All language subtitles for Z.Nation.S04E09.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,234 Previously on Z Nation. 2 00:00:02,485 --> 00:00:04,786 Zona, here! 3 00:00:04,821 --> 00:00:06,587 Shoot at my baby. 4 00:00:08,992 --> 00:00:12,260 Northern Light under attack by Zona forces. 5 00:00:12,295 --> 00:00:16,264 Repeat, Northern Light under attack by Zona forces. 6 00:00:16,299 --> 00:00:17,201 Did she just say Zona? 7 00:00:17,264 --> 00:00:18,771 We gotta find a bigger transmitter. 8 00:00:18,802 --> 00:00:21,735 You're right. Let's go, I'm sure Canada's got transmitters. 9 00:00:21,835 --> 00:00:24,969 She's heading back to the US. 10 00:00:25,679 --> 00:00:27,846 Sometimes you just gotta believe. 11 00:00:32,706 --> 00:00:35,542 This cold front pushing down from the Arctic means rain will 12 00:00:35,609 --> 00:00:38,711 arrive in time for your weekend. Again. Sorry. 13 00:00:38,779 --> 00:00:41,915 You'll need your poncho at Lambeau Field for the big game 14 00:00:41,982 --> 00:00:43,460 this weekend. And if you're staying in, 15 00:00:43,484 --> 00:00:46,786 wouldn't it be nice to snuggle up to a puppy or kitten? 16 00:00:46,854 --> 00:00:48,688 Action News 9 Weather is sponsored by 17 00:00:48,756 --> 00:00:51,591 Grace Animal Rescue Shelter. Aren't they adorable? 18 00:00:51,659 --> 00:00:53,927 The world needs more puppies and kittens. 19 00:00:53,994 --> 00:00:55,295 Back to you, Jack. 20 00:01:10,946 --> 00:01:13,880 Keep your eyes peeled, they're in here somewhere. 21 00:01:15,917 --> 00:01:19,686 B team reporting in, northwest corridor is clear. 22 00:01:20,622 --> 00:01:23,623 Try that hall. I'll take this one. 23 00:01:30,832 --> 00:01:32,599 The main entrance is hidden and secure. 24 00:01:32,634 --> 00:01:34,167 They won't find us down here 25 00:01:34,202 --> 00:01:36,269 unless they already know where to look. 26 00:01:40,141 --> 00:01:41,141 And, 27 00:01:41,510 --> 00:01:42,809 we have eyes. 28 00:01:43,378 --> 00:01:45,445 I count five. 29 00:01:46,515 --> 00:01:47,515 Six. 30 00:01:49,417 --> 00:01:50,917 Who's that dude? 31 00:01:53,388 --> 00:01:55,021 The man with the plan. 32 00:01:59,027 --> 00:02:01,995 What are they looking for? Good question. 33 00:02:02,030 --> 00:02:04,464 Simon would know what kind of top secret 34 00:02:04,499 --> 00:02:07,834 old world military voodoo is buried in this base. 35 00:02:10,238 --> 00:02:11,504 Who are they? 36 00:02:12,474 --> 00:02:13,740 Zona, 37 00:02:14,242 --> 00:02:15,842 whoever that is. 38 00:02:25,153 --> 00:02:26,553 Mayday, mayday. 39 00:02:26,588 --> 00:02:28,955 This is Kaya-in-the-Sky-A, broadcasting 40 00:02:28,990 --> 00:02:31,391 from a dark day at Camp Northern Light. 41 00:02:31,426 --> 00:02:34,227 Request emergency assistance. 42 00:02:34,262 --> 00:02:37,196 Anybody read me? Come back. 43 00:02:50,078 --> 00:02:51,444 Mayday, mayday. 44 00:02:51,479 --> 00:02:55,648 We have armed intruders of unknown origin up in here. 45 00:02:55,684 --> 00:02:58,217 Immediate assistance requested. 46 00:02:58,253 --> 00:02:59,385 Simon? 47 00:02:59,888 --> 00:03:01,754 Citizen Z, 48 00:03:01,790 --> 00:03:03,656 if you're out there somewhere, 49 00:03:03,692 --> 00:03:06,125 if you can hear me somehow, 50 00:03:06,628 --> 00:03:08,227 I need you. 51 00:03:08,630 --> 00:03:10,063 We need you. 52 00:03:11,533 --> 00:03:14,334 Simon, please come home. 53 00:03:29,824 --> 00:03:34,560 This is Kaya-in-the-Sky-A. Request emergency assistance. 54 00:03:34,612 --> 00:03:38,197 Mayday, mayday. This is Kaya-in-the-Sky-A. Request... 55 00:03:38,683 --> 00:03:40,316 Kaya sounds like she's in real trouble. 56 00:03:40,351 --> 00:03:41,362 I wish we could do something. 57 00:03:41,386 --> 00:03:43,619 We got to find a way to boost our radio signal 58 00:03:43,655 --> 00:03:44,687 so we can contact her. 59 00:03:44,722 --> 00:03:47,590 Look, she can't help us. We can't help her. 60 00:03:47,625 --> 00:03:49,525 Say we call it even. 61 00:03:50,128 --> 00:03:52,139 A TV or radio station could give us the signal boost we need. 62 00:03:52,163 --> 00:03:54,430 What we need is a vehicle. 63 00:03:54,465 --> 00:03:57,700 Where did this come from? Chopper crash? 64 00:04:03,107 --> 00:04:06,275 A disabled vehicle on US-41 has traffic moving slower 65 00:04:06,311 --> 00:04:08,845 than a clogged artery in a diseased heart. 66 00:04:08,880 --> 00:04:11,280 And I-41 is blocked by a horde of zombies. 67 00:04:11,316 --> 00:04:13,216 Film at eleven. 68 00:04:14,352 --> 00:04:15,830 You sounds pretty good there, Murphy. 69 00:04:15,854 --> 00:04:17,019 Yeah, right? 70 00:04:17,055 --> 00:04:20,289 You know, I could've done traffic or been a news anchor 71 00:04:20,658 --> 00:04:22,658 if I'd only applied myself. 72 00:04:22,694 --> 00:04:24,460 Stay tuned for traffic on the nines. 73 00:04:24,495 --> 00:04:26,596 Back to you, Susie and Ken. 74 00:04:27,298 --> 00:04:29,031 That oughta boost our signal. 75 00:04:37,809 --> 00:04:39,709 ♪ Have mercy, 76 00:04:41,746 --> 00:04:45,421 ♪ Oh, have mercy. 77 00:04:45,521 --> 00:04:48,500 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 78 00:05:01,499 --> 00:05:03,466 Barricaded from the inside. 79 00:05:03,501 --> 00:05:05,234 Got to love their optimism. 80 00:05:05,270 --> 00:05:06,736 Locked in for eight years. 81 00:05:06,771 --> 00:05:09,605 This is gonna be like opening up a tomb. 82 00:05:09,641 --> 00:05:11,240 No signs of looting. 83 00:05:11,276 --> 00:05:13,242 So the equipment is likely in good shape. 84 00:05:13,278 --> 00:05:14,555 This town must have turned fast. 85 00:05:14,579 --> 00:05:18,447 Well it helps that this town isn't on the way to anywhere. 86 00:05:18,683 --> 00:05:20,249 Not a Packer fan, eh? 87 00:05:20,285 --> 00:05:21,285 What's a Packer? 88 00:05:21,753 --> 00:05:24,287 You get beat up a lot as a kid? 89 00:05:24,622 --> 00:05:26,689 We could break down these doors. 90 00:05:26,724 --> 00:05:29,158 Let's find a way in that doesn't invite anyone to follow. 91 00:05:29,193 --> 00:05:30,193 Hey, look. 92 00:05:34,932 --> 00:05:37,619 We interrupt this program to bring you an Action News 9 93 00:05:37,635 --> 00:05:40,571 special report. Midwest Air Fight 409 has 94 00:05:40,638 --> 00:05:42,673 crashed near Green Bay. The commuter flight, 95 00:05:42,741 --> 00:05:46,143 with 46 passengers aboard, was on its final approach to 96 00:05:46,211 --> 00:05:48,779 Straubel International when the tower received a 97 00:05:48,847 --> 00:05:53,387 report of a cabin disturbance. Fire and rescue crews are on the 98 00:05:53,396 --> 00:05:55,364 scene. Authorities have not ruled out 99 00:05:55,431 --> 00:05:57,799 terrorism. We will have more as details 100 00:05:57,867 --> 00:06:01,436 become available. Carly McFadden, Action News 9. 101 00:06:02,607 --> 00:06:04,310 And we're clear. 102 00:06:04,365 --> 00:06:06,130 Attagirl, Carly. 103 00:06:07,065 --> 00:06:08,631 Thanks, everybody. 104 00:06:11,636 --> 00:06:14,804 That was fantastic, Miss McFadden. Very newsy. 105 00:06:16,007 --> 00:06:17,273 Here's your tea. 106 00:06:17,308 --> 00:06:18,507 With honey and soy? 107 00:06:18,543 --> 00:06:19,543 Yes. 108 00:06:20,578 --> 00:06:23,612 Okay. Give it me. Be honest. 109 00:06:23,648 --> 00:06:26,048 Pacing, 10. Diction, 10. 110 00:06:26,084 --> 00:06:29,051 Eye contact, 10. Posture, 10. 111 00:06:29,076 --> 00:06:32,610 You're not a weather girl. You're a news anchor. 112 00:06:36,060 --> 00:06:37,026 You did fine. 113 00:06:37,061 --> 00:06:38,998 Thanks, Bruce. I knew once the tally light... 114 00:06:39,030 --> 00:06:41,030 This is not about you. It's about a plane crash. 115 00:06:41,065 --> 00:06:43,132 People are dead, probably burned alive. 116 00:06:43,167 --> 00:06:44,867 Your audience needs information 117 00:06:44,902 --> 00:06:48,037 that's delivered simply, clearly, and with empathy. 118 00:06:48,072 --> 00:06:51,307 - Yes, sir. Yes. - Okay, good. I called Jack in early. 119 00:06:51,609 --> 00:06:53,242 Of course. I understand. 120 00:06:53,277 --> 00:06:54,488 You'll co-anchor the breaks with him. 121 00:06:54,512 --> 00:06:55,644 I will? 122 00:06:55,680 --> 00:06:58,047 Thank you. You can count on me. 123 00:06:58,082 --> 00:07:01,831 News, people. We have breaking news. 124 00:07:01,878 --> 00:07:04,651 Disasters mean eyeballs glued to the screen. 125 00:07:04,676 --> 00:07:08,390 So look alive. It is Action News time. 126 00:07:08,426 --> 00:07:10,059 Great, Mr. Emmy is here. 127 00:07:12,296 --> 00:07:15,131 Excuse me? Isn't your chair over there. 128 00:07:15,166 --> 00:07:16,599 Did I miss a memo? 129 00:07:16,634 --> 00:07:18,200 There was a plane crash. 130 00:07:18,236 --> 00:07:21,270 Yeah, might've heard something about that. 131 00:07:21,305 --> 00:07:23,506 I'm excited to co-anchor with you. 132 00:07:23,541 --> 00:07:25,689 Thanks for keeping my seat warm, weather guesser. 133 00:07:25,714 --> 00:07:28,377 But it's news time now. So try to keep up. 134 00:07:28,780 --> 00:07:29,979 Excuse me. 135 00:07:37,094 --> 00:07:39,889 Renfro, take Mitchell. Get out to the field. 136 00:07:39,924 --> 00:07:42,792 I want a live report out there by 3:45. 137 00:07:42,827 --> 00:07:44,527 Yeah, we'll be up in fifteen. 138 00:07:44,562 --> 00:07:46,262 Is Chopper 9 airborne? 139 00:07:53,013 --> 00:07:56,333 I'll tell you one thing. That smug bastard from Channel Six 140 00:07:56,358 --> 00:07:58,048 tried to box me out at the train derailment. 141 00:07:58,075 --> 00:07:59,473 That is not happening today. 142 00:07:59,498 --> 00:08:00,743 All right, I got you. 143 00:08:02,880 --> 00:08:06,682 - All right, give me a check. - Dirty Mike Renfro, live. Action News 9. 144 00:08:06,717 --> 00:08:08,584 - Good, we're good. - Let's do this. 145 00:08:15,326 --> 00:08:16,326 Walkie-talkies. 146 00:08:18,896 --> 00:08:20,162 Road flares. 147 00:08:21,198 --> 00:08:22,731 Batteries. 148 00:08:23,267 --> 00:08:25,868 First Aid Kit. We can use this. 149 00:08:25,903 --> 00:08:28,303 A gallon of gas. Probably oxidized. 150 00:08:29,407 --> 00:08:33,709 Sealed tight. 151 00:08:33,744 --> 00:08:37,046 I haven't smelled gas that fresh since Jesus was a corporal. 152 00:08:37,081 --> 00:08:40,449 Are there any candy bars or protein bars? 153 00:08:40,985 --> 00:08:43,485 Check the glove compartment or under the seat. 154 00:08:43,521 --> 00:08:44,887 They'll have snacks. 155 00:08:44,922 --> 00:08:47,820 I'd never risk a blood sugar crash on a live remote. 156 00:08:47,845 --> 00:08:49,485 Quit it, Murphy. You're making me hungry. 157 00:08:49,517 --> 00:08:50,750 Big chicken dinner for you. 158 00:08:50,785 --> 00:08:53,052 The Action News van isn't gonna drive again. 159 00:08:53,087 --> 00:08:56,389 But one of these keys will get us into the TV station. 160 00:09:06,293 --> 00:09:08,467 The generator is probably in the basement. 161 00:09:08,970 --> 00:09:11,203 Somebody made a stand and never left. 162 00:09:11,645 --> 00:09:15,308 I hope it's not a trap. I'm tired of running into traps. 163 00:09:19,714 --> 00:09:20,980 What's with you? 164 00:09:22,050 --> 00:09:23,282 Did you hear that? 165 00:09:23,318 --> 00:09:24,383 Hear what? 166 00:09:25,887 --> 00:09:26,887 Nothing. 167 00:09:27,255 --> 00:09:28,921 Must be my stomach. 168 00:09:36,331 --> 00:09:37,663 Move out. 169 00:09:41,205 --> 00:09:42,205 Get back! 170 00:10:01,445 --> 00:10:02,811 Forget him. 171 00:10:03,351 --> 00:10:07,077 You are prepared. You are capable. 172 00:10:07,265 --> 00:10:10,241 Embrace your moment. Embrace your... 173 00:10:10,249 --> 00:10:12,182 Hello? 174 00:10:14,486 --> 00:10:16,186 Uh, are you all right? 175 00:10:19,058 --> 00:10:20,824 Helen, is that you? 176 00:10:22,728 --> 00:10:24,294 Are you sick? 177 00:10:27,099 --> 00:10:31,201 Sometimes Taco Tuesday fights back. 178 00:10:32,404 --> 00:10:34,704 Helen? 179 00:10:36,508 --> 00:10:38,775 I'm going to give you some privacy. 180 00:10:42,648 --> 00:10:46,183 Carly, listen to me, girl. 181 00:10:46,218 --> 00:10:48,251 It's showtime. 182 00:11:07,940 --> 00:11:09,906 Yeah, yeah. I see ya. 183 00:11:16,882 --> 00:11:18,415 I give you mercy. 184 00:11:21,320 --> 00:11:23,086 Something horrible happened in there. 185 00:11:23,388 --> 00:11:25,989 TMI, man. Have a little class. 186 00:11:26,024 --> 00:11:27,190 No, I meant zombies. 187 00:11:27,226 --> 00:11:30,260 Never mind. Although I did appreciate the twin-ply. 188 00:11:31,574 --> 00:11:34,120 You know, Green Bay is the toilet paper capital of the world. 189 00:11:34,457 --> 00:11:36,667 The first to have splinter-free TP. 190 00:11:39,426 --> 00:11:40,425 - What? - Are you all right? 191 00:11:40,464 --> 00:11:41,492 I'm fine. 192 00:11:41,528 --> 00:11:43,961 Well I would highly recommend an afternoon constitutional 193 00:11:43,997 --> 00:11:45,312 on real porcelain. 194 00:11:45,337 --> 00:11:47,649 - All right, all right, all right. - I'm just sayin'. 195 00:11:48,484 --> 00:11:50,651 Okay, Mr. Creepy. 196 00:11:50,686 --> 00:11:53,286 What are you looking for? 197 00:11:53,322 --> 00:11:56,123 Keep walking, keep walking. 198 00:11:58,827 --> 00:12:00,661 No, no, no, no! 199 00:12:04,253 --> 00:12:05,253 Shhh. 200 00:12:48,431 --> 00:12:51,265 Nana, stay back. It's not safe. 201 00:12:56,506 --> 00:12:58,105 What do you want? 202 00:12:58,775 --> 00:12:59,775 Tell me. 203 00:13:01,711 --> 00:13:03,844 I want to see my boy. 204 00:13:05,615 --> 00:13:06,881 Simon? 205 00:13:10,853 --> 00:13:11,952 Kaya. 206 00:13:19,896 --> 00:13:20,995 JZ, 207 00:13:24,400 --> 00:13:26,300 it's your father. 208 00:13:43,786 --> 00:13:46,420 Look at what the zombie dragged in. 209 00:13:46,789 --> 00:13:49,290 I know this is probably the concussion talking, 210 00:13:49,315 --> 00:13:52,193 but am I really here? 211 00:13:53,596 --> 00:13:57,431 I've dreamt of this moment every hour for the last two years. 212 00:13:57,467 --> 00:13:59,534 It's not a dream, baby. 213 00:14:00,083 --> 00:14:01,816 I just wanted to be here 214 00:14:01,851 --> 00:14:04,485 to take care of you, to protect you, 215 00:14:04,520 --> 00:14:06,420 help look after the baby. 216 00:14:08,458 --> 00:14:10,391 It was a long walk. 217 00:14:12,762 --> 00:14:15,930 I tried to hitchhike, but no one would pick me up. 218 00:14:15,965 --> 00:14:18,432 So much distrust in the Apocalypse. 219 00:14:18,468 --> 00:14:20,648 That stupid little plane went down, didn't it? 220 00:14:22,972 --> 00:14:24,238 Yeah. 221 00:14:25,975 --> 00:14:28,642 Uncle Kaskae did everything he could, but 222 00:14:29,312 --> 00:14:30,845 we crashed hard. 223 00:14:30,880 --> 00:14:33,147 He was mercied on impact. 224 00:14:45,561 --> 00:14:47,995 Your husband was a brave man. 225 00:14:48,464 --> 00:14:50,231 He saved my life. 226 00:14:51,567 --> 00:14:54,969 Before we took off, he gave this to me. 227 00:14:55,972 --> 00:14:58,830 He wanted you to have it in case he didn't make it home. 228 00:15:04,180 --> 00:15:05,980 I'm so sorry. 229 00:15:09,118 --> 00:15:10,251 Hey, JZ. 230 00:15:19,829 --> 00:15:21,595 JZ, huh? 231 00:15:21,764 --> 00:15:23,197 It's interesting. 232 00:15:23,499 --> 00:15:24,532 As in Junior Z. 233 00:15:24,572 --> 00:15:27,673 Oh. Thought it was the rapper. I know how much you love hip hop. 234 00:15:27,709 --> 00:15:32,411 No. What? Nothing like that. I totally named him after you. 235 00:15:33,882 --> 00:15:36,849 Hey, little man. Come here. 236 00:15:36,885 --> 00:15:38,184 Come here. 237 00:15:39,487 --> 00:15:41,020 Hey, buddy. 238 00:15:41,489 --> 00:15:43,456 I'm your daddy. 239 00:15:43,491 --> 00:15:44,857 Your Dada. 240 00:15:45,326 --> 00:15:46,392 Your papa. 241 00:15:49,831 --> 00:15:52,531 You owe me 600 diaper changes. 242 00:15:53,768 --> 00:15:56,235 Going into a dark basement on purpose? 243 00:15:56,271 --> 00:15:58,638 That would freak me out even if it wasn't the Apocalypse. 244 00:15:58,663 --> 00:15:59,582 Doc, hush. 245 00:15:59,607 --> 00:16:04,043 Sorry, sorry. Those are my inside thoughts. 246 00:16:04,746 --> 00:16:06,012 Over there. 247 00:16:12,253 --> 00:16:13,986 Nice, 10K. 248 00:16:14,022 --> 00:16:15,087 Gasoline powered. 249 00:16:15,123 --> 00:16:18,057 That gallon you found will last us an hour, maybe two. 250 00:16:18,092 --> 00:16:19,092 Cool. 251 00:16:21,963 --> 00:16:24,530 Helen from accounting is sick as a dog. 252 00:16:24,565 --> 00:16:27,266 She's paying the price for Taco Tuesday, let me tell you. 253 00:16:27,302 --> 00:16:30,202 Never eat Mexican before a newscast. 254 00:16:30,238 --> 00:16:33,706 I don't care if the FAA has grounded everything at Straubel. 255 00:16:33,741 --> 00:16:35,808 Get Chopper 9 in the air. 256 00:16:35,910 --> 00:16:36,976 Two minutes to live! 257 00:16:37,211 --> 00:16:38,544 Two minutes. 258 00:16:38,579 --> 00:16:39,679 Two minutes, Jack. 259 00:16:40,081 --> 00:16:42,081 I'll tell you something, okay? 260 00:16:42,116 --> 00:16:45,785 Um, I want a real cue from you for a change. 261 00:16:45,820 --> 00:16:48,020 I don't just want you waving your arms around. 262 00:16:48,056 --> 00:16:50,256 Hard point. This is breaking news. 263 00:16:50,556 --> 00:16:51,899 The hard point. 264 00:16:52,393 --> 00:16:54,493 Have a little pride in your work. 265 00:16:55,096 --> 00:16:56,495 Yes, sir. 266 00:16:56,898 --> 00:16:58,130 What a dick. 267 00:16:58,166 --> 00:16:59,298 Survivors? 268 00:16:59,334 --> 00:17:00,466 What? 269 00:17:00,501 --> 00:17:04,070 Renfro, take a breath. Sit tight. You're on in 30 seconds. 270 00:17:04,105 --> 00:17:07,373 We have survivors. We're going live to the crash. 271 00:17:07,408 --> 00:17:10,209 Lock it up. We're going live. 272 00:17:13,447 --> 00:17:18,250 We interrupt this program for an Action News 9 special report. 273 00:17:18,318 --> 00:17:21,654 I'm Jack Kingman. And I'm Carly McFadden. 274 00:17:21,982 --> 00:17:25,091 Midwest Air Flight 409 has crashed near Green Bay with 275 00:17:25,158 --> 00:17:28,766 46 passengers aboard. We're receiving preliminary 276 00:17:28,790 --> 00:17:30,691 reports that there may be survivors. 277 00:17:30,759 --> 00:17:34,495 With Action News team coverage, we go live to the crash site now 278 00:17:34,562 --> 00:17:40,601 and our own Mike Renfro. Mike? Come on! Run! Mitchell, run! 279 00:17:40,636 --> 00:17:44,585 - Mike! - Mike, describe the scene for us. 280 00:17:46,421 --> 00:17:48,132 Mike, tell us what we're seeing there. 281 00:17:54,678 --> 00:17:58,771 Uh, we have lost the feed from Mike, our reporter. 282 00:17:59,397 --> 00:18:01,006 And he... 283 00:18:07,881 --> 00:18:10,865 We are experiencing technical difficulties with our live 284 00:18:10,904 --> 00:18:14,482 remote from the crash of Midwest Air Flight 409, as you saw, 285 00:18:14,607 --> 00:18:16,742 a chaotic scene. Initial reports indicate there 286 00:18:16,810 --> 00:18:20,946 are survivors, and we're working to verify that information. 287 00:18:21,197 --> 00:18:24,332 We'll bring you more details as this story develops. 288 00:18:24,400 --> 00:18:28,336 For Jack Kingman, I'm Carly McFadden. Action News 9. 289 00:18:28,372 --> 00:18:31,306 - And we're out. - What the hell was that? 290 00:18:31,341 --> 00:18:33,980 Why was Mike running from a story? 291 00:18:50,761 --> 00:18:53,628 That little generator can power all of this? 292 00:19:09,246 --> 00:19:13,081 This place looks like it hasn't been touched in eight years. 293 00:19:35,396 --> 00:19:38,398 The new report suggests zombies can be bad for your health. 294 00:19:38,425 --> 00:19:39,658 Film at eleven. 295 00:19:39,693 --> 00:19:40,792 Keep alert. 296 00:19:40,828 --> 00:19:44,062 The Zs that did this are probably in here somewhere. 297 00:19:44,098 --> 00:19:45,197 The clock hates us. 298 00:19:45,232 --> 00:19:47,389 That generator will only give us about an hour of power. 299 00:19:47,538 --> 00:19:50,439 Yeah, so look for anything that can help us contact Kaya. 300 00:19:50,475 --> 00:19:52,855 Look for a sat phone, CB radio. 301 00:19:52,941 --> 00:19:54,541 I'll check these offices. 302 00:19:57,509 --> 00:19:59,509 Some uninvited guests are poking around. 303 00:19:59,545 --> 00:20:02,579 Yeah, their chopper flew over me as I was arriving. 304 00:20:02,614 --> 00:20:06,283 I thought you were one of those Zona goons. Please forgive me. 305 00:20:06,317 --> 00:20:08,106 I don't want you thinking that clunk on the head 306 00:20:08,130 --> 00:20:10,564 was some passive-aggressive outburst for you knocking me up 307 00:20:10,600 --> 00:20:12,399 and then leaving town for two years. 308 00:20:12,435 --> 00:20:13,534 Okay, well 309 00:20:13,569 --> 00:20:16,395 you knew that they were in matching black combat gear 310 00:20:16,420 --> 00:20:17,319 and I was in a parka. 311 00:20:17,365 --> 00:20:19,799 So what is on this base that they can't hack 312 00:20:19,901 --> 00:20:22,201 - or find somewhere else? - Could be anything. 313 00:20:22,236 --> 00:20:25,905 This place was a top secret NSA base for 40 years. 314 00:20:25,940 --> 00:20:28,574 There are off-line server farms and Jurassic technology 315 00:20:28,609 --> 00:20:30,509 I've never even fired up. 316 00:20:32,046 --> 00:20:33,479 Zona. 317 00:20:33,514 --> 00:20:36,348 I haven't intercepted anything from Zona in a while. 318 00:20:36,384 --> 00:20:39,685 There was a spike of crazy transmissions a few months ago. 319 00:20:39,720 --> 00:20:42,321 And now, radio silence. 320 00:20:44,056 --> 00:20:45,516 From what I've intercepted over the years, 321 00:20:45,541 --> 00:20:47,553 Zona's a bunch of rich bastards who enjoy living 322 00:20:47,589 --> 00:20:50,356 in their hermetically sealed zombie-free paradise. 323 00:20:50,558 --> 00:20:52,225 Then why are they here? 324 00:20:57,799 --> 00:20:59,131 What do you make of that? 325 00:20:59,167 --> 00:21:02,068 We could target a satellite using one of their dishes. 326 00:21:02,103 --> 00:21:03,803 See if anybody's listening. 327 00:21:04,772 --> 00:21:06,672 All right. Let's give it a shot. 328 00:21:06,708 --> 00:21:08,908 Time I learned how to aim a satellite dish. 329 00:21:16,651 --> 00:21:17,817 This just in. 330 00:21:18,386 --> 00:21:20,353 Everyone is dead. 331 00:21:20,388 --> 00:21:21,854 Film at eleven. 332 00:21:22,624 --> 00:21:24,523 They just come to me naturally. 333 00:21:24,559 --> 00:21:26,826 Being zombie messiah wasn't enough for you? 334 00:21:26,861 --> 00:21:28,628 Now you want to anchor the six o'clock news? 335 00:21:28,663 --> 00:21:29,788 Action News, Doc. 336 00:21:29,905 --> 00:21:31,122 Well don't get the flop sweats. 337 00:21:31,147 --> 00:21:32,858 Hey, hey, hey, Doc. Work the teleprompter. 338 00:21:35,428 --> 00:21:36,599 How's that? 339 00:21:38,225 --> 00:21:39,318 I'm Jack Kingman. 340 00:21:39,365 --> 00:21:42,533 We interrupt this program for an Action 9 News special report. 341 00:21:42,568 --> 00:21:45,169 The crash of Midwest Air Flight 409. 342 00:21:45,204 --> 00:21:47,368 Our own Mike Renfro has just returned from the site 343 00:21:47,447 --> 00:21:48,774 of this disaster. Mike? 344 00:21:52,924 --> 00:21:54,357 Hey, guys! 345 00:21:54,759 --> 00:21:57,460 Guys, I need a little help here. Renfro is hurt. 346 00:21:57,495 --> 00:21:58,694 I'm okay. It's not that bad. 347 00:21:58,730 --> 00:22:00,830 I need some help here! Come on! 348 00:22:00,865 --> 00:22:02,431 Intern, get him some water. 349 00:22:02,467 --> 00:22:04,367 Everyone has gone insane. 350 00:22:04,402 --> 00:22:06,470 - What do you mean everyone? - Everyone out there. 351 00:22:06,504 --> 00:22:09,272 - You're bleeding. - Some dude just bit Renfro. 352 00:22:09,307 --> 00:22:11,841 Get the first aid kit! What? Somebody bit him? 353 00:22:11,876 --> 00:22:13,576 The survivors from the crash, 354 00:22:13,611 --> 00:22:15,778 they were burned so bad, but they... 355 00:22:15,813 --> 00:22:19,982 - They were in shock. - I don't think so, man! They bit Mike! 356 00:22:20,018 --> 00:22:21,684 I'm the one in shock. 357 00:22:22,086 --> 00:22:25,721 Mobs. Looting. People need to stay inside. 358 00:22:25,757 --> 00:22:26,789 Survivors, not safe. 359 00:22:26,824 --> 00:22:29,358 - You good to go on? - Hell yeah. 360 00:22:29,394 --> 00:22:32,161 Okay. We go live in two minutes. 361 00:22:33,298 --> 00:22:35,765 You're so professional. 362 00:22:37,769 --> 00:22:39,313 Maybe we should take him to the hospital. 363 00:22:39,337 --> 00:22:41,904 Nah, this will fix him up just fine. 364 00:22:43,975 --> 00:22:46,976 Oh boy. Renfro is looking really rough, isn't he? 365 00:22:47,011 --> 00:22:48,911 Brutal. Absolutely brutal. 366 00:22:48,947 --> 00:22:51,247 - I just hope he's okay. - Yeah. 367 00:22:51,282 --> 00:22:52,415 Everybody settle, please. 368 00:22:55,970 --> 00:23:00,079 I'm Jack Kingman. We interrupt this program for an Action News 369 00:23:00,111 --> 00:23:03,747 9 special report. The crash of Midwest Air Flight 370 00:23:03,814 --> 00:23:06,483 - 409. - I'm Carly McFadden. 371 00:23:06,551 --> 00:23:09,953 Our own Mike Renfro has just returned from the site of this 372 00:23:10,021 --> 00:23:14,658 disaster. Mike, tell us in your own words 373 00:23:14,725 --> 00:23:21,231 what you saw at the crash site. Mike, I know this was a 374 00:23:21,299 --> 00:23:24,314 harrowing experience for you, so try to collect yourself if 375 00:23:24,354 --> 00:23:28,825 you can and tell us what it was like seeing those passengers 376 00:23:28,892 --> 00:23:32,448 emerge from the wreckage of Midwest Air Flight 409? 377 00:23:35,083 --> 00:23:37,965 Mike? Can you tell us what you saw? 378 00:23:47,650 --> 00:23:49,917 Uh, we will check back with Mike? 379 00:23:49,985 --> 00:23:51,653 Can we get a medic? The man is ill. 380 00:23:52,303 --> 00:23:53,869 Sweet lord! Mike? Talk to me, buddy. 381 00:24:05,982 --> 00:24:10,028 Oh, good lord. Go to commercial. Public service 382 00:24:10,091 --> 00:24:14,061 announcement. Even a promo. Get security in here quick! 383 00:24:14,129 --> 00:24:17,398 State authorities have instituted a curfew effective 384 00:24:17,465 --> 00:24:19,700 immediately. Everyone is urged to stay 385 00:24:19,768 --> 00:24:21,869 indoors. It is unclear how 386 00:24:21,937 --> 00:24:25,806 the violent mob behavior is related to the crash of 387 00:24:25,874 --> 00:24:27,975 Midwest Air Flight 409. 388 00:24:30,546 --> 00:24:32,346 Get the first aid kit! 389 00:24:37,691 --> 00:24:41,987 We will continue to bring you team coverage as this story develops. 390 00:24:42,297 --> 00:24:43,281 Come on, we got to go. 391 00:24:43,328 --> 00:24:47,062 As this story develops. I'm Carly McFadden. Be safe. 392 00:24:47,102 --> 00:24:48,236 Action News 9. 393 00:24:57,447 --> 00:24:59,814 Oh my God. What is happening, Doug? 394 00:24:59,849 --> 00:25:01,115 You know my name? 395 00:25:01,151 --> 00:25:03,384 Focus! What happened to Renfro? 396 00:25:03,420 --> 00:25:05,386 I think he turned into a zombie. 397 00:25:05,422 --> 00:25:07,423 - What? No! - I dunno. 398 00:25:07,857 --> 00:25:08,857 Come on! 399 00:25:12,328 --> 00:25:14,128 We need to get to the roof! 400 00:25:14,164 --> 00:25:15,997 And also grab a camera. 401 00:25:36,219 --> 00:25:37,219 Renfro. 402 00:25:37,954 --> 00:25:40,588 Easy. We're gonna get you some help. 403 00:25:40,623 --> 00:25:43,491 Antibiotics. That is what you need. Some antibiotics. 404 00:25:43,526 --> 00:25:44,792 We're gonna get that for you. 405 00:25:44,828 --> 00:25:48,663 Ah damn, Bruce. Is this about the contract renegotiation? 406 00:25:48,698 --> 00:25:49,698 Remember this, sir. 407 00:25:49,765 --> 00:25:52,967 I have won nine local Emmy's for this station. 408 00:25:53,035 --> 00:25:56,671 Nine of them. Nine. And I'm the face of the station. 409 00:25:57,050 --> 00:25:59,737 No offense. I mean you're important too, Renfro. You really are. 410 00:25:59,762 --> 00:26:02,274 That series you did on the homeless, I mean that was great. 411 00:26:02,329 --> 00:26:05,415 I couldn't have been down there for a week like that with those people! 412 00:26:29,076 --> 00:26:30,542 That was weird! 413 00:26:30,878 --> 00:26:32,544 What was weird? 414 00:26:34,281 --> 00:26:36,615 You okay? It's all clear back there. 415 00:26:36,650 --> 00:26:38,350 What do you got there, 10K? 416 00:26:38,385 --> 00:26:39,985 It says it's an Emmy. 417 00:26:40,287 --> 00:26:41,765 I'd like to thank my good friend Doc, 418 00:26:41,789 --> 00:26:43,822 who believed in me when no one else would. 419 00:26:43,857 --> 00:26:46,458 Keep it short, Murphy. It's a local Emmy. 420 00:26:46,493 --> 00:26:48,327 You guys are wasting electricity. 421 00:26:48,362 --> 00:26:50,295 It's not me. It came on when everything else did. 422 00:26:50,331 --> 00:26:53,665 It was on. This place went down during a newscast. 423 00:26:53,701 --> 00:26:56,168 Man, that'd be a hell of a blooper reel. 424 00:26:56,670 --> 00:26:57,803 Murphy, look out! 425 00:26:59,406 --> 00:27:00,406 Catch! 426 00:27:04,802 --> 00:27:07,536 Well, I guess now we know what a local Emmy is good for. 427 00:27:07,571 --> 00:27:08,867 That Z went right for Murphy. 428 00:27:09,067 --> 00:27:10,184 Nice blazer. 429 00:27:10,675 --> 00:27:13,042 I think you were sitting in his anchor chair, Murphy. 430 00:27:13,277 --> 00:27:14,310 Let's go find Warren. 431 00:27:14,345 --> 00:27:16,946 I do not want to meet the rest of the award-winning 432 00:27:16,962 --> 00:27:18,061 Action News Team. 433 00:27:25,292 --> 00:27:26,567 That's the old server farm. 434 00:27:26,621 --> 00:27:28,128 Nothing in there can be remotely accessed. 435 00:27:28,228 --> 00:27:30,611 Could we re-route the power? At least shut everything down? 436 00:27:30,711 --> 00:27:32,773 - Lock them out that way? - That could work. 437 00:27:32,820 --> 00:27:34,298 Or we could drop these two and then go mano a mano. 438 00:27:34,322 --> 00:27:35,588 They're messing with my family. 439 00:27:35,623 --> 00:27:37,389 There are four or five more soldiers 440 00:27:37,491 --> 00:27:40,292 and the one creepy dude, the HMFWIC. 441 00:27:40,328 --> 00:27:41,794 HMFWIC? 442 00:27:41,829 --> 00:27:43,028 Head Mother... 443 00:27:43,431 --> 00:27:44,863 What's-In-Charge. 444 00:27:45,366 --> 00:27:47,266 The man with the plan. 445 00:27:47,868 --> 00:27:49,101 The man with the plan. 446 00:27:49,136 --> 00:27:51,237 The head of the snake. 447 00:27:51,272 --> 00:27:53,138 Why did he travel from secure paradise 448 00:27:53,241 --> 00:27:54,740 to Apocalyptic wasteland? 449 00:27:54,775 --> 00:27:56,742 Nothing good, I'm betting. 450 00:27:58,179 --> 00:27:59,878 Oh no. Scampy. 451 00:28:00,648 --> 00:28:02,681 Scampy? Who's Scampy? 452 00:28:02,717 --> 00:28:04,984 Scampy's the Z that tracked me for 200 miles. 453 00:28:05,019 --> 00:28:07,152 I named him Scampy to make it less freaky. 454 00:28:07,188 --> 00:28:08,654 I thought I lost the guy. 455 00:28:08,756 --> 00:28:11,657 I pinned him to a tree with that pipe. 456 00:28:11,993 --> 00:28:13,125 Dude won't die. 457 00:28:13,160 --> 00:28:14,960 He's a Mad Z. 458 00:28:15,630 --> 00:28:16,729 A Mad Z? 459 00:28:17,611 --> 00:28:20,245 Yeah. I picked up a lot of unconfirmed radio traffic 460 00:28:20,347 --> 00:28:21,747 about unkillable Zs. 461 00:28:21,782 --> 00:28:23,949 Virus mutated. Can't mercy them. 462 00:28:28,456 --> 00:28:29,822 What in the what? 463 00:28:32,093 --> 00:28:34,993 I know. It's a real bummer. 464 00:28:36,063 --> 00:28:38,430 So they're unkillable? That explains a lot. 465 00:28:49,310 --> 00:28:52,114 - Here comes your friend. - He's not my friend. 466 00:28:52,139 --> 00:28:54,600 He's more like an acquaintance I keep murdering. Let's go. 467 00:28:56,601 --> 00:28:58,147 Dude is nothing if not persistent. 468 00:28:58,202 --> 00:29:01,203 We have to get back to Nana and JZ. 469 00:29:02,173 --> 00:29:03,940 Where'd that thing go? 470 00:29:03,975 --> 00:29:05,608 I think we lost him. 471 00:29:10,181 --> 00:29:12,281 So these new zombies are smart too? 472 00:29:12,317 --> 00:29:14,450 Smarter than your average Z. 473 00:29:17,622 --> 00:29:19,789 Let's just hope we're a little smarter. 474 00:29:26,952 --> 00:29:28,852 What's up, Scampy? 475 00:29:28,887 --> 00:29:31,254 Sorry about the whole pipe in tree thing. 476 00:29:35,527 --> 00:29:37,594 We have to lead him away from JZ. 477 00:29:37,629 --> 00:29:40,530 Easy. Everybody be cool. 478 00:29:42,401 --> 00:29:43,466 Run! 479 00:29:59,428 --> 00:30:00,794 Do you think we lost it? 480 00:30:00,819 --> 00:30:02,546 For someone who has survived 481 00:30:02,646 --> 00:30:04,380 seven years of the Zombie Apocalypse, 482 00:30:04,480 --> 00:30:06,881 you are ridiculously optimistic. 483 00:30:06,983 --> 00:30:09,283 And I love that about you. 484 00:30:10,920 --> 00:30:12,353 That was nice. 485 00:30:28,371 --> 00:30:29,537 Simon, what are you doing? 486 00:30:29,572 --> 00:30:30,771 Trust me! 487 00:30:33,342 --> 00:30:34,342 Get back. 488 00:30:40,650 --> 00:30:42,383 - Simon, come on. - Dammit. 489 00:30:42,852 --> 00:30:44,084 Get back! 490 00:30:44,520 --> 00:30:45,920 Wait. 491 00:30:46,022 --> 00:30:47,488 Simon no! Come on. 492 00:30:48,624 --> 00:30:50,324 Get away from him! 493 00:31:11,079 --> 00:31:13,079 Come on. Is this for real? 494 00:31:20,655 --> 00:31:22,055 What do you want?! 495 00:31:28,897 --> 00:31:30,063 Come on, Simon. 496 00:31:31,933 --> 00:31:33,222 Still no signal? 497 00:31:33,322 --> 00:31:34,322 It won't track. 498 00:31:34,881 --> 00:31:36,466 Something's jacked up between here and there. 499 00:31:36,504 --> 00:31:38,296 We'll have to track directly off the dish. 500 00:31:39,647 --> 00:31:41,747 I guess we're going to the roof. 501 00:31:46,620 --> 00:31:47,753 In here. 502 00:31:50,324 --> 00:31:51,924 Come quick. Help me! 503 00:31:56,664 --> 00:31:58,163 - Are they coming? - I don't know. 504 00:31:58,198 --> 00:31:59,339 Well what are we gonna do? 505 00:31:59,394 --> 00:32:01,594 Give me a minute, Doug. 506 00:32:06,134 --> 00:32:09,368 We can make the hallway really slippery for those things. 507 00:32:09,604 --> 00:32:11,137 - Get more toilet paper! - Okay, yeah. 508 00:32:11,554 --> 00:32:12,554 Wait! 509 00:32:21,764 --> 00:32:23,297 Stop! 510 00:32:34,644 --> 00:32:35,776 Oh my God, Helen. 511 00:32:37,221 --> 00:32:38,299 Oh my God. 512 00:32:44,437 --> 00:32:47,505 Oh, no, no, no, no, no. Dougie, not you. 513 00:33:11,097 --> 00:33:13,564 I think that's the quickest way to the roof. 514 00:33:13,878 --> 00:33:17,613 We got to get up to that dish before the generator dies. 515 00:33:25,951 --> 00:33:28,986 All the Zona soldiers could've turned Mad Z by now. 516 00:33:29,021 --> 00:33:32,289 You have to be smart, not just impossibly brave. 517 00:33:32,333 --> 00:33:34,863 I didn't make it back all this way to die in front of you. 518 00:33:36,362 --> 00:33:37,428 Come here. 519 00:33:41,284 --> 00:33:42,284 Wow. 520 00:33:43,219 --> 00:33:45,453 Two years away and you're a better kisser. 521 00:33:46,589 --> 00:33:49,857 Well, absence makes the heart grow something something. 522 00:33:50,793 --> 00:33:52,727 I'll kill the power to the server farms 523 00:33:52,762 --> 00:33:54,362 and back up what I can. 524 00:33:54,397 --> 00:33:57,498 You capture the HMF and make him talk. 525 00:33:57,533 --> 00:33:59,266 Done and done. 526 00:34:06,809 --> 00:34:08,743 I love that man. 527 00:34:18,454 --> 00:34:20,087 Murphy, are you with us? 528 00:34:20,189 --> 00:34:23,190 Overrun them to the stairs. 529 00:34:23,526 --> 00:34:24,659 Haul ass. 530 00:34:47,150 --> 00:34:48,416 Weather girl, 531 00:34:48,462 --> 00:34:50,039 Weather girl. Come back. 532 00:34:50,063 --> 00:34:51,629 Chopper 9 is on approach. 533 00:35:00,897 --> 00:35:05,033 Chopper 9, Chopper 9. I'm here! I'm coming. I'm here! 534 00:35:18,215 --> 00:35:20,281 The control room. 535 00:35:24,154 --> 00:35:25,954 Momma's got to go out. 536 00:35:58,188 --> 00:36:00,288 I'm Kaya-in-the-Sky-A. 537 00:36:00,390 --> 00:36:03,458 And you're in the wrong control room, Buster. 538 00:36:18,881 --> 00:36:20,380 Do I have your attention? 539 00:36:20,416 --> 00:36:22,040 This is the part where you tell me 540 00:36:22,064 --> 00:36:24,040 who you are and what you're doing here. 541 00:36:24,088 --> 00:36:26,712 Who I am is of no consequence. 542 00:36:26,830 --> 00:36:30,189 But I can assure you my errand here is of critical importance. 543 00:36:30,221 --> 00:36:31,721 Importance to whom? 544 00:36:35,960 --> 00:36:36,960 Simon. 545 00:36:40,798 --> 00:36:42,732 You sit right there! 546 00:36:42,767 --> 00:36:44,033 It's time for me to go. 547 00:36:44,068 --> 00:36:45,835 I mean it. 548 00:36:48,673 --> 00:36:50,673 Don't you move! 549 00:37:47,632 --> 00:37:50,833 We have to figure out what he was looking for. 550 00:37:51,327 --> 00:37:53,398 I had him. I let him go. 551 00:37:53,468 --> 00:37:54,634 I'm sorry. 552 00:37:55,103 --> 00:37:57,103 Kaya, you saved my life. 553 00:37:58,440 --> 00:38:01,541 Okay. You owe me one then. 554 00:38:09,685 --> 00:38:12,886 Chopper 9, I'm at the landing pad. 555 00:38:15,207 --> 00:38:17,261 Chopper 9, you're my only way out. 556 00:38:17,801 --> 00:38:21,470 Copy you, Carly. I'm inbound. Five minutes. 557 00:38:23,040 --> 00:38:26,708 Copy you, Gus. I'll be here. 558 00:38:52,450 --> 00:38:53,616 We interrupt this program 559 00:38:53,718 --> 00:38:56,586 to bring you an Action News 9 special report. 560 00:38:56,688 --> 00:38:57,854 This is Carly McFadden, 561 00:38:57,956 --> 00:39:01,791 broadcasting from atop the Action News 9 Broadcast Center. 562 00:39:01,893 --> 00:39:05,094 The news team is dead, or something, whatever they are. 563 00:39:05,430 --> 00:39:07,730 The crash of Midwest Air Flight 409 564 00:39:07,832 --> 00:39:10,808 pales against this epidemic of death we all now face. 565 00:39:15,004 --> 00:39:16,470 As a broadcast professional, 566 00:39:16,564 --> 00:39:19,714 I will provide updates for as long as I can. 567 00:39:19,769 --> 00:39:21,235 Take care of each other. 568 00:39:21,338 --> 00:39:23,871 That's all we can do now. Be safe. 569 00:39:23,974 --> 00:39:27,775 This is Carly McFadden, Action News 9. 570 00:39:38,688 --> 00:39:40,955 There you are, Chopper 9. 571 00:39:49,733 --> 00:39:50,898 Keep them off the roof! 572 00:39:50,934 --> 00:39:52,433 You got it, chief. 573 00:39:52,469 --> 00:39:55,750 - What about that? - Yeah. That com box looks accessible. 574 00:39:55,789 --> 00:39:57,956 Let's make a long distance phone call. 575 00:40:05,666 --> 00:40:06,998 Warren! 576 00:40:19,479 --> 00:40:21,446 Where did she come from? 577 00:40:21,481 --> 00:40:23,748 The door was barricaded from this side. 578 00:40:23,850 --> 00:40:25,417 She's the only Z up here. 579 00:40:25,452 --> 00:40:28,687 She died all alone on this roof. 580 00:40:34,895 --> 00:40:36,695 I give you mercy. 581 00:40:39,399 --> 00:40:42,167 So that's where the rotor blades came from. 582 00:40:43,370 --> 00:40:47,038 She was waiting for Chopper 9 to rescue her. 583 00:40:47,074 --> 00:40:49,441 That is harsh. 584 00:41:03,031 --> 00:41:05,242 Whatever was on these disks was wiped clean. 585 00:41:05,320 --> 00:41:08,387 He transferred all the data to a hard drive. 586 00:41:11,192 --> 00:41:12,758 Anything recoverable? 587 00:41:14,162 --> 00:41:16,429 Nothing. Empty shells. 588 00:41:16,531 --> 00:41:18,576 Camp Northern Light? 589 00:41:18,600 --> 00:41:21,601 Kaya? Operation Bike Mark calling. Come back. 590 00:41:21,636 --> 00:41:22,735 Warren? 591 00:41:23,871 --> 00:41:26,639 Operation Bite Mark for Camp Northern Light. Do you copy? 592 00:41:27,175 --> 00:41:29,508 Hey, Warren. It's me, Citizen Z. 593 00:41:29,544 --> 00:41:32,211 I'm here with Kaya-in-the-Sky-A. Over. 594 00:41:32,247 --> 00:41:35,648 Citizen Z. We heard Kaya's Mayday. Is she okay? 595 00:41:35,750 --> 00:41:38,417 She is now that Simon's home. 596 00:41:39,087 --> 00:41:40,519 Let me tell you, 597 00:41:40,622 --> 00:41:42,455 that makes our day. 598 00:41:42,480 --> 00:41:43,867 Listen. I've been off the air a long time. 599 00:41:43,891 --> 00:41:47,026 What's the status of Operation Bite Mark? Where's Murphy? 600 00:41:47,061 --> 00:41:49,695 How's Addy and the rest of the crew? 601 00:41:51,332 --> 00:41:54,770 We lost contact with Addy. Lucy is dead. 602 00:41:54,870 --> 00:41:57,237 Doc and 10K are with me. 603 00:41:57,339 --> 00:41:59,773 And Murphy and I escaped Zona together. 604 00:41:59,808 --> 00:42:01,823 Zona? You were on Zona? 605 00:42:02,128 --> 00:42:03,128 That's a roger. 606 00:42:03,696 --> 00:42:07,098 Zona soldiers just attacked us. They stole files. 607 00:42:07,133 --> 00:42:09,066 Zona? Are you sure? 608 00:42:09,969 --> 00:42:12,169 Files? What did they take, exactly? 609 00:42:12,205 --> 00:42:14,238 Not sure. They covered their tracks. 610 00:42:14,273 --> 00:42:15,673 They were after old floppy disks. 611 00:42:15,708 --> 00:42:18,776 We're not sure what was on the disks. They were damaged. 612 00:42:18,811 --> 00:42:21,946 All we know is the name of the label on the files. 613 00:42:21,981 --> 00:42:23,314 Black Rainbow. 614 00:42:23,883 --> 00:42:25,549 Black Rainbow? 615 00:42:27,320 --> 00:42:29,620 Black Rainbow is real. 44429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.