Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,107 --> 00:00:03,166
- Previously on Wynonna Earp...
- Do it!
2
00:00:03,260 --> 00:00:05,464
- I remember you.
- Do you remember what happened
3
00:00:05,466 --> 00:00:06,824
- after you were taken?
- No.
4
00:00:06,826 --> 00:00:09,395
- Her being here could be dangerous.
- Are you scared of me?
5
00:00:09,535 --> 00:00:11,535
- I'll need more than this.
- On the way.
6
00:00:13,472 --> 00:00:15,706
Wasn't a siege. The target was me.
7
00:00:15,708 --> 00:00:19,743
You only have four days until
the door opens, and if it does,
8
00:00:19,745 --> 00:00:21,645
she will lose, Doc.
9
00:00:21,647 --> 00:00:23,881
Oh!
10
00:00:23,883 --> 00:00:26,684
Get away from her!
11
00:00:27,853 --> 00:00:28,919
Wynonna, he saved me.
12
00:00:34,760 --> 00:00:38,429
- Son of a...
- The word you're looking for is Earp.
13
00:00:38,431 --> 00:00:41,398
Did Bobo have anything
to do with the attack
14
00:00:41,400 --> 00:00:43,434
- on the Homestead?
- Why can't I remember anything?
15
00:00:43,436 --> 00:00:45,736
- Was it Lou that took away my memories?
- Or was it Bobo?
16
00:00:45,738 --> 00:00:48,872
- Who abducted Willa?
- And how does he know me?
17
00:00:48,874 --> 00:00:50,341
I don't even know you!
18
00:00:51,066 --> 00:00:52,376
Willa Earp!
19
00:00:55,180 --> 00:00:56,679
Willa Earp?
20
00:00:57,717 --> 00:00:59,616
I'll be goddamned.
21
00:00:59,618 --> 00:01:02,353
Ah, ah! Well, it all makes sense now.
22
00:01:02,355 --> 00:01:05,356
- What does?
- Uh-uh.
23
00:01:09,595 --> 00:01:13,530
- Goddamn! The surge.
- The what?
24
00:01:14,900 --> 00:01:15,900
OK.
25
00:01:17,370 --> 00:01:19,570
Couple years before
Wynonna came to town...
26
00:01:21,107 --> 00:01:22,406
...we all felt it.
27
00:01:22,408 --> 00:01:27,444
It was this... powerful rippling
throughout the Ghost River Triangle.
28
00:01:27,747 --> 00:01:29,913
We didn't think anything of it.
29
00:01:30,616 --> 00:01:33,851
- The Heir was dead.
- But I'm not, am I?
30
00:01:36,455 --> 00:01:38,789
Aw, you two got a beef, huh?
31
00:01:39,458 --> 00:01:44,027
Bitch on bitch makes for very
bankable entertainment.
32
00:01:44,563 --> 00:01:46,930
Look, Bourbon Bob,
33
00:01:46,932 --> 00:01:50,601
or whatever the hell your name
is, you think this is a game...
34
00:01:51,137 --> 00:01:53,704
...it's one I came back
to finish. But this time,
35
00:01:53,706 --> 00:01:55,406
I make the rules.
36
00:01:55,708 --> 00:01:57,908
And no one will stop me.
37
00:01:57,910 --> 00:01:59,910
Not Bobo, not Black Badge,
38
00:01:59,912 --> 00:02:03,781
and certainly not a useless son
of a goddamned bitch like you.
39
00:02:08,888 --> 00:02:09,953
Willa, no...
40
00:02:21,934 --> 00:02:23,834
He wasn't giving us anything.
41
00:02:24,937 --> 00:02:26,570
He wasn't ours to kill.
42
00:02:26,772 --> 00:02:29,640
- Dolls...
- ...has nothing to do with this curse
43
00:02:29,642 --> 00:02:31,575
and certainly has a serious
attitude problem.
44
00:02:31,877 --> 00:02:33,710
I don't like him, Wynonna.
45
00:02:34,333 --> 00:02:35,365
Well, who does?
46
00:02:36,134 --> 00:02:38,982
I need to find out why Bobo
showed up at the Homestead.
47
00:02:38,984 --> 00:02:41,718
- I had a clear shot at him and you...
- I panicked.
48
00:02:42,888 --> 00:02:44,588
Bobo knows things about me.
49
00:02:44,790 --> 00:02:46,523
I saw it in his eyes.
50
00:02:47,593 --> 00:02:50,561
He dies, all those answers go away. OK?
51
00:02:50,763 --> 00:02:52,663
- No.
- Wynonna,
52
00:02:52,665 --> 00:02:55,799
- what is happening to us?
- What's happening
53
00:02:55,801 --> 00:02:58,602
is that we're down a gun.
Because as far as heirs go...
54
00:03:00,573 --> 00:03:01,813
...it looks like there are two.
55
00:03:02,775 --> 00:03:06,844
Synced & corrected by -robtor-
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.addic7ed.com
56
00:03:24,956 --> 00:03:25,956
What do you see?
57
00:03:32,830 --> 00:03:35,798
- Willa, Willa, my forehead.
- Don't tell me what to do.
58
00:03:37,969 --> 00:03:41,037
- Sorry.
- OK, I'm calling it.
59
00:03:41,039 --> 00:03:43,039
Hypnotizing a cult victim?
60
00:03:43,041 --> 00:03:45,041
- It could fry her brain.
- It's OK.
61
00:03:45,043 --> 00:03:47,152
- I can do this.
- OK.
62
00:03:47,360 --> 00:03:48,360
We're good.
63
00:03:49,425 --> 00:03:52,259
Breathe in, and breathe out.
64
00:03:53,362 --> 00:03:56,063
Let yourself go into the void,
nothing in particular.
65
00:03:56,799 --> 00:03:57,799
Just being.
66
00:03:58,600 --> 00:04:02,235
What do you see?
67
00:04:02,471 --> 00:04:05,505
They've got me.
68
00:04:06,608 --> 00:04:09,376
Daddy, help me!
69
00:04:10,325 --> 00:04:11,792
Daddy!
70
00:04:13,515 --> 00:04:14,515
Wynonna!
71
00:04:18,387 --> 00:04:19,319
He has his hand
72
00:04:19,321 --> 00:04:21,188
- over my mouth.
- Shh.
73
00:04:22,157 --> 00:04:23,490
He's saying not to scream.
74
00:04:25,094 --> 00:04:26,460
If you scream,
75
00:04:26,462 --> 00:04:29,563
I'm going back for your sisters
to skin them alive.
76
00:04:29,565 --> 00:04:31,131
Shh.
77
00:04:41,477 --> 00:04:42,477
Malcolm.
78
00:04:43,312 --> 00:04:45,245
I'm glad I killed him first.
79
00:04:46,348 --> 00:04:47,581
We need to try again.
80
00:04:47,696 --> 00:04:48,696
No.
81
00:04:52,855 --> 00:04:54,935
I'll get Nicole to drive her home.
82
00:05:00,329 --> 00:05:02,696
How many times do I have to tell
you? That stuff is poison.
83
00:05:03,866 --> 00:05:06,433
I've been dressing her wound
for the past two days.
84
00:05:06,435 --> 00:05:08,635
Yeah. And I've been re-dressing it.
85
00:05:10,606 --> 00:05:12,448
Coconut oil.
86
00:05:12,473 --> 00:05:14,741
We used it on everything at the commune.
87
00:05:15,206 --> 00:05:16,940
You know, you don't have
to be here every time.
88
00:05:16,965 --> 00:05:18,197
I know what I'm doing.
89
00:05:18,380 --> 00:05:21,148
- Oh yeah...
- Uh, hey!
90
00:05:21,226 --> 00:05:23,450
Why don't you pop out,
91
00:05:23,452 --> 00:05:26,486
- and I'll talk to you later?
- Sure. I'll just...
92
00:05:27,356 --> 00:05:28,356
..."pop out."
93
00:05:33,411 --> 00:05:35,662
I was rude again, wasn't I?
94
00:05:35,664 --> 00:05:38,431
No. It's fine.
95
00:05:39,498 --> 00:05:42,169
On top of everything
else, I have to learn
96
00:05:42,171 --> 00:05:43,703
how to be around regular people again.
97
00:05:46,282 --> 00:05:49,450
Until then... you've got me.
98
00:05:54,483 --> 00:05:55,483
Hm.
99
00:05:56,685 --> 00:05:58,652
OK, can we talk about
100
00:05:58,654 --> 00:06:00,754
the weaponed-up elephant in the
room, and narrow down
101
00:06:00,756 --> 00:06:03,723
- who tried to assassinate you?
- Oh, that could be a long list:
102
00:06:04,044 --> 00:06:06,661
Bobo, Lucado...
103
00:06:06,685 --> 00:06:08,575
You think your boss
tried to snuff you out?
104
00:06:08,591 --> 00:06:11,625
We have a pretty contentious relationship.
And I gotta explore
105
00:06:11,627 --> 00:06:13,727
- all options.
- Doc.
106
00:06:15,598 --> 00:06:17,498
- Come on, you joking?
- No.
107
00:06:17,700 --> 00:06:19,700
He... He's an option. He fled town.
108
00:06:19,702 --> 00:06:21,001
He didn't "flee." You gave him a car.
109
00:06:21,003 --> 00:06:22,970
There may be a lot of people
that want me dead,
110
00:06:22,972 --> 00:06:24,638
but it ain't Doc Holliday.
111
00:06:25,641 --> 00:06:28,542
And if it was him, he'd just
deliver the dynamite himself.
112
00:06:29,979 --> 00:06:31,879
Yeah, he is classy like that.
113
00:06:31,881 --> 00:06:34,515
Look, if you want me
to put an APB out on him...
114
00:06:34,517 --> 00:06:36,817
No. I'm not asking for anything.
I really don't give a shit where he went.
115
00:06:36,819 --> 00:06:38,719
OK. Yeah.
116
00:06:39,822 --> 00:06:41,722
Jesus, look at this stuff.
117
00:06:41,724 --> 00:06:44,258
It's like Black Friday sale
at dudeswhokill.com.
118
00:06:44,260 --> 00:06:48,095
And, uh, yeah. I found this when
I disposed of the bodies.
119
00:06:48,097 --> 00:06:50,531
Those are elements
indicative of Rangers.
120
00:06:50,733 --> 00:06:52,566
- Those are your peeps.
- Yeah.
121
00:06:53,977 --> 00:06:55,944
- Guess nothing's sacred, huh?
- Apparently not.
122
00:06:55,969 --> 00:06:58,469
- But the elements right here...
- The Machetes.
123
00:06:59,842 --> 00:07:02,843
Another elite group.
Dangerous guys. Guns, drugs,
124
00:07:02,845 --> 00:07:06,467
delicious potato salad that'll go
from lips to hips in five seconds.
125
00:07:06,492 --> 00:07:08,058
You know what?
126
00:07:08,083 --> 00:07:09,994
They have a chapter here in town.
127
00:07:09,996 --> 00:07:11,796
Bet it started with ex-servicemen.
128
00:07:16,503 --> 00:07:17,869
We make a pretty good team.
129
00:07:17,871 --> 00:07:19,837
- We should get t-shirts.
- Don't push it.
130
00:07:20,206 --> 00:07:21,906
You got a sec?
131
00:07:22,275 --> 00:07:24,375
Yeah! Anything for Purgatory's finest.
132
00:07:24,978 --> 00:07:27,311
Other than me of course.
133
00:07:33,553 --> 00:07:35,153
- When did you...?
- This morning.
134
00:07:35,155 --> 00:07:36,354
What is it?
135
00:07:36,356 --> 00:07:39,090
- I'll deal with it. Thanks.
- Right.
136
00:07:42,929 --> 00:07:44,929
- That guy needs to unclench.
- Come on, Earp.
137
00:07:47,233 --> 00:07:48,800
There's no rest for the wicked.
138
00:07:52,138 --> 00:07:54,572
Bobo, not to be awkward,
but the boys are worried
139
00:07:54,574 --> 00:07:57,008
that we won't be crossing over. Again.
140
00:07:57,577 --> 00:07:59,911
The dissenters will be punished.
141
00:07:59,913 --> 00:08:01,078
Everything is in place.
142
00:08:03,950 --> 00:08:06,217
I said everything.
143
00:08:10,256 --> 00:08:11,823
Now go press my pant suit.
144
00:08:13,226 --> 00:08:14,258
Go.
145
00:08:17,130 --> 00:08:19,197
Everything is in place,
right, Cryderman?
146
00:08:19,199 --> 00:08:22,934
Yes. An ice sculpture, champagne...
147
00:08:22,936 --> 00:08:24,836
Rivers of champagne.
148
00:08:25,905 --> 00:08:26,971
And the Wainwright?
149
00:08:26,973 --> 00:08:30,074
See, why would you want that old hotel,
150
00:08:30,076 --> 00:08:32,343
when I can get you...
151
00:08:32,345 --> 00:08:35,246
We got it. I was only asking, Bobo.
152
00:08:35,849 --> 00:08:37,381
That is a Bobo no-no.
153
00:08:38,985 --> 00:08:41,452
It's all exactly
like you wanted, I swear.
154
00:08:42,622 --> 00:08:43,921
Huzzah.
155
00:08:43,923 --> 00:08:45,857
He lives to see another day.
156
00:08:46,326 --> 00:08:50,027
Please. Make it stop.
157
00:09:05,211 --> 00:09:07,478
Bravo. Bravo!
158
00:09:09,616 --> 00:09:12,216
Bubs, you never disappoint.
159
00:09:19,292 --> 00:09:20,424
Now, you see, right there.
160
00:09:20,426 --> 00:09:24,295
Dial it back five percent,
and our plan will be perfection.
161
00:09:41,114 --> 00:09:42,513
It's a happy day. Ah, ah!
162
00:09:45,714 --> 00:09:48,381
Deputy Marshal Dolls.
163
00:09:48,383 --> 00:09:51,250
Oh yeah? And what's your story, honey?
164
00:09:52,487 --> 00:09:54,287
Well, for starters,
165
00:09:54,289 --> 00:09:56,556
my coat may be cute but it's
way too thin for this weather,
166
00:09:56,558 --> 00:09:58,458
and then I totally forgot
to exfoliate this morning
167
00:09:58,460 --> 00:10:00,360
and now I have to take the biggest whiz.
168
00:10:00,362 --> 00:10:02,495
Mind if we step inside for just a sec?
169
00:10:02,497 --> 00:10:04,537
Much as I'd like to see you
with your panties off...
170
00:10:05,233 --> 00:10:07,166
...you all can go screw
yourselves a good day.
171
00:10:11,373 --> 00:10:14,774
Oh God! You know littering
is bad for the heart, right?
172
00:10:14,776 --> 00:10:16,416
- How's that?
- Because when you litter...
173
00:10:16,544 --> 00:10:18,144
Oof!
174
00:10:19,214 --> 00:10:23,049
- I hit you in the heart.
- Storytime's over, bitch.
175
00:10:24,252 --> 00:10:27,620
- Come on, Earp.
- Yes sir, Mr. Deputy Marshal.
176
00:10:34,095 --> 00:10:35,395
I'm exhausted.
177
00:10:36,498 --> 00:10:37,498
Hey...
178
00:10:46,074 --> 00:10:47,206
I know, baby.
179
00:11:21,543 --> 00:11:22,543
Shit.
180
00:11:23,211 --> 00:11:25,545
- Oh, my God.
- Sorry.
181
00:11:26,815 --> 00:11:29,182
Wow. Wynonna never said anything
182
00:11:29,184 --> 00:11:31,217
about you being a...
183
00:11:32,821 --> 00:11:34,187
...a gay.
184
00:11:36,591 --> 00:11:39,358
Oh geez. You haven't told her.
185
00:11:39,360 --> 00:11:40,626
I have to go.
186
00:11:45,233 --> 00:11:46,432
Call me later.
187
00:11:52,607 --> 00:11:54,607
Wynonna'd probably be pretty
pissed if she found out
188
00:11:54,609 --> 00:11:57,510
you didn't tell her something
like this, wouldn't she?
189
00:11:58,480 --> 00:11:59,480
There it is.
190
00:12:03,318 --> 00:12:04,318
You remember that beam?
191
00:12:05,653 --> 00:12:07,353
When I was four,
192
00:12:07,355 --> 00:12:09,555
you caught me going
through Daddy's drawer
193
00:12:09,557 --> 00:12:12,458
and you promised not to tell, if...
194
00:12:14,162 --> 00:12:15,394
...I walked across that beam.
195
00:12:16,197 --> 00:12:17,197
I didn't...
196
00:12:19,234 --> 00:12:20,500
- Daddy was...
- What?
197
00:12:21,402 --> 00:12:22,435
Attentive?
198
00:12:23,745 --> 00:12:26,012
Huh? Aware of your birthday?
199
00:12:29,690 --> 00:12:31,556
Willa, I could have broken my neck.
200
00:12:39,554 --> 00:12:41,654
I figured you all for human.
201
00:12:41,656 --> 00:12:44,657
- The Machetes don't discriminate.
- Me either!
202
00:13:01,342 --> 00:13:02,742
Welcome aboard the Earp Express.
203
00:13:03,912 --> 00:13:05,311
Enjoy your trip to Hell.
204
00:13:09,684 --> 00:13:11,584
- That ain't working right.
- It's fine.
205
00:13:15,590 --> 00:13:18,801
Alright. Start talking,
or I take your head for a spin.
206
00:13:18,826 --> 00:13:20,226
Alright, alright!
207
00:13:20,251 --> 00:13:22,256
So who hired you sacks
of shit to kill me, huh?
208
00:13:22,281 --> 00:13:24,996
The judge, man. Sometimes
he hires us to pull jobs.
209
00:13:25,021 --> 00:13:27,500
Cryderman. Where the hell is he?
210
00:13:27,602 --> 00:13:29,669
- And why does he want me dead?
- I don't know.
211
00:13:29,671 --> 00:13:31,604
We just picked up a bag
of money from Shorty's,
212
00:13:31,606 --> 00:13:34,088
didn't ask for nothing
but a picture for the hit.
213
00:13:35,404 --> 00:13:36,709
Well, I'm gonna need that bag.
214
00:13:41,349 --> 00:13:43,549
Shit. If I'd known your life
was worth this much...
215
00:13:43,551 --> 00:13:44,750
We're giving it to charity.
216
00:13:48,289 --> 00:13:50,456
Of course. Puppies and orphans.
217
00:13:50,458 --> 00:13:51,458
Perfect.
218
00:13:55,263 --> 00:13:56,682
Dolls, something happened back there...
219
00:13:56,707 --> 00:13:57,707
You did well.
220
00:13:58,499 --> 00:13:59,499
OK?
221
00:14:01,336 --> 00:14:04,006
Man... You know, when I first met you...
222
00:14:05,240 --> 00:14:06,505
Girl, you were a mess.
223
00:14:06,507 --> 00:14:07,673
- Hey!
- What?
224
00:14:07,675 --> 00:14:10,061
"Hot." I prefer "hot" mess.
225
00:14:14,515 --> 00:14:17,316
Now I wouldn't want to fight
with anyone else by my side.
226
00:14:22,724 --> 00:14:24,025
I'm hungry, you hungry?
227
00:14:24,050 --> 00:14:25,770
Look, I have to show
you something, alright?
228
00:14:29,464 --> 00:14:32,365
Nedley found the car on the
edge of the Ghost River Triangle.
229
00:14:33,735 --> 00:14:36,099
It was pointed back towards Purgatory.
230
00:14:37,772 --> 00:14:39,538
They said there was no body, so...
231
00:14:44,512 --> 00:14:47,613
Earp, if anyone can get out
of a burning car,
232
00:14:47,615 --> 00:14:48,681
it'd be Doc Holliday.
233
00:14:49,684 --> 00:14:51,584
He'd only just learned to drive.
234
00:15:13,775 --> 00:15:14,775
Ah!
235
00:15:16,711 --> 00:15:19,312
- You can't come here.
- I'm not going to hurt you.
236
00:15:19,314 --> 00:15:22,286
You already have.
I can see it in your eyes.
237
00:15:23,004 --> 00:15:25,671
One day, I'll remember how...
238
00:15:26,654 --> 00:15:27,654
...and I'll come for you.
239
00:15:33,416 --> 00:15:37,152
Back the hell up or I'll shoot
you for real, Bobo Del Rey.
240
00:15:37,177 --> 00:15:39,243
- You can't kill me.
- No.
241
00:15:39,268 --> 00:15:41,402
But I can bring the pain.
242
00:15:54,349 --> 00:15:57,416
- Hey!
- I'm so sorry I made you walk on beams.
243
00:15:57,418 --> 00:15:59,618
No, no. I'm sorry I called you a bitch.
244
00:16:01,122 --> 00:16:02,122
In my head.
245
00:16:04,592 --> 00:16:05,592
What's that?
246
00:16:06,894 --> 00:16:08,594
I have no idea what it means.
247
00:16:12,834 --> 00:16:13,866
I think I do.
248
00:16:22,377 --> 00:16:23,442
Oh!
249
00:16:23,444 --> 00:16:25,978
Oh!
250
00:16:29,976 --> 00:16:33,244
I'm a lucky man, happening
on you like I done.
251
00:16:33,246 --> 00:16:38,049
Yeah. Your knife skills are legendary.
252
00:16:38,418 --> 00:16:40,985
I've been a fan for years.
253
00:16:41,421 --> 00:16:44,055
Oh, it is so nice to meet an admirer.
254
00:16:45,252 --> 00:16:47,018
And I must say, you are
the spitting image
255
00:16:47,020 --> 00:16:48,020
of your brother, Vinnie.
256
00:16:49,555 --> 00:16:51,455
You ratted him out to Wynonna.
257
00:16:51,457 --> 00:16:53,657
Oh, bygones, my friend.
258
00:16:54,426 --> 00:16:56,837
- Bubba, isn't it?
- Big Bubba.
259
00:16:56,862 --> 00:16:57,928
Of course.
260
00:16:57,930 --> 00:17:01,228
And I suspect from your fine
chemistry skills,
261
00:17:01,253 --> 00:17:02,733
Mr. Bubba,
262
00:17:02,735 --> 00:17:06,020
that you are here
on assignment. For whom?
263
00:17:07,473 --> 00:17:08,772
I want a lesson.
264
00:17:10,409 --> 00:17:11,675
I want answers.
265
00:17:12,003 --> 00:17:13,236
And my hat.
266
00:17:14,446 --> 00:17:16,413
Since we're opening up to one another.
267
00:17:17,383 --> 00:17:19,037
Bobo Del Rey.
268
00:17:19,518 --> 00:17:20,751
That's who hired me.
269
00:17:22,855 --> 00:17:24,821
Any specifics on this "job?"
270
00:17:25,124 --> 00:17:27,557
One question, one answer,
271
00:17:27,559 --> 00:17:30,927
one lesson. And I'm keeping the hat.
272
00:17:32,027 --> 00:17:33,726
- Of course.
- Yah.
273
00:17:33,932 --> 00:17:35,832
Yah... Well, this time...
274
00:17:35,834 --> 00:17:36,867
Yah. Hem...
275
00:17:37,669 --> 00:17:40,537
Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
276
00:17:42,458 --> 00:17:45,886
...plant your feet as
though rooted to the very ground.
277
00:17:46,208 --> 00:17:49,028
Now I beg of you, and I do mean beg,
278
00:17:49,053 --> 00:17:51,615
shoot from the elbow, not the shoulder.
279
00:17:51,617 --> 00:17:54,418
- I cannot emphasize this enough.
- The elbow!
280
00:17:58,690 --> 00:18:00,901
Very good, Mr. Bubba.
281
00:18:00,926 --> 00:18:03,827
- A faster learner there never was.
- Yah.
282
00:18:03,829 --> 00:18:06,497
Another drink, if you don't mind.
283
00:18:17,976 --> 00:18:20,610
Ahh! Much obliged.
284
00:18:21,738 --> 00:18:23,632
Now, how long do you
intend to keep me here?
285
00:18:23,657 --> 00:18:26,216
- Yah. Until they're gone.
- Who?
286
00:18:26,218 --> 00:18:27,717
Everyone.
287
00:18:35,086 --> 00:18:38,658
Hey, hey, hey. Look, you don't
have to do this, OK, right now.
288
00:18:38,660 --> 00:18:40,660
- Are you screwing with me?
- Oh, God.
289
00:18:40,662 --> 00:18:43,663
Someone got to Doc and they're trying
to kill you, then they're winning.
290
00:18:44,066 --> 00:18:45,765
And I will not let them win.
291
00:18:45,767 --> 00:18:47,801
Look, we don't have to go in
guns blazing. We have time.
292
00:18:47,803 --> 00:18:50,503
Huh. Tell that to Cryderman.
293
00:18:50,639 --> 00:18:52,672
What? Cryderman?
294
00:18:52,674 --> 00:18:54,341
I think he's about to kill himself.
295
00:18:58,747 --> 00:19:01,681
Hey! Quick! No!
296
00:19:02,818 --> 00:19:04,451
I wanna die.
297
00:19:04,453 --> 00:19:07,519
Oh, I want that for you too, Judge.
298
00:19:07,521 --> 00:19:09,707
But you gotta give answers first,
crybaby.
299
00:19:12,387 --> 00:19:15,221
You hired a bunch of ex-military
bikers to assassinate me.
300
00:19:15,630 --> 00:19:18,131
- Why?
- He forced my hand.
301
00:19:18,133 --> 00:19:19,866
- Who?
- Bobo.
302
00:19:20,963 --> 00:19:22,096
It's always been Bobo.
303
00:19:22,098 --> 00:19:24,832
He cuts and I bleed.
304
00:19:24,834 --> 00:19:27,968
Money, dignity, my very soul.
305
00:19:27,970 --> 00:19:29,970
He's reduced me to nothing.
306
00:19:29,972 --> 00:19:31,071
Aww.
307
00:19:31,073 --> 00:19:33,907
The way you reduced so many
young delinquents, huh?
308
00:19:34,243 --> 00:19:35,943
Wow! Full circle.
309
00:19:36,946 --> 00:19:38,145
Pure poetry.
310
00:19:38,147 --> 00:19:40,047
You two could walk away
from this prison.
311
00:19:40,850 --> 00:19:42,883
- I'm a lifer.
- You gotta start talking.
312
00:19:44,609 --> 00:19:47,398
Bobo's throwing a party tonight
at the old Wainwright.
313
00:19:47,656 --> 00:19:50,290
I figured him for more retro
roller rink, less heritage hotel.
314
00:19:51,344 --> 00:19:52,430
He insisted.
315
00:19:52,455 --> 00:19:54,828
Anything about a clue? A lead?
316
00:19:54,830 --> 00:19:56,864
He's obsessed with that thing.
317
00:19:56,866 --> 00:19:58,766
It's a thing?
318
00:20:00,102 --> 00:20:01,102
So what is it?
319
00:20:01,527 --> 00:20:02,870
Does he have it?
320
00:20:02,872 --> 00:20:04,872
No idea.
321
00:20:05,656 --> 00:20:10,310
Right. So, the Wainwright houses
a bunch of antiques, right?
322
00:20:10,921 --> 00:20:13,013
- Maybe the lead could be there.
- We get in there,
323
00:20:13,015 --> 00:20:15,382
get it first, there goes
his ticket out of the Triangle.
324
00:20:17,086 --> 00:20:19,581
Alright. You're gonna
get us into that party.
325
00:20:19,606 --> 00:20:21,221
Do you not check your mail?
326
00:20:21,323 --> 00:20:23,924
The whole town is invited.
Black tie, no guns.
327
00:20:24,293 --> 00:20:25,993
- The whole town.
- Yeah, everybody.
328
00:20:25,995 --> 00:20:28,095
- All of the town.
- Even... yeah.
329
00:20:29,717 --> 00:20:32,266
Great. Then you're coming with
us, and you're going to help.
330
00:20:32,268 --> 00:20:33,300
No, no, no. I can't.
331
00:20:33,302 --> 00:20:35,102
Bobo will know I betrayed him.
332
00:20:35,104 --> 00:20:36,804
We'll protect you, don't worry.
333
00:20:36,806 --> 00:20:38,926
You can barely protect
yourselves. Who are we kidding?
334
00:20:40,576 --> 00:20:43,043
Yeah, well, shit happens.
335
00:20:44,588 --> 00:20:47,014
Shit happens. Ha!
336
00:20:48,031 --> 00:20:49,271
I like that.
337
00:21:01,330 --> 00:21:04,331
The ground here tremors
more than open fields.
338
00:21:04,333 --> 00:21:06,366
But not enough for the Big City.
339
00:21:07,203 --> 00:21:10,137
- Purgatory, are we?
- 'Spose we are.
340
00:21:10,139 --> 00:21:13,207
No doubt the powder there will play
341
00:21:13,209 --> 00:21:15,050
a significant part in one of Bobo's
342
00:21:15,075 --> 00:21:16,777
more nefarious plans.
343
00:21:16,802 --> 00:21:21,281
The most significant part.
It's complicated.
344
00:21:22,152 --> 00:21:23,357
You know,
345
00:21:23,382 --> 00:21:26,987
there was a time when
I fashioned my own gunpowder...
346
00:21:28,037 --> 00:21:29,581
...and though the ratio of a perfect
347
00:21:29,589 --> 00:21:32,775
75:15:10 was imperative,
348
00:21:32,777 --> 00:21:35,778
I found the secret
was in crafting my own.
349
00:21:35,780 --> 00:21:37,646
You made your own saltpeter?
350
00:21:38,583 --> 00:21:39,848
Well, if you saw
351
00:21:39,850 --> 00:21:42,718
- what this could do...
- Son,
352
00:21:42,720 --> 00:21:44,954
I'm frickin' Doc Holliday.
353
00:21:44,956 --> 00:21:47,056
Nothing impresses me anymore.
354
00:21:47,058 --> 00:21:49,058
Well, frickin'
355
00:21:49,060 --> 00:21:51,922
Doc Holliday... Ha!
356
00:21:52,730 --> 00:21:54,997
There's a pleasant fragrance. Peaches?
357
00:21:54,999 --> 00:21:56,999
Yeah. Peaches.
358
00:22:00,037 --> 00:22:01,037
Hello!
359
00:22:04,775 --> 00:22:07,009
Yah. Yah, yah, yah, yah.
360
00:22:10,848 --> 00:22:12,681
- No!
- Shh, shh.
361
00:22:12,683 --> 00:22:15,618
That's enough, there, little rabbit.
362
00:22:22,393 --> 00:22:24,860
Oh... oh...
363
00:22:31,902 --> 00:22:35,037
Yeah! Yeah, yeah, yeah!
364
00:22:37,808 --> 00:22:39,708
Oh yah, yah, yah, yah!
365
00:22:40,411 --> 00:22:41,977
Oh...
366
00:22:46,651 --> 00:22:47,783
Wonderful.
367
00:22:51,177 --> 00:22:53,177
No cabins, no boats,
368
00:22:53,202 --> 00:22:54,202
no people.
369
00:22:55,693 --> 00:22:57,426
For a place with such a beautiful name,
370
00:22:57,428 --> 00:22:59,194
Swan Reservoir sure is creepy.
371
00:22:59,897 --> 00:23:02,279
- You recognize anything?
- No.
372
00:23:03,170 --> 00:23:05,137
- Do you think this is where...
- Yeah.
373
00:23:05,873 --> 00:23:08,006
It's a protected bird sanctuary
374
00:23:08,008 --> 00:23:10,509
in the ever revenant-friendly
Ghost River Triangle.
375
00:23:10,511 --> 00:23:11,910
The perfect place to...
376
00:23:13,207 --> 00:23:15,570
- ...cage a...
- To cage a young bird.
377
00:23:21,122 --> 00:23:22,122
Willa?
378
00:23:24,091 --> 00:23:25,091
This is it.
379
00:23:29,096 --> 00:23:30,096
Some cage.
380
00:23:49,216 --> 00:23:50,783
The view's quite pretty.
381
00:23:51,519 --> 00:23:52,818
Seriously?
382
00:23:54,789 --> 00:23:59,291
I'm sorry. This is so many different
kinds of horrible. I was learning
383
00:23:59,293 --> 00:24:00,859
how to ride a bike,
384
00:24:00,861 --> 00:24:03,328
and playing woodland
princess after school,
385
00:24:03,330 --> 00:24:04,363
and you...
386
00:24:07,168 --> 00:24:08,801
Maybe this wasn't a good idea.
387
00:24:29,023 --> 00:24:30,023
A woman.
388
00:24:31,325 --> 00:24:32,825
With a pink car.
389
00:24:34,929 --> 00:24:35,929
A witch.
390
00:24:37,031 --> 00:24:38,263
Constance Clootie.
391
00:24:40,568 --> 00:24:43,068
Do you even know
the definition of "free?"
392
00:24:44,171 --> 00:24:46,371
You. Can. Go.
393
00:24:51,178 --> 00:24:54,246
- What did you do to my head?
- Gave it a little cleanse.
394
00:24:54,315 --> 00:24:56,849
All those pesky memories, gone.
395
00:24:57,918 --> 00:25:00,018
You're better off without them,
dear. Now come on.
396
00:25:00,020 --> 00:25:01,020
Chop chop.
397
00:25:07,194 --> 00:25:08,927
She may have rescued me...
398
00:25:09,721 --> 00:25:11,441
...but I had no idea
what price I would pay.
399
00:25:12,654 --> 00:25:13,654
Your memories.
400
00:25:14,775 --> 00:25:15,908
They're coming back now.
401
00:25:36,123 --> 00:25:37,155
They are.
402
00:25:38,993 --> 00:25:40,648
Oh my god, they are.
403
00:25:44,298 --> 00:25:46,064
There's so much to do.
404
00:25:57,211 --> 00:25:58,343
Dolls?
405
00:25:59,980 --> 00:26:02,047
Why in the world would you
need my dress size?
406
00:26:03,034 --> 00:26:04,316
Hey.
407
00:26:04,318 --> 00:26:07,953
This is what you'll be wearing
to the Winter Solstice.
408
00:26:07,955 --> 00:26:11,343
- OK, cool. What does it do?
- It covers your body.
409
00:26:11,368 --> 00:26:13,292
Yeah, but is it bulletproof?
410
00:26:13,294 --> 00:26:16,995
- Does it have cameras in it? Sensors?
- Yes, to none of those things.
411
00:26:17,965 --> 00:26:19,548
I can bring my own damn dress.
412
00:26:19,573 --> 00:26:21,500
You wearing your midriff-baring baby tee
413
00:26:21,502 --> 00:26:23,702
and your "good jeans" isn't
really black tie.
414
00:26:23,704 --> 00:26:26,338
We gotta blend in with the people
of Purgatory, not scare them.
415
00:26:26,340 --> 00:26:29,074
- Ha! Bobo will do that.
- Yeah.
416
00:26:29,944 --> 00:26:31,009
Look at this.
417
00:26:31,011 --> 00:26:33,078
Nothing but dark corners
and lots of rooms.
418
00:26:33,080 --> 00:26:35,948
Whatever he's planning,
whatever he's looking for,
419
00:26:35,950 --> 00:26:38,083
it's a total mystery.
420
00:26:41,055 --> 00:26:42,454
What part of "stay on the Homestead"
421
00:26:42,456 --> 00:26:45,023
- didn't you understand?
- We found it.
422
00:26:45,960 --> 00:26:47,092
The Swan Reservoir.
423
00:26:47,094 --> 00:26:48,961
The place I was kept all those years.
424
00:26:49,000 --> 00:26:50,000
It was Bobo.
425
00:26:51,300 --> 00:26:52,773
And these were scattered everywhere.
426
00:26:53,839 --> 00:26:56,239
- But then I was rescued.
- Yeah,
427
00:26:56,241 --> 00:26:59,176
- by Constance Clootie.
- But she erased my memories.
428
00:26:59,178 --> 00:27:00,841
Constance Clootie never does
429
00:27:00,867 --> 00:27:02,871
anything unless it benefits
Constance Clootie.
430
00:27:03,882 --> 00:27:04,882
There's more.
431
00:27:08,219 --> 00:27:09,219
We have a deal?
432
00:27:10,189 --> 00:27:12,489
Where have all the honorable men gone?
433
00:27:13,859 --> 00:27:15,025
Dead, I suppose.
434
00:27:15,027 --> 00:27:18,261
Your great-granddaddy Wyatt would
never have aligned with a revenant.
435
00:27:18,263 --> 00:27:20,964
- I'm not Wyatt.
- No shit.
436
00:27:21,567 --> 00:27:23,200
But what's done is done.
437
00:27:23,202 --> 00:27:25,969
- So are we in agreement?
- We have ourselves a deal.
438
00:27:28,574 --> 00:27:30,173
Then the Lead is yours.
439
00:27:33,846 --> 00:27:35,946
Bobo already has the lead.
440
00:27:35,948 --> 00:27:38,551
Not according to Constance.
What, did he lose it?
441
00:27:38,576 --> 00:27:40,475
Well, clearly he's found it again.
442
00:27:41,153 --> 00:27:42,986
OK, none of this is clear to me.
443
00:27:42,988 --> 00:27:44,921
We think the lead is at the hotel.
444
00:27:45,023 --> 00:27:46,957
It's a trap. You realize that, right?
445
00:27:46,959 --> 00:27:49,059
Look, he doesn't know
that we know about the Lead.
446
00:27:49,061 --> 00:27:51,421
- Maybe we can get there before him.
- We'll be outnumbered.
447
00:27:51,548 --> 00:27:53,115
Nothing outnumbers three Earps.
448
00:27:53,632 --> 00:27:55,932
I've bumped up against worse problems.
449
00:27:55,934 --> 00:27:57,444
Yeah, but why bring Champ into this?
450
00:27:57,603 --> 00:27:59,102
We need all hands on deck.
451
00:28:02,581 --> 00:28:04,981
Fine. But we make a plan,
452
00:28:05,049 --> 00:28:06,682
and we stick with it. Deal?
453
00:28:06,912 --> 00:28:08,979
- Deal.
- Yeah, deal.
454
00:28:11,083 --> 00:28:12,415
That's not what you're wearing,
though, is it?
455
00:28:12,417 --> 00:28:13,417
No.
456
00:28:15,573 --> 00:28:16,672
Not wearing that either.
457
00:28:19,625 --> 00:28:22,595
You're right! It's all in the elbow.
458
00:28:22,620 --> 00:28:25,161
You are a master in the making.
459
00:28:25,163 --> 00:28:26,163
Ha!
460
00:28:26,691 --> 00:28:28,991
This is what we've been
waiting for, is it?
461
00:28:29,278 --> 00:28:32,340
Awesome. One more day, bro,
462
00:28:32,365 --> 00:28:35,499
and we're free.
Bringing your new friend?
463
00:28:35,890 --> 00:28:38,657
- Makes one helluva trophy.
- You talk too much.
464
00:28:38,682 --> 00:28:39,815
Ha, ha, ha! I hear that.
465
00:28:40,195 --> 00:28:43,985
It's going to be some party,
though. Shit is going down.
466
00:28:45,128 --> 00:28:46,327
Wish we were there to see it.
467
00:28:46,329 --> 00:28:48,728
Now you deliver that straight to Bobo.
468
00:28:49,134 --> 00:28:53,267
There's a little bit extra.
You can keep some for yourself.
469
00:28:53,903 --> 00:28:56,817
- It's real good fun, bro.
- The whole thing?
470
00:28:56,842 --> 00:28:57,905
- Yah.
- Just up the...
471
00:28:57,907 --> 00:28:58,907
Yah, just up.
472
00:29:00,209 --> 00:29:01,209
Thanks, man.
473
00:29:09,886 --> 00:29:11,619
Here's hoping he chews
474
00:29:11,621 --> 00:29:13,354
his own tongue off.
475
00:29:14,657 --> 00:29:15,657
Ah!
476
00:29:20,563 --> 00:29:21,529
I lied.
477
00:29:21,531 --> 00:29:23,564
It's all in the wrist.
478
00:29:32,308 --> 00:29:35,442
Now, what was this about a party?
479
00:30:09,488 --> 00:30:10,687
We have an agreement?
480
00:30:14,026 --> 00:30:15,259
How could I say no?
481
00:30:15,261 --> 00:30:18,362
But let's not let
curiosity kill this cat.
482
00:30:18,764 --> 00:30:19,863
Tell me why, Ward.
483
00:30:21,433 --> 00:30:22,366
For my family.
484
00:30:22,368 --> 00:30:26,270
I walk across with you and my
girls are free from this curse.
485
00:30:27,473 --> 00:30:29,439
Daddy said we're supposed
to hide the letter.
486
00:30:29,441 --> 00:30:31,675
I did. Willa, I swear.
487
00:31:04,476 --> 00:31:05,476
The Lead.
488
00:31:12,518 --> 00:31:15,352
- You are a vision.
- Oh please,
489
00:31:15,354 --> 00:31:16,687
I didn't even have time to accessorize.
490
00:31:16,689 --> 00:31:19,489
See, I knew I wore this bracelet
491
00:31:19,491 --> 00:31:22,526
- for a reason.
- Thanks.
492
00:31:23,062 --> 00:31:26,596
Hey, if we get out of here, we are
getting dressed up way more often.
493
00:31:26,598 --> 00:31:28,799
What do you mean,
"if we get out of here?"
494
00:31:30,402 --> 00:31:31,368
Um...
495
00:31:31,370 --> 00:31:32,803
Just stay by the exits, OK?
496
00:31:34,773 --> 00:31:37,607
- Willa.
- Hey, come.
497
00:31:49,555 --> 00:31:51,822
- I saw all that, you know.
- Not now, Champ.
498
00:31:52,424 --> 00:31:55,892
So you two are, like, together
now, eh? That's disgusting.
499
00:31:55,894 --> 00:31:57,361
Disgusting.
500
00:32:01,329 --> 00:32:02,632
OK, so I've counted
501
00:32:02,634 --> 00:32:04,601
thirteen vents in this room alone.
502
00:32:04,737 --> 00:32:08,572
And how would Bobo use those to
further his nefarious plan?
503
00:32:08,574 --> 00:32:11,808
- AC us to death?
- I'm being serious.
504
00:32:11,810 --> 00:32:14,911
So am I. Just, it all seems so harmless.
505
00:32:14,913 --> 00:32:17,614
How could a party with
so much bubbly be bad?
506
00:32:17,616 --> 00:32:18,682
- Champagne?
- Thank you.
507
00:32:18,684 --> 00:32:21,885
- Can't we celebrate a little?
- Celebrate what?
508
00:32:21,887 --> 00:32:25,622
Being out. I'm sure you haven't
been out in a while,
509
00:32:25,624 --> 00:32:27,958
and I haven't been out... ever.
510
00:32:29,595 --> 00:32:31,661
Oh, God. I keep forgetting.
511
00:32:31,663 --> 00:32:34,631
Am I, like, the most
insensitive sister ever?
512
00:32:34,633 --> 00:32:35,866
It's a tie.
513
00:32:37,489 --> 00:32:38,655
I'm kidding!
514
00:32:39,872 --> 00:32:41,538
It is kinda fun, though, right?
515
00:32:43,942 --> 00:32:46,476
Anything can turn bad
if revenants come around.
516
00:32:47,546 --> 00:32:49,813
I don't feel safe
without Peacemaker here.
517
00:32:50,649 --> 00:32:53,550
- Wynonna's still coming, right?
- Yeah, of course.
518
00:32:57,556 --> 00:32:59,556
- Dammit!
- You in there somewhere?
519
00:32:59,558 --> 00:33:01,558
- Freezing.
- OK.
520
00:33:01,560 --> 00:33:03,026
Of all the days not to wear a bra.
521
00:33:03,762 --> 00:33:06,496
- I feel like a walking umlaut.
- All for the cause.
522
00:33:07,733 --> 00:33:08,965
- Security?
- No.
523
00:33:09,835 --> 00:33:11,701
- Metal detectors?
- Nada.
524
00:33:12,204 --> 00:33:14,538
Well, why did I just
climb through the window?
525
00:33:15,101 --> 00:33:17,302
- What the hell is Bobo playing at?
- Is that...?
526
00:33:17,676 --> 00:33:20,677
Yeah. One bullet with Bobo's name on it.
527
00:33:20,679 --> 00:33:22,759
- Should he choose to show.
- Oh, he'll show.
528
00:33:22,948 --> 00:33:25,682
I can feel it. We'll be ready.
529
00:33:25,984 --> 00:33:28,718
You'll be ready. You're in
the crosshairs of a revenant.
530
00:33:29,168 --> 00:33:30,322
The worst revenant.
531
00:33:30,502 --> 00:33:32,789
Bobo comes looking for you? Bang.
532
00:33:32,791 --> 00:33:35,762
- Right between the eyes.
- Wynonna...
533
00:33:35,787 --> 00:33:36,952
Trust me.
534
00:33:44,970 --> 00:33:46,470
"Dear Robert"...
535
00:33:49,708 --> 00:33:51,942
Oh, holy... holy shit. Hem!
536
00:33:52,244 --> 00:33:53,643
- Wow.
- Yep.
537
00:33:55,647 --> 00:33:58,515
So whose stick I gotta yank to get
a hanger and a coat check tag?
538
00:34:13,031 --> 00:34:14,531
Can I just say...
539
00:34:16,348 --> 00:34:17,348
Damn.
540
00:34:18,804 --> 00:34:20,244
Told you I could get my own dress.
541
00:34:20,246 --> 00:34:22,389
Yeah, you sure did. Jeez.
542
00:34:22,414 --> 00:34:23,673
I also got this.
543
00:34:26,912 --> 00:34:29,579
- "Dear Robert"?
- Yeah, fancy, right?
544
00:34:29,748 --> 00:34:33,517
Yeah. You know, at one time,
people used to...
545
00:34:33,986 --> 00:34:36,820
...start conversations with
something other than, "Yo, dummy."
546
00:34:37,956 --> 00:34:39,321
But who's Robert Svane?
547
00:34:40,592 --> 00:34:42,526
He was a close confidante of Wyatt's.
548
00:34:43,446 --> 00:34:44,828
The letter's our...
549
00:34:44,830 --> 00:34:46,930
great-great-granddaddy's. Dated years
550
00:34:46,932 --> 00:34:49,866
- after he was cursed.
- And he confides everything.
551
00:34:49,868 --> 00:34:52,536
How he was cursed when
he killed the demon Clootie,
552
00:34:52,538 --> 00:34:55,105
how the Ghost River Triangle
holds all revenants...
553
00:34:55,107 --> 00:34:57,107
They have to cross over
with the Earp heir
554
00:34:57,109 --> 00:35:01,120
and the heir has to go willingly
on the Winter Solstice.
555
00:35:01,145 --> 00:35:03,538
So that gives us less
than twenty-four hours.
556
00:35:03,563 --> 00:35:05,108
So the attack on the homestead...?
557
00:35:05,133 --> 00:35:07,995
- Was all a ruse.
- It went wrong so quickly.
558
00:35:08,020 --> 00:35:09,753
Because Bobo reneged.
559
00:35:10,022 --> 00:35:11,655
They were never supposed to take you.
560
00:35:11,657 --> 00:35:12,956
Willa was just insurance.
561
00:35:12,958 --> 00:35:16,760
But they underestimated Ward. They
went after his daughter, then Wynonna
562
00:35:16,762 --> 00:35:19,532
grabbed Peacemaker,
and all bets were off.
563
00:35:19,557 --> 00:35:22,799
So Bobo's gonna try again.
Cross the Ghost River Triangle
564
00:35:22,801 --> 00:35:24,568
with the heir. But, guys,
what's the Lead?
565
00:35:25,318 --> 00:35:27,929
That's just it. The heir is the Lead.
566
00:35:29,708 --> 00:35:30,941
Willa was right.
567
00:35:31,026 --> 00:35:33,243
He had the Lead and then he lost it...
568
00:35:33,312 --> 00:35:36,079
...lost her, to Constance.
569
00:35:36,588 --> 00:35:39,015
Bobo saved Willa's life.
He's been obsessed with her
570
00:35:39,017 --> 00:35:40,951
since she arrived
in Purgatory. Guys, I'm...
571
00:35:42,988 --> 00:35:44,654
I'm not the true Earp heir.
572
00:35:46,925 --> 00:35:47,958
Willa is.
573
00:35:50,062 --> 00:35:52,966
- We have to get you out of here.
- Oh, screw that.
574
00:35:53,999 --> 00:35:55,065
I'm not going anywhere.
575
00:35:59,782 --> 00:36:01,515
Can we get Willa out the back?
576
00:36:01,540 --> 00:36:04,328
I told you. I'm done
running away from that maniac.
577
00:36:04,353 --> 00:36:06,459
She's right. Running
probably won't help.
578
00:36:06,484 --> 00:36:09,313
- Bobo could have taken her at any time.
- So why the party then?
579
00:36:09,338 --> 00:36:11,471
I don't know I've done
ten laps of this place
580
00:36:11,473 --> 00:36:14,007
- and I still have no clue.
- But we have Peacemaker.
581
00:36:15,444 --> 00:36:16,676
Remember,
582
00:36:16,679 --> 00:36:18,612
the letter says you'd have
to go willingly.
583
00:36:18,614 --> 00:36:20,731
OK, so we just sit here and wait?
584
00:36:20,756 --> 00:36:21,756
Of course not.
585
00:36:22,652 --> 00:36:23,652
We drink.
586
00:36:27,527 --> 00:36:29,034
That's not the worst idea, right?
587
00:36:30,630 --> 00:36:31,630
Come on.
588
00:36:35,676 --> 00:36:37,709
You know, as soon as we break up,
589
00:36:37,711 --> 00:36:39,711
you just swoop in and steal my girl.
590
00:36:39,713 --> 00:36:42,747
OK, lower your voice. Waverly
doesn't belong to anyone.
591
00:36:43,585 --> 00:36:45,685
Oh, yeah, blah blah blah feminism blah.
592
00:36:45,687 --> 00:36:47,987
Champ! You're drunk. And
apparently a raging homophobe.
593
00:36:47,989 --> 00:36:49,855
Oh, you think this is
because she's a girl?
594
00:36:49,857 --> 00:36:51,958
OK, Champ, I think you've had enough.
595
00:36:51,960 --> 00:36:53,693
Of course you're gonna take her side.
596
00:36:53,695 --> 00:36:57,096
You know, every time I failed that
preliminary law enforcement exam,
597
00:36:57,098 --> 00:37:01,100
she would say, "It's OK, Champ.
You have nothing to prove."
598
00:37:01,102 --> 00:37:04,604
But apparently that was a lie.
She's dating a cop.
599
00:37:08,142 --> 00:37:10,676
Well, I guess that would be
their own private business.
600
00:37:11,646 --> 00:37:13,012
Come on, son, let's get you out of here.
601
00:37:13,014 --> 00:37:14,013
No!
602
00:37:14,015 --> 00:37:16,649
Oh, my God!
603
00:37:16,651 --> 00:37:19,018
Champ, are you on something
other than bubbly?
604
00:37:19,354 --> 00:37:21,187
Ho! Ho, ho, ho!
605
00:37:35,870 --> 00:37:37,637
But sip. Be cool.
606
00:37:37,972 --> 00:37:39,939
Says the guy who eats
salad for breakfast.
607
00:37:41,843 --> 00:37:43,042
Ugh. I hate champagne.
608
00:37:43,044 --> 00:37:44,977
The good news is, we know Bobo's plan.
609
00:37:44,979 --> 00:37:47,543
- If he's got it right.
- He does.
610
00:37:47,568 --> 00:37:48,568
Willa's the heir.
611
00:37:50,752 --> 00:37:53,219
Just because she shot Peacemaker
just like you...
612
00:37:53,221 --> 00:37:55,445
Ha, ha! Not like me at all.
613
00:37:57,925 --> 00:38:01,265
Back at the bikers',
there was this revenant.
614
00:38:03,785 --> 00:38:05,618
Dolls, I tried
to shoot him at five feet.
615
00:38:06,701 --> 00:38:09,935
Peacemaker just... flickered and jammed.
616
00:38:10,553 --> 00:38:12,019
Whatever our connection was...
617
00:38:13,875 --> 00:38:15,480
...that gun's clearly made its choice.
618
00:38:16,077 --> 00:38:18,074
Hey look, doesn't matter, OK?
619
00:38:18,099 --> 00:38:21,868
Except I go back to being
plain ole human. No offense.
620
00:38:23,718 --> 00:38:25,718
I just...
621
00:38:27,922 --> 00:38:31,039
I never wanted this,
but after a while...
622
00:38:33,537 --> 00:38:36,337
I just felt... I just felt like it fit.
623
00:38:37,899 --> 00:38:39,374
Like I was meant to be.
624
00:38:41,069 --> 00:38:42,768
But I'm not... I'm not special.
625
00:38:42,770 --> 00:38:44,070
- I'm just some girl.
- Hey.
626
00:38:44,072 --> 00:38:47,139
You were never 'just' anything.
627
00:38:48,076 --> 00:38:50,109
Guess I can go back to
bumming around Europe, huh?
628
00:38:52,539 --> 00:38:55,339
If you think you're going somewhere,
you're in for a whole lot of hurt.
629
00:38:56,050 --> 00:38:57,050
Forget the gun.
630
00:38:58,786 --> 00:38:59,826
You're one helluva deputy.
631
00:39:02,123 --> 00:39:03,492
And Black Badge needs you.
632
00:39:05,893 --> 00:39:06,959
Ahem!
633
00:39:09,410 --> 00:39:10,566
Screw 'em.
634
00:39:12,733 --> 00:39:13,999
I need you.
635
00:39:27,214 --> 00:39:28,219
Doc?
636
00:39:38,702 --> 00:39:40,283
Peaches.
637
00:39:40,928 --> 00:39:42,294
Wynonna, did you drink any of this?
638
00:39:42,296 --> 00:39:43,529
- What?
- Did you?
639
00:39:43,531 --> 00:39:44,864
No, why? What's going on?
640
00:39:44,866 --> 00:39:46,332
I'm too late. Goddamn it.
641
00:39:46,334 --> 00:39:48,834
We got to stop all these people
from drinking the champagne now.
642
00:39:48,836 --> 00:39:49,902
Good evening.
643
00:39:52,073 --> 00:39:53,873
Is everyone having a good time?
644
00:39:54,942 --> 00:39:57,243
Well, I hope so, because
I'm only gonna say this once.
645
00:39:57,245 --> 00:39:59,078
Maybe twice. I haven't decided yet.
646
00:39:59,080 --> 00:40:02,014
I have some good news
647
00:40:02,016 --> 00:40:03,315
and I have some bad news.
648
00:40:05,853 --> 00:40:06,919
The good news...
649
00:40:09,123 --> 00:40:10,790
...is there's an antidote.
650
00:40:14,529 --> 00:40:16,028
To what, you ask?
651
00:40:20,401 --> 00:40:22,334
Hi.
652
00:40:22,870 --> 00:40:24,003
Well, you see...
653
00:40:26,240 --> 00:40:28,040
...that's the bad news.
654
00:40:28,042 --> 00:40:30,943
All this delicious bubbly
that you've been drinking...
655
00:40:31,546 --> 00:40:34,313
...like drunken pigs has been poisoned.
656
00:40:36,317 --> 00:40:39,351
You will all slowly go batshit crazy.
657
00:40:40,188 --> 00:40:43,055
Exhibit A, Champ Hardy.
658
00:40:46,769 --> 00:40:47,960
How you doin', Champ?
659
00:40:49,197 --> 00:40:50,362
Not good!
660
00:40:54,059 --> 00:40:56,526
One lucky contestant
will receive the antidote.
661
00:40:56,971 --> 00:40:58,938
All they have to do is bring me
662
00:40:58,963 --> 00:41:02,720
one person, dead or alive,
663
00:41:02,745 --> 00:41:04,578
and that one person is...
664
00:41:05,478 --> 00:41:06,677
Ms. Wynonna Earp.
665
00:41:09,414 --> 00:41:10,513
Have fun.
666
00:41:20,229 --> 00:41:21,330
Wynonna.
667
00:41:24,235 --> 00:41:25,713
Get Willa out of here.
668
00:41:25,714 --> 00:41:27,001
- Go.
- OK. Got it.
669
00:41:27,270 --> 00:41:28,270
Quick.
670
00:41:31,474 --> 00:41:33,141
Uh, Nicole, come with us.
671
00:41:33,143 --> 00:41:35,009
Champ's right, Waves.
You're dating a cop now.
672
00:41:35,011 --> 00:41:36,945
- We go where the danger is.
- God, that's sexy.
673
00:41:37,100 --> 00:41:39,801
Look, Nedley's calling backup.
We're gonna contain this, OK?
674
00:41:39,983 --> 00:41:40,597
OK.
675
00:41:40,622 --> 00:41:42,055
You didn't drink the champagne, did you?
676
00:41:42,058 --> 00:41:43,518
- No. You?
- No.
677
00:41:44,141 --> 00:41:45,141
OK.
678
00:41:47,070 --> 00:41:48,236
OK, go.
679
00:41:49,426 --> 00:41:53,094
Shit. Willa? WILLA!
680
00:42:05,475 --> 00:42:06,574
Hey, baby.
681
00:42:07,645 --> 00:42:09,044
Do you remember me now?
682
00:42:10,607 --> 00:42:11,773
Yes, Robert.
683
00:42:13,193 --> 00:42:14,193
I do.
48854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.