All language subtitles for macgyver.2016.111.hdtv-lol[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,955 --> 00:00:08,583 ♪ Oh, the weather outside is frightful ♪ 2 00:00:08,608 --> 00:00:11,953 ♪ But the fire is so delightful ♪ 3 00:00:11,955 --> 00:00:14,793 ♪ And since we've no place to go ♪ 4 00:00:14,795 --> 00:00:15,833 ♪ Let it snow... ♪ 5 00:00:15,835 --> 00:00:17,453 BOZER: Look, we all know Christmas is 6 00:00:17,455 --> 00:00:19,543 the most special time of the year. 7 00:00:19,545 --> 00:00:22,130 Families come together to celebrate their own traditions 8 00:00:22,155 --> 00:00:24,063 in their own special way. 9 00:00:24,088 --> 00:00:26,476 And they're all wrong. 10 00:00:26,501 --> 00:00:29,285 Because the only right way to celebrate Christmas 11 00:00:29,310 --> 00:00:31,688 is with pastrami. 12 00:00:31,713 --> 00:00:33,243 Pastrami? On Christmas? 13 00:00:33,245 --> 00:00:35,340 - Is that even a thing? - Is it even a... 14 00:00:35,365 --> 00:00:36,913 Does Rudolph have a red nose? 15 00:00:36,915 --> 00:00:38,793 I guess I missed the part where Frosty 16 00:00:38,795 --> 00:00:39,841 fires up the smoker. 17 00:00:39,866 --> 00:00:41,913 (chuckles) Snark all you want, Miss Grinch, 18 00:00:41,915 --> 00:00:43,503 but your heart is gonna grow three sizes 19 00:00:43,505 --> 00:00:46,121 once you experience the world's best pastrami. 20 00:00:46,146 --> 00:00:47,333 Now, pay attention. 21 00:00:47,335 --> 00:00:49,333 I'm about to drop some serious meat knowledge, 22 00:00:49,335 --> 00:00:50,333 which is... 23 00:00:50,335 --> 00:00:53,043 it's all about the rub. 24 00:00:53,045 --> 00:00:54,203 I call it 25 00:00:54,205 --> 00:00:55,873 "seasonings tidings." 26 00:00:55,875 --> 00:00:57,375 (chuckles) 27 00:00:59,227 --> 00:01:00,380 What's up, Ms. Davis? 28 00:01:00,382 --> 00:01:02,382 Something's messing with your Christmas mojo. 29 00:01:04,705 --> 00:01:06,543 Seriously, though, what's going on? 30 00:01:06,545 --> 00:01:07,915 I don't know. 31 00:01:07,955 --> 00:01:10,543 Christmas is just tough, you know? 32 00:01:10,545 --> 00:01:12,793 Everyone's walking around smiling, 33 00:01:12,795 --> 00:01:16,413 drinking peppermint lattes, pretending life is great. 34 00:01:16,415 --> 00:01:19,413 You know, when I was a kid, I actually believed in miracles. 35 00:01:19,415 --> 00:01:21,453 And then real life happened. 36 00:01:21,455 --> 00:01:22,703 My dad bugged out. 37 00:01:22,705 --> 00:01:25,663 Things got bad for my mom. 38 00:01:25,665 --> 00:01:28,413 I was arrested and sent to prison, and now it's just... 39 00:01:28,415 --> 00:01:31,043 Damn, Ebenezer, maybe, uh, pump the brakes 40 00:01:31,045 --> 00:01:32,453 on the "bah humbug" mobile. 41 00:01:32,455 --> 00:01:35,293 I'm sorry, it's just... 42 00:01:35,295 --> 00:01:38,373 this time of year reminds me that life isn't that great. 43 00:01:38,375 --> 00:01:39,743 Miracles don't happen, 44 00:01:39,745 --> 00:01:42,415 and December 25th is just another day. 45 00:01:43,875 --> 00:01:45,543 Mom used to say a white Christmas meant 46 00:01:45,545 --> 00:01:47,585 the coming year would be better than the last. 47 00:01:49,585 --> 00:01:52,915 I guess I'm still waiting on one of those. 48 00:01:54,835 --> 00:01:57,953 Well, then consider the wait officially over. 49 00:01:57,955 --> 00:02:00,083 I mean, look, you probably won't be seeing a white Christmas 50 00:02:00,085 --> 00:02:02,453 in sunny So. Cal., but I'm gonna make sure 51 00:02:02,455 --> 00:02:05,003 you have yourself a merry little Christmas. 52 00:02:05,005 --> 00:02:06,543 You'll celebrate it right here 53 00:02:06,545 --> 00:02:08,043 with me, Mac and Jack, all right? 54 00:02:08,045 --> 00:02:09,381 And we do Christmas right. 55 00:02:09,406 --> 00:02:11,428 Does that mean I have to get you guys presents? 56 00:02:11,453 --> 00:02:13,543 I mean, Mac's easy... Paper clips and duct tape. 57 00:02:13,545 --> 00:02:15,503 But what do you get Jack? Another black T-shirt? 58 00:02:15,505 --> 00:02:18,243 Don't worry, I'll help you find the perfect gift for everyone, 59 00:02:18,245 --> 00:02:20,703 including me... hashtag Xbox One. 60 00:02:20,705 --> 00:02:22,373 - Noted. - (chuckles) 61 00:02:22,375 --> 00:02:25,123 All right, let me get this beautiful brisket going. 62 00:02:25,125 --> 00:02:27,373 First step to a perfect Christmas: 63 00:02:27,375 --> 00:02:28,793 keep stirring the sauce. 64 00:02:28,795 --> 00:02:30,045 Will you? 65 00:02:31,045 --> 00:02:32,243 Yes. 66 00:02:32,245 --> 00:02:33,663 Now, that's the spirit. 67 00:02:33,665 --> 00:02:36,505 Appreciate it. I'll be right back. 68 00:02:38,795 --> 00:02:40,953 Yeah. 69 00:02:40,955 --> 00:02:44,583 Now, usually a brisket has to grill for hours and hours, 70 00:02:44,585 --> 00:02:47,083 but Mac worked his magic on our grill, 71 00:02:47,085 --> 00:02:48,623 so now it only takes 30 minutes, 72 00:02:48,625 --> 00:02:50,793 when it doesn't suddenly burst into flames. 73 00:02:50,795 --> 00:02:52,833 Which it doesn't anymore. 74 00:02:52,835 --> 00:02:54,165 Mostly. 75 00:02:58,005 --> 00:02:59,545 (beeping, whirring) 76 00:03:02,705 --> 00:03:04,335 (beeping) 77 00:03:06,665 --> 00:03:08,005 (whirring louder) 78 00:03:10,585 --> 00:03:12,953 (gasping) 79 00:03:12,955 --> 00:03:14,543 (chuckles) 80 00:03:14,545 --> 00:03:15,545 Whew! 81 00:03:16,731 --> 00:03:17,729 (sizzling) 82 00:03:17,754 --> 00:03:18,915 All right. 83 00:03:21,915 --> 00:03:23,955 (smoke alarm beeping) 84 00:03:36,545 --> 00:03:38,453 Riley. 85 00:03:38,455 --> 00:03:41,373 Where'd you go? Hey, Riley. Riley. 86 00:03:41,375 --> 00:03:43,375 (smoke alarm continues beeping) 87 00:03:45,359 --> 00:03:47,197 Riley? 88 00:03:47,222 --> 00:03:49,229 ♪ ♪ 89 00:04:02,418 --> 00:04:07,227 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 90 00:04:08,162 --> 00:04:10,221 - JACK: Do what now? - ...outside using your super-grill 91 00:04:10,245 --> 00:04:11,398 - when I hear the smoke detector. - No. 92 00:04:11,422 --> 00:04:12,863 No, she would never do something like that. 93 00:04:12,865 --> 00:04:14,243 ...my sauce is burning and Riley's gone. 94 00:04:14,245 --> 00:04:15,823 Now, I know I'm new to this whole spy thing, 95 00:04:15,825 --> 00:04:17,116 but that's not normal behavior, right? 96 00:04:17,140 --> 00:04:18,323 JACK: Are you sure? 97 00:04:18,325 --> 00:04:20,283 - She didn't say anything? - Nothing. 98 00:04:20,285 --> 00:04:22,113 But we were talking about the holidays. 99 00:04:22,115 --> 00:04:23,786 Kind of a touchy subject for our girl, 100 00:04:23,811 --> 00:04:25,550 so maybe she got upset and went home? 101 00:04:25,575 --> 00:04:26,863 I don't know. 102 00:04:26,865 --> 00:04:29,283 She has been in a weird place the past couple of weeks. 103 00:04:29,308 --> 00:04:31,573 Quiet, withdrawn, distracted. 104 00:04:31,598 --> 00:04:32,653 Yeah. 105 00:04:32,655 --> 00:04:34,705 I sent agents to Riley's place. 106 00:04:35,825 --> 00:04:37,665 - It's been tossed. - What? 107 00:04:37,690 --> 00:04:40,403 Yeah, her hard drives have been drilled and destroyed. 108 00:04:40,405 --> 00:04:42,443 She left her phone, which isn't a good sign. 109 00:04:42,445 --> 00:04:44,863 They ran trace on it and found an encrypted text 110 00:04:44,865 --> 00:04:46,443 from a blocked number. 111 00:04:46,445 --> 00:04:49,420 They opened it, and a virus shut down the phone completely. 112 00:04:49,445 --> 00:04:51,243 Something on that text made her run. 113 00:04:51,245 --> 00:04:52,323 Yeah. 114 00:04:52,325 --> 00:04:53,945 Thornton needs us... now. 115 00:05:00,325 --> 00:05:02,325 We don't have much time. 116 00:05:03,603 --> 00:05:05,394 Oh, frosted glass. 117 00:05:05,419 --> 00:05:07,183 It's about to get real in here, Boze. 118 00:05:07,208 --> 00:05:09,464 Seven hours ago, this was posted online. 119 00:05:12,704 --> 00:05:14,493 JACK: This is a copy of an executive order 120 00:05:14,495 --> 00:05:16,443 giving the NSA the go-ahead 121 00:05:16,445 --> 00:05:18,323 to attack China with a cyber weapon. 122 00:05:18,325 --> 00:05:21,382 China responded by sending their entire submarine fleet 123 00:05:21,407 --> 00:05:23,323 into attack position in the Pacific. 124 00:05:23,325 --> 00:05:24,323 Are you kidding me? 125 00:05:24,325 --> 00:05:25,783 This imagery is live. 126 00:05:25,785 --> 00:05:27,283 Means these subs will be within 127 00:05:27,285 --> 00:05:29,895 attack range of our west coast within 24 hours. 128 00:05:29,920 --> 00:05:32,073 China's message is clear. 129 00:05:32,075 --> 00:05:33,653 We hit them with a cyber weapon, 130 00:05:33,655 --> 00:05:35,573 they'll hit us back with a conventional one. 131 00:05:35,575 --> 00:05:37,243 MacGYVER: And we haven't called off 132 00:05:37,245 --> 00:05:38,666 the cyber attack because...? 133 00:05:38,691 --> 00:05:40,823 We can't. This attack was unauthorized. 134 00:05:40,825 --> 00:05:42,903 This executive order is a fake. 135 00:05:42,905 --> 00:05:45,008 Have we tried telling China that? 136 00:05:45,033 --> 00:05:46,323 Yes, but they don't believe us. 137 00:05:46,325 --> 00:05:48,323 But we're not really gonna attack them, 138 00:05:48,325 --> 00:05:50,533 so they're just racking up a lot of frequent mariner miles? 139 00:05:50,535 --> 00:05:53,363 I wish it was that simple. A few hours before 140 00:05:53,365 --> 00:05:54,823 the fake attack order was leaked, 141 00:05:54,825 --> 00:05:57,863 someone hacked the NSA and downloaded 200 gigs of data. 142 00:05:57,865 --> 00:06:01,863 We don't even know what exactly was taken. 143 00:06:01,865 --> 00:06:03,323 But you think someone stole a cyber weapon 144 00:06:03,325 --> 00:06:05,047 and is now using it to start a war? 145 00:06:05,072 --> 00:06:06,283 JACK: Any idea who was 146 00:06:06,285 --> 00:06:07,203 behind the hack? 147 00:06:07,205 --> 00:06:08,995 Unfortunately, I do. 148 00:06:12,010 --> 00:06:13,323 What? 149 00:06:13,325 --> 00:06:14,863 No. Riley? No. 150 00:06:14,865 --> 00:06:16,443 You can't possibly think she's behind this. 151 00:06:16,445 --> 00:06:18,823 Come on, Patti. Riley's one of us now. 152 00:06:18,825 --> 00:06:21,703 Last I checked, none of us spent time in prison for hacking. 153 00:06:21,705 --> 00:06:23,993 But I'm telling you I have known her for a long time. 154 00:06:24,018 --> 00:06:25,600 She would never do something like this. 155 00:06:25,602 --> 00:06:28,493 I don't want to believe this either, but Riley's disappearance on the same day 156 00:06:28,495 --> 00:06:30,533 that the NSA gets hacked... 157 00:06:30,535 --> 00:06:32,113 that's suspicious. 158 00:06:32,115 --> 00:06:34,323 MacGYVER: Well, I'll admit the timing is suspicious, 159 00:06:34,325 --> 00:06:36,403 but if that's all you have to go on, then... 160 00:06:36,405 --> 00:06:37,785 It's not. There's more. 161 00:06:40,445 --> 00:06:44,445 Riley was sent to supermax for trying to hack the NSA. 162 00:06:47,142 --> 00:06:49,134 And does the NSA consider her a suspect? 163 00:06:49,159 --> 00:06:51,703 They called an hour ago asking for her whereabouts. 164 00:06:51,705 --> 00:06:54,283 I told them she was off the grid on a deep-cover op. 165 00:06:54,285 --> 00:06:55,759 But there's only so long 166 00:06:55,784 --> 00:06:57,074 I can keep them at bay. 167 00:06:58,307 --> 00:07:00,403 It won't be long until every agency in the country 168 00:07:00,405 --> 00:07:01,613 is hunting her down. 169 00:07:01,615 --> 00:07:03,493 That's why we have to find her first. 170 00:07:03,495 --> 00:07:06,228 And when we do, we're gonna clear her name. 171 00:07:06,253 --> 00:07:08,143 - If she didn't do it. - She didn't do it. 172 00:07:08,168 --> 00:07:10,703 But if she did, then the only people I trust 173 00:07:10,705 --> 00:07:13,205 to bring her in alive are in this room. 174 00:07:14,365 --> 00:07:15,533 Find Riley, 175 00:07:15,535 --> 00:07:17,403 figure out what was stolen from the NSA, 176 00:07:17,405 --> 00:07:20,573 and get it back before this turns into World War Three. 177 00:07:20,575 --> 00:07:23,285 You got it. 178 00:07:36,401 --> 00:07:37,659 Jack... 179 00:07:37,684 --> 00:07:39,017 No, no, no. Stop. 180 00:07:39,042 --> 00:07:40,693 I can tell by that look in your eye, 181 00:07:40,695 --> 00:07:42,693 I know what you're thinking, but Riley isn't Nikki. 182 00:07:42,695 --> 00:07:44,483 Okay, she would never do something like this. 183 00:07:44,485 --> 00:07:46,643 Yeah, exactly what I said about Nikki, remember? 184 00:07:46,645 --> 00:07:47,940 (grumbles) 185 00:07:47,941 --> 00:07:49,273 What if it's all true? 186 00:07:49,275 --> 00:07:51,603 If Riley's been planning this the whole time? 187 00:07:51,605 --> 00:07:54,313 Planning on us springing her from federal prison? 188 00:07:54,315 --> 00:07:57,143 Risking her life, dragging her halfway around the world? 189 00:07:57,145 --> 00:07:58,733 All the while biding her time 190 00:07:58,735 --> 00:08:02,063 to hack into the NSA a second time, 191 00:08:02,065 --> 00:08:03,603 starting World War Three. 192 00:08:03,605 --> 00:08:06,443 Come on, man, she's smart, but she ain't Nosferatu. 193 00:08:06,445 --> 00:08:07,989 The German vampire? 194 00:08:08,014 --> 00:08:09,943 No, the guy who predicts stuff. 195 00:08:09,945 --> 00:08:11,403 I think you mean Nostradamus. 196 00:08:11,405 --> 00:08:12,467 - BOZER: Guys! - Whatever. 197 00:08:12,492 --> 00:08:13,943 - You know who I'm talking about. - Guys, wait up. 198 00:08:13,945 --> 00:08:15,193 Wait up. I'm coming with you. 199 00:08:15,195 --> 00:08:16,661 JACK: Absolutely not, Bozer. 200 00:08:16,686 --> 00:08:18,643 This is dangerous stuff here, man. 201 00:08:18,645 --> 00:08:19,903 Riley's in trouble. I want to help. 202 00:08:19,905 --> 00:08:21,313 We don't have time to debate this. 203 00:08:21,315 --> 00:08:22,983 I'm sorry, but you're staying. You hear me? 204 00:08:22,985 --> 00:08:24,353 Fine. 205 00:08:24,355 --> 00:08:26,094 I won't come as a field agent. 206 00:08:26,119 --> 00:08:28,617 I'll come as your informant. I mean, unless you know 207 00:08:28,642 --> 00:08:30,626 someone else who knows how to find Riley. 208 00:08:34,315 --> 00:08:36,643 Riley destroyed her laptop and went off the grid. 209 00:08:36,645 --> 00:08:38,313 - So if she did hack the... - (clears throat) 210 00:08:38,315 --> 00:08:40,273 ...you-know-who agency, 211 00:08:40,275 --> 00:08:42,603 she'd need a new rig, right? 212 00:08:42,605 --> 00:08:44,643 You saying you know where she might have gotten one? 213 00:08:44,645 --> 00:08:45,853 Yes. 214 00:08:45,855 --> 00:08:46,837 Where? 215 00:08:46,862 --> 00:08:48,483 Back when I was doing CG on my movie, 216 00:08:48,485 --> 00:08:49,693 she hooked me up with this dude. 217 00:08:49,695 --> 00:08:51,353 Said he was the only guy she trust 218 00:08:51,355 --> 00:08:52,693 to build custom high-performance hardware. 219 00:08:52,695 --> 00:08:53,903 Mm-hmm. 220 00:08:53,905 --> 00:08:56,355 And this dude... You know where to find him? 221 00:08:57,855 --> 00:08:59,063 I take that smile as a yes. 222 00:08:59,065 --> 00:09:00,563 And you're not gonna tell us 223 00:09:00,565 --> 00:09:02,355 unless we bring you with us. 224 00:09:04,649 --> 00:09:06,267 All right, fine. 225 00:09:06,292 --> 00:09:07,693 Do you know martial arts? 226 00:09:07,695 --> 00:09:09,403 - No. - Ever use a gun? 227 00:09:09,405 --> 00:09:11,105 No, but I have in my movies. 228 00:09:12,275 --> 00:09:14,315 (rock music blaring inside, Jack groans) 229 00:09:15,315 --> 00:09:16,523 - They can't hear you. - Yeah, I know. 230 00:09:16,525 --> 00:09:18,233 I can't stand this migraine-inducing, 231 00:09:18,235 --> 00:09:19,603 lazy-ass robo-rock. 232 00:09:19,605 --> 00:09:22,985 I mean, is it too much to ask for some lyrics? Huh? 233 00:09:25,424 --> 00:09:27,554 It takes three dudes to deliver a pizza? 234 00:09:28,281 --> 00:09:29,529 Looking for Jaden. 235 00:09:29,554 --> 00:09:31,483 And some aspirin, but Jaden first. 236 00:09:31,485 --> 00:09:33,303 Who are you guys? 237 00:09:33,328 --> 00:09:34,853 BOZER: We're in the market for some new hardware. 238 00:09:34,855 --> 00:09:35,903 Jaden knows me. It's cool. 239 00:09:35,905 --> 00:09:36,983 JACK: We got a Geek Squad problem, 240 00:09:36,985 --> 00:09:38,313 and they're busy. 241 00:09:38,315 --> 00:09:40,143 So we came to you, Cheech. 242 00:09:40,145 --> 00:09:43,813 Wait, you-you think we're tech support? 243 00:09:43,815 --> 00:09:44,849 Yeah. 244 00:09:48,605 --> 00:09:50,943 What up? Jaden! How you doing, man? 245 00:09:50,945 --> 00:09:52,853 We have some questions, 246 00:09:52,855 --> 00:09:54,853 so unless you like sucking your food through a straw, 247 00:09:54,855 --> 00:09:55,853 you're gonna have some answers. 248 00:09:55,855 --> 00:09:57,343 I'd do what he says. 249 00:09:57,368 --> 00:09:59,853 (chuckles) Hey, I remember you. 250 00:09:59,855 --> 00:10:02,063 The Michael Bay wannabe who didn't know the difference 251 00:10:02,065 --> 00:10:03,538 between a CPU and a GPU. 252 00:10:03,563 --> 00:10:05,813 Really not something people are embarrassed about, bro. 253 00:10:05,815 --> 00:10:07,345 And what are you two, wannabe cops? 254 00:10:07,370 --> 00:10:09,643 No, I "wanna be" punching people. That's my thing. 255 00:10:09,645 --> 00:10:13,643 Well, lay a hand on me, Kewpie Doll, and I'll sue. 256 00:10:13,668 --> 00:10:15,305 "Kewpie Doll"? 257 00:10:15,330 --> 00:10:17,643 - Well, I mean, your hair is kind of... - What's wrong with my hair? 258 00:10:17,645 --> 00:10:18,693 MacGYVER: Look, we're just trying to find Riley. 259 00:10:18,695 --> 00:10:19,773 Do you know where she is? 260 00:10:19,775 --> 00:10:22,603 Riley? No. 261 00:10:22,605 --> 00:10:25,443 And even if I had seen her, I'd never rat out my girl. 262 00:10:25,445 --> 00:10:27,273 You dated Riley? Please! 263 00:10:27,275 --> 00:10:28,773 You look like you haven't bathed 264 00:10:28,775 --> 00:10:30,704 since there was only three Indiana Jones movies. 265 00:10:30,729 --> 00:10:33,023 JADEN: What can I say? Riley likes bad boys 266 00:10:33,025 --> 00:10:34,903 who know their way around a motherboard. 267 00:10:34,905 --> 00:10:36,643 - Hey, what the hell are you doing?! - JACK: Relax. 268 00:10:36,645 --> 00:10:37,643 - Relax. Relax. - I'm sorry, man, 269 00:10:37,645 --> 00:10:39,313 But if you tell us what you know, 270 00:10:39,315 --> 00:10:40,903 I won't have to use this transformer 271 00:10:40,905 --> 00:10:43,695 to send 2,000 volts into the rest of your gear. 272 00:10:45,815 --> 00:10:46,853 - Please. - Okay. 273 00:10:46,855 --> 00:10:47,744 Okay. 274 00:10:47,769 --> 00:10:49,710 Riley came to me a few weeks ago. 275 00:10:49,735 --> 00:10:51,813 She wanted a new rig with a custom hard drive. 276 00:10:51,815 --> 00:10:53,063 Where is she? 277 00:10:53,065 --> 00:10:54,120 I don't know, but I could find out. 278 00:10:54,144 --> 00:10:55,924 She had me build a tracker into the laptop. 279 00:10:58,565 --> 00:11:00,064 Turn it on. Find out where she is. 280 00:11:03,705 --> 00:11:05,783 Why would Riley put a tracking device 281 00:11:05,785 --> 00:11:08,243 in her computer unless she wanted us to find her? 282 00:11:08,245 --> 00:11:09,863 - Or lead us into a trap. - BOZER: A trap? 283 00:11:09,865 --> 00:11:10,993 Whatever, man. I'm sure Riley 284 00:11:10,995 --> 00:11:12,493 will be able to explain everything 285 00:11:12,495 --> 00:11:13,743 when we catch up to her in... 286 00:11:13,745 --> 00:11:14,865 (computer trilling) 287 00:11:16,945 --> 00:11:17,903 Canada? 288 00:11:17,905 --> 00:11:20,153 There. That's all I know, I swear. 289 00:11:20,155 --> 00:11:22,825 Now please stop zapping my stuff. 290 00:11:28,365 --> 00:11:29,533 BOZER: Okay. 291 00:11:29,535 --> 00:11:31,643 Riley tracker pings every five minutes, 292 00:11:31,668 --> 00:11:33,743 and the last four pings showed her heading this way. 293 00:11:33,745 --> 00:11:34,993 Means all we can do is wait, 294 00:11:34,995 --> 00:11:37,370 keep an eye out, hope that when we do find her, 295 00:11:37,395 --> 00:11:39,276 she's got a damn good explanation. 296 00:11:39,301 --> 00:11:40,615 Mm-hmm. 297 00:11:44,495 --> 00:11:46,945 You all right, man? You look tense. 298 00:11:47,725 --> 00:11:49,023 I'm not tense. You're tense. 299 00:11:49,048 --> 00:11:50,680 BOZER: Got to side with Mac on this one. 300 00:11:50,705 --> 00:11:52,295 You're the very definition of tense. 301 00:11:54,075 --> 00:11:55,363 If she was in trouble, 302 00:11:55,365 --> 00:11:57,113 why wouldn't she come to us for help? 303 00:11:57,115 --> 00:11:58,203 BOZER: Because, Jack, 304 00:11:58,205 --> 00:11:59,443 I mean, trust is hard for Riley. 305 00:11:59,445 --> 00:12:00,823 - But once she gets... - Respectfully, 306 00:12:00,825 --> 00:12:03,573 Bozer, you've known the real Riley about a week. 307 00:12:03,575 --> 00:12:07,363 Okay, I've known her since she was 12. 308 00:12:07,365 --> 00:12:09,653 Riley and I met because I was dating her mom. 309 00:12:09,655 --> 00:12:11,476 As weird as that sounds, 310 00:12:11,501 --> 00:12:12,879 it was going pretty good. 311 00:12:12,904 --> 00:12:15,522 Till that drunk of a dad started to come back around. 312 00:12:15,547 --> 00:12:19,345 Now, he come by one night all wasted and pissed off 313 00:12:19,370 --> 00:12:22,423 and throw his ex around for old time's sake, so... 314 00:12:22,425 --> 00:12:25,133 I threw him around for old time's sake. 315 00:12:25,135 --> 00:12:26,383 BOZER: Damn, Jack. 316 00:12:26,385 --> 00:12:29,253 For years, I tried to gain that kid's trust. 317 00:12:29,255 --> 00:12:31,563 I bent over backwards to connect with her. 318 00:12:31,588 --> 00:12:34,093 And all I ever wanted was... 319 00:12:34,095 --> 00:12:37,213 to be that person she could come to if she had a problem. 320 00:12:37,215 --> 00:12:38,543 You know? 321 00:12:38,545 --> 00:12:40,463 And no matter how hard I pushed, 322 00:12:40,465 --> 00:12:42,173 she wasn't having it. 323 00:12:42,175 --> 00:12:44,383 After a while, it put a real strain 324 00:12:44,385 --> 00:12:47,673 on her mother and I. 325 00:12:47,675 --> 00:12:49,713 - Is that why you two broke up? - Yeah. 326 00:12:49,715 --> 00:12:52,423 After a while, I just figured 327 00:12:52,425 --> 00:12:56,253 best thing I could do for both of them was get lost. 328 00:12:56,255 --> 00:12:58,043 In a hurry. 329 00:12:58,045 --> 00:12:59,784 I understand if she doesn't like 330 00:12:59,809 --> 00:13:02,713 the guy dating her mom for its own sake, but... 331 00:13:02,715 --> 00:13:04,593 this is different. 332 00:13:04,595 --> 00:13:05,593 This job, 333 00:13:05,595 --> 00:13:08,633 trust is everything. 334 00:13:08,635 --> 00:13:10,503 If I can't trust her and she can't trust me, 335 00:13:10,505 --> 00:13:12,843 we can't work together. Even if we managed to keep her 336 00:13:12,845 --> 00:13:13,970 out of prison... 337 00:13:13,971 --> 00:13:15,737 BOZER: Guys. Guys! 338 00:13:20,598 --> 00:13:22,188 Riley. Look. 339 00:13:35,845 --> 00:13:37,173 (screams) 340 00:13:37,175 --> 00:13:38,494 (tires screeching) 341 00:13:39,255 --> 00:13:41,253 RILEY: It's okay. 342 00:13:41,255 --> 00:13:42,423 I'm here. 343 00:13:42,425 --> 00:13:43,753 It's okay. 344 00:13:43,755 --> 00:13:45,423 - Diane? - Hey. 345 00:13:45,425 --> 00:13:47,383 - MacGYVER: You know her? - Yeah. 346 00:13:47,385 --> 00:13:49,043 Of course I do. This is Riley's mom. 347 00:13:49,045 --> 00:13:50,090 This is your mom? 348 00:13:50,091 --> 00:13:51,135 Yeah. 349 00:13:53,215 --> 00:13:54,253 (sobbing) 350 00:13:54,255 --> 00:13:55,593 That's why you hacked the NSA. 351 00:13:55,595 --> 00:13:57,093 They were gonna kill her. 352 00:13:57,095 --> 00:13:58,677 I didn't have a choice. 353 00:13:58,702 --> 00:14:00,633 It's all right. We're here now. 354 00:14:00,635 --> 00:14:02,343 (whining) 355 00:14:02,345 --> 00:14:04,343 Mac. 356 00:14:04,345 --> 00:14:05,883 - Take a look at this. - RILEY: Oh, my God. 357 00:14:05,885 --> 00:14:06,713 - Mom! - Come here, Mac. 358 00:14:06,715 --> 00:14:09,133 - Mom! - Take a look at this. 359 00:14:09,135 --> 00:14:10,303 - Mom! Mom! - (crying) 360 00:14:10,305 --> 00:14:12,133 Stay with me. 361 00:14:12,135 --> 00:14:13,463 It's okay. 362 00:14:13,465 --> 00:14:15,003 (gasping) 363 00:14:15,005 --> 00:14:16,713 - Mac? - I'm trying. 364 00:14:16,715 --> 00:14:19,383 (mechanical clicking) 365 00:14:19,385 --> 00:14:20,885 (wire creaking) 366 00:14:22,630 --> 00:14:24,180 It's not working. I... 367 00:14:25,925 --> 00:14:28,503 I need some leverage to cut through the wire. 368 00:14:28,505 --> 00:14:29,803 Bozer, come with me! 369 00:14:29,805 --> 00:14:31,253 JACK: Diane, listen to me. You keep breathing. 370 00:14:31,255 --> 00:14:32,383 - You hear me? - (Diane groaning) 371 00:14:32,385 --> 00:14:34,003 - Keep breathing! - Stay with me! 372 00:14:34,005 --> 00:14:35,173 Hurry, now! 373 00:14:35,175 --> 00:14:37,463 Mom, it's okay. It's okay. 374 00:14:37,465 --> 00:14:39,303 (yells) I'm sorry, Mom, I'm trying. 375 00:14:39,305 --> 00:14:40,633 - JACK: Come on, Mac! - Okay! 376 00:14:40,635 --> 00:14:42,081 RILEY: Mom, stay with me! 377 00:14:42,805 --> 00:14:44,803 JACK: Mac, we're gonna lose her! 378 00:14:44,805 --> 00:14:45,753 RILEY: Mac, hurry up! 379 00:14:45,755 --> 00:14:46,923 (Diane coughing) 380 00:14:46,925 --> 00:14:49,039 JACK: Come on, Mac! 381 00:14:53,005 --> 00:14:56,175 All right, everybody, hold still. 382 00:14:58,385 --> 00:15:00,425 (wire creaking) 383 00:15:01,805 --> 00:15:04,803 (Diane gasps, pants) 384 00:15:04,805 --> 00:15:07,303 (coughing) 385 00:15:07,305 --> 00:15:09,545 (groaning) 386 00:15:10,603 --> 00:15:11,641 I got you. 387 00:15:11,666 --> 00:15:14,505 (panting) 388 00:15:28,595 --> 00:15:31,545 (urgent chatter) 389 00:15:33,635 --> 00:15:35,812 DIANE (over video): "You have defied us before. 390 00:15:35,837 --> 00:15:38,463 You will not defy us again. 391 00:15:38,465 --> 00:15:40,593 You will break into NSA's 392 00:15:40,595 --> 00:15:43,543 Tailored Access Operations Group, 393 00:15:43,545 --> 00:15:46,093 and obtain the source code for the following programs." 394 00:15:46,095 --> 00:15:48,343 You did this all to save your mother. 395 00:15:48,345 --> 00:15:50,182 About three years ago, 396 00:15:50,207 --> 00:15:52,503 I was contacted by this group known as The Collective. 397 00:15:52,505 --> 00:15:54,016 They traffic in stolen data. 398 00:15:54,041 --> 00:15:55,133 I know who they are. 399 00:15:55,135 --> 00:15:57,673 They have quite the reputation for state-sponsored hacking. 400 00:15:57,675 --> 00:15:59,463 The kind of people that would stand to gain 401 00:15:59,465 --> 00:16:01,803 if two superpowers were at war. 402 00:16:01,805 --> 00:16:04,713 And I made good money with them for a while. 403 00:16:04,715 --> 00:16:05,883 Jobs are questionable, 404 00:16:05,885 --> 00:16:08,173 but I was always able to sleep at night. 405 00:16:08,175 --> 00:16:10,358 Then they told me to hack the NSA. 406 00:16:11,545 --> 00:16:14,093 I said no. 407 00:16:14,095 --> 00:16:16,003 They said they'd kill my mom. 408 00:16:16,005 --> 00:16:18,748 So I did the only thing I could think of. 409 00:16:18,773 --> 00:16:21,713 I hacked the NSA... badly. 410 00:16:21,715 --> 00:16:24,593 Made sure I got myself caught before I completed the hack. 411 00:16:24,595 --> 00:16:26,043 You wanted to go to jail. 412 00:16:26,045 --> 00:16:27,831 'Cause you couldn't hack anything from supermax. 413 00:16:27,855 --> 00:16:29,360 And it worked. 414 00:16:29,385 --> 00:16:31,803 The Collective backed off, let my mom go. 415 00:16:31,805 --> 00:16:33,343 I set her up with a new identity 416 00:16:33,345 --> 00:16:34,463 off the grid in Vancouver. 417 00:16:34,465 --> 00:16:35,753 She was safe. 418 00:16:35,755 --> 00:16:38,093 And I thought The Collective was just a bad memory. 419 00:16:38,095 --> 00:16:40,753 Until two weeks ago. 420 00:16:40,755 --> 00:16:42,845 I got an encrypted message with that video. 421 00:16:44,255 --> 00:16:46,423 DIANE: "This time, if you get caught, 422 00:16:46,425 --> 00:16:48,343 we'll kill your mother anyway." 423 00:16:48,345 --> 00:16:49,982 RILEY: I did what I had to do. 424 00:16:50,007 --> 00:16:52,693 Look, I know you guys thought I was pulling a Nikki. I wasn't. 425 00:16:52,718 --> 00:16:54,133 No, you weren't, but unfortunately, 426 00:16:54,135 --> 00:16:55,383 "I did it for mommy" 427 00:16:55,408 --> 00:16:57,355 is not a defense for treason, Riley. 428 00:16:57,357 --> 00:16:58,673 I need to know 429 00:16:58,675 --> 00:17:00,949 what you stole from the NSA. 430 00:17:02,925 --> 00:17:05,593 Cyber weapon called Cannibal. 431 00:17:05,595 --> 00:17:07,043 It allows the user 432 00:17:07,045 --> 00:17:08,387 to take control 433 00:17:08,412 --> 00:17:10,320 of modern cars and drive them remotely. 434 00:17:10,345 --> 00:17:12,043 Wait, if that's all that was stolen from the NSA, 435 00:17:12,045 --> 00:17:13,213 then let's just call China and tell them 436 00:17:13,215 --> 00:17:14,503 to call off their subs. 437 00:17:14,505 --> 00:17:17,713 Bozer's right. The Chinese must be expecting their nuclear plants 438 00:17:17,715 --> 00:17:19,503 to start melting down. 439 00:17:19,505 --> 00:17:21,503 Worst case scenario, they're gonna have an increase 440 00:17:21,505 --> 00:17:23,253 in fender benders and weekend traffic. 441 00:17:23,255 --> 00:17:24,753 Well, actually, it's worse than that, Jack. 442 00:17:24,755 --> 00:17:27,423 With Cannibal, the user could alter the code 443 00:17:27,425 --> 00:17:29,713 to take control of any number of other systems. 444 00:17:29,715 --> 00:17:31,043 THORNTON: So really you have no idea 445 00:17:31,045 --> 00:17:33,043 what The Collective plans to do with it. 446 00:17:33,045 --> 00:17:35,633 And any deployment could quickly turn into the Chinese subs 447 00:17:35,635 --> 00:17:38,236 firing their missiles at the West Coast. 448 00:17:38,261 --> 00:17:40,314 Actually, while I was working with them, I managed to hack 449 00:17:40,338 --> 00:17:42,633 one of their servers. I don't know what they're planning, 450 00:17:42,635 --> 00:17:45,133 but something's going down in a building in Shanghai. 451 00:17:45,135 --> 00:17:46,503 16 hours from now. 452 00:17:46,505 --> 00:17:47,883 Okay. That's where you're headed. 453 00:17:47,885 --> 00:17:49,593 Stop them from getting into the building. 454 00:17:49,595 --> 00:17:50,713 BOZER: Copy that. 455 00:17:50,715 --> 00:17:52,213 - Not you, Bozer. - We're off to save the... 456 00:17:52,215 --> 00:17:54,173 You should have never been in the field in the first place. 457 00:17:54,175 --> 00:17:55,343 You're gonna return to the Phoenix 458 00:17:55,345 --> 00:17:56,843 with Riley and her mother. Is that clear? 459 00:17:56,845 --> 00:17:58,947 RILEY: Copy. We're on the next plane. 460 00:17:58,972 --> 00:18:00,963 (beep) 461 00:18:00,965 --> 00:18:02,713 I'm going with you guys. 462 00:18:02,715 --> 00:18:04,595 I made this mess, I'm gonna help you fix it. 463 00:18:07,045 --> 00:18:09,593 Hey. Get Diane back to the Phoenix safely. 464 00:18:09,595 --> 00:18:12,463 Hold up. What am I supposed to say to the big bad boss lady 465 00:18:12,465 --> 00:18:14,206 when she asks why Riley's not with us? 466 00:18:14,597 --> 00:18:15,847 - Improvise. - Improvise. 467 00:18:15,872 --> 00:18:17,520 Riley. 468 00:18:17,545 --> 00:18:19,465 Are you sure you want to go? 469 00:18:20,425 --> 00:18:22,755 Is this going to be dangerous? 470 00:18:25,425 --> 00:18:26,593 Of course it is. 471 00:18:26,595 --> 00:18:28,213 Not what any mother wants to hear, 472 00:18:28,215 --> 00:18:30,135 but I can't do anything about it, can I? 473 00:18:31,595 --> 00:18:33,923 So, when you get back, 474 00:18:33,925 --> 00:18:36,673 you are going to start from the beginning and tell me everything 475 00:18:36,675 --> 00:18:39,003 I clearly missed. 476 00:18:39,005 --> 00:18:40,593 I can't. 477 00:18:40,595 --> 00:18:41,885 Top secret. Remember? 478 00:18:45,385 --> 00:18:47,593 Love you, baby. 479 00:18:47,595 --> 00:18:48,955 I love you, too, Mom. 480 00:18:54,545 --> 00:18:55,805 (sighs) 481 00:19:00,545 --> 00:19:03,923 So, when you told me you were a bathroom tile salesman, 482 00:19:03,925 --> 00:19:06,303 - you were... - Yeah, I was... I was lying. 483 00:19:06,305 --> 00:19:07,713 You're a liar. 484 00:19:07,715 --> 00:19:09,045 (chuckles softly) 485 00:19:10,045 --> 00:19:11,215 (sighs) 486 00:19:12,805 --> 00:19:15,173 Yeah, I'm sorry about that. 487 00:19:15,175 --> 00:19:16,253 Hmm. 488 00:19:16,255 --> 00:19:17,843 Look, it's a long story, 489 00:19:17,845 --> 00:19:21,845 Diane, but I work for a secret U.S. government organization. 490 00:19:22,925 --> 00:19:24,463 And, uh, well, I guess 491 00:19:24,465 --> 00:19:27,303 it's not that long of a story, huh? 492 00:19:27,305 --> 00:19:29,343 How does Riley fit in to this? 493 00:19:29,345 --> 00:19:31,043 We recruited her, 494 00:19:31,045 --> 00:19:32,423 got her out of prison. 495 00:19:32,425 --> 00:19:34,043 Hmm. 496 00:19:34,045 --> 00:19:36,503 I guess I should thank you for that. 497 00:19:36,505 --> 00:19:38,003 And for saving my life. 498 00:19:38,005 --> 00:19:41,285 But it seems that you've dragged Riley 499 00:19:41,310 --> 00:19:44,503 into a very dangerous line of work. 500 00:19:44,505 --> 00:19:46,883 Builds character. 501 00:19:46,885 --> 00:19:50,963 Do you remember the first time I let you watch Riley for me? 502 00:19:50,988 --> 00:19:52,275 Remember what I said? 503 00:19:53,715 --> 00:19:55,963 Yeah, you said if I ever let anything happen to her, 504 00:19:55,965 --> 00:19:57,803 that, uh... 505 00:19:57,805 --> 00:19:59,277 you would end me. 506 00:19:59,302 --> 00:20:00,450 You watch out for my little girl, 507 00:20:00,474 --> 00:20:03,144 or I'll make good on that promise, Jack. 508 00:20:06,345 --> 00:20:08,645 ♪ ♪ 509 00:20:20,765 --> 00:20:23,553 MacGYVER: Well, whatever's inside that building, 510 00:20:23,555 --> 00:20:24,893 it's got a lot of security. 511 00:20:24,895 --> 00:20:26,648 Riley, you got eyes inside yet? 512 00:20:26,673 --> 00:20:27,803 No, I don't. 513 00:20:27,805 --> 00:20:31,973 Unless I miss my guess, this place is one giant Faraday cage. 514 00:20:31,998 --> 00:20:34,281 Specialized shielding means no signals get in or out. 515 00:20:34,306 --> 00:20:35,933 JACK: So, what do we think's in there? 516 00:20:35,935 --> 00:20:38,393 MacGYVER: Whatever it is, we have less than 517 00:20:38,395 --> 00:20:40,763 an hour to figure out a way to stop The Collective 518 00:20:40,765 --> 00:20:42,998 from using Cannibal, taking it through those doors 519 00:20:43,023 --> 00:20:44,193 and deploying it. 520 00:20:47,605 --> 00:20:51,623 Well, if I can't get eyes inside, how about eyes outside? 521 00:20:51,648 --> 00:20:53,763 A nice close-up on the front door 522 00:20:53,765 --> 00:20:55,740 should help us keep an eye out for The Collective. 523 00:20:55,765 --> 00:20:56,763 Sorry, man. Thanks. 524 00:20:56,765 --> 00:20:58,055 (whistles) 525 00:21:11,015 --> 00:21:12,555 (beeping) 526 00:21:15,685 --> 00:21:17,393 You know, at some point, we need to talk 527 00:21:17,395 --> 00:21:19,103 about why you didn't ask for any help earlier. 528 00:21:19,105 --> 00:21:21,303 - We're a team, you know. - Yeah, I'm pretty sure it was 529 00:21:21,305 --> 00:21:23,053 the whole "we'll kill your mom if you tell anyone" thing. 530 00:21:23,055 --> 00:21:24,433 - But good talk. Thanks. - Come on, Riley, 531 00:21:24,435 --> 00:21:26,103 - I'm serious. - I'm serious, too, Jack. 532 00:21:26,105 --> 00:21:29,643 Maybe you never really cared about her, but I do. 533 00:21:29,645 --> 00:21:31,683 What do you mean I didn't... Riley, 534 00:21:31,685 --> 00:21:34,053 what did I ever do to you, huh, to make you just assume 535 00:21:34,055 --> 00:21:35,723 - the worst about me all the time? - MacGYVER: Hey, guys, 536 00:21:35,725 --> 00:21:37,223 how about we hold off on the family stuff 537 00:21:37,225 --> 00:21:39,303 till after we stop the cyber weapon's deployment? 538 00:21:39,305 --> 00:21:40,843 Guys, we got a problem. 539 00:21:40,845 --> 00:21:42,846 Yeah, we got a big problem. Problem is you running around here... 540 00:21:42,870 --> 00:21:44,683 RILEY: Jack, a real problem. 541 00:21:44,685 --> 00:21:46,263 Cannibal's already in the building. 542 00:21:46,265 --> 00:21:47,683 This is from ten minutes ago. 543 00:21:47,685 --> 00:21:49,143 Guy dressed up as a guard 544 00:21:49,145 --> 00:21:50,899 marched my laptop right past security. 545 00:21:51,685 --> 00:21:53,683 So we got to get in there right now. 546 00:21:53,685 --> 00:21:56,143 RILEY: How? This place is a fortress. 547 00:21:56,145 --> 00:21:57,603 Metal detectors, reinforced doors, 548 00:21:57,605 --> 00:21:59,255 a ton of guards... If we get caught 549 00:21:59,280 --> 00:22:00,763 trying to sneak in, they'll throw us 550 00:22:00,765 --> 00:22:02,598 in a holding room and call the cops. 551 00:22:02,623 --> 00:22:05,805 Riley, that's a great idea. I'll be back in five. 552 00:22:22,117 --> 00:22:23,873 MacGYVER: There are certain sounds 553 00:22:23,875 --> 00:22:26,413 that are recognizable everywhere you go. 554 00:22:26,415 --> 00:22:29,833 One of the most recognizable isn't that hard to make. 555 00:22:29,835 --> 00:22:33,043 All you need is one tube spinning inside of another 556 00:22:33,045 --> 00:22:35,373 with some holes to chop up the air, 557 00:22:35,375 --> 00:22:37,126 and you got yourself an air raid siren 558 00:22:37,151 --> 00:22:39,351 that puts everyone on high alert. 559 00:22:47,705 --> 00:22:48,543 Uh... 560 00:22:48,545 --> 00:22:49,585 One. 561 00:22:50,665 --> 00:22:51,745 Thanks. 562 00:22:56,045 --> 00:22:58,545 We're tourists from Cleveland. 563 00:23:06,705 --> 00:23:08,003 Hi. 564 00:23:08,005 --> 00:23:10,453 So, me, my fiancé and his dad 565 00:23:10,455 --> 00:23:13,293 are here on vacation, and we're looking for Shanghai Tower. 566 00:23:13,295 --> 00:23:14,663 Is this it? 567 00:23:14,665 --> 00:23:16,743 No. 568 00:23:16,745 --> 00:23:19,046 Really? I... could've sworn it was. 569 00:23:19,071 --> 00:23:22,180 Yeah, that's not what the map thingy on my phone says. 570 00:23:22,205 --> 00:23:24,085 - Maybe I should go upstairs and check. - Hey! 571 00:23:25,045 --> 00:23:26,503 (whirring) 572 00:23:26,505 --> 00:23:28,835 (air raid siren blaring) 573 00:23:31,246 --> 00:23:32,536 (officer shouting in Chinese) 574 00:23:34,915 --> 00:23:38,005 (siren continues blaring) 575 00:23:39,505 --> 00:23:40,625 (shouts) 576 00:23:42,645 --> 00:23:44,643 OFFICER: This building is now on lockdown. 577 00:23:44,645 --> 00:23:45,983 You will have to come with me. 578 00:23:45,985 --> 00:23:47,483 Hey, you can't just take me wherever you want, okay? 579 00:23:47,485 --> 00:23:48,693 I'm an American citizen. 580 00:23:48,695 --> 00:23:50,233 I have rights. I demand to speak 581 00:23:50,235 --> 00:23:51,603 to whoever's in charge immediately. 582 00:23:51,605 --> 00:23:53,773 This is officially the worst vacation ever! 583 00:23:53,775 --> 00:23:55,523 JACK: Well, maybe next time you'll come to me when you need 584 00:23:55,525 --> 00:23:56,943 - help planning a trip, you little baby. - Don't tell me what to do. 585 00:23:56,945 --> 00:23:58,353 - I hate when you tell me what to do. - Little baby. 586 00:23:58,355 --> 00:23:59,483 - RILEY: A baby?! - Wah, wah, wah. 587 00:23:59,485 --> 00:24:00,563 - Really? - What do you guys call them? 588 00:24:00,565 --> 00:24:01,380 Pacifiers, binkies? 589 00:24:01,381 --> 00:24:02,233 Oh, so you need... 590 00:24:02,235 --> 00:24:03,313 JACK: Like a dobby? Dobby... 591 00:24:03,315 --> 00:24:04,603 OFFICER: You will be free to go when 592 00:24:04,605 --> 00:24:05,904 we figure out what is going on. 593 00:24:05,929 --> 00:24:07,733 - For now... - (beep) 594 00:24:07,735 --> 00:24:09,693 ...you will be comfortable here. 595 00:24:09,695 --> 00:24:11,605 Yeah, I bet. 596 00:24:14,695 --> 00:24:17,275 (quietly): Hey, we need a distraction now. 597 00:24:18,065 --> 00:24:19,353 - (groans) - RILEY: I told you, 598 00:24:19,355 --> 00:24:20,643 we should've asked for directions 599 00:24:20,645 --> 00:24:22,273 - at Nanjing Road. - What? 600 00:24:22,275 --> 00:24:23,733 This is all your fault! 601 00:24:23,735 --> 00:24:24,853 (groans) 602 00:24:24,855 --> 00:24:26,643 Nothing is my fault here, sweetheart. 603 00:24:26,645 --> 00:24:27,647 - Sweetheart?! - Yeah. 604 00:24:27,672 --> 00:24:28,943 Hey, you're not my dad! 605 00:24:28,945 --> 00:24:30,733 Whoa. Uh, dad? 606 00:24:30,735 --> 00:24:31,983 - Your dad? - Yeah, you're not my dad! 607 00:24:31,985 --> 00:24:33,643 (quietly): Hey, are we playing or is this real? 608 00:24:33,645 --> 00:24:35,353 - I don't... (mumbles) - Ma'am. 609 00:24:35,355 --> 00:24:38,023 We will have you out of here as soon as we can. 610 00:24:38,025 --> 00:24:39,773 Just stay calm. 611 00:24:39,775 --> 00:24:42,643 Yeah, stay calm. 612 00:24:42,645 --> 00:24:45,223 Dang, don't hold anything back there, Riley. 613 00:24:46,275 --> 00:24:47,773 Good news is we have a way out now. 614 00:24:47,775 --> 00:24:49,903 Well, I'm guessing there's bad news, other than me being 615 00:24:49,905 --> 00:24:51,143 - slapped around in here. - Yeah. 616 00:24:51,145 --> 00:24:52,403 I know what building we're in. 617 00:24:52,405 --> 00:24:53,403 You guys notice 618 00:24:53,405 --> 00:24:55,193 the computer technicians, 619 00:24:55,195 --> 00:24:58,313 rooms full of high-end servers, the Chinese special forces? 620 00:24:58,315 --> 00:25:00,025 All adds up to one thing. 621 00:25:01,405 --> 00:25:04,025 This is Chinese central command. 622 00:25:04,945 --> 00:25:06,943 (chuckles) 623 00:25:06,945 --> 00:25:08,653 No, wait a minute, you're trying to tell me 624 00:25:08,655 --> 00:25:10,363 that we just wandered into the heartbeat 625 00:25:10,365 --> 00:25:12,325 of the Chinese military here? 626 00:25:14,575 --> 00:25:15,785 Really? 627 00:25:17,945 --> 00:25:19,993 Wait, Riley... 628 00:25:19,995 --> 00:25:22,613 can Cannibal be used to hack any other kind of vehicle? 629 00:25:22,615 --> 00:25:23,993 RILEY: Like I said, 630 00:25:23,995 --> 00:25:25,653 they'd have to tweak the code, but... 631 00:25:25,655 --> 00:25:27,033 with some simple changes, 632 00:25:27,035 --> 00:25:29,073 Cannibal can be used to control any number of... 633 00:25:29,075 --> 00:25:30,445 Submarines? 634 00:25:31,995 --> 00:25:35,283 That was The Collective's plan the whole time. 635 00:25:35,285 --> 00:25:36,863 To threaten the Chinese to get them 636 00:25:36,865 --> 00:25:40,153 to move their submarines within range of the West Coast, 637 00:25:40,155 --> 00:25:41,993 then remotely take control of those submarines 638 00:25:41,995 --> 00:25:43,323 and attack the United States? 639 00:25:43,325 --> 00:25:44,323 RILEY: Oh, God. 640 00:25:44,325 --> 00:25:47,155 World War Three starts the minute my laptop's plugged in. 641 00:25:49,106 --> 00:25:51,113 We got to go stop that from happening. 642 00:25:51,115 --> 00:25:52,613 Yeah. 643 00:25:52,615 --> 00:25:54,405 Yeah. 644 00:25:56,871 --> 00:25:57,871 (beep) 645 00:26:11,392 --> 00:26:13,722 ♪ ♪ 646 00:26:27,379 --> 00:26:28,839 (elevator bell dings) 647 00:26:29,589 --> 00:26:31,837 (whispers): What the hell are you doing? 648 00:26:31,839 --> 00:26:33,674 Naval operation servers are where they'd go 649 00:26:33,699 --> 00:26:34,957 to deploy Cannibal. 650 00:26:34,959 --> 00:26:36,217 It'll be on a restricted level. 651 00:26:36,219 --> 00:26:38,297 Whatever doesn't light up is it. 652 00:26:38,299 --> 00:26:39,877 Looks like it's on the 30th floor. 653 00:26:39,879 --> 00:26:41,797 (buzzing) 654 00:26:41,799 --> 00:26:43,837 As usual, you might want to hurry up there, bud. 655 00:26:43,839 --> 00:26:45,283 I don't think this is gonna work. 656 00:26:45,308 --> 00:26:47,007 (sighs) It won't. 657 00:26:47,009 --> 00:26:48,507 We're gonna need an RFID 658 00:26:48,509 --> 00:26:50,589 from one of those techs we've been hiding from. 659 00:26:51,591 --> 00:26:52,957 Well, don't worry. I got this. 660 00:26:52,959 --> 00:26:54,627 I'll just gently grab the next one 661 00:26:54,629 --> 00:26:56,417 that walks by and kindly persuade him 662 00:26:56,419 --> 00:26:57,757 to step on the elevator. 663 00:26:57,759 --> 00:26:58,957 And then what? 664 00:26:58,959 --> 00:27:00,007 I don't know. 665 00:27:00,009 --> 00:27:01,257 We can't risk taking a hostage 666 00:27:01,259 --> 00:27:02,837 or leaving an unconscious tech behind, Jack. 667 00:27:02,839 --> 00:27:03,957 She's right. 668 00:27:03,959 --> 00:27:06,009 I got a better idea. 669 00:27:08,549 --> 00:27:10,127 - (beep) - Jack, you're lookout. 670 00:27:10,129 --> 00:27:11,799 Riley, you're with me. 671 00:27:18,009 --> 00:27:20,719 (computer trilling) 672 00:27:29,259 --> 00:27:31,959 This is important. Hold on to that for me, please. 673 00:27:35,009 --> 00:27:40,009 So... things between you and Jack are weird. 674 00:27:42,219 --> 00:27:44,629 It's just been a long day. 675 00:27:45,879 --> 00:27:48,457 Come on. Things have been tense 676 00:27:48,459 --> 00:27:51,717 between you two ever since we broke you out of that supermax. 677 00:27:51,719 --> 00:27:54,667 So we both know it goes back way longer than that. 678 00:27:54,669 --> 00:27:56,007 (sighs) 679 00:27:56,009 --> 00:27:57,917 It's nothing, okay? 680 00:27:57,919 --> 00:27:59,549 It's nothing. 681 00:28:00,959 --> 00:28:03,917 MacGYVER: It's not exactly nothing to Jack. 682 00:28:03,942 --> 00:28:05,859 He thinks you hate him. 683 00:28:05,861 --> 00:28:07,547 (sighs) 684 00:28:07,549 --> 00:28:10,297 Of course I don't hate him. 685 00:28:10,299 --> 00:28:11,717 I mean, yeah, 686 00:28:11,719 --> 00:28:14,457 there's that annoying swag he has 687 00:28:14,459 --> 00:28:17,167 and his long-winded stories and that accent. 688 00:28:17,192 --> 00:28:19,657 And what grown man wears a leather wrist cuff? 689 00:28:19,659 --> 00:28:21,715 This is you trying to tell me you don't hate him? 690 00:28:21,740 --> 00:28:23,007 (sighs) 691 00:28:23,009 --> 00:28:25,007 I don't. 692 00:28:25,009 --> 00:28:27,507 Seriously, I don't. It's just... 693 00:28:27,509 --> 00:28:31,957 Just been kind of sick of him the last 14 years. 694 00:28:31,959 --> 00:28:35,297 Yeah, look, I know Jack says a lot of stuff... 695 00:28:35,299 --> 00:28:38,193 Yeah. A lot of things I wish I could un-hear. 696 00:28:38,218 --> 00:28:39,917 But every now and again, 697 00:28:39,919 --> 00:28:42,757 some actual wisdom pops out. 698 00:28:42,759 --> 00:28:46,087 (chuckles) Hard to believe. 699 00:28:46,089 --> 00:28:49,344 One thing he says that's actually true: 700 00:28:49,369 --> 00:28:51,007 "Trust is everything. 701 00:28:51,009 --> 00:28:54,259 We can't work together if we don't trust each other." 702 00:28:57,089 --> 00:28:59,547 Wait, so he's been telling you 703 00:28:59,549 --> 00:29:02,047 he doesn't think he can work with me? 704 00:29:02,049 --> 00:29:03,797 No, he never said that. 705 00:29:03,799 --> 00:29:06,421 He... What I meant was... 706 00:29:07,805 --> 00:29:10,133 (sighs) Look. 707 00:29:10,158 --> 00:29:12,741 What I'm trying to say is 708 00:29:12,766 --> 00:29:15,667 whatever's going on between you two, 709 00:29:15,669 --> 00:29:19,337 we just need to... work through it. 710 00:29:19,339 --> 00:29:21,049 Together. 711 00:29:25,879 --> 00:29:28,457 Look, I-I appreciate what you're trying to do. 712 00:29:28,459 --> 00:29:30,396 I do. 713 00:29:30,421 --> 00:29:34,616 But some things you just can't fix with duct tape and paper clips. 714 00:29:34,641 --> 00:29:36,799 So, we done here? Can we go? 715 00:29:36,824 --> 00:29:37,702 Uh... 716 00:29:37,727 --> 00:29:39,897 Yeah. 717 00:29:41,479 --> 00:29:42,727 Took you long enough. 718 00:29:42,729 --> 00:29:44,267 That a teleportation device? 719 00:29:44,269 --> 00:29:45,607 No. 720 00:29:45,609 --> 00:29:47,357 And, by the way, that headline you saw 721 00:29:47,359 --> 00:29:48,727 was about quantum teleportation. 722 00:29:48,729 --> 00:29:50,317 Only works on individual atoms. 723 00:29:50,319 --> 00:29:53,767 The elevator only moves if the RFID fob is near the reader. 724 00:29:53,769 --> 00:29:55,357 This is a range extender, it'll boost the signal 725 00:29:55,359 --> 00:29:56,397 of any fob nearby. 726 00:29:56,399 --> 00:29:57,937 Okay, so we don't need to get 727 00:29:57,939 --> 00:30:00,727 someone with the key fob onto the elevator, just near it. 728 00:30:00,729 --> 00:30:01,857 Exactly. 729 00:30:01,859 --> 00:30:03,607 How close do we need to be? 730 00:30:03,609 --> 00:30:04,727 Uh, 20 feet. 731 00:30:04,729 --> 00:30:06,267 Okay. You two get on the elevator 732 00:30:06,269 --> 00:30:07,267 and be ready. 733 00:30:07,269 --> 00:30:08,269 I got this. 734 00:30:11,319 --> 00:30:13,109 Excuse me. 735 00:30:14,189 --> 00:30:15,607 Do you speak English? 736 00:30:15,609 --> 00:30:18,357 Very... little. 737 00:30:18,359 --> 00:30:19,857 (sighs) 738 00:30:19,859 --> 00:30:21,647 That's perfect. 739 00:30:21,649 --> 00:30:24,437 Don't worry. I'm only doing it to prevent a war. 740 00:30:24,439 --> 00:30:26,897 So if you could just take a few steps closer to the elevator 741 00:30:26,899 --> 00:30:29,147 so that my friends... who, if you saw them, would make you 742 00:30:29,149 --> 00:30:30,817 totally freak out and sound the alarms... 743 00:30:30,819 --> 00:30:33,817 Could steal the signal off that fob clipped to your pocket 744 00:30:33,819 --> 00:30:35,399 and... 745 00:30:37,909 --> 00:30:38,949 (beep) 746 00:30:39,989 --> 00:30:42,317 You just helped save the world. 747 00:30:42,319 --> 00:30:43,857 (chuckles) Okay, thanks. 748 00:30:43,859 --> 00:30:45,359 Bye! 749 00:30:49,850 --> 00:30:51,527 I give him 15 minutes, tops, 750 00:30:51,529 --> 00:30:53,027 before he sends someone to look for me. 751 00:30:53,029 --> 00:30:55,029 Nice work. 752 00:30:58,069 --> 00:30:59,357 Just not nice enough 753 00:30:59,359 --> 00:31:01,119 for you to want to keep working with me, huh? 754 00:31:04,319 --> 00:31:05,567 No, Jack, I get it. 755 00:31:05,569 --> 00:31:06,678 Makes perfect sense. 756 00:31:06,703 --> 00:31:08,407 Even after everything we've been through, 757 00:31:08,409 --> 00:31:10,197 you still don't trust me enough to want me around. 758 00:31:10,199 --> 00:31:12,447 I don't trust you? 759 00:31:12,449 --> 00:31:14,777 Riley, we wouldn't be in this mess 760 00:31:14,779 --> 00:31:16,046 if you'd have trusted me enough 761 00:31:16,071 --> 00:31:18,014 - to ask for help when you needed it. - MacGYVER: Guys, 762 00:31:18,038 --> 00:31:19,281 I know I probably started this, but maybe now's not... 763 00:31:19,305 --> 00:31:20,317 No. No, no, no. 764 00:31:20,319 --> 00:31:21,857 Actually, this is a great time, man. 765 00:31:21,859 --> 00:31:23,157 We've been sitting on this long enough. 766 00:31:23,159 --> 00:31:24,157 Let's get it out in the open. 767 00:31:24,159 --> 00:31:25,317 Correct me if I'm wrong, 768 00:31:25,319 --> 00:31:26,741 but weren't you the one that said, 769 00:31:26,766 --> 00:31:27,966 "It's all Jack's fault"? 770 00:31:28,792 --> 00:31:30,542 Hmm? 771 00:31:31,989 --> 00:31:33,567 Oh, don't be shy now. 772 00:31:33,569 --> 00:31:35,817 Come on. You've been wanting to get into it with me for a while. 773 00:31:35,819 --> 00:31:37,117 You're the one who solves problems 774 00:31:37,119 --> 00:31:38,949 with violence, remember? 775 00:31:40,989 --> 00:31:43,119 Is this about your dad, hmm? 776 00:31:45,279 --> 00:31:48,737 Look, I'm sorry I had to kick his ass, all right? 777 00:31:48,739 --> 00:31:50,697 But you don't know the whole story behind that. 778 00:31:50,699 --> 00:31:52,388 You really don't think I know the whole story? 779 00:31:52,412 --> 00:31:53,357 I don't think you know 780 00:31:53,359 --> 00:31:55,599 - the whole story. - Do you really think I'm that stupid? 781 00:31:56,557 --> 00:32:00,125 That I couldn't hear my dad screaming and breaking things? 782 00:32:00,150 --> 00:32:03,117 That I didn't know he was hurting my mom? 783 00:32:03,119 --> 00:32:05,119 Um... 784 00:32:05,791 --> 00:32:08,184 I'm not mad because you beat up my dad. 785 00:32:08,217 --> 00:32:12,017 I'm mad because you basically were my dad... 786 00:32:12,019 --> 00:32:14,307 Closest thing I ever had... 787 00:32:14,309 --> 00:32:16,519 And then you just left. 788 00:32:18,019 --> 00:32:19,247 (elevator bell dings) 789 00:32:22,759 --> 00:32:24,074 (shouts in Chinese) 790 00:32:24,099 --> 00:32:25,639 (Jack grunting) 791 00:32:29,969 --> 00:32:31,807 (grunting continues) 792 00:32:31,809 --> 00:32:33,179 Wait. Riley, right over here. 793 00:32:36,309 --> 00:32:37,639 Cannibal's still running. 794 00:32:38,929 --> 00:32:40,559 I think I can stop it. 795 00:32:58,019 --> 00:32:59,519 Can you stop the missiles? 796 00:33:02,099 --> 00:33:03,677 All of 'em. 797 00:33:03,679 --> 00:33:05,757 (sighs): Huh. 798 00:33:05,759 --> 00:33:07,177 (computer beeping) 799 00:33:07,179 --> 00:33:09,179 Except one. 800 00:33:24,493 --> 00:33:27,353 - (phone rings) - MacGYVER: So I have some bad news. 801 00:33:27,378 --> 00:33:29,376 Is it about the Chinese missile carrying four 802 00:33:29,401 --> 00:33:31,874 independent warheads toward the West Coast at Mach 25? 803 00:33:31,899 --> 00:33:33,187 If it isn't, I'm busy. 804 00:33:33,189 --> 00:33:34,428 How long until impact? 805 00:33:34,453 --> 00:33:36,147 Ten minutes if we're lucky. 806 00:33:36,149 --> 00:33:37,437 Can you hack it, bring it down in the ocean? 807 00:33:37,439 --> 00:33:39,647 I'm trying, but I can't even talk to it. 808 00:33:39,649 --> 00:33:42,147 Missiles like this are designed to be unstoppable. 809 00:33:42,149 --> 00:33:44,357 After launch, the only signals it'll even listen to 810 00:33:44,359 --> 00:33:46,519 are pings from GPS satellites. 811 00:33:47,761 --> 00:33:49,759 Oh, God. 812 00:33:49,784 --> 00:33:51,607 All those people, and all because of me. 813 00:33:51,609 --> 00:33:53,227 It's not because of you, Riley. 814 00:33:53,229 --> 00:33:55,705 All right? We're gonna fix this together. 815 00:33:55,730 --> 00:33:57,147 Besides, Mac already has a plan. 816 00:33:57,149 --> 00:33:59,059 Don't you, Mac? 817 00:34:00,109 --> 00:34:02,687 Actually, yeah, I think I do. 818 00:34:02,689 --> 00:34:04,817 Really? You just figured out how to stop a missile 819 00:34:04,819 --> 00:34:06,517 halfway around the world from hitting California? 820 00:34:06,519 --> 00:34:07,977 Yeah. 821 00:34:07,979 --> 00:34:09,357 How? 822 00:34:09,359 --> 00:34:12,229 We just got to move the Earth. 823 00:34:20,510 --> 00:34:23,437 - This. This metal mesh. - What are you doing? 824 00:34:23,439 --> 00:34:25,687 That's what we're looking for. That's what's blocking 825 00:34:25,689 --> 00:34:27,857 the wireless signals from coming in and out of the building. 826 00:34:27,859 --> 00:34:29,107 - Oh. - But we're gonna use it 827 00:34:29,109 --> 00:34:30,477 to send one, so I need you to cut 828 00:34:30,479 --> 00:34:32,767 a piece of it out of the wall, and then bend it. 829 00:34:32,769 --> 00:34:35,107 I need you to hack the Chinese GPS network. We need to find out 830 00:34:35,109 --> 00:34:37,107 which satellites are guiding that missile towards the U.S. 831 00:34:37,109 --> 00:34:38,715 All right. Now that I can do. 832 00:34:38,740 --> 00:34:41,030 ♪ ♪ 833 00:35:01,010 --> 00:35:02,268 JACK: What, uh...? 834 00:35:03,256 --> 00:35:04,424 What are we making here? 835 00:35:04,449 --> 00:35:05,817 (sighs) Well, 836 00:35:05,819 --> 00:35:08,289 GPS chips, just like the one in your phone, 837 00:35:08,314 --> 00:35:09,817 calculate your location 838 00:35:09,819 --> 00:35:12,737 using signals from satellite dishes. 839 00:35:12,739 --> 00:35:14,487 Four or more. 840 00:35:14,489 --> 00:35:16,109 Now, those satellites dishes are 841 00:35:16,134 --> 00:35:19,577 12,500 miles away in orbit. 842 00:35:19,602 --> 00:35:21,277 That missile's only 3,000 miles away, 843 00:35:21,279 --> 00:35:23,279 so, if we can build a... 844 00:35:24,529 --> 00:35:29,067 ...stronger, closer satellite dish... 845 00:35:29,069 --> 00:35:32,237 we might be able to aim it at that missile 846 00:35:32,239 --> 00:35:34,857 and trick its GPS into thinking 847 00:35:34,859 --> 00:35:37,817 that California isn't where it thought it was, and... 848 00:35:37,819 --> 00:35:39,527 Move the Earth. 849 00:35:39,529 --> 00:35:41,117 Riley, which way is west? 850 00:35:41,119 --> 00:35:42,199 Uh... 851 00:35:43,795 --> 00:35:45,423 Perfect. Jack, the window. 852 00:35:45,448 --> 00:35:47,398 That I understand. 853 00:35:51,619 --> 00:35:53,487 Once you access the GPS satellites, 854 00:35:53,489 --> 00:35:55,495 find the one furthest away and mimic its signal. 855 00:35:59,859 --> 00:36:03,027 (phone ringing) 856 00:36:03,029 --> 00:36:04,527 Yeah. 857 00:36:04,529 --> 00:36:07,114 The Pentagon's 60 seconds from launching a counterstrike, 858 00:36:07,139 --> 00:36:08,857 and there's not a damn thing I can do about it, 859 00:36:08,859 --> 00:36:10,777 so if you're gonna do something, now is the time. 860 00:36:10,779 --> 00:36:13,405 All right, this should do it, but the dish isn't transmitting. 861 00:36:14,908 --> 00:36:16,858 Oh, we need power. 862 00:36:22,619 --> 00:36:24,197 (groans) 863 00:36:24,199 --> 00:36:26,157 I need something to hold it, like a binder clip or a stapler. 864 00:36:26,159 --> 00:36:27,857 Or a Jack Dalton. 865 00:36:27,859 --> 00:36:29,067 - (electricity crackling) - Whoa! 866 00:36:29,069 --> 00:36:30,699 RILEY: Hang on! 867 00:36:35,021 --> 00:36:36,651 We're transmitting. 868 00:36:42,489 --> 00:36:44,119 (beeping steadily) 869 00:36:45,989 --> 00:36:48,407 Whatever you're doing, don't stop. 870 00:36:48,409 --> 00:36:50,817 Detonation in five, four, 871 00:36:50,819 --> 00:36:52,819 three... 872 00:36:58,909 --> 00:37:00,157 (beeping) 873 00:37:00,159 --> 00:37:01,947 Detonation! 874 00:37:01,949 --> 00:37:03,357 - (people cheering) - We have detonation. 875 00:37:03,359 --> 00:37:05,359 The missile's been destroyed. 876 00:37:07,354 --> 00:37:08,527 We did it! 877 00:37:08,529 --> 00:37:10,777 (groaning) 878 00:37:10,779 --> 00:37:11,884 You all right? 879 00:37:11,885 --> 00:37:13,027 (panting): Yeah. 880 00:37:13,029 --> 00:37:14,319 (laughter) 881 00:37:20,119 --> 00:37:22,157 I'll be damned. 882 00:37:22,159 --> 00:37:25,737 Did we just pull off a genuine Christmas miracle? 883 00:37:25,739 --> 00:37:27,197 - (door bangs open) - MAN: Stop! Stop! 884 00:37:27,199 --> 00:37:28,699 (shouting in Chinese) 885 00:37:32,489 --> 00:37:34,407 (indistinct radio chatter) 886 00:37:34,409 --> 00:37:35,947 I don't suppose either one of you 887 00:37:35,949 --> 00:37:39,157 has another miracle up your sleeve? 888 00:37:39,159 --> 00:37:40,246 (speaks Chinese) 889 00:37:43,069 --> 00:37:45,613 (choir singing "We Wish You a Merry Christmas" in Chinese) 890 00:37:48,089 --> 00:37:50,089 ♪ ♪ 891 00:37:56,359 --> 00:37:57,907 Hey! 892 00:37:57,909 --> 00:38:00,117 When I heard y'all were stuck in a Chinese prison, 893 00:38:00,119 --> 00:38:01,487 I called Santa, 894 00:38:01,489 --> 00:38:03,157 pulled some strings with the elves, 895 00:38:03,159 --> 00:38:06,237 and got Christmas Eve rescheduled for tonight, so, 896 00:38:06,239 --> 00:38:08,447 I'm breaking out the eggnog 'cause we got some 897 00:38:08,449 --> 00:38:09,817 - celebrating to do, people! - All right. 898 00:38:09,819 --> 00:38:11,657 - Yay! - (excited chatter) 899 00:38:11,659 --> 00:38:14,487 Hi. Good to see you. Merry Christmas. 900 00:38:14,489 --> 00:38:15,674 DIANE: Miss you. 901 00:38:15,675 --> 00:38:16,907 BOZER: And some of that. 902 00:38:16,909 --> 00:38:18,567 - MacGYVER: Merry Christmas. - I miss you. 903 00:38:18,569 --> 00:38:21,281 Yeah, get some of that. 904 00:38:24,659 --> 00:38:26,487 Ah. 905 00:38:26,489 --> 00:38:29,404 Took some serious wrangling of the Chinese government, 906 00:38:29,429 --> 00:38:30,487 but I got you something. 907 00:38:30,489 --> 00:38:33,487 Well, you and the NSA. 908 00:38:33,489 --> 00:38:35,648 (laughs) Now I feel bad, 909 00:38:35,673 --> 00:38:38,320 'cause all I got you was a box of paper clips. 910 00:38:38,345 --> 00:38:39,377 Oh. 911 00:38:39,379 --> 00:38:41,377 And two dozen arrests. 912 00:38:41,379 --> 00:38:43,297 As of this morning, 913 00:38:43,299 --> 00:38:44,957 all the members of The Collective 914 00:38:44,959 --> 00:38:47,297 have been tracked down and taken into custody. 915 00:38:47,299 --> 00:38:49,309 The organization has been neutralized. 916 00:38:49,334 --> 00:38:50,972 Oh, that's a hell of a stocking stuffer. 917 00:38:50,997 --> 00:38:52,378 Yeah, yeah, that's all great and all, 918 00:38:52,402 --> 00:38:54,002 but you want to hear the really good news? 919 00:38:54,004 --> 00:38:55,337 My world famous 920 00:38:55,339 --> 00:38:56,559 pastrami's ready. 921 00:38:56,584 --> 00:38:57,757 Follow me. 922 00:38:57,759 --> 00:38:59,669 - It's actually good. - (chuckles) 923 00:39:05,459 --> 00:39:08,627 I don't see any mistletoe. 924 00:39:08,629 --> 00:39:10,377 I see my daughter. 925 00:39:10,379 --> 00:39:11,877 That's enough. 926 00:39:11,879 --> 00:39:13,547 I love that little girl. 927 00:39:13,549 --> 00:39:15,129 I always have. You know that. 928 00:39:16,169 --> 00:39:18,087 How did we go wrong? 929 00:39:18,089 --> 00:39:20,217 Well, for starters, I lied to you the whole time 930 00:39:20,219 --> 00:39:22,217 about what I do for a living. That ain't good. 931 00:39:22,219 --> 00:39:24,377 (both laugh) 932 00:39:24,379 --> 00:39:25,917 Yes, there's that. 933 00:39:25,919 --> 00:39:29,127 And just so you know, I left for her sake. 934 00:39:29,129 --> 00:39:31,776 I didn't want to screw her up. You know how I can get. 935 00:39:31,801 --> 00:39:32,860 No. 936 00:39:32,885 --> 00:39:35,257 Well, at least that's what I told myself, 937 00:39:35,259 --> 00:39:37,337 but now I think I realize 938 00:39:37,339 --> 00:39:41,257 that I can see how much I was starting to mean to her, 939 00:39:41,259 --> 00:39:43,797 and freaked me out a little bit. 940 00:39:43,799 --> 00:39:46,337 Didn't think I was man enough for the job, you know? 941 00:39:46,339 --> 00:39:48,837 And I've never thought I was a good enough man 942 00:39:48,839 --> 00:39:50,627 for a woman like you, Diane. 943 00:39:50,629 --> 00:39:53,627 If Riley chose you, 944 00:39:53,629 --> 00:39:56,667 you were more than good enough. 945 00:39:56,669 --> 00:39:59,007 For both of us. 946 00:39:59,009 --> 00:40:01,299 (chuckles) Thanks. 947 00:40:02,259 --> 00:40:04,259 (whispers): Maybe it's not too late. 948 00:40:06,259 --> 00:40:07,509 (whispers): Yeah, maybe. 949 00:40:10,509 --> 00:40:12,797 And that's all yours. 950 00:40:12,799 --> 00:40:15,547 See? I tell you we do Christmas right around here. 951 00:40:15,549 --> 00:40:16,917 (laughs) 952 00:40:16,919 --> 00:40:18,507 Thank you. 953 00:40:18,509 --> 00:40:19,424 Ah. 954 00:40:19,425 --> 00:40:20,377 Your present. 955 00:40:20,379 --> 00:40:21,757 You earned it. 956 00:40:21,759 --> 00:40:24,587 "129." What...? 957 00:40:24,589 --> 00:40:26,877 - These are your last three digits? - Mm-hmm. 958 00:40:26,879 --> 00:40:28,968 - This is the rest of your number? - Text me anytime. 959 00:40:28,993 --> 00:40:31,087 Well, maybe not when I'm sleeping, 960 00:40:31,089 --> 00:40:33,507 but let's try to keep it during business hours, okay? 961 00:40:33,509 --> 00:40:36,257 Girl, you're gonna be getting so many cat memes. 962 00:40:36,259 --> 00:40:38,841 Bozer, do not make me regret this. 963 00:40:38,866 --> 00:40:40,507 (laughs) I'm gonna go get my phone. 964 00:40:40,509 --> 00:40:41,507 I'm gonna text you. 965 00:40:41,509 --> 00:40:43,299 (groans): Ah. 966 00:40:45,509 --> 00:40:46,797 Hey. 967 00:40:46,799 --> 00:40:48,507 You just made his Christmas. 968 00:40:48,509 --> 00:40:50,417 Yeah. 969 00:40:50,419 --> 00:40:52,337 Look. 970 00:40:52,339 --> 00:40:53,273 (clears throat) 971 00:40:53,298 --> 00:40:55,587 I guess this goes without saying, but... 972 00:40:55,589 --> 00:40:57,917 You're glad I'm not another psycho hacker 973 00:40:57,919 --> 00:40:59,336 hell-bent on ending the world? 974 00:40:59,361 --> 00:41:01,339 - Yeah. That. - Mm. 975 00:41:02,416 --> 00:41:05,876 (sighs) But, Riley, I will admit, I had my doubts. 976 00:41:09,419 --> 00:41:11,507 He never did, though. 977 00:41:11,509 --> 00:41:13,901 He never thought you turned. 978 00:41:16,169 --> 00:41:18,169 Not even for an instant. 979 00:41:21,669 --> 00:41:25,047 (footsteps approaching) 980 00:41:25,049 --> 00:41:27,627 Hey. 981 00:41:27,629 --> 00:41:30,007 Is that your present from Mac? 982 00:41:30,009 --> 00:41:34,049 Yeah. Yeah, don't tell him, but... I peeked. 983 00:41:35,089 --> 00:41:36,587 What is it? 984 00:41:36,589 --> 00:41:37,904 It's a... a Snuggie. 985 00:41:37,905 --> 00:41:39,257 Oh. 986 00:41:39,259 --> 00:41:40,201 (laughs) Yeah. 987 00:41:40,226 --> 00:41:42,587 But it's a Dallas Cowboys Snuggie, so, you know, 988 00:41:42,589 --> 00:41:44,092 um, I'll probably wear it. 989 00:41:44,117 --> 00:41:45,077 Nice. (chuckles) 990 00:41:45,102 --> 00:41:46,061 Yeah. 991 00:41:48,419 --> 00:41:52,919 I guess we should probably talk about everything, huh? 992 00:41:56,074 --> 00:41:57,910 No. We're good. 993 00:41:59,339 --> 00:42:01,297 Ah. 994 00:42:01,299 --> 00:42:04,957 This is the best gift I could get right here. 995 00:42:04,959 --> 00:42:07,457 Yeah. 996 00:42:07,459 --> 00:42:10,047 Wait a minute. What is this? 997 00:42:10,049 --> 00:42:11,719 ♪ ♪ 998 00:42:11,744 --> 00:42:14,509 - (laughing) - Whoa. Whoa. 999 00:42:15,265 --> 00:42:16,668 What? 1000 00:42:16,693 --> 00:42:18,457 Bozer said you never had a white Christmas, 1001 00:42:18,459 --> 00:42:19,734 so I decided I had to fix that. 1002 00:42:19,759 --> 00:42:22,127 Thanks, Mac. (laughs) 1003 00:42:22,129 --> 00:42:23,457 BOTH: Merry Christmas. 1004 00:42:23,459 --> 00:42:25,464 - JACK: Nice work, buddy. - You like it? 1005 00:42:25,465 --> 00:42:26,547 Nice work. 1006 00:42:26,549 --> 00:42:30,162 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 1007 00:42:30,187 --> 00:42:33,417 ♪ Man, it doesn't show signs of stopping ♪ 1008 00:42:33,419 --> 00:42:37,457 ♪ And I brought me some corn for popping ♪ 1009 00:42:37,459 --> 00:42:40,709 ♪ The lights are turned way down low ♪ 1010 00:42:40,734 --> 00:42:46,007 ♪ Let it snow, let it slow, let it slow. ♪ 1011 00:42:46,032 --> 00:42:47,998 ♪ ♪ 1012 00:42:48,983 --> 00:42:56,385 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 72158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.