Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,440
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net
2
00:00:09,540 --> 00:00:12,670
Sottotitolato a cura del J Otaku Fans Subbers
3
00:00:21,480 --> 00:00:22,120
Uno!
4
00:00:22,350 --> 00:00:23,020
Due!
5
00:00:23,200 --> 00:00:24,000
Tre!
6
00:00:38,130 --> 00:00:39,200
Gioco?
7
00:00:39,400 --> 00:00:39,900
Gioco!
8
00:00:47,340 --> 00:00:48,640
Andiamo!
9
00:00:54,180 --> 00:00:55,820
Fermate la festa!
10
00:01:03,390 --> 00:01:04,860
Siete tutti in arresto!
11
00:01:05,890 --> 00:01:06,930
Del nostro fascino!
12
00:01:08,760 --> 00:01:09,830
E sex appeal...
13
00:01:10,060 --> 00:01:11,600
Oh mio Dio! E' Drake.
14
00:01:13,030 --> 00:01:15,570
Ok, sedetevi tutti.
15
00:01:15,900 --> 00:01:18,040
D'accordo! Signore...
16
00:01:18,870 --> 00:01:20,370
e signori...
17
00:01:21,010 --> 00:01:23,440
Questo è ciò che stavate aspettando.
18
00:01:24,250 --> 00:01:26,350
Per ogni banconota che getterete...
19
00:01:26,910 --> 00:01:28,780
loro si toglieranno un capo d'abbigliamento...
20
00:01:34,420 --> 00:01:37,090
Chiunque riceverà più soldi...
21
00:01:37,590 --> 00:01:41,430
vincerà la scommessa!
22
00:02:00,420 --> 00:02:02,750
Sai che sono la tua fan numero uno tesoro.
23
00:02:06,290 --> 00:02:07,420
Questo è per te.
24
00:02:23,070 --> 00:02:28,610
Togligli! Togligli! Togligli!
25
00:02:39,450 --> 00:02:40,650
Che arrogante!
26
00:02:46,790 --> 00:02:49,160
Ne vogliamo ancora!
27
00:02:54,640 --> 00:02:58,100
Booh!
28
00:03:02,180 --> 00:03:02,980
Booh!
29
00:03:03,040 --> 00:03:04,010
Booh!
30
00:03:08,650 --> 00:03:09,620
Cosa-
31
00:03:10,150 --> 00:03:12,720
Se vinco...
32
00:03:14,160 --> 00:03:16,860
Avrete un bacio...
33
00:03:30,670 --> 00:03:32,570
Hai perso Drake!
34
00:03:33,870 --> 00:03:37,240
Finalmente ho sconfitto Drake!
35
00:03:37,240 --> 00:03:39,580
Baci gratuiti da Drake!
36
00:03:46,050 --> 00:03:47,720
Baci gratuiti da Drake per tutti!
37
00:04:00,500 --> 00:04:02,740
Rimangiati quella vittoria.
38
00:04:03,370 --> 00:04:04,870
Smettila di sminuire la mia esibizione!
39
00:04:04,940 --> 00:04:06,540
Sei stato tu a battere Drake?
40
00:04:07,040 --> 00:04:08,610
Sin da quando abbiamo iniziato con queste scommesse
41
00:04:08,740 --> 00:04:10,380
questa è la prima volta che qualcuno lo batte.
42
00:04:10,880 --> 00:04:11,340
E quello sono stato io, ovviamente!
43
00:04:12,050 --> 00:04:14,610
E nella maniera più umiliante possibile.
44
00:04:14,620 --> 00:04:17,350
Sai una cosa? Penso che questi ragazzi si stiano prendendo gioco di te.
45
00:04:17,350 --> 00:04:21,020
Non mi importa ciò che dite, perché quello che conta è che ho vinto.
46
00:04:21,020 --> 00:04:23,060
Si! Si! E noi ne trarremo vantaggio.
47
00:04:23,520 --> 00:04:26,930
A dire il vero, stiamo pensando alla punizione da infliggere a Drake sin da ieri notte.
48
00:04:27,760 --> 00:04:29,360
Potremmo semplicemente passare alla prossima scommessa?
49
00:04:29,960 --> 00:04:32,100
Comunque, le vostre punizioni sono noiose!
50
00:04:32,100 --> 00:04:33,970
Cosa? Questo è ingiusto!
51
00:04:34,070 --> 00:04:35,570
Ricordi ancora l'ultima punizione che mi hai inflitto?
52
00:04:36,900 --> 00:04:38,370
Hai messo incinta una ragazza?!
53
00:04:38,570 --> 00:04:41,540
Come hai potuto farmi questo bambino mio?!
54
00:04:41,540 --> 00:04:43,710
- Mi dispiace mamma!
- Non sei più il mio bambino!
55
00:04:43,710 --> 00:04:46,210
Ti odio! Ti odio!
56
00:04:47,380 --> 00:04:49,820
Mamma! Mamma!
57
00:04:51,550 --> 00:04:53,250
La mia punizione è stata peggiore.
58
00:04:59,590 --> 00:05:02,760
Di noi tre, io ho avuto la punizione peggiore!
59
00:05:03,230 --> 00:05:04,000
Dillo!
60
00:05:04,770 --> 00:05:05,670
Fra di noi è finita.
61
00:05:07,230 --> 00:05:09,940
Stronzo! Non sei poi così bello!
62
00:05:13,470 --> 00:05:14,740
Tesoro, non lasciarmi!
63
00:05:18,650 --> 00:05:20,650
Ragazzi, ditemi solamente qual è la mia punizione.
64
00:05:22,420 --> 00:05:23,250
E' semplice.
65
00:05:24,320 --> 00:05:25,280
30 giorni amico.
66
00:05:25,750 --> 00:05:27,750
30 giorni per far in modo che una ragazza si innamori di te.
67
00:05:27,860 --> 00:05:30,490
E naturalmente,
sarò io a scegliere la ragazza.
68
00:05:30,790 --> 00:05:33,590
Aspetta! Andiamo! Questa non è neppure una punizione per Drake.
69
00:05:33,590 --> 00:05:35,160
Ehi! Ehi! Non ho ancora finito.
70
00:05:35,500 --> 00:05:37,030
Non appena lei dirà "Ti amo"
71
00:05:37,260 --> 00:05:38,500
tu le dirai la verità.
72
00:05:39,000 --> 00:05:41,130
Che quella era solo la tua punizione per la nostra scommessa.
73
00:05:43,770 --> 00:05:44,700
E' una punizione innovativa!
74
00:05:44,970 --> 00:05:46,440
Brillante!
75
00:05:46,840 --> 00:05:50,380
Specialmente quando dirò a voi ragazzi quale sarà il nostro obbiettivo.
76
00:05:50,980 --> 00:05:51,540
Giusto?
77
00:05:52,880 --> 00:05:53,510
Chi?
78
00:06:12,200 --> 00:06:12,830
Lei!
79
00:06:21,640 --> 00:06:22,810
Ti stai prendendo gioco di me.
80
00:06:23,240 --> 00:06:24,340
Amico, seriamente!
81
00:06:25,410 --> 00:06:27,680
Perché? Non sei un esperto in ragazze?
82
00:06:28,250 --> 00:06:29,420
Quella non è neppure una ragazza.
83
00:06:30,080 --> 00:06:30,880
Fratello, quella è un aliena.
84
00:06:31,390 --> 00:06:32,220
Fuori dal mondo.
85
00:06:32,420 --> 00:06:33,720
E' per questo che si chiama penitenza.
86
00:06:33,990 --> 00:06:34,990
E' ovvio che debba essere dura.
87
00:06:35,090 --> 00:06:37,390
Se lei non ti piace, abbiamo un'altra opzione.
88
00:06:37,930 --> 00:06:40,330
Eseguirai un trucco di magia sul quad
89
00:06:42,760 --> 00:06:43,530
con tuo padre.
90
00:06:44,570 --> 00:06:45,500
Stai cercando di insultarlo?
91
00:06:45,770 --> 00:06:46,530
Seconda opzione.
92
00:06:46,870 --> 00:06:48,500
Opzione numero due.
93
00:06:48,670 --> 00:06:49,240
Uno!
94
00:06:49,240 --> 00:06:50,170
Uno?
95
00:06:50,500 --> 00:06:52,040
Scelgo la punizione numero uno.
96
00:06:59,580 --> 00:07:02,210
Farò in modo che Sofia Taylor si innamori di me.
97
00:07:18,800 --> 00:07:19,600
Ciao, Driana!
98
00:07:20,370 --> 00:07:22,940
Oh mio Dio, Sofia! Mi hai quasi uccisa!
99
00:07:24,200 --> 00:07:27,070
Che cosa ti è successo?
100
00:07:27,140 --> 00:07:27,740
Lavoro.
101
00:07:31,310 --> 00:07:32,710
Smettila, per favore?
102
00:07:33,810 --> 00:07:36,450
Pensavo ti fossi tolta l'apparecchio?
103
00:07:36,950 --> 00:07:37,620
Già.
104
00:07:38,720 --> 00:07:42,150
Avrei dovuto farlo, ma ero occupata.
105
00:07:47,060 --> 00:07:51,460
Quelle stupide sanguisughe delle KHarmony!
106
00:07:52,330 --> 00:07:53,470
Che cosa hanno scritto di nuovo?
107
00:07:56,240 --> 00:07:57,270
Non devi saperlo.
108
00:07:57,740 --> 00:07:58,740
Va tutto bene.
109
00:08:07,010 --> 00:08:09,250
Beh, dovrebbero almeno imparare a scrivere.
110
00:08:09,250 --> 00:08:11,150
Che schifo di grammatica.
111
00:08:11,150 --> 00:08:12,280
Fai sul serio?
112
00:08:12,290 --> 00:08:15,020
Apostrofo. R - E.
113
00:08:15,860 --> 00:08:17,020
Cosa?!
114
00:08:18,020 --> 00:08:20,190
C'è un apostrofo fra la R e la E?
115
00:08:20,590 --> 00:08:22,030
Le regole sono appena cambiate.
116
00:08:22,030 --> 00:08:24,200
Oh mio Dio, Chloe!
117
00:08:24,800 --> 00:08:26,330
Dobbiamo andare. Ok?
118
00:08:26,430 --> 00:08:29,440
Dimmi se quei bulli dovessero infastidirti di nuovo.
119
00:08:29,440 --> 00:08:31,370
Lasciali a me, ok?
120
00:08:32,010 --> 00:08:33,140
Ci vediamo!
121
00:08:33,140 --> 00:08:34,340
Ah, Driana, la tua spazzola!
122
00:08:35,340 --> 00:08:37,510
Ne hai più bisogno di me. E...
123
00:08:37,840 --> 00:08:38,380
Ecco.
124
00:08:39,680 --> 00:08:40,550
Prego.
125
00:08:40,880 --> 00:08:41,980
Pulisciti. Puzzi.
126
00:08:41,980 --> 00:08:42,780
Ci vediamo!
127
00:08:50,860 --> 00:08:52,190
E' la mia unica preoccupazione fratello.
128
00:08:52,190 --> 00:08:54,360
Il compratore vuole già trasferirsi.
129
00:08:54,360 --> 00:08:56,200
Ma non siamo ancora stati in grado di vendere tutti i mobili.
130
00:08:56,200 --> 00:08:58,230
E tu? Sei pronto a trasferirti?
131
00:08:58,230 --> 00:09:01,170
Ogni cosa è pronta. Anche la mamma era eccitata.
132
00:09:01,170 --> 00:09:02,640
E' tutta la settimana che fa' le valigie.
133
00:09:03,500 --> 00:09:06,040
E mia figlia?
Davvero non ha intenzione di venire?
134
00:09:06,840 --> 00:09:09,070
Ho fatto di tutto per convincerla fratello.
135
00:09:10,910 --> 00:09:11,680
Sofia!
136
00:09:12,010 --> 00:09:13,380
Sofia è qui.
137
00:09:13,550 --> 00:09:16,050
Sofia, è tuo padre.
138
00:09:17,550 --> 00:09:19,080
Sofia, mia cara.
139
00:09:21,220 --> 00:09:23,520
Vado a preparare il cibo per la nonna.
140
00:09:27,530 --> 00:09:30,160
D'accordo, ti terrò costantemente aggiornato.
141
00:09:33,330 --> 00:09:34,100
Sofia.
142
00:09:35,270 --> 00:09:38,540
Sei sicura di non voler tornare negli Stati Uniti?
143
00:09:42,280 --> 00:09:44,280
Non c'è alcun motivo per me di tornare a casa.
144
00:09:44,910 --> 00:09:47,280
La nostra casa è andata, i nostri soldi...
145
00:09:49,750 --> 00:09:51,050
e anche la mamma.
146
00:09:53,890 --> 00:09:56,760
Inoltre, non posso permettermi di studiare la'.
147
00:09:57,590 --> 00:10:00,890
Ci andrò solo
quando potrò riprendermi mio fratello.
148
00:10:01,290 --> 00:10:02,790
Sto già risparmiando per questo.
149
00:10:03,260 --> 00:10:05,030
Non voglio che i miei sforzi vadano sprecati.
150
00:10:06,400 --> 00:10:08,030
Che cosa ti accadrà qui?
151
00:10:09,070 --> 00:10:11,400
Ho un buon lavoro al negozio di Latte e Te' quindi me la caverò.
152
00:10:11,700 --> 00:10:14,210
E comunque, ho già risolto.
153
00:10:14,810 --> 00:10:17,780
Ho chiamato la migliore amica di mamma, Zia Veronica.
154
00:10:18,380 --> 00:10:20,580
Starò con lei temporaneamente.
155
00:10:21,050 --> 00:10:22,780
Per lei va' bene.
156
00:10:26,150 --> 00:10:28,390
Sei certa che starai bene li?
157
00:10:29,990 --> 00:10:32,490
Si zia. Starò bene. Non preoccuparti.
158
00:10:36,930 --> 00:10:38,900
Signore, accosti per favore.
159
00:10:41,170 --> 00:10:42,130
Attenda per favore.
160
00:10:47,010 --> 00:10:48,670
Una sim card per favore.
161
00:10:49,240 --> 00:10:49,840
Ecco.
162
00:10:50,510 --> 00:10:51,180
Grazie.
163
00:10:51,910 --> 00:10:54,480
La carichi con 50 pesos per favore.
164
00:10:54,480 --> 00:10:54,980
Ok.
165
00:10:56,820 --> 00:10:57,520
Grazie.
166
00:10:59,190 --> 00:11:00,350
Ecco la sua ricarica.
167
00:11:01,950 --> 00:11:02,850
La ricarica è già stata inviata.
168
00:11:03,590 --> 00:11:05,120
D'accordo. Grazie.
169
00:11:10,630 --> 00:11:11,360
Pronto?
170
00:11:11,930 --> 00:11:13,300
Pronto, Zia Veronica.
171
00:11:13,500 --> 00:11:14,370
Chi parla?
172
00:11:14,470 --> 00:11:16,600
Sono Sofia. Questo è il mio nuovo numero.
173
00:11:16,600 --> 00:11:18,040
Sofia, dove sei?
174
00:11:18,040 --> 00:11:20,340
Mi spiace chiamarti solo ora.
175
00:11:20,510 --> 00:11:22,140
Ma sono già per strada.
176
00:11:22,310 --> 00:11:26,550
D'accordo Sofia. Ti aspetto. Fai attenzione!
177
00:11:26,550 --> 00:11:28,550
Ok. Ciao zia. Grazie!
178
00:11:42,360 --> 00:11:43,460
Ecco a lei signore.
179
00:11:43,960 --> 00:11:44,830
Aspetti per favore.
180
00:12:22,200 --> 00:12:25,770
Sofia! Perché te ne stai li in piedi?
181
00:12:26,770 --> 00:12:28,910
- Deve essere bagnato.
- Asciugati.
182
00:12:28,910 --> 00:12:30,110
- No, va tutto bene.
- Grazie.
183
00:12:30,110 --> 00:12:33,180
Mi dispiace per aver chiamato così tardi.
184
00:12:33,610 --> 00:12:35,510
Va tutto bene. Sono appena tornata a casa.
185
00:12:35,510 --> 00:12:36,850
Vengo da delle riprese per una pubblicità.
186
00:12:36,850 --> 00:12:38,280
Sono una make-up artist.
187
00:12:38,420 --> 00:12:41,520
Se non ho le riprese,
dirigo il nostro supermercato.
188
00:12:41,520 --> 00:12:43,250
E' proprio fuori del villaggio.
189
00:12:43,590 --> 00:12:47,290
Sofia, vorrei che tu ti sentissi a casa qui, ok?
190
00:12:47,430 --> 00:12:49,360
Ok, zia. Grazie.
191
00:12:49,560 --> 00:12:51,300
Forza. Andiamo nella tua stanza.
192
00:12:54,300 --> 00:12:55,930
E questa è la tua stanza!
193
00:12:56,870 --> 00:12:59,870
Scusa Sofia. Ho dimenticato di rimuovere alcune delle mie cose.
194
00:12:59,870 --> 00:13:01,270
Prometto che le toglierò entro domani.
195
00:13:01,270 --> 00:13:03,580
Non occorre. Va bene così. Ho con me solo poche cose comunque.
196
00:13:03,980 --> 00:13:06,140
Oh, comunque sia. Ecco.
197
00:13:06,610 --> 00:13:08,110
Qui c'è il bagno.
198
00:13:08,280 --> 00:13:10,980
A proposito, Sofia, il bagno è collegato con l'altra stanza.
199
00:13:10,980 --> 00:13:13,450
Quindi assicurati di chiudere a chiave questa porta quando hai intenzione di usarlo.
200
00:13:13,450 --> 00:13:16,890
Dal momento che il migliore amico di mio figlio passa qui la maggior parte del tempo.
201
00:13:17,090 --> 00:13:18,220
Capito.
202
00:13:18,560 --> 00:13:21,490
Abbiamo una piscina sul retro in caso ti andasse di nuotare.
203
00:13:21,490 --> 00:13:22,630
Mamma! Cosa...
204
00:13:22,630 --> 00:13:23,760
Tesoro!
205
00:13:23,760 --> 00:13:25,000
Sei ancora sveglio!
206
00:13:25,260 --> 00:13:27,270
Questa e Sofia, la nostra nuova ospite.
207
00:13:27,270 --> 00:13:29,300
Questo è mio figlio, Andre.
208
00:13:31,900 --> 00:13:33,340
Suppongo che vi conosciate già?
209
00:13:33,670 --> 00:13:35,010
Andate alla stessa scuola, giusto?
210
00:13:36,080 --> 00:13:37,840
Si, zia. L'ho visto al campus.
211
00:13:37,980 --> 00:13:39,940
Grandioso! Perfetto!
212
00:13:40,150 --> 00:13:43,920
Sai una cosa, Sofia è qui ormai da 3 mesi.
213
00:13:43,920 --> 00:13:45,150
Viene dagli Stati Uniti.
214
00:13:45,150 --> 00:13:49,020
Quindi è praticamente nuova di qui, per questo
vorrei che la aiutassi, d'accordo?
215
00:13:52,420 --> 00:13:53,930
Si! Sei davvero un bravo ragazzo.
216
00:13:54,860 --> 00:13:57,760
Le tue ascelle puzzano. Non ti sei ancora fatto la doccia?
217
00:13:57,930 --> 00:13:59,500
Smettila mamma.
218
00:13:59,530 --> 00:14:02,700
Scusami. Sai, lo considero ancora il mio bambino.
219
00:14:03,340 --> 00:14:04,800
Anche se è del tutto cresciuto adesso.
220
00:14:04,940 --> 00:14:07,040
E' ancora il mio appetitoso bambino di cioccolato.
221
00:14:07,840 --> 00:14:09,270
Ti amo tesoro!
222
00:14:09,840 --> 00:14:12,040
Nonostante le tue ascelle! Buona notte!
Vai pure a dormire!
223
00:14:12,040 --> 00:14:14,380
Vieni, andiamo in sala da pranzo.
Parliamo.
224
00:14:14,550 --> 00:14:16,550
Notte tesoro! Ti voglio bene!
225
00:14:20,520 --> 00:14:22,120
Amico! Vieni qui.
226
00:14:22,890 --> 00:14:25,120
Forse la prossima volta fratello, non sono dell'umore.
227
00:14:25,620 --> 00:14:27,530
D'accordo. Ci vediamo domani a scuola, ok?
228
00:14:27,960 --> 00:14:29,290
Ho una sorpresa per te.
229
00:14:29,530 --> 00:14:32,300
Smettila. Mi stai facendo arrossire.
230
00:14:32,670 --> 00:14:33,530
Coglione!
231
00:14:35,900 --> 00:14:39,200
Ehi papà! Non dimenticarti,
piantiamo gli alberi la prossima settimana.
232
00:14:41,870 --> 00:14:44,340
Aspetta tesoro. Che cosa ho da fare la prossima settimana?
233
00:14:44,340 --> 00:14:46,380
- Avevi promesso!
- Penso che sarai impegato per allora.
234
00:14:46,380 --> 00:14:50,310
- Stavo scherzando. Ci verrò ovviamente. Te lo avevo promesso.- Grazie!
235
00:14:50,320 --> 00:14:52,720
- Drake, eccoti.
- Ne abbiamo già parlato, giusto?
236
00:14:53,890 --> 00:14:55,320
Tuo padre ci ha fatto una sorpresa.
237
00:14:55,320 --> 00:14:56,690
Il suo volo è stato cancellato.
238
00:14:56,690 --> 00:14:57,920
Resta qui.
239
00:14:57,920 --> 00:14:59,060
Il tuo cibo preferito è quasi...
240
00:14:59,060 --> 00:15:00,160
No, grazie mamma.
241
00:15:00,230 --> 00:15:02,590
Andrò da Andre.
Abbiamo un gruppo di studio.
242
00:15:03,530 --> 00:15:04,700
Gruppo di studio?
243
00:15:06,500 --> 00:15:07,500
A quest'ora?
244
00:15:09,270 --> 00:15:12,240
Sono sicura che te ne andrai in giro con Andre.
245
00:15:12,240 --> 00:15:14,240
Sai una cosa papà, quel suo amico...
246
00:15:14,240 --> 00:15:16,670
è un tale B.I. Ha davvero una cattiva influenza!
247
00:15:16,680 --> 00:15:18,780
Gemella, sei troppo tesa.
248
00:15:19,280 --> 00:15:20,080
Come ti pare.
249
00:15:20,410 --> 00:15:21,210
Drake...
250
00:15:22,450 --> 00:15:25,720
Perché non ti scusi
con quel gruppo di studio?
251
00:15:25,880 --> 00:15:28,020
Non capita spesso che possiamo stare tutti insieme.
252
00:15:28,290 --> 00:15:29,890
Sono sicura che al tuo amico non importerà.
253
00:15:30,590 --> 00:15:32,290
Sono sicuro che a papà non importerà se vado.
254
00:15:33,390 --> 00:15:34,260
Giusto, papà?
255
00:15:37,560 --> 00:15:38,230
Si.
256
00:15:39,060 --> 00:15:40,800
Ti lasceremo da parte qualcosa.
257
00:15:40,800 --> 00:15:42,970
Non serve. Resterò a dormire li.
258
00:15:43,100 --> 00:15:43,600
Drake!
259
00:15:43,700 --> 00:15:44,600
Guida con prudenza!
260
00:15:46,610 --> 00:15:48,970
Sono così contento che tu abbia trovato un posto dove stare.
261
00:15:49,270 --> 00:15:51,980
Si. Per fortuna l'amica della mamma è molto gentile.
262
00:15:52,240 --> 00:15:53,880
Mi ha permesso di restare qui.
263
00:15:54,210 --> 00:15:57,110
Ma entrambi sappiamo che anche il tuo migliore amico è gentile, giusto?
264
00:15:57,820 --> 00:15:59,880
A proposito, ho una sorpresa per te.
265
00:16:00,750 --> 00:16:02,650
Sorpresa sorella!
266
00:16:03,760 --> 00:16:04,390
Matt!
267
00:16:05,090 --> 00:16:06,920
Matt, Matt, Matt! Oh mio Dio!
268
00:16:08,560 --> 00:16:10,390
Sorella! Che schifo!
269
00:16:11,800 --> 00:16:12,730
Hai la faccia sporca!
270
00:16:12,730 --> 00:16:14,330
Non può mancarmi il mio piccolo fratellino?
271
00:16:14,630 --> 00:16:16,600
E' già passata una settimana dall'ultima volta che ti ho visto.
272
00:16:17,100 --> 00:16:21,240
Oh si, sorella. Papà mi ha portato in viaggio con lui.
273
00:16:21,510 --> 00:16:22,470
Con i suoi amici.
274
00:16:22,670 --> 00:16:24,640
Quando torni a casa sorella?
275
00:16:25,010 --> 00:16:25,580
Presto.
276
00:16:26,110 --> 00:16:27,480
Te lo prometto Matt. Presto.
277
00:16:27,850 --> 00:16:32,480
Sto già risparmiando,
così potrò venire a prenderti.
278
00:16:33,620 --> 00:16:35,620
E quando ciò accadrà, non ci separeremo mai più.
279
00:16:35,690 --> 00:16:36,650
Te lo prometto.
280
00:16:36,790 --> 00:16:39,160
E poi staremo qui insieme a Manila. Ok?
281
00:16:39,490 --> 00:16:42,630
Davvero sorella? Anche papà verrà con noi?
282
00:16:46,830 --> 00:16:49,200
Matt, credo che sia già abbastanza tardi.
283
00:16:49,370 --> 00:16:50,670
Ti accompagnerò a casa, ok?
284
00:16:50,770 --> 00:16:52,140
Saluta tua sorella adesso.
285
00:16:53,470 --> 00:16:56,440
Ok, ciao sorella! Mi manchi!
286
00:16:58,640 --> 00:16:59,710
Ciao Matt!
287
00:17:27,470 --> 00:17:29,510
Amico, che ci fai qui?
288
00:17:30,080 --> 00:17:32,980
Pensavo che saresti rimasto a casa,
con tua madre e Driana.
289
00:17:34,880 --> 00:17:37,080
Ho capito.
290
00:17:37,250 --> 00:17:38,480
Tuo padre è a casa, giusto?
291
00:17:38,480 --> 00:17:40,580
Sono stanco fratello. Parliamone domani, ok?
292
00:17:41,190 --> 00:17:43,650
Fratello! Ho delle belle notizie per te!
293
00:17:43,760 --> 00:17:45,060
Sono sicuro che ti piaceranno.
294
00:17:45,220 --> 00:17:46,760
Mamma ha ricevuto un ospite poco fa'.
295
00:17:47,060 --> 00:17:50,030
Non me l'aspettavo amico!
296
00:17:50,030 --> 00:17:51,560
Parliamone domani fratello. Ok?
297
00:17:51,560 --> 00:17:53,100
Amico! Aspetta! Devo dirti una cosa...
298
00:17:53,100 --> 00:17:54,060
Buona notte!
299
00:20:04,860 --> 00:20:06,060
Che ci fai qui?
300
00:20:06,530 --> 00:20:08,830
Non avevi capito
che qualcuno si stava facendo la doccia?
301
00:20:08,870 --> 00:20:10,070
Non sai bussare?!
302
00:20:10,470 --> 00:20:11,370
Cosa?
303
00:20:12,070 --> 00:20:12,840
Cosa?!
304
00:20:13,070 --> 00:20:13,700
Che c'è?
305
00:20:16,540 --> 00:20:17,140
Oh!
306
00:20:19,910 --> 00:20:21,210
Oh mio Dio!
307
00:20:21,480 --> 00:20:23,250
Non potrei semplicemente farmi la doccia in pace?
308
00:20:23,920 --> 00:20:25,480
Andiamo, lascia che ti aiuti.
309
00:20:26,680 --> 00:20:27,150
No!
310
00:20:27,650 --> 00:20:29,890
Sei il ragazzo più disgustoso dell'universo!
311
00:20:31,190 --> 00:20:32,590
No, no. No!
312
00:20:35,030 --> 00:20:35,990
Non la mia stanza!
313
00:20:43,400 --> 00:20:44,200
Aspetta.
314
00:20:44,700 --> 00:20:46,240
Com'è successo?
315
00:20:47,170 --> 00:20:48,440
Spiegami.
316
00:20:49,540 --> 00:20:51,610
Non riesco davvero a capire come sia successo.
317
00:20:51,610 --> 00:20:55,680
Come hanno fatto le tue nocche a finire sul viso di Drake?
318
00:21:07,630 --> 00:21:09,230
Zia, è stato solo un incidente.
319
00:21:11,560 --> 00:21:15,300
Non ero stato informato che l'altra stanza fosse già occupata.
320
00:21:17,440 --> 00:21:18,070
Mangiamo!
321
00:21:18,440 --> 00:21:20,540
Scusa! Sophia!
322
00:21:20,540 --> 00:21:24,070
Avrei dovuto parlarti di lui.
Drake, il miglior amico di Andre.
323
00:21:24,080 --> 00:21:28,310
E' come un figlio per me,
è per questo che è qui.
324
00:21:28,310 --> 00:21:29,450
Ragazzi...
325
00:21:29,450 --> 00:21:32,050
Perché avete mangiato tutti gli hotdog?
326
00:21:34,420 --> 00:21:35,220
Drake...
327
00:21:35,490 --> 00:21:37,990
Perché non offri il tuo hotdog a Sophia?
328
00:21:44,960 --> 00:21:46,260
Vuoi il mio hotdog?
329
00:21:50,640 --> 00:21:51,770
Va bene così zia.
330
00:21:51,970 --> 00:21:54,900
Sembra che a Drake piacciano davvero gli hotdog.
331
00:22:01,350 --> 00:22:02,980
Ti sei già arreso fratello?
332
00:22:02,980 --> 00:22:05,080
Non ha ancora fatto nulla.
333
00:22:05,080 --> 00:22:08,350
Ragazzo, il nostro amico deve aver
dimenticato qualcosa.
334
00:22:08,920 --> 00:22:09,650
Ah, si!
335
00:22:09,920 --> 00:22:11,420
La famosa strategia dei 3.
336
00:22:11,690 --> 00:22:13,120
Ah, si. Il S.T.T.
337
00:22:13,760 --> 00:22:14,690
Questo è il gioco del Fissare,
338
00:22:15,290 --> 00:22:16,290
Toccare,
339
00:22:16,630 --> 00:22:17,630
e Messaggiare.
340
00:22:18,930 --> 00:22:19,600
Capisci?
341
00:22:20,330 --> 00:22:21,100
Prova a pensarci fratello.
342
00:22:21,770 --> 00:22:23,470
Non hai seguito la strategia del messaggio.
343
00:22:23,700 --> 00:22:25,000
D'accordo, d'accordo. Ok.
344
00:22:25,370 --> 00:22:26,540
Adesso basta parlare.
345
00:22:27,510 --> 00:22:28,200
Vedete questo?
346
00:22:28,510 --> 00:22:29,770
Prima che segni mezzogiorno
347
00:22:30,340 --> 00:22:31,510
Sofia sarà mia.
348
00:22:32,480 --> 00:22:35,780
#PezzodiTorta
349
00:23:09,810 --> 00:23:10,710
Mi stavi cercando?
350
00:23:21,730 --> 00:23:23,030
Attenta!
351
00:23:26,230 --> 00:23:27,700
Lasciami andare la mano.
352
00:23:28,230 --> 00:23:29,400
No...
353
00:23:35,340 --> 00:23:36,670
Ci sono anche altri modelli qui.
354
00:23:36,670 --> 00:23:39,910
Ma se non ti piacciono con così tanti ornamenti,
qui ne ho anche di semplici.
355
00:23:39,910 --> 00:23:41,740
Ho anche taglie differenti.
356
00:23:42,510 --> 00:23:46,250
Andiamo ragazze. C'è ne sono un sacco fra qui scegliere.
357
00:23:46,250 --> 00:23:49,090
Prendetene anche per le vostre mamme e le vostre sorelle.
358
00:23:49,090 --> 00:23:50,420
Quanto costano?
359
00:23:50,420 --> 00:23:52,020
Ehi! Aspetta!
360
00:23:52,620 --> 00:23:54,360
Quando costano tutti?
361
00:23:54,860 --> 00:23:56,460
3.845.
362
00:23:57,130 --> 00:23:57,890
Puoi permetterteli?
363
00:24:03,870 --> 00:24:04,630
Aspetta...
364
00:24:04,900 --> 00:24:06,300
Grazie per aver pagato per tutto!
365
00:24:18,080 --> 00:24:19,550
Salve ragazze!
366
00:24:37,630 --> 00:24:38,500
Finalmente.
367
00:24:40,400 --> 00:24:41,000
Oh... mio... rawr.
368
00:24:47,140 --> 00:24:48,310
Mi sono persa qualcosa...
369
00:24:49,280 --> 00:24:51,450
Vorresti che lo raddoppiassi?
(Si riferisce all'occhio nero)
370
00:24:55,620 --> 00:24:56,920
Mezzogiorno?
371
00:24:57,750 --> 00:24:59,790
#Scoreggia
372
00:25:02,360 --> 00:25:04,160
Come facciamo a reclutare nuovi membri?
373
00:25:04,160 --> 00:25:05,460
Nessun suggerimento ragazzi?
374
00:25:09,600 --> 00:25:10,970
Volevo dirti una cosa.
375
00:25:10,970 --> 00:25:13,670
Mi hai detto che volevi aiutare i poveri?
376
00:25:16,840 --> 00:25:18,110
Allora unisciti alla nostra organizzazione.
377
00:25:18,180 --> 00:25:19,480
I CHIGUIBELS
378
00:25:22,050 --> 00:25:24,550
Sofia, ti prego.
So che hai un buon cuore.
379
00:25:24,550 --> 00:25:26,120
E che sei disposta ad aiutare i poveri.
380
00:25:26,120 --> 00:25:28,020
Quindi, ti prego. Aiutami.
381
00:25:31,660 --> 00:25:32,690
Ok, d'accordo.
382
00:25:36,360 --> 00:25:38,390
Amico! Qualcuno ha appena infranto il tuo record!
383
00:25:38,560 --> 00:25:40,300
E' la prima volta che raggiungi il terzo livello.
384
00:25:40,830 --> 00:25:43,800
Gioco di messaggi?
Perderai.
385
00:25:47,700 --> 00:25:49,010
E' tutto a posto.
386
00:25:49,140 --> 00:25:50,410
E' solo il primo giorno.
387
00:25:50,910 --> 00:25:52,170
Te ne restano ancora 29.
388
00:25:52,180 --> 00:25:53,080
Sta zitto!
389
00:25:55,480 --> 00:25:56,580
Quella ragazza è davvero fuori dal mondo.
390
00:25:57,680 --> 00:25:59,480
Solo perché ti ha ignorato?!
391
00:25:59,480 --> 00:26:03,020
Tutte le mie tattiche non funzionano con lei!
392
00:26:03,150 --> 00:26:05,050
Le tue tattiche?
393
00:26:05,560 --> 00:26:07,220
Hai fatto solo ciò che hai voluto.
394
00:26:07,760 --> 00:26:08,590
Ma, amico...
395
00:26:09,160 --> 00:26:10,260
solo per una volta...
396
00:26:10,860 --> 00:26:13,000
hai mai provato a domandare alle ragazze cos'è che vogliono veramente?
397
00:26:14,700 --> 00:26:15,500
Comunque sia...
398
00:26:15,570 --> 00:26:17,230
dimmelo se avessi già intenzione di rinunciare.
399
00:26:17,430 --> 00:26:18,830
Ci andrò piano.
400
00:26:32,080 --> 00:26:33,720
Buongiorno gemella!
401
00:26:34,180 --> 00:26:35,220
Colazione a letto?
402
00:26:37,290 --> 00:26:38,790
Che ci fai nella mia stanza?
403
00:26:39,360 --> 00:26:40,290
Ehi!
404
00:26:40,420 --> 00:26:42,420
Non potresti augurarmi anche tu una buona giornata?
405
00:26:42,560 --> 00:26:43,890
Perché sei così scontrosa la mattina presto?
406
00:26:44,790 --> 00:26:47,430
Sei così carina gemella!
407
00:26:48,770 --> 00:26:51,430
So che non lo faresti
se non volessi qualcosa da me.
408
00:26:51,470 --> 00:26:52,300
Che vuoi?
409
00:26:54,300 --> 00:26:55,270
Sofia Taylor.
410
00:26:55,370 --> 00:26:56,140
No!
411
00:26:56,140 --> 00:26:56,940
Aspetta!
412
00:26:56,940 --> 00:26:58,370
Non ho ancora detto niente!
413
00:26:58,940 --> 00:27:00,210
Ti conosco Drakey.
414
00:27:00,310 --> 00:27:03,310
Sono sicura che tu voglia solo giocare con le sue emozioni,
proprio come tutte quelle ragazze.
415
00:27:03,650 --> 00:27:04,910
Aspetta...
416
00:27:05,420 --> 00:27:06,420
Perché Sofia?
417
00:27:06,620 --> 00:27:08,950
Non ho nulla contro di lei, è mia amica, ma...
418
00:27:09,620 --> 00:27:10,920
Drakey, lei non è il tuo tipo.
419
00:27:12,420 --> 00:27:13,920
Stai esprimendo dei giudizi.
420
00:27:14,760 --> 00:27:16,560
Voglio solo esserle amico.
421
00:27:16,660 --> 00:27:17,460
Lo dubito.
422
00:27:18,730 --> 00:27:20,460
Sono sicura che tu voglia solo giocare con i suoi sentimenti.
423
00:27:22,900 --> 00:27:24,130
Chi se ne frega.
424
00:27:24,830 --> 00:27:26,670
E' così che mi vedi veramente?
425
00:27:27,640 --> 00:27:28,600
Il tuo gemello?
426
00:27:29,140 --> 00:27:30,610
Il tuo fratello gemello?
427
00:27:31,270 --> 00:27:32,910
Non sono una cattiva persona.
428
00:27:34,010 --> 00:27:36,150
Giusto Cookie? Ho ragione?
429
00:27:37,280 --> 00:27:38,080
No!
430
00:27:38,950 --> 00:27:41,920
Andiamo, dimmelo per favore!
Che cos'è che vuole veramente?
431
00:27:41,920 --> 00:27:43,150
Come faccio a farmi notare da lei?
432
00:27:43,250 --> 00:27:46,020
Gemella, vuoi che salvi
le balene? Ti aiuterò!
433
00:27:46,020 --> 00:27:47,760
Farò tutto, qualsiasi cosa.
434
00:27:48,360 --> 00:27:49,160
Per favore?
435
00:27:52,260 --> 00:27:52,860
D'accordo!
436
00:27:53,530 --> 00:27:54,630
Ma...
437
00:27:54,860 --> 00:27:59,000
Sei sicuro di essere disposto a fare tutto?
438
00:27:59,300 --> 00:28:00,940
Solo per ottenere l'attenzione di Sofia?
439
00:28:03,970 --> 00:28:07,810
Devi ottenere il consenso firmato dei loro genitori.
440
00:28:09,010 --> 00:28:12,950
Amica! Devi vederlo!
441
00:28:16,690 --> 00:28:16,950
Oh mio Dio! Andiamo!
442
00:28:25,300 --> 00:28:28,460
Ci siamo amica! Levatevi di mezzo!
443
00:28:28,470 --> 00:28:30,870
Non capisco cosa stai dicendo!
444
00:28:30,870 --> 00:28:33,140
Scusami, questo è il nostro momento. Non il tuo!
445
00:28:33,800 --> 00:28:36,370
Ehi, bello!
446
00:28:36,710 --> 00:28:39,470
Lei è qui!
447
00:28:53,220 --> 00:28:54,890
D'accordo, ci siamo!
448
00:29:07,440 --> 00:29:08,340
Per te.
449
00:29:10,940 --> 00:29:11,840
Che stai facendo?
450
00:29:12,540 --> 00:29:14,610
Se questa è la tua idea di scherzo, non è divertente.
451
00:29:15,550 --> 00:29:17,750
Ehi! Sofia, ehi!
452
00:29:19,450 --> 00:29:20,350
Sofia!
453
00:29:20,520 --> 00:29:21,950
Sofia, aspetta.
454
00:29:21,950 --> 00:29:24,390
Fermati! Fermati, ok?
455
00:29:25,760 --> 00:29:26,460
Devo andare.
456
00:29:26,460 --> 00:29:27,860
No! No, no, no, no.
457
00:29:29,290 --> 00:29:30,730
Non ti è piaciuto?
458
00:29:31,230 --> 00:29:31,960
Piacere che cosa?
459
00:29:32,100 --> 00:29:33,030
Quello!
460
00:29:35,430 --> 00:29:36,530
Pensavo ti piacesse il rosa!
461
00:29:37,300 --> 00:29:39,030
E chi te l'ha detto?
462
00:29:39,270 --> 00:29:40,800
Driana, mia sorella.
463
00:29:44,710 --> 00:29:45,610
Wow!
464
00:29:48,040 --> 00:29:49,410
Sono così stupido!
465
00:29:51,110 --> 00:29:52,250
No, no, aspetta!
466
00:29:54,320 --> 00:29:55,580
Mi dispiace davvero, ok?
467
00:29:58,050 --> 00:29:59,120
Che problema hai?
468
00:30:01,260 --> 00:30:03,960
Questo! Tutto questo! Tutto questo tuo atteggiamento e i messaggi!
469
00:30:04,160 --> 00:30:05,790
Perché c'è l'hai con me all'improvviso?
470
00:30:07,230 --> 00:30:08,060
Che cosa ci guadagni?
471
00:30:09,000 --> 00:30:09,900
Non è ovvio?
472
00:30:10,900 --> 00:30:12,170
Non sono stupida Drake.
473
00:30:12,170 --> 00:30:15,440
Tu sei lo stereoitipo del coglione
nelle stupide commedie romantiche per adolescenti!
474
00:30:15,840 --> 00:30:17,970
Il tuo atteggiamento, le tue strategie, le tue ragazze...
475
00:30:18,470 --> 00:30:19,940
Quindi rispondimi.
Di che si tratta?
476
00:30:23,810 --> 00:30:24,680
Mi piaci.
477
00:30:25,680 --> 00:30:26,580
Diavolo, no.
478
00:30:28,780 --> 00:30:29,920
Sei lesbica?
479
00:30:33,960 --> 00:30:35,020
Che cos'hai appena detto?
480
00:30:35,290 --> 00:30:37,160
Ho detto, sei lesbica?
481
00:30:38,160 --> 00:30:40,660
Non è ovvio che non sei il mio tipo?
482
00:30:41,700 --> 00:30:42,630
Ok, d'accordo!
483
00:30:43,200 --> 00:30:44,170
Dimmelo.
484
00:30:46,040 --> 00:30:46,940
Come faccio ad averti?
485
00:30:47,870 --> 00:30:48,970
Come faccio a vincere con te?
486
00:30:50,470 --> 00:30:51,610
Qual è il tuo segreto?!
487
00:31:00,320 --> 00:31:02,880
Questo è un segreto che non dico ai ragazzini.
488
00:31:04,990 --> 00:31:08,320
La domanda è, sei abbastanza uomo da scoprirlo?
489
00:31:16,230 --> 00:31:19,870
Perché sei così testarda?
E' Drake Sison quello di cui stiamo parlando!
490
00:31:19,870 --> 00:31:22,200
Perché hai detto di no?!
491
00:31:23,310 --> 00:31:25,210
Non ho tempo per tutte questo stupidaggini.
492
00:31:26,010 --> 00:31:28,580
L'amore è una stupidaggine per te?
493
00:31:29,710 --> 00:31:30,510
Amore?
494
00:31:31,380 --> 00:31:34,680
Sai una cosa Chloe, tu sei il tipo
che cade facilmente nelle trappole dei ragazzi come Drake.
495
00:31:34,680 --> 00:31:37,250
Non dovresti concedere loro
la tua fiducia così facilmente.
496
00:31:37,250 --> 00:31:39,550
Tutte quelle scommesse che fanno lui e i suoi amici?
497
00:31:39,860 --> 00:31:42,920
Sono conosciuti per questo! E tu sai quanto sono
allergica a quelle stupidaggini.
498
00:31:43,530 --> 00:31:45,530
Amica mia, quello è chiamato vero amore.
499
00:31:45,900 --> 00:31:48,260
Non è una scommessa. Non è un imbroglio.
500
00:31:49,700 --> 00:31:52,230
Amore? Scommessa? Gioco?
Sono tutte la stessa cosa.
501
00:31:52,670 --> 00:31:54,040
Alla fine, perdi sempre.
502
00:31:57,240 --> 00:31:58,370
Guarda mia madre.
503
00:31:59,010 --> 00:32:00,110
Si è innamorata di mio padre.
504
00:32:00,410 --> 00:32:02,940
Si è aggrappata a questo amore e guarda che cosa le è successo?
505
00:32:04,210 --> 00:32:05,080
Ha perso.
506
00:32:05,610 --> 00:32:06,510
Morte.
507
00:32:06,950 --> 00:32:08,750
Ora siamo parlando di morte?
508
00:32:08,750 --> 00:32:10,390
#EmozioniProfonde.
509
00:32:10,790 --> 00:32:15,120
Ma che succederebbe se Drake Sison
fosse davvero profondamente innamorato di te?
510
00:32:17,430 --> 00:32:18,230
Davvero?
511
00:32:19,230 --> 00:32:20,090
Innamorato di me?
512
00:32:20,860 --> 00:32:21,800
Guardami.
513
00:32:21,800 --> 00:32:23,870
Non sarebbe un amore cieco, amica mia?
514
00:32:25,200 --> 00:32:27,140
Chloe, ho di meglio da fare.
515
00:32:28,440 --> 00:32:29,740
E il mio cuore resterà dove si trova.
516
00:32:30,740 --> 00:32:31,940
Al sicuro e del tutto mio.
517
00:32:33,610 --> 00:32:34,910
Allora è tutto tuo.
518
00:32:35,080 --> 00:32:36,910
Mentre questo è mio!
519
00:32:36,910 --> 00:32:37,910
Me l'ha dato quel ragazzo carino.
520
00:32:39,320 --> 00:32:40,580
Ordine per Glenn!
521
00:32:41,650 --> 00:32:42,820
Mille...
522
00:32:43,950 --> 00:32:45,420
Quattrocento...
523
00:32:45,620 --> 00:32:46,550
Settanta.
524
00:32:47,660 --> 00:32:49,620
Non bastano?
525
00:32:53,730 --> 00:32:55,660
Voglio solo stare con mio fratello.
526
00:33:00,840 --> 00:33:03,100
Beh, sai una cosa Pie,
527
00:33:03,310 --> 00:33:05,410
puoi sempre tornare a fare musica, giusto?
528
00:33:06,080 --> 00:33:06,910
Skye...
529
00:33:07,840 --> 00:33:10,480
sai che non tornerò mai più a scrivere, giusto?
530
00:33:12,310 --> 00:33:13,850
Troverò semplicemente un altro lavoro.
531
00:33:14,450 --> 00:33:15,580
Ok.
532
00:33:20,190 --> 00:33:23,120
Nova, non dimenticare l'altro negozio.
Chiuderà presto.
533
00:33:24,030 --> 00:33:27,360
Gemella, ciao!
Grazie per avermi boicottato.
534
00:33:28,500 --> 00:33:29,460
Rosa, eh?
535
00:33:30,600 --> 00:33:33,430
Drake, aspetta. Fammi solo un ultimo favore, ti prego.
536
00:33:33,440 --> 00:33:35,470
Devo portare questa lettera
per la sponsorizzazione a quel negozio--
537
00:33:35,470 --> 00:33:37,310
Che cosa pensi?!
538
00:33:37,510 --> 00:33:39,370
Mi hai fatto fare la parte dell'idiota.
539
00:33:43,350 --> 00:33:44,310
Ok, d'accordo.
540
00:33:45,150 --> 00:33:47,880
Almeno adesso sai come ci si sente.
541
00:33:48,780 --> 00:33:51,690
Sai una cosa Drake, non dovresti
mai giocare con i sentimenti delle ragazze.
542
00:33:51,690 --> 00:33:53,450
Dovresti prendere l'amore seriamente.
543
00:33:55,290 --> 00:33:58,360
Eppure, ti sei mai innamorato?
544
00:33:58,860 --> 00:33:59,490
No.
545
00:33:59,660 --> 00:34:01,030
Hai mai avuto un cuore?
546
00:34:01,860 --> 00:34:02,960
Suppongo di no.
547
00:34:03,530 --> 00:34:05,230
Hai mai saputo qualcosa sull'amore?
548
00:34:05,300 --> 00:34:06,070
No.
549
00:34:08,670 --> 00:34:10,870
Gemello, non credi nel vero amore?
550
00:34:13,380 --> 00:34:16,740
Non vuoi amare ed essere amato?
551
00:34:17,550 --> 00:34:20,920
Che qualcuno si preoccupi per te, ti protegga.
552
00:34:21,520 --> 00:34:22,550
- Andiamo.
- Ahia!
553
00:34:22,550 --> 00:34:25,920
- Aspetta! Non ho ancora finito!
- Mamma sta aspettando. Dobbiamo andare.
554
00:34:25,920 --> 00:34:28,690
Novan, occupati della lettera, ok?
Andiamo!
555
00:34:28,690 --> 00:34:32,060
Stai di nuovo cambiando discorso!
Ma che problema hai?
556
00:34:34,600 --> 00:34:36,200
Drake, grazie.
557
00:34:36,600 --> 00:34:38,730
So che non ti piace litigare con tua sorella.
558
00:34:38,730 --> 00:34:40,500
- Ciao mamma. Io vado.
- Ciao mamma.
559
00:34:44,570 --> 00:34:46,410
Avete litigato di nuovo?
560
00:34:47,010 --> 00:34:48,840
Non è niente. Solo cose da nulla.
561
00:34:48,840 --> 00:34:51,880
Ci conosci. Litighiamo per cose da nulla,
ma dopo tutto torna come prima.
562
00:34:53,750 --> 00:34:54,620
Drake,
563
00:34:55,520 --> 00:34:57,180
va tutto bene figliolo?
564
00:34:58,550 --> 00:34:59,390
Certamente.
565
00:34:59,720 --> 00:35:00,790
E i tuoi vestiti?
566
00:35:01,220 --> 00:35:03,520
Manderò Marian a prenderli, ok? Marian?
567
00:35:03,530 --> 00:35:04,760
Non serve Marian.
568
00:35:05,460 --> 00:35:06,730
Non dormo qui mamma.
569
00:35:06,930 --> 00:35:08,100
Te ne vai di nuovo?
570
00:35:08,260 --> 00:35:09,130
Si, mamma.
571
00:35:11,270 --> 00:35:11,900
Drake,
572
00:35:13,470 --> 00:35:16,740
non mi piace l'idea che tu eviti di tornare a casa.
573
00:35:17,540 --> 00:35:18,540
Questa è casa tua.
574
00:35:19,310 --> 00:35:21,910
So che ti senti a casa da Veronica.
575
00:35:22,080 --> 00:35:22,880
Ma, figlio,
576
00:35:24,250 --> 00:35:25,550
noi siamo la tua famiglia.
577
00:35:25,980 --> 00:35:29,250
Spero che tu ti renda conto che tuo padre
e io ci preoccupiamo per te.
578
00:35:29,790 --> 00:35:30,580
Drake.
579
00:35:31,750 --> 00:35:33,990
Sento che ti stai lentamente allontanando da noi.
580
00:35:35,920 --> 00:35:38,760
Voglio saperlo, abbiamo un problema?
581
00:35:39,290 --> 00:35:40,930
Devo sapere qualcosa?
582
00:35:49,970 --> 00:35:50,970
Sei ancora sveglia?
583
00:35:51,810 --> 00:35:52,410
Sei arrivato.
584
00:35:55,180 --> 00:35:56,010
Vado mamma.
585
00:35:57,480 --> 00:35:58,150
Drake!
586
00:35:58,510 --> 00:36:00,110
Ne parleremo la prossima volta mamma. Ok?
587
00:36:00,450 --> 00:36:01,020
Vado.
588
00:36:21,200 --> 00:36:23,140
Perché tieni i tuoi problemi per te?
589
00:36:23,940 --> 00:36:26,540
Potresti condividerli con tua madre o Driana,
590
00:36:26,540 --> 00:36:28,340
dei tradimenti di tuo padre.
591
00:36:28,610 --> 00:36:30,880
Così non dovresti avere questi problemi.
592
00:36:31,310 --> 00:36:33,980
Guarda. Sei di nuovo qui a dormire.
593
00:36:34,480 --> 00:36:35,450
Parli troppo.
594
00:36:35,450 --> 00:36:38,020
Ascolta! Lo sto facendo solo per la scommessa. Ok?
595
00:36:39,960 --> 00:36:41,060
Sofia è qui, giusto?
596
00:36:41,520 --> 00:36:42,490
Voglio starle vicino.
597
00:36:42,890 --> 00:36:44,390
Così questa punizione avrà fine.
598
00:36:44,730 --> 00:36:46,530
E per provare a voi ragazzi che, fra noi quattro,
599
00:36:46,960 --> 00:36:48,330
io sono ancora il magnete per "galline".
600
00:36:51,170 --> 00:36:51,970
Buona notte!
601
00:37:01,410 --> 00:37:02,380
Che ci fai qui?
602
00:37:06,250 --> 00:37:08,820
Non saluti il tuo nuovo
coinquilino prima?
603
00:37:09,020 --> 00:37:10,150
Che intendi?
604
00:37:11,350 --> 00:37:15,820
Voglio davvero sapere il tuo segreto.
Starò con te 24/7.
605
00:37:18,990 --> 00:37:19,760
Oh, ok.
606
00:37:22,530 --> 00:37:24,670
Skye, dobbiamo parlarne per forza?
607
00:37:25,670 --> 00:37:27,270
Andiamo, dimmelo.
608
00:37:30,370 --> 00:37:31,710
- Cosa?
- Lo conosco.
609
00:37:38,750 --> 00:37:39,580
Si?
610
00:37:41,250 --> 00:37:42,220
Niente.
611
00:37:42,450 --> 00:37:44,250
Controllavo solo che la porta fosse chiusa.
612
00:37:44,890 --> 00:37:46,920
Sai... per sicurezza.
613
00:37:52,290 --> 00:37:53,230
E' chiusa.
614
00:37:55,530 --> 00:37:56,400
Non far caso a lui.
615
00:37:57,070 --> 00:38:00,600
D'accordo! Vai a dormire.
Buona notte, mia Pie!
616
00:38:00,600 --> 00:38:02,300
Buona notte mio Skye.
617
00:38:19,820 --> 00:38:20,590
Si, Matt.
618
00:38:21,490 --> 00:38:25,260
Certo Matt.
Mi manchi e ti amo tanto, tanto, tanto!
619
00:38:25,790 --> 00:38:28,430
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo!
620
00:38:29,100 --> 00:38:31,330
Ok, Matt. Ciao!
Ti chiamo dopo.
621
00:38:32,400 --> 00:38:35,100
Tesoro! Ti avevo detto che oggi facciamo le pulizie generali?
622
00:38:35,100 --> 00:38:37,500
- Andiamo, puliamo la casa!
- Non voglio mamma!
623
00:38:37,510 --> 00:38:39,070
Giocheremo a basket dopo!
624
00:38:39,070 --> 00:38:43,410
Di quale basket stai parlando?
Anche Drake pulirà con noi.
625
00:38:43,410 --> 00:38:47,850
Drake, per favore, potresti aiutare Sofia a pulire.
626
00:38:47,950 --> 00:38:52,320
E tu, non mi fermerò finché non avrai pulito anche tu.
Andiamo tesoro.
627
00:38:53,960 --> 00:38:55,420
Dalla a me. Ti aiuto.
628
00:38:55,790 --> 00:38:56,990
No, posso farlo da sola.
629
00:38:57,030 --> 00:38:58,660
Ma Zia V ha detto...
630
00:38:58,790 --> 00:39:01,430
Che avresti dovuto sbarazzarti di tutto questo disordine.
Quindi fallo.
631
00:39:02,700 --> 00:39:03,930
Ok!
632
00:39:03,930 --> 00:39:05,330
Stavo solo cercando di aiutare.
633
00:39:12,810 --> 00:39:13,770
Troppo disordine.
634
00:39:27,890 --> 00:39:29,360
Queste sembrano finite!
635
00:39:32,390 --> 00:39:33,560
- Ehi, aspetta!
- Non toccarle!
636
00:39:33,560 --> 00:39:35,330
Perché non le sostituisci?
637
00:39:43,910 --> 00:39:44,740
Ahia!
638
00:39:46,710 --> 00:39:48,840
Ti piacciono molto, eh?
639
00:40:46,470 --> 00:40:47,570
Ehi!
640
00:40:47,570 --> 00:40:47,970
Allora?
641
00:40:48,870 --> 00:40:49,600
Ti piacciono?
642
00:40:49,870 --> 00:40:50,940
Dove sono le mie scarpe?
643
00:40:51,310 --> 00:40:52,440
Li. Le ho prese per te.
644
00:40:52,440 --> 00:40:53,740
Dammi le mie scarpe.
645
00:40:54,540 --> 00:40:55,610
Che ti prende Sofia?
646
00:40:56,040 --> 00:40:56,540
Ehi!
647
00:40:57,210 --> 00:40:57,740
Ehi!
648
00:40:58,250 --> 00:41:01,110
- Ehi! Che stai facendo?
- Non avresti dovuto prenderle.
649
00:41:01,120 --> 00:41:03,150
Volevo solo farti una sorpresa!
Che male c'è?
650
00:41:03,480 --> 00:41:04,820
Non ne voglio un paio nuovo.
651
00:41:04,990 --> 00:41:06,150
Ridammi le mie scarpe.
652
00:41:06,620 --> 00:41:08,760
Perché quelle scarpe sono così importanti per te?
653
00:41:09,290 --> 00:41:10,590
Hanno un valore sentimentale?
654
00:41:11,730 --> 00:41:13,830
Te le ha date il tuo fidanzato per caso, è così?
655
00:41:14,260 --> 00:41:16,160
E' per questo che non ti interesso!
656
00:41:16,730 --> 00:41:17,960
Perché non riesci a dimenticarti di lui!
657
00:41:18,230 --> 00:41:18,970
Sai una cosa?
658
00:41:19,170 --> 00:41:21,070
Sofia Taylor, superalo!
659
00:41:21,300 --> 00:41:23,400
Quelle sono vecchie! Prendi questo nuovo paio invece.
660
00:41:23,470 --> 00:41:24,440
Sono nuove!
661
00:41:24,440 --> 00:41:25,940
Ho detto, che non ne voglio un nuovo paio!
662
00:41:27,910 --> 00:41:30,010
Sofia, che ti succede?
663
00:41:30,310 --> 00:41:32,750
Stai esagerando. Sono solo scarpe!
664
00:41:32,750 --> 00:41:34,110
Non sono solo scarpe!
665
00:41:37,590 --> 00:41:40,920
Se per te è così facile gettare via qualcosa
per me non è così!
666
00:41:43,520 --> 00:41:45,660
Sai chi me le ha date?
667
00:41:48,830 --> 00:41:50,760
Mia madre.
668
00:41:52,530 --> 00:41:53,970
Che adesso è morta.
669
00:41:56,370 --> 00:41:58,770
E' l'ultimo ricordo che mi rimane di lei.
670
00:42:00,140 --> 00:42:02,310
Ed è l'unica cosa che mi fa' andare avanti.
671
00:42:04,980 --> 00:42:06,950
Quindi, se pensi che sia divertente, potresti solo
672
00:42:07,510 --> 00:42:08,350
smetterla?
673
00:42:11,690 --> 00:42:14,020
Potresti per favore ridarmi le mie scarpe?
674
00:42:16,320 --> 00:42:17,120
Per favore?
675
00:42:22,530 --> 00:42:23,230
Sali.
676
00:42:24,060 --> 00:42:25,900
Non ho tempo per le tue prese in giro.
677
00:42:25,900 --> 00:42:26,870
Sali ho detto.
678
00:42:27,640 --> 00:42:28,670
Ti porterò dalle tue scarpe.
679
00:42:45,820 --> 00:42:46,520
Scendi.
680
00:42:47,350 --> 00:42:48,720
Che ci facciamo qui?
681
00:42:50,420 --> 00:42:51,360
Scendi e basta.
682
00:42:55,430 --> 00:42:56,560
Dove stai andando?
683
00:42:57,660 --> 00:42:59,030
Dove sono le mie scarpe?
684
00:43:00,900 --> 00:43:02,000
Seguimi e basta.
685
00:43:03,200 --> 00:43:04,240
Drake, che significa?
686
00:43:04,770 --> 00:43:05,770
Devi sfogarti.
687
00:43:05,770 --> 00:43:06,570
Cosa?!
688
00:43:06,670 --> 00:43:09,340
Impazzirai senza poterti sfogare.
689
00:43:10,880 --> 00:43:12,210
Drake, che stai dicendo?!
690
00:43:12,210 --> 00:43:13,950
Butta fuori tutta la rabbia che hai dentro!
691
00:43:14,350 --> 00:43:15,280
Grida!
692
00:43:15,620 --> 00:43:16,880
Sai una cosa? Non ho tempo per questo.
693
00:43:16,880 --> 00:43:18,420
- Me ne vado!
- Ti darò io il tempo per questo.
694
00:43:18,450 --> 00:43:19,090
Ok?
695
00:43:19,420 --> 00:43:20,190
Adesso, vai!
696
00:43:20,320 --> 00:43:22,390
La smetti con queste stupidaggini?!
697
00:43:22,620 --> 00:43:23,620
Andiamocene.
698
00:43:23,720 --> 00:43:25,790
Non te ne andrai finché non avrai fatto come dico. Ok?
699
00:43:28,400 --> 00:43:31,260
Odio questa vita! Non c'è la faccio più! Sono stanco!
700
00:43:31,270 --> 00:43:32,100
Così!
701
00:43:32,400 --> 00:43:33,530
Grida. Vai!
702
00:43:33,700 --> 00:43:35,570
Non avere paura. Buttati e urla!
703
00:43:36,870 --> 00:43:38,200
Vai Sofia!
704
00:43:39,040 --> 00:43:40,270
Odio questa vita!
705
00:43:40,370 --> 00:43:42,070
La mia vita è un gran casino! Mi arrendo!
706
00:43:42,080 --> 00:43:42,580
Vai
707
00:43:43,610 --> 00:43:44,610
Odio la mia vita!
708
00:43:44,810 --> 00:43:45,710
Così!
709
00:43:45,710 --> 00:43:46,650
Ti odio!
710
00:43:46,650 --> 00:43:47,310
Continua!
711
00:43:47,310 --> 00:43:48,480
Sono stanca!
712
00:43:48,480 --> 00:43:49,480
Quanto sei stanca?!
713
00:43:49,720 --> 00:43:51,720
Molto, molto stanca!
714
00:43:51,720 --> 00:43:52,790
Lasciati andare di più!
715
00:43:56,990 --> 00:43:57,960
Ti odio!
716
00:43:58,490 --> 00:43:59,960
Come avrei desiderato che non ci tradissi papà!
717
00:43:59,960 --> 00:44:02,400
Come avrei voluto che non avessi
gettato via tutti i nostri soldi papà!
718
00:44:02,400 --> 00:44:05,630
Hai fatto del male alla mamma, a Driana e a me!
719
00:44:05,900 --> 00:44:07,330
Quanto desidero che la mamma sia ancora viva!
720
00:44:08,570 --> 00:44:11,470
- Desidero non doverlo nascondere alla mamma!
- Desidero non dover stare lontana da mio fratello!
721
00:44:11,470 --> 00:44:13,840
Come vorrei che la nostra famiglia non fosse divisa!
722
00:44:14,410 --> 00:44:15,740
Voglio essere ancora felice!
723
00:44:15,940 --> 00:44:16,980
Ne ho abbastanza!
724
00:44:17,340 --> 00:44:18,280
Ti odio!
725
00:44:19,650 --> 00:44:21,280
Mamma, mi manchi così tanto.
726
00:44:23,250 --> 00:44:25,690
Non c'è un solo giorno in cui io non pensi a te.
727
00:44:29,160 --> 00:44:31,160
E vorrei tanto che non mi avessi mai lasciato da sola.
728
00:44:33,090 --> 00:44:34,990
E che stessimo ancora insieme.
729
00:44:37,130 --> 00:44:39,530
Volevo solo che stessimo tutti insieme felicemente,
730
00:44:40,370 --> 00:44:41,200
come una famiglia.
731
00:44:45,040 --> 00:44:47,340
E speravo di non dovermi mai sentire sola.
732
00:44:50,610 --> 00:44:52,650
E di non dover mai lasciare casa.
733
00:45:09,400 --> 00:45:10,060
Anch'io.
734
00:45:28,150 --> 00:45:31,850
Vengo sempre qui quando sono arrabbiato.
735
00:45:35,320 --> 00:45:36,190
Quando sono triste.
736
00:45:38,090 --> 00:45:38,660
Qui,
737
00:45:40,230 --> 00:45:41,930
posso dire tutto ciò che voglio.
738
00:45:43,530 --> 00:45:45,260
Dove nessuno può sentirmi.
739
00:45:49,200 --> 00:45:50,400
Posso dire tutto
740
00:45:55,080 --> 00:45:56,210
senza ferire nessuno.
741
00:46:02,080 --> 00:46:02,750
Tuo padre?
742
00:46:13,230 --> 00:46:14,030
La prima volta
743
00:46:15,800 --> 00:46:18,300
che seppi che mio padre aveva un'altra donna
744
00:46:20,930 --> 00:46:21,900
avevo 2 anni.
745
00:46:25,640 --> 00:46:27,270
Pensavo avesse smesso.
746
00:46:31,240 --> 00:46:32,110
Ma l'altro giorno,
747
00:46:34,710 --> 00:46:35,480
l'ho visto.
748
00:46:38,550 --> 00:46:39,550
Di nuovo con quella ragazza.
749
00:46:46,230 --> 00:46:47,990
Se la mamma e Driana lo scoprissero
750
00:46:54,270 --> 00:46:55,570
non sarei in grado di sopportarlo.
751
00:47:01,410 --> 00:47:03,280
Non posso sopportare di vederli divisi.
752
00:47:08,080 --> 00:47:08,580
Tu?
753
00:47:11,920 --> 00:47:12,520
Tua madre?
754
00:47:20,590 --> 00:47:21,460
E' successo all'improvviso.
755
00:47:23,830 --> 00:47:24,630
Un aneurisma.
756
00:47:27,370 --> 00:47:29,100
Poco più di un anno fa'.
757
00:47:32,610 --> 00:47:34,970
Avevamo già problemi finanziari.
758
00:47:37,510 --> 00:47:39,380
E mio padre ha problemi con il gioco d'azzardo.
759
00:47:43,380 --> 00:47:45,180
Non dimenticherò mai quel giorno.
760
00:47:51,890 --> 00:47:53,990
Mi svegliarono le grida di mio padre,
761
00:47:57,460 --> 00:47:58,960
e poi vidi la mamma.
762
00:48:01,470 --> 00:48:04,370
Anche se papà cercava di risvegliarla lei non reagiva.
763
00:48:06,970 --> 00:48:08,840
Poi sentì piangere mio fratello.
764
00:48:13,180 --> 00:48:17,480
Non ricordo neppure come riuscimmo ad arrivare così alla svelta in ospedale.
765
00:48:19,390 --> 00:48:20,520
Ma ci riuscimmo.
766
00:48:23,760 --> 00:48:25,890
E allora, papà mi lasciò da sola con la mamma.
767
00:48:27,090 --> 00:48:29,230
Perché doveva procurarsi dei soldi.
768
00:48:34,030 --> 00:48:35,930
Ma mia madre ebbe un attacco.
769
00:48:37,940 --> 00:48:39,070
E poi un altro.
770
00:48:40,040 --> 00:48:41,340
E un altro.
771
00:48:41,910 --> 00:48:43,010
E un altro ancora.
772
00:48:46,910 --> 00:48:48,550
Ebbe 6 attacchi.
773
00:48:50,380 --> 00:48:52,750
E io le tenni la mano per tutto il tempo.
774
00:48:54,450 --> 00:48:55,950
Non sapevo cosa fare.
775
00:49:00,560 --> 00:49:01,790
Poi papà tornò,
776
00:49:06,130 --> 00:49:06,930
senza niente.
777
00:49:10,770 --> 00:49:12,570
Aveva perso i soldi in una scommessa.
778
00:49:16,640 --> 00:49:17,940
Allora la mamma morì.
779
00:49:22,080 --> 00:49:24,220
Non sono più riuscita a guardare papà da allora.
780
00:49:29,460 --> 00:49:31,120
Allora dissi a me stessa,
781
00:49:32,220 --> 00:49:33,460
che sarei stata forte.
782
00:49:35,490 --> 00:49:40,230
Non potevo affidare la mia vita e mio fratello a lui.
783
00:49:44,140 --> 00:49:45,140
E' per questo che me ne sono andata.
784
00:49:49,140 --> 00:49:50,780
Ed è per questo che voglio prendermi mio fratello.
785
00:49:54,950 --> 00:49:56,450
E' stato il primo a spezzarti il cuore.
786
00:50:02,090 --> 00:50:04,020
E' triste quando ti si spezza il cuore.
787
00:50:06,960 --> 00:50:09,790
Perché non può più essere aggiustato.
788
00:50:12,800 --> 00:50:14,030
Ma, sai cos'è ancora più triste?
789
00:50:20,770 --> 00:50:23,640
Non vieni ferito se non ami quella persona.
790
00:50:26,950 --> 00:50:29,550
Veniamo feriti solo dalle persone che amiamo.
791
00:50:32,450 --> 00:50:34,990
E di quelle di cui ci fidiamo.
792
00:50:40,390 --> 00:50:43,060
Come vorrei che non esistesse più l'amore.
793
00:50:45,530 --> 00:50:47,630
Così non verremmo feriti.
794
00:51:29,170 --> 00:51:30,110
Scusa.
795
00:51:48,960 --> 00:51:51,630
Mi dispiace per aver quasi portato via
un pezzo di casa tua.
796
00:51:54,930 --> 00:51:56,530
E mi dispiace che il tuo cuore si sia spezzato.
797
00:51:59,470 --> 00:52:00,740
Dispiace anche a me.
798
00:52:24,000 --> 00:52:24,800
Stai bene?
799
00:52:27,100 --> 00:52:28,930
Mi fa' male la testa.
800
00:52:30,100 --> 00:52:32,400
Forse devo solo dormire.
801
00:52:45,620 --> 00:52:46,420
Signorina!
802
00:52:46,490 --> 00:52:47,350
Buongiorno signore!
803
00:52:47,350 --> 00:52:49,920
Salve! Qual è la medicina più efficace che avete per il mal di testa?
804
00:52:50,020 --> 00:52:53,990
TGP Paracetamolo signore. E' efficace
quando la tipologia di marca. Un Peso ciascuna confezione.
805
00:52:54,430 --> 00:52:55,830
Ne prendo una confezione. E anche una bottiglia d'acqua.
806
00:52:55,830 --> 00:52:56,590
D'accordo signore.
807
00:52:56,600 --> 00:52:57,160
Grazie.
808
00:53:08,610 --> 00:53:09,210
Sofia!
809
00:53:10,340 --> 00:53:11,310
Sofia.
810
00:53:15,980 --> 00:53:16,950
Prendi questa.
811
00:53:25,360 --> 00:53:26,160
Fidati di me.
812
00:54:17,940 --> 00:54:20,410
Come osi! Come osi!
813
00:54:20,410 --> 00:54:21,750
Come osi giocare con i miei sentimenti!
814
00:54:21,950 --> 00:54:23,380
Sei proprio così insensibile?
815
00:54:23,380 --> 00:54:25,850
Dopo tutto quello che ho dovuto passare!
816
00:54:26,280 --> 00:54:28,090
Io davvero, davvero, davvero ti odio!
817
00:54:28,690 --> 00:54:29,090
No!
818
00:54:29,090 --> 00:54:30,390
- Sofia!
- Amico, che succede?!
819
00:54:31,220 --> 00:54:33,120
Sto giocando qui. Non ho--
820
00:54:33,560 --> 00:54:34,630
Sofia...
821
00:54:36,060 --> 00:54:37,630
Mi stava uccidendo nei miei sogni.
822
00:54:39,030 --> 00:54:40,430
Sapeva della scommessa!
823
00:54:42,600 --> 00:54:44,070
E' solo un sogno!
824
00:54:44,640 --> 00:54:46,070
Ma sembrava reale.
825
00:54:46,570 --> 00:54:47,740
Come se fosse successo davvero...
826
00:54:49,440 --> 00:54:51,380
Quindi ti senti in colpa adesso?
827
00:54:51,540 --> 00:54:52,580
Allora cosa succederà con la tua scommessa?
828
00:54:53,140 --> 00:54:54,780
I tuoi 30 giorni sono quasi finiti.
829
00:54:54,910 --> 00:54:56,750
Non sei mai riuscito a far dire di si a Sofia.
830
00:54:56,950 --> 00:54:57,720
E adesso?
831
00:54:58,120 --> 00:54:59,080
Hai perso?
832
00:54:59,780 --> 00:55:01,250
Non voglio più ingannare Sofia.
833
00:55:05,820 --> 00:55:06,760
Hai vinto.
834
00:55:07,990 --> 00:55:11,160
Si! Finalmente!
835
00:55:11,600 --> 00:55:13,260
Devi esserti innamorato di lei.
836
00:55:15,130 --> 00:55:18,600
Va bene così. Non c'è bisogno che sappia della scommessa.
837
00:55:21,840 --> 00:55:23,970
Perché non puoi stare qui?!
838
00:55:23,980 --> 00:55:27,110
- Torna a casa ti prego, ritorna!
- Matt, ti prego smettila di piangere.
839
00:55:27,410 --> 00:55:29,610
Non ti avevo promesso che sarei venuta da te?
840
00:55:29,610 --> 00:55:32,420
Poi ti porterò qui.
Lo prometto Matt. Smettila di piangere per favore.
841
00:55:32,580 --> 00:55:34,790
No! Voglio stare con te!
842
00:55:34,790 --> 00:55:37,490
Certo Matt. Anch'io voglio stare con te.
843
00:55:38,920 --> 00:55:39,820
Matt...
844
00:55:40,160 --> 00:55:42,330
presto staremo insieme. Lo prometto.
845
00:55:42,330 --> 00:55:43,130
Ciao Matt!
846
00:55:44,460 --> 00:55:45,360
Ciao!
847
00:55:45,630 --> 00:55:46,760
Sono Drake,
848
00:55:47,270 --> 00:55:49,200
un amico di tua sorella.
849
00:55:49,800 --> 00:55:50,670
Stai bene?
850
00:55:52,600 --> 00:55:54,000
Credi nella magia?
851
00:55:56,610 --> 00:55:57,340
Scusami.
852
00:56:02,480 --> 00:56:03,450
50 pesos.
853
00:56:04,280 --> 00:56:05,350
Guarda attentamente, ok?
854
00:56:05,950 --> 00:56:06,980
Si piegano una volta.
855
00:56:07,650 --> 00:56:08,890
Due volte.
856
00:56:09,690 --> 00:56:11,120
Tre volte.
857
00:56:11,960 --> 00:56:12,890
E poi si grattano.
858
00:56:14,030 --> 00:56:14,960
Grattali.
859
00:56:23,540 --> 00:56:25,870
Ancora! Ancora! Per favore!
860
00:56:26,070 --> 00:56:27,910
Credi nella magia adesso?
861
00:56:28,640 --> 00:56:30,170
Crederai che
862
00:56:30,580 --> 00:56:32,510
presto sarai di nuovo in grado di vedere tua sorella?
863
00:56:34,550 --> 00:56:37,680
Se solo potessi, la farei apparire magicamente accanto a te.
864
00:56:37,980 --> 00:56:40,550
Però non sono un esperto ancora.
865
00:56:40,550 --> 00:56:41,890
Ma mi eserciterò di più.
866
00:56:41,890 --> 00:56:43,090
- Promesso.
- Lo prometti?
867
00:56:43,090 --> 00:56:43,890
Ok?
868
00:56:44,160 --> 00:56:45,190
Sai una cosa?
869
00:56:45,420 --> 00:56:47,220
Anche tua sorella sa fare le magie.
870
00:56:47,230 --> 00:56:48,090
Davvero?
871
00:56:48,090 --> 00:56:49,530
Non dorme neppure.
872
00:56:49,530 --> 00:56:50,930
Tutto ciò che fa' è lavorare.
873
00:56:51,200 --> 00:56:53,160
Così che tu possa venire qui.
874
00:56:54,530 --> 00:56:58,240
Mi prometti che aspetterai
finché tua sorella non avrà risparmiato abbastanza soldi?
875
00:57:07,880 --> 00:57:08,850
Ancora uno!
876
00:57:08,910 --> 00:57:09,680
Ancora uno, ok?
877
00:57:10,180 --> 00:57:11,280
Cento.
878
00:57:13,790 --> 00:57:16,190
Ti mostrerò qualcosa amico.
879
00:57:16,190 --> 00:57:17,790
Qualunque cosa tu voglia mostrarmi
880
00:57:18,090 --> 00:57:19,020
io c'è l'ho già.
881
00:57:20,730 --> 00:57:21,560
Sono serio.
882
00:57:22,230 --> 00:57:23,290
Ti piacerà.
883
00:57:23,430 --> 00:57:25,060
Non sono interessato.
884
00:57:32,270 --> 00:57:33,270
E' quello...?
885
00:57:34,270 --> 00:57:35,210
Prego.
886
00:57:37,580 --> 00:57:40,080
Quand'è che ammetterai di esserti innamorato di lei?
887
00:57:41,810 --> 00:57:42,980
Dove l'hai preso?
888
00:57:43,820 --> 00:57:44,780
Su GMT.
889
00:57:46,250 --> 00:57:47,220
GMT?
890
00:57:47,650 --> 00:57:49,090
Google Mo (Se), Tanga (Stupido)!
891
00:57:51,120 --> 00:57:52,160
Vado in bagno.
892
00:58:15,750 --> 00:58:17,450
Potresti accompagnarmi per favore?
893
00:58:18,320 --> 00:58:19,680
Non vieni con noi all'Odditea?
894
00:58:19,680 --> 00:58:23,490
Sto ancora raccogliendo i soldi
per quello da cui ho ordinato reggiseni e mutandine.
895
00:58:23,960 --> 00:58:24,750
Ne sei sicura?
896
00:58:25,090 --> 00:58:26,020
Ok, ciao!
897
00:58:26,020 --> 00:58:26,820
Fai attenzione!
898
00:58:59,660 --> 00:59:00,560
Cos'è questo?
899
00:59:01,860 --> 00:59:03,990
E' per te.
900
00:59:06,060 --> 00:59:07,000
Perché?
901
00:59:07,200 --> 00:59:09,200
Perché tu, Signorina Taylor,
902
00:59:09,330 --> 00:59:11,640
avrai un appuntamento con me.
903
00:59:11,640 --> 00:59:12,800
Vieni qui.
904
00:59:13,670 --> 00:59:15,340
Woah, woah, woah.
905
00:59:15,510 --> 00:59:18,140
Sembra che tu sia un po' troppo pieno di te.
906
00:59:18,140 --> 00:59:19,340
Woah, woah, woah.
907
00:59:19,340 --> 00:59:20,140
Questo,
908
00:59:20,480 --> 00:59:22,680
è un appuntamento d'affari.
909
00:59:25,350 --> 00:59:27,250
Dato che non fai altro che lavorare,
910
00:59:27,250 --> 00:59:28,650
ho deciso di assumerti,
911
00:59:29,150 --> 00:59:30,420
per un lavoro.
912
00:59:32,390 --> 00:59:33,560
Scrivimi una canzone.
913
00:59:37,360 --> 00:59:42,370
Come potrei farlo quando non sono brava
a scrivere parole sdolcinate?
914
00:59:42,370 --> 00:59:43,200
Conosco il tuo segreto.
915
00:59:51,280 --> 00:59:52,410
Perché?
Smettila.
916
00:59:52,410 --> 00:59:54,110
Perché? E' così bello.
917
00:59:54,110 --> 00:59:55,750
Drake, sono seria. Smettila.
918
00:59:55,750 --> 00:59:56,510
Perché?
919
00:59:57,380 --> 00:59:58,280
Che succede?
920
00:59:59,220 --> 01:00:00,250
Lascia che capisca.
921
01:00:07,190 --> 01:00:09,060
E' stato mio padre ad insegnarmelo.
922
01:00:11,060 --> 01:00:12,630
Come scrivere... e cantare.
923
01:00:13,260 --> 01:00:14,300
Suonare.
924
01:00:16,870 --> 01:00:18,570
E non voglio più ricordarlo.
925
01:00:21,440 --> 01:00:22,770
Quella Sofia è scomparsa.
926
01:00:29,250 --> 01:00:30,380
Anche se fosse per Matt?
927
01:00:37,050 --> 01:00:37,990
Questo?
928
01:00:40,460 --> 01:00:41,890
Questo è per tuo fratello.
929
01:00:44,260 --> 01:00:45,500
Se lo ami davvero,
930
01:00:46,330 --> 01:00:48,160
e faresti qualunque cosa per stare con lui,
931
01:00:49,830 --> 01:00:50,800
allora lo farai.
932
01:00:52,440 --> 01:00:55,000
Ti pagherò, per una canzone.
933
01:00:58,180 --> 01:00:59,940
Drake, perché lo fai?
934
01:01:01,410 --> 01:01:02,450
Voglio solo aiutare.
935
01:01:04,320 --> 01:01:06,750
E potrai aggiungere i soldi ai tuoi risparmi, giusto?
936
01:01:09,250 --> 01:01:10,350
Pensaci.
937
01:01:12,290 --> 01:01:13,260
Ok?
938
01:02:17,420 --> 01:02:18,090
Si?
939
01:02:18,690 --> 01:02:19,390
Che succede?
940
01:02:21,260 --> 01:02:22,430
Si, ah...
941
01:02:22,760 --> 01:02:24,890
Sono qui perché volevo dirti che
942
01:02:25,430 --> 01:02:26,900
accetto la tua offerta.
943
01:02:27,900 --> 01:02:29,200
Scriverò una canzone per te.
944
01:02:31,840 --> 01:02:32,500
Ottimo.
945
01:02:33,740 --> 01:02:34,840
Buono a sapersi.
946
01:02:35,240 --> 01:02:37,740
Ma, devi concedermi del tempo perché
947
01:02:37,740 --> 01:02:39,510
è passato parecchio dall'ultima volta che ho scritto una canzone.
948
01:02:39,510 --> 01:02:42,280
E non è così facile trovare l'ispirazione.
949
01:02:43,050 --> 01:02:44,180
Pronto!
950
01:02:44,950 --> 01:02:46,520
E per questo che sono qui, giusto?
951
01:03:04,740 --> 01:03:05,740
Finalmente!
952
01:03:06,200 --> 01:03:08,140
Forza. Andiamo a scuola insieme.
953
01:03:08,970 --> 01:03:10,240
No grazie, io passo.
954
01:03:10,410 --> 01:03:11,940
Aspetta. Aspetta. Aspetta.
955
01:03:12,410 --> 01:03:13,440
Non puoi rifiutare.
956
01:03:13,880 --> 01:03:14,980
E' parte del pacchetto.
957
01:03:16,710 --> 01:03:17,780
Fai sul serio?
958
01:03:17,780 --> 01:03:18,550
Si!
959
01:03:18,820 --> 01:03:20,050
E se ti rifiutassi,
960
01:03:20,420 --> 01:03:22,150
e poi ti accadesse qualcosa di male?
961
01:03:22,390 --> 01:03:23,320
Come un incidente?
962
01:03:23,620 --> 01:03:24,950
Potresti battere la testa o altro.
963
01:03:24,960 --> 01:03:27,460
Come faresti a scrivere quella canzone se succedesse?
964
01:03:27,990 --> 01:03:29,290
Quindi, andiamo.
965
01:03:30,330 --> 01:03:31,060
Muoviamoci!
966
01:03:31,130 --> 01:03:32,260
Forza!
967
01:03:32,260 --> 01:03:34,130
Andiamo! Forza!
968
01:03:34,300 --> 01:03:34,960
- Forza!
- Ok.
969
01:03:34,970 --> 01:03:35,600
- Andiamo!
. Ok.
970
01:03:37,270 --> 01:03:39,070
Amico! Sono pronto!
971
01:03:39,070 --> 01:03:40,900
Sei pronto? Ecco!
972
01:03:41,470 --> 01:03:42,570
Chiudi il cancello.
973
01:03:43,010 --> 01:03:44,110
Fai attenzione!
974
01:03:48,980 --> 01:03:51,180
Amico! Aspettami! Ehi!
975
01:03:51,180 --> 01:03:54,320
Nel "La Bisbetica Domata” di William Shakespeare
976
01:03:54,850 --> 01:03:56,920
Petrucchio si serve di diversi espedienti
977
01:03:57,120 --> 01:03:58,320
al fine di domare--
978
01:04:00,020 --> 01:04:00,990
Signorina Taylor!
979
01:04:01,320 --> 01:04:03,160
Sofia...
980
01:04:03,860 --> 01:04:07,760
Perché Petrucchio si serve di espedienti per domare la sua amata Caterina?
981
01:04:08,370 --> 01:04:09,100
Perché,
982
01:04:09,770 --> 01:04:14,270
Petrucchio nasconde i suoi veri sentimenti
per domare Caterina e insegnarle l'amore e l'affetto.
983
01:04:14,270 --> 01:04:16,270
E, anche se sembra che si odino a vicenda,
984
01:04:16,270 --> 01:04:17,710
in realtà si amano profondamente.
985
01:04:21,040 --> 01:04:22,180
Sono molto colpito!
986
01:04:22,180 --> 01:04:24,380
Sembri conoscere molto bene l'argomento.
987
01:04:24,710 --> 01:04:26,650
Ora vorrei chiederti, di quali altri espedienti
988
01:04:26,720 --> 01:04:29,450
si serve Petrucchio per domare Caterina?
989
01:04:32,290 --> 01:04:35,020
Assicurati solo che tutto sia pronto secondo il programma.
990
01:04:36,060 --> 01:04:37,690
Ehi, Sofia! Sofia!
991
01:04:38,500 --> 01:04:39,900
Unisciti a noi mentre torni a casa.
992
01:04:39,900 --> 01:04:42,360
Aspetta. Facci prima finire qui. Ok?
993
01:04:43,370 --> 01:04:44,700
Ecco. Chi vuole questo blu?
994
01:04:44,700 --> 01:04:45,700
Andiamo ragazze!
995
01:04:45,970 --> 01:04:47,000
Chi vuole quello blu?
996
01:04:47,000 --> 01:04:48,640
Come osi Drake! No!
997
01:04:48,640 --> 01:04:49,540
Oh mio Dio!
998
01:04:50,040 --> 01:04:51,670
- Aspetta! Vai avanti e scegli.
- Non toccarmi.
999
01:05:01,990 --> 01:05:03,490
Ecco che arriva il mostro del cioccolato!
1000
01:05:16,830 --> 01:05:17,770
No, va bene--
1001
01:05:23,340 --> 01:05:24,340
Ehi.
1002
01:05:25,010 --> 01:05:25,770
Che c'è?
1003
01:05:26,780 --> 01:05:28,080
Questo è per te.
1004
01:05:28,450 --> 01:05:30,410
Ci siamo scattati una foto insieme!
1005
01:05:30,410 --> 01:05:32,350
- Oh mio Dio!
- Non è meravigliosa?
1006
01:05:32,350 --> 01:05:34,080
- E' davvero meravigliosa!
- Wow! E' davvero bella.
1007
01:05:34,080 --> 01:05:35,580
Vorrei che fossi qui.
1008
01:05:35,620 --> 01:05:36,950
Sarebbe molto più divertente.
1009
01:05:37,450 --> 01:05:38,690
Quando sarà il prossimo appuntamento?
1010
01:05:39,090 --> 01:05:39,920
Buona notte!
1011
01:05:41,930 --> 01:05:43,130
Beh, buona fortuna.
1012
01:05:44,460 --> 01:05:45,530
Drake! Che problema hai?
1013
01:05:45,700 --> 01:05:47,600
Voglio che la mia ragazza mi guardi
1014
01:05:48,300 --> 01:05:49,530
quando le auguro la buona notte.
1015
01:05:56,140 --> 01:05:57,070
Buona notte?
1016
01:06:09,790 --> 01:06:12,790
Drake! Eccoti! Ti ho cercato ovunque.
1017
01:06:12,790 --> 01:06:13,820
- Ciao Driana!
- Che succede gemella?
1018
01:06:16,090 --> 01:06:16,430
E' un bene averti trovato.
1019
01:06:16,430 --> 01:06:18,490
La mamma continua a darmi il tormento.
Chiamala per favore.
1020
01:06:18,830 --> 01:06:19,830
Chiamala. Adesso!
1021
01:06:19,830 --> 01:06:21,130
Adesso! Draky, ora!
1022
01:06:21,660 --> 01:06:22,630
Pronto, mamma?
1023
01:06:22,970 --> 01:06:23,830
Pronto, figlio?
1024
01:06:24,400 --> 01:06:25,830
Traiamo il massimo da questo momento.
1025
01:06:26,440 --> 01:06:29,500
La mamma vuole sentirti dire che ti manco e che mi vuoi bene.
1026
01:06:29,510 --> 01:06:30,940
Devo dirlo davvero?
1027
01:06:32,010 --> 01:06:32,940
Adesso?
1028
01:06:33,310 --> 01:06:34,810
Draky, per favore.
1029
01:06:36,580 --> 01:06:37,680
Ti voglio bene mamma.
1030
01:06:39,320 --> 01:06:40,280
Mi manchi anche tu.
1031
01:06:43,250 --> 01:06:44,190
Ecco fatto.
1032
01:06:44,590 --> 01:06:45,690
D'accordo mamma.
1033
01:06:46,160 --> 01:06:47,160
Guarda.
1034
01:06:50,190 --> 01:06:52,330
Sono 5 pesos!
1035
01:06:52,500 --> 01:06:54,130
Straordinario, giusto?
1036
01:06:54,200 --> 01:06:56,700
Che potrei farne adesso?
1037
01:06:57,930 --> 01:06:58,870
Ora, lo so!
1038
01:07:02,110 --> 01:07:04,440
Cos'è successo?
1039
01:07:05,310 --> 01:07:06,780
Si è trasformato in un uovo.
1040
01:07:06,940 --> 01:07:08,610
Cos'è successo?
1041
01:07:13,050 --> 01:07:14,120
E' successo davvero?
1042
01:07:15,350 --> 01:07:16,950
Qualcuno può dirmi come per favore?
1043
01:07:18,220 --> 01:07:19,790
Due ordini per Andre e Drake!
1044
01:07:21,790 --> 01:07:22,890
Ecco il tuo--
1045
01:07:30,870 --> 01:07:32,000
Veramente,
1046
01:07:32,400 --> 01:07:33,340
questo è per te.
1047
01:07:38,810 --> 01:07:39,540
Grazie.
1048
01:08:16,180 --> 01:08:16,780
Drake!
1049
01:08:19,180 --> 01:08:20,120
Vieni qui!
1050
01:08:20,120 --> 01:08:20,950
Aspetta un minuto!
1051
01:08:20,950 --> 01:08:22,220
Scusatemi!
1052
01:08:22,220 --> 01:08:24,390
Drake! Ridammelo!
1053
01:08:24,390 --> 01:08:25,350
Voglio leggerlo!
1054
01:08:25,860 --> 01:08:27,920
- Non ho ancora finito!
- Aspetta!
1055
01:08:28,460 --> 01:08:30,090
- Fermati Drake!
- Andiamo! Voglio solo leggerlo!
1056
01:08:35,230 --> 01:08:36,030
Ahia!
1057
01:08:36,970 --> 01:08:37,970
Aspetta ho detto!
1058
01:08:39,640 --> 01:08:41,770
Ok. "Con te nella mia vita...
1059
01:08:42,240 --> 01:08:43,940
"Non c'è nulla che io non possa--"
1060
01:09:12,600 --> 01:09:13,840
Preso!
1061
01:09:21,480 --> 01:09:23,180
L'ho preso! L'ho preso!
1062
01:09:24,110 --> 01:09:25,450
Hai perso!
1063
01:10:07,060 --> 01:10:07,860
Che significa?
1064
01:10:09,660 --> 01:10:11,060
Anche questo fa' parte del pacchetto?
1065
01:10:11,530 --> 01:10:12,330
No.
1066
01:10:13,530 --> 01:10:14,400
E' solo perché lo voglio.
1067
01:10:24,410 --> 01:10:25,070
Pie!
1068
01:10:25,070 --> 01:10:26,140
Draky!
1069
01:10:27,980 --> 01:10:30,140
Guardate ragazzi, guardate!
1070
01:10:31,550 --> 01:10:32,650
Che succede ragazzi?
1071
01:10:33,880 --> 01:10:34,980
Spostati.
1072
01:10:36,150 --> 01:10:36,920
Dimmi,
1073
01:10:37,490 --> 01:10:40,990
cosa sta succedendo veramente
fra il mio tesoro e Sofia?
1074
01:10:41,020 --> 01:10:42,220
Cassidy, calmati.
1075
01:10:42,930 --> 01:10:44,390
E' solo una scommessa.
1076
01:10:44,390 --> 01:10:45,660
Ti ingelosisci così facilmente.
1077
01:10:46,600 --> 01:10:49,000
Non appena Sofia dirà "Ti amo",
1078
01:10:50,070 --> 01:10:51,530
sarà tutto finito.
1079
01:10:52,600 --> 01:10:53,870
Ehi, zitto!
1080
01:11:00,010 --> 01:11:01,440
Eccoli qui.
1081
01:11:01,880 --> 01:11:02,740
Drake ti sta cercando.
1082
01:11:02,740 --> 01:11:04,180
Marcus, ho bisogno del tuo aiuto.
1083
01:11:04,180 --> 01:11:06,010
Questo sabato si terrà la festa di compleanno di Sofia.
1084
01:11:06,010 --> 01:11:08,050
Facciamole una sorpresa. Ho bisogno del tuo aiuto per favore.
1085
01:11:09,080 --> 01:11:10,920
- Ho davvero bisogno del tuo aiuto.
- Lo penso anch'io fratello.
1086
01:11:10,920 --> 01:11:13,090
Sembra che tu ci stia mettendo fin troppo
impegno per questa penitenza.
1087
01:11:13,120 --> 01:11:14,890
Quante settimane rimangono? Una?
1088
01:11:15,290 --> 01:11:16,760
Fratello, abbiamo ancora una settimana.
1089
01:11:17,360 --> 01:11:19,690
Non credo riuscirai a farti dire
"Ti amo" da Sofia prima che la scommessa sia terminata.
1090
01:11:20,130 --> 01:11:21,460
Non hai scampo questa volta.
1091
01:11:23,230 --> 01:11:25,370
Allora sarà così.
1092
01:11:30,210 --> 01:11:31,640
Amico.
1093
01:11:31,740 --> 01:11:35,080
La punizione è terminata.
La scommessa è finita. Ho vinto.
1094
01:11:35,310 --> 01:11:39,910
Perché il nostro amico qui
ha scelto di perdere per amore.
1095
01:11:40,880 --> 01:11:41,880
Mi stai prendendo in giro.
1096
01:11:42,150 --> 01:11:43,050
Sono serio.
1097
01:11:43,050 --> 01:11:43,820
Drake?
1098
01:11:43,820 --> 01:11:44,250
Beh...
1099
01:11:44,290 --> 01:11:44,720
Beh...
1100
01:11:44,920 --> 01:11:45,950
Le cose stanno così.
1101
01:11:46,090 --> 01:11:48,220
Quando ci si innamora, si agisce e basta.
1102
01:11:49,760 --> 01:11:51,760
- Che novità!
- Sei davvero innamorato!
1103
01:11:55,760 --> 01:11:57,130
Unitevi ai Chiguibells!
1104
01:11:57,300 --> 01:11:59,430
Salviamo le balene! Salviamo la terra!
1105
01:12:00,800 --> 01:12:02,070
Grazie per aver preso un volantino!
1106
01:12:02,270 --> 01:12:03,940
Ogni cosa mi è chiara adesso.
1107
01:12:05,270 --> 01:12:06,770
Sono innamorato di Sofia Taylor.
1108
01:12:10,080 --> 01:12:11,750
Dopo tutto anche Draky deve avere un cuore.
1109
01:12:16,080 --> 01:12:17,350
Fai sul serio?
1110
01:12:17,690 --> 01:12:19,120
Si. Perché?
1111
01:12:19,120 --> 01:12:20,620
Oh mio Dio.
1112
01:12:20,620 --> 01:12:21,290
Ehi! Perché? Ehi!
1113
01:12:21,290 --> 01:12:22,460
Oh mio Dio! Sei malato?
1114
01:12:23,830 --> 01:12:25,590
Gemella, la mamma non deve saperlo.
1115
01:12:25,930 --> 01:12:27,160
Non deve sapere che sono qui?
1116
01:12:27,160 --> 01:12:28,460
Oh, andiamo. Perché no?
1117
01:12:29,600 --> 01:12:32,430
Fratello, sai che puoi parlare con me se hai un problema.
Sono tua sorella gemella.
1118
01:12:32,430 --> 01:12:33,870
Sento che hai un problema.
1119
01:12:33,870 --> 01:12:36,140
Lo so. Lo so. Potresti per favore solo fidarti di me?
1120
01:12:36,140 --> 01:12:36,700
Ok?
1121
01:12:37,210 --> 01:12:38,640
Che ne dici?
1122
01:12:39,610 --> 01:12:41,210
Mi aiuterai a fare una sorpresa a Sofia?
1123
01:12:43,150 --> 01:12:43,540
Per favore?
1124
01:12:43,550 --> 01:12:44,710
Ma sei davvero serio con lei, giusto?
1125
01:12:44,710 --> 01:12:46,280
Si, sono serio.
1126
01:12:46,680 --> 01:12:48,320
Non mi sono mai sentito in questo modo per nessun altra ragazza prima.
1127
01:12:49,850 --> 01:12:52,120
Ricordi cosa mi avevi detto,
riguardo ad una persona di cui vorresti prenderti cura,
1128
01:12:52,120 --> 01:12:54,720
che non vuoi sia ferita, e che ami veramente?
1129
01:12:55,960 --> 01:12:57,160
Quel qualcuno è lei.
1130
01:12:57,830 --> 01:12:58,960
Penso che sia davvero così.
1131
01:12:59,060 --> 01:13:00,660
E allora adesso? Mi aiuterai a renderla felice?
1132
01:13:00,660 --> 01:13:01,330
Per favore?
1133
01:13:02,160 --> 01:13:02,800
Per favore?
1134
01:13:03,900 --> 01:13:04,970
- Si? Si? Si?
- Si! Naturalmente!
1135
01:13:04,970 --> 01:13:06,070
- Si? Certo!
1136
01:13:06,670 --> 01:13:07,900
Si, si!
1137
01:13:08,800 --> 01:13:09,670
Aspetta, la mamma potrebbe sentirci.
1138
01:13:09,970 --> 01:13:11,540
Grazie. Grazie.
1139
01:13:11,540 --> 01:13:13,010
Ti voglio bene!
1140
01:13:18,050 --> 01:13:20,150
Amica, Sofia...
1141
01:13:20,680 --> 01:13:22,750
Devi andare a casa adesso.
1142
01:13:22,750 --> 01:13:23,480
Perché?
1143
01:13:23,650 --> 01:13:24,720
E' per via di Tita V.
1144
01:13:25,420 --> 01:13:26,920
Cos'è successo a Tita V?
1145
01:13:26,920 --> 01:13:29,560
Casa tua è stata derubata.
1146
01:13:29,690 --> 01:13:30,390
Cosa?
1147
01:13:31,090 --> 01:13:33,030
Aleck, potresti dirlo al nostro capo?
1148
01:13:33,030 --> 01:13:35,000
Andiamo! Verrò con te. Andiamo.
1149
01:13:44,040 --> 01:13:46,340
Amica! Amica! Amica!
1150
01:13:48,210 --> 01:13:50,080
Amica! Non andare là! Non là!
1151
01:13:50,080 --> 01:13:51,010
Dice "Attenzione", giusto?
1152
01:13:51,010 --> 01:13:53,110
La polizia sta ancora indagando all'interno.
Passiamo dal giardino.
1153
01:13:53,110 --> 01:13:54,620
Andiamo! Svelta! Qui!
1154
01:13:58,520 --> 01:13:59,220
Sbrigati!
1155
01:13:59,850 --> 01:14:03,720
Sorpresa!
1156
01:14:03,730 --> 01:14:06,190
Uno, due, tre, via!
1157
01:14:06,190 --> 01:14:08,130
Buon compleanno! Buon compleanno!
1158
01:14:08,300 --> 01:14:10,200
Buon compleanno a te!
1159
01:14:10,530 --> 01:14:12,570
Buon compleanno! Buon compleanno!
1160
01:14:12,570 --> 01:14:14,700
Sofia, ti vogliamo bene!
1161
01:14:16,640 --> 01:14:17,870
Grazie.
1162
01:14:17,870 --> 01:14:19,470
Buon compleanno amica mia.
1163
01:14:19,640 --> 01:14:21,980
Buon compleanno Sofia!
1164
01:14:22,010 --> 01:14:22,480
Buon compleanno Sofia!
1165
01:14:22,480 --> 01:14:24,580
Grazie! Oh, ma io non sono Sofia!
1166
01:14:24,710 --> 01:14:26,410
- Sorpresa?
- Ehi, che succede Sofia?
1167
01:14:26,880 --> 01:14:28,080
- Quello è Skye?
- Si!
1168
01:14:28,080 --> 01:14:29,880
- Ciao Skye!
- Ciao!
1169
01:14:30,220 --> 01:14:31,220
Chiudi gli occhi.
1170
01:14:33,050 --> 01:14:34,560
Chiudili.
1171
01:14:36,290 --> 01:14:37,320
Esprimi un desiderio.
1172
01:14:39,590 --> 01:14:41,160
Chiudi gli occhi.
1173
01:14:41,560 --> 01:14:42,330
Pronta?
1174
01:14:43,630 --> 01:14:44,260
Soffia.
1175
01:14:51,070 --> 01:14:52,410
Ok, ma aspetta.
1176
01:14:52,410 --> 01:14:53,940
Sei pronta per la tua vera sorpresa?
1177
01:15:03,650 --> 01:15:04,990
Aspetta. Solo un attimo.
1178
01:15:15,930 --> 01:15:17,500
Matt! Oh mio Dio! Matt!
1179
01:15:17,500 --> 01:15:18,870
Sorellina!
1180
01:15:24,810 --> 01:15:26,110
Mi sei mancata!
1181
01:15:26,370 --> 01:15:27,840
Ti sono mancata davvero?
1182
01:15:27,840 --> 01:15:28,680
Si.
1183
01:15:29,380 --> 01:15:30,380
Posso avere un bacio?
1184
01:15:31,650 --> 01:15:34,050
Mi sei mancato così tanto Matt! Ti voglio bene.
1185
01:15:34,480 --> 01:15:35,650
Sono posso credere che tu sia qui.
1186
01:15:35,980 --> 01:15:37,450
Buon compleanno mia cara.
1187
01:15:41,020 --> 01:15:41,690
Andiamo?
1188
01:15:41,990 --> 01:15:42,560
Andiamo.
1189
01:15:50,830 --> 01:15:51,330
Andiamo?
1190
01:15:52,830 --> 01:15:53,630
Grazie signore.
1191
01:15:57,570 --> 01:15:59,010
- Mangiamo Matt.
- Vieni.
1192
01:15:59,010 --> 01:16:00,040
Venga a mangiare signore.
1193
01:16:00,040 --> 01:16:00,840
Vuoi la torta?
1194
01:16:01,740 --> 01:16:02,180
Si.
1195
01:16:04,350 --> 01:16:05,480
Grazie per essere venuti ragazzi.
1196
01:16:05,480 --> 01:16:07,050
Di nuovo buon compleanno.
1197
01:16:07,320 --> 01:16:08,850
Oh, aspetta! Justin! Aimee!
1198
01:16:08,850 --> 01:16:09,880
Portate questo a casa.
1199
01:16:10,490 --> 01:16:11,020
Grazie.
1200
01:16:11,220 --> 01:16:13,220
Grazie per essere venuti.
Fate attenzione, ok?
1201
01:16:13,720 --> 01:16:14,190
Ciao!
1202
01:16:14,190 --> 01:16:15,220
- Zia?
- Si?
1203
01:16:16,190 --> 01:16:18,090
Grazie per aver riunito la mia famiglia.
1204
01:16:19,390 --> 01:16:21,330
Mi spiace averti disturbata ancora.
1205
01:16:21,430 --> 01:16:23,400
Non dirlo neppure Sofia. Non preoccuparti.
1206
01:16:23,400 --> 01:16:26,870
A proposito, Drake è d'accordo di trasferirsi nella camera di Andre.
1207
01:16:26,870 --> 01:16:29,870
Così che tuo padre e Matt possano usare la camera degli ospiti.
1208
01:16:31,240 --> 01:16:31,770
Grazie mille.
1209
01:16:31,770 --> 01:16:32,910
Prego.
1210
01:16:32,910 --> 01:16:33,770
Sorella?
1211
01:16:34,280 --> 01:16:35,080
Si tesoro?
1212
01:16:37,280 --> 01:16:38,110
Posso dormire nella tua stanza?
1213
01:16:38,310 --> 01:16:38,980
Ovviamente.
1214
01:16:40,350 --> 01:16:42,550
Mi occuperò io di lui Sofia.
1215
01:16:43,250 --> 01:16:43,880
Andiamo.
1216
01:16:51,690 --> 01:16:54,060
Mi dispiace per tuo padre.
1217
01:16:55,100 --> 01:16:57,730
Matt non poteva venire qui senza di lui.
1218
01:17:00,770 --> 01:17:01,700
Lo so.
1219
01:17:04,570 --> 01:17:05,440
In realtà,
1220
01:17:07,070 --> 01:17:09,440
voglio davvero ringraziarti.
1221
01:17:10,780 --> 01:17:13,480
Perché questo regalo che mi hai fatto
è davvero grandioso.
1222
01:17:14,250 --> 01:17:17,550
Non devi più pagare per la canzone
che ho scritto per te.
1223
01:17:18,390 --> 01:17:20,990
Veramente, dovrei essere io a pagarti adesso.
1224
01:17:21,760 --> 01:17:22,720
Non dirlo neppure.
1225
01:17:23,260 --> 01:17:24,290
Ho fatto tutto per te.
1226
01:17:37,470 --> 01:17:38,470
Ah, Sofia.
1227
01:17:39,910 --> 01:17:41,270
Domani...
1228
01:17:41,480 --> 01:17:43,310
c'è questa cosa del ballo.
1229
01:17:45,780 --> 01:17:47,650
Stavo pensando se,
1230
01:17:48,650 --> 01:17:50,080
sarebbe ok se,
1231
01:17:51,520 --> 01:17:53,750
volessi venirci, voglio dire...
1232
01:17:55,790 --> 01:17:57,320
Vorresti ballare...
1233
01:17:57,320 --> 01:17:58,190
No! No!
1234
01:18:00,430 --> 01:18:01,590
Vorresti venirci con me?
1235
01:18:07,100 --> 01:18:07,670
Per favore?
1236
01:18:08,840 --> 01:18:09,800
Si.
1237
01:18:09,800 --> 01:18:11,500
Si? Davvero?
1238
01:18:11,670 --> 01:18:12,840
Forte...
1239
01:18:21,450 --> 01:18:22,620
Perché ci mettono tanto?
E' così caldo qui.
1240
01:18:22,620 --> 01:18:24,220
Ragazzi, ragazzi! Andiamo!
1241
01:18:24,290 --> 01:18:28,660
Ho parlato con Zia V e lei
ha detto che sono già per strada. Ok?
1242
01:18:29,820 --> 01:18:30,560
Eccoli! Sono arrivati!
1243
01:18:31,290 --> 01:18:32,830
Sono arrivati!
1244
01:18:38,130 --> 01:18:38,900
Quella è Sofia?
1245
01:18:38,900 --> 01:18:39,730
Dov'è Sofia?
1246
01:18:40,700 --> 01:18:42,700
Draky, ciao!
1247
01:18:43,670 --> 01:18:44,400
Ciao Drake!
1248
01:18:44,410 --> 01:18:46,670
Sei davvero una meraviglia Draky. Proprio come me.
1249
01:18:46,670 --> 01:18:47,340
Come no.
1250
01:19:20,670 --> 01:19:23,510
Oh mio Dio! Meravigliosa Pie!
1251
01:19:24,040 --> 01:19:24,840
E' davvero Sophia.
1252
01:19:25,550 --> 01:19:26,750
Com'è successo?
1253
01:19:41,130 --> 01:19:41,760
Quella è--?
1254
01:19:42,630 --> 01:19:44,230
Si. E' Sofia Taylor.
1255
01:19:45,370 --> 01:19:46,030
Stai bene?
1256
01:19:46,900 --> 01:19:48,070
- Si.
- Sicura?
1257
01:19:48,970 --> 01:19:50,740
Oopsl Fate spazio al mio tesoro!
1258
01:19:50,740 --> 01:19:52,210
Cassidy, stai bene?
1259
01:19:52,210 --> 01:19:55,910
Si, sto bene! Super bene! Mega bene!
1260
01:19:56,980 --> 01:19:58,750
Ehi, vuoi qualcosa da bere?
1261
01:19:59,150 --> 01:20:00,050
No, non bevo.
1262
01:20:00,050 --> 01:20:00,650
Ne sei sicura?
1263
01:20:00,950 --> 01:20:01,610
Forse, Driana.
1264
01:20:02,150 --> 01:20:02,780
Stai bene?
1265
01:20:32,680 --> 01:20:35,950
Sofia Taylor, posso avere questo ballo?
1266
01:20:41,760 --> 01:20:42,490
Per favore?
1267
01:20:44,260 --> 01:20:44,490
Vai.
1268
01:21:01,440 --> 01:21:02,040
Strano.
1269
01:21:23,300 --> 01:21:24,700
Va tutto bene, puoi toccarmi.
1270
01:21:26,800 --> 01:21:28,170
Ti tengo, ok?
1271
01:21:32,510 --> 01:21:36,980
Passo... passo... ci sei.
1272
01:21:38,310 --> 01:21:40,750
Ecco. Sei brava.
1273
01:21:51,320 --> 01:21:51,890
Ehi...
1274
01:21:53,090 --> 01:21:54,160
Che c'è? Qualcosa non va'?
1275
01:21:55,830 --> 01:21:57,360
Ci stanno guardando tutti.
1276
01:22:03,840 --> 01:22:05,040
Sai una cosa, non far caso a loro.
1277
01:22:06,840 --> 01:22:08,410
Sai perché ci stanno guardando?
1278
01:22:11,340 --> 01:22:15,880
Perché sto ballando con la ragazza più bella stasera.
1279
01:22:17,350 --> 01:22:18,250
Ecco perché.
1280
01:22:20,520 --> 01:22:21,750
Guarda solo me.
1281
01:22:22,860 --> 01:22:23,460
Ok?
1282
01:22:24,590 --> 01:22:25,460
Ehi...
1283
01:22:27,760 --> 01:22:28,790
Tieni gli occhi puntati su di me.
1284
01:22:31,130 --> 01:22:32,060
Ecco.
1285
01:22:46,450 --> 01:22:47,710
Penso di aver bisogno di bere.
1286
01:23:05,900 --> 01:23:07,070
Sofia...
1287
01:23:11,570 --> 01:23:13,340
voglio dirti una cosa.
1288
01:23:15,110 --> 01:23:15,940
Cosa?
1289
01:23:20,480 --> 01:23:22,080
Mi sono innamorato di te.
1290
01:23:25,420 --> 01:23:27,150
Ti amo Sofia Taylor.
1291
01:23:27,920 --> 01:23:29,290
E spero e prego
1292
01:23:30,160 --> 01:23:31,620
che possa amarmi anche tu.
1293
01:23:33,760 --> 01:23:34,590
Ti prego.
1294
01:23:39,000 --> 01:23:40,470
Dammi solo una possibilità.
1295
01:23:45,840 --> 01:23:46,510
Ehi.
1296
01:23:49,380 --> 01:23:51,180
Va tutto bene! Non voglio metterti fretta.
1297
01:23:52,850 --> 01:23:55,210
Ti lascerò il tuo tempo, ok?
1298
01:23:57,880 --> 01:23:59,950
Aspetterò la tua risposta, ok?
1299
01:24:19,870 --> 01:24:20,540
Drake.
1300
01:24:24,400 --> 01:24:25,400
Io...
1301
01:24:25,910 --> 01:24:29,380
Andiamo gente è tempo di fare festa!
1302
01:24:30,520 --> 01:24:31,920
Drake, io so...
1303
01:24:33,050 --> 01:24:33,490
Io so..
Cosa?
1304
01:24:33,490 --> 01:24:35,650
Non ti sento. La musica è troppo alta.
1305
01:24:35,660 --> 01:24:36,690
Vuoi uscire di qui?
1306
01:24:36,690 --> 01:24:37,990
- No, no, no!
- Non ti sento.
1307
01:24:37,990 --> 01:24:38,820
- Cosa?
- Ti amo anch'io.
1308
01:24:39,590 --> 01:24:40,660
Ti amo anch'io.
1309
01:24:40,660 --> 01:24:43,830
Yo, Kareift! Jared spegni! Non riesco a sentire.
1310
01:24:44,600 --> 01:24:46,060
Ti amo anch'io.
1311
01:24:51,740 --> 01:24:53,240
Si?
1312
01:24:53,710 --> 01:24:54,570
Si?!
1313
01:24:54,770 --> 01:24:55,770
Si...
1314
01:24:57,840 --> 01:24:58,840
Scusate.
1315
01:25:05,120 --> 01:25:07,290
Tu, voi due siete così adorabili.
1316
01:25:07,420 --> 01:25:09,860
Facciamo loro un applauso ragazzi.
1317
01:25:10,890 --> 01:25:14,760
E questa, amici miei, è la fine della storia.
1318
01:25:16,700 --> 01:25:17,700
Tesoro...
1319
01:25:17,800 --> 01:25:20,130
dato che Sofia ti ha già detto ti amo...
1320
01:25:20,130 --> 01:25:21,600
Cassie smettila!
1321
01:25:21,770 --> 01:25:23,700
- Cassie, dammi il microfono.
- No!
1322
01:25:23,700 --> 01:25:25,100
Non farlo...
1323
01:25:25,100 --> 01:25:27,210
Dato che Sofia ti ha già detto ti amo...
1324
01:25:27,610 --> 01:25:30,210
la scommessa ora è terminata.
1325
01:25:31,640 --> 01:25:33,250
Il tuo piccolo gioco qui è finito.
1326
01:25:35,480 --> 01:25:37,120
Quale scommessa? Cos'è?
1327
01:25:39,550 --> 01:25:42,550
Ora tesoro, sbarazzati di lei e vieni da me.
1328
01:25:46,660 --> 01:25:47,660
E' la verità?
1329
01:25:48,900 --> 01:25:51,800
- Cosa?
- Sofia, Drake ha già rinunciato a quella scommessa.
1330
01:25:53,730 --> 01:25:55,130
Drake, sto parlando con te.
1331
01:25:56,000 --> 01:25:57,100
E' la verità?
1332
01:25:58,910 --> 01:26:03,240
Drake, perché non le dici la verità? Inoltre...
1333
01:26:03,240 --> 01:26:04,810
Cassidy potresti smetterla per favore?
1334
01:26:07,810 --> 01:26:08,780
Drake, guardami.
1335
01:26:16,420 --> 01:26:17,420
Ora dimmi.
1336
01:26:19,960 --> 01:26:21,030
E' la verità?
1337
01:26:26,470 --> 01:26:27,300
Si, ma--
1338
01:26:27,300 --> 01:26:28,500
Grazie per avermi detto la verità.
1339
01:26:28,500 --> 01:26:29,200
No...
1340
01:26:29,200 --> 01:26:30,000
Sofia...
1341
01:26:31,000 --> 01:26:32,170
non è come pensi.
1342
01:26:32,170 --> 01:26:33,440
Sofia, aspetta!
1343
01:26:33,440 --> 01:26:35,210
Continuiamo la festa!
1344
01:26:35,210 --> 01:26:38,380
- Questa è tutta colpa tua!
- Mi dispiace! Scusa!
1345
01:26:41,510 --> 01:26:44,720
Sofia, ascoltami ti prego.
1346
01:26:45,050 --> 01:26:46,180
Sto dicendo la verità.
1347
01:26:46,190 --> 01:26:47,120
La scommessa è finita.
1348
01:26:47,120 --> 01:26:48,150
Drake, smettila.
1349
01:26:49,020 --> 01:26:50,360
Ti prego, smettila di spiegare.
1350
01:26:52,990 --> 01:26:55,190
Pensi davvero che possa essere ferita da una stupida scommessa?
1351
01:26:58,000 --> 01:26:59,860
Dopo tutto ciò che ho dovuto affrontare in vita mia?
1352
01:27:02,870 --> 01:27:04,900
Ne ho passate di peggiori Drake. E tu lo sai.
1353
01:27:04,900 --> 01:27:05,870
Lo so.
1354
01:27:05,970 --> 01:27:07,970
Sofia, ti prego. Mi dispiace. Ok?
1355
01:27:08,140 --> 01:27:10,410
Sai una cosa, ecco la tua canzone.
1356
01:27:14,980 --> 01:27:18,080
Volevo solo ringraziarti
per tutto ciò che hai fatto per me
1357
01:27:19,890 --> 01:27:21,350
e per la mia famiglia.
1358
01:27:22,250 --> 01:27:23,860
Non lo dimenticherò mai.
1359
01:27:23,860 --> 01:27:24,560
Sofia.
1360
01:27:25,090 --> 01:27:26,690
Ehi Sofia, ti prego.
1361
01:27:27,490 --> 01:27:28,490
Non farlo.
1362
01:27:31,360 --> 01:27:32,700
Drake, starò bene.
1363
01:27:35,030 --> 01:27:36,570
So che la supererò, ok?
1364
01:27:40,040 --> 01:27:41,610
E so che sei un brav'uomo.
1365
01:27:43,210 --> 01:27:44,210
L'ho visto.
1366
01:27:46,950 --> 01:27:48,050
Sofia...
1367
01:27:49,850 --> 01:27:51,220
mi dispiace, ok?
1368
01:27:52,750 --> 01:27:54,690
Mi dispiace. Non te l'ho detto perché...
1369
01:27:54,690 --> 01:27:57,590
Tu non hai idea di quanto disperatamente volessi amarti.
1370
01:28:04,200 --> 01:28:04,860
Drake,
1371
01:28:06,200 --> 01:28:07,630
mi fidavo di te.
1372
01:28:12,810 --> 01:28:14,240
E adesso, in un istante,
1373
01:28:15,940 --> 01:28:16,770
è tutto scomparso.
1374
01:28:20,450 --> 01:28:22,080
Ehi ascolta, Sofia.
1375
01:28:22,150 --> 01:28:26,150
Mi hai appena ricordato perché ho paura a fidarmi delle persone.
1376
01:29:01,290 --> 01:29:03,020
Perché piangi?
1377
01:29:11,030 --> 01:29:13,330
Non piangere sorella.
1378
01:29:23,180 --> 01:29:24,810
Mi dispiace!
1379
01:29:27,350 --> 01:29:29,110
Mi dispiace, ok?!
1380
01:29:33,650 --> 01:29:34,820
Mi dispiace...
1381
01:29:47,630 --> 01:29:48,630
Sofia...
1382
01:30:15,830 --> 01:30:17,030
Drake, sei tu?
1383
01:30:18,260 --> 01:30:19,500
Che ci fai qui fuori?
1384
01:30:20,570 --> 01:30:22,000
Perché non entri?
1385
01:30:24,700 --> 01:30:25,770
Perché ci sei tu.
1386
01:30:28,010 --> 01:30:28,670
Drake.
1387
01:30:28,740 --> 01:30:31,440
Hai idea di quanto sia difficile per me vederti a casa?
1388
01:30:36,750 --> 01:30:39,020
Sono a casa insieme con mia madre.
1389
01:30:40,890 --> 01:30:42,250
E mia sorella.
1390
01:30:43,620 --> 01:30:47,120
Mentre so che le stai tradendo.
1391
01:30:54,400 --> 01:30:56,870
Hai idea di quanto difficile sia mantenere questo segreto?
1392
01:30:57,570 --> 01:30:58,400
Figlio...
1393
01:31:03,280 --> 01:31:05,280
Sai perché non ho parlato?
1394
01:31:08,550 --> 01:31:09,880
Perché tu sei mio padre.
1395
01:31:12,780 --> 01:31:13,920
Ti voglio bene.
1396
01:31:18,420 --> 01:31:20,420
Dovrei odiarti, ma non posso.
1397
01:31:21,930 --> 01:31:23,260
Perché voglio bene alla mamma.
1398
01:31:24,560 --> 01:31:25,930
E a Driana.
1399
01:31:27,130 --> 01:31:28,670
E, papà, amo la nostra famiglia.
1400
01:31:30,500 --> 01:31:31,270
Ok?
1401
01:31:36,610 --> 01:31:37,910
E adesso,
1402
01:31:40,850 --> 01:31:42,310
odio me stesso anche di più.
1403
01:31:45,650 --> 01:31:47,450
Perché sono diventato proprio come te.
1404
01:31:54,290 --> 01:31:56,930
Ho ferito la donna che mi amava.
1405
01:32:01,100 --> 01:32:01,870
Drake...
1406
01:32:03,470 --> 01:32:05,670
Mi dispiace per tutto.
1407
01:32:06,300 --> 01:32:07,710
Mi dispiace davvero.
1408
01:32:09,340 --> 01:32:10,940
Non scusarti con me papà.
1409
01:32:13,210 --> 01:32:16,680
Per amor di Dio, di soltanto la verità.
1410
01:32:27,390 --> 01:32:30,130
Arthur, non vuole davvero aprire la porta.
1411
01:32:30,130 --> 01:32:33,000
Ho continuato a bussare sin da colazione.
1412
01:32:33,130 --> 01:32:34,570
Ma lei non esce.
1413
01:32:36,670 --> 01:32:39,240
Zio, mi dispiace davvero.
1414
01:32:39,570 --> 01:32:43,810
Papà, tu sei l'unico che non ha parlato con lei.
1415
01:32:43,910 --> 01:32:45,640
Per farla sentire meglio.
1416
01:32:45,910 --> 01:32:47,710
E' il tuo turno papà.
1417
01:32:55,250 --> 01:32:56,050
Matt?
1418
01:32:56,760 --> 01:32:59,990
Inizia a fare i bagagli.
Dobbiamo trovare un altro posto dove stare.
1419
01:33:00,830 --> 01:33:02,760
Non voglio più infastidire Tita V.
1420
01:33:05,060 --> 01:33:08,670
Tutti i miei timori e i miei guai volano via.
1421
01:33:10,370 --> 01:33:13,700
Quando penso che questo amore è qui per restare.
1422
01:33:16,210 --> 01:33:20,880
Potresti dire che questo è solo un vecchio cliché.
1423
01:33:22,110 --> 01:33:24,080
Sicuro, va bene,
1424
01:33:24,380 --> 01:33:25,780
perché è amore.
1425
01:33:26,050 --> 01:33:28,250
Ha incontrato la mia strada.
1426
01:33:30,290 --> 01:33:35,260
Amore, l'amore ha incontrato la mia strada.
1427
01:33:36,090 --> 01:33:39,730
Ogni cosa andrà bene.
1428
01:33:41,070 --> 01:33:44,770
E ci sarà sempre un giorno felice.
1429
01:33:46,400 --> 01:33:48,070
Perché l'amore...
1430
01:33:48,940 --> 01:33:52,780
ha incontrato la mia strada.
1431
01:33:55,210 --> 01:33:57,150
Non c'è nulla che vada bene.
1432
01:34:02,990 --> 01:34:05,120
Ogni volta che ripongo la mia fiducia in qualcuno,
1433
01:34:06,560 --> 01:34:08,230
alla fine resto sempre sempre con nulla.
1434
01:34:15,670 --> 01:34:16,770
Mia cara,
1435
01:34:17,070 --> 01:34:19,470
nulla è mai certo.
1436
01:34:21,410 --> 01:34:24,240
Se ami qualcuno, ti concederai delle occasioni.
1437
01:34:24,980 --> 01:34:26,840
Salterai ad occhi chiusi.
1438
01:34:27,950 --> 01:34:29,310
Non puoi dire se,
1439
01:34:29,580 --> 01:34:30,810
lui ti ricambierà...
1440
01:34:30,980 --> 01:34:32,280
oppure ti ferirà.
1441
01:34:33,820 --> 01:34:35,120
Ma sai una cosa?
1442
01:34:35,790 --> 01:34:37,090
Quando si ama,
1443
01:34:37,120 --> 01:34:38,520
si vince sempre.
1444
01:34:40,320 --> 01:34:42,090
Anche se verrai ferita,
1445
01:34:42,790 --> 01:34:44,800
ne trarrai sempre qualcosa in cambio.
1446
01:34:45,960 --> 01:34:50,500
L'amore ti lascia sempre con un cuore più forte.
1447
01:34:53,670 --> 01:34:55,510
Sofia, so di averti ferita.
1448
01:34:57,310 --> 01:35:01,710
Sono uno di quei motivi per cui adesso stai soffrendo.
1449
01:35:03,210 --> 01:35:04,850
Lo so.
1450
01:35:05,050 --> 01:35:09,820
Non posso riportare in dietro tutto ciò che
abbiamo perso per via delle mie decisioni sbagliate.
1451
01:35:14,390 --> 01:35:16,830
Non posso riportare in vita la tua mamma.
1452
01:35:17,400 --> 01:35:19,230
Ma, fidati di me,
1453
01:35:21,130 --> 01:35:22,830
mia cara, ho provato di tutto.
1454
01:35:24,370 --> 01:35:27,400
Non avevo nessuno a cui chiedere dei soldi.
1455
01:35:27,910 --> 01:35:29,670
Ero disperato.
1456
01:35:30,170 --> 01:35:32,080
Scommisi tutto.
1457
01:35:33,580 --> 01:35:37,080
So che non è giusto. Ma, credimi, ho provato di tutto.
1458
01:35:37,750 --> 01:35:39,080
Per far si che vivesse.
1459
01:35:41,150 --> 01:35:43,720
Mi dispiace, ho perso la tua mamma.
1460
01:35:44,220 --> 01:35:46,590
Mi dispiace, ho perso te.
1461
01:35:48,690 --> 01:35:49,830
Perdonami.
1462
01:35:50,830 --> 01:35:52,700
Perdonami Sofia.
1463
01:35:54,100 --> 01:35:56,070
Ti amo così tanto mia cara.
1464
01:35:57,230 --> 01:36:01,540
E ti prometto che tutto andrà bene.
1465
01:36:10,050 --> 01:36:12,450
Oh, mi sei mancata così tanto mia cara.
1466
01:36:39,240 --> 01:36:41,480
Tuo padre mi ha già detto tutto.
1467
01:36:50,620 --> 01:36:51,820
Mi dispiace mamma.
1468
01:36:54,490 --> 01:36:55,930
Mi dispiace non avertelo detto.
1469
01:36:57,200 --> 01:36:59,300
No.... no...
1470
01:37:01,000 --> 01:37:04,100
Figlio, mi dispiace così tanto. Hai dovuto portare questo peso tutto da solo.
1471
01:37:30,760 --> 01:37:32,630
Staremo bene.
1472
01:37:34,100 --> 01:37:36,100
Supereremo tutto.
1473
01:37:36,500 --> 01:37:38,600
Vi amo entrambe così tanto.
1474
01:37:57,720 --> 01:38:00,060
Ciao Sofia! Chiguibells!
1475
01:38:10,570 --> 01:38:11,730
Amica mia!
1476
01:38:12,000 --> 01:38:12,870
Toglile.
1477
01:38:13,170 --> 01:38:14,840
Toglile.
1478
01:38:23,680 --> 01:38:24,580
Questa è la mia canzone.
1479
01:38:25,750 --> 01:38:27,580
Bella canzone faccia con l'apparecchio!
1480
01:38:27,990 --> 01:38:29,550
Ehi, perché stai suonando la mia canzone?
1481
01:38:31,920 --> 01:38:33,320
Da questa parte principessa.
1482
01:38:34,060 --> 01:38:35,020
Piano terra.
1483
01:38:35,590 --> 01:38:36,260
Grazie.
1484
01:38:40,030 --> 01:38:40,860
Sofia!
1485
01:38:43,200 --> 01:38:44,000
Vai.
1486
01:38:44,400 --> 01:38:44,930
Ok.
1487
01:38:49,070 --> 01:38:49,540
Da quella parte.
1488
01:39:03,790 --> 01:39:04,290
Matt?
1489
01:39:04,290 --> 01:39:05,860
Zia V? Che ci fai qui?
1490
01:39:09,930 --> 01:39:10,960
E' colpa sua.
1491
01:39:26,210 --> 01:39:32,250
" Con te nella mia vita, non c'è più nulla che io voglia."
1492
01:39:33,280 --> 01:39:39,660
" Con te nella mia vita, al mio fianco per sempre."
1493
01:39:39,660 --> 01:39:44,960
" La tristezza e le lacrime di ieri"
1494
01:39:45,660 --> 01:39:48,560
" sono scomparse."
1495
01:39:48,570 --> 01:39:51,900
" Ora il domani è così luminoso,"
1496
01:39:53,900 --> 01:39:57,310
" tesoro, con te nella mia vita,"
1497
01:39:57,510 --> 01:40:01,110
" al mio fianco per sempre."
1498
01:40:01,280 --> 01:40:06,250
" La tristezza e le lacrime di ieri"
1499
01:40:07,180 --> 01:40:10,090
" sono scomparse."
1500
01:40:10,150 --> 01:40:13,590
" Ora il domani è così luminoso,"
1501
01:40:14,290 --> 01:40:19,100
" tesoro, con te nella mia vita,"
1502
01:40:30,470 --> 01:40:31,310
Qui.
1503
01:40:32,380 --> 01:40:33,940
La tua canzone è così bella.
1504
01:40:37,480 --> 01:40:38,550
Bella come te.
1505
01:40:42,520 --> 01:40:43,450
Eccolo!
1506
01:40:43,790 --> 01:40:45,960
Finalmente ha sorriso di nuovo!
1507
01:40:46,320 --> 01:40:47,620
Grazie Dio!
1508
01:40:49,130 --> 01:40:50,860
Ok. Ok. Sto solo scherzando.
1509
01:40:50,960 --> 01:40:52,460
Questa volta sono serio.
1510
01:40:55,000 --> 01:40:56,170
Sofia, mi dispiace.
1511
01:40:56,330 --> 01:40:57,200
Ok?
1512
01:40:58,170 --> 01:41:01,070
E non mi fermerò finché non mi perdonerai.
1513
01:41:03,210 --> 01:41:03,710
Sofia.
1514
01:41:05,080 --> 01:41:07,040
Non riesco ad immaginare la mia vita senza di te.
1515
01:41:09,210 --> 01:41:11,050
Proprio come la tua canzone,
1516
01:41:14,480 --> 01:41:15,650
io ho trovato casa mia.
1517
01:41:17,320 --> 01:41:19,050
E non lascerò mai
1518
01:41:20,160 --> 01:41:21,690
che qualcuno me la porti via.
1519
01:41:25,430 --> 01:41:26,600
Mi dai un'altra possibilità?
1520
01:41:28,770 --> 01:41:29,600
Per favore?
1521
01:41:41,880 --> 01:41:43,280
Per favore...
1522
01:41:49,920 --> 01:41:51,120
Niente più giochi?
1523
01:41:52,390 --> 01:41:53,290
Promesso.
1524
01:41:54,590 --> 01:41:55,960
Promesso, promesso.
1525
01:41:57,260 --> 01:41:58,360
E adesso?
1526
01:41:59,260 --> 01:42:01,230
Mi darai un'altra possibilità?
1527
01:42:03,300 --> 01:42:04,230
Beh, ecco.
1528
01:42:07,970 --> 01:42:09,370
Sono tutta tua.
1529
01:42:13,480 --> 01:42:13,880
Si!
1530
01:42:17,180 --> 01:42:17,780
Si!
1531
01:42:36,500 --> 01:42:38,330
Ti amo Sofia Taylor.
1532
01:42:49,750 --> 01:42:51,310
Ti amo Drake Sison.
1533
01:43:28,220 --> 01:43:31,550
Smettila Cassidy.
Hai perso.
1534
01:43:31,550 --> 01:43:32,890
Smettila.
1535
01:43:42,570 --> 01:43:44,230
Ti amo.
1536
01:43:47,470 --> 01:43:48,700
Ti amo anch'io.
1537
01:44:27,540 --> 01:44:28,580
Papà!
1538
01:44:31,750 --> 01:44:32,780
Sono così dolci.
1539
01:44:37,190 --> 01:44:38,350
- Sorella!
- Matt!
1540
01:44:42,690 --> 01:44:44,190
Evviva!
1541
01:44:46,900 --> 01:44:51,830
Lo prometto signore. Aspetterò il momento giusto per quello.
1542
01:44:52,970 --> 01:44:57,540
Ma tieniti pronta. Una volta che tutto sarà a posto, ne sarà valsa la pena aspettare, vedrai.
1543
01:44:58,660 --> 01:44:59,360
Promesso.
1544
01:45:07,800 --> 01:47:16,190
Sottotitoli a cura del J Otaku Fans SubbersVenite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/
Al prossimo progetto ^^
1545
01:47:16,290 --> 01:47:26,290
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net104802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.