All language subtitles for Worst.Friends.2014.WEBRip.x264-iNTENSO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,460 [silence] 2 00:00:01,462 --> 00:00:03,330 [man] 1, 2, 3... 3 00:00:03,332 --> 00:00:06,102 ♪♪ 4 00:00:08,236 --> 00:00:10,806 [dog barking] 5 00:00:26,458 --> 00:00:31,458 Subtitles by explosiveskull 6 00:00:31,460 --> 00:00:35,260 So I'll be Batman for Halloween. You can be Alfred. 7 00:00:35,262 --> 00:00:36,428 - Alfred? - Yeah. 8 00:00:36,430 --> 00:00:38,130 Why not Robin, his sidekick? 9 00:00:38,132 --> 00:00:39,833 Batman doesn't need a sidekick. 10 00:00:39,835 --> 00:00:42,535 He needs somebody to pick up his dry cleaning. 11 00:00:42,537 --> 00:00:43,669 - Wait. - What? 12 00:00:43,671 --> 00:00:45,971 - That's Rita. - So what? 13 00:00:45,973 --> 00:00:48,074 So what? This is my chance. 14 00:00:48,076 --> 00:00:49,541 Are you kidding me? 15 00:00:49,543 --> 00:00:51,410 Those are high school girls, Jake. 16 00:00:51,412 --> 00:00:53,312 Listen, walk like 10 steps behind me. 17 00:00:53,314 --> 00:00:56,049 When I reach her, go hide behind Mrs. Gomez's bush 18 00:00:56,051 --> 00:00:57,416 and wait for us to leave. 19 00:00:57,418 --> 00:00:59,251 It's Miss Gomez. She got a divorce. 20 00:00:59,253 --> 00:01:01,321 Just hide behind the Mexican lady's bush, Sam. 21 00:01:01,323 --> 00:01:03,089 Why can't I just walk ahead of you and go to school? 22 00:01:03,091 --> 00:01:04,791 Because if Rita rides the tard cart, 23 00:01:04,793 --> 00:01:08,097 I don't want to walk the rest of the way to school alone. 24 00:01:15,037 --> 00:01:18,240 ♪♪ 25 00:01:27,282 --> 00:01:29,952 [no audible dialogue] 26 00:01:40,228 --> 00:01:43,598 ♪♪ 27 00:01:57,145 --> 00:02:00,613 So, Mr. Sanderson, is this right? 28 00:02:00,615 --> 00:02:04,186 Mr. Sanderson, I think this is right. 29 00:02:08,156 --> 00:02:10,055 Nope. 30 00:02:10,057 --> 00:02:13,226 No, it's wrong. 31 00:02:13,228 --> 00:02:16,729 You're never going to get that one right. 32 00:02:16,731 --> 00:02:18,597 No, no, no. 33 00:02:18,599 --> 00:02:21,266 I meant even someone old enough to take the SATs 34 00:02:21,268 --> 00:02:23,772 would have trouble with that. 35 00:02:26,874 --> 00:02:28,974 Well... 36 00:02:28,976 --> 00:02:30,710 maybe not. 37 00:02:30,712 --> 00:02:32,779 But you're 11, for Christ's sakes. 38 00:02:32,781 --> 00:02:34,781 It's not a big deal you're not smart enough for this. 39 00:02:34,783 --> 00:02:36,782 My mom thinks I'm smart enough for it. 40 00:02:36,784 --> 00:02:39,185 You know what? Your mom's delusional. 41 00:02:39,187 --> 00:02:41,888 Sam, I don't think you're the right person for this job. 42 00:02:41,890 --> 00:02:45,258 Just remember, Linda, I got a perfect score on my SATs, 43 00:02:45,260 --> 00:02:46,825 and I never went to college. 44 00:02:46,827 --> 00:02:50,129 Great SAT score doesn't mean a great future. 45 00:02:50,131 --> 00:02:52,301 You owe me $60 for the hour. 46 00:02:56,237 --> 00:02:58,238 My rental just got a flat. 47 00:02:58,240 --> 00:03:00,240 No, I've never changed a tire in my life. 48 00:03:00,242 --> 00:03:03,609 I'm not gonna start now. Just gonna jog it out. 49 00:03:03,611 --> 00:03:06,812 I don't know that I want you to meet my dad just yet or ever. 50 00:03:06,814 --> 00:03:08,615 I'm literally seeing him as I walk down the aisle, 51 00:03:08,617 --> 00:03:10,449 meeting his new wife as she takes off her goddamn veil. 52 00:03:10,451 --> 00:03:12,585 It's a quick in and out. What the fuck? 53 00:03:12,587 --> 00:03:15,221 No, no. I'm not involving you because I love you. 54 00:03:15,223 --> 00:03:18,258 Listen, everything you don't like about me, 55 00:03:18,260 --> 00:03:20,359 that's my dad times a million. 56 00:03:20,361 --> 00:03:22,895 - I really don't wanna fight... - [bell ringing] 57 00:03:22,897 --> 00:03:23,962 [tires screech] 58 00:03:23,964 --> 00:03:26,502 - [crash] - [horn honks] 59 00:03:44,552 --> 00:03:48,356 Oh, fuck. Don't move. Let me get your dad. 60 00:03:53,228 --> 00:03:54,760 Jakey? 61 00:03:54,762 --> 00:03:57,697 There you are. We thought we lost you, man. 62 00:03:57,699 --> 00:03:59,765 I was just watching the Yanks in the other room. 63 00:03:59,767 --> 00:04:02,769 They played her commercial like six times. 64 00:04:02,771 --> 00:04:04,370 Jersey Junkers! 65 00:04:04,372 --> 00:04:06,906 We'll kill you with lower prices. 66 00:04:06,908 --> 00:04:09,309 Do you recognize the voice? She does all the voices. 67 00:04:09,311 --> 00:04:11,080 I sent you the YouTube, right? 68 00:04:14,983 --> 00:04:16,849 How do you feel? 69 00:04:16,851 --> 00:04:19,085 [mumbles] 70 00:04:19,087 --> 00:04:23,922 - Come again, Jake? - What... happened? 71 00:04:23,924 --> 00:04:27,227 Oh, well, uh, you got into a fight with a car, kiddo. 72 00:04:27,229 --> 00:04:30,362 - The car won. - [laughter] 73 00:04:30,364 --> 00:04:33,765 Kiddo, I want you to formally meet my beautiful bride. 74 00:04:33,767 --> 00:04:35,001 This is Cassandra. 75 00:04:35,003 --> 00:04:37,436 You got married? 76 00:04:37,438 --> 00:04:40,939 Of course. We got the skinny on you, 77 00:04:40,941 --> 00:04:43,676 and then, you know, we just went on with the ceremony. 78 00:04:43,678 --> 00:04:45,345 I am exhausted. 79 00:04:45,347 --> 00:04:49,114 The deejay played every song I asked him to. 80 00:04:49,116 --> 00:04:50,450 Your father. 81 00:04:50,452 --> 00:04:52,654 I got video of it. Don't worry. 82 00:04:59,159 --> 00:05:01,227 Don't you have tutoring today? 83 00:05:01,229 --> 00:05:02,861 Nah. I think I got fired. 84 00:05:02,863 --> 00:05:04,731 Why would they fire you? 85 00:05:04,733 --> 00:05:06,799 You got a perfect score on your SATs. 86 00:05:06,801 --> 00:05:09,135 There's no better tutor in this town. 87 00:05:09,137 --> 00:05:11,136 I was tutoring a 10-year-old. 88 00:05:11,138 --> 00:05:13,405 They can't take the SATs that young. 89 00:05:13,407 --> 00:05:14,407 Exactly. 90 00:05:14,409 --> 00:05:16,109 Kids aren't smart enough then. 91 00:05:16,111 --> 00:05:17,109 Right. 92 00:05:17,111 --> 00:05:18,977 Well, that's just silly. 93 00:05:18,979 --> 00:05:21,013 I know. 94 00:05:21,015 --> 00:05:24,450 You win some, you lose some. 95 00:05:24,452 --> 00:05:27,623 I'll just pick up some more shifts at St. Vincent's. 96 00:05:29,257 --> 00:05:31,691 I'll figure it out, Mom. 97 00:05:31,693 --> 00:05:34,092 We'll be okay. 98 00:05:34,094 --> 00:05:36,729 I don't know. 99 00:05:36,731 --> 00:05:39,232 We'll figure it out. 100 00:05:39,234 --> 00:05:41,801 Did you hear about Jacob? 101 00:05:41,803 --> 00:05:45,104 - Who? - Jacob. Jake. 102 00:05:45,106 --> 00:05:46,838 No. What about him? 103 00:05:46,840 --> 00:05:48,640 Jake, everything's gonna be fine. 104 00:05:48,642 --> 00:05:50,676 You got like a month of physical therapy, and that's it. 105 00:05:50,678 --> 00:05:53,479 No big deal. Plus you got the run of the house, 106 00:05:53,481 --> 00:05:55,213 and we just renovated and everything. 107 00:05:55,215 --> 00:05:56,616 [Jake] What the fuck are you talking about? 108 00:05:56,618 --> 00:05:58,818 We're gonna get out of your hair, kiddo. 109 00:05:58,820 --> 00:06:00,285 No big deal. 110 00:06:00,287 --> 00:06:02,854 Hey, where are you going? 111 00:06:02,856 --> 00:06:05,792 - It's our honeymoon, kiddo. - Don't call me that. 112 00:06:05,794 --> 00:06:08,660 Your honeymoon? I can't be alone. 113 00:06:08,662 --> 00:06:10,862 Well, you can't come with us, Jake, that's nuts. 114 00:06:10,864 --> 00:06:12,498 Whoa, whoa! Wait! 115 00:06:12,500 --> 00:06:16,038 I don't wanna go with you. I want you to stay. 116 00:06:18,606 --> 00:06:22,308 Jake, you're gonna get in a good five or six car accidents 117 00:06:22,310 --> 00:06:23,743 in your life. 118 00:06:23,745 --> 00:06:26,546 I only get one honeymoon with this beautiful woman. 119 00:06:26,548 --> 00:06:28,047 Be reasonable. 120 00:06:28,049 --> 00:06:30,616 Now, look, we're gonna push our flights back a couple of days, 121 00:06:30,618 --> 00:06:33,318 and when we do leave, you're gonna get the best in-house care 122 00:06:33,320 --> 00:06:35,491 money can buy, okay? 123 00:06:37,424 --> 00:06:38,693 Come on! 124 00:06:40,495 --> 00:06:41,594 Go! 125 00:06:41,596 --> 00:06:44,533 ♪♪ 126 00:07:13,527 --> 00:07:17,130 [woman on TV] ...is best known for its birds. 127 00:07:17,132 --> 00:07:19,364 They gather here each winter in great numbers. 128 00:07:19,366 --> 00:07:21,770 - [doorbell rings] - I got it. 129 00:07:25,306 --> 00:07:27,109 You call those specialists yet? 130 00:07:30,245 --> 00:07:31,710 You're leaving tomorrow. 131 00:07:31,712 --> 00:07:36,816 Yeah. I just got to confirm, you know, a few things. 132 00:07:36,818 --> 00:07:40,253 Hey, Jake, there's someone named Sam here to see you. 133 00:07:40,255 --> 00:07:42,587 - Sam? - Yeah. 134 00:07:42,589 --> 00:07:44,823 Like a squirrely little Jewish kid? 135 00:07:44,825 --> 00:07:48,727 I don't know. He could be Italian or something. 136 00:07:48,729 --> 00:07:51,463 Hey, buddy! What's going on? 137 00:07:51,465 --> 00:07:54,467 - How are you, Mr. Kitner? - Fine, fine, fine. 138 00:07:54,469 --> 00:07:57,837 So, what you got going on these days? 139 00:07:57,839 --> 00:08:01,073 Nothing much. Heard Jake got into an accident. 140 00:08:01,075 --> 00:08:03,176 Yeah, yeah, on the way to my wedding. 141 00:08:03,178 --> 00:08:04,576 Selfish son of a bitch. 142 00:08:04,578 --> 00:08:07,746 It's always got to be about him, right? 143 00:08:07,748 --> 00:08:09,448 All finished? 144 00:08:09,450 --> 00:08:10,515 Yeah. 145 00:08:10,517 --> 00:08:12,350 Hey, Cassandra, do me a favor. 146 00:08:12,352 --> 00:08:15,354 Grab that desk lamp, plug it in over there. 147 00:08:15,356 --> 00:08:16,989 Sure thing, kiddo. 148 00:08:16,991 --> 00:08:18,424 Ugh... 149 00:08:18,426 --> 00:08:21,193 So, anyway, you working? 150 00:08:21,195 --> 00:08:23,796 You got anything... Making any money? 151 00:08:23,798 --> 00:08:26,833 Actually, times are kinda tough right now. 152 00:08:26,835 --> 00:08:28,868 I just lost a client. 153 00:08:28,870 --> 00:08:31,303 Oh, yeah? What do you do for a living? 154 00:08:31,305 --> 00:08:36,274 I'm a tutor, uh, for the SATs. 155 00:08:36,276 --> 00:08:39,878 So, you know, just, uh... 156 00:08:39,880 --> 00:08:41,913 - Is Jake here? - Hmm? 157 00:08:41,915 --> 00:08:43,782 - Jake? - Yeah, no, totally. 158 00:08:43,784 --> 00:08:46,351 - Oh, okay. - Yeah, run up and see him. 159 00:08:46,353 --> 00:08:48,086 - Cool. - Yeah. 160 00:08:48,088 --> 00:08:50,156 Uh, catch me on your way back. 161 00:08:50,158 --> 00:08:51,592 Yeah. 162 00:08:52,760 --> 00:08:55,327 Would you like something to drink? 163 00:08:55,329 --> 00:08:57,732 Maybe a glass of water. 164 00:09:03,237 --> 00:09:04,237 Who's there? 165 00:09:04,239 --> 00:09:06,138 It's Sam, man. 166 00:09:06,140 --> 00:09:08,141 I heard about the accident. 167 00:09:08,143 --> 00:09:09,609 - Who? - Sam. 168 00:09:09,611 --> 00:09:11,811 Sam Sanderson from back when we were kids. 169 00:09:11,813 --> 00:09:12,845 Who's talking? 170 00:09:12,847 --> 00:09:15,049 Sam Sanderson. 171 00:09:16,885 --> 00:09:18,250 Geez, man. 172 00:09:18,252 --> 00:09:19,851 It's been a long time. 173 00:09:19,853 --> 00:09:22,654 Yeah, yeah. 174 00:09:22,656 --> 00:09:24,356 I hear you're doing really well. 175 00:09:24,358 --> 00:09:26,526 Well, I've been better, considering. 176 00:09:26,528 --> 00:09:30,162 You know, I was considering calling you. 177 00:09:30,164 --> 00:09:32,565 Just been a lot of shit between us. 178 00:09:32,567 --> 00:09:34,800 It's been a really long, long time. 179 00:09:34,802 --> 00:09:36,301 I can't say that enough. 180 00:09:36,303 --> 00:09:38,638 Long time from what? 181 00:09:38,640 --> 00:09:40,071 Ohh! 182 00:09:40,073 --> 00:09:42,175 I can't see you. My vision's going in and out. 183 00:09:42,177 --> 00:09:43,643 Are you okay? Should I get your dad? 184 00:09:43,645 --> 00:09:47,979 My dad? My dad's been dead for many years. 185 00:09:47,981 --> 00:09:49,882 They took him away a long time ago. 186 00:09:49,884 --> 00:09:51,053 Who did? 187 00:09:52,620 --> 00:09:54,085 The Spaniards. 188 00:09:54,087 --> 00:09:55,754 What? 189 00:09:55,756 --> 00:10:00,258 Buddy, buddy, there's a miracle on 34th Street. 190 00:10:00,260 --> 00:10:02,597 You've gotta help me find it. 191 00:10:04,198 --> 00:10:06,199 Who... 192 00:10:06,201 --> 00:10:08,633 are... 193 00:10:08,635 --> 00:10:10,235 you?! 194 00:10:10,237 --> 00:10:12,238 I'm Sam! Sam! I'm Sam! It's me, Jakey! 195 00:10:12,240 --> 00:10:16,508 I'm sorry! I'm so sorry! I don't... 196 00:10:16,510 --> 00:10:18,511 I don't remember anything. 197 00:10:18,513 --> 00:10:20,546 They told me I got into an accident, 198 00:10:20,548 --> 00:10:22,748 but I don't remember you! 199 00:10:22,750 --> 00:10:24,849 [crying] 200 00:10:24,851 --> 00:10:26,185 Thank you. 201 00:10:26,187 --> 00:10:28,921 I'm sorry. I didn't get your name. 202 00:10:28,923 --> 00:10:29,922 It's Cassandra. 203 00:10:29,924 --> 00:10:31,657 Thanks, Cassandra. 204 00:10:31,659 --> 00:10:32,792 No problem. 205 00:10:32,794 --> 00:10:34,726 Cassandra was born in Tenafly, New Jersey. 206 00:10:34,728 --> 00:10:36,428 She graduated from Montclair State 207 00:10:36,430 --> 00:10:37,997 with a degree in fashion history. 208 00:10:37,999 --> 00:10:39,297 Her favorite color is turquoise, 209 00:10:39,299 --> 00:10:41,834 and she likes swimming for exercise. 210 00:10:41,836 --> 00:10:43,034 Hi, Cassandra. 211 00:10:43,036 --> 00:10:44,305 Hmm. 212 00:10:46,573 --> 00:10:47,508 Who are you? 213 00:10:50,211 --> 00:10:53,311 Fucking piece of shit! 214 00:10:53,313 --> 00:10:55,681 Who's a piece of shit? 215 00:10:55,683 --> 00:10:57,682 Who's talking? 216 00:10:57,684 --> 00:11:00,085 Who are you?! 217 00:11:00,087 --> 00:11:02,524 [whimpers] Sam? 218 00:11:03,658 --> 00:11:06,825 Is Jake suffering from memory loss? 219 00:11:06,827 --> 00:11:08,694 Not that I know of. 220 00:11:08,696 --> 00:11:10,196 Didn't think so. 221 00:11:10,198 --> 00:11:12,130 Hey, hey, hey, hey! 222 00:11:12,132 --> 00:11:13,798 - Where you going? - Home. 223 00:11:13,800 --> 00:11:15,433 What happened? 224 00:11:15,435 --> 00:11:18,070 - Your son's an asshole. - I know, but what happened? 225 00:11:18,072 --> 00:11:20,473 - I'm going home. - Hey, hey, hey, wait, wait. 226 00:11:20,475 --> 00:11:23,575 Listen, Cassie and I, we just got married. 227 00:11:23,577 --> 00:11:25,610 - We're going on our honeymoon. - Congratulations. 228 00:11:25,612 --> 00:11:28,480 No, wait. Do you know how expensive in-home care is? 229 00:11:28,482 --> 00:11:29,981 'Cause I didn't. 230 00:11:29,983 --> 00:11:31,883 I was throwing the term around like it was nothing, 231 00:11:31,885 --> 00:11:33,386 and then I looked it up. 232 00:11:33,388 --> 00:11:35,053 Well, let him pay for it. He's got all the money. 233 00:11:35,055 --> 00:11:37,290 He's not doing as well as he likes to sing about. 234 00:11:37,292 --> 00:11:39,292 It costs a lot of money to put a piece of metal 235 00:11:39,294 --> 00:11:40,960 in somebody's shoulder. 236 00:11:40,962 --> 00:11:45,564 Now, listen, we are gonna get onto that plane to St. Barts. 237 00:11:45,566 --> 00:11:48,600 I mean, come on! I don't deserve this! 238 00:11:48,602 --> 00:11:50,002 So how about it? 239 00:11:50,004 --> 00:11:52,971 He's gonna be in a wheelchair for like another week, 240 00:11:52,973 --> 00:11:55,508 and then after that, it's gonna be a lot easier. 241 00:11:55,510 --> 00:11:59,512 So do your oldest friend a big favor. 242 00:11:59,514 --> 00:12:02,715 Stay with Jake while we're gone. 243 00:12:02,717 --> 00:12:04,383 Absolutely not. 244 00:12:04,385 --> 00:12:06,252 I'll pay you $750. 245 00:12:06,254 --> 00:12:07,887 How long do I have to be here for? 246 00:12:07,889 --> 00:12:09,120 A month. 247 00:12:09,122 --> 00:12:10,523 1,000. 248 00:12:10,525 --> 00:12:11,423 Deal. 249 00:12:11,425 --> 00:12:14,659 500 now, 500 when we get back. 250 00:12:14,661 --> 00:12:16,662 Now, we're leaving in the morning. 251 00:12:16,664 --> 00:12:19,632 I mean, you gotta stay here. You understand that, right? 252 00:12:19,634 --> 00:12:21,633 I can't have you going home at night 253 00:12:21,635 --> 00:12:23,301 just in case something happens. 254 00:12:23,303 --> 00:12:25,638 Are you sure you're okay with me staying here? 255 00:12:25,640 --> 00:12:26,872 I'm not a nurse. 256 00:12:26,874 --> 00:12:28,673 You work with kids. 257 00:12:28,675 --> 00:12:30,475 Not the same thing. 258 00:12:30,477 --> 00:12:33,412 It's fine. Listen, I wouldn't do this 259 00:12:33,414 --> 00:12:35,848 unless I trust that everything will be okay. 260 00:12:35,850 --> 00:12:39,821 I mean, it's not like I'm a shitty father, right? 261 00:12:43,024 --> 00:12:45,794 ♪♪ 262 00:12:50,898 --> 00:12:52,567 You gotta kidding me. 263 00:13:10,150 --> 00:13:11,750 [door closes] 264 00:13:11,752 --> 00:13:13,853 Hello! 265 00:13:13,855 --> 00:13:15,588 - What's going on, dummy? - Who are you? 266 00:13:15,590 --> 00:13:18,224 - Drop it. I talked to your dad. - Who? 267 00:13:18,226 --> 00:13:19,557 Eat shit, Jake. 268 00:13:19,559 --> 00:13:21,359 I'm gonna go downstairs, make a sandwich. 269 00:13:21,361 --> 00:13:22,927 You want something? 270 00:13:22,929 --> 00:13:24,196 Yes. 271 00:13:24,198 --> 00:13:26,201 All right. 272 00:13:28,669 --> 00:13:31,137 Is there a note or something down there? 273 00:13:31,139 --> 00:13:33,172 No. 274 00:13:33,174 --> 00:13:35,807 Why would there be? 275 00:13:35,809 --> 00:13:37,143 For the nurse. 276 00:13:37,145 --> 00:13:39,577 My dad said he was gonna get me a live-in nurse. 277 00:13:39,579 --> 00:13:41,614 Fuck you, Jake! 278 00:13:41,616 --> 00:13:43,081 What? 279 00:13:43,083 --> 00:13:45,484 If you call me that while I'm here, 280 00:13:45,486 --> 00:13:48,186 I'm gonna walk out, and you're gonna shit yourself 281 00:13:48,188 --> 00:13:50,122 and starve to death in that bed. 282 00:13:50,124 --> 00:13:51,123 What? 283 00:13:51,125 --> 00:13:52,858 Did I stutter? 284 00:13:52,860 --> 00:13:54,596 Don't call me that, Jake. 285 00:13:59,232 --> 00:14:01,633 - It's turkey. - Are you kidding? 286 00:14:01,635 --> 00:14:03,869 Your dad left food money, but that's the best I can do 287 00:14:03,871 --> 00:14:05,271 with what's in the fridge. 288 00:14:05,273 --> 00:14:06,538 Is this a joke? 289 00:14:06,540 --> 00:14:09,307 It's the best I can do, considering. 290 00:14:09,309 --> 00:14:11,579 They're on an airplane, Jake. 291 00:14:14,682 --> 00:14:16,818 [sighs] You want anything to drink? 292 00:14:18,385 --> 00:14:22,256 Don't try to move, or I'll hobble you. 293 00:14:26,092 --> 00:14:27,493 Hey! 294 00:14:27,495 --> 00:14:30,298 I have to go to the bathroom! 295 00:14:31,832 --> 00:14:34,066 Watch the door, asshole. 296 00:14:34,068 --> 00:14:35,500 This door isn't wide enough. 297 00:14:35,502 --> 00:14:37,369 Why would my dad's second-floor bathroom 298 00:14:37,371 --> 00:14:38,870 be wheelchair accessible? 299 00:14:38,872 --> 00:14:40,372 The default for any bathroom 300 00:14:40,374 --> 00:14:42,240 should be that it be wheelchair accessible. 301 00:14:42,242 --> 00:14:45,244 Right! Why don't you go ahead and pioneer that one, nurse? 302 00:14:45,246 --> 00:14:47,213 Second-floor wheelchair accessible bathrooms. 303 00:14:47,215 --> 00:14:49,047 Great idea. 304 00:14:49,049 --> 00:14:50,615 All right, whatever. 305 00:14:50,617 --> 00:14:54,220 Look, Sam, come on! I'm messing with you. 306 00:14:54,222 --> 00:14:56,489 Come back. 307 00:14:56,491 --> 00:14:58,290 Sam! 308 00:14:58,292 --> 00:15:00,625 I'm shitting my pants! 309 00:15:00,627 --> 00:15:01,960 - Easy. - Yeah. 310 00:15:01,962 --> 00:15:03,231 Okay. 311 00:15:05,866 --> 00:15:07,301 [pats back] 312 00:15:08,435 --> 00:15:10,402 Hey. 313 00:15:10,404 --> 00:15:13,571 Can't shit through my pants, buddy. 314 00:15:13,573 --> 00:15:16,111 Move it on back. 315 00:15:19,981 --> 00:15:21,647 [grunts] 316 00:15:21,649 --> 00:15:23,449 Oh, come on. 317 00:15:23,451 --> 00:15:26,087 Nothing you haven't seen before. 318 00:15:27,587 --> 00:15:29,687 - [doorbell rings] - Who is it? 319 00:15:29,689 --> 00:15:32,023 I don't know yet. I haven't opened the door. 320 00:15:32,025 --> 00:15:33,527 Who is it? 321 00:15:36,764 --> 00:15:38,964 Hey, I got a delivery here for Jacob Kitner. 322 00:15:38,966 --> 00:15:40,431 Yeah, I can sign for it. 323 00:15:40,433 --> 00:15:42,567 - He's not Jacob Kitner! - I'm not. 324 00:15:42,569 --> 00:15:44,235 Are you a resident of this house? 325 00:15:44,237 --> 00:15:46,638 - He is not a resident! - I'm not. 326 00:15:46,640 --> 00:15:48,440 Is there someone who can sign for this who is? 327 00:15:48,442 --> 00:15:49,841 It ain't him! 328 00:15:49,843 --> 00:15:52,011 He's Jacob Kitner. He can sign for it. 329 00:15:52,013 --> 00:15:53,345 [door closes] 330 00:15:53,347 --> 00:15:55,080 I'm Jacob Kitner. 331 00:15:55,082 --> 00:15:57,715 Sign here. 332 00:15:57,717 --> 00:15:59,685 [whispering] This guy, he kidnapped me. 333 00:15:59,687 --> 00:16:02,321 He broke my arm and leg. You gotta help me. 334 00:16:02,323 --> 00:16:04,455 Did he also cast and set your injuries? 335 00:16:04,457 --> 00:16:07,359 Yeah. He's a doctor. 336 00:16:07,361 --> 00:16:09,427 You gotta help me. 337 00:16:09,429 --> 00:16:11,129 Nothing changes, Jake. 338 00:16:11,131 --> 00:16:13,197 Who the hell are you? 339 00:16:13,199 --> 00:16:14,867 Daniel. 340 00:16:14,869 --> 00:16:18,103 Daniel O'Connor. We took trig together. 341 00:16:18,105 --> 00:16:20,272 See you later, asshole. 342 00:16:20,274 --> 00:16:22,206 I never took trig! 343 00:16:22,208 --> 00:16:24,109 Hey, sorry, dude. I didn't recognize you. 344 00:16:24,111 --> 00:16:25,577 That's cool, man. 345 00:16:25,579 --> 00:16:28,013 The hat and shorts and shit really throw people off. 346 00:16:28,015 --> 00:16:29,348 Yeah, no doubt. 347 00:16:29,350 --> 00:16:30,648 What are you doing here? 348 00:16:30,650 --> 00:16:33,886 His dad paid me to take care of him. 349 00:16:33,888 --> 00:16:35,687 - How much? - A grand. 350 00:16:35,689 --> 00:16:39,090 That's not enough. That kid's an asshole. 351 00:16:39,092 --> 00:16:40,658 Yeah, he messes around. 352 00:16:40,660 --> 00:16:42,894 You don't get into an accident like that for no reason. 353 00:16:42,896 --> 00:16:44,529 He's bad energy. 354 00:16:44,531 --> 00:16:46,764 Yeah. Where's the package? 355 00:16:46,766 --> 00:16:47,932 Just a second. 356 00:16:47,934 --> 00:16:50,335 By the way, he told me that you kidnapped him. 357 00:16:50,337 --> 00:16:52,237 I'm gonna come around back. 358 00:16:52,239 --> 00:16:53,375 All right. 359 00:16:55,443 --> 00:16:57,746 I don't remember that kid at all. 360 00:17:04,051 --> 00:17:05,850 Somebody loves this guy. 361 00:17:05,852 --> 00:17:07,119 Yeah, then why am I here? 362 00:17:07,121 --> 00:17:11,090 Stop talking and kiss already! 363 00:17:11,092 --> 00:17:12,224 Ugh! 364 00:17:12,226 --> 00:17:14,193 All right, Sam, see you around. 365 00:17:14,195 --> 00:17:15,530 I'll see you around. 366 00:17:18,332 --> 00:17:20,765 - Help me downstairs. - I don't think so. 367 00:17:20,767 --> 00:17:23,234 Well, it's either that or bring the shit up here. 368 00:17:23,236 --> 00:17:25,003 I could just as easily do neither. 369 00:17:25,005 --> 00:17:27,005 I'm gonna throw myself down the stairs and break my neck. 370 00:17:27,007 --> 00:17:30,678 Everyone will think you did it, and you'll go to prison. 371 00:17:36,016 --> 00:17:37,715 [pop] 372 00:17:37,717 --> 00:17:40,718 What the hell am I supposed to do with this? 373 00:17:40,720 --> 00:17:43,589 It's from your cousin Marie. 374 00:17:43,591 --> 00:17:45,858 You used to have a thing for Marie, didn't you? 375 00:17:45,860 --> 00:17:47,192 I don't remember. 376 00:17:47,194 --> 00:17:49,494 Yeah, you totally had a thing for Marie. 377 00:17:49,496 --> 00:17:50,631 Stop it. 378 00:17:51,899 --> 00:17:54,399 Oh, cool! West Wing. 379 00:17:54,401 --> 00:17:57,403 - Never heard of it. - It's a pretty good show. 380 00:17:57,405 --> 00:18:00,272 Yeah, I bet. You want it? I'll sell it to you. 381 00:18:00,274 --> 00:18:02,640 - No. - Wholesale, at cost. 382 00:18:02,642 --> 00:18:04,709 You can't say at cost. It cost you nothing. 383 00:18:04,711 --> 00:18:08,914 I'm not gonna give this to you for free. That's ridiculous. 384 00:18:08,916 --> 00:18:10,784 Going, going, gone. 385 00:18:17,457 --> 00:18:19,957 Who would send me this shit? 386 00:18:19,959 --> 00:18:22,394 This is from your office. 387 00:18:22,396 --> 00:18:24,196 I know who sent it to me. 388 00:18:24,198 --> 00:18:28,434 I don't understand who'd send it to me in the figurative way. 389 00:18:28,436 --> 00:18:31,102 Well, looking at this stuff, 390 00:18:31,104 --> 00:18:36,108 whoever sent this to you doesn't know anything about you. 391 00:18:36,110 --> 00:18:39,578 Actually, really any of this stuff, 392 00:18:39,580 --> 00:18:41,580 all of it seems to be indicative 393 00:18:41,582 --> 00:18:43,615 of someone who doesn't know you at all. 394 00:18:43,617 --> 00:18:46,885 They probably don't know you because you don't know them. 395 00:18:46,887 --> 00:18:48,857 That's not true. 396 00:18:51,624 --> 00:18:54,259 This is from Kate, from your office. 397 00:18:54,261 --> 00:18:56,628 What's Kate's last name? 398 00:18:56,630 --> 00:18:58,930 You don't know what the hell you're talking about. 399 00:18:58,932 --> 00:19:01,766 Been here for a few hours now, not to mention last night. 400 00:19:01,768 --> 00:19:04,102 You'd rather jerk me around than ask me how I've been 401 00:19:04,104 --> 00:19:05,337 or what I've been up to. 402 00:19:05,339 --> 00:19:06,437 Are you kidding me? 403 00:19:06,439 --> 00:19:08,506 It's not like you asked me. 404 00:19:08,508 --> 00:19:11,042 All right, fine. We're in the same position then. 405 00:19:11,044 --> 00:19:14,079 What have you been up to, Sam? 406 00:19:14,081 --> 00:19:15,747 - Shut up. - No, tell me. 407 00:19:15,749 --> 00:19:19,251 I really, really, really want to know. 408 00:19:19,253 --> 00:19:21,219 Shut up. I'm taking you upstairs. 409 00:19:21,221 --> 00:19:22,955 Come on! 410 00:19:22,957 --> 00:19:24,322 No, no, wait, wait. 411 00:19:24,324 --> 00:19:26,157 Seriously. You know what the difference is 412 00:19:26,159 --> 00:19:30,195 between you asking me what I've been up to since I left Jersey, 413 00:19:30,197 --> 00:19:31,597 and me asking you? 414 00:19:31,599 --> 00:19:33,165 No. 415 00:19:33,167 --> 00:19:36,334 There are any number of things that I could've been doing 416 00:19:36,336 --> 00:19:38,669 because I left my parents' house. 417 00:19:38,671 --> 00:19:40,839 I have something interesting to say 418 00:19:40,841 --> 00:19:43,675 because I have something to say. 419 00:19:43,677 --> 00:19:46,677 I know what the answer would be if I asked you, you know? 420 00:19:46,679 --> 00:19:49,313 You've been doing what you've been doing 421 00:19:49,315 --> 00:19:50,882 for the last 10 years. 422 00:19:50,884 --> 00:19:53,253 You gotta see what I'm talking about. 423 00:20:00,294 --> 00:20:04,163 Is that the shirt Zoe Mayer threw up on? 424 00:20:04,165 --> 00:20:05,798 Yeah, of course. 425 00:20:05,800 --> 00:20:08,000 When was the last time you washed that? 426 00:20:08,002 --> 00:20:09,801 You wear that like every night, 427 00:20:09,803 --> 00:20:12,271 wrap it around your face and sniff it before you go to sleep? 428 00:20:12,273 --> 00:20:14,939 All right, show's over. 429 00:20:14,941 --> 00:20:17,245 I'm taking the shirt off. 430 00:20:18,646 --> 00:20:21,515 ♪♪ 431 00:20:36,996 --> 00:20:38,332 [knocking] 432 00:20:40,133 --> 00:20:41,602 Hello? 433 00:20:44,037 --> 00:20:45,439 Hello! 434 00:20:50,910 --> 00:20:52,479 Hello! 435 00:20:56,950 --> 00:21:00,822 [trumpeting ring tone ♪] 436 00:21:03,489 --> 00:21:06,491 [ring tone continues] 437 00:21:06,493 --> 00:21:07,826 Hello? 438 00:21:07,828 --> 00:21:08,961 [knocks] 439 00:21:08,963 --> 00:21:10,228 Hey, are you Sam? 440 00:21:10,230 --> 00:21:12,697 Yeah, I am. Who are you? 441 00:21:12,699 --> 00:21:15,000 I'm Lily. I'm Jake's physical therapist. 442 00:21:15,002 --> 00:21:17,468 - Physical therapist? - Yeah. 443 00:21:17,470 --> 00:21:19,271 At some point, he's gonna have to walk again. 444 00:21:19,273 --> 00:21:20,671 No, it's not that. 445 00:21:20,673 --> 00:21:22,907 I'm just surprised his dad sprang for it. 446 00:21:22,909 --> 00:21:25,244 Well, it was a choice of someone to bathe him 447 00:21:25,246 --> 00:21:26,778 or his ability to walk straight. 448 00:21:26,780 --> 00:21:28,880 I think they made the smart decision. 449 00:21:28,882 --> 00:21:30,215 I don't know. 450 00:21:30,217 --> 00:21:33,017 Uh, can you tell me where Jake is? 451 00:21:33,019 --> 00:21:34,453 Yeah, he's in the other room. 452 00:21:34,455 --> 00:21:36,120 Ah! 453 00:21:36,122 --> 00:21:38,490 Who the hell is this? 454 00:21:38,492 --> 00:21:41,392 Lily. She's your physical therapist. 455 00:21:41,394 --> 00:21:43,861 My dad sprung for a physical therapist? 456 00:21:43,863 --> 00:21:46,298 Well, it was a choice between either having to bathe you or... 457 00:21:46,300 --> 00:21:48,500 Okay, thank you, Sam. Thank you. 458 00:21:48,502 --> 00:21:51,035 So can you stand on your own yet? 459 00:21:51,037 --> 00:21:53,839 Maybe. I haven't tried. 460 00:21:53,841 --> 00:21:55,577 Okay, try. 461 00:21:58,946 --> 00:22:01,413 Can I at least get a cup of coffee or something first? 462 00:22:01,415 --> 00:22:03,881 Uh, nope. Try. 463 00:22:03,883 --> 00:22:06,286 Okay. 464 00:22:10,189 --> 00:22:13,193 - Get a little help there? - Mm-hmm. 465 00:22:16,196 --> 00:22:19,097 [groans] You live around here? 466 00:22:19,099 --> 00:22:20,601 Can you lift up your left arm, please? 467 00:22:23,070 --> 00:22:24,403 Your injured arm. 468 00:22:24,405 --> 00:22:26,471 - Oh, my left arm. - Yeah. 469 00:22:26,473 --> 00:22:28,874 - That was the confusion. - Yeah. 470 00:22:28,876 --> 00:22:30,309 You got a boyfriend? 471 00:22:30,311 --> 00:22:31,510 No. No patience either. 472 00:22:31,512 --> 00:22:33,011 And those two things go hand-in-hand. 473 00:22:33,013 --> 00:22:35,613 Whoa! This kitten's got claws. 474 00:22:35,615 --> 00:22:37,683 You're gonna walk like a peg leg for the rest of your life 475 00:22:37,685 --> 00:22:39,350 if you don't let me help you. 476 00:22:39,352 --> 00:22:40,886 In order for me to help you, you need to not talk 477 00:22:40,888 --> 00:22:43,522 while I'm giving you directions, okay? 478 00:22:43,524 --> 00:22:45,624 Okay, so try lifting your arm again. 479 00:22:45,626 --> 00:22:47,662 This time keep the tension in the shoulder. 480 00:22:53,266 --> 00:22:55,266 Good. See? 481 00:22:55,268 --> 00:22:57,703 The world's a lot quieter when you listen. 482 00:22:57,705 --> 00:23:00,571 - Sam. - You need me to walk you out? 483 00:23:00,573 --> 00:23:02,307 No. Okay, here's the deal. 484 00:23:02,309 --> 00:23:04,309 I need you to get up every morning at 9 a.m. 485 00:23:04,311 --> 00:23:06,645 I need him up early, moving his arms and legs. 486 00:23:06,647 --> 00:23:08,981 If he doesn't do this, he could get major blood clots, 487 00:23:08,983 --> 00:23:10,815 and he could die, okay? 488 00:23:10,817 --> 00:23:12,884 I need you to shower him once a day. 489 00:23:12,886 --> 00:23:15,587 I need you to change his dressings twice a day. 490 00:23:15,589 --> 00:23:18,357 And keep him off heavy dairy, and keep him eating protein. 491 00:23:18,359 --> 00:23:19,858 - All right? - Okay. 492 00:23:19,860 --> 00:23:21,392 Okay, I'll be back once a week. 493 00:23:21,394 --> 00:23:23,797 Do you need me to walk you out? 494 00:23:25,865 --> 00:23:27,866 - She's awesome. - She's tough is what she is. 495 00:23:27,868 --> 00:23:29,600 I don't need that in my life right now. 496 00:23:29,602 --> 00:23:31,469 Yeah, the last thing you need is someone pushing you 497 00:23:31,471 --> 00:23:33,472 into some sort of recovery. 498 00:23:33,474 --> 00:23:36,742 She's got a whole regimen I gotta do with you. 499 00:23:36,744 --> 00:23:38,109 Sounds awful. 500 00:23:38,111 --> 00:23:40,111 Yeah, for me more than you. 501 00:23:40,113 --> 00:23:42,580 Why are you doing this anyway? 502 00:23:42,582 --> 00:23:45,484 My dad gonna give you his Buick or something? 503 00:23:45,486 --> 00:23:47,619 I'm your friend. You know who I saw 504 00:23:47,621 --> 00:23:50,022 taking out the garbage across the street last night? 505 00:23:50,024 --> 00:23:51,490 No. 506 00:23:51,492 --> 00:23:52,690 Zoe. 507 00:23:52,692 --> 00:23:54,760 Are you sure you weren't hallucinating? 508 00:23:54,762 --> 00:23:55,894 Positive. 509 00:23:55,896 --> 00:23:57,128 You sure? Because your room smells like 510 00:23:57,130 --> 00:23:58,530 the University of Vermont. 511 00:23:58,532 --> 00:24:00,098 Could've been a pot high. 512 00:24:00,100 --> 00:24:02,434 I wasn't. It was her. 513 00:24:02,436 --> 00:24:06,538 Well, we all know who reigned victorious in that case. 514 00:24:06,540 --> 00:24:07,742 Right? 515 00:24:09,309 --> 00:24:11,109 Who potted that plant? 516 00:24:11,111 --> 00:24:12,176 Okay, Jake. 517 00:24:12,178 --> 00:24:13,344 Who mined that field, baby? 518 00:24:13,346 --> 00:24:14,745 You win. You're the man. 519 00:24:14,747 --> 00:24:16,715 And who's shirt did she throw up on? 520 00:24:16,717 --> 00:24:20,418 Yeah, that was funny 10 years ago. Thanks. 521 00:24:20,420 --> 00:24:22,654 - Hey, Sam! - What? 522 00:24:22,656 --> 00:24:24,321 [Jake] I need you to look through the basement 523 00:24:24,323 --> 00:24:25,890 and get some of my old stuff. 524 00:24:25,892 --> 00:24:28,193 I can't keep wearing the same two shirts every day. 525 00:24:28,195 --> 00:24:31,295 I don't think you're gonna want any of this shit down here. 526 00:24:31,297 --> 00:24:35,266 Don't make that decision for me. 527 00:24:35,268 --> 00:24:38,102 Take a little longer. 528 00:24:38,104 --> 00:24:40,805 Are you masturbating? 529 00:24:40,807 --> 00:24:42,607 Did you hang yourself? 530 00:24:42,609 --> 00:24:44,842 You hung yourself while masturbating, didn't you? 531 00:24:44,844 --> 00:24:48,647 Oh, you are not gonna believe what I just found. 532 00:24:48,649 --> 00:24:49,714 Does your guy have glasses? 533 00:24:49,716 --> 00:24:51,515 I'll answer gender-neutrally 534 00:24:51,517 --> 00:24:53,318 that my person does not wear glasses. 535 00:24:53,320 --> 00:24:55,119 - Stop trying to cheat. - It's not cheating. 536 00:24:55,121 --> 00:24:56,353 It's strategy. 537 00:24:56,355 --> 00:24:58,055 Does your person have brown hair? 538 00:24:58,057 --> 00:25:00,724 No. Does your girl have brown hair? 539 00:25:00,726 --> 00:25:04,061 My person does not have brown hair. 540 00:25:04,063 --> 00:25:06,263 This used to be a lot more fun when I could cheat your ass out 541 00:25:06,265 --> 00:25:07,432 in two moves. 542 00:25:07,434 --> 00:25:09,734 I know. It must suck. 543 00:25:09,736 --> 00:25:12,637 Yeah. When's my dad coming back? 544 00:25:12,639 --> 00:25:14,004 Three weeks. 545 00:25:14,006 --> 00:25:17,109 I asked Lily if I could be out of here before then. 546 00:25:17,111 --> 00:25:19,677 She said maybe. 547 00:25:19,679 --> 00:25:22,013 Does your person have wrinkles on their face? Why? 548 00:25:22,015 --> 00:25:25,117 No. She wants me to get up and walk around first. 549 00:25:25,119 --> 00:25:27,017 Does your guy have brown eyes? 550 00:25:27,019 --> 00:25:28,887 Yeah. 551 00:25:28,889 --> 00:25:31,689 Oh. Damn it! 552 00:25:31,691 --> 00:25:33,692 Why do you want to leave before your dad comes back? 553 00:25:33,694 --> 00:25:35,827 I barely wanted to be here for the wedding. 554 00:25:35,829 --> 00:25:38,730 I'm all set with seeing my father. 555 00:25:38,732 --> 00:25:41,233 Is your person Wendell McAdams? 556 00:25:41,235 --> 00:25:42,837 Yes. 557 00:25:44,204 --> 00:25:46,003 I win. 558 00:25:46,005 --> 00:25:49,610 [phone ring tone ♪] 559 00:25:52,880 --> 00:25:55,045 Yeah, hey, Mom. 560 00:25:55,047 --> 00:25:57,081 Yeah, I'm fine. 561 00:25:57,083 --> 00:25:58,817 It's okay. 562 00:25:58,819 --> 00:26:01,355 I feel like I'm back in fucking high school again. 563 00:26:03,857 --> 00:26:06,558 Yeah, Mom, he's moving around a lot better than before. 564 00:26:06,560 --> 00:26:09,093 He was supposed to out of the wheelchair this week. 565 00:26:09,095 --> 00:26:10,762 I guess he's just not ready. 566 00:26:10,764 --> 00:26:14,465 No, Mom, you can't afford to give me money, okay? 567 00:26:14,467 --> 00:26:16,667 The plan is to make the food money last, 568 00:26:16,669 --> 00:26:18,936 and then I'm gonna give you whatever's left over. 569 00:26:18,938 --> 00:26:21,907 Yeah, Mom, it's just a lot of bullshit, 570 00:26:21,909 --> 00:26:23,841 like he can't t even make it through physical therapy 571 00:26:23,843 --> 00:26:26,711 without saying something disgusting to his therapist. 572 00:26:26,713 --> 00:26:29,781 You know how easily we can turn this into a sex swing? 573 00:26:29,783 --> 00:26:31,782 Nah, it's not that bad. It's a lot of sitting around. 574 00:26:31,784 --> 00:26:34,654 I mean, the guy's on Vicodin almost all the time. 575 00:26:35,988 --> 00:26:37,188 Whoa! Shit my pants! 576 00:26:37,190 --> 00:26:39,693 Shit my pants, shit my pants. 577 00:26:42,196 --> 00:26:43,828 No, I can't leave him alone. 578 00:26:43,830 --> 00:26:46,497 He might break his neck or something. 579 00:26:46,499 --> 00:26:49,033 - [doorbell rings] - Mom, Mom, I gotta go. 580 00:26:49,035 --> 00:26:51,936 That was the doorbell. Jake might have woken up, too. 581 00:26:51,938 --> 00:26:53,774 All right, bye. 582 00:27:00,581 --> 00:27:03,982 Oh, shit. Do I have the wrong house? 583 00:27:03,984 --> 00:27:07,185 I don't know. Who are you looking for? 584 00:27:07,187 --> 00:27:08,587 Jake Kitner. 585 00:27:08,589 --> 00:27:11,388 Yeah, he's upstairs. 586 00:27:11,390 --> 00:27:14,259 Might still be sleeping, though. 587 00:27:14,261 --> 00:27:16,293 It's 10 a.m. 588 00:27:16,295 --> 00:27:18,230 Yeah, you think with all those broken bones, 589 00:27:18,232 --> 00:27:19,430 he'd get his ass up. 590 00:27:19,432 --> 00:27:21,832 Um, can you wake him up for me? 591 00:27:21,834 --> 00:27:23,267 I'm his girlfriend. 592 00:27:23,269 --> 00:27:26,473 Who'd have thunk it? He hasn't mentioned you once. 593 00:27:28,976 --> 00:27:31,212 - What? - Julie's here. 594 00:27:33,479 --> 00:27:35,280 - Give us some privacy. - No. 595 00:27:35,282 --> 00:27:37,849 I'm gonna sit in the corner and keep record of everything said. 596 00:27:37,851 --> 00:27:40,784 No, seriously, go outside and take a walk or something. 597 00:27:40,786 --> 00:27:42,286 Why? 598 00:27:42,288 --> 00:27:44,054 I can hear almost everything in this house. 599 00:27:44,056 --> 00:27:46,524 No, you can't. 600 00:27:45,559 --> 00:27:49,197 I can hear you cry yourself to sleep every night. 601 00:27:59,672 --> 00:28:02,607 You can go upstairs. He's awake. 602 00:28:02,609 --> 00:28:05,176 - He's not coming down? - Nope. 603 00:28:05,178 --> 00:28:08,683 Why don't you go upstairs and give him a hard time about it? 604 00:28:16,890 --> 00:28:18,990 Who's there? 605 00:28:18,992 --> 00:28:21,859 Jake, baby, it's me. 606 00:28:21,861 --> 00:28:22,994 Julie? 607 00:28:22,996 --> 00:28:25,996 Jesus, you're a mess. 608 00:28:25,998 --> 00:28:29,269 [music on car stereo ♪] 609 00:28:31,971 --> 00:28:33,707 Hey. 610 00:28:36,743 --> 00:28:38,275 What's going on? 611 00:28:38,277 --> 00:28:40,078 Hey, what's up? I'm Jeremy. 612 00:28:40,080 --> 00:28:42,680 Hey, Jeremy. Want a hit? 613 00:28:42,682 --> 00:28:45,550 Uh, no, no. 614 00:28:45,552 --> 00:28:48,086 You, uh, you friends with Julie? 615 00:28:48,088 --> 00:28:51,990 Yeah, yeah. I'm just along for the ride. 616 00:28:51,992 --> 00:28:53,692 Boyfriend. 617 00:28:53,694 --> 00:28:57,728 Yeah, she's up there talking to Jake. 618 00:28:57,730 --> 00:29:00,031 That a Cathode Corner Nixie watch? 619 00:29:00,033 --> 00:29:03,734 Yes! You know about these? 620 00:29:03,736 --> 00:29:06,471 - I know everything about those. - Oh, my God. 621 00:29:06,473 --> 00:29:08,106 - Sam, right? - Yeah. 622 00:29:08,108 --> 00:29:09,907 - Jeremy. - Yeah. 623 00:29:09,909 --> 00:29:13,410 What took you so long to get here? 624 00:29:13,412 --> 00:29:19,283 [chuckles] I've been a little busy. 625 00:29:19,285 --> 00:29:20,952 I almost died. 626 00:29:20,954 --> 00:29:22,387 And you didn't. 627 00:29:22,389 --> 00:29:24,988 That's the most important thing. 628 00:29:24,990 --> 00:29:26,690 And I shouldn't look bad 629 00:29:26,692 --> 00:29:29,793 because it's not like you weren't gonna get better. 630 00:29:29,795 --> 00:29:31,428 What? 631 00:29:31,430 --> 00:29:36,501 This just couldn't have come at a worse time. 632 00:29:36,503 --> 00:29:38,168 For who? 633 00:29:38,170 --> 00:29:41,638 For me, for us. 634 00:29:41,640 --> 00:29:47,745 When would have been a better time for this to happen for you? 635 00:29:47,747 --> 00:29:50,348 Jake's been here for almost a whole week though, 636 00:29:50,350 --> 00:29:52,216 and she was supposed to come on like day two or something. 637 00:29:52,218 --> 00:29:53,618 She's been busy. I mean, I've been busy. 638 00:29:53,620 --> 00:29:56,454 I know, but she should really be there for him. 639 00:29:56,456 --> 00:29:58,956 She's here now. I mean, she's a good friend. 640 00:29:58,958 --> 00:30:00,358 No, no doubt. 641 00:30:00,360 --> 00:30:03,494 I mean, I wouldn't drag you to Jersey. 642 00:30:03,496 --> 00:30:06,296 But I guess otherwise she's pretty cool. 643 00:30:06,298 --> 00:30:09,533 Jake's just always had garbage taste in women. 644 00:30:09,535 --> 00:30:11,202 No, "taste" is the wrong way to say it. 645 00:30:11,204 --> 00:30:13,937 It implies some sort of discerning view. 646 00:30:13,939 --> 00:30:17,975 He'll go for anything with a vague interest. 647 00:30:17,977 --> 00:30:21,478 I guess shitty women just flock to him. I don't know. 648 00:30:21,480 --> 00:30:24,048 Yeah, that's the right way to put it. 649 00:30:24,050 --> 00:30:27,819 Okay, I'm just gonna need you to be a little more understanding. 650 00:30:27,821 --> 00:30:31,688 I'm just gonna need you to meet me halfway here, Jake. 651 00:30:31,690 --> 00:30:34,125 I'm sorry. 652 00:30:34,127 --> 00:30:37,128 - Really? - I've been alone all week. 653 00:30:37,130 --> 00:30:39,397 There's nothing familiar around me. 654 00:30:39,399 --> 00:30:43,033 I just feel kicked around, you know? 655 00:30:43,035 --> 00:30:45,403 - But this is my fault. - What? 656 00:30:45,405 --> 00:30:50,707 You were on the phone with me, and you crashed. 657 00:30:50,709 --> 00:30:55,146 It's your subconscious saying that we shouldn't be together. 658 00:30:55,148 --> 00:30:58,017 Julie, I want to be with you now more than ever. 659 00:31:00,152 --> 00:31:02,456 I have to go to the bathroom. 660 00:31:03,756 --> 00:31:06,025 Second door on your left. 661 00:31:07,360 --> 00:31:09,894 - [coughing] - [laughing] 662 00:31:09,896 --> 00:31:11,763 Oh, shit. Get out of the car, get out of the car. 663 00:31:11,765 --> 00:31:14,634 [engine starts] 664 00:31:16,035 --> 00:31:18,205 Hey, baby, how you doing? 665 00:31:19,505 --> 00:31:22,676 Bye, Jeremy! Bye, Julie! 666 00:31:28,582 --> 00:31:30,814 Hey, do me a favor and check on Julie. 667 00:31:30,816 --> 00:31:31,949 She went to the bathroom. 668 00:31:31,951 --> 00:31:33,751 She left. 669 00:31:33,753 --> 00:31:35,419 She did? 670 00:31:35,421 --> 00:31:37,288 Yeah, with her new boyfriend. 671 00:31:37,290 --> 00:31:40,724 I didn't know it was her new guy, 672 00:31:40,726 --> 00:31:42,329 not until they left. 673 00:31:45,465 --> 00:31:48,366 I think I wanna go outside, 674 00:31:48,368 --> 00:31:51,472 go for a walk or something. 675 00:31:52,538 --> 00:31:54,571 For a walk? 676 00:31:54,573 --> 00:31:57,777 ♪♪ 677 00:32:05,351 --> 00:32:07,551 What goes around, rolls around. 678 00:32:07,553 --> 00:32:10,053 That was... That was really something, Marky. 679 00:32:10,055 --> 00:32:12,090 - What's up, Sam? - Nothing much. 680 00:32:12,092 --> 00:32:14,458 You gonna take out the garbage? [laughs] 681 00:32:14,460 --> 00:32:15,859 [mock laughter] 682 00:32:15,861 --> 00:32:18,897 Hey, Marky, you're gonna die cleaning a booth. 683 00:32:18,899 --> 00:32:21,032 You know who's gonna be there to find the body? 684 00:32:21,034 --> 00:32:22,166 Who? 685 00:32:22,168 --> 00:32:24,836 No one. You're gonna die alone. 686 00:32:24,838 --> 00:32:26,204 [laughs] 687 00:32:26,206 --> 00:32:28,205 Real funny, Jake. 688 00:32:28,207 --> 00:32:29,974 Heed my warnings, Marky. 689 00:32:29,976 --> 00:32:32,045 Heed them. 690 00:32:34,046 --> 00:32:35,346 I'm gonna get a milkshake. 691 00:32:35,348 --> 00:32:37,282 Lily said stay away from heavy dairy. 692 00:32:37,284 --> 00:32:39,016 One milkshake's not gonna kill me. 693 00:32:39,018 --> 00:32:41,218 Jacob Shitner. 694 00:32:41,220 --> 00:32:43,588 Sara Michaels. 695 00:32:43,590 --> 00:32:45,188 I could punch you in the face right now, 696 00:32:45,190 --> 00:32:47,125 and no one would say I was out of line. 697 00:32:47,127 --> 00:32:48,292 How's that? 698 00:32:48,294 --> 00:32:49,860 Hey, Sam. How are you? 699 00:32:49,862 --> 00:32:51,361 Been better, been worse. 700 00:32:51,363 --> 00:32:52,664 Why could you punch him? 701 00:32:52,666 --> 00:32:54,965 Uh, let's see. I was gonna go to L.A. 702 00:32:54,967 --> 00:32:56,935 take a vacation, see some friends, 703 00:32:56,937 --> 00:32:59,070 maybe see our friend Jake here. 704 00:32:59,072 --> 00:33:00,737 He said, "Come on by, stay with me. 705 00:33:00,739 --> 00:33:03,174 We'll have a different dinner every night of the week." 706 00:33:03,176 --> 00:33:04,876 Which was very nice of me to offer, by the way. 707 00:33:04,878 --> 00:33:07,579 Yes, and exceedingly nice of me to take him up on it. 708 00:33:07,581 --> 00:33:08,780 What happened? 709 00:33:08,782 --> 00:33:10,747 Well, I clear my schedule, 710 00:33:10,749 --> 00:33:12,684 tell all my friends my dates, 711 00:33:12,686 --> 00:33:14,185 and then I get to LAX, 712 00:33:14,187 --> 00:33:18,188 and his phone goes to voicemail all week. 713 00:33:18,190 --> 00:33:19,724 I apologized. Profusely. 714 00:33:19,726 --> 00:33:22,260 Yes, he did. He apologized up and down, 715 00:33:22,262 --> 00:33:24,762 and he finally invited me to a very nice lunch date 716 00:33:24,764 --> 00:33:28,002 two hours before I was going to leave L.A. 717 00:33:30,903 --> 00:33:32,637 The apology still counts. 718 00:33:32,639 --> 00:33:34,539 In some cultures, maybe. 719 00:33:34,541 --> 00:33:36,174 Did you have a good time, otherwise? 720 00:33:36,176 --> 00:33:38,810 Yes, of course. See, if I've learned one thing 721 00:33:38,812 --> 00:33:41,946 from being in close proximity to Jake in high school, 722 00:33:41,948 --> 00:33:43,348 it's to have a backup plan 723 00:33:43,350 --> 00:33:46,016 because that is usually more reliable. 724 00:33:46,018 --> 00:33:47,651 Yeah, that's a good one. 725 00:33:47,653 --> 00:33:50,189 Well, I'll let you two peruse the menu. 726 00:33:51,457 --> 00:33:53,127 I'd like a milkshake. 727 00:33:54,393 --> 00:33:56,694 - She's sharp. - She got fat. 728 00:33:56,696 --> 00:33:58,629 - What? - She got fat. 729 00:33:58,631 --> 00:34:00,898 Maybe she's just bloated or something. 730 00:34:00,900 --> 00:34:02,199 You're nuts. 731 00:34:02,201 --> 00:34:04,369 I'm just telling you how I see it. 732 00:34:04,371 --> 00:34:05,836 You know that thing about anorexic girls 733 00:34:05,838 --> 00:34:07,972 where they can't tell just how skinny they are? 734 00:34:07,974 --> 00:34:09,941 Yeah, let me guess. I have that problem with women. 735 00:34:09,943 --> 00:34:14,345 No. You're the asshole that causes that shit to happen. 736 00:34:14,347 --> 00:34:17,215 I'm definitely not the first person to think that way. 737 00:34:17,217 --> 00:34:20,617 Sara's nice and smart, so please tell me. 738 00:34:20,619 --> 00:34:22,220 Why did you treat her like crap? 739 00:34:22,222 --> 00:34:24,856 I didn't treat her like crap, okay? 740 00:34:24,858 --> 00:34:26,858 And besides, who comes up to a table like that 741 00:34:26,860 --> 00:34:29,593 and just tells a nasty story? Who does that? 742 00:34:29,595 --> 00:34:31,129 Sounded like she was pretty upset. 743 00:34:31,131 --> 00:34:32,329 What does she have to upset about? 744 00:34:32,331 --> 00:34:33,865 She said she had a good time. 745 00:34:33,867 --> 00:34:35,436 You could say you're sorry. 746 00:35:00,593 --> 00:35:01,725 I think I just saw Zoe. 747 00:35:01,727 --> 00:35:03,928 She was taking out the garbage. 748 00:35:03,930 --> 00:35:05,062 Yeah, right. 749 00:35:05,064 --> 00:35:06,229 I swear. 750 00:35:06,231 --> 00:35:07,865 You're wrong. 751 00:35:07,867 --> 00:35:09,669 I saw what I saw. 752 00:35:11,003 --> 00:35:12,637 Hey, Sling Blade. 753 00:35:12,639 --> 00:35:14,541 Come here. 754 00:35:16,242 --> 00:35:18,008 Does Zoe Mayer work here? 755 00:35:18,010 --> 00:35:19,977 Yeah. She works in the kitchen. 756 00:35:19,979 --> 00:35:21,211 Are you serious? 757 00:35:21,213 --> 00:35:22,780 Totally. She's great. 758 00:35:22,782 --> 00:35:24,749 Most chicks, they don't like taking out garbage 759 00:35:24,751 --> 00:35:26,517 and cleaning dishes and shit. 760 00:35:26,519 --> 00:35:30,787 You know how many used tampons we find on old plates of food? 761 00:35:30,789 --> 00:35:32,356 Why does she work here? 762 00:35:32,358 --> 00:35:34,225 She lost her job and her dad died. 763 00:35:34,227 --> 00:35:35,325 Whole bunch of shit. 764 00:35:35,327 --> 00:35:36,961 She moved home a few weeks ago. 765 00:35:36,963 --> 00:35:38,963 Tough shit, this economy. 766 00:35:38,965 --> 00:35:41,432 Wonderful platitude, Marky. 767 00:35:41,434 --> 00:35:43,336 Ehh. 768 00:35:45,572 --> 00:35:49,673 Hey, you should go talk to her, dummy. 769 00:35:49,675 --> 00:35:51,309 Seriously. 770 00:35:51,311 --> 00:35:54,312 March in there, rip her bloody apron off, 771 00:35:54,314 --> 00:35:57,251 and burn her ass on the deep fryer. 772 00:36:02,789 --> 00:36:04,187 Why do you live in New Jersey? 773 00:36:04,189 --> 00:36:05,856 Why can't you raise your arm any higher? 774 00:36:05,858 --> 00:36:08,126 No, seriously, I think you'd make more money elsewhere. 775 00:36:08,128 --> 00:36:10,394 My partner lives here. 776 00:36:10,396 --> 00:36:11,963 Yeah, but you shouldn't be unhappy for someone else. 777 00:36:11,965 --> 00:36:13,430 I live in L.A. and... 778 00:36:13,432 --> 00:36:16,233 Jake, you live in a dream world. Come on. Arm higher. 779 00:36:16,235 --> 00:36:17,568 - I can't. - Try harder. 780 00:36:17,570 --> 00:36:20,437 I know you can try harder than this. 781 00:36:20,439 --> 00:36:22,740 I'm gonna break my own shoulder, let it set for two days 782 00:36:22,742 --> 00:36:25,075 and show you that you can raise your arm higher than this. 783 00:36:25,077 --> 00:36:27,644 [chuckles] That'd be silly. 784 00:36:27,646 --> 00:36:28,915 Come on. 785 00:36:29,916 --> 00:36:31,582 Good. Good! 786 00:36:31,584 --> 00:36:33,383 - You want some water? - Yeah. 787 00:36:33,385 --> 00:36:34,554 Okay. 788 00:36:39,892 --> 00:36:41,028 Good. 789 00:36:42,729 --> 00:36:45,428 - You know, you're very lucky. - How's that? 790 00:36:45,430 --> 00:36:47,365 Do you know how hard it is to get someone to help you move? 791 00:36:47,367 --> 00:36:49,767 You got someone here with you for a over month, 792 00:36:49,769 --> 00:36:51,434 taking care of you. 793 00:36:51,436 --> 00:36:52,672 That's friendship. 794 00:36:54,640 --> 00:36:55,773 I guess. 795 00:36:55,775 --> 00:36:57,809 Tell me what it is then. 796 00:36:57,811 --> 00:36:59,343 I don't know. 797 00:36:59,345 --> 00:37:03,648 Well, despite your best efforts, that kid's your friend. 798 00:37:03,650 --> 00:37:06,519 ♪♪ 799 00:37:11,256 --> 00:37:13,390 Thank you very much. Thank you, ladies and gentlemen. 800 00:37:13,392 --> 00:37:15,693 Welcome once again to "Beat the Clock." 801 00:37:15,695 --> 00:37:16,961 What are we doing tonight? 802 00:37:16,963 --> 00:37:18,662 I don't know. 803 00:37:18,664 --> 00:37:22,867 I'm gonna go upstairs and maybe finish this book. 804 00:37:22,869 --> 00:37:25,570 Or maybe blow my brains out after you fall asleep. 805 00:37:25,572 --> 00:37:27,640 Why didn't you ever go on Jeopardy!? 806 00:37:29,108 --> 00:37:30,975 Why would I go on Jeopardy!? 807 00:37:30,977 --> 00:37:32,242 You aced the SATs. 808 00:37:32,244 --> 00:37:34,010 The SATs aren't like Trivial Pursuit. 809 00:37:34,012 --> 00:37:35,646 Did you take the SATs? 810 00:37:35,648 --> 00:37:38,115 Yeah, and I finished college, which puts me one up on you. 811 00:37:38,117 --> 00:37:40,885 It doesn't just have to be Jeopardy! It could be any show. 812 00:37:40,887 --> 00:37:42,320 Any question show. 813 00:37:42,322 --> 00:37:43,820 Who's Smarter Than A Fifth Grader? 814 00:37:43,822 --> 00:37:45,289 I bet you're at least that. 815 00:37:45,291 --> 00:37:48,291 We can make a lot of money, Sam, seriously. 816 00:37:48,293 --> 00:37:50,126 I'll represent you. 817 00:37:50,128 --> 00:37:53,164 I'll be your agent. And you know what? 818 00:37:53,166 --> 00:37:54,966 If you act retarded in real life, 819 00:37:54,968 --> 00:37:57,367 it'll be even more surprising when you win. 820 00:37:57,369 --> 00:37:59,637 We'll make even more money. Whole roadshow. 821 00:37:59,639 --> 00:38:01,204 You see what you're doing right now? 822 00:38:01,206 --> 00:38:03,207 - What am I doing? - You're trying... 823 00:38:03,209 --> 00:38:05,008 or at least I think you're trying... 824 00:38:05,010 --> 00:38:06,676 to help me out, 825 00:38:06,678 --> 00:38:10,814 but you just end up being an asshole and belittling me. 826 00:38:10,816 --> 00:38:12,249 I am not. 827 00:38:12,251 --> 00:38:13,783 That's exactly what you're doing, 828 00:38:13,785 --> 00:38:15,119 and you do it all the time. 829 00:38:15,121 --> 00:38:17,088 I don't know that that's true. 830 00:38:17,090 --> 00:38:20,457 I think you're happier 831 00:38:20,459 --> 00:38:22,727 with people in your life being bullet points. 832 00:38:22,729 --> 00:38:27,298 You know line items about me, but nothing more. 833 00:38:27,300 --> 00:38:28,733 And none of it applies 834 00:38:28,735 --> 00:38:31,468 to the last six or seven years of my life. 835 00:38:31,470 --> 00:38:33,506 Not true at all. 836 00:38:39,479 --> 00:38:40,811 Okay. 837 00:38:40,813 --> 00:38:42,379 Am I virgin? 838 00:38:42,381 --> 00:38:44,215 - Totally. - I'm not. 839 00:38:44,217 --> 00:38:46,350 - You carry yourself like one. - Well, I'm not. 840 00:38:46,352 --> 00:38:48,119 So you had sex with a prostitute. 841 00:38:48,121 --> 00:38:51,354 I dated a girl for three years, Jake. 842 00:38:51,356 --> 00:38:53,323 So you dated a prostitute for three years. 843 00:38:53,325 --> 00:38:54,892 She wasn't a prostitute. 844 00:38:54,894 --> 00:38:55,992 - Stripper? - No. 845 00:38:55,994 --> 00:38:57,327 - Sexually abused? - No. 846 00:38:57,329 --> 00:38:59,062 - Down on her luck? - She was a normal girl. 847 00:38:59,064 --> 00:39:00,631 She was in our class. 848 00:39:00,633 --> 00:39:01,564 Bullshit. 849 00:39:01,566 --> 00:39:03,533 Lisa Martinez. 850 00:39:03,535 --> 00:39:05,338 Oh! Bullshit. 851 00:39:06,506 --> 00:39:08,738 Three years, you piece of shit. 852 00:39:08,740 --> 00:39:10,474 Yeah? What happened? 853 00:39:10,476 --> 00:39:13,412 She wasn't very nice to me. 854 00:39:14,646 --> 00:39:16,881 I don't know what to say to you right now. 855 00:39:16,883 --> 00:39:18,249 Why? 856 00:39:18,251 --> 00:39:20,318 She wasn't nice to you? 857 00:39:20,320 --> 00:39:23,653 She was manipulative and a liar 858 00:39:23,655 --> 00:39:28,158 and played games and was just really uncaring. 859 00:39:28,160 --> 00:39:31,195 That sucks. 860 00:39:31,197 --> 00:39:33,229 That's where you gotta hit her back, man. 861 00:39:33,231 --> 00:39:35,198 Establish some fuckin' power. 862 00:39:35,200 --> 00:39:38,269 Or just be in a relationship where those games don't happen. 863 00:39:38,271 --> 00:39:40,838 Doesn't exist. Gotta understand that, you know? 864 00:39:40,840 --> 00:39:43,573 Can't let one bad egg ruin the pantry. 865 00:39:43,575 --> 00:39:46,213 You gotta get your heart broken again. Get out there. 866 00:39:47,680 --> 00:39:50,146 What are you looking at, Jimmy Stewart? 867 00:39:50,148 --> 00:39:54,320 Nothing. I think I see Zoe walking her dog. 868 00:40:01,927 --> 00:40:03,426 - Sam? - Zoe. 869 00:40:03,428 --> 00:40:06,463 - Oh, my God! - Oh, my God. 870 00:40:06,465 --> 00:40:08,332 I didn't know you lived in Jersey. 871 00:40:08,334 --> 00:40:10,501 Yeah. Never left. 872 00:40:10,503 --> 00:40:11,568 Really? 873 00:40:11,570 --> 00:40:13,937 Yeah. I mean, I did for a second. 874 00:40:13,939 --> 00:40:16,307 About 20 minutes out of town. 875 00:40:16,309 --> 00:40:18,341 - Wow. - Yeah. 876 00:40:18,343 --> 00:40:22,312 I don't have a license, so it's tough. 877 00:40:22,314 --> 00:40:25,548 Um, are you taking care of Jake? 878 00:40:25,550 --> 00:40:26,649 Yeah. 879 00:40:26,651 --> 00:40:28,251 Why? 880 00:40:28,253 --> 00:40:30,086 His dad asked me to. 881 00:40:30,088 --> 00:40:33,289 It should take a lot more than his dad asking you to. 882 00:40:33,291 --> 00:40:34,858 [dog barking] 883 00:40:34,860 --> 00:40:37,294 Hey, Harold. 884 00:40:37,296 --> 00:40:39,396 What's shaking? 885 00:40:39,398 --> 00:40:41,798 - You remember his name? - Of course. 886 00:40:41,800 --> 00:40:43,569 [barking] 887 00:40:44,936 --> 00:40:47,437 You want some company? 888 00:40:47,439 --> 00:40:48,738 Sure. 889 00:40:48,740 --> 00:40:50,508 Cool. 890 00:40:50,510 --> 00:40:51,508 [barks] 891 00:40:51,510 --> 00:40:54,412 You see anybody from high school? 892 00:40:54,414 --> 00:40:57,847 Once in a while, around town. 893 00:40:57,849 --> 00:40:59,582 You? 894 00:40:59,584 --> 00:41:01,651 The ones who live in the city, sure, 895 00:41:01,653 --> 00:41:03,521 but not that much. 896 00:41:03,523 --> 00:41:06,490 High school wasn't the best time for me. 897 00:41:06,492 --> 00:41:09,292 Yeah, anybody could have told you that. 898 00:41:09,294 --> 00:41:12,296 Jake's a pretty shitty guy. 899 00:41:12,298 --> 00:41:14,131 Especially to you. 900 00:41:14,133 --> 00:41:16,533 I guess. 901 00:41:16,535 --> 00:41:20,171 Anyway, I grew up across the street from him. 902 00:41:20,173 --> 00:41:22,372 You know what he did on my tenth birthday? 903 00:41:22,374 --> 00:41:23,640 No. 904 00:41:23,642 --> 00:41:24,774 He gave me a card. 905 00:41:24,776 --> 00:41:30,013 It said, "Happy Birthday. I hate you." 906 00:41:30,015 --> 00:41:32,283 Ohh! That sucks! 907 00:41:32,285 --> 00:41:33,751 I know! It sucks huge. 908 00:41:33,753 --> 00:41:36,486 I was ten. I didn't know what a sociopath he was. 909 00:41:36,488 --> 00:41:39,523 I thought he actually hated me. 910 00:41:39,525 --> 00:41:44,160 I remember that knocked me out. Ten years old. 911 00:41:44,162 --> 00:41:47,430 Yeah, that's pretty bad. I'm sorry he did that to you. 912 00:41:47,432 --> 00:41:51,103 It was a long time ago. Feels pretty small now. 913 00:41:53,905 --> 00:41:57,675 How'd it go? You fingerblast her brains out? 914 00:41:57,677 --> 00:42:01,211 No. It was fine. We just caught up. 915 00:42:01,213 --> 00:42:02,912 I catch up with my cousins. 916 00:42:02,914 --> 00:42:06,015 - Are you gonna see her again? - I don't know. 917 00:42:06,017 --> 00:42:08,051 Did you ask her? 918 00:42:08,053 --> 00:42:10,120 I didn't. I live here, Jake. 919 00:42:10,122 --> 00:42:12,122 I got all the time in the world. 920 00:42:12,124 --> 00:42:13,591 What?! 921 00:42:13,593 --> 00:42:15,459 You know what? 922 00:42:15,461 --> 00:42:18,329 I like her just as much I did when we were in high school. 923 00:42:18,331 --> 00:42:21,398 It was easy talking to her. 924 00:42:21,400 --> 00:42:23,267 And in a week and a half, 925 00:42:23,269 --> 00:42:25,035 you're gonna be on a plane back to L.A., 926 00:42:25,037 --> 00:42:27,370 and I can do whatever I want, right? 927 00:42:27,372 --> 00:42:29,240 You're not gonna do anything. 928 00:42:29,242 --> 00:42:30,374 That's not true. 929 00:42:30,376 --> 00:42:31,675 This is a perfect time. 930 00:42:31,677 --> 00:42:34,111 She's vulnerable, she's hurt. 931 00:42:34,113 --> 00:42:36,312 Am I right? 932 00:42:36,314 --> 00:42:38,349 She's in a bad way, sure. 933 00:42:38,351 --> 00:42:40,416 So manipulate that shit. 934 00:42:40,418 --> 00:42:43,287 If it's because I've already plowed that pasture, 935 00:42:43,289 --> 00:42:45,890 I give you my permission. 936 00:42:45,892 --> 00:42:50,461 My loose, flaccid permission. 937 00:42:50,463 --> 00:42:52,332 Thank you. 938 00:43:01,506 --> 00:43:02,842 Sam! 939 00:43:04,410 --> 00:43:05,776 Hey, Jake, what's up? 940 00:43:05,778 --> 00:43:08,211 I'm hungry. 941 00:43:08,213 --> 00:43:12,115 And I smell like shit. What are you doing? 942 00:43:12,117 --> 00:43:13,584 Zoe was walking Harold. I was up... 943 00:43:13,586 --> 00:43:16,120 Waiting for Zoe to walk Harold. Yeah, I know. 944 00:43:16,122 --> 00:43:18,088 What the hell, Jake? 945 00:43:18,090 --> 00:43:19,990 She's gonna find out you're a creep at some point. 946 00:43:19,992 --> 00:43:24,662 For once, please try to keep things to a low boil. 947 00:43:24,664 --> 00:43:27,330 What the fuck does that even mean? 948 00:43:27,332 --> 00:43:31,338 I'll feed you in 20 minutes. I promise. 949 00:43:32,805 --> 00:43:35,041 [phone ringing] 950 00:43:36,541 --> 00:43:38,642 [ring] 951 00:43:38,644 --> 00:43:39,642 Hello? 952 00:43:39,644 --> 00:43:41,579 Jake! Boyo! 953 00:43:41,581 --> 00:43:42,912 Hey, Dad. 954 00:43:42,914 --> 00:43:45,448 Boyo, how do you feel? 955 00:43:45,450 --> 00:43:48,718 Okay. I'm getting better, I think. 956 00:43:48,720 --> 00:43:50,988 Can I get a little refill on this one, please? 957 00:43:50,990 --> 00:43:52,789 Great! 958 00:43:52,791 --> 00:43:54,457 How's the honeymoon? 959 00:43:54,459 --> 00:43:56,593 Fantastic. Couldn't have come at a better time. 960 00:43:56,595 --> 00:43:59,796 - That's great. - Listen, is Sam around? 961 00:43:59,798 --> 00:44:02,399 - He's in the shower. - Oh, uh... 962 00:44:02,401 --> 00:44:04,734 Can you let him know... Listen, I fudged the dates. 963 00:44:04,736 --> 00:44:08,037 Yeah, we were gonna be back two days later than I told him. 964 00:44:08,039 --> 00:44:10,640 - Sure. - Now, uh... 965 00:44:10,642 --> 00:44:13,711 if you could just offer him an extra 50 bucks 966 00:44:13,713 --> 00:44:16,946 on top of the 500 I owe him for the extra days. 967 00:44:16,948 --> 00:44:18,782 No, wait. No, no, listen. 968 00:44:18,784 --> 00:44:22,151 Don't offer him anything unless he looks really upset. 969 00:44:22,153 --> 00:44:24,655 Even if he is, let's start at 50, 970 00:44:24,657 --> 00:44:26,356 but don't go higher than 75. 971 00:44:26,358 --> 00:44:27,758 No, don't go higher than 100. 972 00:44:27,760 --> 00:44:30,461 - Yeah. - Okay! That's my boy! 973 00:44:30,463 --> 00:44:31,894 Now, listen, you have a good time. 974 00:44:31,896 --> 00:44:35,201 Don't have too much fun and no part... 975 00:44:40,039 --> 00:44:41,338 You got any money? 976 00:44:41,340 --> 00:44:43,106 I wanna get a paintball gun. 977 00:44:43,108 --> 00:44:45,742 Any money? No. 978 00:44:45,744 --> 00:44:48,646 You don't have any extra money lying around? 979 00:44:48,648 --> 00:44:51,881 Just the food money that your dad left. A paintball gun? 980 00:44:51,883 --> 00:44:54,984 Yeah. I think it'd be fun to just wheel around 981 00:44:54,986 --> 00:44:56,653 and shoot one off, you know? 982 00:44:56,655 --> 00:45:01,624 No. I mean, uh, if I had the money, yeah, sure. 983 00:45:01,626 --> 00:45:05,264 But I don't, so sorry, no paintball gun. 984 00:45:06,932 --> 00:45:09,936 ♪♪ 985 00:45:14,372 --> 00:45:17,508 Sam! Spilt my cereal! 986 00:45:17,510 --> 00:45:19,278 Are you serious? 987 00:45:23,249 --> 00:45:25,418 Unbelievable. 988 00:45:27,753 --> 00:45:28,751 - Oh! - Come on! 989 00:45:28,753 --> 00:45:30,053 Raspberries! 990 00:45:30,055 --> 00:45:32,492 You're crippled, not stupid. 991 00:45:34,492 --> 00:45:36,795 We're gonna need more paper towels, too. 992 00:45:49,041 --> 00:45:50,341 Zoe. 993 00:45:50,343 --> 00:45:53,510 Jake, what's up? 994 00:45:53,512 --> 00:45:56,613 Jesus, I didn't realize you were hurt that bad. 995 00:45:56,615 --> 00:46:00,983 Yeah. The car flipped over, threw me a good 30 yards. 996 00:46:00,985 --> 00:46:02,686 Really? 997 00:46:02,688 --> 00:46:04,722 Yeah, it was pretty bad. 998 00:46:04,724 --> 00:46:09,459 The doctors didn't even know if I'd... 999 00:46:09,461 --> 00:46:11,894 [sighs] Not important. 1000 00:46:11,896 --> 00:46:13,597 Are you gonna walk again? 1001 00:46:13,599 --> 00:46:14,631 Think so. 1002 00:46:14,633 --> 00:46:17,334 I hope so. 1003 00:46:17,336 --> 00:46:21,805 Uh, well, it'll knock some sense into you. 1004 00:46:21,807 --> 00:46:23,140 You would know. 1005 00:46:23,142 --> 00:46:24,374 - What? - No, no, no. 1006 00:46:24,376 --> 00:46:26,542 I didn't mean to be cruel. 1007 00:46:26,544 --> 00:46:29,345 I just meant with everything that happened with your dad 1008 00:46:29,347 --> 00:46:31,782 and your job. 1009 00:46:31,784 --> 00:46:34,952 It was bad. Worse, even. 1010 00:46:34,954 --> 00:46:36,553 Yeah. 1011 00:46:36,555 --> 00:46:40,657 I'm really sorry, Zoe. Your dad was a great guy. 1012 00:46:40,659 --> 00:46:43,162 It's okay. 1013 00:46:44,896 --> 00:46:47,930 I'm gonna go inside. 1014 00:46:47,932 --> 00:46:49,499 It was great seeing you. 1015 00:46:49,501 --> 00:46:52,068 You just... You forget, you know? 1016 00:46:52,070 --> 00:46:53,572 Sure. 1017 00:46:55,407 --> 00:46:58,608 Zoe, can you do me a favor? 1018 00:46:58,610 --> 00:47:01,211 Uh, sure. 1019 00:47:01,213 --> 00:47:04,347 You know how Sam used to have a thing for you in high school? 1020 00:47:04,349 --> 00:47:07,584 Um, yeah, I guess. 1021 00:47:07,586 --> 00:47:09,986 Well, I've been using the accident 1022 00:47:09,988 --> 00:47:14,091 as this opportunity to make things right with him, 1023 00:47:14,093 --> 00:47:20,100 and I just know he'd think it was weird if he knew we talked. 1024 00:47:20,566 --> 00:47:23,367 Uh, okay. 1025 00:47:23,369 --> 00:47:26,669 Uh, I'm sorry. Okay, yeah, I understand. 1026 00:47:26,671 --> 00:47:28,407 Thanks. 1027 00:47:37,182 --> 00:47:40,517 To Catch a Predator is on. Wasn't your dad on that show? 1028 00:47:40,519 --> 00:47:42,686 No. 1029 00:47:42,688 --> 00:47:46,088 Hey, it's 10:00. You know where your kids are? 1030 00:47:46,090 --> 00:47:47,890 In bed with Sam's dad. 1031 00:47:47,892 --> 00:47:50,359 Wait, what time is it? 1032 00:47:50,361 --> 00:47:52,695 Hey, it's 10:00. Do you know where your kids are? 1033 00:47:52,697 --> 00:47:54,333 Gotta go! 1034 00:47:56,401 --> 00:47:58,804 ♪♪ 1035 00:48:10,182 --> 00:48:13,753 Sam, we need more toilet paper! 1036 00:48:14,954 --> 00:48:16,856 And Drano! 1037 00:48:23,561 --> 00:48:25,664 [barking] 1038 00:48:27,365 --> 00:48:28,798 Are you waiting for me? 1039 00:48:28,800 --> 00:48:31,300 No. 1040 00:48:31,302 --> 00:48:32,571 I don't know. Maybe. 1041 00:48:34,273 --> 00:48:36,138 All right, come on, let's go. 1042 00:48:36,140 --> 00:48:37,474 What are we doing? 1043 00:48:37,476 --> 00:48:39,977 We're going for a walk. You're too pale. 1044 00:48:39,979 --> 00:48:41,848 Okay. 1045 00:48:43,448 --> 00:48:45,215 Where's your dad? 1046 00:48:45,217 --> 00:48:47,450 He went on his honeymoon with his new wife. 1047 00:48:47,452 --> 00:48:49,620 Oh, he's got his priorities in order. 1048 00:48:49,622 --> 00:48:54,127 Well, I'm not used to my dad not being an asshole. 1049 00:48:56,095 --> 00:48:58,128 Hey, Zoe? 1050 00:48:58,130 --> 00:48:59,432 Yeah? 1051 00:49:00,900 --> 00:49:04,100 When I apologized yesterday, 1052 00:49:04,102 --> 00:49:06,769 I was apologizing for everything. 1053 00:49:06,771 --> 00:49:08,638 What do you mean? 1054 00:49:08,640 --> 00:49:13,977 I mean, I know it's a cop-out to make a blanket apology, 1055 00:49:13,979 --> 00:49:16,280 but that's what this is. 1056 00:49:16,282 --> 00:49:17,851 I'm sorry. 1057 00:49:19,718 --> 00:49:22,818 It's cool. You prevented me from ever dating 1058 00:49:22,820 --> 00:49:28,425 anybody like you in college, so I owe you a thank-you. 1059 00:49:28,427 --> 00:49:32,762 Well, I hope I'm not like that anymore. 1060 00:49:32,764 --> 00:49:35,698 So tell me about your life in Manhattan. 1061 00:49:35,700 --> 00:49:38,334 - What do you wanna know? - Everything. 1062 00:49:38,336 --> 00:49:41,104 Your job, your apartment, your friends. 1063 00:49:41,106 --> 00:49:43,941 Just talk to me. 1064 00:49:43,943 --> 00:49:46,079 Okay. 1065 00:49:47,246 --> 00:49:51,013 Sam, you gotta do something about Zoe. 1066 00:49:51,015 --> 00:49:52,416 I don't know. 1067 00:49:52,418 --> 00:49:54,885 Stop being a little bitch and do something. 1068 00:49:54,887 --> 00:49:56,486 What is your problem? 1069 00:49:56,488 --> 00:50:00,856 Stop being a bitch and letting people walk all over you. 1070 00:50:00,858 --> 00:50:02,327 Good call. 1071 00:50:08,499 --> 00:50:13,202 So are you seeing anyone in Manhattan? 1072 00:50:13,204 --> 00:50:15,104 Right now? 1073 00:50:15,106 --> 00:50:19,376 Now or before, I guess. 1074 00:50:19,378 --> 00:50:21,381 Whatever answer you have. 1075 00:50:22,680 --> 00:50:24,316 Not really. 1076 00:50:28,354 --> 00:50:30,689 I don't know why I said not really. 1077 00:50:32,925 --> 00:50:34,861 I meant no. 1078 00:50:36,461 --> 00:50:39,428 What are you doing tomorrow night? 1079 00:50:39,430 --> 00:50:41,198 Nothing. 1080 00:50:41,200 --> 00:50:43,966 You're not working? 1081 00:50:43,968 --> 00:50:45,434 No. Why? 1082 00:50:45,436 --> 00:50:48,771 Uh, I don't know. 1083 00:50:48,773 --> 00:50:50,573 Seriously. Why? 1084 00:50:50,575 --> 00:50:54,613 I'm just curious. No reason. 1085 00:51:05,890 --> 00:51:09,892 Wake up. I need more pills. 1086 00:51:09,894 --> 00:51:11,428 Fill the prescription. 1087 00:51:11,430 --> 00:51:12,695 - Now. - [pop] 1088 00:51:12,697 --> 00:51:14,232 Okay. 1089 00:51:19,671 --> 00:51:23,939 So did Sam talk to you about you? 1090 00:51:23,941 --> 00:51:26,612 - What? - Nothing. 1091 00:51:28,414 --> 00:51:30,747 - You know what'd be nice? - What's that? 1092 00:51:30,749 --> 00:51:32,416 Me cooking you dinner. 1093 00:51:32,418 --> 00:51:34,984 - [laughs] - What? 1094 00:51:34,986 --> 00:51:38,722 I've liked seeing you. It's been great. 1095 00:51:38,724 --> 00:51:42,191 It's nice to know that people can change. 1096 00:51:42,193 --> 00:51:44,428 It sounds like naive, but... 1097 00:51:44,430 --> 00:51:48,765 you hope that it could happen, 1098 00:51:48,767 --> 00:51:51,401 think it might happen. 1099 00:51:51,403 --> 00:51:54,570 As glad as I am you've turned over this new leaf, 1100 00:51:54,572 --> 00:51:56,238 you're not cooking me dinner. 1101 00:51:56,240 --> 00:51:58,841 - Why not? - Jake... 1102 00:51:58,843 --> 00:52:02,079 you've burned that particular bridge to the ground, 1103 00:52:02,081 --> 00:52:03,979 no matter how much you've changed. 1104 00:52:03,981 --> 00:52:06,316 Zoe, I didn't mean it like that. 1105 00:52:06,318 --> 00:52:09,686 I meant me, you, and Sam sitting down together, 1106 00:52:09,688 --> 00:52:11,088 spending some time. 1107 00:52:11,090 --> 00:52:14,861 Oh. Well, I'd like that. 1108 00:52:18,329 --> 00:52:21,798 - Can I ask you something? - Sure. 1109 00:52:21,800 --> 00:52:24,401 Do you think that Sam... 1110 00:52:24,403 --> 00:52:26,803 No. Trust me. I know Sam. 1111 00:52:26,805 --> 00:52:29,439 He's the kind of guy if he thinks something, 1112 00:52:29,441 --> 00:52:30,843 he says something. 1113 00:52:37,715 --> 00:52:38,981 What are you doing? 1114 00:52:38,983 --> 00:52:42,119 I am having someone over for dinner. 1115 00:52:42,121 --> 00:52:43,854 Yeah, right. 1116 00:52:43,856 --> 00:52:45,425 I swear. 1117 00:52:46,390 --> 00:52:48,258 Is there a punch line here? 1118 00:52:48,260 --> 00:52:50,727 You gonna kick me in the balls or something? 1119 00:52:50,729 --> 00:52:53,696 You know what? Took your advice from the diner. 1120 00:52:53,698 --> 00:52:54,830 What's that? 1121 00:52:54,832 --> 00:52:56,166 Said I'm sorry. 1122 00:52:56,168 --> 00:52:57,834 Worked like a charm. 1123 00:52:57,836 --> 00:53:00,139 You're having Sara over? 1124 00:53:03,175 --> 00:53:05,477 I can't believe it. 1125 00:53:06,677 --> 00:53:08,246 Huh. 1126 00:53:12,284 --> 00:53:14,084 What are you doing? 1127 00:53:14,086 --> 00:53:17,086 Checking out your eye color. 1128 00:53:17,088 --> 00:53:19,321 That's the first tipoff that an alien life form 1129 00:53:19,323 --> 00:53:21,224 is impersonating your body. 1130 00:53:21,226 --> 00:53:24,394 Wow. It's a wonder other virgins 1131 00:53:24,396 --> 00:53:27,233 don't make pilgrimages to worship you. 1132 00:53:29,802 --> 00:53:31,468 You want me to go anywhere? 1133 00:53:31,470 --> 00:53:34,470 I can go for a walk or something. 1134 00:53:34,472 --> 00:53:35,671 If you want. 1135 00:53:35,673 --> 00:53:37,173 I can sit upstairs. 1136 00:53:37,175 --> 00:53:40,577 Yeah, if you want. It's gonna get loud. 1137 00:53:40,579 --> 00:53:42,711 Fuck you. 1138 00:53:42,713 --> 00:53:44,580 No, Sam, Sam, seriously, 1139 00:53:44,582 --> 00:53:46,783 this girl made it seem like she's only interested 1140 00:53:46,785 --> 00:53:49,019 in eating and fucking. 1141 00:53:49,021 --> 00:53:51,354 That's disgusting. 1142 00:53:51,356 --> 00:53:53,459 I'll close my door. 1143 00:54:00,566 --> 00:54:02,231 [doorbell rings] 1144 00:54:02,233 --> 00:54:04,269 It's open! 1145 00:54:08,407 --> 00:54:10,774 Hey, Jake. Dad's house looks nice. 1146 00:54:10,776 --> 00:54:13,309 Thanks. 1147 00:54:13,311 --> 00:54:17,046 So, um, where's the food? What are we eating? 1148 00:54:17,048 --> 00:54:18,914 - You look great. - Oh, really? 1149 00:54:18,916 --> 00:54:22,619 I can hear you guys talking, and although it means nothing, 1150 00:54:22,621 --> 00:54:25,254 it's making me feel kinda weird, so... 1151 00:54:25,256 --> 00:54:30,160 I'm... gonna go for a walk. 1152 00:54:30,162 --> 00:54:31,660 What the hell? 1153 00:54:31,662 --> 00:54:33,032 Hey, Sam. 1154 00:54:34,233 --> 00:54:37,867 Sam, meet Zoe. 1155 00:54:37,869 --> 00:54:40,370 Fuck you, Jake. 1156 00:54:40,372 --> 00:54:42,539 You unbelievable piece of shit. 1157 00:54:42,541 --> 00:54:44,307 I don't know what's going on here. 1158 00:54:44,309 --> 00:54:47,146 If you leave, he's not gonna pay you your money. 1159 00:54:48,947 --> 00:54:50,680 What? 1160 00:54:50,682 --> 00:54:55,352 He's not going to pay you your money. 1161 00:54:55,354 --> 00:54:56,686 How do you know about that? 1162 00:54:56,688 --> 00:54:58,622 What kind of friend takes money 1163 00:54:58,624 --> 00:55:01,390 from someone's father to take care of them? 1164 00:55:01,392 --> 00:55:03,626 I mean, what the hell else were you gonna do? 1165 00:55:03,628 --> 00:55:05,327 And you wouldn't even buy me the paintball gun 1166 00:55:05,329 --> 00:55:06,729 when I asked you for it. 1167 00:55:06,731 --> 00:55:08,668 Yeah, that was a test, Sam. 1168 00:55:14,273 --> 00:55:16,506 You're out of your mind. 1169 00:55:16,508 --> 00:55:21,443 My mom and I live alone. Paycheck to paycheck. 1170 00:55:21,445 --> 00:55:26,082 I gave her all that money to help her out. 1171 00:55:26,084 --> 00:55:27,553 You get that at all? 1172 00:55:29,688 --> 00:55:31,657 Stand up. 1173 00:55:34,026 --> 00:55:37,526 I said stand up! I know you can stand up. 1174 00:55:37,528 --> 00:55:39,129 Why? 1175 00:55:39,131 --> 00:55:41,698 'Cause I'm gonna punch you in the face, 1176 00:55:41,700 --> 00:55:44,203 and I'm not gonna hit a guy in a wheelchair. 1177 00:56:04,021 --> 00:56:07,222 - What's the problem? - Shut up. 1178 00:56:07,224 --> 00:56:10,392 You gonna do something, do something. 1179 00:56:10,394 --> 00:56:12,562 Shut up. 1180 00:56:12,564 --> 00:56:15,597 - Do something. - I don't have to do anything. 1181 00:56:15,599 --> 00:56:17,466 Your girlfriend didn't give a shit enough 1182 00:56:17,468 --> 00:56:19,336 to not fuck someone else. 1183 00:56:19,338 --> 00:56:21,805 Your dad didn't care enough to stay. 1184 00:56:21,807 --> 00:56:23,807 You're all alone. 1185 00:56:23,809 --> 00:56:25,508 Nobody cares. 1186 00:56:25,510 --> 00:56:28,447 Someone had to pay me to care. 1187 00:56:35,320 --> 00:56:38,320 Zoe, this is bullshit. 1188 00:56:38,322 --> 00:56:42,694 I honestly thought you wouldn't make the mistake twice. 1189 00:56:47,298 --> 00:56:48,733 [door closes] 1190 00:56:56,742 --> 00:56:57,709 [engine cranks] 1191 00:56:58,776 --> 00:57:00,178 [engine cranks] 1192 00:57:02,079 --> 00:57:05,717 [starter fails] 1193 00:57:08,919 --> 00:57:10,655 [whimpers] 1194 00:57:17,996 --> 00:57:19,662 Why did you do that? 1195 00:57:19,664 --> 00:57:22,568 Because of the money. 1196 00:57:25,771 --> 00:57:29,705 Jake, I'm 26 years old, 1197 00:57:29,707 --> 00:57:32,809 and my father just died. 1198 00:57:32,811 --> 00:57:36,812 I have no savings, and I'm living at home. 1199 00:57:36,814 --> 00:57:39,115 And this? 1200 00:57:39,117 --> 00:57:42,484 This is the least important part of my life. 1201 00:57:42,486 --> 00:57:45,387 You know, you guys aren't 16 anymore. 1202 00:57:45,389 --> 00:57:47,222 He's not gonna be waiting at the bus stop tomorrow 1203 00:57:47,224 --> 00:57:50,392 for you to make it up to him. 1204 00:57:50,394 --> 00:57:53,997 Nobody wants you to be anything like your father. 1205 00:57:53,999 --> 00:57:56,202 You know that, right? 1206 00:57:58,169 --> 00:58:00,673 You're dad's not even here. 1207 00:58:07,378 --> 00:58:10,281 [door opens, closes] 1208 00:58:51,189 --> 00:58:53,055 [line ringing] 1209 00:58:53,057 --> 00:58:54,057 [Lily] Hello? 1210 00:58:54,059 --> 00:58:56,729 Hey. I need help. 1211 00:59:00,432 --> 00:59:01,700 [groans] 1212 00:59:02,901 --> 00:59:04,901 I think I broke my shoulder. 1213 00:59:04,903 --> 00:59:07,836 Why? What happened? 1214 00:59:07,838 --> 00:59:10,140 I punched Sam. 1215 00:59:10,142 --> 00:59:11,941 What'd you do? 1216 00:59:11,943 --> 00:59:13,843 - I punched him. - I know. 1217 00:59:13,845 --> 00:59:16,211 What did you do? 1218 00:59:16,213 --> 00:59:18,381 I may have sabotaged this thing he had going 1219 00:59:18,383 --> 00:59:19,816 with this girl he liked. 1220 00:59:19,818 --> 00:59:21,950 Well, you sprained it. 1221 00:59:21,952 --> 00:59:23,785 - It's not broken? - No. 1222 00:59:23,787 --> 00:59:26,523 It's gonna be sore for a week, so you need to figure this out. 1223 00:59:26,525 --> 00:59:28,624 - Get my friend back? - No, I don't care about your relationship. 1224 00:59:28,626 --> 00:59:31,296 That's on you. You need someone to take care of you. 1225 00:59:33,631 --> 00:59:35,097 So call the girl. 1226 00:59:35,099 --> 00:59:36,298 You call the girl, fix it with her, 1227 00:59:36,300 --> 00:59:37,399 and Sam will come back. 1228 00:59:37,401 --> 00:59:39,301 I don't know her number. 1229 00:59:39,303 --> 00:59:41,573 She lives across the street. 1230 00:59:45,577 --> 00:59:47,313 What, Jake? 1231 00:59:48,646 --> 00:59:51,247 I didn't mean anything I said. 1232 00:59:51,249 --> 00:59:53,182 I was being a manipulative asshole. 1233 00:59:53,184 --> 00:59:54,550 Yeah, I know. 1234 00:59:54,552 --> 00:59:57,689 I know you know. I just needed to tell you. 1235 00:59:59,023 --> 01:00:02,559 He's liked you for a long time. 1236 01:00:02,561 --> 01:00:04,162 A lot. 1237 01:00:06,131 --> 01:00:09,231 I'm just being an idiot. 1238 01:00:09,233 --> 01:00:11,466 I saw you walking with him, 1239 01:00:11,468 --> 01:00:16,705 and my dad telling me about Sam getting paid, it just... 1240 01:00:16,707 --> 01:00:19,043 It's me acting on some shitty instinct. 1241 01:00:20,244 --> 01:00:22,711 Did you mean anything you said? 1242 01:00:22,713 --> 01:00:24,446 When? 1243 01:00:24,448 --> 01:00:26,351 When you said you were sorry. 1244 01:00:28,852 --> 01:00:30,820 [sighs] I don't know. 1245 01:00:30,822 --> 01:00:33,756 I am sorry, though. 1246 01:00:33,758 --> 01:00:37,160 Your dad was a really cool guy. 1247 01:00:37,162 --> 01:00:38,764 [dog barks] 1248 01:00:41,765 --> 01:00:43,233 What am I supposed to do now? 1249 01:00:43,235 --> 01:00:45,535 Wait for Sam to get back, make some phone calls 1250 01:00:45,537 --> 01:00:48,771 and find someone else to take care of you. 1251 01:00:48,773 --> 01:00:51,975 I don't know that anyone else can. 1252 01:00:51,977 --> 01:00:54,611 Well, you gotta figure this out, Jake. 1253 01:00:54,613 --> 01:00:56,445 Okay. 1254 01:00:56,447 --> 01:00:59,548 [sighs] You should call someone else. 1255 01:00:59,550 --> 01:01:00,649 Why? 1256 01:01:00,651 --> 01:01:02,318 Because Sam's definitely coming back. 1257 01:01:02,320 --> 01:01:04,787 Why do you say that? 1258 01:01:04,789 --> 01:01:07,957 Because he's sleeping in your dad's car right now. 1259 01:01:07,959 --> 01:01:10,459 If he was gonna go, he would have gone already. 1260 01:01:10,461 --> 01:01:12,461 Well, I need someone to take care of me. 1261 01:01:12,463 --> 01:01:15,330 Listen, anyone you treat the way you treat that kid, 1262 01:01:15,332 --> 01:01:17,503 maybe it's not the best thing. 1263 01:01:22,307 --> 01:01:23,872 I don't understand. 1264 01:01:23,874 --> 01:01:26,075 You're not the most perceptive guy in the world. 1265 01:01:26,077 --> 01:01:28,747 Do you understand that? 1266 01:01:29,914 --> 01:01:30,979 I guess. 1267 01:01:30,981 --> 01:01:32,215 You guess? 1268 01:01:32,217 --> 01:01:34,050 You've hit on me countless times. 1269 01:01:34,052 --> 01:01:37,553 I've countered countless times by referring to my partner. 1270 01:01:37,555 --> 01:01:39,722 Not my boyfriend, my partner. 1271 01:01:39,724 --> 01:01:42,727 Can you put two and two together? 1272 01:01:44,396 --> 01:01:46,963 Maybe you need to reevaluate your relationship with this kid. 1273 01:01:46,965 --> 01:01:49,164 But I gotta go. I have an appointment in 20 minutes, 1274 01:01:49,166 --> 01:01:51,603 so I'll see you next week, okay? 1275 01:01:53,137 --> 01:01:56,040 ♪♪ 1276 01:02:25,803 --> 01:02:28,206 [grunts] 1277 01:02:42,820 --> 01:02:46,057 ♪♪ 1278 01:03:13,818 --> 01:03:16,919 I don't want to beat you up again. 1279 01:03:16,921 --> 01:03:21,090 I just wanna keep my head down, finish out my time here. 1280 01:03:21,092 --> 01:03:25,227 Beat me up? I punched you. 1281 01:03:25,229 --> 01:03:28,263 Whatever. I just want to go upstairs 1282 01:03:28,265 --> 01:03:30,700 and sleep in a normal bed. 1283 01:03:30,702 --> 01:03:32,135 No. 1284 01:03:32,137 --> 01:03:33,369 What? 1285 01:03:33,371 --> 01:03:35,204 I want you to leave. 1286 01:03:35,206 --> 01:03:37,309 What the hell you talking about? 1287 01:03:38,675 --> 01:03:40,642 I think... 1288 01:03:40,644 --> 01:03:43,646 and you can correct me if I'm wrong... 1289 01:03:43,648 --> 01:03:48,117 that as long as I'm here, you're gonna take care of me, 1290 01:03:48,119 --> 01:03:52,821 even if my father doesn't pay you. 1291 01:03:52,823 --> 01:03:56,225 The thing is... 1292 01:03:56,227 --> 01:03:58,593 you don't like me. 1293 01:03:58,595 --> 01:04:02,798 - Not right now, no. - No, you don't like me at all. 1294 01:04:02,800 --> 01:04:05,200 And that's okay. 1295 01:04:05,202 --> 01:04:08,604 I'm an asshole. 1296 01:04:08,606 --> 01:04:11,573 But for some reason, 1297 01:04:11,575 --> 01:04:17,012 me being an asshole has just caused you to stop. 1298 01:04:17,014 --> 01:04:19,115 And that's not okay. 1299 01:04:19,117 --> 01:04:20,716 I don't think... 1300 01:04:20,718 --> 01:04:22,287 Seriously. 1301 01:04:24,389 --> 01:04:26,088 We're not friends. 1302 01:04:26,090 --> 01:04:29,392 We're just used to each other. 1303 01:04:29,394 --> 01:04:32,260 So I need you to just leave. 1304 01:04:32,262 --> 01:04:35,798 I need you to go write an SAT prep book 1305 01:04:35,800 --> 01:04:37,800 or date Zoe 1306 01:04:37,802 --> 01:04:39,602 or do anything... 1307 01:04:39,604 --> 01:04:42,504 as long as I'm just not involved and far away. 1308 01:04:42,506 --> 01:04:45,475 Just do something so that I don't feel 1309 01:04:45,477 --> 01:04:49,745 like I fucked this up so bad. 1310 01:04:49,747 --> 01:04:54,182 We were best friends, man. 1311 01:04:54,184 --> 01:04:56,318 Probably the best when we were 10, 1312 01:04:56,320 --> 01:04:59,988 and then we never changed. 1313 01:04:59,990 --> 01:05:02,360 That sucks. 1314 01:05:06,097 --> 01:05:08,633 But we don't have to be friends now. 1315 01:05:13,671 --> 01:05:16,305 Okay. 1316 01:05:16,307 --> 01:05:19,041 But who's gonna take care of you? 1317 01:05:19,043 --> 01:05:22,178 I called Sara. She said do it for 500. 1318 01:05:22,180 --> 01:05:24,116 Don't worry about it. 1319 01:05:27,952 --> 01:05:30,055 See you later. 1320 01:05:33,057 --> 01:05:34,459 Okay. 1321 01:05:42,332 --> 01:05:43,367 [door closes] 1322 01:05:46,771 --> 01:05:50,506 [young Jake] By the time I'm 16, she's gonna be 28 or something. 1323 01:05:50,508 --> 01:05:52,874 [young Sam] She slapped you pretty hard. 1324 01:05:52,876 --> 01:05:58,381 Yeah, well, you gotta make an omelet to break some eggs. 1325 01:05:58,383 --> 01:06:02,684 What? That's not what you meant to say. 1326 01:06:02,686 --> 01:06:04,921 How would you know? 1327 01:06:04,923 --> 01:06:07,023 That made no sense. 1328 01:06:07,025 --> 01:06:11,095 In the future, keep those kinda things to yourself. 1329 01:06:15,465 --> 01:06:17,633 I got a lot more candy than you. 1330 01:06:17,635 --> 01:06:21,139 - Yeah, I know. - Let's even it out. 1331 01:06:29,713 --> 01:06:31,513 Thanks. 1332 01:06:31,515 --> 01:06:36,419 Yeah, well, get used to it. It's not gonna last forever. 1333 01:06:36,421 --> 01:06:39,821 Uh, I think you meant don't get used to it. 1334 01:06:39,823 --> 01:06:41,793 I mean shut up. 1335 01:06:43,660 --> 01:06:49,668 ♪ She said that all of this would pass ♪ 1336 01:06:50,133 --> 01:06:56,140 ♪ That ways of living are a second math ♪ 1337 01:06:56,874 --> 01:07:01,176 ♪ All's quiet as she takes her aim ♪ 1338 01:07:01,178 --> 01:07:06,552 ♪ But the weapons have changed ♪ 1339 01:07:09,086 --> 01:07:12,821 ♪ La la la la ♪ 1340 01:07:12,823 --> 01:07:16,459 ♪ La la ♪ 1341 01:07:16,461 --> 01:07:20,229 ♪ La la la la ♪ 1342 01:07:20,231 --> 01:07:24,100 ♪ La la ♪ 1343 01:07:24,102 --> 01:07:26,068 ♪ La la la la ♪ 1344 01:07:26,070 --> 01:07:31,807 ♪ La la ♪ 1345 01:07:31,809 --> 01:07:35,343 ♪ La la la la ♪ 1346 01:07:35,345 --> 01:07:39,215 ♪ La la ♪ 1347 01:07:39,217 --> 01:07:41,787 ♪ La ♪ 1348 01:07:47,959 --> 01:07:53,966 ♪ Those places that I know the best ♪ 1349 01:07:54,465 --> 01:07:59,137 ♪ Save the breath that whistles in my chest ♪ 1350 01:08:00,671 --> 01:08:05,541 ♪ And the edges of a new design ♪ 1351 01:08:05,543 --> 01:08:09,715 ♪ Spin in my mind ♪ 1352 01:08:12,015 --> 01:08:15,450 ♪ With Natalie's numbers ♪ 1353 01:08:15,452 --> 01:08:19,724 ♪ And letters I find ♪ 1354 01:08:22,660 --> 01:08:28,666 ♪ Say her name again and let it rest ♪ 1355 01:08:29,599 --> 01:08:35,606 ♪ It will be there when you need it next ♪ 1356 01:08:36,206 --> 01:08:40,876 ♪ And I throw my noises to the street ♪ 1357 01:08:40,878 --> 01:08:46,248 ♪ So Natalie sees ♪ 1358 01:08:46,250 --> 01:08:52,256 ♪ This wave of distraction that's growing in me ♪ 1359 01:08:55,093 --> 01:08:58,828 ♪ La la la la ♪ 1360 01:08:58,830 --> 01:09:02,797 ♪ La la ♪ 1361 01:09:02,799 --> 01:09:06,368 ♪ La la la la ♪ 1362 01:09:06,370 --> 01:09:10,205 ♪ La la ♪ 1363 01:09:10,207 --> 01:09:14,043 ♪ La la la la ♪ 1364 01:09:14,045 --> 01:09:17,846 ♪ La la ♪ 1365 01:09:17,848 --> 01:09:21,684 ♪ La la la la ♪ 1366 01:09:21,686 --> 01:09:25,587 ♪ La la ♪ 1367 01:09:25,589 --> 01:09:28,192 ♪ La ♪ 1368 01:09:31,661 --> 01:09:37,334 ♪♪ 1369 01:12:14,191 --> 01:12:16,461 - [filmmaker] Camera speed. - Marker. 1370 01:12:17,628 --> 01:12:19,694 All quiet. 1371 01:12:19,696 --> 01:12:22,297 Set. 1372 01:12:22,299 --> 01:12:24,335 And action. 1373 01:12:25,835 --> 01:12:28,604 Why did my daughter just call me delusional? 1374 01:12:28,606 --> 01:12:31,140 I don't know. Did you say something crazy? 1375 01:12:31,142 --> 01:12:33,943 No. I walked in from the den, and she said I was delusional. 1376 01:12:33,945 --> 01:12:37,479 Sam, she doesn't know that word unless you taught it to her. 1377 01:12:37,481 --> 01:12:40,382 Linda, it's probably an SAT word. 1378 01:12:40,384 --> 01:12:42,217 [girl] I don't know what delusional means. 1379 01:12:42,219 --> 01:12:43,953 But it's okay, Mom. 1380 01:12:43,955 --> 01:12:47,221 Mr. Sanderson says I'm not smart enough for any of this anyway. 1381 01:12:47,223 --> 01:12:49,725 - For Christ sakes. - That's... 1382 01:12:49,727 --> 01:12:52,694 Listen, I didn't say those words exactly. 1383 01:12:52,696 --> 01:12:55,230 I said something very similar to it. I'm not gonna lie. 1384 01:12:55,232 --> 01:12:58,300 The important thing is that I didn't say those words exactly. 1385 01:12:58,302 --> 01:13:00,034 What exactly did you say? 1386 01:13:00,036 --> 01:13:04,273 I said she's not smart enough for this stuff right now. 1387 01:13:04,275 --> 01:13:06,007 - What? - She's not! 1388 01:13:06,009 --> 01:13:07,443 Linda, this stuff is tough. 1389 01:13:07,445 --> 01:13:09,877 You got her doing it at ten years old. 1390 01:13:09,879 --> 01:13:14,551 Hey, you! Sun is to shining like your mom is to what? 1391 01:13:17,321 --> 01:13:19,520 Delusional. See? 1392 01:13:19,522 --> 01:13:21,657 I'm just trying to give her a head start. 1393 01:13:21,659 --> 01:13:23,425 A healthy head start is six months. 1394 01:13:23,427 --> 01:13:25,093 The whole point of the SATs 1395 01:13:25,095 --> 01:13:27,695 is that a ten-year-old shouldn't be able to do it. 1396 01:13:27,697 --> 01:13:29,898 Who are you to determine whether my daughter 1397 01:13:29,900 --> 01:13:31,699 is ready or not for SAT prep? 1398 01:13:31,701 --> 01:13:33,702 I think I'm exactly the right person to determine that. 1399 01:13:33,704 --> 01:13:36,238 I'm the SAT tutor. Am I being unreasonable? 1400 01:13:36,240 --> 01:13:38,740 Sam, I don't think you're the right person for this job. 1401 01:13:38,742 --> 01:13:40,275 - Are you firing me? - Yes, I am. 1402 01:13:40,277 --> 01:13:42,778 - You gonna pay me for today? - Fine! 1403 01:13:42,780 --> 01:13:46,681 Please, please go outside and play with your friends. 1404 01:13:46,683 --> 01:13:48,751 Do not order my daughter around! 1405 01:13:48,753 --> 01:13:50,752 The streets are the greatest classroom. 1406 01:13:50,754 --> 01:13:52,589 She can't unhear that. 1407 01:13:55,326 --> 01:13:56,461 [filmmaker] Cut! 1408 01:13:56,463 --> 01:14:01,463 Subtitles by explosiveskull 99332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.