All language subtitles for crazy.ex-girlfriend.116.hdtv-lol[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,047 --> 00:00:04,131 Previously on Crazy Ex-Girlfriend... 2 00:00:04,156 --> 00:00:05,381 Oh-oh! 3 00:00:05,406 --> 00:00:06,805 Whatever happened with you and your ex? 4 00:00:06,830 --> 00:00:08,062 Ex? 5 00:00:12,266 --> 00:00:14,062 Oh, Greg, I'm sorry. 6 00:00:14,525 --> 00:00:17,164 - Do you love her? - No. 7 00:00:17,781 --> 00:00:19,345 You forgive me? 8 00:00:19,370 --> 00:00:21,404 Of course, I forgive you, Joshy. 9 00:00:21,476 --> 00:00:23,928 Love doesn't work out for me, ever. 10 00:00:23,953 --> 00:00:25,510 So you are unhappy. 11 00:00:25,512 --> 00:00:28,092 Yeah. Duh. 12 00:00:28,117 --> 00:00:30,710 Maybe it's time you see what else is in your life, 13 00:00:30,735 --> 00:00:32,265 besides Josh Chan. 14 00:00:32,290 --> 00:00:34,578 Oh, my gosh, you have changed my life, 15 00:00:34,603 --> 00:00:36,836 Dr. Dream Ghost Akopian. 16 00:00:37,092 --> 00:00:38,492 You made me see past 17 00:00:38,494 --> 00:00:40,093 all of my delusions that were holding me back. 18 00:00:40,118 --> 00:00:41,784 Josh, you don't understand? 19 00:00:41,906 --> 00:00:43,598 You don't see what this has 20 00:00:43,623 --> 00:00:45,328 all been about for Rebecca? 21 00:00:46,103 --> 00:00:47,501 Rebecca, 22 00:00:47,956 --> 00:00:50,023 are you in love with me? 23 00:00:51,586 --> 00:00:54,387 ♪ I was working hard at a New York job ♪ 24 00:00:54,389 --> 00:00:56,255 ♪ Making dough but it made me blue ♪ 25 00:00:56,257 --> 00:00:57,756 ♪ One day I was crying a lot ♪ 26 00:00:57,758 --> 00:00:58,991 ♪ And so I decided to move ♪ 27 00:00:58,993 --> 00:01:00,626 ♪ To West Covina, California ♪ 28 00:01:00,628 --> 00:01:01,860 ♪ Brand-new pals and new career ♪ 29 00:01:01,862 --> 00:01:04,196 ♪ It happens to be where Josh lives ♪ 30 00:01:04,198 --> 00:01:06,565 ♪ But that's not why I'm here ♪ 31 00:01:06,567 --> 00:01:08,734 - ♪ She's the crazy ex-girlfriend ♪ - What? No, I'm not. 32 00:01:08,736 --> 00:01:10,602 ♪ She's the crazy ex-girlfriend ♪ 33 00:01:10,604 --> 00:01:11,737 That's a sexist term. 34 00:01:11,739 --> 00:01:13,238 ♪ She's the crazy ex-girlfriend ♪ 35 00:01:13,240 --> 00:01:14,439 Can you guys stop singing for just a second? 36 00:01:14,441 --> 00:01:16,975 ♪ She's so broken inside ♪ 37 00:01:16,977 --> 00:01:18,376 The situation's a lot more nuanced than that. 38 00:01:18,378 --> 00:01:20,545 ♪ C-R-A-Z-Y ♪ 39 00:01:20,547 --> 00:01:21,913 Okay! We get it! 40 00:01:21,915 --> 00:01:24,416 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 41 00:01:28,852 --> 00:01:30,919 Why do you have all these photos? 42 00:01:31,782 --> 00:01:33,547 Yep, okay, so here's what happened. 43 00:01:33,572 --> 00:01:35,516 I had... 44 00:01:36,875 --> 00:01:37,914 have... 45 00:01:38,040 --> 00:01:41,306 had feelings for you, indeed, yes. 46 00:01:42,500 --> 00:01:44,999 God, this is awkward, um, 47 00:01:45,797 --> 00:01:47,835 I came here to tell you that Valencia... 48 00:01:47,837 --> 00:01:49,104 Valencia and you are staying together. 49 00:01:49,106 --> 00:01:50,430 - No... I-I-I I gathered. - Yeah. 50 00:01:50,455 --> 00:01:51,854 I get it and that makes sense, yeah. 51 00:01:52,274 --> 00:01:54,642 Josh, I'm actually very glad you're here, 52 00:01:54,644 --> 00:01:58,032 because, um, I realized some things on my recent trip. 53 00:01:58,057 --> 00:01:59,981 And, um, one of the things I realized 54 00:01:59,983 --> 00:02:01,716 is that I need to break my old patterns. 55 00:02:01,718 --> 00:02:03,016 Okay. 56 00:02:03,041 --> 00:02:04,808 Yes, uh, starting with... 57 00:02:04,833 --> 00:02:10,067 I've been horrible to Valencia, like, really horrible, 58 00:02:10,092 --> 00:02:12,659 and I really want to reach out to her. 59 00:02:12,661 --> 00:02:15,129 - I really wouldn't. - I really think I should. 60 00:02:15,131 --> 00:02:18,232 She really hates your guts. Understandable, 61 00:02:18,234 --> 00:02:21,135 and I will just have to transcend that. 62 00:02:23,030 --> 00:02:27,732 I am trying to break free of anything unhealthy or damaging. 63 00:02:29,166 --> 00:02:32,868 So, um, that starts with, uh, trashing these. 64 00:02:33,649 --> 00:02:34,860 Unless you want them. 65 00:02:34,885 --> 00:02:37,493 No, no, that's okay. 66 00:02:37,518 --> 00:02:39,117 - Yeah. - Yeah. 67 00:02:39,142 --> 00:02:41,860 Although, um, you know, some of those are great angles 68 00:02:41,885 --> 00:02:44,922 that you can't get with a selfie, so, uh... 69 00:02:44,947 --> 00:02:46,746 - Sure, yeah, yes. - Yeah. 70 00:02:46,771 --> 00:02:47,969 Thanks. 71 00:02:48,157 --> 00:02:49,383 Okay, well, there it is. 72 00:02:49,408 --> 00:02:51,230 That's the last of the Josh Chan stuff. 73 00:02:51,539 --> 00:02:52,865 There was stuff? 74 00:02:53,047 --> 00:02:54,032 No. 75 00:02:56,371 --> 00:02:58,250 Well, I guess I should go. 76 00:02:58,275 --> 00:02:59,976 Yeah, yeah, yeah, yeah. Of course, get out. 77 00:03:00,001 --> 00:03:02,649 - Get out of here. - Yeah, yeah. 78 00:03:03,943 --> 00:03:05,360 Bye, Josh. 79 00:03:23,157 --> 00:03:25,679 Can I get another beer? I'm trying to study. 80 00:03:25,899 --> 00:03:29,172 Studying and drinking at the same time: good decision. 81 00:03:29,197 --> 00:03:30,530 I know, right? 82 00:03:30,555 --> 00:03:33,154 It's easy. It's extension school. 83 00:03:33,610 --> 00:03:35,707 I-I don't like to tell a lot of people this, 84 00:03:35,709 --> 00:03:37,675 but I got into Emory Business School. 85 00:03:37,677 --> 00:03:39,110 It's a pretty good school. 86 00:03:39,112 --> 00:03:40,860 They call it like the Harvard of the South. 87 00:03:40,885 --> 00:03:42,883 I thought the Harvard of the South was Vanderbilt. 88 00:03:42,908 --> 00:03:46,275 No. No. No. 89 00:03:46,461 --> 00:03:51,000 Yeah, so I got into school, and then my dad got sick, 90 00:03:51,025 --> 00:03:53,901 so now I'm working my way through school here. 91 00:03:54,086 --> 00:03:56,059 You know? I can't be slinging 92 00:03:56,061 --> 00:03:59,141 drinks to losers until I'm like 60 years old. 93 00:04:05,534 --> 00:04:08,289 Oh, boy, look at this. Just what I need. 94 00:04:10,275 --> 00:04:12,289 - Hi. - Hey. 95 00:04:12,500 --> 00:04:14,798 I thought you drank at Home Base. 96 00:04:15,414 --> 00:04:19,297 I drink anywhere, but I do my study-drinking here. 97 00:04:19,620 --> 00:04:20,853 Got it. 98 00:04:20,977 --> 00:04:22,250 Can I pull up a stool next to you, 99 00:04:22,275 --> 00:04:24,063 or do you want to... be alone? 100 00:04:24,088 --> 00:04:25,758 I could go home and drink some mouthwash. 101 00:04:25,783 --> 00:04:27,290 Mouthwash, wow. 102 00:04:27,292 --> 00:04:29,225 That's almost as sad as a girl coming to 103 00:04:29,227 --> 00:04:30,579 a strange bar by herself. 104 00:04:30,894 --> 00:04:34,095 Sad says the man with an open textbook... 105 00:04:34,532 --> 00:04:36,543 next to an open container. 106 00:04:36,568 --> 00:04:38,400 This is fun. I like this. 107 00:04:38,402 --> 00:04:40,493 Do you want to hang out for a while and insult each other? 108 00:04:40,518 --> 00:04:42,774 Ah, what would your girlfriend think about that? 109 00:04:42,799 --> 00:04:45,934 Um, Heather? Uh, yeah, no, we're done-zo. 110 00:04:47,311 --> 00:04:49,145 Oh, wow. I had no idea. 111 00:04:49,147 --> 00:04:50,407 Can I get you a drink? 112 00:04:50,511 --> 00:04:53,292 Nothing goes better with a fine lager than a little snark. 113 00:04:53,317 --> 00:04:54,783 Wait. Go back to the Heather thing. 114 00:04:54,785 --> 00:04:56,451 Are you okay? Let's-let-let's talk. 115 00:04:56,664 --> 00:04:59,039 Talk is not on the bar menu, 116 00:04:59,064 --> 00:05:00,264 but we could ask. 117 00:05:00,572 --> 00:05:02,688 Okay, so, yeah, here's the thing. 118 00:05:03,313 --> 00:05:06,038 Old me would have been totally down 119 00:05:06,063 --> 00:05:08,029 for, like, an old-fashioned barb fest, 120 00:05:08,031 --> 00:05:09,598 but I've decided recently 121 00:05:09,600 --> 00:05:12,233 that I'm trying to change my patterns. 122 00:05:13,284 --> 00:05:15,329 So I'm gonna go. 123 00:05:16,639 --> 00:05:18,539 No, come on. Come on. 124 00:05:18,541 --> 00:05:20,054 I'm a glutton for punishment. 125 00:05:20,079 --> 00:05:21,985 Stay. Let's do this. 126 00:05:22,010 --> 00:05:23,475 We can make bad decisions together. 127 00:05:23,942 --> 00:05:26,360 We could run in traffic. 128 00:05:27,571 --> 00:05:29,583 No? Okay. 129 00:05:29,585 --> 00:05:31,883 Boy, she really digs you. 130 00:05:31,908 --> 00:05:33,275 She's in love with someone else, 131 00:05:33,300 --> 00:05:36,034 but I figure ten, 11 years of me trying, 132 00:05:36,059 --> 00:05:37,525 I'm a lock. 133 00:05:43,977 --> 00:05:46,071 Okay, what is happening? 134 00:05:46,096 --> 00:05:48,035 Why are you throwing out all this Josh stuff? 135 00:05:48,037 --> 00:05:49,903 I told you, I've gone cold turkey on the Chan. 136 00:05:49,905 --> 00:05:52,399 I'm done. It's not good for me, and you know that. 137 00:05:52,808 --> 00:05:55,579 D... oh, G... you have to keep the macaroni portrait. 138 00:05:55,604 --> 00:05:56,750 That took two weeks. 139 00:05:56,775 --> 00:05:58,985 No, no, Paula, I'm breaking my old patterns. 140 00:05:59,010 --> 00:06:01,209 Break old pat... I... What does that even mean? 141 00:06:01,234 --> 00:06:03,034 Did you go to a bumper sticker store? 142 00:06:03,059 --> 00:06:05,891 No, I just realized a lot of things on my trip to New York, 143 00:06:06,688 --> 00:06:08,555 while I was in a bumper sticker store. 144 00:06:09,422 --> 00:06:10,623 Okay, but you're right about this, actually, 145 00:06:10,625 --> 00:06:12,325 it has a lot of dry goods on it, 146 00:06:12,327 --> 00:06:13,593 it actually could be useful for my earthquake kit, 147 00:06:13,595 --> 00:06:14,894 - so I will keep this. - That's my girl. 148 00:06:14,896 --> 00:06:16,399 But everything else goes in the trash. 149 00:06:16,697 --> 00:06:18,704 - Hmm, hmm. - Oh, come on. 150 00:06:18,729 --> 00:06:22,336 Not Channy bear. I forbid it. 151 00:06:23,803 --> 00:06:25,269 Fine, maybe I'll just put Channy bear 152 00:06:25,294 --> 00:06:29,352 on a high shelf in case of a... bear-mergency. 153 00:06:30,219 --> 00:06:31,944 But the rest of this is going, bye. 154 00:06:31,946 --> 00:06:33,111 - Oh, come on... - Bye, letters to Josh. 155 00:06:33,113 --> 00:06:34,380 First drafts, second drafts. 156 00:06:34,382 --> 00:06:35,614 - In the trash. - No. 157 00:06:35,616 --> 00:06:36,648 - Yep. - That's... 158 00:06:36,650 --> 00:06:37,813 - That's insanity. - Nope. Nope. 159 00:06:37,838 --> 00:06:39,184 Good-bye, Josh thong 160 00:06:39,186 --> 00:06:40,486 that I never wo... I don't wear thongs. 161 00:06:40,488 --> 00:06:41,313 Why did I even get this? 162 00:06:41,338 --> 00:06:42,797 You have finally lost it. 163 00:06:42,822 --> 00:06:44,990 You have left the reservation and I-I can't... I'm not... 164 00:06:44,992 --> 00:06:46,458 I can't watch it. I don't care. I don't care. 165 00:06:46,460 --> 00:06:48,494 I'm not supporting this. No, uh-uh. 166 00:07:00,172 --> 00:07:04,109 Hey... I'm so nervous, aren't you? 167 00:07:04,111 --> 00:07:05,810 That last test... 168 00:07:05,812 --> 00:07:07,912 Was pretty easy, at least for me. 169 00:07:07,914 --> 00:07:09,847 Wow, that's impressive. 170 00:07:09,849 --> 00:07:11,549 You must be smart. 171 00:07:11,551 --> 00:07:12,983 Yeah, well. 172 00:07:12,985 --> 00:07:15,188 I-I don't like to tell people this, but, um... 173 00:07:15,213 --> 00:07:17,297 Oh, you don't have to tell me something you don't like to... 174 00:07:17,322 --> 00:07:19,490 I got into the Harvard of the South. 175 00:07:19,735 --> 00:07:21,992 Emory? You know it? 176 00:07:21,994 --> 00:07:22,860 Emory? 177 00:07:22,885 --> 00:07:24,494 The Harvard of the South is Duke. 178 00:07:24,496 --> 00:07:27,875 No. No, no. Emory. Google it. 179 00:07:27,900 --> 00:07:29,767 So, everyone, 180 00:07:29,842 --> 00:07:32,943 overall there were some nice efforts, 181 00:07:32,968 --> 00:07:37,063 but, uh, some of you, I'm sad to say, fell short. 182 00:07:44,716 --> 00:07:47,150 I'm really not sure what rubric you're using 183 00:07:47,152 --> 00:07:48,985 to grade these, but... 184 00:07:48,987 --> 00:07:50,587 Doesn't take much of a rubric to see 185 00:07:50,589 --> 00:07:52,155 that you didn't put in much of an effort here. 186 00:07:52,469 --> 00:07:55,024 Oh, well, you know, I work full-time. 187 00:07:55,026 --> 00:07:56,259 My dad is sick. 188 00:07:56,261 --> 00:07:58,469 I work two jobs and my husband is dead. 189 00:07:59,454 --> 00:08:01,564 I am very sorry to hear that, 190 00:08:01,566 --> 00:08:03,799 but I... was not involved. 191 00:08:03,801 --> 00:08:06,169 Your next assignment is an essay due Friday. 192 00:08:06,171 --> 00:08:08,204 You can do better, Mr. Serrano. 193 00:08:08,206 --> 00:08:10,340 You got into the Harvard of the South, after all, 194 00:08:10,342 --> 00:08:13,164 which you somehow managed to mention on your test. 195 00:08:13,778 --> 00:08:15,438 A multiple choice test. 196 00:08:15,727 --> 00:08:17,880 So, you're busting my balls 197 00:08:17,882 --> 00:08:20,549 about an intro class at an extension school? 198 00:08:20,551 --> 00:08:22,284 Cool, yeah. Makes sense. 199 00:08:22,286 --> 00:08:26,021 Look, I don't know you very well, but from where I stand, 200 00:08:26,282 --> 00:08:28,758 it seems like you've made the choice not to try or something. 201 00:08:28,783 --> 00:08:31,460 Oh, please, don't you worry about my decisions. 202 00:08:31,462 --> 00:08:34,024 I will decide about my decisions. 203 00:08:39,703 --> 00:08:41,891 Choosing not to try, Greg. 204 00:08:42,396 --> 00:08:44,506 You got into Emory, Greg. 205 00:08:44,508 --> 00:08:46,273 I mean, duh, I could have done better. 206 00:08:46,275 --> 00:08:49,110 I could have gotten an “A” on that test if I'd wanted to. 207 00:08:49,860 --> 00:08:51,546 ♪ Whoop-de-frickin'-do, an “A” ♪ 208 00:08:51,548 --> 00:08:54,281 ♪ What's an “A”? It's just a letter on a page ♪ 209 00:08:54,283 --> 00:08:56,384 ♪ Meant to distract us from the pain ♪ 210 00:08:56,386 --> 00:08:58,853 ♪ But it's not like any “A” can make a difference in the day ♪ 211 00:08:58,855 --> 00:09:01,055 ♪ Sure, I could get an “A” if I wanted to get an “A” ♪ 212 00:09:01,057 --> 00:09:02,189 ♪ But who cares about an “A”? ♪ 213 00:09:02,191 --> 00:09:03,657 ♪ I don't ♪ 214 00:09:03,682 --> 00:09:05,316 ♪ I don't care ♪ 215 00:09:05,341 --> 00:09:06,473 ♪ Although I could have made that grade ♪ 216 00:09:06,498 --> 00:09:07,697 ♪ If I did care ♪ 217 00:09:07,722 --> 00:09:09,289 ♪ But I don't ♪ 218 00:09:11,401 --> 00:09:13,734 ♪ But I could if I wanted to ♪ 219 00:09:13,736 --> 00:09:15,536 ♪ Whoop-de-frickin'-do ♪ 220 00:09:15,538 --> 00:09:18,405 ♪ Look at this guy in the red and blue striped tie ♪ 221 00:09:18,407 --> 00:09:20,073 ♪ Making millions till he dies ♪ 222 00:09:20,075 --> 00:09:22,543 ♪ Selling bonds and stocks to other guys in ties ♪ 223 00:09:22,545 --> 00:09:24,545 ♪ Who have millions with which to buy ♪ 224 00:09:24,547 --> 00:09:25,846 ♪ A bunch of bonds and stocks and ties ♪ 225 00:09:25,848 --> 00:09:27,280 ♪ I'd rather die ♪ 226 00:09:27,282 --> 00:09:28,649 ♪ Which I will eventually, of course ♪ 227 00:09:28,651 --> 00:09:30,517 ♪ But in the meantime ♪ 228 00:09:30,519 --> 00:09:33,477 ♪ I could make millions selling stocks and bonds and ties ♪ 229 00:09:33,502 --> 00:09:35,055 ♪ If I tried ♪ 230 00:09:35,057 --> 00:09:36,556 ♪ But I don't ♪ 231 00:09:36,558 --> 00:09:39,243 ♪ But I could, but I don't ♪ 232 00:09:40,628 --> 00:09:44,041 ♪ But I could if I wanted to ♪ 233 00:09:44,066 --> 00:09:45,891 ♪ Yeah ♪ 234 00:09:46,507 --> 00:09:49,342 ♪ Yeah, I could if I wanted to ♪ 235 00:09:49,367 --> 00:09:50,930 ♪ Who cares? ♪ 236 00:09:53,251 --> 00:09:55,752 ♪ Whoop-de-frickin'-do ♪ 237 00:09:55,777 --> 00:09:57,043 ♪ A happy dad ♪ 238 00:09:57,045 --> 00:09:58,410 ♪ With his big dad calves ♪ 239 00:09:58,412 --> 00:09:59,779 ♪ And his stupid baseball cap ♪ 240 00:09:59,781 --> 00:10:01,080 ♪ And his T-ball shirt ♪ 241 00:10:01,082 --> 00:10:02,949 ♪ And dumb-ass son throwing a ball ♪ 242 00:10:02,951 --> 00:10:05,685 ♪ Like it's so important to know how to throw a ball ♪ 243 00:10:05,687 --> 00:10:07,186 ♪ Whoop-de-frickin'-do ♪ 244 00:10:07,188 --> 00:10:08,620 ♪ Who cares about throwing a ball ♪ 245 00:10:08,622 --> 00:10:09,888 ♪ Or having a kid ♪ 246 00:10:09,890 --> 00:10:11,390 ♪ It'll get you nowhere in life ♪ 247 00:10:11,392 --> 00:10:13,325 ♪ Not like getting anywhere matters ♪ 248 00:10:13,327 --> 00:10:15,743 ♪ Although I guess it does if you care ♪ 249 00:10:15,963 --> 00:10:17,586 ♪ Which I don't ♪ 250 00:10:19,087 --> 00:10:20,922 ♪ But I could, but I don't ♪ 251 00:10:21,597 --> 00:10:24,298 ♪ But I could if I wanted to ♪ 252 00:10:24,323 --> 00:10:25,868 ♪ Yeah ♪ 253 00:10:27,207 --> 00:10:30,575 ♪ Whoop-de-frickin'-do if I wanted to ♪ 254 00:10:30,577 --> 00:10:32,993 ♪ This song sucks ♪ 255 00:10:33,018 --> 00:10:36,430 ♪ I could make it good if I wanted to ♪ 256 00:10:36,455 --> 00:10:38,008 ♪ Yeah ♪ 257 00:10:39,025 --> 00:10:42,726 ♪ Yeah, I could if I wanted to. ♪ 258 00:10:46,859 --> 00:10:48,422 I could do that if I wanted to. 259 00:10:49,462 --> 00:10:50,868 You're an idiot. 260 00:10:56,079 --> 00:10:58,245 Oh, my God, this is nuts. 261 00:10:58,270 --> 00:10:59,937 Okay, you can't give up on Josh right now. 262 00:10:59,939 --> 00:11:01,102 You are so close. 263 00:11:01,127 --> 00:11:03,125 Paula, he picked Valencia. 264 00:11:03,442 --> 00:11:05,185 Like, in front of my face. 265 00:11:05,821 --> 00:11:06,944 Game over. 266 00:11:06,946 --> 00:11:08,211 What? No. 267 00:11:08,213 --> 00:11:09,625 Game has just begun. 268 00:11:09,807 --> 00:11:12,426 Okay, you have antibodies to his saliva. 269 00:11:12,451 --> 00:11:14,438 You cannot give up. You have traction. 270 00:11:14,487 --> 00:11:16,773 He-he touched the side of your boob, I saw it. 271 00:11:18,590 --> 00:11:21,324 - Can you get whoever that... - Yeah, I will get that. 272 00:11:21,664 --> 00:11:24,494 And... just... let's continue the convo later, okay? 273 00:11:24,496 --> 00:11:26,763 And if it's the people across the street from that church, 274 00:11:26,765 --> 00:11:28,539 just tell them I don't believe and will never believe. 275 00:11:29,247 --> 00:11:31,147 Rebecca. 276 00:11:31,922 --> 00:11:34,704 Hello, everyone in Josh's family. 277 00:11:34,706 --> 00:11:36,605 Hi. Oh, my gosh. 278 00:11:36,607 --> 00:11:39,414 I haven't seen you since the last book club. 279 00:11:39,439 --> 00:11:41,410 I haven't seen you got engaged. 280 00:11:41,412 --> 00:11:42,812 How does it feel? 281 00:11:42,814 --> 00:11:44,113 It feels like I've been waiting seven years 282 00:11:44,115 --> 00:11:46,329 for Phillip to propose, because I have. 283 00:11:47,361 --> 00:11:48,493 Let me see the rock. 284 00:11:48,748 --> 00:11:50,182 Oh, my gosh, I mean, 285 00:11:50,207 --> 00:11:51,839 Phillip said he was going for it, but... 286 00:11:52,022 --> 00:11:53,822 He said you were so helpful getting it. 287 00:11:53,824 --> 00:11:54,990 Oh, it was no problem at all. 288 00:11:54,992 --> 00:11:56,086 I helped my client, Moshe, 289 00:11:56,111 --> 00:11:57,859 through a very complicated subdivision deal, 290 00:11:57,861 --> 00:11:59,094 and he said he could hook me up 291 00:11:59,096 --> 00:12:00,641 with non-blood diamonds at a discount. 292 00:12:00,864 --> 00:12:02,998 And never pass up a good discount, right? 293 00:12:03,000 --> 00:12:05,167 I know what you're thinking... Like, diamonds, discounts, 294 00:12:05,169 --> 00:12:07,586 those are some like classic Jew moves, you know? 295 00:12:09,360 --> 00:12:10,906 What are you doing here? 296 00:12:10,908 --> 00:12:13,188 Jayma has something to ask you. 297 00:12:13,594 --> 00:12:16,477 Look, I know that this is sudden, 298 00:12:16,479 --> 00:12:19,172 and we haven't known each other that long... 299 00:12:19,349 --> 00:12:21,616 God, I feel like I'm proposing or something. 300 00:12:21,618 --> 00:12:24,094 You've been such a good friend to the family. 301 00:12:24,119 --> 00:12:27,007 You wrote Jastenity that letter to get into Harvard. 302 00:12:27,032 --> 00:12:30,055 Unfortunately the letter was better than her application, 303 00:12:30,080 --> 00:12:31,759 but she did get into Cal State Northridge, 304 00:12:31,761 --> 00:12:33,794 which is the Harvard of Northridge. 305 00:12:33,796 --> 00:12:34,962 Yeah, it is. 306 00:12:34,964 --> 00:12:35,750 There we go. 307 00:12:35,775 --> 00:12:37,664 Anyway, what I'm trying to say is, 308 00:12:38,096 --> 00:12:40,899 how would you like to be a bridesmaid at my wedding? 309 00:12:43,239 --> 00:12:44,493 You mean, 310 00:12:44,518 --> 00:12:45,817 be an official part of the Chan fam-bam? 311 00:12:45,842 --> 00:12:47,391 She'd love to. 312 00:12:50,016 --> 00:12:52,246 You want me to be a bridesmaid. 313 00:12:52,248 --> 00:12:55,249 Aw, you're such a lovely girl, Rebecca. 314 00:12:55,251 --> 00:12:57,584 We would be so honored if you would 315 00:12:57,586 --> 00:12:59,486 become a part of our family wedding. 316 00:12:59,488 --> 00:13:00,854 And you are the perfect height 317 00:13:00,856 --> 00:13:02,289 to pair with Phillip's friend, Daniel, 318 00:13:02,291 --> 00:13:04,164 who stopped growing after being a kid gymnast. 319 00:13:05,039 --> 00:13:07,719 Um, actually, 320 00:13:07,744 --> 00:13:09,840 I-I don't know if I should. 321 00:13:09,865 --> 00:13:10,357 Oh. 322 00:13:10,382 --> 00:13:11,832 Okay, hey, why don't we just... ? 323 00:13:11,833 --> 00:13:14,567 O-One second, Chan ladies. 324 00:13:14,569 --> 00:13:15,902 Come here. One... 325 00:13:15,904 --> 00:13:16,993 One-one second. 326 00:13:18,289 --> 00:13:19,806 Okay, this would kill Valencia. 327 00:13:19,808 --> 00:13:20,840 Dead. Down in the ground. 328 00:13:20,842 --> 00:13:22,375 Like a bug. Legs in the air. 329 00:13:22,377 --> 00:13:23,709 Now she's a ghost, boo. 330 00:13:23,711 --> 00:13:25,245 Okay, but, Paula, what have I been saying? 331 00:13:25,247 --> 00:13:27,880 I need to disengage and disentangle from dis family. 332 00:13:27,882 --> 00:13:28,930 Know what I'm saying? 333 00:13:28,955 --> 00:13:31,517 Seriously, I-I want to make amends to Valencia, 334 00:13:31,519 --> 00:13:33,047 and this is like the opposite of that. 335 00:13:33,072 --> 00:13:35,053 Yeah, okay, well, who says no to being a bridesmaid? 336 00:13:35,055 --> 00:13:36,086 You can't do that. 337 00:13:36,111 --> 00:13:37,594 I mean, who does that? Monster people. 338 00:13:39,394 --> 00:13:41,227 - I have a question. - No. 339 00:13:41,252 --> 00:13:42,829 Is Valencia a bridesmaid? 340 00:13:42,854 --> 00:13:44,840 Uh, not exactly. 341 00:13:44,865 --> 00:13:46,031 By that she means no. 342 00:13:46,235 --> 00:13:47,532 Like, ew, no. 343 00:13:47,961 --> 00:13:49,467 Here's the thing, I-I'd love to be a bridesmaid, 344 00:13:49,469 --> 00:13:51,136 but I don't think it would be fair 345 00:13:51,138 --> 00:13:53,102 for me to be a bridesmaid and for Valencia not to be. 346 00:13:53,500 --> 00:13:54,873 I guess you're right. 347 00:13:54,875 --> 00:13:56,775 And Josh has asked for Valencia 348 00:13:56,777 --> 00:13:58,443 to be a bridesmaid about 50 times, so... 349 00:13:58,445 --> 00:14:00,719 Great, so you get what I'm trying to say. 350 00:14:01,055 --> 00:14:03,247 So you can both be in the wedding. 351 00:14:03,743 --> 00:14:04,683 Sorry, what's that? 352 00:14:04,685 --> 00:14:06,017 Pardonnez-moi? 353 00:14:06,019 --> 00:14:08,055 You and Valencia can both be bridesmaids. 354 00:14:08,080 --> 00:14:10,622 That way you don't have to worry about her not being included. 355 00:14:10,624 --> 00:14:12,691 Very wise, Jayma. 356 00:14:12,693 --> 00:14:13,891 It's settled, then. 357 00:14:13,893 --> 00:14:17,571 Yeah, it is! 358 00:14:25,461 --> 00:14:27,055 H-H-Hey. 359 00:14:27,278 --> 00:14:29,579 I know you, from Spider's. 360 00:14:29,899 --> 00:14:31,447 You were the sourpuss 361 00:14:31,449 --> 00:14:33,274 fighting with the girl in the shiny dress. 362 00:14:33,551 --> 00:14:36,085 Hey, I'm, I'm not a sourpuss. 363 00:14:36,087 --> 00:14:38,454 I'm pensive and deep. 364 00:14:38,456 --> 00:14:39,654 Are you dusting potatoes? 365 00:14:40,219 --> 00:14:41,430 I like to look busy. 366 00:14:41,455 --> 00:14:43,588 Well, you're out of dark roast. 367 00:14:43,808 --> 00:14:45,680 I can't study without dark roast. 368 00:14:46,230 --> 00:14:47,219 Could you get on that? 369 00:14:47,598 --> 00:14:51,400 Oh, yeah, sure, uh, no problemo. 370 00:14:51,402 --> 00:14:52,696 Thanks. 371 00:14:56,640 --> 00:14:58,227 Hi. 372 00:15:03,815 --> 00:15:05,133 She's cute. 373 00:15:06,532 --> 00:15:08,316 Are we being pleasant now? 374 00:15:08,318 --> 00:15:10,118 Sorry, I don't know your rules. 375 00:15:10,120 --> 00:15:11,547 So, you two an item? 376 00:15:11,813 --> 00:15:14,647 Me and Ally? Oh, I wish. 377 00:15:14,922 --> 00:15:16,157 She quit her job 378 00:15:16,159 --> 00:15:18,759 as a manager at a Whole Foods, came to work here. 379 00:15:18,761 --> 00:15:21,063 I could not figure out why for the longest time. 380 00:15:21,378 --> 00:15:23,766 And then I realized... 381 00:15:27,349 --> 00:15:28,989 Hey, I know that guy. 382 00:15:29,014 --> 00:15:32,483 ♪ Grocery clerk with half an eyelid. ♪ 383 00:15:33,099 --> 00:15:35,263 His name is Brody. 384 00:15:35,745 --> 00:15:37,011 I can't compete with him. 385 00:15:37,864 --> 00:15:41,148 He has the flattop of a Greek god. 386 00:15:41,466 --> 00:15:44,451 This! 387 00:15:44,453 --> 00:15:46,319 Whoa, you are so good at magic. 388 00:15:46,321 --> 00:15:47,161 How do you do it? 389 00:15:47,186 --> 00:15:49,747 Uh-uh-uh. A true magician never reveals his secrets. 390 00:15:50,192 --> 00:15:51,391 Come on, Brody. 391 00:15:51,393 --> 00:15:52,792 So you like her. 392 00:15:52,794 --> 00:15:53,786 Yeah. 393 00:15:54,063 --> 00:15:55,295 I don't have a shot. 394 00:15:55,297 --> 00:15:56,747 I mean, look at her. 395 00:15:57,299 --> 00:15:58,372 I should give up. 396 00:15:58,629 --> 00:15:59,894 I know that's the right decision. 397 00:15:59,919 --> 00:16:02,345 Are you sure... she doesn't like you? 398 00:16:02,903 --> 00:16:04,103 Watch this. 399 00:16:04,630 --> 00:16:05,471 Ally. 400 00:16:05,888 --> 00:16:07,106 Ally. 401 00:16:07,108 --> 00:16:08,739 Ally, though. 402 00:16:10,107 --> 00:16:11,806 That's my type, too. 403 00:16:12,058 --> 00:16:13,358 Ally. 404 00:16:15,550 --> 00:16:17,403 Oh, that's so hot. 405 00:16:17,428 --> 00:16:19,428 Okay, bro, I gotcha. 406 00:16:19,897 --> 00:16:21,950 I know exactly what you need to do. 407 00:16:25,693 --> 00:16:29,200 So, you and Valencia are friends? 408 00:16:29,333 --> 00:16:31,833 Uh, kinda. 409 00:16:32,615 --> 00:16:35,349 I'd say we share a history of common interests. 410 00:16:35,469 --> 00:16:36,919 Of course, she's late. 411 00:16:36,944 --> 00:16:39,347 She's the kind of person that has to make an entrance. 412 00:16:39,372 --> 00:16:41,206 You know what? I don't think that's fair. 413 00:16:41,208 --> 00:16:42,802 I wouldn't stereotype her as someone that... 414 00:16:42,827 --> 00:16:44,817 Oh, sorry I'm late. 415 00:16:44,842 --> 00:16:46,344 I just had some pictures taken 416 00:16:46,346 --> 00:16:48,313 for my Hometown Hotties submission to Maxim. 417 00:16:48,315 --> 00:16:49,514 Ugh. 418 00:16:51,055 --> 00:16:53,088 We ready to try on some dresses? 419 00:16:53,113 --> 00:16:54,512 Jas, come on. 420 00:16:54,537 --> 00:16:56,637 Let's go pick out the first round of dresses. 421 00:16:59,192 --> 00:17:01,593 This is beautiful. 422 00:17:02,950 --> 00:17:04,996 - Hey. - Whoa! 423 00:17:04,998 --> 00:17:07,164 Hey, Valencia, hi, oh, 424 00:17:07,166 --> 00:17:08,699 uh, this is going to be so fun. 425 00:17:08,701 --> 00:17:10,768 Are you ready to be, like, bridesmaid buddies? 426 00:17:11,474 --> 00:17:13,411 I want to make myself very, very clear. 427 00:17:13,436 --> 00:17:14,268 Okay. 428 00:17:14,548 --> 00:17:16,081 I know what happened. 429 00:17:16,106 --> 00:17:17,639 I know about the kiss. 430 00:17:17,797 --> 00:17:19,664 And if it were any other situation, 431 00:17:19,689 --> 00:17:22,055 I would take off my earrings, my extensions, and my wings, 432 00:17:22,080 --> 00:17:23,513 and curb-stomp you. 433 00:17:24,082 --> 00:17:25,982 Got it, that's fair. 434 00:17:25,984 --> 00:17:27,417 But, for some reason, you're the one 435 00:17:27,419 --> 00:17:28,752 that got me into this wedding party. 436 00:17:28,754 --> 00:17:29,942 Josh told me it was all you. 437 00:17:29,967 --> 00:17:31,255 - He did? - Yep. I mean, 438 00:17:31,280 --> 00:17:34,083 I don't know why you did it, but I don't care. 439 00:17:34,108 --> 00:17:35,540 Just stay out of my way 440 00:17:35,565 --> 00:17:37,565 and don't make me look bad to these people. 441 00:17:39,160 --> 00:17:41,935 Hey, Valencia, I can do better than that. 442 00:17:42,317 --> 00:17:43,967 I can make you look good. 443 00:17:43,969 --> 00:17:46,670 Yeah, yeah, like, by the end of this, 444 00:17:46,672 --> 00:17:48,237 they're going to want to adopt you. 445 00:17:48,965 --> 00:17:51,715 But maybe that's not, like, precisely what you want, but... 446 00:17:51,740 --> 00:17:52,939 Oh, just shut up. 447 00:17:52,966 --> 00:17:54,099 Okay. 448 00:17:57,365 --> 00:17:58,731 How about this? 449 00:17:58,733 --> 00:18:00,066 This seems like a style 450 00:18:00,068 --> 00:18:01,177 that would work on everyone. Well, 451 00:18:01,202 --> 00:18:02,602 most of us. 452 00:18:02,996 --> 00:18:04,013 Valencia's right. 453 00:18:04,038 --> 00:18:06,317 Uh, you know, uh, two-piece, 454 00:18:06,342 --> 00:18:10,708 halter, mesh dress might work well for you very lean ladies, 455 00:18:10,740 --> 00:18:13,872 but, yeah, not for this festival of back fat going on. 456 00:18:16,862 --> 00:18:18,302 Okay, well, 457 00:18:18,327 --> 00:18:19,861 what about... this? 458 00:18:20,386 --> 00:18:21,832 Oh, my God. 459 00:18:21,857 --> 00:18:24,138 Those are such beautiful nipple covers. 460 00:18:24,163 --> 00:18:25,474 Yeah, those would definitely cover 461 00:18:25,507 --> 00:18:26,786 most of my nipples. 462 00:18:26,811 --> 00:18:28,411 Yeah, guys, let me remind you, 463 00:18:28,436 --> 00:18:31,192 I eat bagels at night... Valencia knows. 464 00:18:31,217 --> 00:18:33,183 She knows all about my night bagels... tell 'em, V. 465 00:18:33,867 --> 00:18:35,200 Here's what you didn't know. 466 00:18:35,202 --> 00:18:36,099 For my midnight bagel, 467 00:18:36,124 --> 00:18:38,391 I eat it with butter, cream cheese, and... 468 00:18:38,817 --> 00:18:40,419 bacon. 469 00:18:40,444 --> 00:18:41,802 Seriously. S-R-S-L-Y. 470 00:18:41,827 --> 00:18:43,027 Like, true story. 471 00:18:43,606 --> 00:18:45,575 Okay, so why don't we 472 00:18:45,600 --> 00:18:47,567 try different styles in the same color? 473 00:18:47,592 --> 00:18:49,559 That's a great idea. That's so Ni... 474 00:18:49,584 --> 00:18:51,138 You know what? I'm gonna go out on a limb 475 00:18:51,163 --> 00:18:53,163 and say that's, like, really gracious. 476 00:18:53,920 --> 00:18:55,263 It is, actually, a, 477 00:18:55,358 --> 00:18:56,624 a good idea. 478 00:18:56,885 --> 00:18:58,051 That's the plan. 479 00:18:58,076 --> 00:18:59,642 So you kids can go crazy 480 00:18:59,667 --> 00:19:02,267 with your halters and your sheaths and your cutouts, 481 00:19:02,292 --> 00:19:05,310 and I will wear a dress fit to upholster a chair. 482 00:19:05,335 --> 00:19:07,068 And I will wear it with pride. 483 00:19:07,093 --> 00:19:08,459 Rebecca, come on. 484 00:19:08,484 --> 00:19:10,450 Yeah, you're not that disgustingly fat. 485 00:19:10,482 --> 00:19:12,567 Aw, thank you, Valencia. 486 00:19:12,592 --> 00:19:16,153 Thank you. 487 00:19:23,496 --> 00:19:24,761 Paula. 488 00:19:24,951 --> 00:19:26,646 What have we said about standing places, 489 00:19:26,671 --> 00:19:27,905 quietly waiting for people? 490 00:19:28,205 --> 00:19:29,442 I forgot. 491 00:19:30,389 --> 00:19:33,083 Okay, so how did it go with Valencia at the dress shop? 492 00:19:33,108 --> 00:19:34,707 Did you find any weaknesses? 493 00:19:35,083 --> 00:19:36,771 I was thinking that we could use your role as bridesmaid 494 00:19:36,878 --> 00:19:38,311 to really mess her up. 495 00:19:38,336 --> 00:19:42,138 My first thought was poison oak in the dress. 496 00:19:42,163 --> 00:19:43,873 Rashy nips, instant classic. Paula. 497 00:19:43,897 --> 00:19:45,763 What? We're not doing any of that. 498 00:19:45,945 --> 00:19:47,356 - We're not. - No. 499 00:19:47,777 --> 00:19:50,011 We're just acting like normal people. 500 00:19:50,036 --> 00:19:51,936 I'm going to be like any other teenage 501 00:19:51,961 --> 00:19:53,894 ex-boyfriend's sister's last-minute bridesmaid. 502 00:19:54,444 --> 00:19:55,903 Yeah, so just be cool. 503 00:19:56,759 --> 00:19:58,786 Understood. I have my orders. 504 00:20:02,139 --> 00:20:04,807 Where can a person buy poison oak, 505 00:20:04,832 --> 00:20:06,935 and what is the rashiest kind? 506 00:20:07,678 --> 00:20:09,599 Richard Kind is a 59-year-old actor, 507 00:20:09,624 --> 00:20:11,606 best known for his role in Spin City. 508 00:20:11,631 --> 00:20:15,161 No. Poison oak, rashiest kind. 509 00:20:15,957 --> 00:20:18,224 Jim Rash is the award-winning writer of The Descendants. 510 00:20:18,882 --> 00:20:20,449 Come on. 511 00:20:21,182 --> 00:20:23,048 You're sure this is a good idea? 512 00:20:23,128 --> 00:20:24,961 Dude, she doesn't like you. 513 00:20:25,013 --> 00:20:26,380 She's shown no interest. 514 00:20:26,382 --> 00:20:28,047 She's way into someone else. 515 00:20:28,049 --> 00:20:29,896 Why give up now? 516 00:20:30,576 --> 00:20:32,910 This is the right move. 517 00:20:36,560 --> 00:20:38,747 Um, can I have everyone's attention, please? 518 00:20:38,772 --> 00:20:40,105 Hey! Hey! 519 00:20:40,130 --> 00:20:42,692 Hey, someone's trying to let it rip here. 520 00:20:43,271 --> 00:20:44,950 - Thank you, Greg. - You're welcome. 521 00:20:47,138 --> 00:20:48,935 This goes out to a young lady 522 00:20:49,038 --> 00:20:51,286 currently restocking feminine products. 523 00:20:51,763 --> 00:20:53,927 It's called “Clean Up on Aisle 4.” 524 00:20:54,161 --> 00:20:56,427 Not an actual cleanup, Rick. 525 00:20:58,021 --> 00:21:01,716 ♪ Clean up my heart on Aisle 4 ♪ 526 00:21:03,130 --> 00:21:06,218 ♪ 'Cause that's where it lays in a heap of green olives ♪ 527 00:21:06,220 --> 00:21:08,302 ♪ From the olive bar ♪ 528 00:21:08,903 --> 00:21:11,911 ♪ 'Cause I'm the pimento to your olive ♪ 529 00:21:12,021 --> 00:21:15,231 ♪ I want to be inside of you ♪ 530 00:21:16,430 --> 00:21:19,473 ♪ But instead my heart is on the floor ♪ 531 00:21:19,498 --> 00:21:24,091 ♪ Being crushed like ♪ ♪ The garlic we sell by the door. ♪ 532 00:21:24,352 --> 00:21:26,752 Oh, my God, it's working. 533 00:21:30,884 --> 00:21:34,028 Look out, everybody, it's my body! 534 00:21:41,087 --> 00:21:42,920 Whee! Teach me, teach me! 535 00:21:43,071 --> 00:21:44,370 Uh-uh, it's too hard. 536 00:21:45,249 --> 00:21:46,997 You didn't tell me he was a gymnast. 537 00:21:47,022 --> 00:21:48,688 He can do anything. 538 00:21:59,091 --> 00:22:02,013 Eh, can we get back to work, or am I boring you? 539 00:22:02,038 --> 00:22:03,504 I am so sor... I'm sor... it's a... 540 00:22:03,529 --> 00:22:05,755 it's a bridesmaid text chain. 541 00:22:05,779 --> 00:22:07,879 It's about... it's about the word “cummerbund”" 542 00:22:07,881 --> 00:22:09,114 It's... it's a funny word. 543 00:22:09,116 --> 00:22:10,122 Sorry. Let's get back to the case. 544 00:22:10,147 --> 00:22:11,312 The case? Who cares about the case? 545 00:22:11,337 --> 00:22:12,536 When are you getting the bridesmaid gowns? 546 00:22:12,568 --> 00:22:14,247 'Cause I got a guy in Maine 547 00:22:14,272 --> 00:22:17,106 who's going to send me some primo itchy, sticky plants. 548 00:22:17,334 --> 00:22:19,668 And he said he was going to throw in a couple deer ticks 549 00:22:19,670 --> 00:22:21,777 for, you know, a little extra... 550 00:22:21,802 --> 00:22:24,306 Um, what are you talking about? 551 00:22:24,308 --> 00:22:25,873 Our plan - rashy nips. 552 00:22:25,874 --> 00:22:27,374 - Oh. - I say 553 00:22:27,377 --> 00:22:29,311 we roll the dice for, you know, 554 00:22:29,313 --> 00:22:30,712 some possible Lyme disease. 555 00:22:30,714 --> 00:22:32,180 I have so much to say... 556 00:22:32,182 --> 00:22:33,715 Hold on one second. 557 00:22:33,888 --> 00:22:35,783 Oh, oh, it's from Jayma. 558 00:22:35,785 --> 00:22:38,777 It says emergency. SOS. 411. 559 00:22:38,802 --> 00:22:40,035 She means 911. 560 00:22:40,474 --> 00:22:41,536 I wonder if Phillip got cold feet. 561 00:22:41,538 --> 00:22:42,591 I have to go. 562 00:22:42,616 --> 00:22:43,997 - What? - I have to go, I'm sorry. 563 00:22:44,022 --> 00:22:45,255 What about our plan? 564 00:22:45,280 --> 00:22:46,913 There's no plan. 565 00:22:46,938 --> 00:22:48,185 Ugh. 566 00:22:48,450 --> 00:22:49,903 The dance we do. 567 00:22:50,221 --> 00:22:52,083 - Hey, what's the emergency? - I don't know, do you? 568 00:22:52,108 --> 00:22:53,441 Guys. 569 00:22:53,466 --> 00:22:54,903 There's something I need to tell you. 570 00:22:54,969 --> 00:22:56,235 And it won't be easy. 571 00:22:57,429 --> 00:23:00,663 My dress is done early, and I brought champagne! 572 00:23:05,486 --> 00:23:08,294 - Oh, man. - Wow. 573 00:23:08,987 --> 00:23:10,520 Cheers! 574 00:23:10,818 --> 00:23:11,872 - Cheers. - Cheers. 575 00:23:11,897 --> 00:23:13,496 Valencia's so funny. 576 00:23:13,684 --> 00:23:15,518 Oh, Valencia, tell them about the part with the old lady. 577 00:23:15,621 --> 00:23:18,974 Yeah, so, this 90-year-old lady was in downward dog, 578 00:23:18,999 --> 00:23:21,666 and I said to her, “Okay, just breathe into it.” 579 00:23:21,734 --> 00:23:22,872 And she said, 580 00:23:22,897 --> 00:23:25,974 “If I breathe into it any harder, I'm gonna toot.” 581 00:23:27,891 --> 00:23:29,390 Oh, she's so funny. 582 00:23:29,415 --> 00:23:31,081 She has a million yoga stories like these. 583 00:23:31,106 --> 00:23:32,060 They're great. 584 00:23:32,085 --> 00:23:33,451 Well, I've been practicing my humor. 585 00:23:33,476 --> 00:23:35,200 I watched an online tutorial. 586 00:23:35,794 --> 00:23:38,034 This was so much fun, you guys. 587 00:23:38,466 --> 00:23:39,725 When Joshy and I get married, 588 00:23:39,727 --> 00:23:42,286 I want all of you to be in the wedding. 589 00:23:43,388 --> 00:23:44,599 Except for you. 590 00:23:45,552 --> 00:23:47,318 I mean, would it kill you to say something? 591 00:23:48,122 --> 00:23:49,401 She's not wrong, Ruby. 592 00:23:49,404 --> 00:23:50,770 You're a dud. 593 00:23:52,253 --> 00:23:55,771 Ah, man, I am tipsy. 594 00:23:55,796 --> 00:23:58,062 This was so fun. 595 00:23:58,109 --> 00:24:00,276 Oh, Jas, we got to go meet mom at the cake-tasting. 596 00:24:00,552 --> 00:24:02,251 Can you guys stay and make skee 597 00:24:02,276 --> 00:24:04,122 the dress gets packed away perfectly? 598 00:24:04,147 --> 00:24:05,841 Like no wrinkles or bubbles. 599 00:24:05,866 --> 00:24:07,192 Absolutely. We're on it. 600 00:24:07,349 --> 00:24:08,271 Valencia and I got this. 601 00:24:08,296 --> 00:24:09,122 Yep, we got it. 602 00:24:09,147 --> 00:24:10,513 Thanks, V. 603 00:24:10,538 --> 00:24:13,205 You know, we all thought you were heinous, 604 00:24:13,230 --> 00:24:14,950 but you're kind of okay. 605 00:24:16,506 --> 00:24:18,981 - All right, bye, ladies. - Bye, Jayma. 606 00:24:19,006 --> 00:24:20,708 Drink a glass of water. 607 00:24:21,768 --> 00:24:22,653 Wow. 608 00:24:23,603 --> 00:24:25,069 They don't think I'm heinous anymore. 609 00:24:25,243 --> 00:24:27,676 Jastenity even offered me a half stick of gum. 610 00:24:27,842 --> 00:24:30,267 I said no because I bloat, but still... 611 00:24:30,291 --> 00:24:31,200 Congrats. 612 00:24:34,692 --> 00:24:36,714 Well, I guess we should, um, 613 00:24:36,716 --> 00:24:38,622 get the girls to pack up this big-ass dress. 614 00:24:38,647 --> 00:24:39,802 Yeah, okay. 615 00:24:40,501 --> 00:24:42,255 Hmm, wow. 616 00:24:42,722 --> 00:24:45,497 Wow, this would look even worse on me than some of the others. 617 00:24:45,522 --> 00:24:46,958 Oh, come on, stop. 618 00:24:46,960 --> 00:24:48,739 I mean, you make jokes about your body, 619 00:24:48,764 --> 00:24:50,341 and they're pretty funny and mostly accurate, 620 00:24:50,366 --> 00:24:53,505 but with your big boobs, that dress would look great. 621 00:24:53,530 --> 00:24:54,696 Are you kidding? No. 622 00:24:54,721 --> 00:24:55,942 I'd be spilling out of this thing, 623 00:24:55,967 --> 00:24:57,399 and not like in a sexy, on purpose, 624 00:24:57,424 --> 00:24:58,858 Christina Hendricks type of way. 625 00:24:58,883 --> 00:25:00,942 So? Guys don't care. 626 00:25:00,967 --> 00:25:03,239 Guys love big boobs like yours. 627 00:25:03,264 --> 00:25:05,388 I mean, sometimes I hate my small boobs. 628 00:25:05,413 --> 00:25:08,325 I mean, I thought about getting implants. 629 00:25:08,350 --> 00:25:10,638 What? No, don't do that. 630 00:25:10,663 --> 00:25:12,597 Oh, my gosh, Valencia, if you knew 631 00:25:12,622 --> 00:25:14,222 what went into having a pair of monsters like these, 632 00:25:14,247 --> 00:25:16,087 you would never think about getting them again. 633 00:25:18,231 --> 00:25:19,872 I'm gonna show you. 634 00:25:20,713 --> 00:25:22,646 Rebecca, you can't. 635 00:25:22,671 --> 00:25:24,605 Valencia, once I put this dress on, 636 00:25:25,052 --> 00:25:26,950 you will never envy these puppies again. 637 00:25:27,265 --> 00:25:28,255 Get ready. 638 00:25:35,840 --> 00:25:37,472 Ugh. 639 00:25:37,473 --> 00:25:38,806 Mm-hmm. 640 00:25:38,809 --> 00:25:40,442 There... yep. 641 00:25:40,622 --> 00:25:43,091 ♪ I got them heavy boobs, heavy boobs ♪ 642 00:25:43,162 --> 00:25:44,896 ♪ Dense like dying stars, I got them ♪ 643 00:25:44,898 --> 00:25:46,864 ♪ Heavy boobs, heavy boobs ♪ 644 00:25:46,866 --> 00:25:48,265 ♪ I can't run real far ♪ 645 00:25:48,267 --> 00:25:51,801 ♪ Let me break down what I just said ♪ 646 00:25:51,826 --> 00:25:53,258 ♪ Each of my double Ds ♪ 647 00:25:53,260 --> 00:25:55,294 ♪ Has the volume of a toddler's head ♪ 648 00:25:55,296 --> 00:25:56,729 ♪ Not bitchin' 'bout my boobies ♪ 649 00:25:56,731 --> 00:25:58,430 ♪ They look super fly in shirts ♪ 650 00:25:58,432 --> 00:26:00,166 ♪ But if I swung them in your face ♪ 651 00:26:00,168 --> 00:26:02,267 ♪ You'd be like, oh, my God, that hurts ♪ 652 00:26:02,269 --> 00:26:04,336 ♪ I'm blind, holy crap ♪ 653 00:26:04,338 --> 00:26:05,871 ♪ I literally can't see ♪ 654 00:26:05,873 --> 00:26:07,773 ♪ I have permanent retinal damage ♪ 655 00:26:07,775 --> 00:26:09,741 ♪ I'm suing you and your heavy boobies ♪ 656 00:26:09,743 --> 00:26:12,844 ♪ Heavy boobs, heavy boobs, dense like dying stars ♪ 657 00:26:12,846 --> 00:26:14,913 ♪ I got them heavy boobs, heavy boobs ♪ 658 00:26:14,915 --> 00:26:17,613 - ♪ They each have their own memoirs ♪ - _ 659 00:26:17,638 --> 00:26:19,318 ♪ What you gotta know is that ♪ 660 00:26:19,320 --> 00:26:21,019 ♪ Boobs may be where it's at ♪ 661 00:26:21,021 --> 00:26:22,221 ♪ But if you cut them open ♪ 662 00:26:22,223 --> 00:26:23,855 ♪ They're just sacks of yellow fat ♪ 663 00:26:23,857 --> 00:26:25,657 ♪ Stuff falls into my bra ♪ 664 00:26:25,659 --> 00:26:27,511 ♪ It's a little bit of a drag ♪ 665 00:26:27,536 --> 00:26:29,652 ♪ But when I go to bed at night ♪ 666 00:26:29,677 --> 00:26:32,144 ♪ It's like opening a Mary Poppins bag ♪ 667 00:26:32,146 --> 00:26:35,614 Whee, candy and pennies! 668 00:26:37,151 --> 00:26:39,885 ♪ I got them heavy boobs, heavy boobs ♪ 669 00:26:39,887 --> 00:26:41,427 ♪ Dense like dying stars ♪ 670 00:26:41,452 --> 00:26:43,138 ♪ I got them heavy boobs, heavy boobs ♪ 671 00:26:43,163 --> 00:26:45,229 ♪ Don't need an air bag in my car ♪ 672 00:26:45,254 --> 00:26:48,189 ♪ Here is a list of all of the objects ♪ 673 00:26:48,214 --> 00:26:52,083 ♪ That I can hold under my boobs ♪ 674 00:26:52,108 --> 00:26:54,114 ♪ Stapler, ten pencils ♪ 675 00:26:54,139 --> 00:26:55,880 ♪ Paperback copy of Arabian Nights ♪ 676 00:26:55,905 --> 00:26:57,591 ♪ Dog bone, remote control ♪ 677 00:26:57,638 --> 00:26:59,747 ♪ Hardback copy of Wuthering Heights ♪ 678 00:26:59,772 --> 00:27:02,106 See, when a star is dying, it transforms into a red giant. 679 00:27:02,131 --> 00:27:04,185 And if the red giant does not have enough mass to fuse carbon, 680 00:27:04,210 --> 00:27:07,322 an inert mass of carbon and oxygen builds up in the center, 681 00:27:07,347 --> 00:27:09,231 transforming into a dense white dwarf. 682 00:27:10,051 --> 00:27:11,605 And yeah, like, that's my boobs. 683 00:27:11,630 --> 00:27:12,763 That's... that's what my boobs are like. 684 00:27:12,797 --> 00:27:15,144 ♪ I got them heavy boobs, heavy boobs ♪ 685 00:27:15,169 --> 00:27:16,601 ♪ Dense like a white dwarf ♪ 686 00:27:16,626 --> 00:27:18,860 ♪ I got them heavy boobs, heavy boobs ♪ 687 00:27:18,862 --> 00:27:20,228 ♪ They'd be a catch at Fisherman's Wharf ♪ 688 00:27:20,230 --> 00:27:22,396 ♪ I got them heavy boobs, heavy boobs ♪ 689 00:27:22,421 --> 00:27:24,188 ♪ Don't ever forget that ♪ 690 00:27:24,213 --> 00:27:25,958 ♪ These heavy boobs, heavy boobs ♪ 691 00:27:25,983 --> 00:27:27,282 ♪ Are just sacks of yellow fat ♪ 692 00:27:27,307 --> 00:27:29,146 ♪ Like the stuffing of a couch ♪ 693 00:27:29,171 --> 00:27:31,105 ♪ They're just sacks of yellow fat ♪ 694 00:27:31,200 --> 00:27:33,032 ♪ Technically meant to feed a baby ♪ 695 00:27:33,057 --> 00:27:35,057 ♪ They're just sacks of yellow fat. ♪ 696 00:27:35,278 --> 00:27:36,255 Wow. 697 00:27:36,946 --> 00:27:38,388 I had no idea. 698 00:27:38,949 --> 00:27:41,005 No wonder my boobs are so small. 699 00:27:41,030 --> 00:27:42,597 I have no fat on my body. 700 00:27:42,817 --> 00:27:43,786 See? 701 00:27:43,811 --> 00:27:45,552 Exactly. Problem solved. 702 00:27:45,577 --> 00:27:47,481 Now, you try on the dress. 703 00:27:47,791 --> 00:27:48,856 Yes. 704 00:27:48,858 --> 00:27:50,057 Let's see how it looks 705 00:27:50,059 --> 00:27:51,497 with some nice B-cup action in there. 706 00:27:51,522 --> 00:27:53,794 No. I couldn't. 707 00:27:55,550 --> 00:27:56,824 Wow. 708 00:27:57,265 --> 00:27:58,364 Oh, my. 709 00:27:59,680 --> 00:28:04,114 Valencia, you're going to make a really beautiful bride. 710 00:28:06,302 --> 00:28:08,255 Josh is really lucky. 711 00:28:08,347 --> 00:28:09,846 I hope. 712 00:28:09,871 --> 00:28:12,528 I hope some day it is Josh and me, I really do. 713 00:28:12,553 --> 00:28:13,599 It will be. 714 00:28:14,872 --> 00:28:20,942 And I'm so sorry if I did anything to delay that dream. 715 00:28:21,090 --> 00:28:22,388 I appreciate you saying that. 716 00:28:24,120 --> 00:28:25,950 Do you mind taking a picture of me? 717 00:28:26,181 --> 00:28:27,413 Just for me. 718 00:28:27,525 --> 00:28:28,700 I want to remember how I looked. 719 00:28:28,725 --> 00:28:29,957 Of course. 720 00:28:30,398 --> 00:28:31,130 Okay. 721 00:28:31,155 --> 00:28:32,122 Okay. 722 00:28:39,456 --> 00:28:41,536 Oh, I got nothing to work with here. 723 00:28:42,275 --> 00:28:43,940 I mean, I've already hacked into Valencia's e-mails 724 00:28:43,965 --> 00:28:45,031 and her texts. 725 00:28:46,411 --> 00:28:48,190 Ooh, wait a minute, what's this? 726 00:28:48,215 --> 00:28:49,515 A photo stream? 727 00:28:51,261 --> 00:28:53,474 Oh, again. You with the face. 728 00:28:54,741 --> 00:28:57,241 What do you mean, how did I get Valencia's password? 729 00:28:57,305 --> 00:28:58,470 You know me. 730 00:28:59,239 --> 00:29:00,592 Okay. 731 00:29:00,594 --> 00:29:02,761 Let's see what we've got here. 732 00:29:02,763 --> 00:29:07,098 Valencia's photos... chocolate cake... fried chicken... 733 00:29:07,100 --> 00:29:08,669 Spaghetti with meatballs. 734 00:29:09,789 --> 00:29:12,231 Oh, she just likes to look at food. 735 00:29:13,840 --> 00:29:15,278 Okay. 736 00:29:16,590 --> 00:29:18,074 Oh. 737 00:29:18,810 --> 00:29:20,578 Oh, wait a minute, what is this? 738 00:29:21,427 --> 00:29:22,989 I think that's Jayma's wedding gown. 739 00:29:23,774 --> 00:29:25,138 Oh! 740 00:29:25,351 --> 00:29:27,950 You know, I've... 741 00:29:27,975 --> 00:29:29,541 I've prayed to God my whole life, 742 00:29:29,566 --> 00:29:31,411 and I, and I never knew if she was listening, 743 00:29:31,436 --> 00:29:33,303 but... 744 00:29:33,328 --> 00:29:34,825 thank you, Big Mama. 745 00:29:38,498 --> 00:29:39,685 Uh, no wrinkles. 746 00:29:39,710 --> 00:29:41,325 - Yeah, or bubbles. - Thank you. 747 00:29:42,366 --> 00:29:43,632 We got this. 748 00:29:43,824 --> 00:29:45,757 It says I have a new like on a photo. 749 00:29:45,782 --> 00:29:47,849 I-I didn't take a photo, what is this? 750 00:29:47,874 --> 00:29:48,753 Hmm. 751 00:29:53,179 --> 00:29:54,302 Hey! 752 00:29:54,847 --> 00:29:56,396 You ruined my wedding. 753 00:29:56,489 --> 00:29:57,888 Yeah, bitch. 754 00:30:03,740 --> 00:30:05,740 - How could you? - What's wrong with you? 755 00:30:05,742 --> 00:30:07,339 #HotterThanTheBride? 756 00:30:07,364 --> 00:30:08,977 I-I-I didn't do anything. 757 00:30:08,979 --> 00:30:10,712 I didn't post a photo. 758 00:30:10,714 --> 00:30:12,647 And my hashtags are always positive. 759 00:30:12,649 --> 00:30:14,248 Like, #GirlBoss 760 00:30:14,310 --> 00:30:15,760 or #Fitspo. 761 00:30:16,044 --> 00:30:18,385 Someone must be framing me or something. 762 00:30:18,387 --> 00:30:19,753 What kind of psycho with no life 763 00:30:19,778 --> 00:30:20,817 would do such a thing? 764 00:30:20,842 --> 00:30:22,442 Oh, God, Paula. 765 00:30:22,677 --> 00:30:24,091 You must have done it. 766 00:30:24,382 --> 00:30:25,948 When I went to the bathroom. 767 00:30:27,083 --> 00:30:28,909 This is why women 768 00:30:28,934 --> 00:30:30,500 don't go to the bathroom alone. 769 00:30:34,099 --> 00:30:36,755 Excuse me, miss, I have a bone to pick with you. 770 00:30:36,943 --> 00:30:38,614 I'm sorry, sir. Can I help you? 771 00:30:38,639 --> 00:30:41,052 Yes, you can. By helping yourself. 772 00:30:41,514 --> 00:30:44,682 Stop chasing after the cartwheeling magician idiot boy, 773 00:30:44,684 --> 00:30:46,435 and start paying attention to the guy 774 00:30:46,460 --> 00:30:48,208 with the bountiful, beautiful hair, 775 00:30:48,233 --> 00:30:50,403 who happens to really care about you. 776 00:30:50,428 --> 00:30:52,677 Oh, you're friends with Marty. 777 00:30:52,702 --> 00:30:53,834 I prefer mentor. 778 00:30:53,859 --> 00:30:55,302 Ah, well, I've already told him 779 00:30:55,327 --> 00:30:56,575 I'm not interested. 780 00:30:56,673 --> 00:30:59,607 Him continuing to chase after me is a terrible decision, 781 00:30:59,772 --> 00:31:01,840 which makes me respect him even less. 782 00:31:02,355 --> 00:31:04,355 I mean, maybe if he backed off 783 00:31:04,380 --> 00:31:05,947 and let me come to him, 784 00:31:05,972 --> 00:31:07,817 maybe I would think about it. 785 00:31:07,842 --> 00:31:09,442 Otherwise, can you tell him to stop 786 00:31:09,467 --> 00:31:12,668 with the songs and the texts and the skywriting? 787 00:31:12,693 --> 00:31:14,026 Okay. 788 00:31:16,549 --> 00:31:18,231 What did you skywrite? 789 00:31:18,601 --> 00:31:19,833 Lyrics to the song. 790 00:31:20,053 --> 00:31:21,353 Cost a fortune. 791 00:31:21,378 --> 00:31:22,544 Oh, and it was so windy. 792 00:31:23,200 --> 00:31:25,513 I basically paid for a cloud. 793 00:31:26,929 --> 00:31:28,495 So what's next, coach? 794 00:31:28,552 --> 00:31:30,752 What do I do? What's my next move? 795 00:31:31,630 --> 00:31:34,692 I don't know. I kind of think we do nothing. 796 00:31:35,184 --> 00:31:38,435 I like that. Like for a day? We slow-playing? 797 00:31:39,700 --> 00:31:40,825 No. 798 00:31:43,333 --> 00:31:45,005 I actually think forever. 799 00:31:46,505 --> 00:31:47,981 I think we got to call this one. 800 00:31:48,434 --> 00:31:49,867 Go back to dusting potatoes. 801 00:31:50,903 --> 00:31:54,497 You laugh, but who likes a dusty potato? 802 00:31:54,522 --> 00:31:56,154 Marty, Ally's right. 803 00:31:56,520 --> 00:31:59,583 Chasing someone who isn't into you is a terrible move. 804 00:32:00,857 --> 00:32:02,442 Trust me, I feel you. 805 00:32:02,467 --> 00:32:03,667 I've been there. 806 00:32:04,341 --> 00:32:06,387 You mean you and Rebecca Bunch. 807 00:32:07,686 --> 00:32:10,553 Your friends come in here all the time talking about it. 808 00:32:10,578 --> 00:32:12,216 God, I hate my friends. 809 00:32:13,137 --> 00:32:14,403 Yeah, Marty, that's right. 810 00:32:14,428 --> 00:32:16,161 I did that with Rebecca. 811 00:32:16,493 --> 00:32:18,560 But watching you do it, 812 00:32:18,702 --> 00:32:20,864 I see what a bad call it was. 813 00:32:22,326 --> 00:32:23,591 Actually, I'm realizing, 814 00:32:23,616 --> 00:32:26,650 I make a lot of bad calls... in everything. 815 00:32:27,216 --> 00:32:28,716 Yeah, me, too. 816 00:32:29,006 --> 00:32:30,488 And I think we're the same. 817 00:32:30,513 --> 00:32:34,648 I mean, I work here in a grocery store, 818 00:32:34,673 --> 00:32:36,122 even though I went to Harvard. 819 00:32:36,900 --> 00:32:38,122 The Harvard of what? 820 00:32:38,147 --> 00:32:40,435 Just Harvard. In Boston. 821 00:32:40,460 --> 00:32:41,659 Wow, yeah, God. 822 00:32:41,684 --> 00:32:43,427 Your decisions are just the worst. 823 00:32:44,240 --> 00:32:47,007 Look, I already deleted it, so don't worry. 824 00:32:47,141 --> 00:32:49,450 And we only got one like and it was from... 825 00:32:50,080 --> 00:32:52,146 OMG, it's from Maxim's Hometown Hotties. 826 00:32:53,065 --> 00:32:55,065 Sorry. I'm telling you, 827 00:32:55,551 --> 00:32:57,044 it was Rebecca. 828 00:32:57,069 --> 00:32:59,324 She's been "Single White Femaling" me since she got here. 829 00:32:59,552 --> 00:33:00,333 Valencia... 830 00:33:00,358 --> 00:33:02,810 You take one step closer, and I'm getting a restraining order, 831 00:33:02,835 --> 00:33:03,867 Jennifer Jason Leigh. 832 00:33:04,474 --> 00:33:07,333 What I was going to say was, um... 833 00:33:08,724 --> 00:33:11,257 You were right. Yep, it was me. 834 00:33:11,258 --> 00:33:12,356 Yeah. 835 00:33:12,381 --> 00:33:15,544 It was my idea for Valencia to put on the wedding dress, 836 00:33:15,569 --> 00:33:19,738 and then when I saw her in it, I-I got jealous. 837 00:33:19,763 --> 00:33:23,036 And so I, uh, I stole her phone and I posted the picture. 838 00:33:23,061 --> 00:33:24,060 I'm sorry. 839 00:33:24,085 --> 00:33:25,284 I don't believe you. 840 00:33:25,434 --> 00:33:27,802 Only someone crazy and sad would do that. 841 00:33:27,942 --> 00:33:29,013 Um, yeah, 842 00:33:29,038 --> 00:33:31,536 and I'm both those things, 843 00:33:32,329 --> 00:33:36,030 so I'm, um, I'm sorry. 844 00:33:37,153 --> 00:33:38,450 Valencia, 845 00:33:38,849 --> 00:33:40,708 I'm sorry we accused you. 846 00:33:41,364 --> 00:33:42,954 Rebecca, you should go. 847 00:33:42,956 --> 00:33:44,956 Yep. 848 00:33:48,662 --> 00:33:50,200 Good-bye, Chans. 849 00:34:08,607 --> 00:34:10,106 Before you start, 850 00:34:10,108 --> 00:34:12,175 you don't have to buy me champagne or a fur coat; 851 00:34:12,177 --> 00:34:13,677 just a simple thank you will suffice. 852 00:34:13,679 --> 00:34:14,497 Paula. 853 00:34:14,522 --> 00:34:16,731 Valencia's password was so easy. 854 00:34:16,833 --> 00:34:18,481 Valencia1. 855 00:34:18,483 --> 00:34:20,016 I mean, come on. 856 00:34:20,018 --> 00:34:21,255 Paula! 857 00:34:25,327 --> 00:34:27,989 Just get in my office. 858 00:34:35,664 --> 00:34:37,865 I told you not to do anything. 859 00:34:37,969 --> 00:34:39,434 Wait, what? 860 00:34:39,436 --> 00:34:40,970 I mean, why didn't you listen to me? 861 00:34:40,972 --> 00:34:43,169 Oh, my God, why didn't I listen to you? 862 00:34:43,508 --> 00:34:44,807 Because if I listen to you, 863 00:34:44,832 --> 00:34:46,738 nothing would ever happen with Josh. 864 00:34:46,763 --> 00:34:48,824 No Thanksgiving, no camp. 865 00:34:48,849 --> 00:34:49,744 No kiss. 866 00:34:49,746 --> 00:34:51,380 You, you didn't do all that by yourself. 867 00:34:51,382 --> 00:34:54,983 And every time you said, “No, Paula, don't do anything.” 868 00:34:54,985 --> 00:34:57,886 And then I did anyway, and you were happy. 869 00:35:01,425 --> 00:35:03,091 Wow, yeah, you're right. 870 00:35:04,544 --> 00:35:06,880 Okay, that's the way it used to be, 871 00:35:08,099 --> 00:35:09,589 but it's not like that anymore, okay? 872 00:35:09,614 --> 00:35:11,458 No. Paula, listen to me. 873 00:35:12,372 --> 00:35:13,267 I'm done with Josh. 874 00:35:13,269 --> 00:35:14,769 Oh, come on, I saw you. 875 00:35:14,771 --> 00:35:17,271 You can't even throw away the macaroni portrait. 876 00:35:17,273 --> 00:35:19,263 - I threw it away. Everything's gone. - Even Channy bear. 877 00:35:19,288 --> 00:35:21,458 Yeah. Channy bear sleeps with the fishes. 878 00:35:23,746 --> 00:35:27,081 Nope. I can't give up on Josh. 879 00:35:27,974 --> 00:35:29,497 He's not yours to give up on. 880 00:35:29,522 --> 00:35:31,218 Why are you so hung up on this? 881 00:35:31,220 --> 00:35:33,154 It's for you. It-It's to make you happy. 882 00:35:33,156 --> 00:35:35,036 No, it's not, because I just told... 883 00:35:35,061 --> 00:35:36,169 It's because... 884 00:35:37,685 --> 00:35:39,159 If we're not chasing Josh, 885 00:35:39,161 --> 00:35:41,495 then you're not going to want to hang out with me anymore. 886 00:35:41,520 --> 00:35:42,262 I know it. 887 00:35:44,270 --> 00:35:46,767 What? No. Paula, no. 888 00:35:46,769 --> 00:35:48,035 That's not true. 889 00:35:48,037 --> 00:35:49,302 Yes. Yes, it is. 890 00:35:49,825 --> 00:35:51,104 He's our glue. 891 00:35:51,106 --> 00:35:53,540 He's what holds us together, and... 892 00:35:55,033 --> 00:35:57,867 I've barely seen you this week at all. 893 00:35:58,213 --> 00:36:01,489 Paula, I love you. 894 00:36:02,177 --> 00:36:03,510 Okay, you know that. 895 00:36:04,630 --> 00:36:06,013 But we have to stop. 896 00:36:07,239 --> 00:36:09,060 It's not good for me. 897 00:36:10,066 --> 00:36:12,533 You and I will always be friends, okay, I promise. 898 00:36:13,780 --> 00:36:15,846 But we don't need Josh Chan. 899 00:36:17,088 --> 00:36:18,810 Because I don't need him. 900 00:36:22,588 --> 00:36:24,021 Okay? 901 00:36:24,170 --> 00:36:25,473 Okay. 902 00:36:28,176 --> 00:36:29,458 Hey. 903 00:36:44,852 --> 00:36:51,185 Hey. Hi. I'm sorry, I, um, I needed somewhere to drink, 904 00:36:51,210 --> 00:36:52,776 and I thought, I thought you'd be at school. 905 00:36:53,011 --> 00:36:54,466 You're here. 906 00:36:54,838 --> 00:36:56,171 What'll it be? 907 00:36:56,346 --> 00:36:57,778 It's last call. 908 00:36:57,935 --> 00:36:59,335 Um, 909 00:36:59,778 --> 00:37:02,552 I guess, I don't know, I'll take some alcohol. 910 00:37:02,577 --> 00:37:04,153 Do you know any alcohol names? 911 00:37:04,178 --> 00:37:05,577 Yes. 912 00:37:05,602 --> 00:37:09,099 I will take a peach schnapps on the rocks? 913 00:37:09,124 --> 00:37:10,395 No, never mind. 914 00:37:10,420 --> 00:37:11,885 Never order drinks again. 915 00:37:11,998 --> 00:37:13,247 I'll make you something. 916 00:37:15,966 --> 00:37:17,294 That's a lot of books you got there. 917 00:37:17,319 --> 00:37:21,044 Yeah, I'm trying this really new radical approach to studying... 918 00:37:21,232 --> 00:37:22,872 It's called studying. 919 00:37:24,099 --> 00:37:27,020 Wow. Is it working? 920 00:37:27,572 --> 00:37:28,716 Really well. 921 00:37:31,626 --> 00:37:33,114 This is perfect. 922 00:37:33,829 --> 00:37:34,856 What is this? 923 00:37:34,911 --> 00:37:36,177 It's this really exotic drink 924 00:37:36,202 --> 00:37:37,668 called the gin and tonic. 925 00:37:37,693 --> 00:37:40,627 Well, I've never heard of a gin and tonic before, 926 00:37:40,652 --> 00:37:42,552 but I think it's gonna be really big. 927 00:37:42,782 --> 00:37:45,817 I'm sending in the patent. 928 00:37:46,442 --> 00:37:48,520 Hey, what are you doing after this? 929 00:37:48,545 --> 00:37:51,512 Do you want to, like, I don't know, go to another bar, 930 00:37:51,537 --> 00:37:56,247 get a drink, or hang out at my place, or... 931 00:37:56,755 --> 00:37:58,255 What happened? 932 00:37:58,919 --> 00:38:00,214 Did you and Josh 933 00:38:00,239 --> 00:38:02,286 get in a fight... Is that what's going on? 934 00:38:02,311 --> 00:38:03,724 And you need a shoulder to cry on? 935 00:38:03,749 --> 00:38:06,017 So you come to Greg, 'cause that's what I do. 936 00:38:06,042 --> 00:38:07,130 No, that's not what this is. 937 00:38:07,155 --> 00:38:09,130 Rebecca, I would really love to hang out with you, 938 00:38:09,155 --> 00:38:12,022 I would, but I know what that leads to for me. 939 00:38:12,047 --> 00:38:13,872 And I can't. 940 00:38:14,336 --> 00:38:16,369 I can't be in second place again with you. 941 00:38:17,829 --> 00:38:21,224 Okay, um... 942 00:38:22,020 --> 00:38:23,161 Great. 943 00:38:23,966 --> 00:38:25,666 Um, good to know. 944 00:38:25,691 --> 00:38:27,257 I'm... I'm gonna go. 945 00:38:27,697 --> 00:38:29,231 I'm gonna go. 946 00:38:47,978 --> 00:38:49,411 Greg? 947 00:38:53,491 --> 00:38:57,786 Oh, Josh, I thought you were someone else, I... 948 00:39:00,990 --> 00:39:03,910 What did you do? Y-Y-You hacked into Valencia's phone? 949 00:39:03,935 --> 00:39:05,702 Y-You said you were trying to keep your distance from me, 950 00:39:05,704 --> 00:39:06,716 a-and then you do this? 951 00:39:06,741 --> 00:39:08,466 This is how you make it up to Valencia? 952 00:39:08,491 --> 00:39:11,231 Okay, Josh, it's a long story, but all that matters is 953 00:39:11,256 --> 00:39:12,922 Valencia is now beloved by your family 954 00:39:12,947 --> 00:39:14,599 - and I'm out of the bridal party. - Yeah, but... 955 00:39:14,624 --> 00:39:19,270 Josh, focus on your girlfriend and on your family, okay? 956 00:39:20,397 --> 00:39:22,106 And the next time you want to come and talk to me, 957 00:39:22,131 --> 00:39:23,856 don't just show up at my door. 958 00:39:25,216 --> 00:39:28,634 Oh... okay. 959 00:39:29,575 --> 00:39:31,403 Yeah, okay, cool. 960 00:39:31,428 --> 00:39:33,270 Um, so could you go? 961 00:39:34,724 --> 00:39:36,965 I-I-I have something I need to do. 962 00:39:37,998 --> 00:39:39,567 Are you kicking me out? 963 00:39:40,615 --> 00:39:41,731 Lil' bit. 964 00:39:44,277 --> 00:39:46,243 Bye, Josh. 965 00:39:58,608 --> 00:40:00,427 I'm sorry, Channy bear. 966 00:40:10,934 --> 00:40:12,270 Hey, what's going on? 967 00:40:12,295 --> 00:40:13,099 Hi. 968 00:40:13,124 --> 00:40:15,390 You okay? What... 969 00:40:16,681 --> 00:40:18,660 No, I c... I-I can't do this. 970 00:40:18,685 --> 00:40:20,584 I-I can't eat a dusty potato. 971 00:40:20,609 --> 00:40:22,242 Oh, God, is that what I taste like? 972 00:40:22,731 --> 00:40:24,769 I mean, I, I ate a, an old French fry 973 00:40:24,794 --> 00:40:25,879 off the floor of my car, but I sh... 974 00:40:25,881 --> 00:40:27,414 It's a metaphor. Wa... you did what? 975 00:40:27,416 --> 00:40:28,682 It doesn't matter. 976 00:40:28,786 --> 00:40:30,817 No, good God, stop, woman. 977 00:40:30,819 --> 00:40:32,099 Greg, listen to me. 978 00:40:32,688 --> 00:40:34,739 This isn't about anyone else but you. 979 00:40:34,957 --> 00:40:36,169 Okay? 980 00:40:36,524 --> 00:40:38,491 You're not second choice. 981 00:40:38,618 --> 00:40:40,286 I promise. 982 00:40:44,794 --> 00:40:46,432 Listen, if this is going to happen, 983 00:40:46,434 --> 00:40:48,267 - you need to know something. - Okay. 984 00:40:48,269 --> 00:40:50,336 This isn't going to be like a roll in the hay and you go home. 985 00:40:50,338 --> 00:40:51,704 This is going to be like three days 986 00:40:51,706 --> 00:40:53,966 of you and me just ruining each other. 987 00:40:54,442 --> 00:40:55,489 And not emotionally. 988 00:40:55,943 --> 00:40:57,005 Is that what you want? 989 00:40:58,028 --> 00:40:59,497 When do we start? 990 00:41:00,381 --> 00:41:02,781 ♪ ♪ 991 00:41:15,924 --> 00:41:17,457 I'm so glad we're finally doing this. 992 00:41:17,740 --> 00:41:18,825 Me, too. 993 00:41:19,233 --> 00:41:20,999 I mean, there's so many girls I could have brought here, 994 00:41:21,001 --> 00:41:23,901 like a whole bunch, but I chose you, Ashley. 995 00:41:24,481 --> 00:41:26,435 - It's Ally. - Don't care. 996 00:41:27,003 --> 00:41:30,004 Can we have sex now? Yay. 997 00:41:30,029 --> 00:41:31,395 Oh, my God. 998 00:41:31,578 --> 00:41:32,744 You're an idiot. 999 00:41:33,067 --> 00:41:34,669 And you're horrible. 1000 00:41:35,356 --> 00:41:38,927 Why do I always make the same mistake over and over again? 1001 00:41:38,952 --> 00:41:40,318 I make terrible decisions. 1002 00:41:40,343 --> 00:41:42,276 I go for the lowest form of man 1003 00:41:42,301 --> 00:41:43,901 because I'm afraid to be with someone 1004 00:41:43,926 --> 00:41:45,535 I might actually connect with. 1005 00:41:45,560 --> 00:41:47,050 You know what? Screw this. 1006 00:41:47,075 --> 00:41:48,875 I'm going back to nursing school. 1007 00:41:48,900 --> 00:41:50,474 Wait, do you want me to do another cartwheel? 1008 00:41:50,499 --> 00:41:51,950 I'm-I'm-I'm good at those. 1009 00:41:52,427 --> 00:41:53,700 Whatever. 1010 00:41:53,889 --> 00:41:55,689 She'll be back. 1011 00:41:55,934 --> 00:41:57,100 They always come back. 1012 00:41:59,919 --> 00:42:04,560 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 71349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.