Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,338 --> 00:01:31,418
- SPEAKER: Order!
- (PEOPLE CLAMORING)
2
00:01:33,885 --> 00:01:36,295
SPEAKER: Order! Order!
3
00:01:36,805 --> 00:01:39,844
CLEMENT ATTLEE:
Mr. Speaker! Mr. Speaker!
4
00:01:40,057 --> 00:01:42,978
SPEAKER: Order!
The leader...
5
00:01:43,061 --> 00:01:44,441
Order.
6
00:01:44,521 --> 00:01:47,570
The leader of the Opposition,
Clement Attlee.
7
00:01:47,900 --> 00:01:49,900
Mr. Speaker.
8
00:01:50,652 --> 00:01:54,031
It seems that
I have not been clear enough.
9
00:01:55,490 --> 00:01:58,579
Then let me leave no doubt
10
00:01:59,243 --> 00:02:02,293
about my feelings regarding
Mr. Chamberlain's future
11
00:02:02,371 --> 00:02:03,871
as prime minister.
12
00:02:03,956 --> 00:02:06,206
SPEAKER: All right,
honorable gentlemen!
13
00:02:06,293 --> 00:02:09,212
Give way! Give way!
14
00:02:09,295 --> 00:02:10,756
Give way!
15
00:02:10,838 --> 00:02:15,088
Owing to his years of inactivity
16
00:02:15,176 --> 00:02:17,507
and incompetence,
17
00:02:17,596 --> 00:02:21,015
we find him personally responsible...
18
00:02:22,475 --> 00:02:26,475
personally responsible
for leaving this nation
19
00:02:26,562 --> 00:02:29,902
ruinously unprepared
to face the present Nazi peril.
20
00:02:31,026 --> 00:02:32,985
(PEOPLE SHOUTING)
21
00:02:34,278 --> 00:02:36,989
- SPEAKER: Order! Order!
- Sit down!
22
00:02:37,074 --> 00:02:39,873
Shame on you! Shame!
23
00:02:39,951 --> 00:02:42,622
ATTLEE: We are at war, Mr. Speaker...
24
00:02:42,704 --> 00:02:47,213
at war. And leaving aside
whether he is fit
25
00:02:47,292 --> 00:02:52,382
to be a leader in peacetime,
he has proved himself incapable
26
00:02:52,463 --> 00:02:54,473
of leading us in wartime!
27
00:02:55,925 --> 00:02:57,256
Sit down!
28
00:02:58,554 --> 00:03:00,973
SPEAKER: Order! Order!
29
00:03:05,227 --> 00:03:07,266
I said, "Order!"
30
00:03:07,354 --> 00:03:11,653
Therefore, in the national interest,
31
00:03:11,984 --> 00:03:16,114
we, the Opposition,
are willing to enter into
32
00:03:16,445 --> 00:03:20,825
a grand coalition
with the ruling Conservative Party...
33
00:03:21,117 --> 00:03:23,038
so-called...
34
00:03:23,120 --> 00:03:26,120
- Order! Order!
- but not...
35
00:03:26,205 --> 00:03:28,825
and I stress never...
under the leadership
36
00:03:28,917 --> 00:03:30,787
of Mr. Chamberlain, who has lost
37
00:03:30,877 --> 00:03:32,548
the confidence of this House.
38
00:03:34,463 --> 00:03:36,804
In the country's interest, man,
39
00:03:36,884 --> 00:03:41,394
resign, step down,
and let us find a new leader.
40
00:03:41,471 --> 00:03:44,021
Sit down. Shame on you.
41
00:03:44,098 --> 00:03:47,308
- Shame.
- You've got some nerve!
42
00:03:47,394 --> 00:03:49,234
Where's Winston?
43
00:03:49,353 --> 00:03:52,614
Ensuring his fingerprints
are not on the murder weapon.
44
00:03:53,400 --> 00:03:55,569
SPEAKER: Order!
45
00:03:58,530 --> 00:04:00,780
As the Opposition refuse
46
00:04:00,866 --> 00:04:03,656
to join any government headed by me,
47
00:04:03,743 --> 00:04:06,253
we must now select my successor,
48
00:04:06,330 --> 00:04:09,210
someone with new strength
49
00:04:09,290 --> 00:04:12,290
to form a coalition government.
50
00:04:15,421 --> 00:04:17,172
I will step down tomorrow,
51
00:04:18,216 --> 00:04:22,007
but, I did want my own party,
52
00:04:22,095 --> 00:04:24,425
the gentlemen I most respect,
53
00:04:25,473 --> 00:04:27,144
to know first.
54
00:04:27,935 --> 00:04:29,105
Yeah.
55
00:04:31,646 --> 00:04:34,187
- And it must be Halifax.
- Hear, hear.
56
00:04:34,274 --> 00:04:35,483
There's no question.
57
00:04:35,817 --> 00:04:37,987
- Our foreign secretary.
- Halifax.
58
00:04:38,069 --> 00:04:39,490
Yeah, of course.
59
00:04:40,738 --> 00:04:42,778
No contest. Halifax.
60
00:04:42,865 --> 00:04:44,076
Thank you, gentlemen.
61
00:04:44,158 --> 00:04:45,552
I appreciate your confidence in me.
62
00:04:45,576 --> 00:04:48,456
However, my time has not yet come.
63
00:04:50,331 --> 00:04:51,581
Then who?
64
00:04:51,959 --> 00:04:54,459
But, on whomever the task may fall,
65
00:04:54,545 --> 00:04:58,134
he shall be required
to explore every avenue.
66
00:04:58,215 --> 00:05:00,725
Including that of diplomatic talks.
67
00:05:00,800 --> 00:05:05,350
Indeed. Towards the restoration
of peace in Europe.
68
00:05:05,430 --> 00:05:07,680
- Absolutely.
- Hear, hear.
69
00:05:07,766 --> 00:05:10,725
Well, gentlemen,
there is only one candidate...
70
00:05:10,810 --> 00:05:14,060
only one man
the Opposition will accept.
71
00:05:14,146 --> 00:05:16,646
- Oh, no. Oh, surely not.
- God, has it come to that?
72
00:05:16,733 --> 00:05:17,903
No, no, no.
73
00:05:17,985 --> 00:05:20,954
No, this is totally absurd.
74
00:05:31,415 --> 00:05:33,045
And if he stretches out his hand
75
00:05:33,125 --> 00:05:34,384
and says, "Gimme,"
76
00:05:34,459 --> 00:05:36,209
you need to anticipate what he wants.
77
00:05:36,295 --> 00:05:38,215
Black pen, red pen, paper
78
00:05:38,297 --> 00:05:40,377
or "clop"... that's his hole punch.
79
00:05:41,757 --> 00:05:44,177
How selfish to resign, time like this.
80
00:05:44,261 --> 00:05:45,362
Do you think they'll take me
81
00:05:45,387 --> 00:05:47,007
to Downing Street if he gets the job?
82
00:05:47,096 --> 00:05:49,466
Not after that spotted dick
you served last week, eh?
83
00:05:49,557 --> 00:05:53,268
He mumbles, so it's almost impossible
to catch everything.
84
00:05:53,353 --> 00:05:56,862
Be prepared to type fast...
short bursts and double-spaced.
85
00:05:56,939 --> 00:05:59,279
He hates single-spaced.
Hates it.
86
00:05:59,692 --> 00:06:01,153
Good luck.
87
00:06:06,867 --> 00:06:07,906
(KNOCKS AT DOOR)
88
00:06:22,841 --> 00:06:25,391
To the French ambassador.
89
00:06:28,846 --> 00:06:31,016
With German forces...
90
00:06:32,308 --> 00:06:34,098
crossing into Holland...
91
00:06:34,519 --> 00:06:36,519
Holland alone...
92
00:06:37,021 --> 00:06:38,442
Come on. Telegram.
93
00:06:39,024 --> 00:06:40,444
Holland alone...
94
00:06:41,651 --> 00:06:44,031
requests reassurance
95
00:06:44,821 --> 00:06:47,821
that French forces will now move...
96
00:06:48,242 --> 00:06:49,911
No, move at once.
97
00:06:50,369 --> 00:06:53,408
- Into, to protect Belgium.
- (TYPING)
98
00:06:53,497 --> 00:06:55,167
- Stop.
- (PHONE RINGING)
99
00:06:58,918 --> 00:07:00,838
French ambassador, sir.
100
00:07:02,004 --> 00:07:03,795
(COUGHS)
101
00:07:04,216 --> 00:07:06,295
Monsieur Ambassador.
102
00:07:08,887 --> 00:07:09,887
Oh.
103
00:07:12,557 --> 00:07:15,137
They've already invaded Belgium?
104
00:07:16,185 --> 00:07:18,725
Holland and Belgium?
105
00:07:19,314 --> 00:07:23,863
I will convey your plea
to the prime minister at once.
106
00:07:24,528 --> 00:07:29,408
Yes. The situation is still very confused.
107
00:07:30,158 --> 00:07:31,528
(CLEARS THROAT)
108
00:07:32,451 --> 00:07:33,752
Yes.
109
00:07:34,120 --> 00:07:35,790
Good-bye.
110
00:07:38,457 --> 00:07:39,957
"To the French ambassador.
111
00:07:40,043 --> 00:07:41,228
- With German..."
- No, scrap that.
112
00:07:41,252 --> 00:07:43,343
- New telegram.
- (PHONE RINGS)
113
00:07:43,422 --> 00:07:45,221
To General Ismay.
114
00:07:45,298 --> 00:07:47,009
In...
115
00:07:47,091 --> 00:07:49,182
- What is it now?
- Your son.
116
00:07:50,887 --> 00:07:52,637
Randolph, quickly.
117
00:07:54,891 --> 00:07:56,692
No, last night, they said
118
00:07:56,768 --> 00:07:58,557
I might be made prime minister today,
119
00:07:58,644 --> 00:08:00,725
but that-that was yesterday.
120
00:08:00,814 --> 00:08:02,733
Let's see what happens today.
121
00:08:02,815 --> 00:08:05,146
Yeah? Let's see what,
122
00:08:05,235 --> 00:08:08,064
let's see what Neville does today.
123
00:08:09,865 --> 00:08:11,745
(LAUGHS)
124
00:08:11,824 --> 00:08:13,194
Yes.
125
00:08:13,285 --> 00:08:14,704
Thank you, my boy.
126
00:08:14,786 --> 00:08:16,326
Yes.
127
00:08:16,413 --> 00:08:18,622
Yes. Keep buggering on.
128
00:08:22,752 --> 00:08:24,093
Where, now...
129
00:08:24,170 --> 00:08:25,420
"To General Ismay."
130
00:08:25,505 --> 00:08:27,165
Ah, General Ismay.
131
00:08:27,257 --> 00:08:28,797
Yeah. Sawyers.
132
00:08:28,884 --> 00:08:30,894
Get rid of this, will you?
133
00:08:31,970 --> 00:08:34,059
(GLASSES CLATTERING)
134
00:08:35,890 --> 00:08:38,020
- (GASPS)
- To General Ismay.
135
00:08:39,394 --> 00:08:42,984
In light of today's events,
136
00:08:43,065 --> 00:08:46,615
the time is ripe...
137
00:08:48,445 --> 00:08:52,365
- for many preparations to be...
- (TYPING)
138
00:08:52,448 --> 00:08:54,448
Are you
139
00:08:54,784 --> 00:08:57,414
striking those keys
in a normal fashion?
140
00:08:57,495 --> 00:09:00,115
It's awfully loud. I can't...
I can't hear myself think.
141
00:09:00,206 --> 00:09:01,417
Read it back.
142
00:09:01,958 --> 00:09:04,339
"To General Ismay.
143
00:09:04,418 --> 00:09:07,009
In the light of today's events,
the time is right..."
144
00:09:07,089 --> 00:09:09,548
"Ripe"! Not "right"!
145
00:09:09,633 --> 00:09:11,552
God's teeth, girl.
146
00:09:11,634 --> 00:09:13,554
I said "ripe"!
147
00:09:13,636 --> 00:09:15,057
Ripe! Ripe!
148
00:09:15,138 --> 00:09:16,307
Last sentence.
149
00:09:16,389 --> 00:09:19,230
"The time is ripe." Puh.
150
00:09:19,308 --> 00:09:20,808
- For...
- "For..."
151
00:09:20,894 --> 00:09:22,943
- For...
- "Man-Many, many, many..."
152
00:09:23,020 --> 00:09:24,441
Many, many, many, many, many.
153
00:09:24,523 --> 00:09:27,363
How many "many" s did you write,
you nincompoop?
154
00:09:27,442 --> 00:09:29,361
One "many." For...
155
00:09:29,443 --> 00:09:33,624
"For many preparations to be made."
156
00:09:35,283 --> 00:09:38,203
Single-spaced. Single-spaced!
157
00:09:38,452 --> 00:09:40,582
Were you not briefed, young lady?
158
00:09:40,663 --> 00:09:41,874
Single-spaced!
159
00:09:41,956 --> 00:09:43,826
Someone set it on single-space, and...
160
00:09:43,917 --> 00:09:45,126
Then why did you persist?
161
00:09:45,210 --> 00:09:47,590
- Well, I...
- Oh, goddamn! Tell...
162
00:09:47,671 --> 00:09:49,211
Tell Evans to send me someone
163
00:09:49,298 --> 00:09:51,878
who can get it right the first time!
164
00:09:51,966 --> 00:09:53,256
Go on! Out!
165
00:09:54,010 --> 00:09:55,221
"Right"!
166
00:09:55,721 --> 00:09:57,471
(SCOFFS)
167
00:10:02,476 --> 00:10:03,767
He shouted at you.
168
00:10:03,854 --> 00:10:05,614
- Did he shout at you?
- No.
169
00:10:05,730 --> 00:10:07,321
- He can be an awful brute!
- I'm...
170
00:10:07,399 --> 00:10:09,729
- I made too many mistakes.
- I think you were nervous,
171
00:10:09,817 --> 00:10:11,461
and he has a knack
for drawing out the very worst
172
00:10:11,485 --> 00:10:12,797
in those who are trying
to help him the most.
173
00:10:12,821 --> 00:10:13,881
No, no, it's not... It's not him.
174
00:10:13,905 --> 00:10:15,025
It's me. He's... he's...
175
00:10:15,115 --> 00:10:17,235
He's a man, like any other.
176
00:10:18,619 --> 00:10:21,158
Come on. What you doing?
177
00:10:21,245 --> 00:10:22,576
CLEMMIE: Dearest.
178
00:10:22,663 --> 00:10:24,713
The War Cabinet's been called.
179
00:10:25,042 --> 00:10:27,841
- Bloody cat's under the bed again.
- CLEMMIE: My darling?
180
00:10:27,919 --> 00:10:29,563
- WINSTON: Tango.
- May I tell you something
181
00:10:29,587 --> 00:10:31,258
I feel you really ought to know?
182
00:10:34,259 --> 00:10:38,389
I have noticed a recent
deterioration in your manner.
183
00:10:38,471 --> 00:10:40,642
You're not as kind as you used to be.
184
00:10:41,099 --> 00:10:42,928
You've become rough.
185
00:10:43,476 --> 00:10:45,726
And sarcastic and overbearing and rude.
186
00:10:45,812 --> 00:10:47,481
Oh, is this about the new girl?
187
00:10:48,649 --> 00:10:50,335
If the king does ask you
to become prime minister...
188
00:10:50,359 --> 00:10:51,688
We don't know that for sure.
189
00:10:51,777 --> 00:10:54,197
I don't want you to be disliked.
190
00:10:54,278 --> 00:10:56,158
More than I already am?
191
00:10:56,240 --> 00:11:00,080
My darling, you are on the brink
192
00:11:00,159 --> 00:11:01,950
of having tremendous power,
193
00:11:02,037 --> 00:11:03,437
surpassed only by that of the king,
194
00:11:03,496 --> 00:11:06,826
and with such power
you really must try and be more kind.
195
00:11:08,168 --> 00:11:09,998
And, if possible, calm. (CHUCKLES)
196
00:11:13,590 --> 00:11:17,259
I want others to love
and respect you, as I do.
197
00:11:26,562 --> 00:11:28,231
Telegram for Mr. Churchill.
198
00:11:28,312 --> 00:11:29,863
Excuse me?
199
00:11:30,649 --> 00:11:31,649
I'm not...
200
00:11:50,168 --> 00:11:52,129
(ON RADIO) ...troops have
destroyed all bridges
201
00:11:52,211 --> 00:11:54,802
of the Isle and Meuse rivers.
202
00:11:54,881 --> 00:11:57,881
This is the BBC Home Service.
203
00:11:58,594 --> 00:12:00,724
Here is a short news bulletin.
204
00:12:02,264 --> 00:12:03,813
The German army invaded
205
00:12:03,890 --> 00:12:06,941
Holland and Belgium
early this morning, by land...
206
00:12:07,019 --> 00:12:08,495
- There's a telegram.
- ...and by landings
207
00:12:08,519 --> 00:12:09,940
from parachutes.
208
00:12:10,022 --> 00:12:12,361
The armies of the Low Countries
209
00:12:12,441 --> 00:12:13,780
are resisting.
210
00:12:14,359 --> 00:12:16,109
An appeal for help has been made
211
00:12:16,195 --> 00:12:17,705
to the Allied governments...
212
00:12:17,778 --> 00:12:19,578
- It's from the Palace.
- ...and Brussels says
213
00:12:19,655 --> 00:12:23,076
that Allied troops
are moving to their support.
214
00:12:24,036 --> 00:12:27,576
A hundred war planes
were seen over Brussels,
215
00:12:27,663 --> 00:12:29,543
and it is now reported
216
00:12:29,625 --> 00:12:32,004
that in the first raid over Brussels,
217
00:12:32,085 --> 00:12:35,705
several hundred people
were killed and wounded,
218
00:12:35,797 --> 00:12:38,427
and several buildings destroyed.
219
00:12:40,219 --> 00:12:41,849
Five minutes ago,
220
00:12:41,928 --> 00:12:43,928
the Air Ministry announced
221
00:12:44,014 --> 00:12:46,474
that in the early hours of this morning...
222
00:12:46,557 --> 00:12:49,937
Thank you, Miss?
223
00:12:50,437 --> 00:12:51,807
Layton.
224
00:12:55,107 --> 00:12:56,648
- You're shaking.
- So are you.
225
00:12:56,735 --> 00:13:00,154
You... you from excitement,
I from terror.
226
00:13:00,239 --> 00:13:02,739
You've wanted this your entire adult life.
227
00:13:02,823 --> 00:13:05,793
No. Since the nursery.
But do the public want me?
228
00:13:05,869 --> 00:13:08,139
It's your own party to whom
you'll have to prove yourself.
229
00:13:08,163 --> 00:13:11,423
I'm getting the job only
because the ship is sinking.
230
00:13:11,500 --> 00:13:14,090
It-It's not a gift, it's revenge.
231
00:13:14,168 --> 00:13:16,759
Let them see your true qualities,
your courage.
232
00:13:16,838 --> 00:13:19,009
- My poor judgment.
- No, your lack of vanity.
233
00:13:19,091 --> 00:13:21,091
- And my iron will.
- Your sense of humor.
234
00:13:21,176 --> 00:13:22,505
Ho, ho, ho.
235
00:13:23,928 --> 00:13:25,928
(SIGHS) Now go.
236
00:13:26,014 --> 00:13:27,394
- Go?
- Be...
237
00:13:27,474 --> 00:13:28,524
Be what?
238
00:13:28,600 --> 00:13:30,019
Be yourself.
239
00:13:32,937 --> 00:13:34,018
Myself?
240
00:13:37,775 --> 00:13:40,566
Which self should I
241
00:13:41,153 --> 00:13:42,494
be today?
242
00:13:44,073 --> 00:13:46,663
One should have had power
when a young man.
243
00:13:46,743 --> 00:13:48,243
When wits were sharp.
244
00:13:48,327 --> 00:13:49,788
Sinews strong.
245
00:13:49,871 --> 00:13:51,211
Oh, well.
246
00:13:51,289 --> 00:13:53,039
Lead on, Macduff.
247
00:13:53,792 --> 00:13:56,091
When youth departs,
248
00:13:56,586 --> 00:13:59,006
may wisdom prove enough.
249
00:14:50,432 --> 00:14:53,312
Hardly seems like there's a war on at all.
250
00:14:55,019 --> 00:14:57,899
Do you know I've never ridden a bus?
251
00:14:58,731 --> 00:14:59,902
Sir?
252
00:15:00,484 --> 00:15:02,244
I've never queued for bread.
253
00:15:03,861 --> 00:15:06,111
I believe I can boil an egg.
254
00:15:06,740 --> 00:15:08,659
But only because I've seen it done.
255
00:15:10,869 --> 00:15:13,749
The only time I tried
riding the Underground
256
00:15:13,830 --> 00:15:15,669
was during the General Strike.
257
00:15:15,749 --> 00:15:18,958
Clemmie dropped me off
at South Kensington station.
258
00:15:19,043 --> 00:15:21,303
I went down but got lost.
259
00:15:21,879 --> 00:15:24,009
I came straight back up!
260
00:15:24,091 --> 00:15:25,721
It was awful.
261
00:15:27,510 --> 00:15:30,010
Why not Halifax? I favor Halifax.
262
00:15:30,096 --> 00:15:31,427
I wanted Halifax.
263
00:15:31,849 --> 00:15:33,599
The Lords wanted Halifax.
264
00:15:34,058 --> 00:15:36,979
Perhaps, Halifax wanted Halifax.
265
00:15:37,270 --> 00:15:40,650
Then why have I been forced
to send for Churchill?
266
00:15:41,441 --> 00:15:43,650
Because he is the only
member of our party
267
00:15:43,735 --> 00:15:45,695
who has the support of the Opposition.
268
00:15:45,778 --> 00:15:49,158
His record is a litany of catastrophe.
269
00:15:49,950 --> 00:15:52,409
Gallipoli, 25,000 dead,
270
00:15:52,494 --> 00:15:55,084
the India policy, the Russian Civil War,
271
00:15:55,371 --> 00:15:56,751
the Gold Standard,
272
00:15:58,292 --> 00:16:02,251
the abdication
and now this Norway adventure.
273
00:16:02,336 --> 00:16:03,797
What's that, 1,800 men?
274
00:16:03,880 --> 00:16:06,380
One aircraft carrier, two cruisers,
275
00:16:06,466 --> 00:16:08,676
seven destroyers and a submarine.
276
00:16:08,759 --> 00:16:12,220
- Winston lacks judgment.
- He was right about Hitler.
277
00:16:12,306 --> 00:16:15,135
Well, even a stopped clock
is right twice a day.
278
00:16:15,308 --> 00:16:16,729
(KNOCK AT DOOR)
279
00:16:19,479 --> 00:16:22,188
First Lord of the Admiralty,
Mr. Winston Churchill.
280
00:16:22,274 --> 00:16:23,323
Early.
281
00:16:23,567 --> 00:16:24,567
Keen.
282
00:16:28,654 --> 00:16:30,695
I accept your resignation,
283
00:16:31,658 --> 00:16:33,947
but I want you to know how...
284
00:16:34,827 --> 00:16:36,827
cruelly I think you've been treated.
285
00:16:38,331 --> 00:16:39,922
Thank you, Your Majesty.
286
00:16:44,046 --> 00:16:45,546
Oh, this way, My Lord.
287
00:17:24,169 --> 00:17:25,338
Your Majesty.
288
00:17:25,420 --> 00:17:26,670
Mr. Churchill.
289
00:17:27,588 --> 00:17:29,338
I believe you know
290
00:17:31,009 --> 00:17:33,719
why I have asked you here today.
291
00:17:33,804 --> 00:17:36,473
Sir, I simply cannot imagine why.
292
00:17:36,722 --> 00:17:38,813
(BOTH CHUCKLE)
293
00:17:41,060 --> 00:17:43,861
It is my duty to invite you
294
00:17:43,939 --> 00:17:46,358
to take up the position of prime minister
295
00:17:46,441 --> 00:17:48,320
of this United Kingdom.
296
00:17:48,734 --> 00:17:50,815
Will you form a government?
297
00:17:51,864 --> 00:17:53,034
I will.
298
00:17:53,531 --> 00:17:54,572
Very well.
299
00:18:10,089 --> 00:18:11,589
Well, that was quite easy.
300
00:18:12,968 --> 00:18:14,298
Yes, it was.
301
00:18:19,348 --> 00:18:23,019
I believe we are to meet regularly.
302
00:18:23,895 --> 00:18:25,355
Once a week, I'm afraid.
303
00:18:25,439 --> 00:18:26,479
How is...
304
00:18:28,692 --> 00:18:30,192
How are you for Mondays?
305
00:18:31,111 --> 00:18:33,530
I shall endeavor to be available
306
00:18:33,614 --> 00:18:35,413
- on Mondays.
- 4:00?
307
00:18:35,490 --> 00:18:37,160
I nap at 4:00.
308
00:18:38,951 --> 00:18:41,162
Is that permissible?
309
00:18:41,496 --> 00:18:43,326
No. But necessary.
310
00:18:43,414 --> 00:18:44,535
I work late.
311
00:18:44,625 --> 00:18:46,634
Then perhaps lunchtime.
312
00:18:47,001 --> 00:18:48,342
Lunch?
313
00:18:49,003 --> 00:18:50,344
Mondays?
314
00:18:54,009 --> 00:18:55,838
Your Majesty.
315
00:18:55,927 --> 00:18:57,177
Prime Minister.
316
00:19:23,663 --> 00:19:25,713
- Can we get any closer?
- Mr. Churchill!
317
00:19:26,708 --> 00:19:29,087
Good evening, gentlemen.
318
00:19:29,169 --> 00:19:30,563
Mr. Churchill, welcome to Number Ten.
319
00:19:30,586 --> 00:19:31,876
Thank you, sir.
320
00:19:31,963 --> 00:19:33,673
Mr. Churchill, what's your agenda?
321
00:19:33,757 --> 00:19:37,297
The agenda? A glass of Pol Roger.
322
00:19:37,385 --> 00:19:39,175
- Cheers.
- Over here, sir!
323
00:19:39,262 --> 00:19:40,643
You'll-you'll have your pictures.
324
00:19:40,721 --> 00:19:42,021
Prime Minister.
325
00:19:42,098 --> 00:19:43,308
Anthony.
326
00:19:43,392 --> 00:19:45,142
How is the king?
327
00:19:45,227 --> 00:19:46,596
Anxious.
328
00:19:47,019 --> 00:19:50,269
He's never forgiven me for supporting
329
00:19:50,691 --> 00:19:53,820
his brother's marriage to Wallis Simpson.
330
00:19:53,902 --> 00:19:55,862
You only have to meet him once a week.
331
00:19:55,945 --> 00:19:57,945
Oh, but that's like saying
you only have to have
332
00:19:58,030 --> 00:20:00,080
your tooth pulled once a week.
333
00:20:01,117 --> 00:20:03,038
Composition of your War Cabinet.
334
00:20:03,119 --> 00:20:04,750
Who should sit on it?
335
00:20:04,829 --> 00:20:05,960
Yeah.
336
00:20:06,038 --> 00:20:08,249
Chamberlain, of course.
337
00:20:09,125 --> 00:20:12,296
The Reverend Holy Fox.
338
00:20:12,753 --> 00:20:14,013
Halifax.
339
00:20:14,882 --> 00:20:16,682
Keeping your enemies close?
340
00:20:16,758 --> 00:20:18,337
Oh, more than that.
341
00:20:18,509 --> 00:20:21,509
Without them, the party
will have rid of me.
342
00:20:21,596 --> 00:20:24,717
Oh, and that sheep
in sheep's clothing, Attlee.
343
00:20:25,558 --> 00:20:27,598
Come on, Daddy. Everyone's waiting.
344
00:20:27,685 --> 00:20:30,516
Yes, I'll be there in a jiffy, my love.
345
00:20:31,480 --> 00:20:33,730
I heard that before you were asked,
346
00:20:33,817 --> 00:20:35,396
they offered it to Lord Halifax.
347
00:20:35,484 --> 00:20:36,855
Oh, I doubt that.
348
00:20:37,153 --> 00:20:39,824
Halifax would never turn it down.
349
00:20:39,906 --> 00:20:42,487
He's the fourth son of an earl.
350
00:20:42,576 --> 00:20:44,365
Fourth sons turn nothing down.
351
00:20:46,204 --> 00:20:49,295
I wish the position had come
your way in better times, sir.
352
00:20:50,750 --> 00:20:52,310
You have an enormous task ahead of you.
353
00:20:52,376 --> 00:20:54,666
I only hope it's not too late.
354
00:20:55,213 --> 00:20:57,594
I'm very much afraid it is.
355
00:20:58,925 --> 00:21:01,135
But we can only do our best, hmm?
356
00:21:01,345 --> 00:21:04,394
- Hip hip!
- ALL: Hurray!
357
00:21:04,472 --> 00:21:05,643
Oh, heavens!
358
00:21:05,723 --> 00:21:07,644
What a frightful sight.
359
00:21:07,726 --> 00:21:09,766
- A toast.
- Yes, a speech.
360
00:21:10,144 --> 00:21:11,894
- Yes.
- Mama.
361
00:21:13,481 --> 00:21:14,692
Yes.
362
00:21:14,775 --> 00:21:16,994
CLEMMIE: My darling husband.
363
00:21:17,068 --> 00:21:20,108
Some of you may not know that on the eve
364
00:21:20,196 --> 00:21:22,446
of our marriage, I got cold feet.
365
00:21:22,532 --> 00:21:25,333
But as I'd already
called off two engagements
366
00:21:25,410 --> 00:21:27,170
by the age of 21
and was in danger of gaining
367
00:21:27,203 --> 00:21:28,544
a reputation for being a bolter
368
00:21:28,622 --> 00:21:30,122
it would have been poor form
369
00:21:30,207 --> 00:21:31,957
- to call off a third.
- Hear, hear.
370
00:21:32,041 --> 00:21:33,382
Lucky for Daddy.
371
00:21:33,460 --> 00:21:35,710
But the real reason for my wintery feet
372
00:21:35,796 --> 00:21:38,465
was that I knew, even then,
373
00:21:39,090 --> 00:21:41,300
that his priority would be public life.
374
00:21:42,802 --> 00:21:44,197
But it worried a young girl greatly,
375
00:21:44,221 --> 00:21:46,641
this wretched thought
of eternally coming second.
376
00:21:47,266 --> 00:21:48,925
But so it has proven to be.
377
00:21:49,476 --> 00:21:52,596
And in due course, our children
would have to make their peace
378
00:21:52,688 --> 00:21:54,057
with this same fact.
379
00:21:56,900 --> 00:21:58,279
We all did, you see.
380
00:21:58,861 --> 00:22:00,201
In our own way.
381
00:22:03,365 --> 00:22:08,285
And now, today,
we are to receive our reward.
382
00:22:09,288 --> 00:22:11,458
Proof that our small sacrifice
383
00:22:11,539 --> 00:22:13,710
was for a far, far greater good.
384
00:22:15,335 --> 00:22:17,295
I give you your father,
385
00:22:18,212 --> 00:22:22,262
my beloved husband, the Prime Minister.
386
00:22:23,176 --> 00:22:24,467
The Prime Minister.
387
00:22:25,011 --> 00:22:26,642
Here's to,
388
00:22:29,307 --> 00:22:31,728
to not buggering it up.
389
00:22:31,809 --> 00:22:33,730
ALL: To not buggering it up.
390
00:22:35,189 --> 00:22:37,019
WINSTON: Belgium was a ploy.
391
00:22:37,523 --> 00:22:40,193
They punched through
the Ardennes into France.
392
00:22:40,277 --> 00:22:43,237
Crossed the Meuse River in under 24 hours.
393
00:22:43,322 --> 00:22:45,241
No one can cross the Meuse in 24 hours.
394
00:22:45,324 --> 00:22:46,743
Well, apparently the Germans can.
395
00:22:52,623 --> 00:22:54,173
(BELL RINGS)
396
00:23:12,267 --> 00:23:14,596
(INDISTINCT CHATTER)
397
00:23:21,484 --> 00:23:23,115
Look to Chamberlain's handkerchief.
398
00:23:23,194 --> 00:23:25,865
If he waves it
at the end of Churchill's speech,
399
00:23:25,948 --> 00:23:27,367
we show approval.
400
00:23:28,741 --> 00:23:31,332
If not, keep quiet.
401
00:23:32,412 --> 00:23:34,461
SPEAKER: The Prime Minister.
402
00:23:44,967 --> 00:23:46,297
Here we go.
403
00:23:49,179 --> 00:23:50,679
Mr. Speaker,
404
00:23:51,682 --> 00:23:54,602
on Friday evening last,
405
00:23:54,893 --> 00:23:58,103
I received His Majesty's commission
406
00:23:58,188 --> 00:24:01,018
to form a new administration.
407
00:24:02,401 --> 00:24:05,320
It was the evident wish and will
408
00:24:05,403 --> 00:24:08,413
of Parliament and the nation
409
00:24:08,490 --> 00:24:13,700
that this should be conceived
on the broadest possible basis.
410
00:24:13,787 --> 00:24:16,537
And that it should include all parties.
411
00:24:16,623 --> 00:24:18,083
ALL: Hear, hear.
412
00:24:18,166 --> 00:24:19,326
(TYPING)
413
00:24:19,500 --> 00:24:22,381
A War Cabinet has been convened.
414
00:24:22,461 --> 00:24:26,221
No. Correction.
415
00:24:26,299 --> 00:24:28,180
Has been formed.
416
00:24:30,095 --> 00:24:31,095
"Formed."
417
00:24:31,555 --> 00:24:35,734
A War Cabinet has been formed
of five members
418
00:24:35,808 --> 00:24:39,148
representing, with the Opposition parties,
419
00:24:39,730 --> 00:24:41,440
the unity of the nation.
420
00:24:41,647 --> 00:24:43,688
(TYPING)
421
00:24:44,026 --> 00:24:45,316
Read.
422
00:24:45,693 --> 00:24:47,172
ELIZABETH: "The three
party leaders have agreed
423
00:24:47,195 --> 00:24:48,945
"to serve either in the War Cabinet
424
00:24:49,030 --> 00:24:51,621
"or in high executive office."
425
00:24:51,700 --> 00:24:54,660
With this agreement in place,
426
00:24:54,744 --> 00:24:56,914
I now invite the House
427
00:24:56,997 --> 00:25:00,666
by the resolution which
stands in my name...
428
00:25:01,084 --> 00:25:04,094
- (BATHWATER SPLASHING)
- ...to record its approval
429
00:25:04,587 --> 00:25:07,917
and to declare its confidence
430
00:25:08,008 --> 00:25:09,337
in the new government.
431
00:25:10,551 --> 00:25:12,392
(BATHTUB DRAINING)
432
00:25:12,554 --> 00:25:13,683
Miss?
433
00:25:14,472 --> 00:25:17,313
I'm coming out in a state of nature.
434
00:25:17,392 --> 00:25:18,392
(GASPS)
435
00:25:23,898 --> 00:25:25,318
It must be remembered
436
00:25:26,067 --> 00:25:28,778
that we are in the preliminary stage
437
00:25:28,862 --> 00:25:32,622
of one of the greatest battles in history.
438
00:25:33,075 --> 00:25:37,625
And that many preparations
have to be made here at home.
439
00:25:37,703 --> 00:25:39,084
ALL: Hear, hear.
440
00:25:39,163 --> 00:25:41,544
Sir, I take up my task
441
00:25:41,625 --> 00:25:44,634
with a buoyancy and hope,
442
00:25:45,045 --> 00:25:48,545
and say to the House, as I have said
443
00:25:48,632 --> 00:25:50,511
to those who have joined the government,
444
00:25:51,009 --> 00:25:54,009
I have nothing to offer
445
00:25:54,221 --> 00:25:58,730
but blood, toil, tears and sweat.
446
00:26:00,894 --> 00:26:05,324
We have before us an ordeal
of the most grievous kind.
447
00:26:06,232 --> 00:26:09,573
We have before us many, many long months
448
00:26:09,653 --> 00:26:12,282
of struggle and of suffering.
449
00:26:12,948 --> 00:26:16,117
You ask, "What is our policy?"
450
00:26:17,368 --> 00:26:19,618
I say it is to wage war
451
00:26:19,704 --> 00:26:23,335
by sea, land and air
452
00:26:23,416 --> 00:26:25,166
with all our might
453
00:26:25,626 --> 00:26:29,797
and with all the strength
that God can give us.
454
00:26:30,464 --> 00:26:36,255
To wage war against a monstrous tyranny
455
00:26:36,430 --> 00:26:39,849
never surpassed
in the dark and lamentable catalog
456
00:26:39,932 --> 00:26:41,482
of human crime.
457
00:26:41,559 --> 00:26:44,980
That is our policy.
458
00:26:45,689 --> 00:26:48,479
Oh, you ask, "What is our aim?"
459
00:26:49,192 --> 00:26:52,242
I can answer in one word.
460
00:26:53,614 --> 00:26:54,993
Victory.
461
00:26:55,073 --> 00:26:57,532
Victory at all costs.
462
00:26:58,242 --> 00:27:01,373
Victory, in spite of all terror.
463
00:27:01,454 --> 00:27:06,464
Victory, however long and hard
the road may be.
464
00:27:07,044 --> 00:27:09,554
For without victory,
465
00:27:10,005 --> 00:27:13,214
there can be no survival.
466
00:27:25,479 --> 00:27:28,898
(INDISTINCT CHATTER)
467
00:27:29,691 --> 00:27:30,691
What's he doing?
468
00:27:39,535 --> 00:27:40,875
Contempt.
469
00:27:41,369 --> 00:27:43,289
BOTH: We have to start somewhere.
470
00:27:43,372 --> 00:27:44,412
(SNICKERING)
471
00:27:44,498 --> 00:27:45,538
Snap.
472
00:27:54,215 --> 00:27:57,215
"Our policy is to wage war.
473
00:27:57,635 --> 00:27:59,135
"At all costs.
474
00:27:59,221 --> 00:28:00,891
"No survival."
475
00:28:00,972 --> 00:28:02,182
Good God, he's incapable
476
00:28:02,266 --> 00:28:04,885
of even pronouncing the word "peace,"
477
00:28:05,143 --> 00:28:07,482
let alone entering into negotiations.
478
00:28:08,564 --> 00:28:10,824
Awful, the thought that I shall never see
479
00:28:10,898 --> 00:28:12,818
my country at peace again.
480
00:28:16,445 --> 00:28:17,736
I have cancer.
481
00:28:22,869 --> 00:28:23,910
Oh, Neville.
482
00:28:29,750 --> 00:28:32,131
Winston must be removed from office.
483
00:28:32,211 --> 00:28:34,511
If we can get him
to declare that he refuses
484
00:28:34,589 --> 00:28:37,089
to even consider peace
negotiations with Germany,
485
00:28:37,175 --> 00:28:40,096
you and I would perhaps
have clear grounds to resign.
486
00:28:41,180 --> 00:28:43,559
That would force
a vote of no confidence.
487
00:28:43,640 --> 00:28:45,480
The party couldn't countenance that.
488
00:28:45,558 --> 00:28:47,308
You're the chairman, for heaven's sake.
489
00:28:48,311 --> 00:28:49,352
He'd be finished.
490
00:28:49,438 --> 00:28:52,067
And you would agree to be prime minister.
491
00:28:52,816 --> 00:28:54,226
Well...
492
00:28:55,484 --> 00:28:57,694
with Winston out of the way,
who can say?
493
00:28:57,778 --> 00:29:00,028
But the important thing, Neville,
494
00:29:00,115 --> 00:29:03,575
is that your policies
would be back on the table.
495
00:29:03,660 --> 00:29:06,250
Peace and the protection of our nation.
496
00:29:06,329 --> 00:29:07,750
On record.
497
00:29:08,080 --> 00:29:09,171
I beg your pardon.
498
00:29:09,249 --> 00:29:10,419
He must declare, on record,
499
00:29:10,500 --> 00:29:13,881
his refusal to engage in peace talks.
500
00:29:14,378 --> 00:29:16,378
We must have it in writing.
501
00:29:56,087 --> 00:29:57,417
Thank you.
502
00:29:59,340 --> 00:30:00,931
- Miss Layton.
- Morning.
503
00:30:01,050 --> 00:30:02,391
Follow me.
504
00:30:16,023 --> 00:30:17,153
Morning.
505
00:30:17,233 --> 00:30:18,784
Thank you, sir.
506
00:30:20,112 --> 00:30:21,491
Thank you, ma'am.
507
00:30:23,574 --> 00:30:25,203
ELIZABETH: What goes on down here?
508
00:30:25,284 --> 00:30:28,203
That's need-to-know, and you don't.
509
00:30:28,287 --> 00:30:30,656
- The lavatory?
- For the PM's use only.
510
00:30:31,623 --> 00:30:32,752
Sleeping quarters,
511
00:30:32,833 --> 00:30:34,833
for when you miss the last train.
512
00:30:36,545 --> 00:30:37,555
Ma'am.
513
00:30:39,923 --> 00:30:41,802
That's the Map Room.
514
00:30:42,425 --> 00:30:44,756
- No women allowed.
- What department's this?
515
00:30:44,845 --> 00:30:47,015
Indiscretion in conversation
or any other form,
516
00:30:47,096 --> 00:30:49,116
within or without these rooms
regarding what happens here,
517
00:30:49,141 --> 00:30:51,770
is a statutory offense punishable by up to
518
00:30:51,852 --> 00:30:54,192
two years imprisonment with hard labor.
519
00:30:54,855 --> 00:30:56,115
Clear?
520
00:30:56,190 --> 00:30:57,359
Crystal.
521
00:30:57,441 --> 00:30:58,480
Good.
522
00:30:59,902 --> 00:31:01,571
That's the War Cabinet room.
523
00:31:01,987 --> 00:31:03,146
Never.
524
00:31:04,865 --> 00:31:07,664
I don't mean to be rough on you, but
525
00:31:08,242 --> 00:31:09,873
them's the rules.
526
00:31:11,204 --> 00:31:13,255
This is the typists' pool.
527
00:31:13,373 --> 00:31:15,502
- ALL: Good morning, sir.
- Ladies.
528
00:31:17,294 --> 00:31:18,844
And here's you.
529
00:31:26,678 --> 00:31:29,097
Belgium and Holland may fall at any hour.
530
00:31:29,181 --> 00:31:30,560
And the French?
531
00:31:30,641 --> 00:31:32,060
The entire French Ninth Army,
532
00:31:32,142 --> 00:31:34,731
some 200,000 men, have capitulated.
533
00:31:35,436 --> 00:31:36,436
All of them?
534
00:31:36,521 --> 00:31:37,692
Capitulated.
535
00:31:37,772 --> 00:31:39,692
Deserted. It was a rout.
536
00:31:39,775 --> 00:31:42,654
All our land forces,
roughly 300,000 men,
537
00:31:42,736 --> 00:31:44,066
are now in full retreat.
538
00:31:44,529 --> 00:31:46,609
Air cover? For our troops?
539
00:31:46,698 --> 00:31:48,577
The Luftwaffe control the skies.
540
00:31:48,659 --> 00:31:51,118
We simply don't have enough
planes to challenge them.
541
00:31:51,202 --> 00:31:53,413
In fact, I strongly
recommend we stop sending
542
00:31:53,497 --> 00:31:56,366
our precious fighter planes
to be wasted in France.
543
00:31:56,458 --> 00:31:58,288
Save them for our own defense.
544
00:31:58,501 --> 00:32:01,342
And our navy sits idle,
545
00:32:01,421 --> 00:32:03,590
neutralized, useless.
546
00:32:03,673 --> 00:32:06,134
Our fleets no sooner
come within their range
547
00:32:06,218 --> 00:32:08,178
than we come under blistering air attack.
548
00:32:08,261 --> 00:32:12,311
Well, their speed is devastating.
549
00:32:12,391 --> 00:32:15,641
Panzer tanks moving rapidly westward
through the center.
550
00:32:15,727 --> 00:32:19,807
Well, they will have to pause
for fuel supplies.
551
00:32:19,897 --> 00:32:21,478
This is not the last war, sir.
552
00:32:21,567 --> 00:32:24,487
Their tanks can stop for fuel
at a petrol station.
553
00:32:25,695 --> 00:32:27,155
Petrol station?
554
00:32:27,239 --> 00:32:29,739
The road to Paris now lies open.
555
00:32:29,825 --> 00:32:32,164
Seven million refugees are on the move.
556
00:32:33,744 --> 00:32:35,575
Collectively, we are looking
at the collapse
557
00:32:35,663 --> 00:32:37,963
of Western Europe in the next few days.
558
00:32:38,040 --> 00:32:40,421
Should the public be told?
559
00:32:46,717 --> 00:32:48,086
Not yet.
560
00:32:48,844 --> 00:32:51,473
First, we must rouse our old friends
561
00:32:51,555 --> 00:32:54,144
to a heroic resistance.
562
00:32:55,142 --> 00:32:57,942
France must be saved.
563
00:33:08,529 --> 00:33:10,950
(MAN SHOUTING)
564
00:34:03,167 --> 00:34:04,587
Premier.
565
00:34:05,378 --> 00:34:06,378
(SPEAKING BROKEN FRENCH)
566
00:34:30,987 --> 00:34:33,818
(SPEAKING ENGLISH)
Perhaps, in English, Prime Minister.
567
00:34:34,240 --> 00:34:35,451
Well...
568
00:34:35,534 --> 00:34:40,043
We have survived crises before,
569
00:34:40,121 --> 00:34:43,961
and I am... I am confident
we will survive this one.
570
00:34:44,041 --> 00:34:47,422
Tell me how you plan to counter-attack.
571
00:34:49,297 --> 00:34:50,588
There is no plan.
572
00:34:52,342 --> 00:34:54,512
Well... (CHUCKLES)
573
00:34:54,635 --> 00:34:56,545
Well, you must counter-attack.
574
00:34:57,181 --> 00:34:59,181
(STAMMERING) Well, you must.
575
00:34:59,474 --> 00:35:00,483
(SPEAKING BROKEN FRENCH)
576
00:35:07,940 --> 00:35:11,740
(SPEAKING ENGLISH) I do not
believe that this,
577
00:35:12,112 --> 00:35:15,371
Panzer breakthrough is a real invasion.
578
00:35:15,449 --> 00:35:17,409
Not a real invasion?
579
00:35:17,492 --> 00:35:20,751
No. As long as their tank crews
are not supported
580
00:35:20,829 --> 00:35:23,619
by infantry units, they are
581
00:35:24,248 --> 00:35:27,748
merely little flags stuck on a map.
582
00:35:27,835 --> 00:35:31,166
Because the tank crews
cannot support themselves.
583
00:35:31,255 --> 00:35:33,425
No. I refuse to see,
584
00:35:33,509 --> 00:35:36,798
in this spectacular raid
of the German tank,
585
00:35:37,094 --> 00:35:39,005
a real invasion.
586
00:35:51,485 --> 00:35:52,994
He's an actor,
587
00:35:53,070 --> 00:35:55,199
in love with the sound of his own voice.
588
00:35:55,280 --> 00:35:57,320
I love to listen to him.
589
00:35:57,782 --> 00:35:59,873
But we must never take his advice.
590
00:36:00,284 --> 00:36:02,195
Has a hundred ideas a day.
591
00:36:02,286 --> 00:36:03,746
Four of them are good,
592
00:36:04,121 --> 00:36:06,081
the other 96 downright dangerous.
593
00:36:06,166 --> 00:36:10,085
His father was the same.
Great orator, but...
594
00:36:10,170 --> 00:36:11,960
Until he lost his mind to syphilis.
595
00:36:12,380 --> 00:36:15,471
How nations suffer
for the sins of their fathers.
596
00:36:15,550 --> 00:36:16,760
My opinion?
597
00:36:16,844 --> 00:36:19,393
At this critical juncture for the empire,
598
00:36:20,304 --> 00:36:23,014
we have a drunkard at the wheel.
599
00:36:23,391 --> 00:36:25,481
Wakes with a scotch,
600
00:36:25,768 --> 00:36:28,478
bottle of champagne for lunch,
601
00:36:28,563 --> 00:36:30,153
another one at dinner.
602
00:36:30,983 --> 00:36:33,782
Brandy and port until the wee hours.
603
00:36:34,527 --> 00:36:36,697
I wouldn't let him borrow my bicycle.
604
00:36:36,780 --> 00:36:39,619
He's a Conservative
who defects to the Liberals,
605
00:36:39,699 --> 00:36:42,239
lobs grenades at us for ten years,
606
00:36:42,327 --> 00:36:45,956
then flops Conservative again
as it bloody suits him.
607
00:36:46,039 --> 00:36:49,168
Sorry, but he stands for one thing.
608
00:36:49,333 --> 00:36:50,503
Himself.
609
00:36:51,503 --> 00:36:53,672
We may have to replace him, Bertie.
610
00:36:55,132 --> 00:36:56,422
Replace him?
611
00:36:57,050 --> 00:36:58,929
We must strive for peace
612
00:36:59,469 --> 00:37:01,599
so that every
son and daughter of this land
613
00:37:01,679 --> 00:37:03,260
can emerge from this crisis
614
00:37:03,347 --> 00:37:05,557
with something recognizable as home.
615
00:37:07,351 --> 00:37:09,601
Spoken like a true prime minister.
616
00:37:24,744 --> 00:37:26,914
"V for Victory."
617
00:37:28,581 --> 00:37:31,211
You need to reply to the Lord Privy Seal.
618
00:37:34,545 --> 00:37:38,465
Tell the Lord Privy Seal
I am sealed in the privy.
619
00:37:39,675 --> 00:37:42,795
And I can only deal
with one shit at a time.
620
00:37:42,971 --> 00:37:43,971
(ALL CHUCKLING)
621
00:37:50,144 --> 00:37:54,144
The broadcast is tonight,
so don't spare me, Anthony.
622
00:37:54,525 --> 00:37:55,784
Be frank.
623
00:37:56,235 --> 00:37:58,494
(TYPING)
624
00:38:04,076 --> 00:38:05,695
I don't think so.
625
00:38:06,036 --> 00:38:07,945
You don't think so what?
626
00:38:08,246 --> 00:38:10,496
You're suggesting we're somehow winning.
627
00:38:10,916 --> 00:38:12,166
We're not.
628
00:38:13,001 --> 00:38:16,630
No, but it will inspire them.
629
00:38:17,130 --> 00:38:19,170
- Winston, I know...
- Anthony, Anthony.
630
00:38:19,257 --> 00:38:22,637
I am going to imbue them with a...
631
00:38:22,719 --> 00:38:26,889
a spirit of feeling
they don't yet know they have.
632
00:38:26,974 --> 00:38:28,313
You asked my opinion.
633
00:38:29,518 --> 00:38:31,268
I caution against it.
634
00:38:33,813 --> 00:38:34,813
Cicero.
635
00:38:37,358 --> 00:38:39,068
Cicero!
636
00:38:41,405 --> 00:38:45,784
"If fortune is adverse..." something,
637
00:38:45,867 --> 00:38:48,197
something, something.
638
00:38:53,916 --> 00:38:55,206
Well...
639
00:38:55,710 --> 00:38:58,800
Well, it's not there. I left it there.
640
00:38:58,880 --> 00:39:00,471
Clemmie!
641
00:39:01,090 --> 00:39:02,380
Cat!
642
00:39:02,467 --> 00:39:03,637
Clemmie!
643
00:39:03,719 --> 00:39:04,929
We cannot pay our bills.
644
00:39:05,012 --> 00:39:07,601
My copy of Cicero.
645
00:39:07,972 --> 00:39:09,449
- Did-did you shelve it?
- Did you hear what I said?
646
00:39:09,474 --> 00:39:10,813
- What was that?
- We're broke.
647
00:39:12,936 --> 00:39:14,556
Oh, um... Out! Out.
648
00:39:14,646 --> 00:39:16,396
Come on. Everybody out.
649
00:39:17,440 --> 00:39:19,110
I dare not write another check.
650
00:39:20,360 --> 00:39:21,989
Well, I'll economize.
651
00:39:22,237 --> 00:39:24,737
Only four cigars a day.
652
00:39:24,822 --> 00:39:26,702
You are insufferable!
653
00:39:30,913 --> 00:39:32,253
Is there anything else?
654
00:39:32,956 --> 00:39:34,246
Yes.
655
00:39:34,333 --> 00:39:35,463
My love for you.
656
00:39:36,418 --> 00:39:38,137
How much have you had
to drink this morning?
657
00:39:40,088 --> 00:39:41,878
I see you now
658
00:39:42,798 --> 00:39:44,878
as I first saw you
659
00:39:45,092 --> 00:39:47,762
in 1904.
660
00:39:47,846 --> 00:39:50,266
And I simply stood, speechless.
661
00:39:50,349 --> 00:39:51,829
Well, I must have been very beautiful
662
00:39:51,891 --> 00:39:53,271
to achieve that miraculous effect.
663
00:39:53,351 --> 00:39:56,021
Four years until we saw each other again.
664
00:39:56,103 --> 00:39:57,313
Went by in an absolute flash.
665
00:39:57,396 --> 00:39:59,266
You didn't lack for admirers.
666
00:39:59,358 --> 00:40:03,487
Your fidele serviteur in Sidney Peel.
667
00:40:03,570 --> 00:40:05,360
- Brilliant man.
- Lionel Earle.
668
00:40:05,447 --> 00:40:07,407
Wonderful dancer.
669
00:40:08,574 --> 00:40:11,195
And then at
Lady St. Helier's dinner party.
670
00:40:11,661 --> 00:40:13,411
Who should show up?
671
00:40:14,581 --> 00:40:15,710
Pig.
672
00:40:18,251 --> 00:40:19,501
Just the same.
673
00:40:30,639 --> 00:40:32,059
Are we terribly old?
674
00:40:33,182 --> 00:40:34,353
Yes, I'm afraid you are.
675
00:40:35,018 --> 00:40:36,557
Oh, you beast.
676
00:40:36,644 --> 00:40:38,735
- Oh, you...
- (BOTH LAUGHING)
677
00:40:41,440 --> 00:40:44,110
Would you hear me read my speech
678
00:40:44,193 --> 00:40:45,824
for tonight's broadcast?
679
00:40:46,947 --> 00:40:48,157
Prime Minister.
680
00:40:48,239 --> 00:40:49,717
Prime Minister, the situation in France.
681
00:40:49,740 --> 00:40:51,951
Is it true we're in full retreat?
682
00:40:52,034 --> 00:40:53,655
Is France lost?
683
00:41:00,878 --> 00:41:03,547
"The Spanish ships I cannot see,
684
00:41:03,630 --> 00:41:05,300
"for they are out of sight."
685
00:41:06,090 --> 00:41:07,971
If you will sit here
686
00:41:08,802 --> 00:41:10,431
at your desk.
687
00:41:12,264 --> 00:41:14,684
And speak slowly and clearly.
688
00:41:15,851 --> 00:41:17,061
Into the microphone.
689
00:41:17,894 --> 00:41:18,905
So...
690
00:41:19,396 --> 00:41:22,646
if you're ready, on the stroke of 9:00,
691
00:41:22,733 --> 00:41:24,483
the red light will come on,
692
00:41:24,568 --> 00:41:26,648
and we shall go live to the nation.
693
00:41:28,905 --> 00:41:31,155
9:00, red light...
694
00:41:32,492 --> 00:41:33,992
you begin.
695
00:41:34,077 --> 00:41:35,407
Yes?
696
00:41:36,371 --> 00:41:37,371
One moment.
697
00:41:44,795 --> 00:41:47,376
Prime Minister, are we ready?
698
00:41:47,465 --> 00:41:51,045
One moment, one moment.
699
00:41:56,724 --> 00:41:58,764
We are going live...
700
00:41:58,851 --> 00:42:00,402
One moment, damn you!
701
00:42:07,235 --> 00:42:10,606
And four, three,
702
00:42:11,030 --> 00:42:12,951
two, one.
703
00:42:33,719 --> 00:42:36,769
I speak to you for the first time
704
00:42:36,849 --> 00:42:38,679
as prime minister
705
00:42:39,351 --> 00:42:43,811
in a solemn hour
for the life of our country,
706
00:42:44,690 --> 00:42:48,230
of our empire, of our allies
707
00:42:48,860 --> 00:42:52,610
and, above all, of the cause of freedom.
708
00:42:53,949 --> 00:42:55,699
A tremendous battle
709
00:42:55,784 --> 00:42:59,454
is raging in France and Flanders.
710
00:43:01,039 --> 00:43:04,829
The Germans, by a remarkable combination
711
00:43:05,418 --> 00:43:09,298
of air bombing and heavily armored tanks,
712
00:43:10,007 --> 00:43:12,757
have broken through the French defenses
713
00:43:12,842 --> 00:43:15,722
north of the Maginot Line
714
00:43:16,012 --> 00:43:17,472
and strong columns
715
00:43:17,556 --> 00:43:18,925
of their armored vehicles
716
00:43:19,016 --> 00:43:21,885
are ravaging the open country...
717
00:43:23,186 --> 00:43:25,106
...which, for the first day or two,
718
00:43:25,230 --> 00:43:27,269
was without defenders.
719
00:43:28,317 --> 00:43:33,697
However, I have invincible confidence
720
00:43:34,114 --> 00:43:37,744
in the French Army and its leaders.
721
00:43:37,826 --> 00:43:40,945
Only a very small part
of that splendid army
722
00:43:41,038 --> 00:43:43,418
has yet been heavily engaged,
723
00:43:43,498 --> 00:43:48,958
and only a very small part
of France has yet been invaded.
724
00:43:49,463 --> 00:43:50,922
Side by side,
725
00:43:51,465 --> 00:43:55,264
the British and French peoples
have advanced.
726
00:43:55,344 --> 00:43:58,474
- "Advanced"?
- To rescue not only Europe.
727
00:43:58,554 --> 00:44:01,635
- How bloody dare he.
- But mankind
728
00:44:01,724 --> 00:44:06,394
from the foulest and most
soul-destroying tyranny
729
00:44:06,563 --> 00:44:09,023
which has ever darkened
730
00:44:09,106 --> 00:44:11,936
and stained the pages of history.
731
00:44:12,527 --> 00:44:16,197
But now one bond unites us all.
732
00:44:16,782 --> 00:44:21,161
To wage war until victory is won,
733
00:44:21,244 --> 00:44:24,295
and never to surrender ourselves
734
00:44:24,914 --> 00:44:28,045
to servitude and shame.
735
00:44:28,126 --> 00:44:29,706
Whatever the cost
736
00:44:31,295 --> 00:44:32,956
and the agony may be,
737
00:44:33,673 --> 00:44:36,134
conquer we must,
738
00:44:36,802 --> 00:44:39,601
as conquer we shall.
739
00:44:46,353 --> 00:44:47,603
Well done, sir.
740
00:45:54,213 --> 00:45:57,302
Oh! I thought you did marvelously.
741
00:45:58,050 --> 00:45:59,469
The last ten years,
742
00:45:59,550 --> 00:46:01,891
I was the only one
who told them the truth.
743
00:46:02,471 --> 00:46:03,971
Until tonight.
744
00:46:05,681 --> 00:46:07,271
There is no advance.
745
00:46:09,603 --> 00:46:11,233
It's a shambles.
746
00:46:12,271 --> 00:46:14,362
We're in full retreat.
747
00:46:16,527 --> 00:46:18,027
But would you be serving them tonight
748
00:46:18,110 --> 00:46:19,701
by denying them their sleep
749
00:46:19,780 --> 00:46:21,659
and terrifying their children?
750
00:46:22,157 --> 00:46:24,027
What, even if the terror is coming?
751
00:46:24,117 --> 00:46:25,907
Because the terror is coming.
752
00:46:27,621 --> 00:46:29,581
There's time enough for the truth.
753
00:46:39,590 --> 00:46:41,221
Have you seen this?
754
00:46:41,717 --> 00:46:44,637
(GIGGLING)
755
00:46:45,222 --> 00:46:47,181
What's so funny?
756
00:46:48,559 --> 00:46:50,639
Prime Minister. Sir.
757
00:46:50,726 --> 00:46:51,976
Yes, what is it?
758
00:46:53,521 --> 00:46:54,811
Perhaps...
759
00:46:58,360 --> 00:46:59,690
Look, I'm...
760
00:46:59,777 --> 00:47:02,027
I'm not sure if you know this, but,
761
00:47:03,155 --> 00:47:05,235
but the way you're doing
your "V for Victory" sign...
762
00:47:06,994 --> 00:47:09,164
Well, in the poorer quarters,
763
00:47:09,454 --> 00:47:10,963
that gesture means something else.
764
00:47:11,039 --> 00:47:12,498
What does it mean?
765
00:47:12,583 --> 00:47:14,043
Well, I wouldn't like to say, sir.
766
00:47:14,126 --> 00:47:16,416
I was captured by the Boer.
767
00:47:16,503 --> 00:47:18,963
I spent time in a South African prison.
768
00:47:19,590 --> 00:47:20,630
Up your bum.
769
00:47:22,009 --> 00:47:23,048
Sir.
770
00:47:23,760 --> 00:47:25,429
Up your bum?
771
00:47:26,096 --> 00:47:27,135
Up your...
772
00:47:27,347 --> 00:47:29,887
(BOTH LAUGH)
773
00:47:30,057 --> 00:47:32,688
The way you're doing it, sir, yes, sir.
774
00:47:34,061 --> 00:47:36,362
But if you turn it around, that's fine.
775
00:47:38,275 --> 00:47:39,905
I wouldn't like millions of people
776
00:47:39,985 --> 00:47:41,155
to take it the wrong way.
777
00:47:41,235 --> 00:47:42,606
Indeed.
778
00:47:43,237 --> 00:47:44,697
- Sir.
- Sir.
779
00:47:45,615 --> 00:47:48,905
And up your bum! (LAUGHS)
780
00:47:49,036 --> 00:47:50,115
Your Majesty.
781
00:47:50,621 --> 00:47:52,831
GEORGE VI: Don't want to take
too much of your time.
782
00:47:53,456 --> 00:47:55,376
I heard you on the wireless.
783
00:47:56,543 --> 00:47:58,253
Was I comprehensible?
784
00:47:59,295 --> 00:48:03,215
The public need to be led, not misled.
785
00:48:03,300 --> 00:48:06,010
Not left to work it out for themselves.
786
00:48:09,806 --> 00:48:11,016
Right.
787
00:48:11,391 --> 00:48:13,391
Will that be all, Your Majesty?
788
00:48:13,643 --> 00:48:14,643
Yes.
789
00:48:14,728 --> 00:48:16,148
Good day, Prime Minister.
790
00:48:16,230 --> 00:48:17,440
Good day.
791
00:48:20,943 --> 00:48:25,163
I believe I have just received
a royal rap on the knuckles.
792
00:48:31,661 --> 00:48:33,371
As of 20:00 hours last night,
793
00:48:33,454 --> 00:48:36,824
the Germans have encircled 60 British,
794
00:48:36,916 --> 00:48:38,996
Belgian and French divisions.
795
00:48:40,211 --> 00:48:43,972
On our part, all our forces
under Lord Gort have withdrawn
796
00:48:44,048 --> 00:48:47,009
or are trying to withdraw
to the French coast, to Dunkirk,
797
00:48:47,344 --> 00:48:49,143
where we cannot reach them.
798
00:48:49,221 --> 00:48:50,851
How many of our men are trapped?
799
00:48:50,931 --> 00:48:52,311
All of them.
800
00:48:52,766 --> 00:48:55,266
Our country's entire
professional soldiery.
801
00:48:55,686 --> 00:48:58,056
And we can see no clear way
to rescue them.
802
00:49:01,608 --> 00:49:04,237
General, are you telling me
803
00:49:04,318 --> 00:49:08,369
that we shall have lost
the entire British Army
804
00:49:08,447 --> 00:49:09,987
by the next few days?
805
00:49:10,992 --> 00:49:12,083
That's correct.
806
00:49:12,827 --> 00:49:16,157
The German force
is superior in every regard
807
00:49:16,248 --> 00:49:18,208
and only 50 miles from the coast.
808
00:49:18,291 --> 00:49:20,501
They are pushing us into the sea.
809
00:49:20,585 --> 00:49:23,956
No, the Germans must not reach the sea.
810
00:49:24,422 --> 00:49:27,842
Not before we evacuate our men.
811
00:49:27,925 --> 00:49:29,835
Ismay, what have you got for us?
812
00:49:29,927 --> 00:49:31,257
As it stands, I cannot see
813
00:49:31,346 --> 00:49:35,056
we have much hope of getting
any of our forces out in time.
814
00:49:36,726 --> 00:49:38,306
Not a man?
815
00:49:39,771 --> 00:49:42,440
Well, we... Well, we cannot be so
816
00:49:42,690 --> 00:49:44,190
totally at their mercy.
817
00:49:44,275 --> 00:49:45,815
What's our next step?
818
00:49:46,695 --> 00:49:47,985
Anyone?
819
00:49:49,072 --> 00:49:50,161
Come on, speak!
820
00:49:53,327 --> 00:49:54,721
We still have a garrison at Calais.
821
00:49:54,744 --> 00:49:56,005
25 miles to the west.
822
00:49:56,079 --> 00:49:57,659
Well, how many men do we have there?
823
00:49:57,748 --> 00:49:59,077
4,000, more or less.
824
00:50:01,793 --> 00:50:04,213
Then why... Why didn't you say so?
825
00:50:05,255 --> 00:50:08,585
Yes. Then we... We have them go east,
826
00:50:08,675 --> 00:50:11,045
engage with the German columns
moving on Dunkirk,
827
00:50:11,135 --> 00:50:12,295
buy us some time.
828
00:50:12,387 --> 00:50:14,967
Draw the... the Nazi focus
829
00:50:15,056 --> 00:50:17,887
away from Dunkirk whilst we execute a...
830
00:50:17,976 --> 00:50:20,346
a maritime evacuation of our forces.
831
00:50:20,436 --> 00:50:21,896
Is that possible?
832
00:50:21,980 --> 00:50:23,360
It would mean a huge sacrifice.
833
00:50:23,440 --> 00:50:25,360
4,000 young men.
834
00:50:25,442 --> 00:50:28,402
To save 300,000.
835
00:50:28,487 --> 00:50:31,106
Under whose command
is the Calais garrison?
836
00:50:31,197 --> 00:50:32,568
Brigadier Nicholson.
837
00:50:32,657 --> 00:50:33,907
Very well.
838
00:50:35,536 --> 00:50:37,405
Tell Nicholson it is
of the greatest importance
839
00:50:37,496 --> 00:50:39,206
to this island that...
840
00:50:39,289 --> 00:50:42,378
that his garrison draw the enemy's tanks
841
00:50:42,458 --> 00:50:44,668
and artillery and bombers
away from Dunkirk.
842
00:50:44,753 --> 00:50:46,922
Invite their wrath, and...
843
00:50:48,673 --> 00:50:50,184
Well, and to fight on
844
00:50:51,510 --> 00:50:52,969
if needs be.
845
00:50:56,681 --> 00:51:00,391
If needs be,
until the destruction of his command.
846
00:51:03,105 --> 00:51:04,775
It's suicide.
847
00:51:16,577 --> 00:51:20,286
Prime Minister, I have reservations.
848
00:51:20,914 --> 00:51:23,463
Well, who is free of reservations?
849
00:51:23,916 --> 00:51:25,746
About unnecessary sacrifice,
850
00:51:26,210 --> 00:51:27,800
when there is an available alternative.
851
00:51:29,422 --> 00:51:30,762
What alternative?
852
00:51:31,550 --> 00:51:33,639
Italy has offered to mediate peace talks
853
00:51:34,177 --> 00:51:35,597
between ourselves and Germany.
854
00:51:35,679 --> 00:51:36,929
I already indicated that,
855
00:51:37,014 --> 00:51:38,365
provided the liberty and independence
856
00:51:38,389 --> 00:51:39,969
of the British Empire was assured,
857
00:51:40,559 --> 00:51:42,478
we would consider any proposal.
858
00:51:42,561 --> 00:51:47,320
With, with Hitler holding the whip hand.
859
00:51:47,398 --> 00:51:49,028
Do you really think he would honor
860
00:51:49,108 --> 00:51:50,318
our liberty and independence?
861
00:51:50,693 --> 00:51:52,744
It would be in his interest to do so, sir.
862
00:51:53,112 --> 00:51:55,242
- Because the British Empire...
- The only thing to do
863
00:51:55,324 --> 00:51:58,244
is to show that maniac
864
00:51:58,327 --> 00:52:00,367
that he cannot conquer this island,
865
00:52:00,454 --> 00:52:02,083
and for that we need an army.
866
00:52:02,164 --> 00:52:03,474
General, tell Brigadier Nicholson
867
00:52:03,498 --> 00:52:04,958
the Germans must not reach the sea.
868
00:52:05,041 --> 00:52:07,922
Not before we-we get our boys
869
00:52:08,003 --> 00:52:10,052
off of that bloody beach!
870
00:52:10,130 --> 00:52:11,920
I take full responsibility.
871
00:52:12,007 --> 00:52:13,257
Really?
872
00:52:13,342 --> 00:52:15,262
Really! Yes, sir.
873
00:52:15,344 --> 00:52:16,724
It is the reason
874
00:52:16,802 --> 00:52:19,222
I sit in this chair!
875
00:52:22,434 --> 00:52:23,983
Well, surely, before you take
876
00:52:24,061 --> 00:52:26,731
full responsibility
for the deaths of 4,000 men,
877
00:52:26,813 --> 00:52:30,112
you'd wish to consider
every available avenue.
878
00:52:32,568 --> 00:52:34,858
What is this?
879
00:52:36,322 --> 00:52:39,202
What is your mind
on the principle of peace talks, sir?
880
00:52:43,038 --> 00:52:46,168
Do we take it, for example,
that you preclude yourself
881
00:52:46,250 --> 00:52:49,789
from even considering
taking part in such negotiations?
882
00:53:09,690 --> 00:53:13,440
I should like to speak to Viscount Halifax
883
00:53:13,527 --> 00:53:15,356
and Mr. Chamberlain.
884
00:53:16,070 --> 00:53:17,320
Alone.
885
00:53:18,155 --> 00:53:20,985
Issue the order to the Calais garrison.
886
00:53:21,909 --> 00:53:23,579
Confirm it has been done.
887
00:53:24,036 --> 00:53:25,327
Dismissed.
888
00:53:27,206 --> 00:53:28,746
Now, you two come on.
889
00:53:28,833 --> 00:53:30,043
Out.
890
00:53:32,128 --> 00:53:33,168
Bridges!
891
00:53:33,255 --> 00:53:34,885
You come on, hop it!
892
00:53:34,965 --> 00:53:36,474
Out. Out!
893
00:53:38,467 --> 00:53:40,387
(BELL RINGING)
894
00:53:48,644 --> 00:53:49,724
(DOOR CLOSES)
895
00:54:45,369 --> 00:54:46,659
Winston,
896
00:54:47,913 --> 00:54:50,333
we are facing certain defeat on land,
897
00:54:50,998 --> 00:54:55,048
the annihilation of our army,
and imminent invasion.
898
00:54:55,878 --> 00:54:57,628
We must be rational.
899
00:54:57,713 --> 00:55:00,554
We are a seagoing nation.
900
00:55:00,634 --> 00:55:03,853
Have been since the Bronze Age.
901
00:55:04,679 --> 00:55:06,429
The Channel is ours.
902
00:55:06,514 --> 00:55:09,394
It's our moat, our battlement,
903
00:55:09,476 --> 00:55:12,096
and the German doesn't
recognize an expanse of water
904
00:55:12,186 --> 00:55:14,106
greater than a bloody lake.
905
00:55:14,231 --> 00:55:17,780
They have first to reach
this island, Edward.
906
00:55:17,860 --> 00:55:19,530
Where men, women and children,
907
00:55:19,610 --> 00:55:21,610
whom we will have failed despicably
908
00:55:21,697 --> 00:55:23,657
in our duty of protection, will be
909
00:55:23,739 --> 00:55:25,760
- entirely defenseless...
- And whose fault is that?
910
00:55:25,784 --> 00:55:28,753
...against the largest army
the world has ever seen.
911
00:55:28,829 --> 00:55:30,458
Furthermore, once France falls,
912
00:55:30,539 --> 00:55:33,329
Germany can concentrate
on aircraft production.
913
00:55:33,416 --> 00:55:35,786
They will then have
the French fleet as well.
914
00:55:35,878 --> 00:55:38,338
What is to stop
Herr Hitler then, Winston?
915
00:55:38,422 --> 00:55:41,802
Words, words, words alone.
916
00:55:43,760 --> 00:55:45,929
If you will not permit any talk of peace,
917
00:55:46,012 --> 00:55:47,222
then I shall be forced...
918
00:55:47,306 --> 00:55:49,096
CHAMBERLAIN: Might we not allow Edward
919
00:55:49,182 --> 00:55:52,943
simply to meet the
Italian Ambassador Bastianini,
920
00:55:53,019 --> 00:55:55,269
discuss a possible role
921
00:55:55,355 --> 00:55:58,684
as mediators between us and Germany,
922
00:56:00,068 --> 00:56:01,358
and find out their price?
923
00:56:18,211 --> 00:56:19,302
Sir.
924
00:56:39,650 --> 00:56:42,190
- Mr. President.
- ROOSEVELT: Winston.
925
00:56:42,277 --> 00:56:43,947
Franklin.
926
00:56:44,153 --> 00:56:47,373
- How are you?
- Fine. Fine.
927
00:56:47,449 --> 00:56:49,119
How are you, Prime Minister?
928
00:56:49,451 --> 00:56:51,240
Oh, I'm in fine fettle.
929
00:56:51,369 --> 00:56:52,500
Fine fettle.
930
00:56:52,579 --> 00:56:54,458
Listen.
931
00:56:54,748 --> 00:56:59,628
I'm, telephoning about your navy ships.
932
00:56:59,710 --> 00:57:02,170
If you could loan us just,
933
00:57:02,922 --> 00:57:05,592
50 older destroyers.
934
00:57:05,675 --> 00:57:08,846
- Ah, yes.
- Or even 40 would do.
935
00:57:09,471 --> 00:57:11,141
Well, I,
936
00:57:11,222 --> 00:57:13,063
I did ask around,
937
00:57:13,559 --> 00:57:16,688
but just not possible, I'm afraid.
938
00:57:16,978 --> 00:57:21,648
The Neutrality Act we signed
last year has tied my hands.
939
00:57:21,733 --> 00:57:23,322
Just can't swing it.
940
00:57:23,693 --> 00:57:24,784
I tried.
941
00:57:24,862 --> 00:57:26,572
Well, can I...
942
00:57:28,532 --> 00:57:32,411
Do I have your permission
943
00:57:32,494 --> 00:57:35,164
to send an aircraft carrier
944
00:57:35,246 --> 00:57:37,166
to pick up the P-40 fighter planes
945
00:57:37,248 --> 00:57:38,668
we purchased from you?
946
00:57:42,588 --> 00:57:44,168
Mr. President?
947
00:57:44,965 --> 00:57:47,135
Well, you've got me there again.
948
00:57:47,217 --> 00:57:49,757
New law preventing transshipment
949
00:57:49,844 --> 00:57:51,684
of military equipment.
950
00:57:51,762 --> 00:57:53,932
But we paid for them.
951
00:57:54,224 --> 00:57:56,813
We paid for them with the money that we...
952
00:57:56,893 --> 00:57:58,603
that we borrowed from you.
953
00:57:58,811 --> 00:58:01,942
I'm so, so sorry, Winston.
954
00:58:06,360 --> 00:58:09,701
I need not impress upon you the...
955
00:58:10,364 --> 00:58:14,614
the trouble faced
by the Western Hemisphere,
956
00:58:15,786 --> 00:58:19,916
without your support in some fashion.
957
00:58:20,000 --> 00:58:21,840
I know. I know.
958
00:58:21,918 --> 00:58:24,708
You are on my mind day and night.
959
00:58:27,007 --> 00:58:30,586
Look, we could possibly...
960
00:58:30,677 --> 00:58:32,637
Mr. President...
961
00:58:32,721 --> 00:58:34,391
I mean to say...
962
00:58:34,472 --> 00:58:39,893
We are facing the gravest odds.
963
00:58:39,978 --> 00:58:41,398
We could take your planes
964
00:58:41,480 --> 00:58:44,019
to about a mile from the Canadian border.
965
00:58:44,900 --> 00:58:46,739
And then, if you send across
966
00:58:46,818 --> 00:58:51,407
a team of horses from Canada,
nothing motorized
967
00:58:51,489 --> 00:58:54,329
then you could pull them
over the border yourself.
968
00:58:56,202 --> 00:58:58,202
How does that sound?
969
00:59:01,416 --> 00:59:02,746
Horses?
970
00:59:04,293 --> 00:59:06,713
You did say,
971
00:59:06,797 --> 00:59:09,297
a team of horses?
972
00:59:09,800 --> 00:59:12,760
Well, I guess you could
push them yourself.
973
00:59:13,387 --> 00:59:15,387
Damn things have wheels.
974
00:59:18,349 --> 00:59:19,480
Up to you.
975
00:59:23,146 --> 00:59:25,815
We could do that, Prime Minister.
976
00:59:29,485 --> 00:59:30,695
Prime Minister?
977
00:59:34,699 --> 00:59:37,579
Anything you could do at this time,
978
00:59:37,661 --> 00:59:39,661
Franklin, would be most welcome.
979
00:59:40,789 --> 00:59:42,829
Good night to you, Winston.
980
00:59:43,208 --> 00:59:45,338
It must be late there.
981
00:59:46,295 --> 00:59:51,224
In more ways than you could possibly know.
982
00:59:56,847 --> 00:59:58,257
(HANGS UP)
983
01:00:11,235 --> 01:00:13,606
(TAPPING)
984
01:00:25,541 --> 01:00:28,342
- Prime Minister.
- Prime Minister.
985
01:00:36,719 --> 01:00:39,469
Get me Admiral Ramsay
on one of these, will you?
986
01:00:39,556 --> 01:00:41,806
Yes, Prime Minister.
987
01:00:42,309 --> 01:00:44,518
Put me through to Admiral Ramsay.
988
01:01:03,496 --> 01:01:05,077
Admiral Ramsay.
989
01:01:05,164 --> 01:01:06,994
It's the prime minister.
990
01:01:08,126 --> 01:01:09,376
Bertie?
991
01:01:09,920 --> 01:01:13,300
Bertie, I hope I didn't wake you.
992
01:01:13,382 --> 01:01:16,132
Not at all. I was just reading the Bible.
993
01:01:16,217 --> 01:01:18,177
Exodus? (CHORTLES)
994
01:01:19,096 --> 01:01:20,675
Listen, Bertie.
995
01:01:21,139 --> 01:01:23,478
We need to evacuate our boys.
996
01:01:23,559 --> 01:01:26,728
The Navy is saying that with one cruiser
997
01:01:26,811 --> 01:01:28,652
and six destroyers and with the...
998
01:01:28,730 --> 01:01:31,730
the Luftwaffe controlling the skies above,
999
01:01:31,817 --> 01:01:33,777
we'll be lucky to get ten percent out.
1000
01:01:34,110 --> 01:01:38,780
I want you to order an assembly of boats.
1001
01:01:40,492 --> 01:01:41,952
Boats?
1002
01:01:42,034 --> 01:01:43,324
Yes.
1003
01:01:43,411 --> 01:01:45,411
Civilian boats.
1004
01:01:45,496 --> 01:01:48,536
As many as you can get your hands on.
1005
01:01:48,625 --> 01:01:51,625
Longley's Clipper,
Fearnley's Gin Palace,
1006
01:01:51,711 --> 01:01:54,132
anyone with a pleasure craft
bigger than 30 foot
1007
01:01:54,213 --> 01:01:55,634
that can get to France.
1008
01:01:58,135 --> 01:01:59,934
Bertie, you still there?
1009
01:02:00,762 --> 01:02:02,181
Um... Right.
1010
01:02:04,099 --> 01:02:07,309
Help me stage this thing, Bertie?
1011
01:02:07,894 --> 01:02:11,945
We must at least try to bring
some of our boys home.
1012
01:02:13,192 --> 01:02:15,322
Well, I'll have the BBC issue the order.
1013
01:02:15,735 --> 01:02:16,945
Good.
1014
01:02:17,028 --> 01:02:19,568
Oh, and Bertie, you still there?
1015
01:02:20,699 --> 01:02:23,028
- Sir.
- We need a name
1016
01:02:23,827 --> 01:02:25,117
for this operation.
1017
01:02:28,248 --> 01:02:30,059
Good morning, Prime Minister.
Prime Minister, do you have
1018
01:02:30,083 --> 01:02:31,478
anything you'd like to say
to our readers this morning?
1019
01:02:31,501 --> 01:02:33,211
Prime Minister. Mr. Churchill, sir.
1020
01:02:33,295 --> 01:02:34,898
Prime Minister, do you have
anything you'd like to say?
1021
01:02:34,922 --> 01:02:37,012
Prime Minister?
Prime Minister, are you going to...
1022
01:02:37,090 --> 01:02:39,130
Prime Minister, would you like to...
Prime Minister?
1023
01:02:46,682 --> 01:02:49,143
How do you manage drinking during the day?
1024
01:02:53,440 --> 01:02:54,610
Practice.
1025
01:03:13,043 --> 01:03:14,043
I...
1026
01:03:15,086 --> 01:03:16,797
should like to discuss...
1027
01:03:17,005 --> 01:03:20,295
I have been asked if plans should be drawn
1028
01:03:20,384 --> 01:03:24,974
to evacuate myself
and my family to Canada.
1029
01:03:26,097 --> 01:03:28,728
I would like to know
the opinion of our prime minister.
1030
01:03:30,601 --> 01:03:32,481
Well, my opinion would be that you must do
1031
01:03:32,563 --> 01:03:34,813
what you feel is right for yourself,
1032
01:03:35,690 --> 01:03:38,690
your family and the nation.
1033
01:03:40,027 --> 01:03:42,447
I mean, your survival is paramount.
1034
01:03:43,699 --> 01:03:45,528
Prime ministers...
1035
01:03:45,617 --> 01:03:48,867
well, we seem to come and go
at an astonishing rate.
1036
01:03:49,288 --> 01:03:52,327
Your position in Parliament, I...
1037
01:03:53,083 --> 01:03:55,422
I'm told, is not strong.
1038
01:03:56,920 --> 01:03:58,420
My party
1039
01:03:59,463 --> 01:04:05,224
resents the way
Chamberlain was pushed aside.
1040
01:04:05,304 --> 01:04:06,934
And many others doubt me.
1041
01:04:07,347 --> 01:04:08,847
They want Halifax still,
1042
01:04:08,931 --> 01:04:11,061
but why get rid of the organ grinder
1043
01:04:11,143 --> 01:04:12,643
and replace him with the monkey?
1044
01:04:12,728 --> 01:04:15,938
Lord Halifax is
a close personal friend of mine.
1045
01:04:21,695 --> 01:04:23,565
I am unwanted.
1046
01:04:26,157 --> 01:04:29,788
I've never been trusted
since the Gallipoli campaign.
1047
01:04:31,204 --> 01:04:32,545
Unwanted.
1048
01:04:33,248 --> 01:04:35,418
Perhaps it's because you scare people.
1049
01:04:35,876 --> 01:04:37,036
Who?
1050
01:04:37,126 --> 01:04:38,206
You scare me.
1051
01:04:39,338 --> 01:04:40,708
What nonsense.
1052
01:04:42,840 --> 01:04:46,090
What could possibly be scary about me?
1053
01:04:46,219 --> 01:04:49,219
One never knows what's going
to come out of your mouth next.
1054
01:04:49,306 --> 01:04:51,016
Something that will flatter,
1055
01:04:51,099 --> 01:04:52,978
something that will wound.
1056
01:04:58,106 --> 01:05:01,735
My emotions are unbridled.
1057
01:05:03,570 --> 01:05:05,989
A wildness in the blood
1058
01:05:06,072 --> 01:05:09,532
I share with my father.
1059
01:05:10,536 --> 01:05:12,695
And my mother also.
1060
01:05:13,539 --> 01:05:16,458
We lacked the gift of temperance.
1061
01:05:18,876 --> 01:05:20,336
Were you close to your parents?
1062
01:05:20,628 --> 01:05:24,219
My mother was glamorous,
1063
01:05:25,592 --> 01:05:28,092
but perhaps too widely loved.
1064
01:05:29,554 --> 01:05:32,474
My father was like God,
1065
01:05:33,057 --> 01:05:34,557
busy elsewhere.
1066
01:05:35,853 --> 01:05:36,853
Hmm.
1067
01:05:40,731 --> 01:05:43,942
(HITLER ON RADIO)
1068
01:06:18,436 --> 01:06:19,996
- Good day, gentlemen.
- Prime Minister.
1069
01:06:20,021 --> 01:06:25,692
I have asked the minister for war
to join us.
1070
01:06:25,943 --> 01:06:28,454
Neville, would you...
1071
01:06:28,572 --> 01:06:29,862
Anthony.
1072
01:06:32,034 --> 01:06:36,793
Obviously, we are
in a dangerous situation.
1073
01:06:37,164 --> 01:06:39,543
But I am assured by the French premier
1074
01:06:39,625 --> 01:06:42,635
that while some German tank units
1075
01:06:42,710 --> 01:06:44,751
have reached the sea,
1076
01:06:45,380 --> 01:06:47,880
the situation generally seems
to be well in hand.
1077
01:06:47,965 --> 01:06:50,545
What news from Calais?
1078
01:06:50,635 --> 01:06:52,505
The garrison attacked, but was forced back
1079
01:06:52,596 --> 01:06:54,556
and is now surrounded on all sides.
1080
01:06:55,556 --> 01:06:57,887
They're being shelled
and bombed mercilessly.
1081
01:06:58,309 --> 01:06:59,980
Casualties are at 60%.
1082
01:07:04,023 --> 01:07:05,034
Hmm.
1083
01:07:11,239 --> 01:07:12,739
Prime Minister.
1084
01:07:13,492 --> 01:07:14,952
The question of peace talks.
1085
01:07:15,994 --> 01:07:17,833
We must hold our nerve.
1086
01:07:18,579 --> 01:07:23,000
Signal only that we intend
to fight it out until the end.
1087
01:07:23,418 --> 01:07:25,248
A peace offer
1088
01:07:25,378 --> 01:07:27,168
- telegraphs our weakness.
- Agreed.
1089
01:07:27,255 --> 01:07:29,666
And even if we were beaten,
we should be no worse off
1090
01:07:29,757 --> 01:07:32,217
than we should be if we were
now to abandon the struggle.
1091
01:07:32,802 --> 01:07:34,512
Let us therefore avoid
1092
01:07:34,596 --> 01:07:37,885
being dragged down the slippery slope
1093
01:07:37,974 --> 01:07:40,105
with talk of a negotiated peace.
1094
01:07:40,184 --> 01:07:42,264
Slippery slope? The only...
1095
01:07:42,353 --> 01:07:45,574
- I suspect Italy and Germany...
- The only slippery slope...
1096
01:07:45,648 --> 01:07:48,228
...wish to get us so deeply
involved in negotiations
1097
01:07:48,318 --> 01:07:51,197
- that we should be unable to turn back.
- Nonsense.
1098
01:07:51,280 --> 01:07:53,320
- Bastianini informed me...
- I propose...
1099
01:07:53,407 --> 01:07:55,806
- The only slippery slope...
- Would you stop interrupting me
1100
01:07:55,867 --> 01:07:57,827
while I am interrupting you?
1101
01:08:01,873 --> 01:08:04,253
When I chose my War Cabinet,
I took great care
1102
01:08:04,333 --> 01:08:06,963
to surround myself with old rivals.
1103
01:08:08,172 --> 01:08:09,592
I may have overdone it.
1104
01:08:10,465 --> 01:08:12,045
Viscount Halifax,
1105
01:08:12,384 --> 01:08:16,104
the approach you propose is...
It's not only...
1106
01:08:16,180 --> 01:08:17,760
It's futile.
1107
01:08:18,306 --> 01:08:20,476
But it involves us in a deadly danger.
1108
01:08:20,559 --> 01:08:22,189
The deadly danger here
1109
01:08:22,269 --> 01:08:26,689
is this romantic fantasy
of fighting to the end.
1110
01:08:28,442 --> 01:08:29,902
What is the end,
1111
01:08:30,319 --> 01:08:33,198
if not the destruction of all things?
1112
01:08:34,113 --> 01:08:35,283
There's nothing heroic
1113
01:08:35,364 --> 01:08:37,574
in going down fighting
if it can be avoided.
1114
01:08:37,658 --> 01:08:41,118
Nothing even remotely patriotic
in death or glory
1115
01:08:41,204 --> 01:08:43,335
if the odds are firmly on the former.
1116
01:08:43,414 --> 01:08:46,784
Nothing inglorious
in trying to shorten a war
1117
01:08:46,877 --> 01:08:48,287
that we are clearly losing.
1118
01:08:48,377 --> 01:08:50,917
Losing? Europe is still...
1119
01:08:51,006 --> 01:08:52,376
Europe is lost.
1120
01:08:59,515 --> 01:09:02,895
And before our forces
are wiped out completely,
1121
01:09:03,560 --> 01:09:05,560
now is the time to negotiate,
1122
01:09:05,645 --> 01:09:08,565
in order to obtain
the best conditions possible.
1123
01:09:10,567 --> 01:09:12,737
Hitler will not insist on
outrageous terms.
1124
01:09:12,819 --> 01:09:14,109
He will know his own weaknesses.
1125
01:09:14,195 --> 01:09:15,695
He will be reasonable.
1126
01:09:15,780 --> 01:09:17,911
When will the lesson be learned?
1127
01:09:18,283 --> 01:09:20,743
When will the lesson be learned?
1128
01:09:22,162 --> 01:09:24,462
How many more dictators
1129
01:09:24,539 --> 01:09:28,000
must be, wooed, appeased,
1130
01:09:28,085 --> 01:09:30,055
good God, given immense privileges
1131
01:09:30,127 --> 01:09:32,007
before we learn?
1132
01:09:32,381 --> 01:09:35,381
You cannot reason with a tiger
1133
01:09:35,466 --> 01:09:38,006
when your head is in its mouth!
1134
01:09:39,680 --> 01:09:41,010
Prime Minister.
1135
01:09:42,099 --> 01:09:44,099
Winston. Winston.
1136
01:09:45,394 --> 01:09:46,662
Yesterday, you gave permission...
1137
01:09:46,686 --> 01:09:48,056
What permission?
1138
01:09:48,145 --> 01:09:49,935
For me to meet Bastianini.
1139
01:09:50,023 --> 01:09:51,703
I sanctioned
the theoretical exploration...
1140
01:09:51,774 --> 01:09:52,774
Theoretical?
1141
01:09:52,859 --> 01:09:55,109
...of what price Italy would ask.
Nothing more.
1142
01:09:55,194 --> 01:09:57,215
- I did not sanction any...
- If you will not permit
1143
01:09:57,238 --> 01:09:59,158
further exploration of a peace agreement,
1144
01:09:59,240 --> 01:10:00,701
then you will have my resignation.
1145
01:10:00,783 --> 01:10:02,413
Don't be absurd, Edward.
1146
01:10:02,493 --> 01:10:05,833
- I need you. You know I do.
- I will not stand by
1147
01:10:05,913 --> 01:10:09,173
to watch another generation
of young men die
1148
01:10:09,251 --> 01:10:10,881
at the bloody altar of your hubris.
1149
01:10:10,961 --> 01:10:13,591
Oh, and you would have us die as lambs!
1150
01:10:13,671 --> 01:10:15,221
Was Gallipoli not enough for you?
1151
01:10:15,298 --> 01:10:16,798
How dare you!
1152
01:10:17,216 --> 01:10:21,006
Our troops were chewing
barbed wire in Flanders,
1153
01:10:21,095 --> 01:10:22,506
and I saw it!
1154
01:10:23,347 --> 01:10:26,728
Opening a second front,
outflanking the Turks
1155
01:10:26,810 --> 01:10:29,189
was a serious military idea,
1156
01:10:29,270 --> 01:10:31,230
and it could have
damn well worked if the...
1157
01:10:31,314 --> 01:10:33,274
if the admirals and the First Sea Lord
1158
01:10:33,358 --> 01:10:36,438
hadn't dithered away
our element of surprise.
1159
01:10:40,908 --> 01:10:42,368
Choice is yours, Winston.
1160
01:10:42,826 --> 01:10:45,036
You have 24 hours
to enter into peace talks,
1161
01:10:45,119 --> 01:10:46,409
or I shall resign.
1162
01:10:51,877 --> 01:10:53,377
(DOOR SLAMS)
1163
01:11:01,094 --> 01:11:02,434
I told him.
1164
01:11:02,887 --> 01:11:04,347
It shook him.
1165
01:11:05,140 --> 01:11:06,520
I imagine it did.
1166
01:11:06,600 --> 01:11:08,479
Gave him 24 hours.
1167
01:11:08,560 --> 01:11:11,649
I don't expect he'll agree,
so I shall resign first.
1168
01:11:11,729 --> 01:11:13,689
You then follow, that's critical if we're
1169
01:11:13,774 --> 01:11:15,863
to trigger a vote
of no confidence in the House.
1170
01:11:16,359 --> 01:11:17,739
I shall announce it.
1171
01:11:19,695 --> 01:11:21,195
The king will back us.
1172
01:11:37,588 --> 01:11:38,878
Prime Minister.
1173
01:11:38,966 --> 01:11:40,336
I wonder if we might schedule you
1174
01:11:40,425 --> 01:11:41,585
to address the Outer Cabinet.
1175
01:11:43,761 --> 01:11:45,364
ANNOUNCER: (ON RADIO)
Today, the Admiralty
1176
01:11:45,389 --> 01:11:47,519
have made an order requesting all owners
1177
01:11:47,599 --> 01:11:49,019
of self-propelled pleasure craft
1178
01:11:49,100 --> 01:11:51,690
between 30 and 100 feet in length
1179
01:11:51,770 --> 01:11:55,020
to send all particulars
to the Admiralty immediately...
1180
01:11:55,106 --> 01:11:57,106
To Brigadier Nicholson.
1181
01:11:58,068 --> 01:12:00,108
(TYPING)
1182
01:12:00,237 --> 01:12:04,367
30 Infantry Brigade, Calais.
1183
01:12:07,411 --> 01:12:08,831
Every hour
1184
01:12:09,872 --> 01:12:12,171
you continue to exist
1185
01:12:13,375 --> 01:12:15,414
is of the greatest help
1186
01:12:16,420 --> 01:12:19,010
to our forces at Dunkirk.
1187
01:12:22,009 --> 01:12:26,719
Have the greatest possible admiration
1188
01:12:27,680 --> 01:12:29,680
for your splendid stand.
1189
01:12:30,100 --> 01:12:31,810
(TYPING)
1190
01:12:35,021 --> 01:12:37,112
Your evacuation, however,
1191
01:12:37,858 --> 01:12:40,398
will not take place.
1192
01:12:46,158 --> 01:12:47,738
I repeat,
1193
01:12:49,869 --> 01:12:51,789
will not take place.
1194
01:13:00,255 --> 01:13:01,375
Sign.
1195
01:13:16,688 --> 01:13:18,728
Here. Here.
1196
01:13:22,277 --> 01:13:23,646
May I be excused?
1197
01:13:24,029 --> 01:13:25,198
You may not.
1198
01:13:27,157 --> 01:13:28,947
What is this about?
1199
01:13:31,537 --> 01:13:33,197
No one tells us anything.
1200
01:13:35,082 --> 01:13:36,921
It's all classified.
1201
01:13:38,668 --> 01:13:41,668
We hear scraps,
and it's worse than knowing nothing.
1202
01:13:46,467 --> 01:13:48,217
What would you like to know?
1203
01:13:56,019 --> 01:13:58,479
How many men will survive?
1204
01:14:05,444 --> 01:14:06,734
Come with me.
1205
01:14:10,868 --> 01:14:12,198
(KNOCKS AT DOOR)
1206
01:14:15,204 --> 01:14:16,784
I'm not allowed in the Map Room.
1207
01:14:16,873 --> 01:14:18,423
- Well, you are now.
- Prime Minister.
1208
01:14:18,500 --> 01:14:21,090
At ease, gentlemen.
1209
01:14:22,796 --> 01:14:24,006
Now...
1210
01:14:27,301 --> 01:14:29,841
The German army controls every French port
1211
01:14:29,927 --> 01:14:32,387
except Dunkirk here
and Calais here to the west,
1212
01:14:32,471 --> 01:14:35,061
where the garrison
under Brigadier Nicholson
1213
01:14:35,141 --> 01:14:39,271
is drawing fire and delaying
the German advance on Dunkirk.
1214
01:14:39,354 --> 01:14:42,944
At both points, our troops are encircled.
1215
01:14:43,024 --> 01:14:45,034
Now, we are still trying
1216
01:14:45,109 --> 01:14:47,609
to clear Dunkirk Harbor of wrecked ships
1217
01:14:47,695 --> 01:14:50,485
so that we can then land
the boats we need to get
1218
01:14:50,573 --> 01:14:52,033
our boys off those beaches.
1219
01:14:52,117 --> 01:14:54,987
But enemy aircraft
is attacking us constantly.
1220
01:14:55,078 --> 01:14:59,667
Our only hope in Dunkirk
is thick cloud cover
1221
01:14:59,917 --> 01:15:02,997
to thwart these attacks,
but the skies remain clear.
1222
01:15:03,587 --> 01:15:07,837
And even then, I am told
we will need a...
1223
01:15:07,925 --> 01:15:11,395
a miracle to get even
ten percent of our men out.
1224
01:15:14,515 --> 01:15:16,895
Courage, Miss Layton.
1225
01:15:18,018 --> 01:15:19,307
Courage.
1226
01:15:19,936 --> 01:15:21,186
General.
1227
01:15:21,646 --> 01:15:23,936
How long have they got
1228
01:15:25,274 --> 01:15:26,814
if we don't rescue them?
1229
01:15:29,947 --> 01:15:32,657
One, maybe
1230
01:15:33,783 --> 01:15:35,293
two days.
1231
01:15:40,916 --> 01:15:43,496
News from Calais, the 30th Infantry, sir.
1232
01:15:43,585 --> 01:15:45,454
They've retreated to the town's citadel
1233
01:15:45,546 --> 01:15:48,166
as a last and probably hopeless stand.
1234
01:15:48,256 --> 01:15:50,926
The order, "every man
for himself," has been given.
1235
01:15:51,009 --> 01:15:52,444
- Thank you, thank you.
- Brigadier Nicholson.
1236
01:15:52,469 --> 01:15:54,389
- There's a telegram, sir.
- Thank you.
1237
01:15:59,685 --> 01:16:00,854
Good show, chaps.
1238
01:16:00,935 --> 01:16:03,395
Well done, lads. Well done.
1239
01:16:03,479 --> 01:16:04,979
All right.
1240
01:16:06,984 --> 01:16:08,493
(MEN GROANING)
1241
01:16:08,609 --> 01:16:10,399
He's losing too much blood.
1242
01:16:10,487 --> 01:16:12,697
We need another transfusion here.
1243
01:16:14,283 --> 01:16:17,332
(MEN GROANING)
1244
01:16:18,119 --> 01:16:20,039
All right, men? All right?
1245
01:16:33,051 --> 01:16:35,640
Your evacuation, however,
1246
01:16:36,054 --> 01:16:38,604
will not take place.
1247
01:16:40,516 --> 01:16:43,766
I repeat, will not take place.
1248
01:17:30,817 --> 01:17:32,396
Go to bed, Pig.
1249
01:17:34,238 --> 01:17:35,948
You must sleep.
1250
01:17:38,492 --> 01:17:40,452
Leave me, Clemmie.
1251
01:17:41,118 --> 01:17:43,998
The opportunity for doing so
passed a long time ago.
1252
01:18:15,570 --> 01:18:17,490
OPERATOR: Operator.
How may I direct your call?
1253
01:18:17,573 --> 01:18:20,622
- Give me Ramsay.
- One moment, please.
1254
01:18:21,993 --> 01:18:23,873
- Bertie?
- RAMSAY: Sir?
1255
01:18:24,078 --> 01:18:25,408
What's been the response?
1256
01:18:25,497 --> 01:18:26,917
It will take time.
1257
01:18:26,998 --> 01:18:28,288
It's too soon to judge.
1258
01:18:28,375 --> 01:18:29,824
How many boats so far?
1259
01:18:29,917 --> 01:18:31,877
Winston, it will take time.
1260
01:18:31,962 --> 01:18:35,511
The request for civilian boats,
Bertie, was not a request.
1261
01:18:35,591 --> 01:18:37,631
It was an order!
1262
01:18:37,717 --> 01:18:39,047
(HANGS UP)
1263
01:18:52,565 --> 01:18:54,605
- Miss Layton.
- Sir.
1264
01:18:54,693 --> 01:18:57,493
I need to reach,
1265
01:18:57,945 --> 01:18:59,105
to reach,
1266
01:19:00,282 --> 01:19:01,702
to speak to...
1267
01:19:03,159 --> 01:19:04,199
To?
1268
01:19:04,912 --> 01:19:06,042
3:00 p.m.
1269
01:19:06,121 --> 01:19:07,371
2:00 p.m., sir?
1270
01:19:08,414 --> 01:19:10,034
Yes. Yes.
1271
01:19:10,125 --> 01:19:12,994
Ask Bridges to summon the...
1272
01:19:14,087 --> 01:19:15,167
Oh, God.
1273
01:19:15,255 --> 01:19:17,585
The War Cabinet, at 3:00 p.m.
1274
01:19:17,673 --> 01:19:18,804
Thank you!
1275
01:19:22,970 --> 01:19:24,140
Sir.
1276
01:19:24,722 --> 01:19:27,432
From Lord Gort in France, sir.
1277
01:19:28,060 --> 01:19:29,560
(TYPING IN BACKGROUND)
1278
01:19:32,355 --> 01:19:34,565
Belgium has fallen.
1279
01:19:36,527 --> 01:19:39,697
They will surrender at midnight.
1280
01:19:42,615 --> 01:19:44,615
France will soon follow suit.
1281
01:19:57,631 --> 01:19:58,970
We have received reports
1282
01:19:59,048 --> 01:20:00,759
that the most probable method of attack
1283
01:20:00,842 --> 01:20:03,052
which Germany might employ
against this country
1284
01:20:03,177 --> 01:20:05,927
is a large fleet of fast motorboats,
1285
01:20:06,014 --> 01:20:08,774
possibly up to 200,
carrying a hundred men apiece,
1286
01:20:08,850 --> 01:20:11,600
to carry out a seaborne raid
on a large scale.
1287
01:20:11,686 --> 01:20:14,266
By these means,
a considerable force of the enemy
1288
01:20:14,355 --> 01:20:16,395
could be landed
at many points on the coast
1289
01:20:16,483 --> 01:20:19,613
simultaneously with airborne raids inland.
1290
01:20:19,694 --> 01:20:23,454
We do not feel
that by naval or air action,
1291
01:20:23,532 --> 01:20:25,532
we could prevent such a landing.
1292
01:20:28,119 --> 01:20:29,539
Could you repeat that?
1293
01:20:29,954 --> 01:20:31,295
We must prepare
1294
01:20:31,372 --> 01:20:33,502
for the imminent invasion of our island.
1295
01:20:37,587 --> 01:20:40,087
We must prepare for
the imminent invasion of our island.
1296
01:20:40,841 --> 01:20:42,551
We recommend that the country
1297
01:20:42,634 --> 01:20:45,604
should be warned and roused
to the immediate danger,
1298
01:20:45,679 --> 01:20:47,139
and that all personnel
1299
01:20:47,221 --> 01:20:49,891
required to put Britain
in a state of defense
1300
01:20:49,975 --> 01:20:53,274
should be mobilized
without a moment's delay.
1301
01:20:53,353 --> 01:20:54,523
Lights.
1302
01:20:57,858 --> 01:20:58,898
(CLEARS THROAT)
1303
01:21:00,610 --> 01:21:03,320
Thank you, General.
1304
01:21:06,199 --> 01:21:10,199
Let all preparations be made.
1305
01:21:11,704 --> 01:21:13,614
Let the record state, I have received word
1306
01:21:13,707 --> 01:21:15,377
from the Italian embassy in London.
1307
01:21:15,458 --> 01:21:17,628
Italy is prepared to mediate a resolution
1308
01:21:17,711 --> 01:21:19,841
between Britain, its allies and Germany.
1309
01:21:25,927 --> 01:21:28,467
Perhaps then,
1310
01:21:30,306 --> 01:21:35,056
the time for such an offer from us
1311
01:21:35,145 --> 01:21:36,765
is when...
1312
01:21:41,318 --> 01:21:43,358
Well, is when...
1313
01:21:45,738 --> 01:21:51,118
Is when Germany has made
an unsuccessful attempt
1314
01:21:51,203 --> 01:21:53,792
- to invade this country.
- CHAMBERLAIN: Unsuccessful?
1315
01:21:53,872 --> 01:21:55,792
Then you leave me
no other option but to offer...
1316
01:21:55,873 --> 01:21:57,634
Winston. Winston!
1317
01:21:58,292 --> 01:22:02,462
You are refusing to grasp the realities
1318
01:22:02,547 --> 01:22:05,967
of how precarious our position is.
1319
01:22:06,676 --> 01:22:10,506
Our entire army is about to be wiped out.
1320
01:22:10,889 --> 01:22:13,729
Terms must be struck.
1321
01:22:18,729 --> 01:22:20,069
Anthony.
1322
01:22:38,457 --> 01:22:41,037
Then it seems we...
1323
01:22:43,005 --> 01:22:45,055
We have no choice
1324
01:22:46,007 --> 01:22:48,637
but to at least consider the
1325
01:22:49,386 --> 01:22:52,506
path of negotiation.
1326
01:22:54,515 --> 01:22:57,555
If Hitler's peace terms are
1327
01:22:59,688 --> 01:23:03,438
over lordship of Central Europe,
1328
01:23:04,275 --> 01:23:08,275
return of certain German colonies,
1329
01:23:09,323 --> 01:23:13,372
and if he will leave us
1330
01:23:14,578 --> 01:23:16,868
our independence,
1331
01:23:19,166 --> 01:23:22,336
then I'd be grateful
1332
01:23:23,337 --> 01:23:26,006
to get out of our present...
1333
01:23:27,507 --> 01:23:28,877
difficulties.
1334
01:23:30,511 --> 01:23:32,301
But it is unlikely
1335
01:23:33,262 --> 01:23:36,103
that he will make such an offer.
1336
01:23:36,182 --> 01:23:41,353
But if I were told
what the German terms were,
1337
01:23:46,068 --> 01:23:50,238
well, then I'd be prepared
to consider them.
1338
01:23:51,989 --> 01:23:54,199
Thank you, Prime Minister.
1339
01:23:55,034 --> 01:23:57,574
We shall prepare
a draft memorandum at once.
1340
01:24:10,132 --> 01:24:14,052
- WINSTON: I have come to wonder,
- (TYPING)
1341
01:24:14,136 --> 01:24:16,966
in recent days...
1342
01:24:21,728 --> 01:24:24,188
whether it was...
1343
01:24:27,024 --> 01:24:28,895
part of my duty...
1344
01:24:32,405 --> 01:24:35,155
part of my...
1345
01:24:36,033 --> 01:24:38,503
part of my duty to...
1346
01:24:40,162 --> 01:24:42,292
to consider...
1347
01:24:44,251 --> 01:24:45,841
to consider,
1348
01:24:52,216 --> 01:24:54,386
to consider...
1349
01:24:56,971 --> 01:24:59,471
...whether it was...
1350
01:24:59,557 --> 01:25:01,847
Will that be all for tonight, sir?
1351
01:25:06,230 --> 01:25:09,280
...whether it was part of my duty
1352
01:25:09,359 --> 01:25:13,448
entering into...
1353
01:25:14,363 --> 01:25:17,533
into negotiations with,
1354
01:25:22,331 --> 01:25:23,711
...that...
1355
01:25:25,958 --> 01:25:27,838
...that corporal...
1356
01:25:33,800 --> 01:25:35,680
that child.
1357
01:25:40,097 --> 01:25:43,018
And monster of wickedness.
1358
01:25:44,770 --> 01:25:45,939
That butcher.
1359
01:25:46,145 --> 01:25:49,515
That savage.
1360
01:25:49,858 --> 01:25:52,148
Monstrous savage.
1361
01:25:56,448 --> 01:25:58,618
(HITLER ON RADIO)
1362
01:25:58,908 --> 01:26:00,738
That wicked
1363
01:26:01,869 --> 01:26:04,079
house painter.
1364
01:26:07,292 --> 01:26:09,212
House painter!
1365
01:26:16,176 --> 01:26:19,296
(STAMMERING) Where were we?
1366
01:26:22,765 --> 01:26:23,975
Well?
1367
01:26:26,854 --> 01:26:28,774
I didn't understand you, sir.
1368
01:26:30,314 --> 01:26:31,725
You were...
1369
01:26:32,109 --> 01:26:33,359
Were?
1370
01:26:34,444 --> 01:26:35,743
You were mumbling.
1371
01:26:35,820 --> 01:26:37,570
"Mumbling."
1372
01:26:42,828 --> 01:26:45,747
The right words
1373
01:26:47,291 --> 01:26:48,751
won't come.
1374
01:26:49,376 --> 01:26:50,615
ELIZABETH: They will come, sir.
1375
01:26:51,252 --> 01:26:53,842
No one can put words together like you.
1376
01:27:04,725 --> 01:27:05,734
WINSTON: Oh!
1377
01:27:16,819 --> 01:27:18,319
Your beau?
1378
01:27:19,698 --> 01:27:21,028
My brother.
1379
01:27:23,743 --> 01:27:25,203
Where is he now?
1380
01:27:25,871 --> 01:27:27,831
He was falling back on Dunkirk.
1381
01:27:29,457 --> 01:27:31,127
But he never made it.
1382
01:27:55,775 --> 01:27:56,935
What?
1383
01:28:02,533 --> 01:28:04,453
Just looking at you.
1384
01:28:31,395 --> 01:28:33,154
Shall I read back what we have?
1385
01:28:35,690 --> 01:28:37,860
Yes, please.
1386
01:28:43,739 --> 01:28:46,789
"I have come to wonder in recent days
1387
01:28:47,703 --> 01:28:50,082
"whether it was my duty to consider
1388
01:28:50,162 --> 01:28:54,632
"entering into negotiations with..."
1389
01:28:58,337 --> 01:28:59,757
WINSTON: With?
1390
01:29:13,353 --> 01:29:15,613
(PLANES ENGINES OVERHEAD)
1391
01:29:47,930 --> 01:29:49,970
I've just been standing,
1392
01:29:50,265 --> 01:29:54,225
imagining never being here anymore,
1393
01:29:55,311 --> 01:29:57,731
whether it is because I'm no longer alive
1394
01:29:57,814 --> 01:30:00,154
or that the palace itself is gone.
1395
01:30:00,234 --> 01:30:02,033
Canada.
1396
01:30:03,237 --> 01:30:04,646
You must decide, sir.
1397
01:30:05,322 --> 01:30:06,492
You could rule in exile.
1398
01:30:06,573 --> 01:30:09,082
Truly? Is that to be my fate?
1399
01:30:14,122 --> 01:30:15,502
You know something?
1400
01:30:15,582 --> 01:30:18,962
I'm aware in this moment of feeling angry.
1401
01:30:21,630 --> 01:30:23,260
Bloody angry.
1402
01:30:26,926 --> 01:30:28,636
Darling.
1403
01:30:31,640 --> 01:30:33,390
Winston, darling.
1404
01:30:36,185 --> 01:30:37,765
There's someone to see you.
1405
01:30:38,438 --> 01:30:39,768
You have a visitor.
1406
01:30:51,118 --> 01:30:53,408
My darling, you have the full weight
1407
01:30:53,494 --> 01:30:55,114
of the world on your shoulders.
1408
01:30:55,788 --> 01:30:57,618
No, I know, I know.
1409
01:30:57,707 --> 01:31:00,167
But these inner battles
1410
01:31:01,712 --> 01:31:04,212
have actually trained you
1411
01:31:04,756 --> 01:31:06,166
for this very moment.
1412
01:31:07,050 --> 01:31:09,720
You are strong because you are imperfect.
1413
01:31:09,802 --> 01:31:13,853
You are wise because you have doubts.
1414
01:31:16,100 --> 01:31:18,520
Now, shall I let him in?
1415
01:31:20,271 --> 01:31:21,481
Who?
1416
01:31:22,524 --> 01:31:23,694
The king.
1417
01:31:23,774 --> 01:31:25,814
Which king?
1418
01:31:26,528 --> 01:31:28,358
Our king?
1419
01:31:28,447 --> 01:31:31,657
Well, if it isn't him,
it's a marvelous impersonation.
1420
01:31:33,618 --> 01:31:35,118
(DOOR CLOSES)
1421
01:31:41,376 --> 01:31:42,836
Mr. Churchill.
1422
01:31:43,127 --> 01:31:46,627
I hope you can forgive the late hour, but
1423
01:31:46,715 --> 01:31:50,175
your wife thought tonight
would be a good time.
1424
01:31:51,636 --> 01:31:52,846
Shall we sit?
1425
01:31:53,262 --> 01:31:54,643
Oh, yes.
1426
01:31:54,722 --> 01:31:56,523
Please.
1427
01:32:00,729 --> 01:32:02,399
Something to drink, perhaps?
1428
01:32:02,480 --> 01:32:03,610
No.
1429
01:32:08,819 --> 01:32:10,159
(CLEARS THROAT)
1430
01:32:10,780 --> 01:32:16,161
I received a visit.
1431
01:32:17,203 --> 01:32:18,463
From?
1432
01:32:18,538 --> 01:32:20,038
Viscount Halifax.
1433
01:32:20,122 --> 01:32:23,002
It appears that
the prospect of a peace deal
1434
01:32:24,377 --> 01:32:27,837
has increased dramatically.
1435
01:32:29,507 --> 01:32:33,927
The War Cabinet is drafting
a letter to Mussolini,
1436
01:32:34,637 --> 01:32:39,807
asking him to broker talks
with Herr Hitler.
1437
01:32:43,063 --> 01:32:46,153
Then Halifax was correct.
1438
01:32:48,402 --> 01:32:50,702
I should like to know your mind.
1439
01:32:50,779 --> 01:32:53,779
It would be helpful to know yours first.
1440
01:32:54,115 --> 01:32:57,536
I should like to know it myself.
1441
01:32:59,371 --> 01:33:01,501
Nations
1442
01:33:01,957 --> 01:33:05,127
which go down fighting rise again,
and those
1443
01:33:06,086 --> 01:33:08,376
that surrender tamely are finished.
1444
01:33:08,462 --> 01:33:09,712
Belgium?
1445
01:33:10,673 --> 01:33:12,094
- Collapsed.
- Norway?
1446
01:33:12,176 --> 01:33:13,506
Holland.
1447
01:33:14,094 --> 01:33:15,724
France any hour.
1448
01:33:15,804 --> 01:33:17,224
And the mood of Parliament?
1449
01:33:17,305 --> 01:33:18,386
Fear. Panic.
1450
01:33:18,472 --> 01:33:20,023
And you?
1451
01:33:21,560 --> 01:33:23,479
Are you not afraid?
1452
01:33:24,854 --> 01:33:27,904
I am, most terribly.
1453
01:33:29,568 --> 01:33:34,318
Support in the War Cabinet
1454
01:33:35,489 --> 01:33:37,699
for the campaign of resistance
1455
01:33:39,077 --> 01:33:40,287
has collapsed.
1456
01:33:48,462 --> 01:33:53,971
Later today,
I will address the House accordingly.
1457
01:34:04,770 --> 01:34:06,600
You have my support.
1458
01:34:13,904 --> 01:34:15,493
Your Majesty?
1459
01:34:16,532 --> 01:34:18,662
You have my support.
1460
01:34:21,078 --> 01:34:22,618
I confess, I
1461
01:34:23,497 --> 01:34:27,417
had some reservations about you
at first, but
1462
01:34:27,501 --> 01:34:31,051
while some in this country
dreaded your appointment,
1463
01:34:31,128 --> 01:34:35,259
none, none dreaded it like Adolf Hitler.
1464
01:34:35,341 --> 01:34:39,141
Whomever can strike fear
into that brute heart
1465
01:34:39,680 --> 01:34:42,220
is worthy of all of our trust.
1466
01:34:42,724 --> 01:34:44,024
We shall work together.
1467
01:34:44,100 --> 01:34:46,980
You shall have my support at any hour.
1468
01:34:47,645 --> 01:34:49,265
Beat the buggers.
1469
01:34:50,690 --> 01:34:52,360
I will go to Parliament.
1470
01:34:53,277 --> 01:34:56,447
But without support in my own party,
1471
01:34:57,029 --> 01:34:58,909
I must sue for peace.
1472
01:35:02,953 --> 01:35:04,412
You once gave me some advice.
1473
01:35:04,496 --> 01:35:06,916
Perhaps I can... I can give you some.
1474
01:35:08,167 --> 01:35:09,877
Go to the people.
1475
01:35:09,960 --> 01:35:12,340
Let them instruct you.
1476
01:35:12,421 --> 01:35:15,470
Quite silently, they usually do.
1477
01:35:15,882 --> 01:35:17,262
But tell them
1478
01:35:18,301 --> 01:35:20,971
the truth unvarnished.
1479
01:35:21,054 --> 01:35:23,474
If invasion is imminent,
1480
01:35:23,556 --> 01:35:25,676
if our troops in France are lost,
1481
01:35:26,100 --> 01:35:27,690
they must be prepared.
1482
01:35:31,148 --> 01:35:32,938
On certain matters,
1483
01:35:34,902 --> 01:35:39,282
I have very few people with whom I can
1484
01:35:39,698 --> 01:35:42,408
talk frankly.
1485
01:35:42,492 --> 01:35:44,242
Perhaps now we have each other.
1486
01:35:46,371 --> 01:35:48,791
And I no longer scare you?
1487
01:35:48,873 --> 01:35:50,543
A little.
1488
01:35:50,958 --> 01:35:52,458
But I can cope.
1489
01:35:53,045 --> 01:35:54,555
(CHUCKLES SOFTLY)
1490
01:36:02,845 --> 01:36:04,676
RAMSAY: We are ready. More or less.
1491
01:36:04,765 --> 01:36:07,185
WINSTON: More or less what, Bertie?
1492
01:36:07,266 --> 01:36:08,806
Give me a number.
1493
01:36:08,894 --> 01:36:11,564
In total, 860 vessels.
1494
01:36:11,646 --> 01:36:14,396
The biggest civilian fleet ever assembled.
1495
01:36:14,483 --> 01:36:17,033
Operation Dynamo waits on your command.
1496
01:36:17,109 --> 01:36:18,779
Admiral,
1497
01:36:19,363 --> 01:36:22,243
initiate Dynamo.
1498
01:36:22,323 --> 01:36:25,043
And may God watch over them all.
1499
01:37:43,613 --> 01:37:47,413
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
1500
01:37:50,162 --> 01:37:51,872
We've lost the prime minister.
1501
01:38:14,185 --> 01:38:16,265
Do you know how to use this thing?
1502
01:38:16,354 --> 01:38:17,444
Yes, sir.
1503
01:38:18,689 --> 01:38:20,779
How do I get to Westminster?
1504
01:38:20,859 --> 01:38:22,529
Westminster.
1505
01:38:23,779 --> 01:38:26,198
The District Line, east. One stop.
1506
01:38:26,280 --> 01:38:28,990
District Line. East. One stop.
1507
01:38:29,076 --> 01:38:31,485
Well, that doesn't sound so hard.
1508
01:38:31,578 --> 01:38:32,658
No, sir.
1509
01:38:32,746 --> 01:38:34,206
Thank you.
1510
01:38:34,288 --> 01:38:35,788
Thank you, sir.
1511
01:38:35,873 --> 01:38:40,304
The memorandum is titled
"Suggested Approaches to Italy"
1512
01:38:40,378 --> 01:38:41,759
and is as follows.
1513
01:38:41,838 --> 01:38:45,259
CHAMBERLAIN: "If Signor Mussolini
will cooperate with us
1514
01:38:45,341 --> 01:38:49,181
"in securing a settlement
of all European questions
1515
01:38:49,262 --> 01:38:51,063
"which safeguard
the independence
1516
01:38:51,139 --> 01:38:55,349
"and security of the allies,
and could be the basis
1517
01:38:55,435 --> 01:38:58,305
"of a just and durable peace for Europe,
1518
01:38:58,396 --> 01:39:01,516
"we will undertake at once to discuss,
1519
01:39:01,899 --> 01:39:04,149
"with the desire to find solutions,
1520
01:39:04,235 --> 01:39:06,735
"the matters in which Signor Mussolini
1521
01:39:06,822 --> 01:39:08,912
"is primarily interested.
1522
01:39:08,990 --> 01:39:12,331
"We understand that
he desires the solution
1523
01:39:12,411 --> 01:39:14,831
"of certain Mediterranean questions,
1524
01:39:14,912 --> 01:39:18,792
"and if he will state
in secrecy what these are,
1525
01:39:18,876 --> 01:39:21,836
"France and Great Britain will at once
1526
01:39:21,920 --> 01:39:24,210
"do their best to meet his wishes."
1527
01:39:29,636 --> 01:39:33,595
So, this is the Underground.
1528
01:39:46,360 --> 01:39:47,610
Thank you.
1529
01:39:54,619 --> 01:39:57,039
(TRAIN DOOR SHUTS)
1530
01:40:18,310 --> 01:40:20,189
(MAN LAUGHS)
1531
01:40:26,359 --> 01:40:28,029
Does anyone have a match?
1532
01:40:33,658 --> 01:40:35,038
Thank you.
1533
01:40:36,494 --> 01:40:38,125
Thank you.
1534
01:40:40,666 --> 01:40:42,826
What are you all staring at?
1535
01:40:42,917 --> 01:40:45,377
Have you never seen the prime minister
1536
01:40:45,462 --> 01:40:47,301
ride the Underground before?
1537
01:40:47,381 --> 01:40:49,171
(ALL LAUGHING)
1538
01:40:50,341 --> 01:40:51,761
What is your name?
1539
01:40:51,844 --> 01:40:53,764
Oliver Wilson, sir.
1540
01:40:55,137 --> 01:40:56,847
And what do you do, Mr. Wilson?
1541
01:40:56,931 --> 01:41:00,141
- Bricklayer, sir.
- Ah, bricklayer.
1542
01:41:00,226 --> 01:41:03,556
We shall have great need
of bricklayers soon.
1543
01:41:03,646 --> 01:41:05,186
Business will be looking up.
1544
01:41:05,606 --> 01:41:07,027
(PEOPLE LAUGHING)
1545
01:41:09,819 --> 01:41:11,489
Progress.
1546
01:41:11,822 --> 01:41:12,862
(WOMAN LAUGHS)
1547
01:41:17,118 --> 01:41:18,288
How old?
1548
01:41:18,369 --> 01:41:19,539
Five months, sir.
1549
01:41:19,621 --> 01:41:21,751
He looks like you.
1550
01:41:22,373 --> 01:41:24,923
Madam, all babies look like me.
1551
01:41:27,628 --> 01:41:28,958
Well, what is your name?
1552
01:41:29,046 --> 01:41:30,716
Mrs. Jessie Sutton.
1553
01:41:30,798 --> 01:41:32,628
Ah, Mrs. Sutton.
1554
01:41:32,717 --> 01:41:34,137
It's a pleasure.
1555
01:41:34,720 --> 01:41:36,300
Abigail.
1556
01:41:36,637 --> 01:41:37,847
Abigail Walker.
1557
01:41:37,930 --> 01:41:40,930
- Marcus Peters.
- WINSTON: Marcus Peters.
1558
01:41:43,686 --> 01:41:45,856
- Agnes Dillon.
- WINSTON: Agnes.
1559
01:41:45,939 --> 01:41:48,529
- Maurice Baker.
- WINSTON: Mr. Baker.
1560
01:41:48,609 --> 01:41:50,899
- Alice Simpson.
- WINSTON: Alice Simpson.
1561
01:41:50,985 --> 01:41:52,775
Miss Margaret Jerome.
1562
01:41:53,154 --> 01:41:54,784
Oh, a Jerome.
1563
01:41:54,864 --> 01:41:56,835
My mother was a Jerome.
1564
01:41:56,908 --> 01:42:00,078
I expect we are closely related.
1565
01:42:01,121 --> 01:42:02,911
Please, please. Sit.
1566
01:42:02,997 --> 01:42:04,207
Sit, everyone.
1567
01:42:07,836 --> 01:42:09,916
Thank you, Mr. Baker.
1568
01:42:10,005 --> 01:42:14,755
So, how are you all,
how are you all bearing up?
1569
01:42:15,844 --> 01:42:17,724
Good spirits?
1570
01:42:17,804 --> 01:42:19,184
- Yes.
- Yes?
1571
01:42:19,264 --> 01:42:20,934
Just as well.
1572
01:42:21,015 --> 01:42:22,845
We shall need them.
1573
01:42:24,978 --> 01:42:26,768
Let me ask you something
1574
01:42:27,230 --> 01:42:30,820
that's been weighing on my mind.
1575
01:42:30,900 --> 01:42:33,820
Perhaps you can provide me with an answer.
1576
01:42:34,363 --> 01:42:38,453
You, the British people.
1577
01:42:39,408 --> 01:42:41,328
What is your mood?
1578
01:42:41,912 --> 01:42:44,872
Is it confident?
1579
01:42:44,957 --> 01:42:47,167
- Yeah.
- If confident, how confident?
1580
01:42:47,251 --> 01:42:50,171
- Very.
- Some people say it's a lost cause.
1581
01:42:50,253 --> 01:42:51,923
No, lost causes are the only ones
1582
01:42:52,005 --> 01:42:54,005
- worth fighting for.
- Too right.
1583
01:42:54,091 --> 01:42:56,011
WINSTON: Yes. Now let me ask you this.
1584
01:42:56,092 --> 01:42:58,052
If the worst came to pass
1585
01:42:58,136 --> 01:43:02,176
and the enemy were to appear on those...
1586
01:43:02,265 --> 01:43:05,265
those streets above, what would you do?
1587
01:43:05,351 --> 01:43:07,192
- Fight.
- Fight the fascists.
1588
01:43:07,270 --> 01:43:08,914
Fight them with anything
we can lay our hands on.
1589
01:43:08,939 --> 01:43:11,439
- Broom handles if we must.
- Street by street.
1590
01:43:11,524 --> 01:43:13,234
They will never take Piccadilly.
1591
01:43:13,985 --> 01:43:16,525
Never take Piccadilly, indeed.
1592
01:43:16,613 --> 01:43:19,703
And what if I put it to you all
1593
01:43:19,783 --> 01:43:25,502
that we might, if we, if we ask nicely
1594
01:43:25,581 --> 01:43:29,671
get very favorable terms from Mr. Hitler
1595
01:43:29,751 --> 01:43:33,671
if we enter into a peace deal
with him right now?
1596
01:43:34,131 --> 01:43:35,720
What would you say to that?
1597
01:43:35,798 --> 01:43:38,338
ALL: Never! Never! Never!
1598
01:43:38,426 --> 01:43:40,096
Never! Never!
1599
01:43:48,311 --> 01:43:49,561
WINSTON: Never.
1600
01:43:51,689 --> 01:43:52,979
Never.
1601
01:43:54,234 --> 01:43:56,033
Will you never give up?
1602
01:43:56,110 --> 01:43:57,650
No. Never.
1603
01:43:59,280 --> 01:44:03,951
"Then out spake brave Horatius,
1604
01:44:06,246 --> 01:44:08,826
"Captain of the Gate:
1605
01:44:10,042 --> 01:44:13,171
"To every man upon this earth
1606
01:44:13,252 --> 01:44:17,922
"Death cometh soon or late.
1607
01:44:18,716 --> 01:44:23,346
"And how can man die better
1608
01:44:23,430 --> 01:44:25,850
"Than facing fearful odds
1609
01:44:28,351 --> 01:44:30,981
- "For the ashes..."
- "For the ashes of his fathers
1610
01:44:31,438 --> 01:44:34,188
"And the temples of his Gods."
1611
01:44:44,117 --> 01:44:45,537
Are you crying?
1612
01:44:45,993 --> 01:44:47,293
I...
1613
01:44:47,621 --> 01:44:50,371
Yes, yes. I...
1614
01:44:50,707 --> 01:44:52,827
I blub a lot, you know.
1615
01:44:54,461 --> 01:44:56,801
You'll have to get used to it.
1616
01:44:59,173 --> 01:45:01,134
What stop is this?
1617
01:45:01,551 --> 01:45:03,641
It's Westminster, sir.
1618
01:45:04,054 --> 01:45:07,434
Westminster. It's my stop.
1619
01:45:39,297 --> 01:45:40,667
Prime Minister.
1620
01:45:43,510 --> 01:45:44,590
Sir.
1621
01:45:46,387 --> 01:45:48,057
The War Cabinet.
1622
01:45:48,140 --> 01:45:49,560
Sir, they're waiting.
1623
01:45:49,640 --> 01:45:52,230
I'm due to address the Outer Cabinet.
1624
01:45:53,103 --> 01:45:54,523
- When?
- Now.
1625
01:45:54,604 --> 01:45:56,404
I haven't spoken to them
1626
01:45:56,480 --> 01:45:58,400
since the formation of the new government.
1627
01:46:02,069 --> 01:46:03,699
- Prime Minister.
- Good day, gentlemen.
1628
01:46:03,779 --> 01:46:05,869
Prime Minister...
1629
01:46:05,948 --> 01:46:10,248
I-I'm about to, speak to
my Outer Cabinet in my rooms,
1630
01:46:10,328 --> 01:46:13,538
and I extend the invitation to any of you
1631
01:46:13,623 --> 01:46:15,083
who would care to join them.
1632
01:46:17,168 --> 01:46:19,668
- Let's go.
- Let's go.
1633
01:46:37,939 --> 01:46:39,439
This afternoon,
1634
01:46:41,944 --> 01:46:44,033
I shall address the House
1635
01:46:45,363 --> 01:46:48,493
on the matter of our nation's security.
1636
01:46:50,159 --> 01:46:53,329
At this very moment, the War Cabinet
1637
01:46:53,412 --> 01:46:57,422
is drafting papers
that lay out a willingness
1638
01:46:57,501 --> 01:47:00,921
to enter into peace talks
with Herr Hitler,
1639
01:47:01,630 --> 01:47:03,300
via his
1640
01:47:04,131 --> 01:47:06,591
his lackey, Mussolini.
1641
01:47:08,636 --> 01:47:13,556
I have thought
very carefully in these last days
1642
01:47:13,641 --> 01:47:16,271
whether it was part of my duty
1643
01:47:16,979 --> 01:47:21,189
to consider entering
into negotiations with...
1644
01:47:25,362 --> 01:47:27,032
With that man.
1645
01:47:29,365 --> 01:47:31,445
But then I...
1646
01:47:33,703 --> 01:47:37,043
I spoke with
1647
01:47:40,460 --> 01:47:42,130
Oliver Wilson,
1648
01:47:43,130 --> 01:47:45,720
Mrs. Jessie Sutton,
1649
01:47:46,425 --> 01:47:49,895
Mrs. Abigail Walker,
1650
01:47:50,261 --> 01:47:52,511
Marcus Peters,
1651
01:47:52,597 --> 01:47:54,768
Maurice Baker,
1652
01:47:54,850 --> 01:47:56,350
Alice Simpson
1653
01:47:56,435 --> 01:47:59,194
and Miss Margaret Jerome.
1654
01:47:59,563 --> 01:48:01,823
Brave, good, true citizens
of this kingdom.
1655
01:48:01,899 --> 01:48:05,988
And they argued strongly
that it was idle to think,
1656
01:48:06,069 --> 01:48:08,948
if we tried to make peace now,
1657
01:48:09,030 --> 01:48:12,740
we should get better terms
than if we fought it out.
1658
01:48:13,784 --> 01:48:18,494
The Germans, Mr. Baker felt,
1659
01:48:18,832 --> 01:48:22,292
would demand,
in the name of disarmament,
1660
01:48:22,377 --> 01:48:24,457
our naval bases and much else,
1661
01:48:24,546 --> 01:48:26,336
and I think he's right.
1662
01:48:26,422 --> 01:48:30,432
Jessie Sutton, speaking for many,
1663
01:48:30,511 --> 01:48:34,011
believes we would then become a...
1664
01:48:34,096 --> 01:48:36,056
a slave state.
1665
01:48:36,600 --> 01:48:40,479
A British government
which would be Hitler's puppet.
1666
01:48:40,561 --> 01:48:44,822
A government set up under Mosley
1667
01:48:44,899 --> 01:48:47,029
- or some such person.
- No, no.
1668
01:48:47,109 --> 01:48:50,819
And I join with them in asking
a further question.
1669
01:48:50,905 --> 01:48:53,405
A question I now put to you.
1670
01:48:54,117 --> 01:48:58,157
Where should we be
at the end of all that?
1671
01:49:03,417 --> 01:49:05,247
Some might benefit.
1672
01:49:05,462 --> 01:49:09,631
I mean, the powerful might
be able to parlay good terms,
1673
01:49:09,716 --> 01:49:12,636
preserved in their country redoubts,
1674
01:49:12,719 --> 01:49:17,099
out of sight of the swastika flying over
1675
01:49:17,181 --> 01:49:19,731
over Buckingham Palace!
1676
01:49:19,810 --> 01:49:21,850
Over Windsor!
1677
01:49:22,186 --> 01:49:24,686
And, draped on these very buildings!
1678
01:49:24,773 --> 01:49:26,573
- Never! Never!
- No! No!
1679
01:49:26,649 --> 01:49:28,649
So I come to you...
1680
01:49:30,362 --> 01:49:33,032
I come to you
1681
01:49:34,073 --> 01:49:38,043
to learn your minds in this grave hour.
1682
01:49:39,121 --> 01:49:42,041
You see, it was pointed out to me
1683
01:49:42,123 --> 01:49:46,253
by my new friends
that you might even rise up
1684
01:49:46,336 --> 01:49:49,336
and tear me down were I for one moment
1685
01:49:49,422 --> 01:49:51,422
to contemplate parlay or surrender.
1686
01:49:51,507 --> 01:49:54,717
(APPLAUDING)
1687
01:49:56,430 --> 01:49:57,680
Were they wrong?
1688
01:49:57,764 --> 01:49:59,064
No!
1689
01:49:59,140 --> 01:50:00,480
- Were they wrong?
- No!
1690
01:50:00,559 --> 01:50:02,229
Were they wrong?
1691
01:50:02,310 --> 01:50:04,190
- No!
- Thank you. Thank you.
1692
01:50:04,270 --> 01:50:05,730
Then I have heard you.
1693
01:50:06,189 --> 01:50:07,899
I have heard you.
1694
01:50:10,194 --> 01:50:14,073
It appears to be your will also
1695
01:50:14,614 --> 01:50:19,545
that if this long island story
of ours is to end at last,
1696
01:50:19,619 --> 01:50:23,460
then let it end only when each one of us
1697
01:50:23,707 --> 01:50:28,207
lies choking in his own blood
upon the ground!
1698
01:50:28,295 --> 01:50:31,265
- Yes!
- Bravo!
1699
01:50:31,340 --> 01:50:32,630
Yes.
1700
01:50:32,716 --> 01:50:34,926
(APPLAUDING)
1701
01:50:35,135 --> 01:50:37,545
WINSTON: And when I asked
to know their minds,
1702
01:50:37,637 --> 01:50:39,507
there occurred a demonstration which,
1703
01:50:39,597 --> 01:50:41,807
considering the character
of the gathering,
1704
01:50:41,891 --> 01:50:43,692
quite surprised me.
1705
01:50:44,353 --> 01:50:48,823
There is no doubt that if we falter at all
1706
01:50:48,899 --> 01:50:50,729
in the leading of the nation,
1707
01:50:50,817 --> 01:50:53,606
we should all be hurled out of office.
1708
01:50:54,279 --> 01:50:55,819
I am sure now that every minister
1709
01:50:55,905 --> 01:50:57,275
on both sides of the House
1710
01:50:57,365 --> 01:50:59,865
is ready to be killed quite soon,
1711
01:50:59,952 --> 01:51:03,042
and have all his family
and possessions destroyed,
1712
01:51:03,121 --> 01:51:04,711
rather than give in.
1713
01:51:05,623 --> 01:51:09,344
In this, they represent
almost all the people.
1714
01:51:10,045 --> 01:51:14,795
And it falls to me
in these coming days and months
1715
01:51:15,259 --> 01:51:18,929
to express their sentiments.
1716
01:51:21,390 --> 01:51:25,939
There shall be no negotiated peace.
1717
01:51:30,314 --> 01:51:32,685
And you must each do now
1718
01:51:33,359 --> 01:51:34,989
as you see fit.
1719
01:51:39,824 --> 01:51:43,125
If you will excuse me, gentlemen
1720
01:51:43,203 --> 01:51:46,752
I believe I am due to address Parliament.
1721
01:51:47,248 --> 01:51:51,168
And I have yet to write
a word of my speech.
1722
01:51:51,252 --> 01:51:52,922
There's the buggers.
1723
01:51:56,257 --> 01:51:57,877
- Tiny.
- Sir.
1724
01:52:03,806 --> 01:52:05,846
- Miss Layton.
- Sir.
1725
01:52:06,350 --> 01:52:07,770
I am in need of you.
1726
01:52:10,189 --> 01:52:13,019
We must both now resign,
force a vote of no confidence.
1727
01:52:14,400 --> 01:52:16,990
Well, let us go to the Commons first,
1728
01:52:17,695 --> 01:52:18,775
join our colleagues.
1729
01:52:20,157 --> 01:52:23,737
Then speak after
the prime minister's address.
1730
01:52:43,095 --> 01:52:45,426
Here is a woman who's always tired,
1731
01:52:46,390 --> 01:52:50,190
for she lives a life
where too much is required.
1732
01:52:50,645 --> 01:52:51,645
(SNIFFLES)
1733
01:53:18,131 --> 01:53:20,381
SPEAKER: The Prime Minister.
1734
01:53:29,685 --> 01:53:33,814
Turning once again
to the question of invasion,
1735
01:53:33,896 --> 01:53:37,976
I would observe that there
has never been a period
1736
01:53:38,068 --> 01:53:41,568
in all these long centuries
of which we boast
1737
01:53:41,654 --> 01:53:47,295
when an absolute guarantee
against invasion
1738
01:53:47,743 --> 01:53:50,663
could have been given to our people.
1739
01:53:51,539 --> 01:53:53,289
Hear, hear.
1740
01:53:57,587 --> 01:53:59,457
But I have myself
1741
01:54:00,381 --> 01:54:04,301
full confidence that if all do their duty,
1742
01:54:04,845 --> 01:54:07,395
if nothing is neglected,
1743
01:54:07,847 --> 01:54:09,427
and the best arrangements are made,
1744
01:54:09,515 --> 01:54:12,055
as they are being made,
1745
01:54:12,560 --> 01:54:15,440
we shall prove ourselves once more able
1746
01:54:15,521 --> 01:54:18,021
to defend our island home.
1747
01:54:18,108 --> 01:54:22,488
To ride out the storm of war
1748
01:54:23,029 --> 01:54:26,409
and to outlive the menace of tyranny.
1749
01:54:26,490 --> 01:54:28,331
If necessary
1750
01:54:28,743 --> 01:54:32,583
for years, if necessary
1751
01:54:33,707 --> 01:54:34,917
alone.
1752
01:54:36,918 --> 01:54:39,548
At any rate, that is what we are
1753
01:54:39,630 --> 01:54:41,460
are going to try to do.
1754
01:54:42,006 --> 01:54:46,756
That is the resolve
of His Majesty's Government,
1755
01:54:46,845 --> 01:54:48,604
- every man of them.
- To your right, please.
1756
01:54:49,055 --> 01:54:51,265
That is the will
1757
01:54:51,350 --> 01:54:53,729
of Parliament and the nation.
1758
01:54:53,810 --> 01:54:56,060
Hear, hear.
1759
01:54:56,939 --> 01:54:58,769
The British Empire
1760
01:54:58,856 --> 01:55:00,527
and the French Republic,
1761
01:55:00,609 --> 01:55:04,779
linked together
in their cause and in their need,
1762
01:55:05,072 --> 01:55:07,622
will defend to the death
1763
01:55:07,698 --> 01:55:09,618
their native soil.
1764
01:55:09,701 --> 01:55:11,041
Hear, hear!
1765
01:55:11,118 --> 01:55:14,908
Aiding each other like good comrades
1766
01:55:15,373 --> 01:55:17,923
to the utmost of their strength.
1767
01:55:18,001 --> 01:55:19,091
Hear, hear.
1768
01:55:21,296 --> 01:55:25,426
Even though large tracts of Europe
1769
01:55:25,716 --> 01:55:27,756
and many old and famous states
1770
01:55:27,845 --> 01:55:32,145
have fallen or may fall into
1771
01:55:32,224 --> 01:55:35,814
the grip of the Gestapo
1772
01:55:36,060 --> 01:55:40,270
and all the odious apparatus
of the Nazi rule,
1773
01:55:41,065 --> 01:55:43,895
we shall not flag or fail.
1774
01:55:45,194 --> 01:55:47,904
We shall go on to the end!
1775
01:55:47,989 --> 01:55:49,989
Hear, hear!
1776
01:55:53,119 --> 01:55:56,079
We shall fight in France.
1777
01:55:56,789 --> 01:56:00,880
We shall fight
on the seas and the oceans.
1778
01:56:01,377 --> 01:56:05,087
We shall fight with growing confidence
1779
01:56:05,173 --> 01:56:07,134
and growing strengths in the air.
1780
01:56:07,216 --> 01:56:08,546
Hear, hear!
1781
01:56:08,635 --> 01:56:11,965
We shall defend our island,
1782
01:56:12,055 --> 01:56:14,675
whatever the cost may be.
1783
01:56:14,765 --> 01:56:16,886
Hear, hear.
1784
01:56:17,185 --> 01:56:20,145
We shall fight on the beaches.
1785
01:56:20,229 --> 01:56:23,939
We shall fight on the landing grounds.
1786
01:56:24,400 --> 01:56:27,490
We shall fight in the fields
1787
01:56:27,570 --> 01:56:29,820
and in the streets.
1788
01:56:30,239 --> 01:56:33,079
We shall fight in the hills.
1789
01:56:33,493 --> 01:56:35,662
We shall never surrender!
1790
01:56:38,207 --> 01:56:41,037
- Hear, hear.
- Hear, hear.
1791
01:56:41,627 --> 01:56:44,337
(ALL CHEERING)
1792
01:56:45,338 --> 01:56:46,798
And if...
1793
01:56:50,969 --> 01:56:52,599
And if
1794
01:56:54,096 --> 01:56:57,226
which I do not for a moment believe,
1795
01:56:57,475 --> 01:57:02,015
this island or large part of it were...
1796
01:57:02,104 --> 01:57:05,225
were subjugated and starving,
1797
01:57:05,943 --> 01:57:10,323
then our empire beyond the seas,
1798
01:57:10,404 --> 01:57:14,444
armed and guarded by the British fleet,
1799
01:57:14,952 --> 01:57:18,792
- would carry on the struggle.
- Hear, hear!
1800
01:57:19,372 --> 01:57:21,622
Until, in God's good time,
1801
01:57:22,125 --> 01:57:26,954
the New World,
with all its power and might,
1802
01:57:27,463 --> 01:57:30,184
steps forth to the rescue
1803
01:57:30,259 --> 01:57:33,009
and the liberation of the old!
1804
01:57:34,220 --> 01:57:37,470
(ALL CHEERING)
1805
01:58:10,215 --> 01:58:11,835
Bravo!
1806
01:58:11,925 --> 01:58:13,335
Victory!
1807
01:58:14,552 --> 01:58:18,722
Victory! Victory!
1808
01:58:23,311 --> 01:58:24,902
Changed your mind?
1809
01:58:25,646 --> 01:58:27,516
Those who never change their mind
1810
01:58:27,983 --> 01:58:29,733
never change anything.
1811
01:58:29,818 --> 01:58:31,318
(LAUGHING)
1812
01:58:32,988 --> 01:58:34,358
What just happened?
1813
01:58:35,448 --> 01:58:37,738
He mobilized the English language
1814
01:58:39,036 --> 01:58:40,945
and sent it into battle.
116820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.