Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
https://t.me/RickyChannel
2
00:02:05,917 --> 00:02:09,834
2015, CAMBODIA
3
00:02:23,834 --> 00:02:25,584
Dr. HAN! We gotta go!
4
00:02:25,667 --> 00:02:26,292
Bye!
5
00:02:26,376 --> 00:02:27,251
Bye!
6
00:02:44,334 --> 00:02:48,959
The next flight will be in 2 weeks
'cuz of the flood!
7
00:02:49,042 --> 00:02:50,084
Let's go.
8
00:02:53,501 --> 00:02:55,376
You're booked up back home.
9
00:02:57,501 --> 00:03:01,251
This is the last helicopter.
10
00:03:05,501 --> 00:03:07,292
Soo-hyun!
11
00:03:07,376 --> 00:03:08,542
Give me the bag!
12
00:03:08,626 --> 00:03:12,167
- Go home. I'll call you.
- What are you doing?
13
00:03:13,292 --> 00:03:14,334
Come back!
14
00:03:15,334 --> 00:03:16,709
Soo-hyun!
15
00:04:11,251 --> 00:04:13,459
Thank you.
16
00:04:14,792 --> 00:04:16,001
Thank you.
17
00:04:20,751 --> 00:04:24,334
You see things better than most.
18
00:04:24,876 --> 00:04:31,542
I trust the things unseen more than the seen.
19
00:04:33,834 --> 00:04:35,667
Is Lunan your granddaughter?
20
00:04:35,751 --> 00:04:41,376
I found her in the forest.
Cleft lip babies are thought cursed.
21
00:04:42,042 --> 00:04:44,251
You saved her life.
22
00:04:45,042 --> 00:04:50,751
You gave her a new life.
I thank you on behalf of Lunan.
23
00:04:51,042 --> 00:04:53,209
I just did what I should.
24
00:04:58,876 --> 00:05:04,501
Is there anything you dearly wish for in life?
25
00:05:07,376 --> 00:05:08,959
Dearly wish for?
26
00:05:17,376 --> 00:05:21,251
There's someone I'm dying to see.
27
00:05:25,251 --> 00:05:27,751
You don't have much time.
28
00:05:39,417 --> 00:05:44,376
Life is what happens when you can't sleep.
29
00:05:58,751 --> 00:06:04,584
WILL YOU BE THERE?
30
00:06:04,917 --> 00:06:09,001
Summer, Autumn, Winter, Mingky! Jump!
31
00:06:15,667 --> 00:06:18,584
The Moonwalk!
32
00:06:26,334 --> 00:06:28,501
Mingky's spiral jump!
33
00:06:29,501 --> 00:06:31,584
Big applause, please!
34
00:06:34,709 --> 00:06:38,917
Seoul Grand Park introduces...
35
00:06:39,001 --> 00:06:42,251
the only female trainer of Korea!
36
00:06:42,834 --> 00:06:46,917
CHOI Yeon-a!
37
00:06:57,334 --> 00:06:58,626
Had a nice nap?
38
00:07:00,126 --> 00:07:01,167
Enjoyed it?
39
00:07:01,251 --> 00:07:03,584
So fun. I lost track of time.
40
00:07:03,626 --> 00:07:04,834
I see.
41
00:07:06,584 --> 00:07:07,792
Yeon-a!
42
00:07:07,876 --> 00:07:12,209
I worked last night.
I'll watch it all next time.
43
00:07:12,292 --> 00:07:15,459
When? After I die?
44
00:07:15,542 --> 00:07:18,084
How can you say that?
45
00:07:19,542 --> 00:07:20,792
Yeon-a!
46
00:07:21,417 --> 00:07:22,834
Are you mad?
47
00:07:24,667 --> 00:07:25,792
CHOI Yeon-a!
48
00:07:27,001 --> 00:07:28,209
Yeon-a!
49
00:07:41,501 --> 00:07:42,501
Let me see.
50
00:07:42,584 --> 00:07:44,542
It's from before. I'm fine.
51
00:07:44,626 --> 00:07:46,626
When did you get hurt?
52
00:07:46,917 --> 00:07:48,334
I fell 'cuz of you!
53
00:07:48,376 --> 00:07:49,751
Why you!
54
00:07:49,792 --> 00:07:53,501
A doctor shouldn't hurt his hand.
55
00:07:54,209 --> 00:07:55,334
Yeon-a.
56
00:07:55,959 --> 00:07:57,792
How long were we apart?
57
00:07:57,876 --> 00:07:58,876
1 minute.
58
00:07:58,959 --> 00:08:00,459
That long?
59
00:08:01,751 --> 00:08:03,042
Kiss me.
60
00:08:07,376 --> 00:08:09,417
Why here? 'Cuz of people?
61
00:08:09,501 --> 00:08:11,001
They're watching!
62
00:08:12,376 --> 00:08:15,584
- I missed you.
- Me too.
63
00:08:30,792 --> 00:08:31,917
Yeon-a!
64
00:08:33,126 --> 00:08:34,709
You're still here!
65
00:08:34,792 --> 00:08:36,667
What about your show?
66
00:08:38,001 --> 00:08:41,084
I forgot to say something important.
67
00:08:41,167 --> 00:08:42,209
What?
68
00:08:42,292 --> 00:08:45,917
Passengers on the 5:30 train to Busan...
69
00:08:46,334 --> 00:08:48,042
Let's talk on the way.
70
00:08:48,792 --> 00:08:50,417
Let's go.
71
00:08:50,501 --> 00:08:52,459
Just tell me?
72
00:08:53,959 --> 00:08:55,584
Is something wrong?
73
00:08:56,792 --> 00:09:01,626
Male dolphins cannot mate on its own.
74
00:09:01,709 --> 00:09:06,251
So other males help him to mate with the female.
75
00:09:06,334 --> 00:09:07,542
I think...
76
00:09:08,376 --> 00:09:11,292
You're like the male dolphin.
77
00:09:11,376 --> 00:09:13,084
What do you mean?
78
00:09:13,167 --> 00:09:15,542
You need help from others.
79
00:09:16,001 --> 00:09:18,417
The train to Busan will soon depart.
80
00:09:18,501 --> 00:09:20,251
I want to have your baby.
81
00:09:23,709 --> 00:09:25,667
I want your baby!
82
00:09:27,834 --> 00:09:30,917
- So assertive!
- I want a baby too!
83
00:09:31,001 --> 00:09:33,751
What are you saying? Have a baby here?
84
00:09:37,667 --> 00:09:39,542
I'll call when I arrive.
85
00:09:40,751 --> 00:09:42,667
Take good care.
86
00:09:43,292 --> 00:09:44,292
Bye.
87
00:09:54,626 --> 00:09:57,917
- Looks like it didn't go well.
- It did.
88
00:09:58,001 --> 00:10:00,084
He wants to get married?
89
00:10:00,167 --> 00:10:01,417
Of course.
90
00:10:01,917 --> 00:10:03,126
Good!
91
00:10:11,042 --> 00:10:13,126
Dept. of Marine Animals.
92
00:10:17,126 --> 00:10:18,959
Ecological report?
93
00:10:19,042 --> 00:10:20,584
I'll send it.
94
00:10:31,917 --> 00:10:33,459
What's this?
95
00:10:33,792 --> 00:10:37,876
Kids asked to have it raised with its friends.
96
00:10:37,959 --> 00:10:40,042
Kids watch too many cartoons.
97
00:10:40,584 --> 00:10:41,584
So cute.
98
00:10:41,667 --> 00:10:43,876
This is no daycare.
99
00:10:44,834 --> 00:10:48,084
BUSAN STATION
100
00:11:38,126 --> 00:11:39,334
Are you okay?
101
00:11:39,834 --> 00:11:41,584
- Are you alright, sir?
- Yes.
102
00:11:44,001 --> 00:11:45,042
Where am I?
103
00:11:45,126 --> 00:11:48,667
Busan Station. Sure you're okay?
104
00:11:48,751 --> 00:11:50,167
Busan Station?
105
00:11:58,209 --> 00:11:59,626
Who are you?
106
00:12:01,667 --> 00:12:03,376
Just trying to help...
107
00:12:05,959 --> 00:12:07,501
What's your name?
108
00:12:10,126 --> 00:12:11,542
I'm HAN Soo-hyun.
109
00:12:14,084 --> 00:12:15,917
But that's my name...
110
00:12:20,251 --> 00:12:21,709
Hey! Wait!
111
00:12:37,126 --> 00:12:38,167
Sir!
112
00:12:39,126 --> 00:12:40,751
Are you okay?
113
00:12:41,584 --> 00:12:44,084
Are you alright?
114
00:13:16,209 --> 00:13:17,167
Shit.
115
00:13:18,876 --> 00:13:20,209
Sir!
116
00:13:32,167 --> 00:13:33,959
Are you okay, sir?
117
00:13:35,417 --> 00:13:37,751
I need my handkerchief back.
118
00:13:40,001 --> 00:13:40,792
Sir?
119
00:13:40,876 --> 00:13:46,334
Life is what happens when you can't sleep.
120
00:13:47,376 --> 00:13:48,751
Sir!
121
00:13:51,876 --> 00:13:53,251
Sir?
122
00:13:54,459 --> 00:13:56,001
Are you in there?
123
00:14:03,251 --> 00:14:05,251
Are you alright, sir?
124
00:14:07,626 --> 00:14:08,626
Sir?
125
00:14:08,709 --> 00:14:09,834
Wait, please.
126
00:14:12,251 --> 00:14:13,959
Are you okay, sir?
127
00:14:14,042 --> 00:14:15,042
Yes.
128
00:14:15,376 --> 00:14:18,292
You were in there long.
We were worried.
129
00:14:18,376 --> 00:14:19,834
I'm sorry.
130
00:14:23,167 --> 00:14:24,376
Excuse me.
131
00:15:04,084 --> 00:15:04,751
Hi.
132
00:15:04,834 --> 00:15:06,126
Busy?
133
00:15:06,209 --> 00:15:07,167
What's up?
134
00:15:07,251 --> 00:15:10,417
Just stopped by to see if you got back okay.
135
00:15:10,501 --> 00:15:11,917
I had a good time.
136
00:15:12,292 --> 00:15:14,126
No trouble without me?
137
00:15:14,167 --> 00:15:17,542
You're one to talk. You caused havoc here!
138
00:15:17,626 --> 00:15:20,584
We were busy covering your surgeries and lectures!
139
00:15:20,667 --> 00:15:22,501
Always thankful.
140
00:15:22,792 --> 00:15:25,334
Then buy me dinner?
141
00:15:25,834 --> 00:15:26,751
Why not?
142
00:15:27,459 --> 00:15:28,751
What is it?
143
00:15:29,834 --> 00:15:31,376
Another surgery?
144
00:15:31,459 --> 00:15:33,042
How much time left?
145
00:15:33,667 --> 00:15:35,876
The tumor is over 5cm.
146
00:15:35,959 --> 00:15:38,376
Looks like it spread to the liver too.
147
00:15:39,167 --> 00:15:41,917
It's terminal lung cancer. I give it 6 months.
148
00:15:42,334 --> 00:15:44,084
If it was a friend, what would you say?
149
00:15:44,167 --> 00:15:45,584
What's to say?
150
00:15:46,084 --> 00:15:49,834
I'd just help prepare him to die well.
151
00:15:49,917 --> 00:15:52,167
- I thought so.
- Who is it?
152
00:15:52,876 --> 00:15:54,167
Your bossom buddy?
153
00:15:54,251 --> 00:15:55,292
Tae-ho?
154
00:15:57,042 --> 00:15:59,584
He'll outlive us by 50 years.
155
00:15:59,667 --> 00:16:02,084
Oh no! He'll flip!
156
00:16:02,167 --> 00:16:04,917
Sorry! I gotta go.
157
00:16:05,167 --> 00:16:10,626
Running away again? No date, huh?
158
00:16:10,751 --> 00:16:12,376
I promise next time.
159
00:16:12,417 --> 00:16:13,751
Hold on!
160
00:16:14,292 --> 00:16:18,042
Could you get this analyzed?
161
00:16:18,126 --> 00:16:19,667
What is it?
162
00:16:22,917 --> 00:16:26,876
Crazy? What if the blind gramps gave you something bad?
163
00:16:26,959 --> 00:16:30,459
What doctor takes strange pills like that?
164
00:16:30,542 --> 00:16:33,084
- It was so real.
- It's a hallucinogen.
165
00:16:33,584 --> 00:16:36,334
Like the pills people take before bungee jumping.
166
00:16:37,584 --> 00:16:38,876
Whatever.
167
00:16:40,042 --> 00:16:44,292
All you do is work 24/7, you must've gone crazy!
168
00:16:45,084 --> 00:16:46,501
How was it?
169
00:16:46,584 --> 00:16:48,209
Seeing yourself then?
170
00:16:49,917 --> 00:16:51,959
Good looking and young.
171
00:16:52,042 --> 00:16:53,459
Why you!
172
00:16:55,501 --> 00:17:02,917
This beach was hot back then filled with pretty gals!
173
00:17:04,626 --> 00:17:09,959
They loved me! Wonder how they're living.
174
00:17:11,167 --> 00:17:13,667
Joo-Hong was hot.
175
00:17:13,917 --> 00:17:15,292
And Mi-sun.
176
00:17:16,501 --> 00:17:19,584
- But not Choon-Nam.
- You remember their names?
177
00:17:20,209 --> 00:17:25,584
If you meet him again, tell him to get married.
178
00:17:25,667 --> 00:17:28,376
A smelly bachelor your whole life...
179
00:17:28,459 --> 00:17:29,834
If I go back...
180
00:17:35,501 --> 00:17:37,167
Think I can see her?
181
00:17:38,001 --> 00:17:39,292
Yeon-a.
182
00:17:40,751 --> 00:17:42,209
You serious?
183
00:17:43,042 --> 00:17:44,792
Get over it.
184
00:17:46,209 --> 00:17:48,292
It's been over 30 years.
185
00:17:49,709 --> 00:17:55,042
If you can meet her at will,
it'd be a miracle!
186
00:17:55,126 --> 00:17:56,501
Crazy fool.
187
00:17:56,584 --> 00:17:59,292
Lady! I'll get it!
188
00:17:59,376 --> 00:18:00,917
Oh yes!
189
00:18:05,667 --> 00:18:07,167
Crazy!
190
00:18:08,084 --> 00:18:09,209
Nice!
191
00:18:09,292 --> 00:18:10,209
Tae-ho!
192
00:18:10,292 --> 00:18:12,834
What's so important to call me out here?
193
00:18:12,917 --> 00:18:14,001
Catch.
194
00:18:15,376 --> 00:18:16,626
What's this?
195
00:18:16,709 --> 00:18:18,709
I'll move to Jeju to farm this.
196
00:18:19,626 --> 00:18:21,251
Why's a tangerine so big?
197
00:18:21,334 --> 00:18:22,376
Cool, huh?
198
00:18:22,459 --> 00:18:27,876
It's a Japanese Dekopon.
A mix of tangerine and orange.
199
00:18:28,209 --> 00:18:31,626
If I import and grow this, I'll hit the jackpot.
200
00:18:31,709 --> 00:18:33,709
I even made a name for it.
201
00:18:33,792 --> 00:18:35,584
Orange-tangerine!
202
00:18:35,667 --> 00:18:38,334
Just stick to your job, pal.
203
00:18:40,834 --> 00:18:43,334
Did something happen in Seoul?
204
00:18:49,334 --> 00:18:51,542
Yeon-a wants to have a baby.
205
00:18:51,626 --> 00:18:52,959
All of a sudden?
206
00:18:54,542 --> 00:18:55,876
Lucky fool.
207
00:18:55,959 --> 00:18:57,417
Yeon-a is great!
208
00:18:57,501 --> 00:19:02,876
Rather than wait for you,
she'll throw you on the bed first?
209
00:19:05,417 --> 00:19:06,792
Lucky you.
210
00:19:06,876 --> 00:19:08,834
7 years is a long time to wait.
211
00:19:08,917 --> 00:19:09,876
Congratulations man!
212
00:19:09,959 --> 00:19:12,959
I don't plan on having any kids.
213
00:19:13,417 --> 00:19:15,292
I decided that long ago.
214
00:19:16,084 --> 00:19:19,542
If I was a girl, I'd marry you too.
215
00:19:20,834 --> 00:19:22,459
- You'll marry me?
- Sure.
216
00:19:22,542 --> 00:19:24,376
- Crazy!
- Why not!
217
00:19:26,834 --> 00:19:28,292
By the way...
218
00:19:28,917 --> 00:19:31,501
- I met someone strange last night.
- Pretty?
219
00:19:31,584 --> 00:19:33,126
- A man.
- Not interested.
220
00:19:33,834 --> 00:19:36,251
He seemed familiar for some reason.
221
00:19:36,334 --> 00:19:39,084
Probably a patient.
222
00:19:39,167 --> 00:19:42,167
Then I'd remember. His name's the same.
223
00:19:42,251 --> 00:19:44,292
Asked my name then said he's HAN Soo-hyun.
224
00:19:44,376 --> 00:19:46,459
He must be a psycho.
225
00:19:46,542 --> 00:19:49,417
His nose bled badly so I followed him to the bathroom.
226
00:19:49,501 --> 00:19:51,667
- And?
- He disappeared.
227
00:19:52,084 --> 00:19:54,917
- Some magician?
- Really! He vanished!
228
00:19:55,042 --> 00:19:57,334
Must've seen it wrong.
229
00:19:57,417 --> 00:19:58,751
Must've, right?
230
00:19:59,584 --> 00:20:01,584
- I'm off.
- Soo-hyun!
231
00:20:01,667 --> 00:20:02,292
What?
232
00:20:02,376 --> 00:20:07,417
That gal with big boobs keeps looking at me.
233
00:20:07,501 --> 00:20:11,334
She's sending me signals. See her winking?
234
00:20:11,417 --> 00:20:13,459
Then I should wink back!
235
00:20:13,542 --> 00:20:16,834
How do I look? Should I go to her?
236
00:20:16,917 --> 00:20:18,209
- Tae-ho?
- What?
237
00:20:18,292 --> 00:20:21,084
That Orangerine you talked about...
238
00:20:21,167 --> 00:20:23,209
Do it. It'll work.
239
00:20:23,792 --> 00:20:26,209
Orangerine?
240
00:20:26,626 --> 00:20:28,542
You're a genius!
241
00:20:52,084 --> 00:20:53,542
SOO-A
242
00:20:56,667 --> 00:20:58,751
- My girl!
- Hi, Dad!
243
00:20:58,834 --> 00:21:00,834
It's been ages. Where are you?
244
00:21:00,917 --> 00:21:03,126
The library. Is something wrong?
245
00:21:03,126 --> 00:21:07,084
Of course not. Just wanted to talk to you.
246
00:21:07,126 --> 00:21:08,292
About what?
247
00:21:08,376 --> 00:21:09,584
Why you!
248
00:21:10,209 --> 00:21:12,376
Are you eating right?
249
00:21:12,667 --> 00:21:14,501
Of course! And you?
250
00:21:14,792 --> 00:21:17,792
Daddy eats well.
251
00:21:17,876 --> 00:21:20,376
Don't skip meals 'cuz I'm not there!
252
00:21:21,792 --> 00:21:24,167
I hear a man's voice.
253
00:21:24,251 --> 00:21:26,459
Where the hell are you?
254
00:21:26,751 --> 00:21:30,584
What's with you?
Hang up if you're going to nag.
255
00:21:34,501 --> 00:21:36,209
Caught a cold?
256
00:21:36,876 --> 00:21:38,876
Something's in my throat.
257
00:21:39,042 --> 00:21:42,959
I'll be home soon after my exams.
258
00:21:43,042 --> 00:21:44,501
Let's talk in person.
259
00:21:44,584 --> 00:21:46,126
See you then.
260
00:22:21,042 --> 00:22:22,459
Nine left.
261
00:22:26,542 --> 00:22:28,251
I'll die soon anyway.
262
00:22:55,501 --> 00:22:57,542
- Geeze!
- Oh my!
263
00:22:58,792 --> 00:23:00,626
- Why'd you come?
- Here.
264
00:23:00,709 --> 00:23:01,501
What's this?
265
00:23:01,584 --> 00:23:04,084
Let's start building one by one.
266
00:23:05,001 --> 00:23:06,917
You came down here for this?
267
00:23:07,001 --> 00:23:08,959
Cute, huh? Our family!
268
00:23:09,042 --> 00:23:10,584
I've never raised a dog.
269
00:23:10,667 --> 00:23:12,001
It's okay.
270
00:23:12,251 --> 00:23:13,751
I gotta catch my train.
271
00:23:13,834 --> 00:23:14,917
You're leaving?
272
00:23:15,001 --> 00:23:17,751
I don't want to, but I got a morning show.
273
00:23:17,834 --> 00:23:19,084
Don't go.
274
00:23:19,167 --> 00:23:20,751
You two get along.
275
00:23:20,834 --> 00:23:21,501
Take care.
276
00:23:21,584 --> 00:23:23,292
I've never raised a puppy!
277
00:23:23,376 --> 00:23:24,959
You're really leaving?
278
00:23:25,042 --> 00:23:27,209
- Busan Station, please.
- I can't raise a dog.
279
00:23:27,209 --> 00:23:29,667
Animals and people are the same.
280
00:23:29,751 --> 00:23:32,376
Watch carefully and you'll know what they want.
281
00:23:32,459 --> 00:23:33,501
Don't go.
282
00:23:33,917 --> 00:23:37,251
POTATOES
283
00:23:37,584 --> 00:23:41,334
What now? This is nuts.
284
00:23:43,209 --> 00:23:46,667
Your name's Potato from now on.
285
00:23:46,917 --> 00:23:48,084
Eat this.
286
00:24:05,084 --> 00:24:06,417
Let's sleep.
287
00:24:37,417 --> 00:24:40,167
I made it? I'm here?
288
00:24:40,251 --> 00:24:42,459
Who's there?
289
00:24:45,751 --> 00:24:47,667
There's nothing to take so...
290
00:24:56,042 --> 00:24:58,042
May 30th, 1985?
291
00:24:59,209 --> 00:25:00,417
Exactly 30 years.
292
00:25:00,501 --> 00:25:04,209
You're the man from Busan Station, right?
293
00:25:04,292 --> 00:25:07,334
Clean up! You moved in long ago.
294
00:25:07,417 --> 00:25:10,001
How'd you come to my house?
295
00:25:11,042 --> 00:25:12,084
Cuz it's my house too.
296
00:25:12,167 --> 00:25:17,459
Don't touch anything! Get the hell out now!
297
00:25:17,542 --> 00:25:20,126
You still don't know who I am?
298
00:25:20,209 --> 00:25:22,001
How would I know?
299
00:25:24,042 --> 00:25:25,334
Are you a patient?
300
00:25:25,417 --> 00:25:28,542
Not a patient but a pediatric surgeon.
301
00:25:30,084 --> 00:25:32,876
I'm a pediatric surgery resident.
302
00:25:34,876 --> 00:25:38,417
Must be a psychiatric patient. What's your name?
303
00:25:38,501 --> 00:25:41,126
I told you it's HAN Soo-hyun.
304
00:25:41,626 --> 00:25:43,251
This is insane!
305
00:25:43,667 --> 00:25:48,334
Give me your ID. I'll call to get you help.
306
00:25:52,626 --> 00:25:53,501
HAN SOO-HYUN
307
00:25:53,584 --> 00:25:55,251
Haven't seen this TV in so long!
308
00:25:56,834 --> 00:25:58,001
Sir?
309
00:25:58,751 --> 00:25:59,834
Here.
310
00:26:01,126 --> 00:26:03,959
What kind of joke is this?
311
00:26:04,542 --> 00:26:07,876
Come on! Issued in year 2008?
312
00:26:07,917 --> 00:26:10,167
Potato? It's you!
313
00:26:11,209 --> 00:26:15,084
Long time no see Potato!
314
00:26:21,667 --> 00:26:23,084
How do you know its name?
315
00:26:24,584 --> 00:26:26,209
Cuz I named him.
316
00:26:28,959 --> 00:26:33,542
I know it's hard to believe.
To be honest, I still don't.
317
00:26:34,417 --> 00:26:37,501
But you're me 30 years ago
and I'm you 30 years later.
318
00:26:38,917 --> 00:26:40,917
That makes no sense.
319
00:26:41,001 --> 00:26:43,542
Makes sense I vanished from that bathroom?
320
00:26:54,417 --> 00:26:55,834
What the hell!
321
00:26:56,084 --> 00:26:57,959
- Want a taste from the future?
- No!
322
00:26:58,042 --> 00:27:00,042
If you don't leave, I'll call the cops.
323
00:27:00,084 --> 00:27:02,876
The cops? You mean Tae-ho?
324
00:27:06,084 --> 00:27:09,542
You can't believe this. I understand.
325
00:27:10,376 --> 00:27:12,792
We're all believers in science.
326
00:27:13,792 --> 00:27:19,209
But as you get older, the belief fades.
327
00:27:19,292 --> 00:27:20,501
Please just leave now.
328
00:27:20,584 --> 00:27:22,876
Will you believe if I say a secret only we know?
329
00:27:22,959 --> 00:27:24,417
What secret?
330
00:27:25,876 --> 00:27:27,709
I don't have any secrets, sir.
331
00:27:27,792 --> 00:27:29,167
There's one.
332
00:27:30,042 --> 00:27:32,292
A secret we didn't tell anyone.
333
00:27:32,376 --> 00:27:33,542
What?
334
00:27:40,001 --> 00:27:41,959
We got beaten by Dad a lot.
335
00:27:42,501 --> 00:27:44,084
When he got drunk.
336
00:27:44,126 --> 00:27:47,084
Thought hiding it was helping Mom.
337
00:27:50,751 --> 00:27:54,334
You're scared to get hurt like that again.
338
00:27:55,042 --> 00:27:56,917
- Or to hurt others.
- Shut up!
339
00:27:57,667 --> 00:28:00,792
Why'd you move to Busan
as soon as Mom passed away?
340
00:28:00,876 --> 00:28:02,709
You wanted to forget.
341
00:28:03,501 --> 00:28:07,167
But think about who helped you forget it all.
342
00:28:09,084 --> 00:28:10,417
Who are you?
343
00:28:13,209 --> 00:28:13,959
HAN Soo-hyun.
344
00:28:14,042 --> 00:28:16,126
What do you want from me?
345
00:28:18,709 --> 00:28:19,876
Nothing.
346
00:28:20,542 --> 00:28:22,501
Just want to see her once.
347
00:28:23,084 --> 00:28:24,459
Yeon-a.
348
00:28:24,542 --> 00:28:26,334
What the hell do you mean?
349
00:28:29,001 --> 00:28:30,334
Come back!
350
00:28:45,376 --> 00:28:47,792
Stay the hell away from Yeon-a!
351
00:28:48,584 --> 00:28:50,042
Or I'll kill you!
352
00:29:27,709 --> 00:29:29,626
Tae-ho! Open up!
353
00:29:29,709 --> 00:29:30,501
It's Soo-hyun!
354
00:29:30,584 --> 00:29:31,792
What is it?
355
00:29:32,376 --> 00:29:35,167
Hey, wait!
356
00:29:35,251 --> 00:29:36,917
Listen to me.
357
00:29:37,001 --> 00:29:39,084
Are you sick?
358
00:29:42,417 --> 00:29:43,667
It's totally unimaginable!
359
00:29:43,751 --> 00:29:46,126
Can't you see what I'm doing?
360
00:29:46,209 --> 00:29:47,542
Honey?
361
00:29:47,626 --> 00:29:49,042
Who is it?
362
00:29:49,126 --> 00:29:51,959
Don't mind him, baby! I'll send him off!
363
00:29:52,042 --> 00:29:53,917
- Go home.
- Busan Station!
364
00:29:55,334 --> 00:29:56,542
That man appeared again!
365
00:29:56,626 --> 00:29:58,126
The psycho? See ya.
366
00:29:58,209 --> 00:30:00,126
He barged into my house.
367
00:30:00,209 --> 00:30:02,126
He says he's me 30 years later!
368
00:30:02,209 --> 00:30:04,792
Okay, man. Let's talk tomorrow!
369
00:30:04,876 --> 00:30:06,501
He even knows...
370
00:30:08,209 --> 00:30:10,917
He knows that you're a cop.
371
00:30:11,876 --> 00:30:16,876
He said he'll meet Yeon-a, then vanished!
372
00:30:18,542 --> 00:30:20,042
12 o'clock...
373
00:30:23,376 --> 00:30:24,667
20 minutes.
374
00:30:26,209 --> 00:30:29,834
I stayed there 20 minutes.
375
00:30:41,834 --> 00:30:44,376
Fingerprint matching is not easy.
376
00:30:44,459 --> 00:30:47,792
TV shows make it look way easier than it is.
377
00:30:47,876 --> 00:30:50,167
Then compare it with my fingerprints.
378
00:30:50,251 --> 00:30:51,584
You don't believe him do you?
379
00:30:51,667 --> 00:30:54,584
It says it was made in 2000.
380
00:30:54,667 --> 00:30:55,709
That's weird.
381
00:30:55,792 --> 00:30:58,334
No, that's the price! 2,000 Won!
382
00:30:58,417 --> 00:31:00,001
Wait!
383
00:31:00,334 --> 00:31:02,042
It's all filled out.
384
00:31:02,126 --> 00:31:03,584
Thank you.
385
00:31:06,542 --> 00:31:10,084
Worried about your girl, you drag me out at this hour!
386
00:31:10,167 --> 00:31:13,209
But I was with Sun-young!
387
00:31:13,292 --> 00:31:15,376
Things were good.
388
00:31:17,626 --> 00:31:19,709
Did you call Yeon-a?
389
00:31:20,584 --> 00:31:21,542
Yeon-a...
390
00:31:21,626 --> 00:31:24,167
Can't use the phone here.
391
00:31:24,251 --> 00:31:27,459
Don't worry! It's just a crazy man's scam.
392
00:31:27,959 --> 00:31:30,001
I'll get you some water.
393
00:31:34,626 --> 00:31:35,501
Dr. HAN?
394
00:31:35,584 --> 00:31:36,292
Yes.
395
00:31:36,376 --> 00:31:40,417
I got the results on the pill.
It's just a blend of plants.
396
00:31:40,626 --> 00:31:41,459
Really?
397
00:31:41,542 --> 00:31:44,501
It's made of mulberry and quince leaves.
398
00:31:44,584 --> 00:31:47,209
Looks like a placebo.
399
00:31:47,584 --> 00:31:49,042
Of course.
400
00:31:49,126 --> 00:31:50,876
But where'd you get it?
401
00:31:51,542 --> 00:31:54,959
It's nothing. Thanks a lot.
402
00:32:05,584 --> 00:32:08,584
Call me if anything happens. Okay?
403
00:32:08,667 --> 00:32:11,126
- Okay. I'll call you.
- Bye.
404
00:32:13,501 --> 00:32:15,001
Got the results?
405
00:32:15,084 --> 00:32:17,209
Brace yourself and listen.
406
00:32:17,959 --> 00:32:21,251
This lighter only has your fingerprints.
407
00:32:21,334 --> 00:32:22,042
Serious?
408
00:32:22,334 --> 00:32:24,084
Of course I am!
409
00:32:25,542 --> 00:32:28,584
What's the chance of two people's fingerprints...
410
00:32:28,667 --> 00:32:30,167
What am I saying?
411
00:32:30,251 --> 00:32:31,042
The chance?
412
00:32:31,126 --> 00:32:36,042
About as much as farting 1,500 times at once.
413
00:32:37,626 --> 00:32:39,126
Watch it!
414
00:32:39,209 --> 00:32:40,876
- I'm sorry.
- Hurry up!
415
00:32:40,959 --> 00:32:42,167
I'm going!
416
00:32:43,084 --> 00:32:44,709
Move it!
417
00:32:49,501 --> 00:32:50,876
Where was it?
418
00:32:50,959 --> 00:32:52,292
Here.
419
00:32:52,376 --> 00:32:53,584
Relax.
420
00:33:03,251 --> 00:33:05,959
Children need batteries replaced more often.
421
00:33:06,042 --> 00:33:08,751
Beware of loose wires as they grow.
422
00:33:09,292 --> 00:33:12,834
Dr. HAN? Why is another doctor
doing the surgery tomorrow?
423
00:33:12,917 --> 00:33:17,084
He's a better expert in hearts.
424
00:33:17,167 --> 00:33:19,709
But why? You're her doctor.
425
00:33:19,792 --> 00:33:22,751
Can't you change the dates and do it?
426
00:33:23,417 --> 00:33:27,334
Don't worry. I'll ask him to...
427
00:33:27,417 --> 00:33:29,001
He'll do well.
428
00:33:43,001 --> 00:33:44,709
PLEASE VISIT
429
00:33:44,792 --> 00:33:46,751
Please visit?
430
00:33:51,334 --> 00:33:53,251
Pretty clever.
431
00:34:04,584 --> 00:34:05,626
Stop!
432
00:34:06,376 --> 00:34:08,042
Stop!
433
00:34:08,126 --> 00:34:08,917
Wait!
434
00:34:21,001 --> 00:34:23,292
Fool! Get moving!
435
00:34:32,751 --> 00:34:35,251
PLEASE VISIT
436
00:34:39,584 --> 00:34:41,376
Damn it.
437
00:34:47,001 --> 00:34:48,876
Forget it.
438
00:35:00,792 --> 00:35:01,917
Yes!
439
00:35:06,959 --> 00:35:08,459
Good...
440
00:35:15,459 --> 00:35:17,251
Hi, Soo-a!
441
00:35:17,334 --> 00:35:20,042
I'm sorry. I'm on my way.
442
00:35:21,584 --> 00:35:23,376
Sorry I'm late again.
443
00:35:23,584 --> 00:35:25,209
Busy as always.
444
00:35:25,751 --> 00:35:30,167
Speed up, Dad.
Everyone's passing you.
445
00:35:30,251 --> 00:35:31,834
80km per hour zone.
446
00:35:31,917 --> 00:35:33,876
I'm going the right speed.
447
00:35:36,792 --> 00:35:39,542
Wanna take a trip? It's summer break.
448
00:35:40,167 --> 00:35:40,959
What about work?
449
00:35:41,042 --> 00:35:42,376
Doctors have vacations too.
450
00:35:42,417 --> 00:35:44,084
Could've fooled me.
451
00:35:44,126 --> 00:35:45,376
Why you...
452
00:35:45,459 --> 00:35:48,126
- Where should we go?
- Any ideas?
453
00:35:49,334 --> 00:35:51,126
Anywhere but the zoo.
454
00:35:52,334 --> 00:35:53,334
An aquarium.
455
00:35:53,417 --> 00:35:54,626
No way!
456
00:35:54,709 --> 00:35:57,459
I'm not going.
457
00:35:57,584 --> 00:35:59,167
An aquarium abroad?
458
00:36:00,626 --> 00:36:02,751
We've been to all of them.
459
00:36:07,376 --> 00:36:09,334
A dolphin, please. How much?
460
00:36:09,417 --> 00:36:10,709
800 won.
461
00:36:11,542 --> 00:36:12,376
Your change.
462
00:36:12,459 --> 00:36:15,709
- I'll take them all.
- Thank you!
463
00:36:22,084 --> 00:36:23,501
Yeon-a!
464
00:36:23,584 --> 00:36:24,834
CHOI Yeon-a!
465
00:36:27,334 --> 00:36:28,126
Wait there!
466
00:36:28,209 --> 00:36:30,209
Soo-hyun? What's that?
467
00:36:30,292 --> 00:36:31,667
Come on over.
468
00:36:35,584 --> 00:36:36,876
Soo-hyun!
469
00:36:38,459 --> 00:36:39,834
Are you okay?
470
00:36:40,334 --> 00:36:41,417
Wait!
471
00:36:45,376 --> 00:36:47,001
This wasn't it.
472
00:36:47,667 --> 00:36:48,834
What?
473
00:36:49,876 --> 00:36:51,542
Listen carefully.
474
00:36:58,292 --> 00:37:02,959
The Caspian tern gives food to please its mate.
475
00:37:02,959 --> 00:37:08,376
Green frogs, white herons, and zebra finches sing to please.
476
00:37:08,417 --> 00:37:10,126
You know I can't sing.
477
00:37:10,751 --> 00:37:14,876
Nothing I can say...
478
00:37:17,751 --> 00:37:20,626
I'm no better than those animals.
479
00:37:26,542 --> 00:37:28,501
So I brought these.
480
00:37:28,584 --> 00:37:30,042
I swear...
481
00:37:32,209 --> 00:37:35,001
I won't let go of your hand till I die.
482
00:37:40,209 --> 00:37:41,709
You know what?
483
00:37:46,126 --> 00:37:50,667
When elephants find their mates,
they go into the forest.
484
00:37:54,584 --> 00:37:56,542
- Hi, Mr. KIM!
- Hello.
485
00:37:56,626 --> 00:37:59,751
Lovely weather! Take care!
486
00:38:24,917 --> 00:38:26,126
Wait.
487
00:38:26,209 --> 00:38:28,001
Stop! It tickles!
488
00:38:28,959 --> 00:38:31,834
- Come on.
- It tickles.
489
00:38:34,876 --> 00:38:36,876
You're so beautiful.
490
00:38:40,001 --> 00:38:41,917
Trying to tame me?
491
00:38:52,792 --> 00:38:53,959
Wait.
492
00:38:54,834 --> 00:38:56,709
Many eyes are watching.
493
00:38:58,959 --> 00:39:01,001
They won't attack, right?
494
00:39:01,751 --> 00:39:03,209
Don't worry.
495
00:39:03,292 --> 00:39:05,917
You're with an expert trainer.
496
00:39:15,542 --> 00:39:16,959
Kid! Let's eat.
497
00:39:19,459 --> 00:39:20,792
Soo-a!
498
00:39:23,709 --> 00:39:24,792
What?
499
00:39:26,001 --> 00:39:27,792
- Let's eat.
- Okay.
500
00:39:30,084 --> 00:39:32,042
MEDICAL DIAGNOSIS
501
00:39:34,667 --> 00:39:36,667
- Like it?
- Yup.
502
00:39:36,917 --> 00:39:39,667
I came for your stew. That's all.
503
00:39:39,751 --> 00:39:40,792
Eat lots.
504
00:39:41,751 --> 00:39:43,084
You too.
505
00:39:44,209 --> 00:39:45,542
Hey, kid.
506
00:39:46,959 --> 00:39:49,292
How about studying in the States?
507
00:39:49,376 --> 00:39:52,167
No! I can't eat without Kimchi.
508
00:39:53,417 --> 00:39:57,084
There are great medical schools.
509
00:39:57,167 --> 00:39:58,209
And your mom's there.
510
00:39:58,292 --> 00:40:00,334
Why suddenly the States?
511
00:40:03,001 --> 00:40:04,959
- Soo-a...
- Something's fishy.
512
00:40:05,042 --> 00:40:07,376
Got a girlfriend now?
513
00:40:10,334 --> 00:40:12,626
Who? Is she pretty?
514
00:40:13,709 --> 00:40:15,584
Not a girlfriend...
515
00:40:16,417 --> 00:40:20,667
But I got something nasty.
516
00:40:24,292 --> 00:40:26,042
The stew's delicious.
517
00:40:27,626 --> 00:40:29,751
Maybe a bit salty.
518
00:40:32,792 --> 00:40:34,209
HAN Soo-a.
519
00:40:35,001 --> 00:40:36,792
Thanks for dinner.
520
00:40:55,042 --> 00:40:56,667
HAN Soo-a!
521
00:40:57,292 --> 00:40:59,334
Soo-a!
522
00:41:00,709 --> 00:41:02,376
HAN Soo-a!
523
00:41:04,834 --> 00:41:06,334
Soo-a!
524
00:41:13,709 --> 00:41:15,209
Soo-a!
525
00:41:24,292 --> 00:41:25,709
Meow!
526
00:41:29,626 --> 00:41:31,334
Meow!
527
00:41:36,834 --> 00:41:38,626
Aren't you cold?
528
00:41:44,584 --> 00:41:46,709
You're always late.
529
00:41:48,917 --> 00:41:50,292
I know.
530
00:41:51,084 --> 00:41:53,876
Uncle Tae-ho warns me all the time.
531
00:41:59,126 --> 00:42:00,917
But why...
532
00:42:35,251 --> 00:42:36,417
Here.
533
00:42:37,626 --> 00:42:40,084
Keep it. It's yours anyway.
534
00:42:40,834 --> 00:42:44,751
I'll keep this instead. It's mine anyway.
535
00:42:48,167 --> 00:42:49,876
You're me 30 years later?
536
00:42:49,959 --> 00:42:53,042
What's with this?
537
00:42:54,126 --> 00:42:56,167
Can't wear T-shirts now.
538
00:43:00,167 --> 00:43:02,334
How is this possible?
539
00:43:02,417 --> 00:43:05,334
Let's just call it a streak of luck.
540
00:43:05,417 --> 00:43:11,292
What's the world like in 2015?
541
00:43:11,376 --> 00:43:13,126
It's not much better.
542
00:43:15,876 --> 00:43:17,459
How's KIM Hyun-sik?
543
00:43:17,542 --> 00:43:18,876
The singer?
544
00:43:20,542 --> 00:43:22,959
He dies of liver cancer 5 years later.
545
00:43:23,417 --> 00:43:25,501
No cure for cancer even then?
546
00:43:26,834 --> 00:43:28,667
But technology is better.
547
00:43:28,751 --> 00:43:31,501
We can remove tumors without ventrotomy.
548
00:43:31,834 --> 00:43:34,751
Even without cutting the abdomen open?
549
00:43:35,709 --> 00:43:40,001
Still, there are new diseases and illness.
550
00:43:40,417 --> 00:43:43,292
I often think the simple past was better.
551
00:43:44,376 --> 00:43:48,501
Do I become a good doctor?
552
00:43:48,584 --> 00:43:50,292
You already are one.
553
00:43:50,584 --> 00:43:54,667
Insensitive to death and knowing to keep a distance...
554
00:43:54,751 --> 00:43:56,042
I guess I become stronger.
555
00:43:56,084 --> 00:43:58,667
Your sensitivity made you a good doctor.
556
00:43:59,542 --> 00:44:01,834
Hello everyone!
557
00:44:03,292 --> 00:44:05,917
- Do I have kids?
- One daughter.
558
00:44:06,001 --> 00:44:09,126
Welcome to the Dolphin Show!
559
00:44:12,042 --> 00:44:14,959
Yeon-a must be a good mom.
560
00:44:17,751 --> 00:44:21,626
Why so curious? You'll find out as you live.
561
00:44:21,709 --> 00:44:27,876
Korea's first female trainer, Ms. CHOI Yeon-a!
562
00:44:30,876 --> 00:44:34,751
Big applause, please!
563
00:44:40,667 --> 00:44:42,376
Hello!
564
00:45:45,001 --> 00:45:47,001
A big hand, please!
565
00:45:49,126 --> 00:45:51,667
Are you sick somewhere?
566
00:45:52,834 --> 00:45:55,417
It's just time to go back.
567
00:45:55,917 --> 00:45:57,876
It's my last trip anyway.
568
00:46:00,959 --> 00:46:01,959
Wait!
569
00:46:03,917 --> 00:46:05,167
Hold on!
570
00:46:09,334 --> 00:46:11,626
Tell me about Yeon-a.
571
00:46:12,584 --> 00:46:14,126
Why'd you come?
572
00:46:14,209 --> 00:46:16,417
What's your real reason for coming?
573
00:46:16,501 --> 00:46:18,334
No reason. Just came to see Yeon-a.
574
00:46:18,376 --> 00:46:20,167
Isn't Yeon-a there in...
575
00:46:22,917 --> 00:46:24,584
Yeon-a isn't there?
576
00:46:24,667 --> 00:46:26,042
You'll find out.
577
00:46:27,084 --> 00:46:28,626
Answer me.
578
00:46:31,709 --> 00:46:33,792
Did something happen to her?
579
00:46:33,876 --> 00:46:34,834
You'll know later.
580
00:46:34,917 --> 00:46:36,834
Know what?
581
00:46:39,126 --> 00:46:41,084
Don't scare me.
582
00:46:41,167 --> 00:46:42,376
Tell me.
583
00:46:52,792 --> 00:46:54,542
Go to Yeon-a.
584
00:46:54,626 --> 00:46:56,459
Be good to her.
585
00:46:56,542 --> 00:46:58,251
Tell me everything.
586
00:46:59,209 --> 00:47:01,417
What happens to Yeon-a?
587
00:47:06,959 --> 00:47:08,751
Yeon-a will die soon.
588
00:47:12,251 --> 00:47:14,126
That's crazy.
589
00:47:15,876 --> 00:47:18,001
Why would Yeon-a die!
590
00:47:19,126 --> 00:47:21,084
She dies because of...
591
00:47:27,584 --> 00:47:31,501
Soo-hyun? Where are you?
592
00:47:33,042 --> 00:47:34,667
Soo-hyun!
593
00:47:41,834 --> 00:47:45,542
- What are you doing?
- Yeon-a...
594
00:48:16,001 --> 00:48:18,209
What am I doing?
595
00:48:29,542 --> 00:48:34,209
Why look at me while driving?
Look ahead.
596
00:48:34,292 --> 00:48:37,167
Cuz you're pretty. Give me your hand.
597
00:48:39,334 --> 00:48:42,334
If I was any prettier, we'd be dead.
598
00:48:43,334 --> 00:48:45,834
- And...
- I'll keep the speed limit.
599
00:48:48,959 --> 00:48:51,251
How's the puppy I gave you?
600
00:48:51,334 --> 00:48:52,417
Potato?
601
00:48:52,501 --> 00:48:54,542
That's his name?
602
00:48:54,626 --> 00:48:57,834
It suits. Can't wait to see him.
603
00:49:01,584 --> 00:49:02,876
Sleep.
604
00:49:14,334 --> 00:49:17,001
Hold on. I gotta make a call.
605
00:49:21,751 --> 00:49:24,751
I brought you something to apologize for before.
606
00:49:24,834 --> 00:49:27,542
Tada! Food!
607
00:49:27,626 --> 00:49:29,334
I made it myself.
608
00:49:30,334 --> 00:49:31,751
I said I'm on a diet.
609
00:49:31,834 --> 00:49:35,084
No, Sun-young! You're as light as a feather.
610
00:49:35,167 --> 00:49:36,459
Open wide!
611
00:49:41,959 --> 00:49:43,251
I'm sorry.
612
00:49:45,501 --> 00:49:47,917
You want this instead?
613
00:49:48,001 --> 00:49:49,001
I'm good at this.
614
00:49:49,084 --> 00:49:51,001
- Do it right!
- Yes!
615
00:49:58,917 --> 00:50:00,251
- Mr. KANG Tae-ho?
- Yes.
616
00:50:00,334 --> 00:50:02,209
2 telegrams for you.
617
00:50:02,292 --> 00:50:03,834
At this hour?
618
00:50:03,917 --> 00:50:07,126
Said to read the top one first.
619
00:50:07,209 --> 00:50:10,167
Thank you very much.
620
00:50:10,792 --> 00:50:11,917
Goodnight.
621
00:50:14,834 --> 00:50:17,334
Take the second telegram and go to my house now.
622
00:50:17,417 --> 00:50:19,376
What the hell?
623
00:50:23,417 --> 00:50:27,251
The criminal looks nasty...
624
00:50:31,292 --> 00:50:32,334
Look.
625
00:50:32,417 --> 00:50:34,834
If you leave now, we're through!
626
00:50:35,417 --> 00:50:36,501
I know...
627
00:50:38,959 --> 00:50:41,042
Die, you bastard!
628
00:50:41,126 --> 00:50:42,209
Bark! Bark!
629
00:50:44,417 --> 00:50:49,501
Your papa is a bastard.
630
00:50:50,792 --> 00:50:57,167
I could be hot and heavy with Sun-young now.
631
00:50:57,917 --> 00:50:59,084
You know?
632
00:51:00,042 --> 00:51:03,126
You dissing me?
633
00:51:05,917 --> 00:51:09,292
I have a bad friend and you a bad papa.
634
00:51:12,501 --> 00:51:14,251
I did as you asked, pal.
635
00:51:16,251 --> 00:51:18,626
KIM Hyun-sik...
636
00:51:20,209 --> 00:51:23,834
The things I do for him...
637
00:51:23,876 --> 00:51:26,167
Ouch! It's working.
638
00:51:52,876 --> 00:51:53,959
Mom's album?
639
00:51:54,042 --> 00:51:55,042
MOM'S ALBUM
640
00:52:04,376 --> 00:52:07,959
You get me worried and just vanish like that?
641
00:52:08,042 --> 00:52:09,917
I'm in charge now.
642
00:52:10,001 --> 00:52:13,751
If you don't come, I'll ruin your life!
643
00:52:13,834 --> 00:52:15,042
Watch me!
644
00:52:15,126 --> 00:52:16,834
GEUM-GANG REST STOP
645
00:52:16,917 --> 00:52:18,167
A pack of Sol, please.
646
00:52:18,251 --> 00:52:20,001
450 won, please.
647
00:52:21,876 --> 00:52:23,167
450 won.
648
00:52:26,209 --> 00:52:27,834
Wait.
649
00:52:27,917 --> 00:52:28,917
Here.
650
00:52:31,709 --> 00:52:34,292
Is this a joke?
651
00:52:34,751 --> 00:52:36,084
Sorry.
652
00:52:41,542 --> 00:52:45,334
I didn't come 'cuz of your threats but to set things right.
653
00:52:45,417 --> 00:52:49,084
You're lying about Yeon-a dying, right?
654
00:52:49,167 --> 00:52:51,084
I wish, but it's true.
655
00:53:03,167 --> 00:53:05,084
Why would Yeon-a die?
656
00:53:05,792 --> 00:53:07,126
Cuz of you.
657
00:53:07,792 --> 00:53:08,542
What?
658
00:53:08,626 --> 00:53:11,917
You promised to hold on, but let go.
659
00:53:12,001 --> 00:53:14,001
You took her for granted.
660
00:53:14,084 --> 00:53:17,084
Don't talk like you know me. I'm different!
661
00:53:21,459 --> 00:53:23,667
There was an accident at the zoo.
662
00:53:30,292 --> 00:53:32,209
What accident? When?
663
00:53:32,292 --> 00:53:33,626
I can't say.
664
00:53:35,084 --> 00:53:38,542
But you know everything!
665
00:53:39,626 --> 00:53:41,334
You can save her!
666
00:53:41,417 --> 00:53:42,209
I can't.
667
00:53:42,292 --> 00:53:43,959
Then you'll let Yeon-a die?
668
00:53:47,626 --> 00:53:50,417
I never forgot for 30 years.
669
00:53:50,501 --> 00:53:53,751
If only I could go back and save Yeon-a...
670
00:53:55,126 --> 00:53:56,292
I thought a million times.
671
00:53:56,376 --> 00:53:57,626
Then do it.
672
00:53:58,751 --> 00:54:04,042
Save her. We can stop her from dying!
673
00:54:04,126 --> 00:54:05,251
Soo-a.
674
00:54:07,126 --> 00:54:08,542
My daughter.
675
00:54:08,626 --> 00:54:12,334
She was born 10 years after Yeon-a died.
676
00:54:12,417 --> 00:54:15,292
She was an unexpected gift.
677
00:54:17,001 --> 00:54:18,167
Forget it.
678
00:54:18,251 --> 00:54:20,959
What does she have to do with saving Yeon-a?
679
00:54:21,042 --> 00:54:23,584
If Yeon-a lives, Soo-a can't be born.
680
00:54:23,667 --> 00:54:25,126
Look.
681
00:54:29,251 --> 00:54:31,542
I can save Yeon-a and have a child with her.
682
00:54:31,626 --> 00:54:34,209
She's my daughter.
683
00:54:34,292 --> 00:54:39,917
I raised Soo-a for 20 years. I wouldn't trade her for anyone.
684
00:54:40,001 --> 00:54:42,667
And I can't live in a world without Yeon-a.
685
00:54:42,751 --> 00:54:45,001
The past cannot be changed.
686
00:54:45,084 --> 00:54:47,251
This moment can't be changed either.
687
00:54:49,542 --> 00:54:54,542
It may be the past to you, but it's the future for me.
688
00:54:54,626 --> 00:54:57,376
And I decide my future!
689
00:54:58,626 --> 00:55:00,084
It's no use.
690
00:55:08,126 --> 00:55:10,001
What if I don't have Soo-a?
691
00:55:13,084 --> 00:55:16,584
If we don't save Yeon-a,
I won't be with anyone else.
692
00:55:16,667 --> 00:55:19,001
Then Soo-a can't be born.
693
00:55:28,917 --> 00:55:34,001
Can you give up everything to save Yeon-a?
694
00:55:37,126 --> 00:55:39,834
Even my life, if I have to!
695
00:55:42,042 --> 00:55:43,917
Even if it's Yeon-a?
696
00:55:46,959 --> 00:55:49,084
Mommy's here!
697
00:55:50,959 --> 00:55:52,834
Potato!
698
00:55:55,709 --> 00:55:57,334
How've you been?
699
00:55:59,001 --> 00:56:01,084
You've grown so much.
700
00:56:04,626 --> 00:56:06,334
Leave Yeon-a.
701
00:56:06,917 --> 00:56:09,834
You mean break up with her?
702
00:56:09,917 --> 00:56:11,959
That's my first condition.
703
00:56:12,042 --> 00:56:13,459
But Yeon-a is my everything.
704
00:56:13,542 --> 00:56:16,042
It's the only way to save Yeon-a and Soo-a.
705
00:56:17,584 --> 00:56:19,167
Can you do it?
706
00:56:25,209 --> 00:56:26,959
Forget it then.
707
00:56:32,292 --> 00:56:33,167
Stop!
708
00:56:33,251 --> 00:56:34,501
Your hands will save lives!
709
00:56:34,584 --> 00:56:37,917
Who cares when I can't even save Yeon-a!
710
00:56:41,209 --> 00:56:42,376
You okay?
711
00:56:54,376 --> 00:56:55,709
Yeon-a...
712
00:56:57,584 --> 00:57:00,042
Please save her.
713
00:57:00,000 --> 00:57:20,000
https://t.me/RickyChannel
714
00:57:00,751 --> 00:57:05,001
Second condition is that you can't tell anyone.
715
00:57:05,084 --> 00:57:08,001
Tae-ho already knows. He can be trusted.
716
00:57:08,084 --> 00:57:09,292
I know.
717
00:57:10,126 --> 00:57:14,167
But it could change Tae-ho's life.
718
00:57:14,251 --> 00:57:18,126
We don't know what can change the future.
719
00:57:18,209 --> 00:57:20,376
It has to be just the two of us.
720
00:57:20,459 --> 00:57:23,834
No, just the one man who knows.
721
00:57:25,292 --> 00:57:26,376
Remember...
722
00:57:26,459 --> 00:57:29,209
You can't meet Yeon-a again.
723
00:57:31,251 --> 00:57:36,667
She'll be alive somewhere,
but we must live like she's gone.
724
00:57:43,334 --> 00:57:46,084
HAN Soo-hyun.
725
00:57:48,001 --> 00:57:50,209
- Soo-hyun?
- Hmm?
726
00:57:50,292 --> 00:57:52,001
How's Soo-a?
727
00:57:54,626 --> 00:57:57,209
- Soo-a?
- Yup.
728
00:57:57,292 --> 00:57:59,001
For our baby's name.
729
00:57:59,084 --> 00:58:01,501
Soo' from Soo-hyun and 'a' from Yeon-a.
730
00:58:01,584 --> 00:58:03,709
Soo-a is a pretty name.
731
00:58:10,376 --> 00:58:14,167
- It is.
- That's it?
732
00:58:14,709 --> 00:58:16,626
What if it's a boy?
733
00:58:21,667 --> 00:58:24,501
It'll be a girl who resembles you.
734
00:58:42,042 --> 00:58:42,584
BUSAN HOSPITAL
735
00:58:42,667 --> 00:58:44,751
- Packed your passport?
- Yes.
736
00:58:44,834 --> 00:58:46,334
Should I meet you at Seoul Station?
737
00:58:46,417 --> 00:58:48,126
No, come to the airport.
738
00:58:48,209 --> 00:58:49,292
Do you miss me?
739
00:58:49,376 --> 00:58:51,959
Of course. It's been 2 months.
740
00:58:52,042 --> 00:58:57,959
In 9 hours and 20 minutes,
we can be together for 3 days
741
00:58:58,042 --> 00:58:58,876
Yeon-a...
742
00:58:58,959 --> 00:59:00,126
Hmm?
743
00:59:00,209 --> 00:59:01,167
Be careful.
744
00:59:01,251 --> 00:59:03,959
Okay. See you later.
745
00:59:04,042 --> 00:59:05,084
Bye.
746
00:59:13,667 --> 00:59:14,917
Dr. HAN?
747
00:59:15,001 --> 00:59:16,667
Call from geriatrics.
748
00:59:18,626 --> 00:59:20,292
Dr. HAN speaking.
749
00:59:47,626 --> 00:59:49,709
Go away!
750
00:59:49,792 --> 00:59:53,709
Abandon me here and live it up why don't you!
751
00:59:53,792 --> 00:59:57,834
You're just like your mom. That bitch!
752
00:59:57,917 --> 00:59:59,126
Stop it, will you?
753
00:59:59,209 --> 01:00:03,167
When I get my hands on her, I'll drag her to...
754
01:00:03,251 --> 01:00:06,126
What did Mom do! You tortured her for life!
755
01:00:06,209 --> 01:00:11,126
Don't take her side! She had an affair!
756
01:00:12,084 --> 01:00:16,376
You're the one who cheated! Come to your senses!
757
01:00:16,459 --> 01:00:21,167
She cheated on me with you!
758
01:00:21,251 --> 01:00:23,209
When will you stop?
759
01:00:23,292 --> 01:00:25,251
I've had it!
760
01:00:25,626 --> 01:00:30,292
I'll catch her even if I die!
761
01:00:30,376 --> 01:00:33,334
Bring the bitch to me now!
762
01:00:33,876 --> 01:00:38,292
Bring me the bitch!
763
01:00:38,376 --> 01:00:40,209
Ms. CHOI Yeon-a, please.
764
01:00:44,251 --> 01:00:45,792
It's today.
765
01:00:45,876 --> 01:00:47,584
The day Yeon-a dies.
766
01:00:48,334 --> 01:00:50,501
And Dad passes away too.
767
01:00:50,584 --> 01:00:53,167
How can I tell her about Dad?
768
01:00:55,292 --> 01:00:58,209
I was going to tell her later.
769
01:00:58,292 --> 01:00:59,584
I know.
770
01:01:00,001 --> 01:01:03,834
You pushed it off and didn't tell her till the end.
771
01:01:05,084 --> 01:01:07,584
- Then the call...
- Yes.
772
01:01:08,334 --> 01:01:10,292
I called her 30 years ago.
773
01:01:10,376 --> 01:01:14,542
I have to cancel the trip. Something urgent came up.
774
01:01:14,626 --> 01:01:16,501
You're the only doctor there?
775
01:01:16,584 --> 01:01:19,459
It's my job. I'm sorry.
776
01:01:19,542 --> 01:01:21,876
Then take the next flight.
777
01:01:21,959 --> 01:01:23,542
I still can't go.
778
01:01:24,084 --> 01:01:25,459
Then I'll come to you.
779
01:01:25,542 --> 01:01:26,876
No, don't!
780
01:01:28,584 --> 01:01:32,042
I'll be stuck in the hospital for 3 days.
781
01:01:32,126 --> 01:01:37,709
But it's our vacation!
We haven't met in 2 months.
782
01:01:37,792 --> 01:01:39,834
I have to stay with the patient.
783
01:01:39,917 --> 01:01:42,751
What about me?
The patient's more important?
784
01:01:42,834 --> 01:01:45,292
Don't say that. I'm a doctor.
785
01:01:45,376 --> 01:01:47,709
How can you only think of yourself?
786
01:01:47,792 --> 01:01:50,917
I'm sorry, Yeon-a. Let's talk later.
787
01:02:00,334 --> 01:02:00,959
Hello?
788
01:02:01,042 --> 01:02:03,084
Yeon-a! Something's wrong!
789
01:02:16,209 --> 01:02:17,501
What happened?
790
01:02:18,126 --> 01:02:21,209
She's never been like this.
What's with her?
791
01:02:22,042 --> 01:02:24,709
Call for help. I'll calm her down.
792
01:02:25,584 --> 01:02:29,126
Somebody help! Anybody there?
793
01:02:30,626 --> 01:02:33,126
Mingky! Good girl.
794
01:02:33,751 --> 01:02:34,709
Mingky?
795
01:02:34,792 --> 01:02:36,376
Come here!
796
01:02:39,167 --> 01:02:40,709
Mingky! Stop!
797
01:02:43,417 --> 01:02:44,584
Mingky!
798
01:02:51,584 --> 01:02:53,167
It's tomorrow's paper.
799
01:02:56,709 --> 01:02:59,334
FEMALE TRAINER DIES SAVING DOLPHIN
800
01:03:01,251 --> 01:03:03,084
There's no time.
801
01:03:03,167 --> 01:03:06,042
Now, it's your turn.
802
01:03:07,167 --> 01:03:09,376
We must change that article.
803
01:03:11,542 --> 01:03:13,334
Ms. CHOI Yeon-a, please.
804
01:03:14,001 --> 01:03:14,709
Hello?
805
01:03:14,792 --> 01:03:16,709
Yeon-a...
806
01:03:18,001 --> 01:03:21,501
I have to cancel the trip. Something urgent came up.
807
01:03:21,584 --> 01:03:23,459
You're the only doctor there?
808
01:03:23,542 --> 01:03:25,542
I'm sorry. It's my job.
809
01:03:25,626 --> 01:03:27,584
Then take the next flight.
810
01:03:27,667 --> 01:03:29,251
I still can't go.
811
01:03:29,334 --> 01:03:31,501
Then I'll come to you.
812
01:03:31,584 --> 01:03:37,626
I'll be stuck in the hospital for 3 days.
813
01:03:37,709 --> 01:03:39,959
I have to stay with the patient.
814
01:03:40,042 --> 01:03:45,209
But it's our vacation!
We haven't met in 2 months!
815
01:03:47,167 --> 01:03:49,209
Then come to me.
816
01:04:02,251 --> 01:04:04,167
- You came?
- Soo-hyun...
817
01:04:05,126 --> 01:04:07,126
Sorry to make you come.
818
01:04:09,334 --> 01:04:11,126
I'm so sorry.
819
01:04:11,209 --> 01:04:13,251
I had no idea.
820
01:04:21,251 --> 01:04:24,417
Let's step out. We need to talk.
821
01:04:29,584 --> 01:04:33,876
Why didn't you tell me? I would've come sooner.
822
01:04:33,959 --> 01:04:36,376
I would've been with him when you're busy.
823
01:04:36,459 --> 01:04:39,126
Why would you see him?
824
01:04:39,209 --> 01:04:41,209
Because he's your dad.
825
01:04:41,292 --> 01:04:46,626
When I was young, he beat Mom all the time.
826
01:04:49,584 --> 01:04:53,501
He was a drunken wife abuser.
827
01:04:53,584 --> 01:04:57,209
- Now he's...
- It's okay.
828
01:04:57,292 --> 01:04:59,126
You don't have to tell me.
829
01:05:05,584 --> 01:05:09,417
Mom left home when I was 14.
830
01:05:09,501 --> 01:05:12,084
She couldn't take the beatings anymore.
831
01:05:12,167 --> 01:05:14,584
Then he started throwing punches at me.
832
01:05:17,584 --> 01:05:20,084
I wanted to run away too.
833
01:05:20,167 --> 01:05:26,251
But I couldn't leave
in case Mom came back.
834
01:05:27,084 --> 01:05:29,334
I got a call when I was 18.
835
01:05:29,417 --> 01:05:31,292
Mom died.
836
01:05:34,792 --> 01:05:37,751
She hung herself where she worked.
837
01:05:39,751 --> 01:05:41,376
So listen.
838
01:05:43,751 --> 01:05:51,376
I can't make the family you dream of.
839
01:05:51,459 --> 01:05:53,209
I can't.
840
01:05:53,292 --> 01:05:55,042
- But...
- Don't you get it?
841
01:05:55,126 --> 01:05:57,584
Forget building a family!
842
01:05:59,376 --> 01:06:01,417
I just don't like you.
843
01:06:05,334 --> 01:06:08,292
- What?
- Ever since you wanted a baby...
844
01:06:08,334 --> 01:06:11,667
I think I just got sick of you.
845
01:06:11,751 --> 01:06:13,626
I don't like you.
846
01:06:13,709 --> 01:06:15,334
HAN Soo-hyun.
847
01:06:16,251 --> 01:06:17,959
Soo-hyun?
848
01:06:18,042 --> 01:06:19,501
So let's break up.
849
01:06:20,876 --> 01:06:23,251
- Soo-hyun!
- Let's end it!
850
01:06:23,959 --> 01:06:25,959
Don't you understand?
851
01:06:28,834 --> 01:06:32,459
I don't like you. Let's just break up.
852
01:06:41,751 --> 01:06:43,542
His vitals are dropping!
853
01:07:18,251 --> 01:07:20,792
I'm a bastard like you.
854
01:07:23,376 --> 01:07:24,709
Soo-hyun...
855
01:07:29,876 --> 01:07:31,334
You okay?
856
01:07:37,334 --> 01:07:38,709
Am I okay?
857
01:07:40,209 --> 01:07:41,792
Am I okay?
858
01:07:44,376 --> 01:07:45,834
How can you say that?
859
01:07:45,917 --> 01:07:47,876
Of course I'm not!
860
01:07:49,751 --> 01:07:52,751
Yeon-a was my life!
861
01:07:52,834 --> 01:07:55,459
I know that more than anyone.
862
01:07:55,542 --> 01:07:57,792
I'm the one who lost her!
863
01:07:57,876 --> 01:08:00,459
I lived 30 years without her!
864
01:08:02,584 --> 01:08:05,584
At least we saved her.
865
01:08:07,501 --> 01:08:09,376
She's alive.
866
01:08:15,709 --> 01:08:17,626
DOLPHIN DIES AT SEOUL ZOO
867
01:08:23,334 --> 01:08:24,376
Get out!
868
01:08:24,459 --> 01:08:26,584
Get out of my sight!
869
01:08:27,251 --> 01:08:28,792
Get lost!
870
01:08:38,542 --> 01:08:42,584
Get the hell out of my sight!
871
01:08:45,626 --> 01:08:48,126
What's with you?
872
01:08:49,709 --> 01:08:51,542
Get lost!
873
01:08:51,626 --> 01:08:53,751
Get the hell out of my life!
874
01:08:54,417 --> 01:08:56,334
I know how you feel...
875
01:08:56,417 --> 01:08:59,334
I don't need you or Yeon-a!
876
01:08:59,417 --> 01:09:01,376
Get lost, bastard!
877
01:09:05,251 --> 01:09:06,626
Get out.
878
01:09:50,626 --> 01:09:52,251
How many do you need?
879
01:09:52,334 --> 01:09:55,251
- Just a handful.
- Okay.
880
01:10:04,167 --> 01:10:05,751
KANG Tae-ho!
881
01:10:07,417 --> 01:10:09,376
I came to you this time.
882
01:10:09,459 --> 01:10:11,751
I need to have drinks with you.
883
01:10:14,251 --> 01:10:15,709
HAN Soo-hyun?
884
01:10:15,792 --> 01:10:16,792
What?
885
01:10:18,876 --> 01:10:20,792
- How'd you know to come?
- Why you!
886
01:10:20,876 --> 01:10:22,792
Surprised I came without notice?
887
01:10:23,417 --> 01:10:28,251
What are you doing here after 30 years?
888
01:10:28,334 --> 01:10:29,917
What do you mean?
889
01:10:31,501 --> 01:10:35,792
Did you forget what you did to me and Yeon-a?
890
01:10:35,876 --> 01:10:37,084
What?
891
01:10:37,167 --> 01:10:40,167
Think life is that easy?
892
01:10:40,251 --> 01:10:41,709
Think you're God?
893
01:10:41,792 --> 01:10:44,792
If you come smiling after 30 years, think I'd forgive you?
894
01:10:44,876 --> 01:10:47,459
Bastard! Get lost!
895
01:10:48,709 --> 01:10:50,084
Tae-ho.
896
01:10:51,209 --> 01:10:52,792
Tae-ho!
897
01:11:14,584 --> 01:11:17,542
OUR ZOO
898
01:11:37,292 --> 01:11:39,751
BIGGER HEART THAN A GORILLA
899
01:11:44,376 --> 01:11:47,209
I'M ALWAYS HERE FOR YOU! OUR HAPPY ZOO
900
01:11:59,751 --> 01:12:01,292
Soo-hyun...
901
01:12:02,167 --> 01:12:06,001
I'll wait for you one last time.
902
01:12:08,459 --> 01:12:11,459
We promised not to let go.
903
01:12:13,126 --> 01:12:15,042
Please...
904
01:12:15,126 --> 01:12:16,584
Don't be too late.
905
01:12:38,459 --> 01:12:41,542
Here you go. I'll get off.
906
01:12:52,292 --> 01:12:53,001
TAE-HO
907
01:12:53,084 --> 01:12:54,126
Tae-ho?
908
01:12:58,292 --> 01:12:59,167
Hello?
909
01:12:59,251 --> 01:13:00,917
What's taking you so long?
910
01:13:01,001 --> 01:13:02,334
At the airport?
911
01:13:03,084 --> 01:13:04,917
After what you said before...
912
01:13:05,001 --> 01:13:07,459
I didn't say anything! Crazy?
913
01:13:07,542 --> 01:13:10,251
I got the beer and called to check.
914
01:13:10,334 --> 01:13:11,917
You said you'd come today!
915
01:13:12,001 --> 01:13:12,584
What?
916
01:13:12,667 --> 01:13:15,292
Did you miss your flight?
917
01:13:17,084 --> 01:13:21,959
Sorry, pal. Something came up.
918
01:13:22,042 --> 01:13:25,376
Hey! Should've told me!
919
01:13:27,001 --> 01:13:31,126
I'll come down with Soo-a next week.
920
01:13:31,209 --> 01:13:32,626
Who's Soo-a?
921
01:13:35,126 --> 01:13:36,584
What?
922
01:13:36,667 --> 01:13:39,292
Got a girlfriend? Is she hot?
923
01:13:39,376 --> 01:13:41,501
Why didn't you tell me!
924
01:13:41,584 --> 01:13:44,042
I'll call you later.
925
01:14:18,584 --> 01:14:20,209
What happened?
926
01:14:39,459 --> 01:14:40,334
Yeon-a!
927
01:14:40,417 --> 01:14:42,959
CHOI Yeon-a!
928
01:14:53,292 --> 01:14:54,834
I said to leave Yeon-a!
929
01:14:56,042 --> 01:14:57,334
Soo-a!
930
01:15:00,376 --> 01:15:01,667
Yeon-a!
931
01:15:01,751 --> 01:15:02,917
CHOI Yeon-a!
932
01:15:05,417 --> 01:15:06,834
Be careful!
933
01:15:10,417 --> 01:15:11,501
Yeon-a!
934
01:15:52,251 --> 01:15:53,792
Dad, I'm home!
935
01:15:59,126 --> 01:16:00,209
Dad?
936
01:16:01,626 --> 01:16:02,959
Dad?
937
01:16:05,584 --> 01:16:10,292
FIRST FEMALE TRAINER DIES
938
01:16:10,709 --> 01:16:11,709
Can't see.
939
01:16:11,792 --> 01:16:12,834
Suction!
940
01:16:13,459 --> 01:16:14,501
Here.
941
01:16:26,417 --> 01:16:28,084
No...
942
01:16:30,709 --> 01:16:34,209
1985?
943
01:16:34,292 --> 01:16:35,417
CHOI Yeon-a!
944
01:16:40,292 --> 01:16:43,084
Died from a cephalhematoma.
945
01:16:43,167 --> 01:16:44,376
A blood clot?
946
01:16:45,084 --> 01:16:46,876
No CT scan?
947
01:16:50,167 --> 01:16:52,459
If only it was removed sooner...
948
01:16:52,542 --> 01:16:55,251
Time of death 4:40...
949
01:16:55,334 --> 01:16:57,042
It's 00:45 now.
950
01:16:57,126 --> 01:16:59,667
I shouldn't have gone. I'm sorry.
951
01:16:59,751 --> 01:17:02,167
Please don't die.
952
01:17:06,209 --> 01:17:08,042
I broke the promise.
953
01:17:08,126 --> 01:17:09,334
Let's operate now!
954
01:17:10,584 --> 01:17:12,542
For what?
955
01:17:12,626 --> 01:17:13,751
Remove a blood clot.
956
01:17:13,834 --> 01:17:14,542
Where?
957
01:17:14,626 --> 01:17:17,626
I saw her records. They missed a blood clot.
958
01:17:17,709 --> 01:17:20,251
- Get an operating room now!
- We can't.
959
01:17:20,334 --> 01:17:21,709
If we don't operate, she'll die.
960
01:17:21,792 --> 01:17:23,376
What if she dies during it?
961
01:17:23,459 --> 01:17:25,501
There's no time! Yeon-a will die!
962
01:17:25,584 --> 01:17:27,292
What if something goes wrong?
963
01:17:27,376 --> 01:17:29,042
I'll never forgive myself.
964
01:17:29,126 --> 01:17:31,417
So do it. Don't regret it like me!
965
01:17:33,042 --> 01:17:35,251
You'll let her die 'cuz you're afraid?
966
01:17:35,334 --> 01:17:37,501
Yeon-a is not dead yet!
967
01:17:42,084 --> 01:17:45,209
Chief won't let me operate on her.
968
01:17:45,292 --> 01:17:48,167
I'll do it! You assist.
969
01:17:48,251 --> 01:17:49,667
We need an anesthesiologist.
970
01:17:49,751 --> 01:17:51,376
Who's on call today?
971
01:17:51,459 --> 01:17:53,126
SONG Hae-won.
972
01:17:53,209 --> 01:17:54,417
Get ready to operate.
973
01:18:01,126 --> 01:18:04,042
- How've you been Dr. SONG?
- Who are you?
974
01:18:04,334 --> 01:18:07,084
A patient needs urgent surgery.
975
01:18:07,167 --> 01:18:08,709
You have to help.
976
01:18:09,667 --> 01:18:11,376
It's HAN Soo-hyun's girlfriend.
977
01:18:27,334 --> 01:18:29,459
Why'd I wake up so soon?
978
01:18:36,292 --> 01:18:38,584
That CT scan was yours?
979
01:18:38,667 --> 01:18:41,084
Why is your name on this?
980
01:18:41,167 --> 01:18:43,334
Oh that...
981
01:18:43,417 --> 01:18:46,417
Let's go into surgery now.
982
01:18:46,501 --> 01:18:48,667
I have to go save someone.
983
01:18:48,751 --> 01:18:51,126
You need to save yourself!
984
01:18:51,209 --> 01:18:54,292
I have no time. Thank you.
985
01:18:54,376 --> 01:18:55,626
Thank me for what!
986
01:18:56,959 --> 01:18:58,084
Come on...
987
01:18:58,709 --> 01:19:00,959
Sedative...
988
01:19:13,959 --> 01:19:15,667
2:47...
989
01:19:20,584 --> 01:19:22,334
There's no time to wait.
990
01:19:25,542 --> 01:19:26,834
Dr. HAN!
991
01:19:27,667 --> 01:19:28,751
Scalpel.
992
01:19:39,251 --> 01:19:40,709
Sorry I'm late.
993
01:19:50,334 --> 01:19:52,167
You lead.
994
01:19:57,251 --> 01:19:59,209
Let's start the surgery.
995
01:19:59,292 --> 01:20:00,792
Everything's ready.
996
01:20:07,042 --> 01:20:08,459
The mastoid.
997
01:20:08,542 --> 01:20:09,626
The mastoid.
998
01:20:12,042 --> 01:20:13,334
Brace drill.
999
01:20:13,417 --> 01:20:14,501
Brace drill.
1000
01:20:17,626 --> 01:20:19,584
- Suction.
- Suction.
1001
01:20:32,417 --> 01:20:33,584
Doctor!
1002
01:20:34,626 --> 01:20:36,709
Yeon-a, hold on for 5 minutes.
1003
01:20:36,792 --> 01:20:38,334
Please Yeon-a...
1004
01:20:40,626 --> 01:20:42,376
What's going on?
1005
01:20:42,459 --> 01:20:43,792
Who ordered this surgery?
1006
01:20:43,876 --> 01:20:45,917
Who comes in during a surgery?
1007
01:20:46,001 --> 01:20:47,959
Who are you?
1008
01:20:48,042 --> 01:20:50,709
HAN Soo-hyun! SONG Hae-won!
1009
01:20:50,792 --> 01:20:52,001
Are you insane!
1010
01:20:52,084 --> 01:20:54,292
You want to shut down our hospital!
1011
01:20:54,376 --> 01:20:56,626
You missed a blood clot.
1012
01:20:56,709 --> 01:20:57,667
What?
1013
01:20:58,959 --> 01:21:01,959
Come in to help or get out.
1014
01:21:03,542 --> 01:21:04,751
Go!
1015
01:21:05,751 --> 01:21:08,792
You fools.
1016
01:21:09,542 --> 01:21:10,626
Dr. SONG?
1017
01:21:10,709 --> 01:21:13,542
- Lock the door.
- Yes, sir.
1018
01:21:14,709 --> 01:21:16,626
- Hurry up!
- Yes, sir!
1019
01:21:20,334 --> 01:21:21,459
SONG Hae-won!
1020
01:21:21,542 --> 01:21:23,459
- I'm sorry.
- Let's go!
1021
01:21:23,542 --> 01:21:25,917
There. It's done.
1022
01:21:28,667 --> 01:21:29,917
Are you okay?
1023
01:21:30,917 --> 01:21:32,501
I'll do the rest.
1024
01:21:57,834 --> 01:22:00,251
Open the door now!
1025
01:22:02,251 --> 01:22:03,501
Open up!
1026
01:22:21,126 --> 01:22:23,917
Your first surgery went well.
1027
01:22:24,001 --> 01:22:25,917
Take care of the rest.
1028
01:22:28,959 --> 01:22:30,376
Thank you.
1029
01:22:33,126 --> 01:22:35,251
I should thank you.
1030
01:22:36,292 --> 01:22:38,959
My last operation was Yeon-a too.
1031
01:22:41,126 --> 01:22:42,459
Yeon-a.
1032
01:22:43,834 --> 01:22:45,334
Hang in there.
1033
01:22:53,251 --> 01:22:56,709
Who is that man?
1034
01:22:56,792 --> 01:22:58,459
A doctor.
1035
01:22:58,542 --> 01:23:00,792
A doctor from afar.
1036
01:23:14,251 --> 01:23:15,376
Dad!
1037
01:23:16,084 --> 01:23:17,376
Soo-a...
1038
01:23:20,501 --> 01:23:25,459
You were out for 3 days.
1039
01:23:25,542 --> 01:23:26,751
I was?
1040
01:23:28,334 --> 01:23:29,542
I'm sorry.
1041
01:23:29,626 --> 01:23:31,667
I was so scared.
1042
01:23:36,167 --> 01:23:37,709
Daddy's fine.
1043
01:23:39,792 --> 01:23:41,792
Don't worry.
1044
01:23:43,542 --> 01:23:45,209
So glad you're okay.
1045
01:24:02,751 --> 01:24:06,376
PATIENT STABLE AFTER REMOVING BLOOD CLOT
1046
01:24:13,751 --> 01:24:18,542
Did you know Ms. CHOI was the first female trainer of Korea?
1047
01:24:18,626 --> 01:24:20,626
She's amazing.
1048
01:24:20,709 --> 01:24:24,501
Wish I could've seen her in action.
1049
01:24:25,584 --> 01:24:27,501
She's over there.
1050
01:24:27,584 --> 01:24:29,417
That's her rock.
1051
01:24:29,501 --> 01:24:35,126
She trains and sits there to look out to the sea.
1052
01:24:36,001 --> 01:24:38,167
Go down this way.
1053
01:24:38,251 --> 01:24:39,584
Thank you.
1054
01:25:57,126 --> 01:26:01,001
I didn't realize Dad died young. He was my age.
1055
01:26:02,167 --> 01:26:04,251
He cursed Mom till the end.
1056
01:26:04,792 --> 01:26:07,084
Maybe he missed her.
1057
01:26:07,167 --> 01:26:09,376
He didn't know how to apologize.
1058
01:26:10,542 --> 01:26:12,084
How's Yeon-a?
1059
01:26:12,167 --> 01:26:13,376
She's fine.
1060
01:26:14,292 --> 01:26:16,167
Everything will be fine, right?
1061
01:26:17,126 --> 01:26:18,292
Of course.
1062
01:26:19,001 --> 01:26:21,501
Does she have any side effects?
1063
01:26:21,584 --> 01:26:23,126
She's alive.
1064
01:26:23,751 --> 01:26:26,001
We saved Yeon-a.
1065
01:26:27,251 --> 01:26:29,251
Let's be happy with that.
1066
01:26:41,417 --> 01:26:43,167
Things will be okay.
1067
01:26:44,501 --> 01:26:47,542
I lost Yeon-a and Tae-ho. How can it be okay?
1068
01:26:48,626 --> 01:26:50,709
Does it have to be a happy ending?
1069
01:26:51,709 --> 01:26:54,209
The story itself is important.
1070
01:26:55,084 --> 01:26:57,251
Just live your life to the fullest.
1071
01:26:58,459 --> 01:27:00,334
That's not easy.
1072
01:27:02,459 --> 01:27:05,584
This is the last time we meet.
1073
01:27:12,417 --> 01:27:15,584
I'll miss you, HAN Soo-hyun.
1074
01:27:15,667 --> 01:27:17,584
Young man.
1075
01:27:17,667 --> 01:27:19,542
Now, it's your turn.
1076
01:27:49,376 --> 01:27:50,626
Excuse me.
1077
01:27:51,626 --> 01:27:53,917
- You dropped this.
- Thank you.
1078
01:27:57,167 --> 01:28:00,917
MAY 2nd, 1994 MET SOO-A'S MOM
AT ACADEMIC CONFERENCE
1079
01:28:03,209 --> 01:28:09,917
This is the complex case of
Hypoplastic left heart syndrome.
1080
01:28:10,001 --> 01:28:13,501
My third and final condition...
1081
01:28:13,584 --> 01:28:17,876
9 years from now,
you'll meet a woman at a conference.
1082
01:28:20,876 --> 01:28:24,209
Spend some time with her.
1083
01:28:27,167 --> 01:28:29,417
She'll be Soo-a's mother.
1084
01:28:38,167 --> 01:28:41,667
You showed hope for children
with heart defects.
1085
01:28:42,376 --> 01:28:44,084
You came to the conference?
1086
01:28:45,501 --> 01:28:48,709
I'm Elaina Hong,
a cardiologist at Johns Hopkins.
1087
01:28:48,792 --> 01:28:51,959
Nice to meet you.
I'm HAN Soo-hyun.
1088
01:28:52,042 --> 01:28:55,292
I got curious about you.
1089
01:28:56,042 --> 01:28:58,334
Your thesis was interesting.
1090
01:28:58,417 --> 01:29:00,209
You must love kids.
1091
01:29:00,292 --> 01:29:02,167
I guess I do.
1092
01:29:04,501 --> 01:29:07,959
The sea is always so pretty.
1093
01:29:09,709 --> 01:29:11,542
So beautiful.
1094
01:29:12,542 --> 01:29:13,709
Me?
1095
01:29:30,626 --> 01:29:32,084
Hello?
1096
01:29:32,584 --> 01:29:35,209
It's Elaina.
1097
01:29:35,292 --> 01:29:36,751
Remember me?
1098
01:29:37,542 --> 01:29:38,626
Yes.
1099
01:29:40,001 --> 01:29:42,584
Sorry to decide this on my own...
1100
01:29:45,417 --> 01:29:48,376
We have a surprise gift in life.
1101
01:29:52,042 --> 01:29:56,334
It's a girl. She resembles you.
1102
01:30:14,584 --> 01:30:16,001
Soo-a. We're home.
1103
01:30:16,084 --> 01:30:17,376
No! Potato! Stay inside.
1104
01:30:20,709 --> 01:30:23,626
Daddy was so worried.
1105
01:30:27,001 --> 01:30:29,417
That's my book.
1106
01:30:46,167 --> 01:30:48,209
Soo-a! Call me.
1107
01:31:07,376 --> 01:31:08,667
Bye, Dad.
1108
01:31:44,834 --> 01:31:46,626
You hid it well.
1109
01:31:48,167 --> 01:31:50,167
Damn old man.
1110
01:31:56,501 --> 01:31:57,626
Dad?
1111
01:31:58,126 --> 01:31:59,292
Dad?
1112
01:32:02,501 --> 01:32:04,334
Should we go inside?
1113
01:32:04,417 --> 01:32:05,376
No.
1114
01:32:05,792 --> 01:32:07,876
The cool air is refreshing.
1115
01:32:10,584 --> 01:32:12,292
Soo-a...
1116
01:32:12,376 --> 01:32:14,709
Sorry I was a clumsy dad.
1117
01:32:14,792 --> 01:32:16,376
Don't say that.
1118
01:32:16,876 --> 01:32:19,001
I was the stubborn one.
1119
01:32:19,834 --> 01:32:21,042
No.
1120
01:32:21,917 --> 01:32:25,292
I was so happy to have you as my daughter.
1121
01:32:26,626 --> 01:32:27,834
Me too.
1122
01:32:29,959 --> 01:32:33,376
I was lucky to have you as my dad.
1123
01:32:37,751 --> 01:32:40,376
- Dad.
- Hmm?
1124
01:32:41,792 --> 01:32:49,876
If I miss someone I can't meet,
what should I do then?
1125
01:32:58,126 --> 01:33:00,584
Think of happy times together.
1126
01:33:02,251 --> 01:33:05,751
The happiest moment with that person.
1127
01:33:08,292 --> 01:33:11,042
The memories will make you live on.
1128
01:33:31,709 --> 01:33:34,501
Dad? Are you crying?
1129
01:33:34,584 --> 01:33:35,584
No.
1130
01:33:37,001 --> 01:33:38,251
I'm not.
1131
01:34:01,626 --> 01:34:10,667
HAN SOO-HYUN (1958~2015) REST IN PEACE DAD LOVE, SOO-A
1132
01:34:11,167 --> 01:34:13,167
ORANGERINE
1133
01:34:14,334 --> 01:34:16,126
Try this, pal.
1134
01:34:16,209 --> 01:34:18,042
I struck rich with it.
1135
01:34:19,584 --> 01:34:25,334
After avoiding me for 30 years,
how could you...
1136
01:34:26,209 --> 01:34:29,167
Are you Tae-ho by chance?
1137
01:34:30,542 --> 01:34:31,542
Who's asking?
1138
01:34:31,626 --> 01:34:33,626
I'm HAN Soo-a.
1139
01:34:41,167 --> 01:34:42,834
He had a daughter?
1140
01:34:43,584 --> 01:34:44,626
Yes.
1141
01:34:45,334 --> 01:34:47,417
Dad was right.
1142
01:34:47,501 --> 01:34:50,792
He said you'd be the last to leave his funeral.
1143
01:34:50,876 --> 01:34:53,251
Your dad said that?
1144
01:34:53,667 --> 01:34:54,667
Yes.
1145
01:35:03,126 --> 01:35:07,251
He asked to give you this.
1146
01:35:07,334 --> 01:35:09,126
What is it?
1147
01:35:09,209 --> 01:35:10,792
Open it.
1148
01:35:14,126 --> 01:35:15,542
TO MY DEAR FRIEND TAE-HO
1149
01:35:36,292 --> 01:35:37,751
KNOW HOW MUCH I MISSED YOU?
1150
01:35:38,542 --> 01:35:42,167
YOUR FRIEND IN LIFE AND DEATH, SOO-HYUN
1151
01:35:56,292 --> 01:35:58,334
How's the Zoological Society?
1152
01:35:59,084 --> 01:36:02,126
As usual.
1153
01:36:03,126 --> 01:36:06,126
How's the farm?
1154
01:36:06,209 --> 01:36:07,209
Good.
1155
01:36:12,209 --> 01:36:14,417
Is something wrong?
1156
01:36:14,501 --> 01:36:17,334
Did Sun-young kick you out?
1157
01:36:17,417 --> 01:36:20,626
No, she won't do that.
1158
01:36:26,001 --> 01:36:27,501
Yeon-a...
1159
01:36:29,001 --> 01:36:31,334
Soo-hyun passed away.
1160
01:36:34,376 --> 01:36:36,292
He had lung cancer.
1161
01:36:50,626 --> 01:36:53,209
I thought I was over him.
1162
01:37:00,626 --> 01:37:05,501
Now, I guess I have to be.
1163
01:37:12,709 --> 01:37:15,376
How could he...
1164
01:37:18,709 --> 01:37:20,042
Yeon-a?
1165
01:37:20,126 --> 01:37:21,417
Read this.
1166
01:37:44,501 --> 01:37:46,376
He went 9 times.
1167
01:37:52,709 --> 01:37:57,167
Seven, eight... Ninth was the sea...
1168
01:37:58,292 --> 01:37:59,792
There's one left!
1169
01:38:07,584 --> 01:38:08,751
Soo-a!
1170
01:38:14,709 --> 01:38:17,167
There's gotta be one left!
1171
01:38:17,251 --> 01:38:18,459
Where is it?
1172
01:38:23,251 --> 01:38:24,876
Where'd he leave it?
1173
01:38:29,376 --> 01:38:31,167
His favorite song!
1174
01:38:40,709 --> 01:38:42,084
Found it!
1175
01:38:43,626 --> 01:38:45,417
It really exists!
1176
01:38:50,751 --> 01:38:51,751
Hi, Yeon-a.
1177
01:38:51,834 --> 01:38:54,334
Tae-ho? What does this mean?
1178
01:38:54,417 --> 01:38:58,084
- Time travelling?
- That's right.
1179
01:38:58,167 --> 01:38:59,459
You expect me to believe this?
1180
01:38:59,542 --> 01:39:02,626
It's crazy, but it's true.
1181
01:39:02,709 --> 01:39:05,709
I tried to forget for 30 years.
Why are you doing this?
1182
01:39:05,792 --> 01:39:09,251
Yeon-a! I'll bring him back.
1183
01:39:09,334 --> 01:39:10,459
What?
1184
01:39:10,542 --> 01:39:11,792
I'll bring Soo-hyun back.
1185
01:39:11,876 --> 01:39:14,292
What do you mean?
1186
01:39:14,376 --> 01:39:16,501
Trust me, Yeon-a!
1187
01:39:17,376 --> 01:39:19,292
Take the pill and sleep, huh?
1188
01:39:27,001 --> 01:39:28,417
Gotta sleep.
1189
01:39:41,042 --> 01:39:42,542
Why can't I sleep?
1190
01:39:43,251 --> 01:39:44,959
Am I too anxious?
1191
01:39:47,084 --> 01:39:48,126
What the hell!
1192
01:39:55,626 --> 01:39:57,209
Son of a bitch!
1193
01:39:57,292 --> 01:39:59,626
No jaywalking!
1194
01:39:59,709 --> 01:40:01,709
I'm a cop!
1195
01:40:01,792 --> 01:40:03,626
He just dissed me!
1196
01:40:05,792 --> 01:40:07,209
Geeze!
1197
01:40:07,292 --> 01:40:08,417
Who are you?
1198
01:40:08,501 --> 01:40:10,209
Why are you here?
1199
01:40:13,751 --> 01:40:15,209
Wow!
1200
01:40:16,792 --> 01:40:18,292
This is for real!
1201
01:40:18,376 --> 01:40:20,417
Real or fake!
1202
01:40:20,501 --> 01:40:22,501
How'd you get in here?
1203
01:40:22,584 --> 01:40:23,667
Fool!
1204
01:40:28,626 --> 01:40:31,584
I'm sorry. Let's go to Busan Hospital.
1205
01:40:31,667 --> 01:40:34,376
- Why there?
- Hurry up!
1206
01:40:37,417 --> 01:40:40,667
Know this is a police car?
1207
01:40:41,376 --> 01:40:42,501
I know.
1208
01:40:48,584 --> 01:40:51,084
Quit smoking! Damn it!
1209
01:40:51,167 --> 01:40:52,209
Who are you?
1210
01:40:52,292 --> 01:40:53,167
What?
1211
01:40:53,251 --> 01:40:55,292
Who are you to...
1212
01:40:55,834 --> 01:40:56,834
Tae-ho!
1213
01:40:56,917 --> 01:40:58,709
I'm KANG Tae-ho!
1214
01:40:58,792 --> 01:40:59,459
What?
1215
01:40:59,542 --> 01:41:02,376
Your friend KANG Tae-ho! Don't I look the same?
1216
01:41:04,459 --> 01:41:05,209
KANG Tae-ho?
1217
01:41:05,292 --> 01:41:06,417
Yes, Soo-hyun!
1218
01:41:09,792 --> 01:41:11,251
Tae-ho!
1219
01:41:12,667 --> 01:41:15,126
It's really you!
1220
01:41:15,709 --> 01:41:16,917
Wait.
1221
01:41:17,751 --> 01:41:18,876
How'd you come here?
1222
01:41:18,959 --> 01:41:22,709
I took the last pill to come.
1223
01:41:22,792 --> 01:41:24,709
My heart is about to burst.
1224
01:41:24,792 --> 01:41:26,459
Then you must know everything.
1225
01:41:26,542 --> 01:41:28,709
- Yes, I do.
- I'm sorry.
1226
01:41:28,792 --> 01:41:31,584
Stupid fool! Cold, stubborn fool!
1227
01:41:31,667 --> 01:41:34,751
Why'd you break ties for 30 years and keep it to yourself?
1228
01:41:34,834 --> 01:41:37,626
- We don't meet for 30 years?
- That's right!
1229
01:41:38,751 --> 01:41:41,251
I'm sorry, pal. I had no choice.
1230
01:41:41,334 --> 01:41:44,376
Why wait to die to tell me everything?
1231
01:41:44,459 --> 01:41:46,209
Die?
1232
01:41:46,292 --> 01:41:47,542
Must be time to go.
1233
01:41:47,626 --> 01:41:50,126
It's okay, Soo-hyun.
1234
01:41:50,209 --> 01:41:53,084
Let's meet in 30 years. Promise?
1235
01:41:53,292 --> 01:41:58,292
Forget the last 30 years! Let's meet again, pal.
1236
01:41:59,542 --> 01:42:01,001
30 years is too long.
1237
01:42:01,084 --> 01:42:05,626
No, 30 years fly by like a bullet!
1238
01:42:05,709 --> 01:42:08,667
- I'll be waiting!
- I'm sorry.
1239
01:42:08,751 --> 01:42:10,792
Love you, pal!
1240
01:42:10,876 --> 01:42:13,584
Let's meet again!
1241
01:42:17,084 --> 01:42:18,626
Thanks pal.
1242
01:42:20,667 --> 01:42:22,251
KANG Tae-ho...
1243
01:42:43,834 --> 01:42:45,501
What happened?
1244
01:42:48,251 --> 01:42:50,459
Stupid fool!
1245
01:42:50,542 --> 01:42:52,501
I'm so stupid!
1246
01:42:52,584 --> 01:42:55,376
What if it didn't work?
1247
01:42:58,667 --> 01:43:00,209
Soo-hyun!
1248
01:43:00,000 --> 01:43:20,000
https://t.me/RickyChannel
1249
01:43:00,292 --> 01:43:01,667
Soo-hyun!
1250
01:43:02,751 --> 01:43:04,501
Crazy fool!
1251
01:43:04,584 --> 01:43:06,751
I forgot to tell him about lung cancer!
1252
01:43:06,834 --> 01:43:09,542
How could I forget to warn him?
1253
01:43:10,084 --> 01:43:11,334
Soo-hyun!
1254
01:43:11,417 --> 01:43:13,459
Soo-hyun!
1255
01:43:41,417 --> 01:43:44,417
Next stop is Seoul Grand Park.
1256
01:43:44,501 --> 01:43:50,334
Please get off here for the entrance.
1257
01:43:50,417 --> 01:43:56,417
Please remain seated until the train is stopped.
1258
01:44:01,626 --> 01:44:06,126
Welcome to Seoul Grand Park,
a place of dreams and adventures!
1259
01:44:06,209 --> 01:44:08,959
- Hello!
- Welcome to Seoul Grand Park
1260
01:45:39,876 --> 01:45:41,959
How long were we apart?
73648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.