50:29,354
At least she's there.
694
00:50:29,354 --> 00:50:30,959
Can't we go and see him?
695
00:50:31,448 --> 00:50:33,894
No, he's very poorly, Sam.
696
00:50:33,894 --> 00:50:35,395
Sam!
697
00:50:36,220 --> 00:50:38,393
There's nothing you can do to help him.
698
00:50:41,925 --> 00:50:43,097
It's not fair!
699
00:50:43,527 --> 00:50:44,767
Sam!
700
00:50:55,939 --> 00:50:57,748
Hello!... Hello!
701
00:50:57,748 --> 00:50:58,444
Mickey!
702
00:50:58,444 --> 00:50:59,883
It's me, Sam!
703
00:50:59,883 --> 00:51:03,958
Mickey, I'm really sorry...
Ask him! Ask him!
704
00:51:05,482 --> 00:51:06,517
Mum.
705
00:51:07,384 --> 00:51:09,762
Sam has been really
worried about all of this
706
00:51:11,755 --> 00:51:12,699
Yes.
707
00:51:28,972 --> 00:51:30,315
He's still in hospital.
708
00:51:31,909 --> 00:51:33,047
And?
709
00:51:34,545 --> 00:51:36,582
And he's still very poorly.
710
00:51:36,582 --> 00:51:38,818
Mickey says he'll tell his Mum we rang,
711
00:51:38,818 --> 00:51:41,225
but he said there isn't
much point visiting him.
712
00:51:41,985 --> 00:51:43,362
He's sleeping a lot.
713
00:51:44,922 --> 00:51:49,098
He was fine on Saturday...
there was nothing wrong with him.
714
00:51:55,065 --> 00:51:57,341
Questions nobody answers number four.
715
00:51:58,068 --> 00:51:59,547
Does it hurt to die?
716
00:52:05,142 --> 00:52:07,122
The dictionary doesn't answer
that question.
717
00:52:07,511 --> 00:52:11,118
It only says that death is
the final cessation
718
00:52:11,118 --> 00:52:15,094
of vital bodily functions;
the end of life.
719
00:52:15,619 --> 00:52:18,896
But it doesn't clear up
what you feel when you die.
720
00:52:29,967 --> 00:52:31,105
Hello?
721
00:52:35,038 --> 00:52:36,142
Right.
722
00:52:47,117 --> 00:52:47,925
Sam.
723
00:52:47,925 --> 00:52:50,463
Gillian says if you want to...
she thinks you should go...
724
00:52:50,463 --> 00:52:52,464
go to see him.
725
00:52:53,123 --> 00:52:54,796
Is he awake?
726
00:52:54,796 --> 00:52:57,735
No... eh, I don't know.
727
00:52:59,163 --> 00:53:01,143
You don't have to go
if you don't want to.
728
00:53:01,698 --> 00:53:05,236
I didn't want to go... oh yes I did.
729
00:53:05,236 --> 00:53:08,248
No, oh no I didn't.
730
00:53:08,248 --> 00:53:12,684
Mum, yes, I'll go.
731
00:53:18,715 --> 00:53:21,321
It felt weird being
back on our ward again.
732
00:53:21,321 --> 00:53:24,364
The nurse was new,
she didn't recognise me.
733
00:53:24,364 --> 00:53:26,593
Suddenly all the good times
I'd had with Felix in
734
00:53:26,593 --> 00:53:28,566
that ward came rushing back.
735
00:53:29,526 --> 00:53:32,063
Like the time we emptied a bottle
of vampire blood on my bed
736
00:53:32,063 --> 00:53:34,437
to try and get a student nurse
to bring us a bottle of Coke
737
00:53:34,437 --> 00:53:38,809
from the vending machine...
we didn't half scare her,
738
00:53:38,809 --> 00:53:42,213
but she never did bring us the coke.
739
00:53:43,073 --> 00:53:44,381
You've come!
740
00:53:58,722 --> 00:54:00,133
It's alright.
741
00:54:00,133 --> 00:54:01,668
Let's go for a nice cup of tea.
742
00:54:12,302 --> 00:54:13,440
It's alright.
743
00:54:14,238 --> 00:54:16,081
There's a special room to flap in.
744
00:54:16,081 --> 00:54:17,446
I know.
745
00:54:19,743 --> 00:54:20,949
I'll leave you to it.
746
00:54:47,137 --> 00:54:48,377
Waken up.
747
00:54:54,378 --> 00:54:58,986
If you go who's going to grant me
the wishes I still haven't fulfilled.
748
00:55:18,335 --> 00:55:21,179
I just sat there like that,
by his side.
749
00:55:22,072 --> 00:55:24,211
I knew I should have gone
to find a nurse,
750
00:55:24,211 --> 00:55:27,982
or Mickey, or somebody...
but I didn't.
751
00:55:28,512 --> 00:55:31,925
I just sat there, in silence,
close to him,
752
00:55:32,449 --> 00:55:34,019
until the others came back.
753
00:55:41,658 --> 00:55:44,002
I didn't sleep much
the night Felix died.
754
00:55:44,394 --> 00:55:48,433
I felt very, very tired,
but I didn't sleep.
755
00:55:49,499 --> 00:55:52,343
I tried to breathe it all in
and store it away in some place
756
00:55:52,343 --> 00:55:55,746
where I could retrieve it
from always.
757
00:57:07,010 --> 00:57:10,514
I hate it! I hate it!
758
00:57:12,649 --> 00:57:13,787
So do I.
759
00:57:15,085 --> 00:57:17,224
Oh, love, so do I.
760
00:57:31,334 --> 00:57:33,644
I don't know how long
we cried for,
761
00:57:34,070 --> 00:57:36,744
but then I realised just
how much Mum wanted everything
762
00:57:36,744 --> 00:57:40,150
to be OK and for me
to be well again...
763
00:57:41,178 --> 00:57:43,419
but that wasn't something she could do.
764
00:58:19,649 --> 00:58:22,357
Suddenly I saw what life would
be like when I was gone...
765
00:58:24,020 --> 00:58:26,057
things would just carry
on as before.
766
00:59:02,192 --> 00:59:03,466
I'm ready.
767
00:59:04,528 --> 00:59:05,666
Do you feel alright, darling?
768
00:59:05,666 --> 00:59:06,967
I'm fine.
769
00:59:10,100 --> 00:59:10,908
I'm fine.
770
00:59:10,908 --> 00:59:12,172
Did I hurt you?
771
00:59:12,172 --> 00:59:13,110
Just leave me alone!
772
00:59:13,110 --> 00:59:14,180
Maybe we should call Annie.
773
00:59:14,180 --> 00:59:15,806
I want to see Felix!
774
00:59:17,107 --> 00:59:19,417
Questions nobody
answer number five.
775
00:59:19,417 --> 00:59:21,545
What does a dead person look like?
776
00:59:21,545 --> 00:59:23,055
Or feel like?
777
00:59:32,422 --> 00:59:33,492
I have to go up to the choir.
778
00:59:33,492 --> 00:59:35,364
You two stay with Gran.
779
01:00:31,848 --> 01:00:35,057
I didn't feel scared when I saw
Felix lying there dead.
780
01:00:35,057 --> 01:00:39,065
It was him, but he was stiff
and sleeping.
781
01:00:39,065 --> 01:00:41,191
And cleaner than he looked
in real life.
782
01:00:42,659 --> 01:00:45,731
He was cold, but not like
when you stick your fingers
783
01:00:45,731 --> 01:00:47,307
in the snow and its cold.
784
01:00:47,897 --> 01:00:51,504
He was cold like the coldness
of statues, there was no warmth
785
01:00:51,504 --> 01:00:52,943
in him at all.
786
01:00:53,737 --> 01:00:57,549
I'd been hoping they'd made a mistake,
but they hadn't.
787
01:00:57,549 --> 01:00:59,984
Felix was... empty.
788
01:01:28,672 --> 01:01:32,711
Felix would have liked have something
like Arabian, not this rubbish.
789
01:02:02,105 --> 01:02:05,211
I was waiting for something to happen
to Felix similar to what happened
790
01:02:05,211 --> 01:02:07,947
to my Gran with Grandpa...
but what actually
791
01:02:07,947 --> 01:02:09,648
happened was even better...
792
01:02:24,794 --> 01:02:26,000
Not bad.
793
01:02:28,732 --> 01:02:31,611
Felix Stranger had granted me
one last wish.
794
01:03:08,538 --> 01:03:13,112
Questions nobody answer number six:
why do people have to die?
795
01:04:09,799 --> 01:04:11,278
How are you?
796
01:04:12,335 --> 01:04:13,575
He'!-
797
01:04:13,970 --> 01:04:16,974
Your mum says you've been
a bit under the weather.
798
01:04:16,974 --> 01:04:18,881
I'm fine.
799
01:04:23,980 --> 01:04:24,924
Annie.
800
01:04:24,924 --> 01:04:26,425
Mmm'?
801
01:04:27,450 --> 01:04:31,489
When they bury people...,
do they ever make mistakes?
802
01:04:31,988 --> 01:04:35,492
Like, bury people that are alive?
803
01:04:35,492 --> 01:04:37,627
These things don't happen
any more Sam.
804
01:04:38,895 --> 01:04:43,002
The brain can't survive without oxygen
after about fifteen minutes
805
01:04:46,502 --> 01:04:47,742
I knew that really.
806
01:04:49,806 --> 01:04:51,149
I just wanted to be sure.
807
01:05:06,256 --> 01:05:07,496
What are you making another airship?
808
01:05:09,792 --> 01:05:14,070
It just so happens,
by remarkable coincidence
809
01:05:14,831 --> 01:05:17,175
that there's an article
in the newspaper about
810
01:05:17,175 --> 01:05:19,143
an airship in the Lake District.
811
01:05:24,607 --> 01:05:27,053
Do you want me to cut it
out for your book?
812
01:05:40,757 --> 01:05:43,601
Good night.
813
01:05:54,570 --> 01:05:56,481
I don't know
what happened that night.
814
01:05:57,006 --> 01:05:58,417
I had strange dreams.
815
01:05:58,975 --> 01:06:00,977
Suddenly my bones started aching.
816
01:06:06,349 --> 01:06:09,353
Sam! Are you okay?
817
01:06:09,353 --> 01:06:12,932
The really strange thing is that
it was Dad who was there.
818
01:06:12,932 --> 01:06:14,467
Usually it was mum...
819
01:06:15,224 --> 01:06:15,964
What's the matter?
820
01:06:15,964 --> 01:06:17,400
Where does it hurt?
821
01:06:17,400 --> 01:06:19,063
All over.
822
01:06:29,038 --> 01:06:29,778
It's a box.
823
01:06:29,778 --> 01:06:32,250
I know it's a box, damned it!
824
01:06:39,816 --> 01:06:42,057
Dad, Dad!
825
01:06:44,053 --> 01:06:45,613
Dad. There...
826
01:06:49,225 --> 01:06:51,569
It's okay.
827
01:06:52,061 --> 01:06:53,301
Don't worry Dad,
828
01:06:53,301 --> 01:06:55,136
everything is just fine.
829
01:07:12,815 --> 01:07:13,885
Look at us.
830
01:07:16,719 --> 01:07:18,665
Which one is the father,
which is the son?
831
01:07:39,642 --> 01:07:41,747
What was all that screaming about?
832
01:07:43,379 --> 01:07:44,619
I was dreaming.
833
01:07:46,549 --> 01:07:47,789
What about?
834
01:07:50,720 --> 01:07:54,133
I don't know, I can't remember.
835
01:07:58,027 --> 01:07:59,665
I was dreaming too.
836
01:08:01,431 --> 01:08:03,069
What were you dreaming about?
837
01:08:06,402 --> 01:08:11,408
About you...without you.
838
01:08:15,378 --> 01:08:17,517
Dad, don't cry.
839
01:08:24,720 --> 01:08:26,097
Dad?
840
01:08:26,097 --> 01:08:27,724
I'm here.
841
01:09:01,357 --> 01:09:03,234
Today I'm going
to talk about my Dad.
842
01:09:03,234 --> 01:09:05,361
He's thirty nine years old.
843
01:09:05,862 --> 01:09:07,341
He like spaghetti and baked beans.
844
01:09:07,341 --> 01:09:09,136
He doesn't like anchovies.
845
01:09:09,632 --> 01:09:12,203
But if I'm served them,
I'll eat them.
846
01:09:16,672 --> 01:09:18,310
Carry on!
847
01:09:19,308 --> 01:09:23,882
His favourite word is orgulous,
which means haughty and proud.
848
01:09:24,413 --> 01:09:26,825
He isn't very haughty
or proud though.
849
01:09:34,056 --> 01:09:38,505
He has a bald patch on his head
about the size of a fifty pence piece.
850
01:09:43,833 --> 01:09:45,039
He says it's mine and Ella's fault.
851
01:09:45,039 --> 01:09:46,670
So it is too.
852
01:09:47,336 --> 01:09:51,113
His favourite joke is:
how did Sir find his steak.
853
01:09:51,113 --> 01:09:54,847
The customer answers:
with a great deal of difficulty,
854
01:09:54,847 --> 01:09:57,116
it was under my last potato.
855
01:10:00,183 --> 01:10:04,029
I don't think it's that funny
If you tell it like that is not funny.
856
01:10:04,720 --> 01:10:07,064
Questions nobody
answers number seven:
857
01:10:07,690 --> 01:10:09,260
Where do you go after you die?
858
01:10:23,406 --> 01:10:28,116
And you're saying the only
ones you haven't fulfilled are flying
859
01:10:28,116 --> 01:10:32,989
in an airship and seeing the stars
from a space ship?
860
01:10:35,985 --> 01:10:39,159
That means,
you've done all the others.
861
01:10:41,924 --> 01:10:43,335
All of them,
862
01:10:44,393 --> 01:10:48,102
But, I've still need to do the
one about being a scientist too...
863
01:10:50,032 --> 01:10:52,876
This is a scientific study,
don't you think?
864
01:11:00,343 --> 01:11:02,914
Dad, aren't you going
to be late for work?
865
01:11:02,914 --> 01:11:04,456
I'm not going to work today.
866
01:11:05,615 --> 01:11:08,289
I have the right to spend a day
at home with my son,
867
01:11:11,988 --> 01:11:15,526
But if I take the pills
nnie brought, I'll fall asleep.
868
01:11:16,025 --> 01:11:18,198
They make me really tired.
869
01:11:18,198 --> 01:11:19,704
Don't you worry about that.
870
01:11:19,704 --> 01:11:21,831
When you waken up,
I'll still be there,
871
01:11:23,266 --> 01:11:24,802
and we can play at penalties.
872
01:12:01,671 --> 01:12:05,642
I don't know much...
but as far as I know it's Coca cola?...
873
01:12:12,515 --> 01:12:13,516
Hello!
874
01:12:14,417 --> 01:12:15,555
Yes?
875
01:12:16,352 --> 01:12:17,524
What?
876
01:12:18,821 --> 01:12:19,799
Just a minute.
877
01:12:28,364 --> 01:12:30,571
What's this about
an advert for Coca cola?
878
01:12:31,634 --> 01:12:32,704
What did they say?
879
01:12:32,704 --> 01:12:33,745
Nothing that made any sense.
880
01:12:33,745 --> 01:12:35,507
They gave me an address
and told me they'd be waiting
881
01:12:35,507 --> 01:12:37,117
for you there in an hour.
882
01:12:37,117 --> 01:12:38,741
Come on, Sam, we'd better hurry up.
883
01:12:40,209 --> 01:12:43,679
I don't want to go to
an advert for coca cola.
884
01:12:44,180 --> 01:12:45,352
Oh yes you do...
885
01:12:52,321 --> 01:12:55,302
Some things in life are perfect
from start to finish...
886
01:12:55,658 --> 01:12:57,797
but you don't know
that until you've lived them.
887
01:13:57,953 --> 01:13:59,432
An airship...
888
01:13:59,432 --> 01:14:02,399
An airship just waiting
to take us for a spin.
889
01:14:05,594 --> 01:14:06,664
Let's go!
890
01:15:50,799 --> 01:15:53,370
Some things are perfect
from start to finish.
891
01:15:59,575 --> 01:16:01,748
My list of the best things
in the world:
892
01:16:02,244 --> 01:16:04,246
going up the down escalator.
893
01:16:04,246 --> 01:16:07,589
The Warhammer games with Felix,
where nobody wins or loses.
894
01:16:07,589 --> 01:16:09,787
Flying in an airship with Dad.
895
01:16:09,787 --> 01:16:12,627
Making things explode with Mrs. Willis.
896
01:16:13,322 --> 01:16:14,767
A kiss from Raleigh.
897
01:16:16,492 --> 01:16:17,766
Sounds fantastic.
898
01:16:17,766 --> 01:16:19,531
It was incredible.
899
01:16:19,531 --> 01:16:21,266
The best thing I've ever done
900
01:16:21,266 --> 01:16:22,876
That's great, Sam.
901
01:16:24,166 --> 01:16:25,839
Tell me. How are you feeling?
902
01:16:25,839 --> 01:16:27,174
I'm OK.
903
01:16:28,304 --> 01:16:30,341
Sam has been really tired recently.
904
01:16:31,106 --> 01:16:32,414
Sleeping a lot.
905
01:16:32,841 --> 01:16:35,048
I didn't fall asleep on the airship.
906
01:16:35,048 --> 01:16:36,918
His bone have been sore too.
907
01:16:37,479 --> 01:16:40,255
The new medicine doesn't seem
to be doing much any more.
908
01:16:40,255 --> 01:16:42,453
Should we talk to Bill,
try something else?
909
01:16:45,988 --> 01:16:49,367
Annie, I want to hear it.
910
01:16:57,132 --> 01:17:00,011
If the medicine isn't working,
there isn't a lot else
911
01:17:00,011 --> 01:17:01,876
we can offer at this stage
912
01:17:02,338 --> 01:17:05,615
But I thought that...
Bill said we'd have a year.
913
01:17:06,508 --> 01:17:09,921
Up to a year... I'm sorry.
914
01:17:09,921 --> 01:17:12,616
But... Are we supposed
to just stop, just like that?
915
01:17:12,616 --> 01:17:16,059
No one's going to force either of you
to do anything you don't want to...
916
01:17:16,059 --> 01:17:17,562
I want to stop.
917
01:17:19,388 --> 01:17:20,765
I don't want to carry
on taking stupid stuff
918
01:17:20,765 --> 01:17:22,869
that doesn't do anything.
919
01:17:27,029 --> 01:17:30,476
My body went all tense expecting
Mum to go off on one,
920
01:17:30,476 --> 01:17:32,044
but she didn't.
921
01:17:32,044 --> 01:17:33,703
She just nodded.
922
01:17:42,444 --> 01:17:43,752
How long do we have?
923
01:17:45,414 --> 01:17:51,330
It could be anything up to two months...
or maybe only a couple of weeks...
924
01:17:52,755 --> 01:17:53,825
it's hard to say.
925
01:17:55,357 --> 01:17:57,860
Bloody hell, we were supposed
to get a year.
926
01:18:00,829 --> 01:18:02,206
Don't cry, please.
927
01:18:02,998 --> 01:18:05,410
I'll tell Him up there it's
just not good enough...
928
01:18:06,101 --> 01:18:07,444
when I see Him.
929
01:18:13,175 --> 01:18:15,416
Tell him we want our money back.
930
01:18:25,154 --> 01:18:27,156
Two months, two weeks...!
931
01:18:27,656 --> 01:18:29,636
I'd have liked Felix to be with me.
932
01:18:30,092 --> 01:18:32,936
I tried to imagine
what he'd have to say about it all.
933
01:18:37,733 --> 01:18:38,803
Two weeks!
934
01:18:40,035 --> 01:18:42,208
Oh well, I thought it was less!
935
01:18:43,505 --> 01:18:44,381
Make the most of it.
936
01:18:44,381 --> 01:18:45,951
Do whatever you want.
937
01:18:45,951 --> 01:18:48,851
Just think, they'll never say
no to you ever again.
938
01:18:48,851 --> 01:18:51,150
There isn't anything else I want.
939
01:18:51,150 --> 01:18:53,692
I thought you wanted to go up
in a spaceship and see the stars.
940
01:18:54,149 --> 01:18:55,924
That's the wish you've
still not fulfilled.
941
01:18:55,924 --> 01:18:57,530
That's not a real wish.
942
01:18:58,420 --> 01:19:00,297
It's not one you really
have to do...
943
01:19:01,056 --> 01:19:02,467
it's impossible.
944
01:19:02,467 --> 01:19:03,433
Sure.
945
01:19:03,433 --> 01:19:04,799
Wimp-
946
01:19:04,799 --> 01:19:06,600
Come on. I dare you...
947
01:19:11,100 --> 01:19:13,239
Questions nobody answers number eight:
948
01:19:13,602 --> 01:19:15,707
Will the world still be here
when I'm gone?
949
01:19:16,739 --> 01:19:20,084
Once I read a book about two people
who managed to live forever,
950
01:19:20,084 --> 01:19:22,052
and they didn't like it very much.
951
01:19:22,611 --> 01:19:25,251
They got old and lonely and sad.
952
01:19:26,548 --> 01:19:29,188
If no one died, and people
kept being born,
953
01:19:29,685 --> 01:19:31,687
the world would fill up
more and more,
954
01:19:31,687 --> 01:19:34,300
until everyone would end up
standing on everybody else's heads.
955
01:19:34,790 --> 01:19:36,428
I know all that.
956
01:19:36,792 --> 01:19:39,500
But that doesn't explain
why children have to die.
957
01:19:42,364 --> 01:19:46,176
My grandmother says that dying
is like when caterpillars
958
01:19:46,176 --> 01:19:48,008
become butterflies.
959
01:19:48,403 --> 01:19:50,246
It's parts of their life cycle.
960
01:19:51,840 --> 01:19:54,184
It's scary for caterpillars
going into a cocoon,
961
01:19:55,577 --> 01:19:57,488
but then they turn
into butterflies...
962
01:19:59,047 --> 01:20:01,493
I suppose that means
we shouldn't be afraid of dying.
963
01:20:12,795 --> 01:20:16,106
That night, mum and dad went
out for the first time in ages.
964
01:20:18,667 --> 01:20:22,240
Dad said we could stay up
watching a movie.
965
01:20:23,272 --> 01:20:26,082
I didn't feel like watching TV,
so I closed my eyes and tried
966
01:20:26,082 --> 01:20:28,051
to imagine them dancing together.
967
01:21:37,179 --> 01:21:39,955
Right. Well, we have a new student.
968
01:21:45,354 --> 01:21:46,594
What are you doing, Ella?
969
01:21:47,623 --> 01:21:49,330
Pictures for Sam's book.
970
01:21:51,193 --> 01:21:52,695
Sam's book?
971
01:21:56,899 --> 01:21:59,880
I don't want Ella's baby pictures
in my book,
972
01:21:59,880 --> 01:22:01,345
but I didn't tell her.
973
01:22:03,772 --> 01:22:04,807
Ready!
974
01:22:14,883 --> 01:22:18,296
That was my last class...
and I spent it making birds.
975
01:22:23,458 --> 01:22:25,199
I made a blackbird for Ella.
976
01:22:25,199 --> 01:22:28,604
A sort of an owl for Dad...
and a sparrow for Mum.
977
01:22:38,206 --> 01:22:40,777
I never did understand why everybody
wants to give you presents
978
01:22:40,777 --> 01:22:42,616
when they find out you're dying.
979
01:22:43,211 --> 01:22:46,556
Don't they realise you can't
take them with you when you go?
980
01:22:52,154 --> 01:22:55,499
No. That contraption isn't
going out that door.
981
01:22:55,499 --> 01:22:59,162
Oh, come on dad. Just for a bit.
982
01:22:59,162 --> 01:23:05,370
No, Sam. You've got to look
after yourself as much as possible.
983
01:23:13,976 --> 01:23:15,080
Dad!
984
01:23:22,985 --> 01:23:23,793
You heard your dad.
985
01:23:23,793 --> 01:23:26,559
That contraption isn't
going out that door...
986
01:23:29,057 --> 01:23:31,298
but nobody said anything
about that door.
987
01:24:12,667 --> 01:24:13,611
Sam!
988
01:24:14,870 --> 01:24:15,974
Let's go.
989
01:24:16,905 --> 01:24:18,407
Where to?
990
01:24:18,407 --> 01:24:20,110
To a space ship I want to show you.
991
01:24:21,343 --> 01:24:22,754
Did Felix tell you?
992
01:24:23,345 --> 01:24:23,755
Sam Mac Queen.
993
01:24:23,755 --> 01:24:25,187
Don't ask questions.
994
01:24:25,187 --> 01:24:26,519
Let's go.
995
01:24:36,224 --> 01:24:39,967
All of a sudden I didn't know
if I was dreaming or if was all real...
996
01:24:40,595 --> 01:24:44,270
but just in case,
I didn't want to try and find out.
997
01:25:05,921 --> 01:25:08,197
I want to see the stars
from a spaceship.
998
01:25:46,161 --> 01:25:48,232
Have you done all those wishes
on your list then?
999
01:25:50,499 --> 01:25:53,742
Well, there's one
I'd like to do again.
1000
01:26:00,008 --> 01:26:03,387
When I'm gone... will you think
of me now and again?
1001
01:26:07,115 --> 01:26:09,026
I'm going to do something much better.
1002
01:26:11,052 --> 01:26:14,158
I'm going to plant a tree from
heaven in the last place we kissed.
1003
01:26:17,058 --> 01:26:18,696
A tree from heaven?
1004
01:26:18,696 --> 01:26:21,740
The flowers which grow
in the cracks in the concrete.
1005
01:26:23,298 --> 01:26:25,801
A tree from heaven
in the church makes sense.
1006
01:26:26,568 --> 01:26:28,275
There's no concrete in the church.
1007
01:27:51,820 --> 01:27:54,323
Some things are perfect
from start to finish.
1008
01:28:02,597 --> 01:28:04,941
Sometimes, the world seems different.
1009
01:28:04,941 --> 01:28:07,740
I have to stop
and recognise my things -
1010
01:28:07,740 --> 01:28:11,874
my IV stand, my bed,
my train set.
1011
01:28:11,874 --> 01:28:13,748
Everything looks strange.
1012
01:28:14,142 --> 01:28:17,248
It's as if I was seeing things
from a television screen.
1013
01:28:17,979 --> 01:28:19,253
Annie is here.
1014
01:28:21,516 --> 01:28:26,124
I have another fact for your book;
people donate more blood
1015
01:28:26,124 --> 01:28:28,359
if they don't get paid than
if they do.
1016
01:28:29,224 --> 01:28:30,635
How do you explain that?
1017
01:28:48,510 --> 01:28:52,890
People sent me tons of cards,
but I wasn't interested in any of it.
1018
01:28:52,890 --> 01:28:55,756
I only wanted to watch
Mum and Dad and Ella,
1019
01:28:55,756 --> 01:28:59,764
and Annie too, to store them up
and keep them in my memory...
1020
01:29:15,870 --> 01:29:18,646
This time, when I fell asleep,
I had a dream.
1021
01:29:20,108 --> 01:29:22,110
I dreamt I was in Mum and Dad's bed.
1022
01:29:22,811 --> 01:29:24,848
I hadn't slept in their bed
for a long time.
1023
01:29:25,647 --> 01:29:28,355
They only let me sleep there
when I was really ill,
1024
01:29:28,783 --> 01:29:30,285
but I wasn't ill anymore.
1025
01:29:38,693 --> 01:29:39,763
He'!-
1026
01:29:41,529 --> 01:29:43,031
What am I doing here?
1027
01:29:44,666 --> 01:29:46,009
You have a temperature.
1028
01:29:56,277 --> 01:29:57,483
I love you.
1029
01:29:58,480 --> 01:29:59,823
I know you do.
1030
01:30:55,670 --> 01:30:59,584
Sam died on April 4th
at five o'clock in the morning,
1031
01:30:59,584 --> 01:31:01,277
more or less.
1032
01:31:01,277 --> 01:31:06,086
Sam death was A: Peaceful.
1033
01:31:06,581 --> 01:31:09,926
He was A: At home.
1034
01:31:11,319 --> 01:31:16,029
The people with him were A:
His whole family.
1035
01:31:17,192 --> 01:31:22,107
The weather was C:
In-between...
1036
01:31:27,702 --> 01:31:29,682
Sam died quietly in his sleep.
1037
01:31:31,372 --> 01:31:32,715
He was in no pain.
1038
01:31:39,581 --> 01:31:41,618
Things I want
to happen once I'm dead.
1039
01:31:41,618 --> 01:31:42,921
I want them
to play Arabian songs
1040
01:31:42,921 --> 01:31:45,691
at my funeral... none of
that classical music crap.
1041
01:31:45,691 --> 01:31:49,563
I want my funeral to be fun,
people shouldn't go dressed in black...
1042
01:31:49,563 --> 01:31:53,070
oh, and whoever wants to see
this video or read this book, can.
1043
01:31:53,828 --> 01:31:55,034
You can give all my things away.
1044
01:31:55,034 --> 01:31:57,234
I'm not going to be here,
so I won't be needing them.
1045
01:31:57,234 --> 01:31:59,936
I don't want anybody to be sad.
1046
01:31:59,936 --> 01:32:01,240
If you're sad when you think about me,
1047
01:32:01,240 --> 01:32:02,973
how are you going to remember me?
1048
01:32:02,973 --> 01:32:05,584
But you can't just forget
about me either, eh?
1049
01:32:05,584 --> 01:32:07,516
Somebody has to remember me
now and again.
1050
01:33:35,296 --> 01:33:37,242
THE END
77833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.