Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,479 --> 00:00:11,479
(SLOW TUNE, FUTURISTIC)
2
00:00:20,104 --> 00:00:22,689
NARRATOR: The universe...
3
00:00:22,788 --> 00:00:25,764
So full of wonders...
4
00:00:26,109 --> 00:00:30,055
I could spend hours and hours
looking up at the sky.
5
00:00:30,456 --> 00:00:34,717
So many stars,
so many mysteries...
6
00:00:36,135 --> 00:00:38,965
And there's one very special star
7
00:00:39,100 --> 00:00:43,106
that makes me think
of one very special person.
8
00:00:44,683 --> 00:00:46,858
Now let me tell you my story.
9
00:00:48,366 --> 00:00:50,320
At the dawn of time,
10
00:00:50,688 --> 00:00:52,260
from the chaos,
11
00:00:52,424 --> 00:00:54,611
came an exception.
12
00:00:55,160 --> 00:00:59,418
One of the most mysterious secrets
of the universe.
13
00:01:00,399 --> 00:01:04,478
You see, I come from
that very mysterious and unique place.
14
00:01:04,690 --> 00:01:10,446
We are the only known solar system
with double gravity.
15
00:01:10,662 --> 00:01:15,122
Two twin planets
whirling together around one sun
16
00:01:15,220 --> 00:01:19,109
but each with its own
and opposite gravity.
17
00:01:19,669 --> 00:01:23,774
Now, in our world
it's possible to fall up
18
00:01:23,873 --> 00:01:26,815
and to rise down.
19
00:01:27,410 --> 00:01:30,966
But... my story,
it's about love.
20
00:01:31,632 --> 00:01:35,760
Some people say
that true lovers are one soul
21
00:01:35,859 --> 00:01:38,169
that is separated when it's born.
22
00:01:38,297 --> 00:01:43,385
And those two halves will always yearn
to find their way back together.
23
00:01:43,874 --> 00:01:46,669
Well, to understand my story,
24
00:01:46,798 --> 00:01:51,383
you're gonna need to know the three
basic laws of double gravity.
25
00:01:51,790 --> 00:01:55,346
All matter, every single object
26
00:01:55,445 --> 00:02:00,433
is pulled by the gravity of the world that
it comes from, and not the other.
27
00:02:00,678 --> 00:02:05,779
An object's weight can be offset using
matter from the opposite world:
28
00:02:05,864 --> 00:02:08,168
inverse-matter.
29
00:02:08,337 --> 00:02:10,057
The problem is:
30
00:02:10,156 --> 00:02:15,319
After a few hours of contact,
matter in contact with inverse-matter
31
00:02:15,460 --> 00:02:16,960
...burns.
32
00:02:19,340 --> 00:02:22,638
All these laws are as old
as the universe itself.
33
00:02:22,772 --> 00:02:27,222
They're are unchangeable,
and there are no exceptions.
34
00:02:28,309 --> 00:02:30,145
Gravity...
35
00:02:30,858 --> 00:02:33,596
They say you can't fight it.
36
00:02:33,812 --> 00:02:36,424
Well, I disagree.
37
00:02:36,553 --> 00:02:40,682
What if love
was stronger than gravity?
38
00:02:42,259 --> 00:02:45,218
Now let's go back
to the dark times
39
00:02:45,505 --> 00:02:49,709
when any contact between worlds
was extremely dangerous
40
00:02:49,808 --> 00:02:52,959
and totally forbidden.
41
00:02:55,952 --> 00:02:59,484
Up top had grown rich
and prosperous
42
00:02:59,583 --> 00:03:02,080
while here, down below,
43
00:03:02,179 --> 00:03:07,260
we stole inverse-metal from up top
to heat our homes and to survive
44
00:03:07,634 --> 00:03:10,148
risking everything,
45
00:03:10,247 --> 00:03:12,054
even our own lives.
46
00:03:12,154 --> 00:03:14,054
I think he's dead.
47
00:03:25,711 --> 00:03:28,788
Hey! Police!
48
00:03:31,277 --> 00:03:36,681
They only authorized contact
between worlds is through TransWorld,
49
00:03:36,925 --> 00:03:39,491
a giant corporation up top,
50
00:03:39,577 --> 00:03:42,644
created to take cheap oil
from down below
51
00:03:42,743 --> 00:03:46,105
and to sell back to us
overpriced electricity
52
00:03:46,204 --> 00:03:48,596
that we couldn't afford.
53
00:03:54,559 --> 00:03:58,711
Because of TransWorld,
I grew up in an orphanage.
54
00:03:58,920 --> 00:04:01,791
You see,
my parents died in the Big Blast,
55
00:04:01,891 --> 00:04:07,692
a TransWorld oil refinery explosion
that destroyed much of the city.
56
00:04:09,152 --> 00:04:12,065
Fortunately,
there were the weekends.
57
00:04:12,625 --> 00:04:15,524
They let me visit
my great aunt Becky,
58
00:04:15,747 --> 00:04:17,712
my only surviving relative.
59
00:04:18,506 --> 00:04:23,138
(SLOW ORCHESTRAL VIOLIN MUSIC)
60
00:04:39,016 --> 00:04:44,116
As well as Becky, there were
two things that I truly loved:
61
00:04:44,630 --> 00:04:49,683
model airplanes
and Becky's flying pancakes.
62
00:04:51,072 --> 00:04:53,540
Going to have to get me
some more pink pollen tomorrow.
63
00:04:53,645 --> 00:04:54,686
Okay, sweetie?
64
00:04:54,786 --> 00:04:58,616
Becky also initiated me
into an ancient knowledge
65
00:04:58,778 --> 00:05:02,977
passed down over the generations
to the women of our family...
66
00:05:03,209 --> 00:05:04,824
Now catch!
67
00:05:05,315 --> 00:05:09,935
The secret of the pink bees.
68
00:05:10,494 --> 00:05:15,442
(MUSIC CHANGES TO SLOW PIANO TUNE)
69
00:05:22,200 --> 00:05:24,750
Becky, how do they do that?
70
00:05:25,275 --> 00:05:28,456
(PIANO TUNE CONTINUES)
71
00:05:29,765 --> 00:05:32,736
It's all in this book.
72
00:05:35,132 --> 00:05:38,629
It was passed down
to my mother from hers.
73
00:05:38,728 --> 00:05:41,412
And, of course,
I would have given it to your mother.
74
00:05:42,183 --> 00:05:46,066
One day, when you grow up, it'll be yours..
75
00:05:46,791 --> 00:05:50,428
(SLOW VIOLIN AND PIANO MUSIC)
76
00:05:52,660 --> 00:05:57,626
Becky would often sent me to gather
pink pollen from the Sage Mountains.
77
00:05:58,718 --> 00:06:03,093
This was the only place,
and a forbidden place,
78
00:06:03,191 --> 00:06:06,249
where pink bees could be found.
79
00:06:07,125 --> 00:06:10,926
Bees that fed of flowers
from both worlds
80
00:06:11,183 --> 00:06:15,779
and without whom this story could
never have happened.
81
00:06:16,422 --> 00:06:19,790
But I have a little secret
of my own...
82
00:06:20,479 --> 00:06:23,684
I used to go chase inverse-rain
from up top.
83
00:06:24,151 --> 00:06:27,917
(WHISTLING WIND
AND SOFT THUNDER)
84
00:06:28,535 --> 00:06:32,840
One day
I went much further than usual,
85
00:06:33,576 --> 00:06:38,020
climbing higher and higher
above the cloud line.
86
00:06:39,679 --> 00:06:44,077
And that day... that day...
87
00:06:44,649 --> 00:06:46,860
changed my life...
88
00:06:47,222 --> 00:06:48,976
...forever.
89
00:06:49,076 --> 00:06:52,368
(RAIN TRICKLING)
90
00:06:52,775 --> 00:06:56,705
(SLOW VIOLIN MUSIC CONTINUES)
91
00:07:12,924 --> 00:07:20,632
(SLOW ORCHESTRAL MUSIC,
VIOLINS, HORNS)
92
00:07:23,412 --> 00:07:26,465
(MUSIC FADE OUT)
93
00:07:27,599 --> 00:07:32,277
(WIND BLOWING)
94
00:07:35,702 --> 00:07:36,702
Hey!
95
00:07:39,712 --> 00:07:40,712
Hi!
96
00:07:41,186 --> 00:07:44,286
(WIND BLOWING)
97
00:07:44,776 --> 00:07:48,952
(SOFT ORCHESTRA)
98
00:08:19,726 --> 00:08:20,890
Hey!
99
00:08:23,889 --> 00:08:24,889
Hey!
100
00:08:28,263 --> 00:08:31,444
Hey, where have you been?
I've been waiting ages for you.
101
00:08:31,736 --> 00:08:33,221
Our neighbors got robbed.
102
00:08:33,337 --> 00:08:35,922
They're saying it was a thief
from down below.
103
00:08:36,202 --> 00:08:39,360
There's hunters with guns
and border patrol trucks.
104
00:08:39,795 --> 00:08:41,125
Are you serious?
105
00:08:41,225 --> 00:08:43,254
Don't make that face!
106
00:08:43,353 --> 00:08:45,632
(CATCHY SOFT TUNE)
107
00:08:45,732 --> 00:08:47,849
I made it here, right?
108
00:08:49,802 --> 00:08:52,703
Look, as long as you're okay...
109
00:08:53,146 --> 00:08:54,959
Hey, look, I'll throw it up!
110
00:08:57,624 --> 00:08:59,799
- Alright, ready?
- Alright right, Adam!
111
00:09:14,930 --> 00:09:15,930
Are you tied on?
112
00:09:16,380 --> 00:09:17,573
- I'm done!
- Yeah?
113
00:09:17,785 --> 00:09:19,983
Okay, I pull you down!
114
00:09:20,438 --> 00:09:25,549
(CATCHY TUNE WITH ORCHESTRAL OVERLAY)
115
00:09:38,960 --> 00:09:40,680
Don't drop me!
116
00:09:47,893 --> 00:09:52,771
(ORCHESTRAL MUSIC CULMINATING)
117
00:10:03,715 --> 00:10:09,294
(SOFT ROMANTIC TUNE)
118
00:10:21,407 --> 00:10:24,495
(MUSIC FADES)
119
00:10:25,125 --> 00:10:27,394
(WIND BLOWING)
120
00:10:28,154 --> 00:10:30,306
(EATING, MUMBLING) You know,
these ones from up top are so good...
121
00:10:30,504 --> 00:10:32,656
- They're the best.
- Yeah, they are. They're amazing.
122
00:10:36,199 --> 00:10:39,895
Oh, wait.
I got something for you, too...
123
00:10:40,326 --> 00:10:42,326
And this is from both worlds.
124
00:10:42,413 --> 00:10:43,313
What is it?
125
00:10:43,414 --> 00:10:45,587
I can't tell you.
You gotta close your eyes.
126
00:10:47,065 --> 00:10:48,407
Close your eyes!
127
00:10:48,699 --> 00:10:51,786
Come on, like 'closed' closed!
128
00:10:51,885 --> 00:10:53,154
- I closed!
- Alright.
129
00:10:53,838 --> 00:10:55,400
- Are they closed?
- Uhmm.
130
00:11:00,895 --> 00:11:03,164
Okay, open your mouth.
131
00:11:03,263 --> 00:11:05,011
I can't reach!
132
00:11:07,747 --> 00:11:08,777
Mmh...
133
00:11:15,651 --> 00:11:17,751
How is that from both worlds?
134
00:11:17,851 --> 00:11:20,213
I don't know, you should
probably ask the bees.
135
00:11:21,148 --> 00:11:22,516
I don't know.
136
00:11:25,638 --> 00:11:29,966
Imagine if we could
go anywhere we wanted to.
137
00:11:31,133 --> 00:11:32,549
I mean, really...
138
00:11:35,063 --> 00:11:36,770
I can imagine that...
139
00:11:39,223 --> 00:11:41,097
- Hey, you know what?
- What?
140
00:11:41,196 --> 00:11:42,196
Well, we can.
141
00:11:42,640 --> 00:11:44,979
Come on, let's imagine we can,
let's go down!
142
00:11:46,277 --> 00:11:50,031
(SOFT HARP TUNE,
WIND BLOWING)
143
00:11:53,176 --> 00:11:54,176
Are you holding on?
144
00:11:54,276 --> 00:11:56,801
- Ready!
- Three, two, one...
145
00:11:56,900 --> 00:11:57,900
Go!
146
00:12:00,039 --> 00:12:05,355
(YELLING AND REJOICING)
147
00:12:05,453 --> 00:12:07,126
Alright, I go down.
148
00:12:07,441 --> 00:12:11,009
(SOFT ORCHESTRAL MUSIC)
149
00:12:11,558 --> 00:12:12,751
- You're holding on?
- Yeah.
150
00:12:14,709 --> 00:12:15,709
Don't you let my legs go!
151
00:12:15,908 --> 00:12:16,914
I got it, I got it!
152
00:12:17,989 --> 00:12:19,708
- Okay, let it spin! Whoa!
- Whooo!
153
00:12:20,631 --> 00:12:22,526
I've got my eyes closed.
154
00:12:22,818 --> 00:12:25,438
(JOYFUL YELLING)
155
00:12:27,156 --> 00:12:28,818
(LAUGHING) Look at the branch, whoa.
156
00:12:30,010 --> 00:12:31,131
- We gonna go again?
- Uhum.
157
00:12:31,307 --> 00:12:33,132
- It's the biggest one ever.
- Alright, I'm ready.
158
00:12:33,232 --> 00:12:35,062
- You hold on?
- Yeah.
159
00:12:35,798 --> 00:12:40,991
(CHEERING, JOYFUL YELLING)
160
00:12:42,100 --> 00:12:43,410
Coming down!
161
00:12:43,866 --> 00:12:44,866
Alright.
162
00:12:44,965 --> 00:12:46,427
- Are you okay?
- Uhum.
163
00:12:46,953 --> 00:12:48,683
Okay, mind if we go
for another spin?
164
00:12:48,812 --> 00:12:50,943
Yeah, let's get really high,
let's get even higher than that.
165
00:12:51,043 --> 00:12:52,145
Okay, yeah. Ready?
166
00:12:52,244 --> 00:12:54,103
(DISTANT GUN SHOT ECHOING)
167
00:12:54,203 --> 00:12:55,525
Did you hear that?
168
00:12:56,389 --> 00:12:57,389
Yeah.
169
00:13:00,592 --> 00:13:02,896
(ANOTHER GUN SHOT, CLOSER)
170
00:13:03,288 --> 00:13:05,008
- We should go.
(DISTANT DOGS BARKING)
171
00:13:05,108 --> 00:13:08,069
(DOGS BARKING)
172
00:13:11,942 --> 00:13:16,199
(SUSPENSEFUL ORCHESTRA MUSIC)
173
00:13:36,708 --> 00:13:39,234
MAN 1: He's there!
MAN 2: Let's get him!
174
00:13:39,333 --> 00:13:40,637
(GUN SHOT)
175
00:13:42,543 --> 00:13:44,297
Quick, Adam!
176
00:13:48,267 --> 00:13:49,466
(GUN SHOT)
177
00:13:52,142 --> 00:13:53,394
(GUN SHOTS)
178
00:13:57,042 --> 00:13:58,235
(GUN SHOT)
179
00:14:00,047 --> 00:14:01,814
Eden!
180
00:14:02,352 --> 00:14:04,714
Eden!
181
00:14:04,813 --> 00:14:05,865
(GROANING)
182
00:14:06,759 --> 00:14:08,408
Oh no!
183
00:14:19,236 --> 00:14:23,073
No! No, please!
184
00:14:23,224 --> 00:14:24,592
ADAM: - Becky!
BECKY: - No!
185
00:14:25,130 --> 00:14:27,340
ADAM: - Becky, I'm sorry!
BECKY: (SCREAMING) - No!
186
00:14:29,755 --> 00:14:30,755
Becky!
187
00:14:32,298 --> 00:14:34,239
(BECKY SCREAMING)
188
00:14:34,450 --> 00:14:37,117
No, no! No!
189
00:14:37,396 --> 00:14:39,139
ADAM: - Becky!
BECKY: - Adam!
190
00:14:39,238 --> 00:14:42,259
You did nothing wrong!
Nothing!
191
00:14:45,344 --> 00:14:47,628
Becky!
192
00:14:48,587 --> 00:14:50,938
No, Becky!
193
00:14:51,037 --> 00:14:54,189
Please, no! No!
194
00:14:55,018 --> 00:14:56,773
Becky!
195
00:14:58,456 --> 00:15:02,152
(SLOW, SAD TUNE)
196
00:15:02,958 --> 00:15:06,724
(SLOW TUNE CONTINUES,
CITY NOISE; SIRENS WAILING)
197
00:15:06,991 --> 00:15:10,945
10 YEARS LATER
198
00:16:18,005 --> 00:16:19,502
Adam, come on, stop!
199
00:16:19,783 --> 00:16:22,024
(CHILDREN SHOUTING AND BEGGING)
Come on, make us a plane!
200
00:16:22,074 --> 00:16:23,970
Oh, I can't.
I can't.
201
00:16:24,057 --> 00:16:25,256
I gotta go to work.
202
00:16:25,355 --> 00:16:26,355
Come on!
203
00:16:26,455 --> 00:16:28,588
I gotta go to work.
I'll do it later!
204
00:16:29,850 --> 00:16:31,956
(SOFT TUNE)
205
00:16:32,306 --> 00:16:34,914
(OIL TRICKLING)
206
00:16:43,508 --> 00:16:48,385
(MUSIC CONTINUES)
207
00:16:57,107 --> 00:16:58,908
Hey, Mr. Jones!
208
00:17:19,954 --> 00:17:23,867
MAN ON TV: - TransWorld...
(REPAIRING METAL NOISES)
209
00:17:24,022 --> 00:17:26,577
MAN ON TV: ...you've got to play to win!
210
00:17:26,676 --> 00:17:28,044
(MUSIC FADES AND STOPS)
211
00:17:28,162 --> 00:17:31,510
- Hello, Albert.
- Mrs. Nathanson.
212
00:17:32,160 --> 00:17:35,485
- What do you have for me?
- Inverse-matter to pay my debts.
213
00:17:37,790 --> 00:17:39,423
Will this cover it?
214
00:17:41,125 --> 00:17:43,563
My husband says it's stainless steel.
215
00:17:44,023 --> 00:17:45,585
From the main pipeline.
216
00:17:46,489 --> 00:17:47,489
Oh...
217
00:17:47,631 --> 00:17:49,512
ADAM: Pablo, it's ready.
218
00:17:51,286 --> 00:17:53,593
Okay, don't start it till it's
fully applied.
219
00:17:53,692 --> 00:17:54,692
PABLO: Okay.
220
00:17:55,508 --> 00:17:57,745
ADAM: Okay, here we go.
221
00:18:05,243 --> 00:18:08,449
MS NATHANSON: Wow, that stuff is amazing!
222
00:18:08,661 --> 00:18:10,045
Is it for sale?
223
00:18:11,712 --> 00:18:15,250
ALBERT: (DISAPPOINTED) Oh...
Not great yet.
224
00:18:15,580 --> 00:18:16,987
Nah.
225
00:18:17,485 --> 00:18:20,467
ALBERT: - We're all settled, darl.
MS NEYTONSON: - Thank you.
226
00:18:21,093 --> 00:18:24,024
And, uh... can you keep me
posted on that beauty cream?
227
00:18:24,168 --> 00:18:26,925
We'll do. You take care, no?
228
00:18:29,348 --> 00:18:30,957
Do you hear that, Adam?
229
00:18:32,105 --> 00:18:34,116
We have got to finish this cream.
230
00:18:34,316 --> 00:18:36,801
Well, I would love to,
Albert, you know, but...
231
00:18:37,463 --> 00:18:40,054
with this equipment, you know,
it'd take years.
232
00:18:40,171 --> 00:18:42,608
MAN ON TV: ...TransWorld will fulfill
everyone's dream
233
00:18:42,708 --> 00:18:46,797
and transform his life working
for TransWorld.
234
00:18:46,895 --> 00:18:48,755
We're live down below with our
235
00:18:48,842 --> 00:18:52,426
nine finalists feverishly
awaiting the results.
236
00:18:52,567 --> 00:18:56,685
MAN ON TV CONTINUES: I'd like to welcome
Ms. Eden Moore of Trans Publicity,
237
00:18:56,784 --> 00:18:58,601
a division of TransWorld.
238
00:18:58,943 --> 00:19:00,504
SHOW HOST: Hi, how are you?
EDEN: - Hi.
239
00:19:00,753 --> 00:19:01,924
Welcome!
240
00:19:03,165 --> 00:19:05,490
Now, she'll tell us more
about what she does.
241
00:19:05,576 --> 00:19:09,731
But more importantly, let's hear
about our winner's new job.
242
00:19:09,884 --> 00:19:14,013
Well, our division handles all of
TransWorld’s graphic designs.
243
00:19:14,580 --> 00:19:16,556
Right now, we're going to work on...
244
00:19:16,703 --> 00:19:21,193
Uh... that sounds fascinating
but our audiences are dying to know...
245
00:19:21,310 --> 00:19:23,925
just what job will our winner begin?
246
00:19:24,208 --> 00:19:27,657
Well, today we're offering the winner
a job in our department.
247
00:19:27,756 --> 00:19:29,744
SHOW HOST: Okay, here we go.
248
00:19:30,547 --> 00:19:32,949
Let's choose our lucky winner.
249
00:19:36,196 --> 00:19:37,302
ADAM: It's her.
250
00:19:37,401 --> 00:19:38,336
Number 2.
251
00:19:38,436 --> 00:19:41,262
ADAM: - Pablo, it's Eden.
PABLO: - Are you sure?
252
00:19:41,348 --> 00:19:43,275
I'm probably sure.
253
00:19:43,771 --> 00:19:47,048
ADAM: She... she's alive!
I can't believe it!
254
00:19:47,426 --> 00:19:50,289
I couldn't find her,
and she works at TransWorld!
255
00:19:51,909 --> 00:19:56,062
(INDUSTRIAL NOISES)
256
00:20:11,769 --> 00:20:15,129
(TANGO MUSIC)
257
00:22:27,095 --> 00:22:30,254
ECHOING VOICE OVER PA: Attention,
this is a final call.
258
00:22:30,353 --> 00:22:33,708
Doors will be closing in five minutes.
259
00:22:36,711 --> 00:22:42,130
PA: Stay in line, prepare jackets and
personal objects for weighing.
260
00:22:43,063 --> 00:22:45,402
PA VOICE: Please, remove
your jacket and empty
261
00:22:45,427 --> 00:22:47,914
your pockets of personal
belongings for weighing.
262
00:22:47,989 --> 00:22:50,610
Place your jacket in the bin as well.
263
00:22:51,378 --> 00:22:57,339
PA: Stay in line, prepare jackets and
personal objects for weighing.
264
00:22:59,007 --> 00:23:00,818
165 pounds.
265
00:23:01,893 --> 00:23:03,694
CONTROL GUARD: - Don't move.
(BUZZING SOUND)
266
00:23:05,477 --> 00:23:07,063
- New?
- Yeah.
267
00:23:07,162 --> 00:23:08,730
- What floor?
- Floor zero.
268
00:23:08,860 --> 00:23:11,652
- Name?
- Adam Kirk.
269
00:23:13,115 --> 00:23:14,115
Thanks.
270
00:23:14,620 --> 00:23:18,252
(TUNE FULL OF ANTICIPATION)
271
00:23:19,044 --> 00:23:20,263
(ELEVATOR ARRIVAL SOUND)
272
00:23:20,498 --> 00:23:24,639
(MUSIC CONTINUES)
273
00:23:51,418 --> 00:23:57,061
(MUSIC FADES)
(PEOPLE MUTTERING, OFFICE NOISE)
274
00:24:07,480 --> 00:24:08,480
MAN: Need some help?
275
00:24:08,608 --> 00:24:13,088
ADAM: Uh, yeah, yeah. I... I'm looking for
a station 15, sector 8.
276
00:24:13,442 --> 00:24:14,590
Third aisle down.
277
00:24:14,973 --> 00:24:15,973
Thank you.
278
00:24:18,492 --> 00:24:21,675
(PEOPLE CHATTERING)
279
00:24:26,831 --> 00:24:30,665
(SOFT ORCHESTRAL MUSIC)
280
00:24:38,411 --> 00:24:41,192
(NO TALK; ONLY WELCOME GESTURE)
281
00:24:53,955 --> 00:24:55,455
"WELCOME"
282
00:24:55,561 --> 00:24:56,682
MAN: Welcome aboard, newbie!
283
00:24:56,684 --> 00:24:58,124
- WOMAN 1: Cheers.
- WOMAN 2: Cheers.
284
00:25:04,266 --> 00:25:05,417
(BEER OOZING)
285
00:25:05,517 --> 00:25:08,343
- Goddammit!
(LAUGHTER)
286
00:25:08,560 --> 00:25:11,423
I'm so... so sorry.
I... I... I had no idea...
287
00:25:11,540 --> 00:25:14,640
- I was gonna...
BOB: - Don't worry, my friend.
288
00:25:14,739 --> 00:25:16,946
They do that to all the newbies.
289
00:25:17,046 --> 00:25:18,520
Oh, great...
290
00:25:19,737 --> 00:25:22,352
My name's Bob, Bob Boruchowitz.
291
00:25:23,085 --> 00:25:24,587
And you are?
292
00:25:24,687 --> 00:25:27,412
I'm Adam, Adam Kirk.
293
00:25:27,511 --> 00:25:28,645
ASSISTANT: Mr. Kirk?
294
00:25:29,858 --> 00:25:33,222
Please, follow me. The managing
director is waiting to see you.
295
00:25:33,470 --> 00:25:35,990
Right, sure, uh.
Okay, thanks.
296
00:25:37,563 --> 00:25:38,769
BOB: Psst! Hey, hey!
297
00:25:39,419 --> 00:25:40,484
Your back...
298
00:25:40,981 --> 00:25:42,377
Your back, check it out.
299
00:25:44,553 --> 00:25:45,925
ADAM: Oh...
300
00:25:46,622 --> 00:25:50,042
Right... that's, uh...
That's pretty funny.
301
00:25:50,141 --> 00:25:51,159
Oh ho.
302
00:25:51,259 --> 00:25:54,359
ASSISTANT: Mr. Kirk,
we don't have much time!
303
00:25:56,334 --> 00:25:57,879
Come see me on your way out
304
00:25:57,978 --> 00:26:00,569
for the list of materials
you require for your work.
305
00:26:00,757 --> 00:26:03,833
I need you to complete
your security clearance form.
306
00:26:04,317 --> 00:26:08,872
I'll also give you your various
access badges and meal vouchers.
307
00:26:10,238 --> 00:26:11,770
(KNOCKING ON THE DOOR)
308
00:26:12,704 --> 00:26:14,313
LAGAVULLAN: Come in, Mr. Kirk.
309
00:26:18,133 --> 00:26:19,943
Come in, come in.
310
00:26:23,515 --> 00:26:27,845
This anti-aging cream idea of yours
seems to be quiet promising.
311
00:26:29,062 --> 00:26:30,848
Your application has been approved.
312
00:26:31,558 --> 00:26:34,315
But this is strictly on a trial basis,
you understand?
313
00:26:34,977 --> 00:26:36,538
O... Of course.
314
00:26:37,129 --> 00:26:38,667
Have a seat, please.
315
00:26:39,028 --> 00:26:40,028
Thanks.
316
00:26:41,683 --> 00:26:43,683
Fasten your seat belt, Mr. Kirk.
317
00:26:44,362 --> 00:26:45,492
I'm sorry?
318
00:26:45,592 --> 00:26:46,563
Your seat belt.
319
00:26:46,662 --> 00:26:48,993
Seat...
Oh, right.
320
00:26:51,216 --> 00:26:53,653
(SEAT BELT LOCK CLICK)
(MOTOR NOISE)
321
00:26:53,752 --> 00:26:55,770
Are there any questions, Mr. Kirk?
322
00:26:57,072 --> 00:27:01,399
Yeah, I was just wondering what
all these people up my side do?
323
00:27:02,962 --> 00:27:05,340
Mmh...
They're merely adapters.
324
00:27:05,871 --> 00:27:08,072
They adapt our products
to your world.
325
00:27:08,382 --> 00:27:09,514
(REMOTE CONTROL CLICKING)
(MOTOR NOISE STOPS)
326
00:27:09,976 --> 00:27:12,555
You on the other hand have
a real opportunity here.
327
00:27:13,217 --> 00:27:15,264
Company policy
doesn't normally allow
328
00:27:15,369 --> 00:27:19,214
for someone from... 'down below'
to hold such an important position,
329
00:27:19,313 --> 00:27:22,436
but were making an exception
in your case.
330
00:27:22,927 --> 00:27:25,164
Sign here, please.
331
00:27:29,740 --> 00:27:33,609
(REMOTE CONTROL CLICKING)
(MOTOR NOISE)
332
00:27:41,107 --> 00:27:44,373
Now then, a word of warning...
333
00:27:45,211 --> 00:27:49,104
We scrupulously observe a full
separation between worlds here.
334
00:27:49,683 --> 00:27:54,036
That means there is to be no
unnecessary contact with those up top.
335
00:27:54,402 --> 00:27:56,591
Just stick to your job
and all will be well.
336
00:27:57,135 --> 00:27:58,508
One last thing...
337
00:27:58,850 --> 00:28:00,967
The rules are quite strict here.
338
00:28:01,067 --> 00:28:03,641
As you know, you'll be working
with upper world materials.
339
00:28:03,782 --> 00:28:06,622
This means that you will be
thoroughly searched and weighed
340
00:28:06,727 --> 00:28:08,975
every time
that you leave the premises.
341
00:28:09,389 --> 00:28:11,885
If they find
any inverse-matter on you,
342
00:28:11,984 --> 00:28:14,759
you'll be fired
and jailed on the spot.
343
00:28:16,284 --> 00:28:19,940
But I have a feeling that
this won't happen in your case,...
344
00:28:21,201 --> 00:28:23,419
will it, Mr. Kirk?
345
00:28:25,310 --> 00:28:26,493
No, sir.
346
00:28:27,403 --> 00:28:29,083
Try not to prove me wrong.
347
00:28:32,229 --> 00:28:34,981
Right then...
Dismissed!
348
00:28:35,080 --> 00:28:36,576
(WHIRRING MACHINE SOUND)
349
00:28:36,842 --> 00:28:38,712
TV VOICE: Another massive
oil leak has developed,
350
00:28:38,738 --> 00:28:40,544
following a metal robbery
from the main pipeline
351
00:28:40,566 --> 00:28:43,661
forcing TransWorld to
double their security.
352
00:28:43,674 --> 00:28:47,456
The three thieves from down below
arrested last week were hanged
353
00:28:47,541 --> 00:28:50,411
this morning at dawn
raising interworld tensions.
354
00:28:50,419 --> 00:28:53,094
Here's the senior TransWorld
executive with a statement...
355
00:28:53,103 --> 00:28:55,562
LAGAVULLAN: They got what they deserved.
We don't go down to their world,
356
00:28:55,642 --> 00:28:58,587
we certainly don't want them coming up to ours.
- Hey.
357
00:28:58,736 --> 00:29:01,436
- That was Mr. Lagavuallan, director of floor zero. PABLO:
- Nice boss you got there.
358
00:29:01,451 --> 00:29:04,758
And that's tonight's news on TTW7.
359
00:29:05,029 --> 00:29:06,283
Thank you for watching us.
360
00:29:06,637 --> 00:29:09,275
ALBERT: Adam,
you did not have to do this.
361
00:29:09,783 --> 00:29:11,652
I could have gotten you
that patent.
362
00:29:11,854 --> 00:29:14,835
TransWo... TransWorld is the worst
thing that ever happened to us.
363
00:29:14,934 --> 00:29:16,614
And what now, you're...
you're one of them?
364
00:29:16,703 --> 00:29:17,703
ADAM: Come on, Albert...
365
00:29:17,803 --> 00:29:19,767
Those people are vultures.
366
00:29:19,866 --> 00:29:22,416
And you're gonna give them
your golden goose for peanuts?
367
00:29:22,712 --> 00:29:24,013
We have nothing!
368
00:29:24,710 --> 00:29:27,739
Yeah, we're from down below.
I mean, that's just the way it is.
369
00:29:27,838 --> 00:29:29,359
I mean, we have nothing.
370
00:29:30,944 --> 00:29:32,600
Don't you tell me I'm nothing!
371
00:29:33,298 --> 00:29:35,653
This isn't nothing,
this is everything!
372
00:29:35,935 --> 00:29:38,266
And I gave you everything,
373
00:29:38,632 --> 00:29:41,460
treated you like you were
my own son!
374
00:29:41,802 --> 00:29:43,009
And you know what
you're gonna do?
375
00:29:43,109 --> 00:29:45,091
You gonna go out there and
you're gonna get yourself killed!
376
00:29:45,190 --> 00:29:47,743
That's all you're gonna do...
get yourself killed.
377
00:29:48,142 --> 00:29:49,265
Shit...
378
00:29:52,077 --> 00:29:53,166
What?
379
00:29:59,151 --> 00:30:00,700
Al... Albert, come on!
380
00:30:00,800 --> 00:30:02,227
I didn't mean it like that.
381
00:30:03,716 --> 00:30:05,160
ADAM: Albert, please, come on!
382
00:30:07,289 --> 00:30:08,289
Alright...
383
00:30:08,389 --> 00:30:10,306
Don't you dare to think
that I have forgotten
384
00:30:10,405 --> 00:30:13,263
that TransWorld took away
my entire family!
385
00:30:13,794 --> 00:30:14,918
Alright?
386
00:30:20,607 --> 00:30:21,607
Look...
387
00:30:22,843 --> 00:30:25,103
If I could use TransWorld...
388
00:30:25,788 --> 00:30:28,734
and... and aunt Becky's
pink powder just to...
389
00:30:28,833 --> 00:30:30,011
I... I... I don't know...
390
00:30:30,111 --> 00:30:32,152
Just to give my life
some kind of hope.
391
00:30:34,245 --> 00:30:35,818
That's how I'm gonna do it.
392
00:30:36,930 --> 00:30:38,563
Come on, Albert, please!
393
00:30:41,767 --> 00:30:43,909
Come on, I need you your help.
394
00:30:44,122 --> 00:30:45,364
Albert, please!
395
00:30:46,049 --> 00:30:47,398
Come on!
396
00:30:50,355 --> 00:30:51,355
(EXHALES)
397
00:30:52,354 --> 00:30:54,826
Alright...
Alright, I'll help.
398
00:31:02,053 --> 00:31:05,224
(SOFT TUNE FADES IN)
399
00:31:06,257 --> 00:31:07,257
PSYCHOLOGIST: Okay...
400
00:31:08,038 --> 00:31:10,859
Today we have someone joining us
for the first time.
401
00:31:10,958 --> 00:31:12,604
Hello, Eden.
402
00:31:12,704 --> 00:31:13,704
EDEN: Hi.
403
00:31:13,803 --> 00:31:15,465
(GROUP RESPONDS) Hi.
404
00:31:15,750 --> 00:31:17,833
Eden. Eden Moore.
405
00:31:18,470 --> 00:31:19,594
Uhm...
406
00:31:19,694 --> 00:31:22,044
I had an accident
when I was a teenager.
407
00:31:23,184 --> 00:31:24,184
Uhm...
408
00:31:24,283 --> 00:31:26,242
Everything before that is gone.
409
00:31:27,105 --> 00:31:30,359
Sometimes things come
back to me in dreams.
410
00:31:31,032 --> 00:31:35,279
But I'm never sure if they're real
or if I'm making them up.
411
00:31:36,710 --> 00:31:37,999
It's frustrating.
412
00:31:38,098 --> 00:31:39,726
You know, I...
413
00:31:39,826 --> 00:31:42,755
I know that whatever is missing,
it's in there.
414
00:31:44,493 --> 00:31:45,522
Uhm...
415
00:31:45,621 --> 00:31:47,438
But it scares me.
416
00:31:48,077 --> 00:31:49,402
Uhm...
417
00:31:50,134 --> 00:31:53,045
Mostly it just feels like
something's missing.
418
00:31:53,683 --> 00:31:55,481
Mr. Kirk?
419
00:31:55,581 --> 00:31:56,585
Yes.
420
00:31:56,684 --> 00:32:00,485
Here's the key to your
personal refrigeration system.
421
00:32:00,584 --> 00:32:01,409
(BEEP)
422
00:32:01,856 --> 00:32:06,009
And here's your very first allocation...
423
00:32:07,900 --> 00:32:09,363
of inverse-matter.
424
00:32:09,592 --> 00:32:10,592
Okay, great.
425
00:32:10,691 --> 00:32:13,484
Be careful. Without cooling
it gets hot very fast.
426
00:32:13,719 --> 00:32:14,719
Err...
427
00:32:16,713 --> 00:32:17,825
Thank you.
428
00:32:19,327 --> 00:32:22,888
BOB: Hey...
Not exactly a charmer, is he?
429
00:32:24,519 --> 00:32:25,850
(BUZZER RINGS)
- Oh!
430
00:32:26,104 --> 00:32:27,926
- MAN 1: Lunch time.
- MAN 2: Lunch time!
431
00:32:28,240 --> 00:32:31,049
I usually go to the smoking room
after lunch break.
432
00:32:31,568 --> 00:32:35,555
Why don't you drop by,
and we have a little conversation?
433
00:32:36,998 --> 00:32:38,441
Okay, sure.
434
00:32:38,700 --> 00:32:42,842
(FUTURISTIC TUNE)
435
00:32:48,862 --> 00:32:50,151
ADAM: - Hey, Bob?
BOB: - Mmh?
436
00:32:50,250 --> 00:32:52,339
Mind if I come in?
437
00:32:52,480 --> 00:32:54,527
Come in, come in,
sit down, hey!
438
00:32:54,728 --> 00:32:55,781
Want a cigar?
439
00:32:55,881 --> 00:32:57,994
- Smoke?
- No, no, thanks. I don't smoke.
440
00:32:58,241 --> 00:32:59,625
Okay, fine.
441
00:33:02,144 --> 00:33:07,220
(SOFT ELECTRONIC TUNE)
442
00:33:09,596 --> 00:33:12,282
See? Empty.
443
00:33:13,583 --> 00:33:17,002
(IMITATING PA VOICE) "No one smokes in
TransWorld anymore..." pfft.. Well, I do so.
444
00:33:17,101 --> 00:33:20,077
(BOTH LAUGHING)
445
00:33:20,526 --> 00:33:24,748
Hell, people have a funny way
of seeing things here.
446
00:33:25,268 --> 00:33:28,735
Anything or anyone different is...
447
00:33:29,195 --> 00:33:30,378
well, they say...
448
00:33:30,627 --> 00:33:31,928
'frowned upon'.
449
00:33:34,246 --> 00:33:35,855
Can I ask you a favor?
450
00:33:37,676 --> 00:33:38,729
ADAM: Yeah.
451
00:33:38,828 --> 00:33:39,828
Yeah, sure.
452
00:33:48,168 --> 00:33:50,286
Can you get me some stamps?
453
00:33:51,174 --> 00:33:53,278
Some stamps?
454
00:33:54,070 --> 00:33:56,460
Yeah... stamps.
455
00:33:57,287 --> 00:33:58,328
I, uh...
456
00:33:58,428 --> 00:34:00,133
I don't like to boast, but...
457
00:34:00,232 --> 00:34:04,266
I got one of the largest known
stamp collections up top.
458
00:34:04,833 --> 00:34:07,697
And if you can get
me some from your side...
459
00:34:07,979 --> 00:34:09,719
Oh, boy...!
460
00:34:10,794 --> 00:34:12,664
Right, yeah, I mean, uh,...
461
00:34:12,847 --> 00:34:14,788
I mean... sure, I guess.
462
00:34:14,887 --> 00:34:17,340
Great... Great!
463
00:34:18,152 --> 00:34:19,489
So, you're saying...
464
00:34:19,725 --> 00:34:21,204
anti-gravity...
465
00:34:21,629 --> 00:34:23,641
Yeah, you know, I... I've...
466
00:34:23,741 --> 00:34:25,474
Well,
I've been working on this, uh...
467
00:34:25,887 --> 00:34:28,786
- Well, it's an anti-aging cream.
- Uhum.
468
00:34:29,187 --> 00:34:31,004
Oh... well,
I'm here if you need me,
469
00:34:31,104 --> 00:34:33,234
expert in conductivity,
in computer programming,
470
00:34:33,333 --> 00:34:35,611
anything you need, anything,
just ask.
471
00:34:35,710 --> 00:34:37,101
(BOB SMIRKING)
472
00:34:37,562 --> 00:34:38,781
Well, then, uh...
473
00:34:39,419 --> 00:34:42,103
I... I... I guess there could be
something you could help me with...
474
00:34:42,203 --> 00:34:43,228
uhm...
475
00:34:44,387 --> 00:34:48,208
I was wondering if you might be able
to get me in touch with an employee...
476
00:34:49,556 --> 00:34:50,988
...up top.
477
00:34:52,572 --> 00:34:53,578
Up top?
478
00:34:53,677 --> 00:34:54,677
Yeah.
479
00:34:55,634 --> 00:34:57,552
Her name's, uh...
480
00:34:58,912 --> 00:35:00,202
Eden Moore.
481
00:35:03,123 --> 00:35:04,850
Sure...
482
00:35:06,908 --> 00:35:07,949
Sure.
483
00:35:20,685 --> 00:35:23,134
(METALLIC NOISE OF BICYCLES)
484
00:35:26,705 --> 00:35:29,805
(CITY NOISE)
485
00:35:31,298 --> 00:35:33,744
ALBERT: So, what's your plan?
486
00:35:35,281 --> 00:35:37,387
ADAM: I don't know yet.
487
00:35:38,403 --> 00:35:39,657
Working on it.
488
00:35:40,946 --> 00:35:43,265
PABLO: I mean,
but you've seen her, alright?
489
00:35:44,471 --> 00:35:47,310
No, I mean...
I... I haven't actually seen her, but...
490
00:35:48,149 --> 00:35:52,554
...but she's there, Pablo. I mean,
she's just like a... fifth floors above.
491
00:35:57,198 --> 00:35:58,960
Are you sure this is worth it?
492
00:36:00,274 --> 00:36:04,638
I mean it's been like ten years
since you last saw her.
493
00:36:06,945 --> 00:36:08,566
Yeah... it's worth it.
494
00:36:12,681 --> 00:36:14,787
(EVAPORATING SOUND)
495
00:36:46,261 --> 00:36:47,362
BOB: It's amazing!
496
00:36:47,461 --> 00:36:49,112
The ma... The man with no hair!
497
00:36:49,538 --> 00:36:50,851
I can't believe it!
498
00:36:51,217 --> 00:36:53,323
(CATCHY TUNE, FUTURISTIC)
499
00:36:53,690 --> 00:36:55,057
PA VOICE: (INAUDIBLE)
500
00:37:01,779 --> 00:37:03,010
(INVERSE-METAL CLONKING)
501
00:37:03,649 --> 00:37:05,305
So what kind of shirt you want?
502
00:37:05,404 --> 00:37:07,339
- You want like a sport shirt?
ADAM: - No, no...
503
00:37:07,439 --> 00:37:09,634
T-shirt?
One of of the button-down collars?
504
00:37:09,733 --> 00:37:11,431
- Yes, like a normal button-down shirt.
BOB: - You want a jacket?
505
00:37:11,775 --> 00:37:13,964
Yeah, like... I don't know...
a suit jacket.
506
00:37:15,606 --> 00:37:17,006
(INVERSE-METAL IN SUITCASE
CLONKING)
507
00:37:18,127 --> 00:37:20,576
(CATCHY,
FUTURISTIC TUNE CONTINUES)
508
00:37:21,180 --> 00:37:22,919
PA VOICE: Stay in line...
509
00:37:27,814 --> 00:37:28,885
(METAL CLONKING)
510
00:38:02,304 --> 00:38:04,730
(MUSIC FADING OUT)
511
00:38:16,279 --> 00:38:17,586
(DOG SOFTLY GRUMBLING)
512
00:38:17,882 --> 00:38:20,164
You may proceed, Mr. Kirk.
513
00:38:21,119 --> 00:38:22,119
Thank you.
514
00:38:22,803 --> 00:38:25,962
(SLIGHTLY SUSPENSEFUL VIOLIN TUNE)
(PLASTIC GLOVES STRETCHING)
515
00:38:26,895 --> 00:38:30,669
(DOG MAKING DROOLING NOISE,
THEN GRUMBLING)
516
00:38:31,922 --> 00:38:34,028
(DOG PANTING)
517
00:38:37,150 --> 00:38:40,462
Now, this should be happening
any moment now.
518
00:38:42,201 --> 00:38:43,585
SCIENTIST: You watch carefully.
519
00:38:44,495 --> 00:38:46,021
Here it comes.
520
00:38:49,546 --> 00:38:51,569
How long does the effect last?
521
00:38:52,302 --> 00:38:54,869
Well, right now really
only like a few minutes...
522
00:38:54,968 --> 00:38:56,329
...but I...
we've been working on...
523
00:38:56,353 --> 00:38:57,578
SCIENTIST: It's been working
long enough.
524
00:38:57,684 --> 00:38:59,892
Soon we'll begin clinical trials
on human subjects.
525
00:39:00,274 --> 00:39:03,552
Obviously, we start with a sample
of women from down below.
526
00:39:03,657 --> 00:39:05,846
I need quick results.
I'm counting on you.
527
00:39:06,129 --> 00:39:07,347
(LUNCHTIME BUZZER)
528
00:39:07,447 --> 00:39:08,980
EMPLOYEE 1: Is that beauty cream
for Halloween?
529
00:39:09,204 --> 00:39:11,888
EMPLOYEE 2: No, they got different
standards of beauty down below.
530
00:39:12,446 --> 00:39:15,593
The... uglier the better.
(BOTH CACKLING)
531
00:39:17,472 --> 00:39:20,063
BOB: Hey, don't let those guys
get to you.
532
00:39:20,500 --> 00:39:22,500
They're just jealous,
that's all.
533
00:39:22,843 --> 00:39:25,682
Are you... staying late?
534
00:39:25,781 --> 00:39:28,935
Yeah, you know, I thought I stay and
finish up a few things, you know.
535
00:39:29,034 --> 00:39:31,608
Ah, yeah. Well, I take the dog
back to the kennel.
536
00:39:31,925 --> 00:39:33,358
BOB: (TO DOG) Come on, girl.
537
00:39:33,458 --> 00:39:35,251
BOB: (TO DOG) Hey, here!
538
00:39:35,356 --> 00:39:37,888
BOB: (TO ADAM) You realize they don't pay
overtime, right?
539
00:39:37,987 --> 00:39:39,258
ADAM: Yeah, I know.
540
00:39:39,358 --> 00:39:42,158
BOB: Okay, alright.
See you tomorrow!
541
00:39:43,057 --> 00:39:44,571
(WITH SINGING VOICE) Don't work too hard!
542
00:39:44,670 --> 00:39:45,943
ADAM: (SMILING) I won't.
543
00:39:47,658 --> 00:39:51,835
(SOFT TUNE FADING IN)
544
00:39:53,211 --> 00:39:55,773
(TELEPHONE RINGING)
545
00:39:59,900 --> 00:40:00,900
Hello?
546
00:40:01,615 --> 00:40:02,680
Yes, it is.
547
00:40:03,779 --> 00:40:05,897
No, I'm sorry,
she's got home for tonight.
548
00:40:07,423 --> 00:40:08,890
Yeah, you can come by tomorrow.
549
00:40:09,705 --> 00:40:11,574
Okay, what's your name again?
550
00:40:11,835 --> 00:40:14,816
BO-RU-CHOWITZ.
551
00:40:16,448 --> 00:40:17,507
Thank you.
552
00:40:17,606 --> 00:40:19,381
Okay, see you tomorrow.
553
00:40:21,179 --> 00:40:23,166
(METAL CLONKING)
554
00:40:25,997 --> 00:40:28,997
ALBERT: Believe me, Adam,
it's gonna burn.
555
00:40:29,127 --> 00:40:33,126
And the pinch... just use a little
water to cool it down.
556
00:40:33,752 --> 00:40:37,586
Please, remember, you won't last
an hour with these kind of things on.
557
00:40:37,685 --> 00:40:39,502
Yeah, yeah, yeah.
I know, I know...
558
00:40:43,166 --> 00:40:46,161
Alright, Pablo, what?
What is it?
559
00:40:46,538 --> 00:40:49,413
Alright, what's your plan, huh?
560
00:40:49,815 --> 00:40:52,560
You dress up in disguise, you show
up to meet her, and then what?
561
00:40:53,186 --> 00:40:54,262
Then what? I...
562
00:40:54,369 --> 00:40:55,374
- I don't know.
- You don't know?
563
00:40:55,474 --> 00:40:56,474
No, I don't know.
564
00:40:56,573 --> 00:40:58,532
Alright, let me
get this straight, okay?
565
00:40:58,994 --> 00:41:00,863
She sees you, alright,...
566
00:41:01,004 --> 00:41:03,477
she throws herself in your arms,
says she loves you, and... and...
567
00:41:03,576 --> 00:41:04,756
she never forgot about you.
568
00:41:04,856 --> 00:41:06,050
- Yeah, yeah, maybe.
- Okay...
569
00:41:06,150 --> 00:41:08,303
Since you're starting
to burn up...
570
00:41:08,402 --> 00:41:10,782
you tell her you love her too,
but you really have to go.
571
00:41:10,881 --> 00:41:12,951
And if you don't get
caught or shot,
572
00:41:13,051 --> 00:41:14,809
maybe you see her again
in ten years.
573
00:41:16,890 --> 00:41:18,262
Besides, what... y... you...
574
00:41:18,361 --> 00:41:19,822
You really think she, uh...
575
00:41:19,922 --> 00:41:21,041
she just waited for you?
576
00:41:21,140 --> 00:41:22,140
- Yeah, I do.
- You do?
577
00:41:22,240 --> 00:41:23,240
Yeah, actually I do.
578
00:41:23,340 --> 00:41:26,754
Adam, you're from down below,
okay? Don't you get that?
579
00:41:28,184 --> 00:41:29,746
Besi... you know what...
580
00:41:29,846 --> 00:41:32,976
I bet she calls the cops
the second she sees you.
581
00:41:33,093 --> 00:41:36,098
- She's not gonna call the cops...
- Adam, you're so delusional.
582
00:41:36,334 --> 00:41:39,741
Hey, why are you so obsessed
with those people, anyway, huh?
583
00:41:42,378 --> 00:41:44,330
You know,
my brother was the same way...
584
00:41:47,038 --> 00:41:48,352
when he went up there and...
585
00:41:50,516 --> 00:41:51,936
well, he never came back.
586
00:41:54,407 --> 00:41:55,946
You wanna end up like him?
587
00:42:03,905 --> 00:42:07,679
(SOFT DRAMATIC TUNE)
588
00:42:10,659 --> 00:42:13,913
(SUSPENSEFUL CATCHY TUNE)
589
00:43:28,193 --> 00:43:32,524
(MUSIC CONTINUES)
590
00:43:47,969 --> 00:43:51,678
"Hey, Eden. It's Adam!"
591
00:43:52,985 --> 00:43:54,452
"It's Adam."
592
00:43:56,439 --> 00:43:58,888
(DOOR CREAKING,
THEN SLAMMING)
593
00:44:02,152 --> 00:44:03,595
(SHATTERING)
594
00:44:03,879 --> 00:44:05,038
GUARD: Who's there?
595
00:44:05,847 --> 00:44:07,847
GUARD: (INTO RADIO)
Possible breach.
596
00:44:08,030 --> 00:44:10,491
(FOOTSTEPS NEARING)
597
00:44:17,528 --> 00:44:19,279
(EVAPORATING NOISES)
598
00:44:26,928 --> 00:44:28,197
Ah!
599
00:44:53,131 --> 00:44:54,717
(ELEVATOR BELL)
600
00:45:01,517 --> 00:45:03,457
(OFFICE NOISE)
601
00:45:09,335 --> 00:45:12,530
(DREAMY TUNE)
602
00:45:25,906 --> 00:45:26,906
Eden.
603
00:45:32,235 --> 00:45:34,093
Eden, it's... it's... it's me!
604
00:45:35,227 --> 00:45:37,416
Oh, yes, Mr. Boruchowitz, right?
605
00:45:37,515 --> 00:45:39,225
I'll be with you in a second.
606
00:45:39,356 --> 00:45:41,497
Wait...
Come on, Eden.
607
00:45:44,181 --> 00:45:45,181
Hi.
608
00:45:45,435 --> 00:45:47,683
I'm Paula.
We spoke on the phone yesterday.
609
00:45:47,782 --> 00:45:49,883
I didn't realize
you guys knew each other.
610
00:45:50,356 --> 00:45:52,403
Yeah, yeah, yeah... no, we do.
611
00:45:52,502 --> 00:45:54,822
I mean, I can't believe she would
just ignore me like that.
612
00:45:55,252 --> 00:45:56,252
No...
613
00:45:56,352 --> 00:45:58,340
No, she just forgets things.
614
00:45:58,728 --> 00:46:00,031
What do you mean?
615
00:46:00,131 --> 00:46:01,368
It's her amnesia.
616
00:46:02,814 --> 00:46:04,987
W... wait, she has amnesia?
617
00:46:05,353 --> 00:46:07,802
Yes, since her accident.
618
00:46:07,987 --> 00:46:10,268
EDEN: (TO PAULA) - Will you get these two?
PAULA: - Yeah.
619
00:46:12,959 --> 00:46:14,284
You wanted to see me?
620
00:46:15,845 --> 00:46:19,098
Uh, yeah.
Yeah, no, I did, uh...
621
00:46:19,796 --> 00:46:22,375
Look, look, you know,
I thought that we...
622
00:46:23,036 --> 00:46:24,160
I... uh,...
623
00:46:25,284 --> 00:46:26,456
I... I thought...
624
00:46:26,691 --> 00:46:27,780
that, uh...
625
00:46:29,128 --> 00:46:30,193
that, uh...
626
00:46:30,796 --> 00:46:33,517
...that this product
that I've been working on...
627
00:46:33,616 --> 00:46:35,101
I... I thought it might be of...
628
00:46:35,201 --> 00:46:36,705
...some interest to you...
629
00:46:37,443 --> 00:46:40,365
- ...professionally speaking.
- Uhum.
630
00:46:41,240 --> 00:46:42,720
Yeah, I... I... uh...
Oh, would you...
631
00:46:43,972 --> 00:46:45,226
Can I, can I show you...?
632
00:46:45,593 --> 00:46:47,368
Yeah, sure.
That's just a mock-up.
633
00:47:00,458 --> 00:47:03,570
You know, it takes a...
second to work, so...
634
00:47:04,876 --> 00:47:05,876
Okay.
635
00:47:07,460 --> 00:47:08,939
You know, uh...
636
00:47:09,329 --> 00:47:10,329
I've, uh...
637
00:47:10,429 --> 00:47:12,062
I've been working
with this, this...
638
00:47:12,325 --> 00:47:13,325
young man...
639
00:47:13,425 --> 00:47:16,356
who's just recently started
here at TransWorld.
640
00:47:16,674 --> 00:47:17,674
But, uh...
641
00:47:17,774 --> 00:47:19,585
He had like a trouble childhood.
642
00:47:19,684 --> 00:47:22,004
Yeah, he grew up in a, like a...
like an orphanage.
643
00:47:22,104 --> 00:47:23,157
Oh, that's terrible.
644
00:47:23,848 --> 00:47:24,848
Yeah, you know hi...
645
00:47:25,368 --> 00:47:27,095
his aunt Becky...?
646
00:47:27,662 --> 00:47:30,182
Who's like his only
real family?
647
00:47:30,406 --> 00:47:31,731
Well, you should've brought him.
648
00:47:32,607 --> 00:47:33,956
Yeah...
649
00:47:34,055 --> 00:47:35,327
Well, uh...
650
00:47:35,427 --> 00:47:37,492
Th... the truth is...
651
00:47:37,591 --> 00:47:39,013
that he couldn't come.
652
00:47:39,592 --> 00:47:40,592
Oh, why not?
653
00:47:41,560 --> 00:47:42,578
Well, 'cause...
654
00:47:44,163 --> 00:47:46,175
...he's from down below.
655
00:47:46,481 --> 00:47:48,966
(MUSIC STOPS)
656
00:47:51,130 --> 00:47:54,289
(EMBARRASSED) Oh... sorry.
Sorry, I'm sorry. (MUSIC CONTINUES)
657
00:47:55,210 --> 00:47:57,434
I just don't know why
you tell me this.
658
00:47:58,652 --> 00:48:00,024
ADAM: - Anyway, I thought that...
EDEN: - Oh...
659
00:48:00,297 --> 00:48:02,225
ADAM: ...the product might
be of some interest.
660
00:48:02,324 --> 00:48:03,940
- That's amazing!
- Yeah.
661
00:48:04,040 --> 00:48:05,975
It's perfectly straight.
What is this stuff?
662
00:48:06,074 --> 00:48:07,949
It's top secret, actually.
663
00:48:09,250 --> 00:48:10,871
I like secrets.
664
00:48:11,687 --> 00:48:13,533
(TEXTILE SIZZLING)
665
00:48:15,638 --> 00:48:16,951
- Are you okay?
- Yeah.
666
00:48:17,050 --> 00:48:18,287
- No, I'm good.
- Are you sure?
667
00:48:18,387 --> 00:48:21,008
- Yeah, oh, yeah. I'm good.
- Wait, you're sweating.
668
00:48:21,107 --> 00:48:23,031
Oh, really?
God, look at that...
669
00:48:23,131 --> 00:48:25,622
- Do you want Translenol?
- No, no, really, I... I'm good.
670
00:48:25,657 --> 00:48:26,579
I'm pretty good.
671
00:48:26,679 --> 00:48:28,000
You know what,
can you just, uh...
672
00:48:28,098 --> 00:48:29,652
excuse me for like...
just one second.
673
00:48:29,752 --> 00:48:31,752
- Okay.
ADAM: - I'll be back.
674
00:48:32,315 --> 00:48:33,818
I'll be right back.
675
00:48:39,720 --> 00:48:40,785
So funny.
676
00:48:51,359 --> 00:48:53,571
(WATER SPILLING)
(PANTING) Ohh, ahh!
677
00:49:04,571 --> 00:49:08,499
(DOOR SCREECHING,
THEN SHUTTING AND LOCKING)
678
00:49:12,803 --> 00:49:14,306
(RELIEVED) Ahh!
679
00:49:15,784 --> 00:49:19,535
(FLUID TRICKLING)
680
00:49:24,501 --> 00:49:25,501
Uh!
681
00:49:25,696 --> 00:49:27,447
(TOILET FLUSHING,
THEN DOOR UNLOCKING)
682
00:49:42,492 --> 00:49:45,047
(ALARM BELL)
683
00:49:46,182 --> 00:49:47,436
Hey! Stop!
684
00:49:53,066 --> 00:49:54,616
EDEN: He's not coming back?!
685
00:49:55,266 --> 00:49:56,272
Can you believe it?
686
00:49:56,371 --> 00:49:57,904
PAULA: No, I don't.
687
00:49:59,311 --> 00:50:01,594
But he is cute though...
688
00:50:04,386 --> 00:50:06,208
- I know.
- Uhum.
689
00:50:10,832 --> 00:50:12,914
PABLO: You know I hate to say it,
but I told she wouldn't remember you.
690
00:50:13,056 --> 00:50:14,523
ADAM: Pablo... please.
691
00:50:15,043 --> 00:50:18,249
ALBERT: She got amnesia
...after all of that.
692
00:50:19,242 --> 00:50:21,241
Boy, you sure know
how to pick 'em.
693
00:50:22,447 --> 00:50:24,459
You burned yourself
pretty good there too.
694
00:50:26,670 --> 00:50:29,380
Put some more of that on,
tonight when you go to bed.
695
00:50:29,479 --> 00:50:30,514
Okay.
696
00:50:49,877 --> 00:50:52,101
ASSISTANT: Everything alright, Mr. Kirk?
697
00:50:53,602 --> 00:50:56,963
Yes, yeah, yeah, yeah...
everything's fine, just uh...
698
00:50:57,062 --> 00:50:59,281
you know,
cleaning up a few things.
699
00:50:59,670 --> 00:51:02,966
Here's the list of candidates
for your clinical trial.
700
00:51:03,066 --> 00:51:05,574
Oh! Oh, great!
Thank you.
701
00:51:07,631 --> 00:51:10,790
I'll come by at the end of the day
for your selections.
702
00:51:13,344 --> 00:51:14,930
Psst! Hey!
703
00:51:15,674 --> 00:51:17,141
BOB: May I see?
704
00:51:17,241 --> 00:51:18,241
Sure.
705
00:51:20,678 --> 00:51:25,292
Uh-ohh... man, Geez,
models like that...
706
00:51:25,390 --> 00:51:26,832
Your goose is cooked, man!
707
00:51:27,189 --> 00:51:29,407
What are they trying to do,
get fired or what?
708
00:51:29,506 --> 00:51:30,731
(BUZZING FOR ATTENTION)
709
00:51:30,831 --> 00:51:32,258
BOB: Show time!
710
00:51:34,245 --> 00:51:36,634
MAN: - It's showtime, honey.
ADAM: - What's that?
711
00:51:36,733 --> 00:51:38,171
BOB: Oh, you'll see...
712
00:51:38,271 --> 00:51:39,468
(BOB SMIRKING)
713
00:51:40,158 --> 00:51:42,891
BOB: You just started here,
you'll be on to a lot of fun.
714
00:51:42,990 --> 00:51:44,750
LAGAVULLAN:
(OVER PA) Your attention, please.
715
00:51:44,771 --> 00:51:47,919
Before we begin
handing out the bonuses...
716
00:51:48,154 --> 00:51:52,177
we have a list of individuals whose
services will no longer be required:
717
00:51:54,908 --> 00:51:57,061
Albert Midwall
718
00:51:57,865 --> 00:51:59,438
Susan Gonzalez
719
00:52:01,153 --> 00:52:02,272
John Phelps
720
00:52:02,372 --> 00:52:03,602
Believe me, my friend...
721
00:52:03,814 --> 00:52:05,151
Your things works out.
722
00:52:05,251 --> 00:52:07,811
- You got nothing to worry about.
LAGAVULLAN: (PA) - Jimmy Scotch
723
00:52:08,747 --> 00:52:10,723
Beatrice Amuchastegue
724
00:52:11,550 --> 00:52:13,242
Bob Boruchowitz
725
00:52:14,176 --> 00:52:16,458
BOB: - Nah, that's not me.
- Alexis Vonarb
726
00:52:16,557 --> 00:52:17,879
That's a mistake.
727
00:52:17,978 --> 00:52:19,499
Edvan Soumache
728
00:52:21,078 --> 00:52:22,811
Uhm, excuse me...
729
00:52:22,910 --> 00:52:25,238
I'm sorry,
did you said 'Bob Boruchowitz'?
730
00:52:25,791 --> 00:52:29,127
Well, uh, I think that's
a mistake, yeah?
731
00:52:34,935 --> 00:52:37,291
There is no mistake,
Mr. Boruchowitz.
732
00:52:37,868 --> 00:52:40,187
You lied of your seniority,
you will be given...
733
00:52:40,872 --> 00:52:42,422
a retirement package,
734
00:52:42,522 --> 00:52:46,202
...but your TransWorld contract
has been terminated.
735
00:52:53,394 --> 00:52:55,016
Jeff Duhaim
736
00:52:55,761 --> 00:52:57,808
Emiliano Grassi
737
00:52:59,061 --> 00:53:00,753
Dimitri Rassam
738
00:53:01,923 --> 00:53:03,485
Oscar Lopez
739
00:53:05,235 --> 00:53:06,974
Steven Craig
740
00:53:07,553 --> 00:53:10,038
BOB: Don't ever trust
anyone here, Adam.
741
00:53:10,203 --> 00:53:11,824
All a bunch of snakes.
742
00:53:11,942 --> 00:53:14,592
ADAM: That's it? I mean, you just
pack up your things and leave?
743
00:53:15,726 --> 00:53:20,027
BOB: 31 years... They toss you out
like a bag of garbage.
744
00:53:20,990 --> 00:53:23,830
Yep, that's the TransWorld way.
745
00:53:27,590 --> 00:53:29,803
This is for your collection.
746
00:53:29,920 --> 00:53:32,712
Some things in here
may come in handy.
747
00:53:33,954 --> 00:53:34,971
You're ready?
748
00:53:35,320 --> 00:53:36,320
Yeah.
749
00:53:36,816 --> 00:53:37,816
Okay, and...
750
00:53:38,792 --> 00:53:41,121
I got it... I got it.
751
00:53:44,717 --> 00:53:46,149
(DOG WHIMPERING)
752
00:53:46,575 --> 00:53:47,771
Hey, Bob.
753
00:53:49,532 --> 00:53:51,248
I'm really sorry.
754
00:53:52,832 --> 00:53:54,583
Don't worry about me my friend.
755
00:53:55,410 --> 00:53:56,948
It's their loss.
756
00:53:58,071 --> 00:53:59,115
Right.
757
00:54:00,674 --> 00:54:02,593
Take care of yourself, right?
758
00:54:04,033 --> 00:54:05,033
Right...
759
00:54:05,842 --> 00:54:06,943
Come on, old girl.
760
00:54:07,144 --> 00:54:08,796
We're out of here,
you're comin' with me.
761
00:54:09,083 --> 00:54:10,803
(DOG WHIMPERING)
BOB: - All these jerks...
762
00:54:10,905 --> 00:54:12,964
...wind me up in a tin can.
763
00:54:13,720 --> 00:54:16,039
Come on, girl, come on.
764
00:54:17,730 --> 00:54:19,008
ADAM: Hey, Bob...
765
00:54:20,296 --> 00:54:21,302
Thank you.
766
00:54:51,901 --> 00:54:54,280
(DIALING TONE)
(SOFT TUNE FADES IN)
767
00:54:55,473 --> 00:54:58,502
ANSWERING MACHINE: Out of office,
leave your message.
768
00:54:58,601 --> 00:54:59,600
(BEEP)
769
00:54:59,601 --> 00:55:01,809
Hi, Bob,
it's Eden Moore calling you.
770
00:55:01,908 --> 00:55:03,828
I was just wondering
what happened the other day.
771
00:55:03,914 --> 00:55:05,736
You just rushed outta here...
772
00:55:05,877 --> 00:55:07,580
ADAM: Mmpf...
E... Eden, Eden!
773
00:55:07,692 --> 00:55:08,692
- Hey.
- Hi.
774
00:55:08,999 --> 00:55:10,289
What happened to you?
775
00:55:10,419 --> 00:55:12,525
Listen, I'm... I'm...
I'm so so sorry...
776
00:55:12,624 --> 00:55:14,831
for disappearing
on you like that, uh...
777
00:55:14,950 --> 00:55:17,174
You know what, uh...
an alarm went off...
778
00:55:17,273 --> 00:55:19,421
and the security
had everything blocked, so...
779
00:55:19,538 --> 00:55:21,467
I was...
I was stuck for there for hours.
780
00:55:21,567 --> 00:55:22,626
- Uhum.
- No, no, really.
781
00:55:22,725 --> 00:55:25,287
I mean, I've been desperate
to call you, I...
782
00:55:25,595 --> 00:55:28,801
I've been meaning to call you.
783
00:55:28,900 --> 00:55:29,900
Alright, well...
784
00:55:29,999 --> 00:55:33,082
I'll let you make it up to me.
Take me to lunch.
785
00:55:34,122 --> 00:55:34,845
What?
786
00:55:35,554 --> 00:55:37,514
Yeah, you can come in with
a better story by then.
787
00:55:38,180 --> 00:55:40,422
Y... Y... You wanna go to
the cafeteria?
788
00:55:40,888 --> 00:55:43,065
No, I thought we could eat out.
789
00:55:44,969 --> 00:55:45,969
Eat out?
790
00:55:46,069 --> 00:55:47,543
(VOICES OF OTHER EMPLOYEES)
791
00:55:47,642 --> 00:55:49,405
Yeah.
You don't want to?
792
00:55:50,138 --> 00:55:52,753
No, no, no...
I'd love to!
793
00:55:52,906 --> 00:55:54,006
Okay, great.
794
00:55:54,106 --> 00:55:57,414
Uh... how about
café 'Dos Mundos', you know?
795
00:55:57,827 --> 00:55:58,827
Yes...
796
00:55:59,092 --> 00:56:01,813
Of course, uh... wow!
797
00:56:02,202 --> 00:56:03,622
Café Dos Mundos.
798
00:56:03,722 --> 00:56:05,358
(GUARDS' VOICES IN THE BACK)
799
00:56:05,805 --> 00:56:07,147
Is that a problem?
800
00:56:07,360 --> 00:56:09,987
No, no problem at all.
801
00:56:10,092 --> 00:56:12,801
Okay, great.
I'll see you tomorrow at noon.
802
00:56:12,900 --> 00:56:13,900
ADAM: Okay, great.
803
00:56:14,000 --> 00:56:15,214
Alright, see you then.
804
00:56:15,314 --> 00:56:16,657
ADAM: - Bye.
- Bye.
805
00:56:17,544 --> 00:56:18,899
(TELEPHONE HANDLE CLICKS)
806
00:56:19,129 --> 00:56:20,525
(SOFT TUNE FADING OUT)
807
00:56:20,761 --> 00:56:22,086
(INDUSTRIAL CITY NOISE)
808
00:56:22,813 --> 00:56:26,020
(SUSPENSEFUL TUNE)
809
00:57:14,122 --> 00:57:15,637
(CONFIRMATION BUZZ)
810
00:57:16,146 --> 00:57:18,098
(ORCHESTRAL MUSIC, BRASS)
811
00:57:21,266 --> 00:57:23,573
(ORCHESTRAL MUSIC CULMINATING)
812
00:57:24,078 --> 00:57:26,081
SOFT PA VOICE: Welcome to TransWorld.
813
00:57:26,436 --> 00:57:28,707
Today it's 21 degrees,
814
00:57:28,884 --> 00:57:31,853
a beautiful and sunny day in TransCity.
815
00:57:32,042 --> 00:57:34,989
TransWorld wishes you a very lovely day.
816
00:58:07,029 --> 00:58:09,964
TransOil, energy for a better life.
817
00:58:10,081 --> 00:58:12,187
We're building your future.
818
00:58:13,547 --> 00:58:16,587
(ORCHESTRAL MUSIC CONTINUES,
VIOLINS CULMINATING)
819
00:58:51,723 --> 00:58:55,065
(MUSIC ENDING)
820
00:58:55,726 --> 00:58:58,139
(PEOPLE CHATTERING)
821
00:59:07,330 --> 00:59:11,470
(ROMANTIC MUSIC)
822
00:59:22,352 --> 00:59:23,676
ADAM: - Hey.
- Hi.
823
00:59:26,686 --> 00:59:27,686
ADAM: How are you?
824
00:59:27,785 --> 00:59:28,785
EDEN: Good.
825
00:59:29,460 --> 00:59:30,986
I'm so sorry I'm late.
826
00:59:31,086 --> 00:59:32,962
Oh, don't worry about it,
I just got here.
827
00:59:33,061 --> 00:59:34,759
Oh, you did? Oh, good.
828
00:59:35,184 --> 00:59:38,296
So, how come I've never seen you
around TransWorld before?
829
00:59:39,727 --> 00:59:42,673
Well, I mean it's a...
it's a pretty big company.
830
00:59:43,346 --> 00:59:44,991
I don't know, maybe that's why.
831
00:59:45,534 --> 00:59:46,954
Do you live nearby?
832
00:59:47,054 --> 00:59:49,143
Me? No, no, uh...
833
00:59:49,402 --> 00:59:52,655
I... I have a really long commute.
834
01:00:07,996 --> 01:00:12,528
You know, I'm sorry...
Y... You really don't remember me?
835
01:00:13,650 --> 01:00:16,739
I mean, if you... if you look at me,
like... I mean, really...
836
01:00:17,365 --> 01:00:18,365
really look at me...
837
01:00:19,351 --> 01:00:21,067
You don't remember me at all?
838
01:00:21,669 --> 01:00:24,308
(SOFT GUITAR MUSIC)
839
01:00:24,450 --> 01:00:26,071
Come on, Eden...
840
01:00:27,300 --> 01:00:29,235
Eden, we know each other.
841
01:00:29,334 --> 01:00:30,334
- What? (MUSIC STOPS)
- No, no, wait...
842
01:00:30,434 --> 01:00:31,641
We really know each other,
I mean...
843
01:00:31,818 --> 01:00:33,273
Why are you doing this to me?
844
01:00:33,793 --> 01:00:34,793
What?
845
01:00:34,893 --> 01:00:35,893
No, Eden...
846
01:00:36,029 --> 01:00:37,555
Eden, please...
847
01:00:39,293 --> 01:00:40,074
Damn...
848
01:00:40,174 --> 01:00:42,772
Eden, wait!
Wait, wait, wait...
849
01:00:42,871 --> 01:00:44,688
Come on, sorry...
Please, please, don't...
850
01:00:44,788 --> 01:00:46,663
It's just a misunderstanding.
851
01:00:47,029 --> 01:00:49,064
I just meant that we met before.
852
01:00:49,164 --> 01:00:51,418
You know, it was at the elevator...
853
01:00:51,517 --> 01:00:52,518
at work...
854
01:00:52,908 --> 01:00:55,606
You dropped your papers and
I helped you pick 'em up.
855
01:00:55,723 --> 01:00:57,332
- You don't remember that?
- No, I don't.
856
01:00:59,343 --> 01:01:02,052
Yeah, why...
why would you, I guess.
857
01:01:02,151 --> 01:01:03,814
Look, I... I'm sorry...
858
01:01:03,913 --> 01:01:06,144
I'm confused, a little nervous,
that's all.
859
01:01:06,333 --> 01:01:09,267
You know, I didn't mean
to come at you like that.
860
01:01:09,822 --> 01:01:11,230
I'm really sorry.
861
01:01:11,892 --> 01:01:13,276
Can you forgive me?
862
01:01:13,376 --> 01:01:14,471
Look...
863
01:01:14,570 --> 01:01:17,179
I should get back to work,
I think.
864
01:01:17,279 --> 01:01:18,942
Come on,
just stay for one drink.
865
01:01:19,379 --> 01:01:21,095
You can't stay for one drink?
866
01:01:21,225 --> 01:01:23,035
We don't even have to eat.
867
01:01:23,389 --> 01:01:24,389
You know, uh...
868
01:01:24,489 --> 01:01:25,607
I'm not even hungry.
869
01:01:25,706 --> 01:01:27,307
U... Unless, of course, you're hungry...
870
01:01:27,310 --> 01:01:29,043
in which case I'm... I'm...
I'm starving.
871
01:01:29,610 --> 01:01:31,988
Yeah, I mean, I'll eat
the whole menu... tw... twice!...
872
01:01:32,087 --> 01:01:34,389
...if... if... if you sit down
and have one drink.
873
01:01:34,981 --> 01:01:37,205
- I'm starving, actually.
- Yeah? Great.
874
01:01:37,394 --> 01:01:38,695
Wanna sit down?
875
01:01:40,019 --> 01:01:43,982
(ROMANTIC ORCHESTRAL MUSIC)
876
01:01:45,934 --> 01:01:47,129
ADAM: Isn't this upside down?
877
01:01:47,228 --> 01:01:49,389
EDEN: I will teach you how to
drink that stuff, really.
878
01:01:49,553 --> 01:01:50,553
EDEN: So...
879
01:01:50,655 --> 01:01:53,015
ADAM: - How am I supposed to do it?
EDEN: - You have to...
880
01:01:53,078 --> 01:01:55,172
- ...and you hold it like this...
ADAM: - Okay.
881
01:01:56,177 --> 01:01:57,762
EDEN: Tilt it down.
882
01:01:57,861 --> 01:01:59,512
(ADAM WHISPERING IN HER EAR)
883
01:01:59,612 --> 01:02:01,216
EDEN: What? (LAUGHING)
884
01:02:02,434 --> 01:02:04,646
(EDEN LAUGHING LOUD)
885
01:02:06,337 --> 01:02:08,230
ADAM: - How could I know?
EDEN: - For a year?
886
01:02:08,329 --> 01:02:09,729
EDEN: - For a year?
ADAM: - Exactly.
887
01:02:09,803 --> 01:02:12,004
Let's do it again.
A year. (CLINKING GLASSES)
888
01:02:13,872 --> 01:02:16,356
ADAM: - These are good.
EDEN: - Yeah.
889
01:02:16,455 --> 01:02:17,787
ADAM: - They're good.
EDEN: - Yeah, take it easy.
890
01:02:17,887 --> 01:02:18,887
ADAM: Alright. Strong...
891
01:02:18,986 --> 01:02:21,194
EDEN: Hey, you know,
I wanna show you something.
892
01:02:21,294 --> 01:02:22,069
ADAM: Sure.
893
01:02:22,168 --> 01:02:25,097
EDEN: Uhm... it's a personal project
of mine, but...
894
01:02:25,711 --> 01:02:27,521
I wanna do it at a much larger scale...
895
01:02:27,621 --> 01:02:29,769
but I find your invention
could come in handy.
896
01:02:30,632 --> 01:02:33,199
Wow, that's...
That's amazing, really.
897
01:02:33,298 --> 01:02:33,920
- Yeah?
- Yeah.
898
01:02:34,020 --> 01:02:36,085
It's amazing, I mean...
I'd love to help.
899
01:02:36,676 --> 01:02:37,676
Yeah.
900
01:02:37,776 --> 01:02:39,918
That's the...
Sage Mountains, right?
901
01:02:40,017 --> 01:02:41,308
Yeah.
902
01:02:41,408 --> 01:02:43,367
I, uh...
I grew up there.
903
01:02:44,057 --> 01:02:45,867
We still have our old house there.
904
01:02:45,967 --> 01:02:47,677
Yeah, I know. We used to
go out there all the time.
905
01:02:47,776 --> 01:02:48,895
You know, we still, uh...
906
01:02:49,617 --> 01:02:51,296
come and pick the pomegranates.
907
01:02:51,437 --> 01:02:52,639
Yeah, me too.
908
01:02:52,739 --> 01:02:54,443
- They're the best!
- They're the best.
909
01:02:56,110 --> 01:02:57,802
(SHOE SOLE SIZZLING)
910
01:02:58,085 --> 01:02:59,101
EDEN: You're okay?
911
01:03:00,096 --> 01:03:01,765
Uh? Yeah.
No, I'm good.
912
01:03:04,287 --> 01:03:06,212
- I'm fine, no, really.
- Mmh.
913
01:03:06,311 --> 01:03:08,530
It's getting, a little warm
in here, don't you think?
914
01:03:08,629 --> 01:03:09,707
Let's get outta here.
915
01:03:09,913 --> 01:03:10,793
- You wanna go?
- Yeah.
916
01:03:10,830 --> 01:03:12,493
Yeah, sure.
We get the check?
917
01:03:12,592 --> 01:03:13,841
- Yeah.
- Okay.
918
01:03:15,638 --> 01:03:18,312
(CABLE CAR SLIDING)
(MUSIC FADES OUT)
919
01:03:22,900 --> 01:03:25,468
EDEN: So there's this great orchestra
from down below.
920
01:03:25,834 --> 01:03:27,454
Uh, ...they play here
Friday nights.
921
01:03:27,554 --> 01:03:29,182
They're incredible,
you have to hear it.
922
01:03:29,282 --> 01:03:31,150
Wow, that sounds great.
923
01:03:31,334 --> 01:03:33,357
Okay, so see Friday maybe?
924
01:03:34,090 --> 01:03:36,563
- Yeah, su... sure.
- Okay.
925
01:03:36,662 --> 01:03:37,638
- Bye.
- Bye.
926
01:03:37,738 --> 01:03:39,744
- Thanks for lunch.
- Alright, take care.
927
01:03:39,844 --> 01:03:40,466
Thanks.
928
01:03:41,340 --> 01:03:44,263
(SUSPENSEFUL TUNE
BUILDING UP)
929
01:03:48,319 --> 01:03:50,697
(ADAM PANTING)
930
01:04:38,281 --> 01:04:41,239
(MUSIC FADING TO SOFT TUNE)
(ADAM MAKING SHIVERING NOISES)
931
01:05:27,072 --> 01:05:29,498
(INVERSE-METAL SIZZLING)
932
01:06:15,923 --> 01:06:18,810
(VIOLINS, ROMANTIC TUNE)
933
01:06:37,575 --> 01:06:38,859
ADAM: (IN-DREAM) Eden.
934
01:06:42,725 --> 01:06:45,316
(VIOLINS BUILDING UP)
935
01:06:49,183 --> 01:06:51,100
ADAM: (IN-DREAM) Eden it's me.
936
01:06:51,408 --> 01:06:54,910
(VIOLINS CULMINATING)
937
01:07:03,132 --> 01:07:06,382
(VIOLINS FADING OUT)
(AUDIENCE APPLAUDING)
938
01:07:09,954 --> 01:07:14,142
SCIENTIST: Our demonstrator will
apply the full product live.
939
01:07:14,898 --> 01:07:18,270
We'll be selling five separate creams
940
01:07:18,369 --> 01:07:20,564
...of increasing strengths
941
01:07:20,663 --> 01:07:24,657
...according to the concentration
of the active ingredient,
942
01:07:25,106 --> 01:07:27,886
...five being the most potent.
943
01:07:28,690 --> 01:07:32,310
The goal is to tailor the lift
944
01:07:33,386 --> 01:07:36,912
...to the condition of
various facial regions.
945
01:07:37,135 --> 01:07:39,786
And as you see,
a range of strengths
946
01:07:39,885 --> 01:07:43,854
...allows the consumer to apply
what's needed where needed.
947
01:07:44,197 --> 01:07:46,918
For a general purpose product
I think the level two
948
01:07:47,017 --> 01:07:50,201
...provide visible
all-round improvement
949
01:07:50,347 --> 01:07:52,335
...without adverse effects.
950
01:07:52,434 --> 01:07:55,682
Number five, being strongest,
can work miracles.
951
01:07:56,006 --> 01:07:57,397
And speaking of miracles,
952
01:07:57,497 --> 01:08:01,596
...now we're also developing a product
for the breasts and the buttocks.
953
01:08:03,807 --> 01:08:06,055
Oh, I think it's ready!
954
01:08:06,551 --> 01:08:09,663
(AUDIENCE APPLAUDING)
AUDIENCE: - Bravo! Bravo!
955
01:08:17,185 --> 01:08:19,823
- Any questions before we continue?
MAN: - Yes.
956
01:08:20,273 --> 01:08:23,574
Couldn't we market a cheaper
version for down below...
957
01:08:23,750 --> 01:08:24,933
...with only one product?
958
01:08:25,314 --> 01:08:27,275
SCIENTIST: Oh, yes,
we could...
959
01:08:27,375 --> 01:08:28,855
...at the very
lightest concentration.
960
01:08:29,096 --> 01:08:32,444
The product doesn't hold up well
at very high doses.
961
01:08:33,615 --> 01:08:36,986
Uhm, let's see what happens
with excessive application.
962
01:08:41,173 --> 01:08:45,975
She had a product applied
about ten minutes ago, so...
963
01:08:47,761 --> 01:08:50,246
(AUDIENCE APPLAUDING)
964
01:08:59,010 --> 01:09:02,027
I have a question to the demonstrator.
965
01:09:02,700 --> 01:09:04,688
Mr. Boruchowitz, right?
966
01:09:20,473 --> 01:09:21,473
Uhm...
967
01:09:21,731 --> 01:09:25,659
I'm sorry, you must have
me confused with somebody else.
968
01:09:27,504 --> 01:09:28,924
My name's Adam.
969
01:09:31,455 --> 01:09:32,673
Adam Kirk.
970
01:09:33,358 --> 01:09:36,328
(MUSIC FADES IN)
971
01:09:45,850 --> 01:09:48,275
(SUSPENSEFUL TUNE)
972
01:09:55,549 --> 01:09:58,400
Excuse me,
I'm looking for Eden Moore.
973
01:09:58,499 --> 01:09:59,452
Have you seen her?
974
01:09:59,552 --> 01:10:00,552
Yeah, she just left.
975
01:10:04,904 --> 01:10:05,904
No, no!
976
01:10:08,056 --> 01:10:09,056
Damn it!
977
01:10:19,228 --> 01:10:20,825
(DENIAL SOUND)
(ALARM GOING OFF)
978
01:10:21,735 --> 01:10:23,902
DOORMAN: Hey, stop!
979
01:10:25,461 --> 01:10:26,846
Security please...
980
01:10:28,478 --> 01:10:31,206
PA VOICE: TransWorld.
For a better, brighter tomorrow.
981
01:10:31,577 --> 01:10:33,376
(POLICE SIREN WAILING)
982
01:10:35,244 --> 01:10:36,617
That's him!
983
01:10:37,680 --> 01:10:41,194
(SUSPENSEFUL MUSIC)
984
01:11:28,967 --> 01:11:31,877
(MUSIC CALMING DOWN,
FADING TO CITY NOISE)
985
01:11:35,461 --> 01:11:39,342
PA AD-VOICE: Gravity.
A revolution about to begin.
986
01:11:39,441 --> 01:11:41,861
New from TransCosmetics.
987
01:11:41,990 --> 01:11:44,274
Uplift yourself today!
988
01:12:03,044 --> 01:12:06,250
(EDEN SOBBING)
(SAD TUNE)
989
01:12:28,096 --> 01:12:31,362
(WIND BLOWING)
(ROMANTIC TUNE, ORCHESTRA)
990
01:12:38,268 --> 01:12:39,730
YOUNG EDEN: Hey!
991
01:12:42,420 --> 01:12:43,860
YOUNG ADAM: What are you doing here?
992
01:12:44,253 --> 01:12:45,756
YOUNG EDEN: I'm looking for my dog.
993
01:12:46,004 --> 01:12:47,164
YOUNG ADAM: What's your name?
994
01:12:47,872 --> 01:12:49,576
YOUNG EDEN: I can't talk to you.
995
01:12:51,054 --> 01:12:52,213
Why not?
996
01:12:54,000 --> 01:12:55,869
You're from down below.
997
01:12:58,920 --> 01:13:00,269
I'm Adam.
998
01:13:17,775 --> 01:13:19,301
(DOOR BELL)
(MUSIC STOPS)
999
01:13:20,743 --> 01:13:23,015
You son of a gun!
1000
01:13:23,114 --> 01:13:24,807
I knew you're up to something.
1001
01:13:24,907 --> 01:13:27,308
Bob, can I come in?
1002
01:13:27,698 --> 01:13:29,946
'Course, that's what I'm here for.
Come on, come on.
1003
01:13:36,855 --> 01:13:39,786
BOB: Right, right, well,...
I made it maximum weight
1004
01:13:39,886 --> 01:13:43,883
...to the exterior layer
to cover the heating problem.
1005
01:13:43,981 --> 01:13:45,939
Now, my friend,
try this for size.
1006
01:13:46,318 --> 01:13:50,163
If it fits, you are through
with overheating.
1007
01:13:51,131 --> 01:13:52,965
ADAM: This is nice...
1008
01:13:53,107 --> 01:13:54,491
Whoa, wow, this is nice.
1009
01:13:54,620 --> 01:13:56,857
BOB: Oh, boy, oh, boy.
1010
01:13:57,448 --> 01:14:00,619
TransWorld are gonna curse the day
they fired me.
1011
01:14:00,718 --> 01:14:01,718
(BOB SMIRKING)
1012
01:14:03,752 --> 01:14:05,433
You got it?
1013
01:14:10,719 --> 01:14:11,963
That's a pretty good fit.
1014
01:14:12,050 --> 01:14:13,074
Good, good, right.
1015
01:14:13,173 --> 01:14:15,119
Well, I will get back
to the outer layer...
1016
01:14:15,219 --> 01:14:17,001
The icing on the cake!
1017
01:14:17,946 --> 01:14:19,402
BOB: I don't get it.
1018
01:14:19,543 --> 01:14:22,406
It's impossible to change
gravity status.
1019
01:14:22,796 --> 01:14:23,796
Are you sure?
1020
01:14:23,895 --> 01:14:25,966
ADAM: Yeah, absolutely.
1021
01:14:26,404 --> 01:14:29,042
Look, all we have to do...
1022
01:14:29,597 --> 01:14:31,171
...is carefully...
1023
01:14:31,312 --> 01:14:34,353
...mix the two opposing solutions...
1024
01:14:39,888 --> 01:14:43,023
...and wait a second to
stabilize gravity...
1025
01:14:45,932 --> 01:14:47,304
...and then...
1026
01:14:50,314 --> 01:14:51,314
Voilà!
1027
01:14:53,851 --> 01:14:54,673
No...
1028
01:14:55,950 --> 01:14:56,950
God!
1029
01:14:58,635 --> 01:15:01,689
That is better than
a good idea, my friend.
1030
01:15:02,715 --> 01:15:03,993
That is...
1031
01:15:05,460 --> 01:15:07,318
...revolutionary!
1032
01:15:10,073 --> 01:15:11,930
But don't they have the formula now?
1033
01:15:12,640 --> 01:15:13,640
No.
1034
01:15:13,940 --> 01:15:16,626
No, I gave 'em everything
but the main ingredient.
1035
01:15:18,187 --> 01:15:20,293
Ah, hooo!
1036
01:15:20,600 --> 01:15:22,575
I would give good money...
1037
01:15:23,025 --> 01:15:26,788
...just to see the look on
Lagavullan's face right now!
1038
01:15:28,193 --> 01:15:31,116
So, are you telling me
we don't have the formula?
1039
01:15:31,328 --> 01:15:32,440
We...
1040
01:15:33,564 --> 01:15:36,214
SCIENTIST: Well, we tried to
recreate it several times.
1041
01:15:36,580 --> 01:15:39,361
But the thing is,
we're missing an ingredient, uh...
1042
01:15:39,460 --> 01:15:40,460
Pink powder.
1043
01:15:41,063 --> 01:15:42,850
We found traces in his office.
1044
01:15:43,890 --> 01:15:45,446
Without it there is no cream.
1045
01:15:45,545 --> 01:15:46,953
That's unacceptable!
1046
01:15:48,609 --> 01:15:50,088
You can't figure out without him?
1047
01:15:50,869 --> 01:15:51,898
No.
1048
01:15:52,015 --> 01:15:54,098
(TANGO MUSIC)
1049
01:16:50,553 --> 01:16:53,629
(TANGO MUSIC FADING)
(ROMANTIC TUNE)
1050
01:16:54,823 --> 01:16:55,829
You remember?
1051
01:16:55,994 --> 01:16:57,118
I'm starting to.
1052
01:16:57,934 --> 01:17:00,478
(CATCHY FUTURISTIC TUNE)
1053
01:17:37,819 --> 01:17:39,180
OFFICER: (SHOUTING) Border Police!
1054
01:17:39,309 --> 01:17:40,906
Everybody up against the wall!
1055
01:17:41,006 --> 01:17:42,246
OFFICER: Now, this way, please.
1056
01:17:42,313 --> 01:17:43,590
Damn it!
1057
01:17:44,703 --> 01:17:45,717
Listen, I gotta go.
1058
01:17:45,816 --> 01:17:46,358
No!
1059
01:17:49,079 --> 01:17:50,799
OFFICER: - Identification!
- I'll find you!
1060
01:17:51,032 --> 01:17:52,858
Hey, you!
1061
01:17:52,957 --> 01:17:53,656
OFFICER: Hey!
1062
01:17:59,110 --> 01:18:00,421
Come back here!
1063
01:18:00,520 --> 01:18:01,759
Hey, stop!
Stop!
1064
01:18:03,651 --> 01:18:05,035
(METAL CLONKING)
1065
01:18:18,897 --> 01:18:21,086
Breaking news coming in live.
1066
01:18:21,185 --> 01:18:23,842
Border Police have launched a
massive manhunt for a fugitive
1067
01:18:24,102 --> 01:18:26,835
...who just escaped from
the café Dos Mundos.
1068
01:18:26,953 --> 01:18:29,721
All national law enforcement
agencies have been alerted
1069
01:18:29,820 --> 01:18:31,886
...and we'll keep you updated
as the story develops.
1070
01:18:32,424 --> 01:18:34,992
(EERIE ATMOSPHERIC TUNE)
1071
01:18:53,703 --> 01:18:56,294
(WIND HOWLING)
1072
01:19:01,297 --> 01:19:03,746
(MUSIC CONTINUES,
SLOW, ATMOSPHERIC)
1073
01:19:42,507 --> 01:19:45,181
(ROMANTIC TUNE, ORCHESTRAL)
1074
01:19:55,991 --> 01:19:59,363
(ORCHESTRA CULMINATING)
1075
01:20:37,372 --> 01:20:38,998
(MUSIC FADING OUT)
1076
01:20:39,098 --> 01:20:40,837
ADAM: Come on, let's go.
1077
01:20:45,049 --> 01:20:46,765
(WIND HOWLING)
1078
01:20:47,051 --> 01:20:48,645
Wait, wait, wait...
1079
01:20:49,449 --> 01:20:50,449
What?
1080
01:20:52,051 --> 01:20:53,731
I... I... I just thought
I heard something.
1081
01:20:56,913 --> 01:20:58,353
ADAM: - Are you okay?
EDEN: - Yeah.
1082
01:21:02,614 --> 01:21:05,051
(SUSPENSEFUL TUNE FADES IN)
1083
01:21:07,830 --> 01:21:09,120
Go, go, go, go!
1084
01:21:11,914 --> 01:21:13,507
OFFICER: Hey, you! Stop!
1085
01:21:14,383 --> 01:21:15,673
Eden, come on!
1086
01:21:16,240 --> 01:21:18,452
(ORCHESTRA,
SUSPENSION RAISING)
1087
01:21:20,285 --> 01:21:21,894
(DOGS BARKING, GROWLING)
1088
01:21:22,437 --> 01:21:23,477
Come on, come on, come on!
1089
01:21:24,259 --> 01:21:25,433
Go, go, go!
1090
01:21:33,225 --> 01:21:34,384
(DOGS BARKING)
1091
01:21:35,035 --> 01:21:36,668
Eden, the waist!
1092
01:21:37,168 --> 01:21:38,477
ADAM: - Take on my waist!
EDEN: - Okay!
1093
01:21:38,577 --> 01:21:39,412
ADAM: Come on!
1094
01:21:39,951 --> 01:21:42,310
(BORDER POLICE APPROACHING)
1095
01:21:51,002 --> 01:21:52,031
(GUN FIRE)
1096
01:22:07,444 --> 01:22:09,443
Eden, take this arm!
1097
01:22:12,080 --> 01:22:13,109
(GUN FIRE)
1098
01:22:14,020 --> 01:22:15,020
(RICOCHETS CLANKING)
1099
01:22:36,322 --> 01:22:37,819
(BULLET HITTING STONE)
1100
01:22:45,530 --> 01:22:48,512
(GUN FIRE, BULLETS HITTING
STONES AND METAL)
1101
01:22:56,483 --> 01:22:57,856
(GUN FIRE)
1102
01:23:04,255 --> 01:23:06,254
EDEN: Hold on!
Hold on, hold on!
1103
01:23:06,443 --> 01:23:07,839
Eden, hold on!
1104
01:23:08,525 --> 01:23:09,732
ADAM: Hold on!
1105
01:23:11,055 --> 01:23:12,055
EDEN: Hold on!
1106
01:23:15,906 --> 01:23:17,290
I'm holding you!
1107
01:23:18,011 --> 01:23:19,052
Don't let go!
1108
01:23:26,078 --> 01:23:27,628
Hold on, hold on!
1109
01:23:28,348 --> 01:23:31,259
- Let go off me, please.
EDEN: - No!
1110
01:23:31,412 --> 01:23:32,412
No!
1111
01:23:33,672 --> 01:23:35,186
I'm so sorry.
1112
01:23:35,285 --> 01:23:36,410
EDEN: No!
1113
01:23:36,534 --> 01:23:38,758
- I'm so sorry.
EDEN: - No!
1114
01:23:40,437 --> 01:23:43,016
(EDEN CRYING)
1115
01:23:49,367 --> 01:23:51,473
(SAD TUNE FADING IN)
1116
01:23:52,324 --> 01:23:53,637
POLICE OFFICER: The guy fell.
1117
01:23:57,883 --> 01:23:59,493
(POLICE RADIO, INDISTINCT)
1118
01:24:55,616 --> 01:24:59,000
(INDUSTRIAL NOISE,
OIL TRICKLING)
1119
01:25:14,550 --> 01:25:17,212
(WIND HOWLING,
INDUSTRIAL NOISE)
1120
01:25:20,919 --> 01:25:23,244
(HORN HONKING,
BRAKES SQUEALING)
1121
01:25:23,694 --> 01:25:25,001
No, no, wait!
1122
01:25:28,070 --> 01:25:30,022
Don't do this to me! Ugh!
1123
01:25:30,164 --> 01:25:32,069
No, no!
1124
01:25:32,174 --> 01:25:34,375
ADAM: - Oh, please, no!
AGENT: - Get in the car!
1125
01:25:37,071 --> 01:25:39,544
ADAM: (YELLING) Ahh, no!
Don't do this to me!
1126
01:25:39,643 --> 01:25:40,726
AGENT: Here's the deal...
1127
01:25:40,826 --> 01:25:43,802
You give us the complete
anti-aging cream formula
1128
01:25:43,901 --> 01:25:46,523
...and if you attempt to
contact Ms. Moore
1129
01:25:46,622 --> 01:25:48,912
...charges against her
will be reinstated.
1130
01:25:49,041 --> 01:25:52,235
Do I make myself clear,
Mr. Kirk?
1131
01:25:56,848 --> 01:26:00,799
(ADAM COUGHING AND PANTING)
1132
01:26:17,878 --> 01:26:19,653
ADAM: So that's it.
1133
01:26:20,256 --> 01:26:21,451
They won.
1134
01:26:22,444 --> 01:26:23,674
And I lost.
1135
01:26:24,715 --> 01:26:27,897
- I just lost everything.
(SAD PIANO MUSIC)
1136
01:26:29,340 --> 01:26:33,445
They took aunt Becky
and they took Eden from me.
1137
01:26:35,100 --> 01:26:39,134
Oh, it's hard to accept that I will
never see Eden again.
1138
01:26:44,184 --> 01:26:47,843
I was naive to think that
I can change the world.
1139
01:26:48,726 --> 01:26:50,631
You know, up there,
1140
01:26:51,151 --> 01:26:52,949
...they always win.
1141
01:26:53,824 --> 01:26:55,670
And down here...
1142
01:26:56,013 --> 01:26:58,107
Well, we always lose.
1143
01:26:59,974 --> 01:27:03,381
So I guess I just
go back to my life...
1144
01:27:03,818 --> 01:27:05,380
...to my world.
1145
01:27:12,666 --> 01:27:14,737
But I will never...
1146
01:27:15,398 --> 01:27:16,558
...ever...
1147
01:27:18,201 --> 01:27:19,491
...forget her.
1148
01:28:09,004 --> 01:28:10,743
Gently does it...
1149
01:28:27,810 --> 01:28:28,934
Victory!
1150
01:28:42,051 --> 01:28:45,127
BOY 1: So, is it true
everyone's rich up top?
1151
01:28:46,923 --> 01:28:49,538
BOY 2: Don't you know,
it's total paradise up there!
1152
01:28:50,697 --> 01:28:51,963
ADAM: Paradise?
1153
01:28:53,454 --> 01:28:55,891
Well, guys, I...
I don't think so, you know.
1154
01:28:56,233 --> 01:28:58,283
Th... they might be
rich, sure, but...
1155
01:28:59,344 --> 01:29:01,426
...it's definitely not paradise.
1156
01:29:07,115 --> 01:29:09,671
Hey let me look at that, huh?
1157
01:29:11,042 --> 01:29:14,284
What do you think, we should,
uh, think we should make this fly?
1158
01:29:14,448 --> 01:29:15,123
BOYS: Yeah.
1159
01:29:15,222 --> 01:29:16,731
Oh yeah, we'll give it a boost?
1160
01:29:16,831 --> 01:29:17,997
Alright, hold on a bit.
1161
01:29:31,694 --> 01:29:33,871
Alright, now try.
1162
01:29:34,556 --> 01:29:35,556
Go on, throw it.
1163
01:29:40,115 --> 01:29:41,925
(PHONE RINGING)
1164
01:29:46,638 --> 01:29:47,678
(ANSWERING MACHINE CLICKS)
1165
01:29:47,737 --> 01:29:49,613
PAULA: Hey, Eden, it's Paula.
1166
01:29:49,713 --> 01:29:51,364
Are you still sick?
1167
01:29:51,463 --> 01:29:53,599
You haven't shown up
for four days.
1168
01:29:54,084 --> 01:29:56,935
Did you get those strange
flowers we sent over?
1169
01:29:57,361 --> 01:29:59,349
I think they come from floor zero.
1170
01:29:59,845 --> 01:30:01,075
Let me know, okay?
1171
01:30:01,405 --> 01:30:03,961
I hope you're alright.
Bye.
1172
01:30:04,061 --> 01:30:06,031
(ANSWERING MACHINE STOPS)
1173
01:30:10,098 --> 01:30:11,837
(DOOR BELL)
1174
01:30:14,250 --> 01:30:14,750
Bob?
1175
01:30:15,090 --> 01:30:16,268
Boruchowitz?
1176
01:30:17,633 --> 01:30:18,307
Yeah?
1177
01:30:18,407 --> 01:30:20,023
I'm Eden.
Moore.
1178
01:30:20,122 --> 01:30:21,453
I need your help.
1179
01:30:22,009 --> 01:30:24,601
(OIL HEAVILY TRICKLING,
INDUSTRIAL NOISE)
1180
01:30:54,642 --> 01:30:55,856
(DOOR OPENING)
1181
01:30:55,956 --> 01:30:57,671
BOB: Yeah! Fantastic!
1182
01:30:59,977 --> 01:31:01,646
Bob... Bob!
1183
01:31:01,745 --> 01:31:02,775
What?
1184
01:31:02,875 --> 01:31:05,076
You think you're the only one
who can go upside down?
1185
01:31:05,175 --> 01:31:06,175
(BOB LAUGHING)
1186
01:31:06,275 --> 01:31:07,453
You won't get rid of me!
1187
01:31:07,553 --> 01:31:08,837
Easy as that, old buddy!
1188
01:31:08,936 --> 01:31:10,209
How did you make this?
1189
01:31:10,309 --> 01:31:12,102
I mean, how...
how did you do it?
1190
01:31:12,201 --> 01:31:13,201
Hey, hey, hey...
1191
01:31:14,408 --> 01:31:15,839
Check this out!
1192
01:31:17,022 --> 01:31:19,139
(BOTH LAUGHING)
1193
01:31:25,467 --> 01:31:27,632
Did you make a vest or what?
1194
01:31:27,731 --> 01:31:28,898
I can't believe it!
1195
01:31:29,382 --> 01:31:31,145
Oh, oh!
1196
01:31:31,244 --> 01:31:32,244
Put me down, sweetie!
1197
01:31:36,527 --> 01:31:38,289
You're not even wearing a vest!
1198
01:31:38,388 --> 01:31:39,181
- No, no...
- Where's the weights?
1199
01:31:39,353 --> 01:31:41,731
No, no, no... We're 90%
water, right?
1200
01:31:41,830 --> 01:31:44,168
So I combine
upper and lower inversion...
1201
01:31:44,267 --> 01:31:46,285
with a hyper... infusion, yeah?
1202
01:31:46,385 --> 01:31:47,491
Now, you know this better than I do.
1203
01:31:47,591 --> 01:31:49,598
But, but the breakthrough, man,...
the... the breakthrough, ahh...
1204
01:31:49,697 --> 01:31:51,146
Ahh, man, I'm jabbering...
1205
01:31:51,245 --> 01:31:52,245
The pro... (PANTING)
1206
01:31:52,345 --> 01:31:53,654
The problem is, right,...
1207
01:31:53,754 --> 01:31:55,878
The effect only lasts an hour,
right? I'll improve it.
1208
01:31:55,977 --> 01:31:58,634
Oh... you, you my friend...
1209
01:31:58,733 --> 01:31:59,733
Hey, you...
1210
01:32:01,058 --> 01:32:02,774
you have a rendezvous.
1211
01:32:03,092 --> 01:32:04,264
What's this?
1212
01:32:08,723 --> 01:32:11,533
"CAFE DOS MUNDOS"
1213
01:32:13,891 --> 01:32:15,808
You better not go dressed like that.
1214
01:32:17,807 --> 01:32:19,191
Hey, did you tell him?
1215
01:32:19,291 --> 01:32:20,646
Hey, another thing...!
1216
01:32:20,745 --> 01:32:21,876
The cream...
1217
01:32:22,219 --> 01:32:23,994
Well, thanks to your stamps
1218
01:32:24,170 --> 01:32:27,447
...I bought the patent
under the name 'Albert & Co.'
1219
01:32:27,546 --> 01:32:28,546
...before...
1220
01:32:28,646 --> 01:32:29,884
TransWorld.
1221
01:32:30,249 --> 01:32:32,545
(BOB GIGGLING)
1222
01:32:33,030 --> 01:32:34,461
Nice! Nice!
1223
01:32:39,192 --> 01:32:43,357
(ORCHESTRAL MUSIC, HEROIC)
1224
01:33:15,457 --> 01:33:16,457
EDEN: Adam!
1225
01:33:17,905 --> 01:33:18,905
Eden!
1226
01:33:19,999 --> 01:33:21,525
I can't believe it!
1227
01:33:22,755 --> 01:33:24,447
How did you get down here?
1228
01:33:25,120 --> 01:33:26,718
EDEN: Bob found a way
to bring me down.
1229
01:33:27,320 --> 01:33:29,001
ADAM: I can't believe it.
1230
01:33:36,369 --> 01:33:38,735
I... I... I don't know
what happened to you?
1231
01:33:39,551 --> 01:33:40,604
Are you okay?
1232
01:33:47,760 --> 01:33:49,428
(WHISPERING) I'm pregnant.
1233
01:33:50,291 --> 01:33:51,983
We're having twins.
1234
01:33:59,434 --> 01:34:00,794
ADAM: I can't believe it!
1235
01:34:05,822 --> 01:34:07,076
I can't believe it!
1236
01:34:09,512 --> 01:34:11,926
How long can you
stay down here for?
1237
01:34:12,079 --> 01:34:13,451
Forever, maybe.
1238
01:34:13,888 --> 01:34:16,408
Bob said
it's because I'm pregnant.
1239
01:34:16,508 --> 01:34:17,780
He said you'd understand
1240
01:34:18,501 --> 01:34:20,157
...how this makes me different.
1241
01:34:25,799 --> 01:34:26,852
I love you.
1242
01:34:28,223 --> 01:34:29,624
I love you.
1243
01:34:33,890 --> 01:34:37,132
(MUSIC CONTINUING)
1244
01:35:11,917 --> 01:35:15,612
ADAM: We didn't realize yet the
repercussions of what we had done.
1245
01:35:16,270 --> 01:35:21,405
Our love would forever
alter the course of history.
1246
01:35:22,551 --> 01:35:24,905
But that's another story...
1247
01:35:28,770 --> 01:35:31,705
(CHILDREN CHEERING AND PLAYING)
1248
01:35:34,769 --> 01:35:38,129
(MUSIC CONTINUING)
1249
01:36:09,506 --> 01:36:13,162
(MUSIC FADING OUT)
1250
01:36:15,008 --> 01:36:18,908
(END CREDITS MUSIC)
1251
01:36:18,933 --> 01:36:20,933
(THE END)
88627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.