All language subtitles for black.mirror.s03e04.webrip.x264-skgtv[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:48,480 --> 00:00:53,280 Belinda Carlisle there with one of the biggest hits of 1987 so far. 3 00:00:53,360 --> 00:00:57,520 Gotta love that track! Coming up next in just a moment... 4 00:01:12,400 --> 00:01:16,600 Could you please stop it? I just wanna have some fun, okay? 5 00:01:16,680 --> 00:01:17,760 Kelly, come on. 6 00:01:18,520 --> 00:01:20,280 - Kelly. - I'm still walking, Wes. 7 00:01:20,360 --> 00:01:23,520 We've only got a couple of hours so let's, uh... let's use it. 8 00:01:23,600 --> 00:01:24,600 I am using it. 9 00:03:02,680 --> 00:03:03,640 Hey. 10 00:03:07,480 --> 00:03:08,320 You're good at this. 11 00:03:10,520 --> 00:03:12,640 It's, uh... got different endings. 12 00:03:12,720 --> 00:03:14,800 Depending on if you're in one or two player. 13 00:03:14,880 --> 00:03:16,000 Uh-huh? 14 00:03:16,080 --> 00:03:18,600 - It was kinda the first game to do that. - Damn it! 15 00:03:21,080 --> 00:03:23,800 Do you wanna play Top Speed? 16 00:03:26,600 --> 00:03:28,600 Oh, no. 17 00:03:31,160 --> 00:03:35,360 Thank you. I just wanna get my bearings a bit. 18 00:03:35,440 --> 00:03:36,600 Uh... okay. 19 00:03:37,600 --> 00:03:39,480 - See you around? - Mm-hmm. 20 00:04:06,680 --> 00:04:08,640 Go along with whatever I say. 21 00:04:08,720 --> 00:04:11,240 - Sorry? - Whatever I say, go along with it. 22 00:04:13,000 --> 00:04:15,520 Okay, Wes, you're just pestering now. 23 00:04:16,200 --> 00:04:19,520 - Do I have to red light you? - Two hours 35. 24 00:04:19,600 --> 00:04:21,080 - There's not much time left. - Wes. 25 00:04:21,160 --> 00:04:22,160 Look... 26 00:04:22,960 --> 00:04:26,600 - Last week, we had the most amazing... - Last week was last week. 27 00:04:27,160 --> 00:04:31,240 I need to talk with my friend here, okay? Haven't seen her in a while. 28 00:04:31,760 --> 00:04:33,920 Wes, she's sick. 29 00:04:34,000 --> 00:04:35,920 Like "six months to live" sick. 30 00:04:36,000 --> 00:04:37,120 Five, actually. 31 00:04:39,800 --> 00:04:43,000 I need to catch up with her. Private time. 32 00:04:44,200 --> 00:04:45,200 Okay. 33 00:04:47,200 --> 00:04:48,200 Okay. 34 00:04:49,560 --> 00:04:51,760 - Hey, I'm sorry. - That's okay. 35 00:04:52,720 --> 00:04:53,320 See you around? 36 00:04:55,160 --> 00:04:56,040 Sure. 37 00:04:59,480 --> 00:05:01,200 Sorry for killing you. 38 00:05:01,280 --> 00:05:03,240 The whole "six months to live" thing? 39 00:05:03,320 --> 00:05:05,080 Sorry. Five. 40 00:05:05,640 --> 00:05:07,840 Five was a nice touch. 41 00:05:08,640 --> 00:05:11,120 - Kelly. - Yorkie. 42 00:05:11,200 --> 00:05:13,680 - Yurgie? - Yorkie. 43 00:05:13,760 --> 00:05:15,600 Like the dog breed? 44 00:05:16,560 --> 00:05:17,560 Yeah. 45 00:05:19,120 --> 00:05:22,560 He's not a bad guy. I feel kinda bad. 46 00:05:22,640 --> 00:05:26,040 - Met him at the Quagmire so... - What's the Quagmire? 47 00:05:27,400 --> 00:05:30,000 If you don't already know what the Quagmire is, 48 00:05:30,080 --> 00:05:32,040 you probably don't wanna know. 49 00:05:32,120 --> 00:05:33,120 No? 50 00:05:34,360 --> 00:05:35,320 You want another one? 51 00:05:36,000 --> 00:05:38,200 - Oh, no, I... - Yeah, you do. Come on. 52 00:05:38,840 --> 00:05:39,960 Do I have to tug your leash? 53 00:05:45,120 --> 00:05:47,920 - Hey, Blondie. - I'm Blondie? 54 00:05:48,000 --> 00:05:50,280 You are. Jack and Coke times two. 55 00:05:50,360 --> 00:05:52,520 - Oh, no. Mine was just a Coke. - Times two. 56 00:06:02,400 --> 00:06:05,920 - What are you doing? - I'm... regarding you. 57 00:06:06,520 --> 00:06:09,360 I feel like I'm being analysed. 58 00:06:10,080 --> 00:06:12,280 - Why the glasses? - Um... 59 00:06:12,360 --> 00:06:15,680 I like them. They totally work on you. But do you need them? 60 00:06:16,280 --> 00:06:19,440 - Yeah, the lenses don't do anything. - Knew it! 61 00:06:20,640 --> 00:06:21,840 I used to wear them in school. 62 00:06:21,920 --> 00:06:25,040 So I guess now they're just kind of a... comfort thing. 63 00:06:25,120 --> 00:06:27,520 I figured they were kind of a fashion statement. 64 00:06:28,080 --> 00:06:30,040 - Really? - But then the rest of your outfit is not. 65 00:06:31,480 --> 00:06:35,960 Don't take that wrong. It's refreshing. I mean, look around. 66 00:06:36,920 --> 00:06:40,280 People try so hard to look how they think they should look. 67 00:06:40,960 --> 00:06:43,200 They probably saw it in some movie. 68 00:06:44,520 --> 00:06:46,080 But I like these. 69 00:06:47,800 --> 00:06:49,440 You're authentically you. 70 00:06:50,920 --> 00:06:51,920 Thanks. 71 00:06:53,400 --> 00:06:54,400 Cheers. 72 00:07:01,080 --> 00:07:02,960 You never tasted it before? 73 00:07:03,040 --> 00:07:04,400 No, I... 74 00:07:04,480 --> 00:07:07,200 I just haven't had it in a while. It's good. 75 00:07:07,760 --> 00:07:08,960 Do you live here? 76 00:07:09,760 --> 00:07:11,680 - No. Oh, uh... - Tourist? 77 00:07:13,560 --> 00:07:16,120 We'll go with tourist. So you're new here? 78 00:07:16,240 --> 00:07:20,000 - First night. - First night? Wow, okay! 79 00:07:22,600 --> 00:07:25,040 Oh, my God! 80 00:07:25,120 --> 00:07:26,800 We have to dance to this. 81 00:07:28,080 --> 00:07:29,400 - With each other? - Uh-huh. 82 00:07:29,480 --> 00:07:33,680 - Oh, no. Dance floors aren't my thing. - Oh, let's not limit ourselves. 83 00:07:34,320 --> 00:07:37,040 - No, I can't. - Yes, you can, come on. 84 00:07:37,120 --> 00:07:41,000 - No, I'll look dumb... - Just follow my lead! 85 00:07:52,920 --> 00:07:54,480 Copy me. 86 00:08:01,320 --> 00:08:02,320 You got it. 87 00:09:16,680 --> 00:09:17,680 Hey! 88 00:09:20,040 --> 00:09:23,160 - Why did you run away? - Oh, sorry. 89 00:09:23,240 --> 00:09:26,640 I... I said I'm not much of a dancer. 90 00:09:27,240 --> 00:09:28,760 No shit. 91 00:09:28,840 --> 00:09:31,520 Like a frightened horse on a frozen lake back there. 92 00:09:32,520 --> 00:09:34,760 I'm kidding. Half kidding. 93 00:09:36,200 --> 00:09:37,800 Sorry I pushed you into it. 94 00:09:38,600 --> 00:09:42,200 Saturday nights once a week. It's like no time. I get impatient. 95 00:09:42,280 --> 00:09:45,160 No, no, it's not that. It's... 96 00:09:47,480 --> 00:09:49,640 - Everyone was looking. - Looking? 97 00:09:50,560 --> 00:09:54,440 Yeah. You know, two girls dancing. 98 00:09:54,520 --> 00:09:57,560 Okay, one, folks are way less uptight than they used to be. 99 00:09:57,640 --> 00:10:01,320 And two, this is a party town. No one's judging. 100 00:10:02,160 --> 00:10:08,080 Face it. If they were staring, it's because I am bodacious. 101 00:10:10,880 --> 00:10:13,800 - You're stupid. - Thank you! 102 00:10:20,080 --> 00:10:22,800 - I've never been on a dance floor. - Never? 103 00:10:23,520 --> 00:10:25,960 As in the whole time you've been alive never? 104 00:10:26,040 --> 00:10:28,000 Never. 105 00:10:28,720 --> 00:10:30,960 What are you, like, Amish? 106 00:10:31,040 --> 00:10:33,240 That's one sheltered existence you got there. 107 00:10:33,320 --> 00:10:34,520 Yeah, well. 108 00:10:35,200 --> 00:10:38,240 As far as my family's concerned, I can't do anything. 109 00:10:40,520 --> 00:10:44,760 Well, no one knows about even half the shit I get up to. 110 00:10:46,520 --> 00:10:49,560 With your folks, though, it's from a place of love, though, right? 111 00:10:49,640 --> 00:10:51,320 - They worry. - They don't worry. 112 00:10:52,880 --> 00:10:57,760 Just the concept of me enjoying myself would blow their minds. 113 00:10:59,800 --> 00:11:03,680 What would you like to do? That you've never done? 114 00:11:07,360 --> 00:11:08,640 Oh... 115 00:11:10,760 --> 00:11:12,800 So many things. 116 00:11:14,520 --> 00:11:16,880 San Junipero is a party town. 117 00:11:18,840 --> 00:11:20,240 All up for grabs. 118 00:11:22,080 --> 00:11:23,760 Midnight's two hours away. 119 00:11:25,560 --> 00:11:26,440 Oh, that's not long. 120 00:11:28,600 --> 00:11:31,080 Why waste time sitting here? 121 00:11:34,960 --> 00:11:36,640 I, um... 122 00:11:38,360 --> 00:11:39,760 - Listen... - It's okay. 123 00:11:39,840 --> 00:11:42,200 - No, I mean... - Really, it's okay. 124 00:11:42,280 --> 00:11:47,160 No, I'm, uh... I'm engaged. I have a fiancรฉ. 125 00:11:48,160 --> 00:11:51,880 - He's called Greg. - And is Greg here? 126 00:11:53,200 --> 00:11:55,520 - No, he's... - Elsewhere? 127 00:11:55,600 --> 00:11:56,840 Yeah. 128 00:11:57,360 --> 00:11:58,160 Oh. 129 00:12:00,640 --> 00:12:01,840 Wanna go to bed with me? 130 00:12:03,520 --> 00:12:05,400 We could be back at mine in like... 131 00:12:06,880 --> 00:12:09,040 I never did anything like that. 132 00:12:10,240 --> 00:12:11,480 All the more reason. 133 00:12:13,080 --> 00:12:14,360 Oh, you're nice. 134 00:12:16,680 --> 00:12:19,160 - I can't. - Okay. 135 00:12:21,400 --> 00:12:23,960 - I just... I can't. - I get it. 136 00:12:26,080 --> 00:12:29,080 - I have to go. - In this? 137 00:12:29,160 --> 00:12:31,120 It's been really great to meet you. 138 00:12:32,800 --> 00:12:33,800 Likewise. 139 00:12:36,600 --> 00:12:37,600 Okay. 140 00:12:40,880 --> 00:12:42,120 Okay. 141 00:12:43,160 --> 00:12:44,160 Okay. 142 00:12:45,800 --> 00:12:47,080 Shit. 143 00:14:21,120 --> 00:14:24,120 - What the hell, Wes? - Look, I know I'm coming across... 144 00:14:24,200 --> 00:14:27,920 - I'm red lighting you, for real. Okay? - No, don't do that. Just... 145 00:14:28,000 --> 00:14:31,640 - Then stop this. - Can you hear me out? Please? Please. 146 00:14:33,280 --> 00:14:35,280 How many girls do you think there are in San Junipero? 147 00:14:35,360 --> 00:14:36,880 Hundreds? Thousands? 148 00:14:36,960 --> 00:14:38,000 I don't care. 149 00:14:38,080 --> 00:14:40,680 I'm saying there's plenty of other girls out there for you, Wes. 150 00:14:40,760 --> 00:14:43,080 The locals? They're like dead people. 151 00:14:43,160 --> 00:14:45,240 A little lively for dead people. 152 00:14:46,400 --> 00:14:48,920 Look, I don't want some kind of boring romance, okay? 153 00:14:49,000 --> 00:14:51,800 Like, Jesus, put us in a retirement home deal. 154 00:14:51,880 --> 00:14:54,320 Well, if you're looking for someone to fuck, there's options. 155 00:14:54,400 --> 00:14:56,760 - Hang out at the Quagmire again. - It's not just sex. 156 00:14:56,840 --> 00:14:58,840 - It was just sex. - No, we made a connection. 157 00:14:58,920 --> 00:15:00,720 Wes, it was just sex. 158 00:15:01,720 --> 00:15:04,040 - No... - No roots. 159 00:15:05,960 --> 00:15:07,400 We had fun. 160 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 I'm sorry. 161 00:15:13,200 --> 00:15:15,280 Enjoy the town, for God's sake. 162 00:15:24,240 --> 00:15:26,560 - Hey. - Hey. 163 00:15:28,160 --> 00:15:29,400 Waiting for someone? 164 00:15:30,800 --> 00:15:32,160 Not really. 165 00:15:33,080 --> 00:15:34,280 I'll get you a drink? 166 00:15:34,760 --> 00:15:36,360 Uh, yeah, sure. 167 00:15:54,480 --> 00:15:57,480 So, uh... yeah, it was microsurgery, I guess. 168 00:15:57,560 --> 00:16:00,360 You know, both my kneecaps had kind of just worn down. 169 00:16:05,160 --> 00:16:08,680 You know, I never got this song. Kind of weird. 170 00:16:10,400 --> 00:16:12,840 - Shall we dance? - Sure. 171 00:16:58,360 --> 00:17:02,200 I mean, I guess by the time I'd put my mind to, like, computing. 172 00:17:03,280 --> 00:17:06,760 You know, caught that first wave, would have had a different story. 173 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 Gotta use the bathroom. 174 00:17:12,000 --> 00:17:13,000 Okay. 175 00:17:33,480 --> 00:17:37,120 - I don't know how to do this. - Do what? 176 00:17:41,320 --> 00:17:42,760 Just help me. 177 00:17:45,520 --> 00:17:46,920 Can you just... 178 00:17:48,040 --> 00:17:51,560 Just make this easy for me? 179 00:18:02,120 --> 00:18:04,040 You wanna get in my car? 180 00:18:13,880 --> 00:18:16,040 - How long have you been here? - Sorry? 181 00:18:16,120 --> 00:18:19,880 - How long have you been here? - In San Junipero? 182 00:18:20,840 --> 00:18:25,760 Uh... Couple of months. Plan is long enough to enjoy myself. 183 00:18:26,640 --> 00:18:28,400 Guess I'm a tourist, like you. 184 00:18:30,520 --> 00:18:31,520 Yeah. 185 00:18:34,600 --> 00:18:37,800 Hey. You okay? 186 00:18:38,960 --> 00:18:39,840 Yeah. 187 00:18:42,120 --> 00:18:44,520 Stop! 188 00:18:56,680 --> 00:18:58,240 Sorry, but... 189 00:18:59,600 --> 00:19:01,160 Man, your face! 190 00:19:32,720 --> 00:19:33,920 Wow. 191 00:19:34,680 --> 00:19:37,920 - You like it? - It's just so big. 192 00:19:39,880 --> 00:19:41,680 Reminds me of where I grew up. 193 00:19:48,880 --> 00:19:50,400 Miss your mom? 194 00:20:26,480 --> 00:20:29,120 You have to show me. 195 00:20:30,040 --> 00:20:31,400 - Okay. - Okay. 196 00:20:49,120 --> 00:20:51,560 You never slept with a woman before? 197 00:20:54,520 --> 00:20:58,760 That's not a critique. I mean, it was fucking awesome. 198 00:21:03,560 --> 00:21:05,160 No, never with a woman. 199 00:21:07,560 --> 00:21:09,800 Never with anyone. 200 00:21:11,040 --> 00:21:12,760 Not anyone? 201 00:21:13,880 --> 00:21:17,720 - What, in town or...? - No. No one, nowhere. 202 00:21:20,520 --> 00:21:24,560 - I guess you deflowered me. - I deflowered you? 203 00:21:25,720 --> 00:21:27,520 What is this? Merry England? 204 00:21:27,600 --> 00:21:29,840 Shut up. 205 00:21:34,800 --> 00:21:36,920 You've had relationships though. 206 00:21:38,000 --> 00:21:38,800 Mnh-mnh. 207 00:21:39,720 --> 00:21:41,880 Hello! You got a fiancรฉ. 208 00:21:43,480 --> 00:21:47,480 - It's complicated. - Yeah, I'll say. 209 00:21:51,920 --> 00:21:53,840 When did you know... 210 00:21:55,640 --> 00:21:59,400 - that you liked women? - I like men too. 211 00:22:00,320 --> 00:22:01,120 Equal rights. 212 00:22:05,240 --> 00:22:06,240 Okay. 213 00:22:08,200 --> 00:22:09,480 But when did you know? 214 00:22:11,760 --> 00:22:13,760 Do you always know? 215 00:22:20,280 --> 00:22:24,360 I was married to a guy. A long time, I was married. 216 00:22:27,120 --> 00:22:28,800 I always knew. 217 00:22:28,880 --> 00:22:32,720 I mean, I'd be attracted to other girls, 218 00:22:33,600 --> 00:22:39,360 co-workers, friends, some waitress that served me. 219 00:22:41,080 --> 00:22:44,800 They were crushes. God, they were crushes. 220 00:22:49,200 --> 00:22:50,800 Never acted on any of it. 221 00:22:55,000 --> 00:22:56,600 Never did anything. 222 00:23:02,080 --> 00:23:03,640 I was in love with him. 223 00:23:06,480 --> 00:23:08,640 I really was in love with him. 224 00:23:10,920 --> 00:23:15,840 But he chose not to stick around. 225 00:23:20,360 --> 00:23:25,960 So now it's me. And I'm passing through. 226 00:23:26,040 --> 00:23:30,400 And before I leave, I'll have a good time. 227 00:23:32,960 --> 00:23:34,800 I'm just gonna have a good time. 228 00:23:47,040 --> 00:23:48,200 Time's nearly up. 229 00:23:51,320 --> 00:23:53,040 Then let's lie here. 230 00:24:43,800 --> 00:24:45,040 Excuse me? 231 00:24:46,000 --> 00:24:47,320 Have you seen Kelly? 232 00:24:47,400 --> 00:24:49,240 - What's that? - Kelly. 233 00:24:50,160 --> 00:24:51,680 I haven't seen her all night. 234 00:24:53,880 --> 00:24:55,520 You tried the Quagmire? 235 00:24:56,920 --> 00:24:58,440 What is the Quagmire? 236 00:26:33,400 --> 00:26:34,960 - Whoa! Hey! - I'm sorry! 237 00:26:36,440 --> 00:26:38,840 Yeah, I know you from somewhere. 238 00:26:40,880 --> 00:26:42,160 Tucker's. 239 00:26:42,840 --> 00:26:45,400 - Kelly's friend, huh? - Do you know where to find her? 240 00:26:46,120 --> 00:26:49,040 - How would I know that? - You're her friend. 241 00:26:50,400 --> 00:26:52,920 - Was a friend. - Has she been here? 242 00:26:54,080 --> 00:26:55,080 No. 243 00:26:57,240 --> 00:27:00,640 You too, huh? 244 00:27:01,800 --> 00:27:02,800 Well... 245 00:27:06,280 --> 00:27:09,320 Hey. Try a different time. 246 00:27:10,680 --> 00:27:14,600 Here in '80, the '90s, 2002 one time. 247 00:27:16,080 --> 00:27:17,760 She's worth the shot, right? 248 00:27:32,760 --> 00:27:36,320 Introducing the totally redesigned Chrysler Cordoba. 249 00:27:36,400 --> 00:27:38,920 All the luxury you expect is here. 250 00:27:40,280 --> 00:27:41,960 But so is gas mileage... 251 00:27:42,040 --> 00:27:43,520 No, no, no. 252 00:27:55,640 --> 00:27:56,720 - Hey. - Hey. 253 00:27:58,040 --> 00:27:59,440 Golden age, right? 254 00:28:00,160 --> 00:28:01,800 - Right. - You playing or... 255 00:28:01,880 --> 00:28:04,000 I'm sorry, I'm looking for someone. 256 00:28:05,320 --> 00:28:07,200 Maybe... next time. 257 00:28:49,120 --> 00:28:50,120 Kelly? 258 00:29:35,400 --> 00:29:37,520 Yeah! 259 00:29:38,320 --> 00:29:40,120 You're beautiful! 260 00:29:41,160 --> 00:29:43,480 - Select a song! - Hi. 261 00:29:46,080 --> 00:29:47,120 Ladies' room. 262 00:29:50,920 --> 00:29:52,440 Hey. 263 00:29:53,760 --> 00:29:55,640 Hey. No, you... 264 00:29:57,280 --> 00:29:58,760 Wait a minute. 265 00:29:59,760 --> 00:30:01,440 Why are you here? 266 00:30:01,520 --> 00:30:03,680 I was looking for you. Where did you go? 267 00:30:03,760 --> 00:30:05,440 I like a change of music. 268 00:30:06,320 --> 00:30:08,000 How the hell is this your era? 269 00:30:11,720 --> 00:30:15,200 - You hid from me. - One, I did not. 270 00:30:15,280 --> 00:30:20,000 Two, I owe you zero. And three... see point two. 271 00:30:26,120 --> 00:30:30,040 It's not about who owes who. It's about manners. 272 00:30:30,680 --> 00:30:32,320 You don't know who I am. 273 00:30:33,800 --> 00:30:35,880 You don't know what this means. 274 00:30:36,720 --> 00:30:39,080 This means fun. 275 00:30:39,960 --> 00:30:42,120 Or it should. And this... 276 00:30:43,320 --> 00:30:45,440 This is not fun, okay? 277 00:30:46,760 --> 00:30:48,120 This is not fun. 278 00:30:49,600 --> 00:30:50,920 So you don't feel bad? 279 00:30:54,440 --> 00:30:59,520 Maybe you should feel bad. Or at least feel something. 280 00:31:44,760 --> 00:31:47,760 Have you seen a girl? Mid-20s, brown hair, glasses? 281 00:31:47,840 --> 00:31:49,400 Uh... 282 00:31:55,000 --> 00:31:56,560 Oh, jeez. 283 00:32:09,520 --> 00:32:10,520 Hey. 284 00:32:16,560 --> 00:32:19,360 Please tell me you got your pain slider set to zero. 285 00:32:22,240 --> 00:32:23,520 Yeah, I think so. 286 00:32:33,520 --> 00:32:36,600 - Okay, listen. - How many of them are dead? 287 00:32:39,120 --> 00:32:40,320 Like what percentage? 288 00:32:43,720 --> 00:32:45,160 As in full-timers? 289 00:32:48,720 --> 00:32:51,800 Eighty. Eighty-five. 290 00:33:01,480 --> 00:33:02,560 I'm sorry. 291 00:33:05,120 --> 00:33:09,840 - I'm not gonna jump. - I know, and I'm sorry, whatever it's... 292 00:33:11,040 --> 00:33:14,480 In the time I've been here, I said I wouldn't... 293 00:33:15,600 --> 00:33:19,120 I don't know, do feelings. 294 00:33:21,080 --> 00:33:22,680 You freaked me out. 295 00:33:24,880 --> 00:33:27,240 I don't want to like anyone. 296 00:33:29,120 --> 00:33:33,360 So you've been just... totally fucking inconvenient. 297 00:33:35,840 --> 00:33:36,800 It's that... 298 00:33:38,120 --> 00:33:40,880 I don't know how long there is. 299 00:33:42,000 --> 00:33:47,680 And I can't. I wasn't prepared for you. For wanting something... 300 00:34:10,600 --> 00:34:11,840 Next week it is. 301 00:34:13,520 --> 00:34:15,040 I'm getting married. 302 00:34:15,920 --> 00:34:17,000 Next week? 303 00:34:18,720 --> 00:34:20,920 To nice Greg? 304 00:34:22,400 --> 00:34:24,800 - Sure you're going through with that? - I have to. 305 00:34:27,040 --> 00:34:29,640 - You have to? - Mm-hmm. 306 00:34:31,200 --> 00:34:33,360 He really is a good guy. 307 00:34:37,640 --> 00:34:39,520 I mean, my family don't approve, but... 308 00:34:40,960 --> 00:34:42,760 they can't stop us. 309 00:34:47,760 --> 00:34:51,360 I know he pities me. That pisses me off. 310 00:34:53,720 --> 00:34:57,400 But that's not fair 'cause he's... 311 00:35:07,320 --> 00:35:09,880 You said you don't know how much time there is. 312 00:35:11,280 --> 00:35:12,320 What does that mean? 313 00:35:19,120 --> 00:35:20,800 They tell me three months. 314 00:35:23,040 --> 00:35:25,680 It's spread basically everywhere. 315 00:35:27,640 --> 00:35:30,200 They said three months before six months ago. 316 00:35:30,280 --> 00:35:32,200 So, you know, what do they know? 317 00:35:36,080 --> 00:35:37,880 Doesn't even taste of anything. 318 00:35:41,200 --> 00:35:45,440 - But so you'll stay here after? - No. 319 00:35:46,120 --> 00:35:49,240 When I'm done, I am done. 320 00:35:49,320 --> 00:35:51,560 But that's cra... I mean... 321 00:35:53,120 --> 00:35:55,880 - Why? - Richard. 322 00:35:57,640 --> 00:35:58,640 That's... 323 00:36:01,640 --> 00:36:03,400 My husband's name was Richard. 324 00:36:06,800 --> 00:36:08,960 He died just two years ago. 325 00:36:10,440 --> 00:36:13,880 So we had the opportunity to stay in San Junipero. 326 00:36:13,960 --> 00:36:14,960 Pass over. 327 00:36:17,120 --> 00:36:18,160 Didn't take it. 328 00:36:19,720 --> 00:36:22,760 - Didn't want to take it. - Why wouldn't anyone take it? 329 00:36:25,600 --> 00:36:26,600 He had his viewpoint. 330 00:36:29,080 --> 00:36:33,600 There were things he believed and things he didn't believe in, 331 00:36:33,680 --> 00:36:35,360 and this place was one of them. 332 00:36:37,320 --> 00:36:40,200 Wouldn't even visit. Take the trial run. 333 00:36:40,280 --> 00:36:41,520 Shit. 334 00:36:43,640 --> 00:36:48,040 I didn't know if I wanted to try it but... I mean... 335 00:36:49,760 --> 00:36:53,960 Jesus, without this place, I never would've met someone like you. 336 00:36:54,040 --> 00:36:58,000 - Yeah, you could have. - No, I wouldn't. 337 00:36:58,080 --> 00:37:00,320 - We could have met outside all this. - No. 338 00:37:01,760 --> 00:37:05,760 You... would not have got me at all. 339 00:37:08,920 --> 00:37:09,920 At all. 340 00:37:11,760 --> 00:37:14,880 If we really met, I mean... 341 00:37:14,960 --> 00:37:18,360 If we really met, you wouldn't like me. 342 00:37:19,120 --> 00:37:20,280 Try me. 343 00:37:21,200 --> 00:37:24,640 Or you'd... You wouldn't want to spend time with me. 344 00:37:24,720 --> 00:37:26,960 - You'd come and then... - Try me. 345 00:37:27,040 --> 00:37:28,040 Why? 346 00:37:29,440 --> 00:37:31,640 Why? What's the point? 347 00:37:31,720 --> 00:37:33,840 What? Where are you? Houston? 348 00:37:35,360 --> 00:37:36,560 Carson City, Nevada. 349 00:37:38,200 --> 00:37:39,680 So come on. 350 00:37:40,440 --> 00:37:42,840 I showed you mine. 351 00:37:43,520 --> 00:37:44,720 Where are you? 352 00:37:47,160 --> 00:37:50,240 - I can just look it up. - Santa Rosa, California. 353 00:37:50,320 --> 00:37:54,040 - That's no distance. - I don't want you to... 354 00:37:57,800 --> 00:38:01,240 - I don't want you to see me. I'm scared... - And I'm dying. 355 00:38:02,640 --> 00:38:05,240 Whatever you are can't scare me. 356 00:38:09,040 --> 00:38:10,560 Let me come visit. 357 00:38:12,400 --> 00:38:14,120 I want to say hi. 358 00:38:56,600 --> 00:38:58,040 Here you go. 359 00:39:21,760 --> 00:39:22,560 You okay? 360 00:39:32,080 --> 00:39:34,840 Please check in at our self-service pods 361 00:39:34,920 --> 00:39:36,720 using swipe cards provided. 362 00:39:37,960 --> 00:39:41,480 - You must be Kelly. - I guess I must. 363 00:39:41,560 --> 00:39:43,800 - She's waiting for you. - Thank you. 364 00:39:46,280 --> 00:39:48,600 Please. 365 00:39:49,520 --> 00:39:52,160 She won't be able to physically respond in any way. 366 00:39:52,240 --> 00:39:54,080 But she can hear you. 367 00:39:55,760 --> 00:39:57,200 I'll give you some privacy. 368 00:40:31,240 --> 00:40:32,520 Hello, stupid. 369 00:40:35,120 --> 00:40:36,440 It's good to see you. 370 00:40:51,160 --> 00:40:56,360 Uh... Hello. Excuse me. Is it... Kelly? 371 00:40:58,200 --> 00:40:59,240 It is. 372 00:41:00,640 --> 00:41:03,480 - I'm Greg. - You're Greg? 373 00:41:04,720 --> 00:41:06,880 Holy shit. 374 00:41:07,800 --> 00:41:10,720 Yeah, I think it's great that you came down here in person 375 00:41:10,800 --> 00:41:12,080 before she passes over. 376 00:41:12,160 --> 00:41:13,920 Even her folks don't come visit no more so... 377 00:41:14,000 --> 00:41:15,280 She's passing over? 378 00:41:17,760 --> 00:41:20,240 - When? - Uh... 379 00:41:20,320 --> 00:41:22,680 - Let's go grab a coffee. - Okay. 380 00:41:24,560 --> 00:41:27,360 - She didn't tell you? - No, she did not. 381 00:41:28,240 --> 00:41:32,960 - Said she was just visiting. - More like sampling the trial version. 382 00:41:35,120 --> 00:41:40,680 I mean, I've only known her the past three years. 383 00:41:40,760 --> 00:41:43,720 We talk on the comm box. 384 00:41:46,360 --> 00:41:49,440 She told you how she ended up quadriplegic? 385 00:41:49,520 --> 00:41:51,360 And how long she's been that way? 386 00:41:53,120 --> 00:41:57,480 One night, she's 21, comes out to her folks. 387 00:41:57,560 --> 00:42:00,240 They're a little uptight about it, you might say. 388 00:42:01,320 --> 00:42:03,080 They told her they don't want a gay daughter. 389 00:42:03,160 --> 00:42:05,240 It's not natural and so forth. 390 00:42:05,320 --> 00:42:09,360 They fight. She gets in her car. Runs it off the road. Boom! 391 00:42:09,440 --> 00:42:12,560 - When she was 21? - More than 40 years back. 392 00:42:12,640 --> 00:42:15,680 It's been her whole lifetime, basically. 393 00:42:15,760 --> 00:42:18,280 So the whole San Junipero system has been a big deal for her. 394 00:42:18,360 --> 00:42:19,880 The biggest deal. 395 00:42:19,960 --> 00:42:24,880 Of course now, until she passes over, it goes permanent, 396 00:42:24,960 --> 00:42:27,360 she's on a five-hour weekly limit. 397 00:42:27,440 --> 00:42:29,320 I guess you're the same. 398 00:42:29,400 --> 00:42:32,880 They ration it out. They don't trust us with more. 399 00:42:32,960 --> 00:42:35,960 They say you go crazy if you have too much, you know? 400 00:42:36,040 --> 00:42:38,920 You don't leave your seat. You disassociate body from mind. 401 00:42:39,000 --> 00:42:43,040 Like that doesn't happen in every senior home already. 402 00:42:43,920 --> 00:42:46,360 The system's there for therapeutic reasons, 403 00:42:46,440 --> 00:42:49,400 immersive nostalgia therapy. 404 00:42:49,480 --> 00:42:52,000 Plunge you into a world of memories. 405 00:42:52,760 --> 00:42:56,080 Helps with Alzheimer's, that's what they say. 406 00:42:56,160 --> 00:42:57,400 Small mercies. 407 00:42:58,920 --> 00:43:00,040 So... 408 00:43:01,320 --> 00:43:03,080 About this marriage... 409 00:43:05,320 --> 00:43:08,400 The state's got a triple lockdown on euthanasia cases. 410 00:43:08,480 --> 00:43:12,600 You gotta have a sign-off from the doc, the patient, a family member. 411 00:43:12,680 --> 00:43:17,080 It's to stop folks from passing over just because they prefer San Junipero flat out. 412 00:43:17,160 --> 00:43:19,000 Anyhow, Yorkie's family, 413 00:43:19,640 --> 00:43:22,280 they're big-time religious, and they will not sign. 414 00:43:22,360 --> 00:43:24,600 But a spouse can override them. 415 00:43:25,640 --> 00:43:28,800 - Hence the wedding bells. - You got it. 416 00:43:28,880 --> 00:43:30,920 We got a pastor coming tomorrow a.m., 417 00:43:31,000 --> 00:43:33,840 and then she's scheduled to pass tomorrow afternoon. 418 00:43:33,920 --> 00:43:37,280 "Scheduled to pass." Let's just call it dying. 419 00:43:37,360 --> 00:43:39,360 If you can call it dying. 420 00:43:39,440 --> 00:43:42,560 Uploaded to the cloud, sounds like heaven. 421 00:43:43,520 --> 00:43:44,720 I guess. 422 00:43:46,480 --> 00:43:47,880 You gonna wear a suit? 423 00:43:49,760 --> 00:43:52,160 The ceremony's on my coffee break. 424 00:43:53,640 --> 00:43:57,040 I never married so I just figured, you know, what's the harm? 425 00:43:58,040 --> 00:43:59,440 You're a good man. 426 00:44:01,480 --> 00:44:02,920 It's the least I could do, right? 427 00:44:06,640 --> 00:44:09,760 Think you could hook us up to the system now? 428 00:44:09,840 --> 00:44:12,880 Just for a little while, before she passes? 429 00:44:12,960 --> 00:44:16,560 You can still see her afterwards. I mean, then she's no limit. 430 00:44:16,640 --> 00:44:19,480 She's full, fat, permanent San Juniperan. 431 00:44:19,560 --> 00:44:21,720 I know, but can you? 432 00:44:21,800 --> 00:44:24,400 Seriously, it is so tight here that they monitor every... 433 00:44:24,480 --> 00:44:26,440 I only want a moment. 434 00:44:44,640 --> 00:44:45,440 Ma'am. 435 00:44:46,880 --> 00:44:49,520 - You got five minutes - Thank you. 436 00:45:03,160 --> 00:45:04,360 Hey! 437 00:45:06,600 --> 00:45:08,720 I've never been here during the daylight. 438 00:45:09,920 --> 00:45:10,720 It's warm. 439 00:45:11,640 --> 00:45:14,440 Listen, I gotta be quick. So I spoke to Greg. 440 00:45:14,520 --> 00:45:15,640 Oh. 441 00:45:17,120 --> 00:45:20,800 - You're passing over tomorrow? - Yeah. 442 00:45:20,880 --> 00:45:22,600 Couple of hours after the wedding. 443 00:45:23,360 --> 00:45:27,760 So I guess I am technically honeymooning here forever. 444 00:45:29,640 --> 00:45:31,480 I'm sorry I didn't tell you. 445 00:45:34,360 --> 00:45:37,600 - I'm gonna say something crazy. - Okay. 446 00:45:42,000 --> 00:45:43,400 Wanna marry me instead? 447 00:45:45,320 --> 00:45:48,360 It's just... Greg seems great, but... 448 00:45:49,800 --> 00:45:52,000 Why not someone you've connected with? 449 00:46:01,080 --> 00:46:02,840 Is that a yes? 450 00:46:05,560 --> 00:46:07,360 ...to be your lawfully wedded wife, 451 00:46:07,440 --> 00:46:12,600 to have and to hold, in sickness and in health, 452 00:46:13,840 --> 00:46:18,480 in good times and in woe, for richer, for poorer... 453 00:47:51,640 --> 00:47:52,800 Hold tight. 454 00:47:55,080 --> 00:47:56,440 There you go. 455 00:48:00,760 --> 00:48:01,760 Nearly there. 456 00:48:03,920 --> 00:48:05,000 That's it. 457 00:48:15,400 --> 00:48:17,000 Are you sure you're all right? 458 00:48:47,960 --> 00:48:49,080 Hey! 459 00:48:58,240 --> 00:48:59,800 You didn't dress up to see me? 460 00:49:00,320 --> 00:49:01,560 Oh... 461 00:49:01,640 --> 00:49:03,080 Come on! 462 00:49:05,200 --> 00:49:07,320 Better? 463 00:49:09,440 --> 00:49:10,440 Whoop! 464 00:49:13,600 --> 00:49:14,840 Oh! 465 00:49:16,600 --> 00:49:18,000 Oh! Whoo! 466 00:49:26,840 --> 00:49:28,720 Looks so real. 467 00:49:31,440 --> 00:49:33,760 It feels so real! 468 00:49:40,680 --> 00:49:45,520 - What are you doing? - Oh, I love it here! 469 00:49:45,600 --> 00:49:46,600 I just love it. 470 00:49:46,680 --> 00:49:50,360 - You've been here before. - But now I live here! 471 00:49:51,920 --> 00:49:53,160 Be with me. 472 00:49:54,600 --> 00:49:58,120 - I'm with you now. - That's not what I mean. 473 00:50:00,040 --> 00:50:01,400 Pass over. 474 00:50:02,560 --> 00:50:05,680 - When it's your time. - Yorkie. 475 00:50:05,760 --> 00:50:09,120 - Stay here with me. - Can we just enjoy tonight? 476 00:50:09,200 --> 00:50:11,200 It's almost midnight. 477 00:50:11,280 --> 00:50:12,640 In ten minutes, you're out of here. 478 00:50:12,720 --> 00:50:14,360 Then I gotta wait a week to see you again. 479 00:50:14,440 --> 00:50:17,560 - You know I'm just a visitor. - What, a couple of months, then what? 480 00:50:17,640 --> 00:50:20,360 - We're not discussing this. - Then you're gone. 481 00:50:20,440 --> 00:50:24,280 - Just gone. You could have forever. - Forever? 482 00:50:24,360 --> 00:50:27,600 - Who can even make sense of forever? - However long you want then. 483 00:50:27,680 --> 00:50:30,280 I mean, you can remove yourself like that. 484 00:50:30,360 --> 00:50:32,160 It's not a trap. 485 00:50:32,240 --> 00:50:35,640 I mean, look at it! Jesus! Touch it! 486 00:50:35,720 --> 00:50:38,040 - I'm going. - Hey! Oh. Hey. 487 00:50:39,920 --> 00:50:40,920 It's real. 488 00:50:42,080 --> 00:50:44,480 This is real. 489 00:50:46,080 --> 00:50:47,720 And this. 490 00:50:49,240 --> 00:50:50,760 - Hmm? - Come on. 491 00:50:50,840 --> 00:50:52,680 You know that was just a gesture. 492 00:50:54,640 --> 00:50:58,360 - You married me. - To help you pass over. 493 00:50:58,440 --> 00:51:03,320 - As a... kindness. - It's not so kind to leave. 494 00:51:07,320 --> 00:51:10,360 Okay, look, look, I'm sorry, I just... 495 00:51:12,360 --> 00:51:14,160 I got this chance. 496 00:51:15,920 --> 00:51:19,040 We got this chance. I wanna share it with you. 497 00:51:21,440 --> 00:51:24,080 I said I made my choice. 498 00:51:24,160 --> 00:51:27,280 What is it? You feel bad because your husband isn't here? 499 00:51:28,080 --> 00:51:30,960 - Because that was his choice. - Don't. 500 00:51:31,040 --> 00:51:33,720 He chose not to stay here. It's like he left you. 501 00:51:34,680 --> 00:51:37,760 You know, he could have stayed, but he chose to leave you. 502 00:51:37,840 --> 00:51:40,120 - You don't know what you're saying. - You should be mad at him. 503 00:51:40,200 --> 00:51:42,240 - Not whipping yourself with guilt. - Get off me. 504 00:51:42,320 --> 00:51:46,200 You can't see it! But what he did, it was selfish actually! 505 00:51:50,880 --> 00:51:52,320 Forty-nine years... 506 00:51:54,480 --> 00:51:59,760 I was with him for 49 years. 507 00:52:00,800 --> 00:52:03,360 You can't begin to imagine. 508 00:52:04,520 --> 00:52:06,080 You can't know... 509 00:52:07,920 --> 00:52:11,480 the bond, the commitment, the boredom, 510 00:52:11,560 --> 00:52:13,920 the yearning, the laughter, the love of it. 511 00:52:14,000 --> 00:52:16,560 The fucking love. You just cannot know! 512 00:52:18,560 --> 00:52:20,680 Everything we sacrificed. 513 00:52:22,120 --> 00:52:25,640 The years I gave him. The years he gave me. 514 00:52:25,720 --> 00:52:27,080 Did you think to ask? 515 00:52:29,040 --> 00:52:31,640 Did it occur to you to ask? 516 00:52:34,200 --> 00:52:35,600 We had a daughter. 517 00:52:38,320 --> 00:52:39,560 Alison. 518 00:52:41,480 --> 00:52:44,360 Always difficult, always beautiful. 519 00:52:44,440 --> 00:52:47,160 Died at 39 years old, bless her heart. 520 00:52:47,240 --> 00:52:50,320 And Richard and I, we felt that heartbreak as one. 521 00:52:51,760 --> 00:52:54,520 You think you're the only person ever suffered, go fuck yourself. 522 00:52:54,600 --> 00:52:56,800 - Well, I didn't know... - Didn't think to. 523 00:52:58,360 --> 00:53:00,880 You know, when he was dying, Richard said to me 524 00:53:00,960 --> 00:53:04,600 when they offered him this, to pass over, pass through, 525 00:53:04,680 --> 00:53:07,360 spend eternity in this fucking graveyard you're so in love with, 526 00:53:07,440 --> 00:53:13,120 he said, "How can I? When she missed out, how can I?" 527 00:53:14,400 --> 00:53:15,600 And so he went. 528 00:53:17,000 --> 00:53:20,000 And I wish I could believe he's with her now, 529 00:53:20,080 --> 00:53:21,720 that they're together, but I don't. 530 00:53:22,680 --> 00:53:25,640 I believe they're nowhere. Just like you said. 531 00:53:26,240 --> 00:53:30,320 Gone. No, I pitied you, and that's the truth. I pitied you. 532 00:53:30,400 --> 00:53:31,800 Now you give me some sales pitch 533 00:53:31,880 --> 00:53:33,760 about how fucking peachy forever could be. 534 00:53:33,840 --> 00:53:34,880 I'm sorry. 535 00:53:34,960 --> 00:53:37,160 You wanna spend forever somewhere nothing matters? 536 00:53:38,000 --> 00:53:40,040 End up like Wes? 537 00:53:40,120 --> 00:53:43,240 All those lost fucks at the Quagmire 538 00:53:43,320 --> 00:53:45,400 trying anything to feel something, go ahead. 539 00:53:46,680 --> 00:53:49,400 But I'm out. I'm gone. 540 00:53:52,680 --> 00:53:56,360 Kelly, I'm sorry. Kelly! 541 00:56:10,920 --> 00:56:12,400 Hey, Kelly. 542 00:56:14,240 --> 00:56:17,400 - You all right? - Yeah, I am fine. 543 00:57:14,280 --> 00:57:17,240 - Well, okay then. - Huh? 544 00:57:21,680 --> 00:57:22,680 Kelly? 545 00:57:23,760 --> 00:57:25,920 All things considered... 546 00:57:27,960 --> 00:57:29,400 I guess I'm ready. 547 00:57:31,920 --> 00:57:33,040 For what? 548 00:57:36,320 --> 00:57:38,320 For the rest of it. 549 00:58:51,400 --> 00:58:52,480 Ready? 550 00:58:52,560 --> 00:58:55,480 Whoo! 551 00:58:59,600 --> 00:59:02,680 Whoo! 551 00:59:03,305 --> 00:59:09,402 Please rate this subtitle at www.osdb.link/82zus Help other users to choose the best subtitles 39271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.