All language subtitles for West.of.Her.2016.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.2.0-FGT.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,605 --> 00:00:22,148 - Hello? - Mr. Lincoln? 2 00:00:26,402 --> 00:00:28,321 - Yeah. - Are you still single? 3 00:00:31,908 --> 00:00:36,204 - Yes. - Still no immediate ties with family of any kind? 4 00:00:39,499 --> 00:00:42,669 I'm still an orphan, yeah. 5 00:00:42,877 --> 00:00:44,587 No recent achievements 6 00:00:44,796 --> 00:00:47,966 or advancements, career or otherwise? 7 00:00:48,174 --> 00:00:49,676 Yeah, nobody knows I'm alive. 8 00:00:49,884 --> 00:00:52,929 All right. We've matched you with a partner. 9 00:00:53,137 --> 00:00:55,557 She can meet you at a bus station, an hour west of Chicago 10 00:00:55,765 --> 00:00:59,185 at 1:00 P.M., a week from tomorrow. Is this acceptable? 11 00:01:01,020 --> 00:01:02,814 - Sure. - Details are being forwarded 12 00:01:03,022 --> 00:01:04,566 along with instructions. 13 00:01:07,110 --> 00:01:10,154 - Okay. - Daniel? 14 00:01:10,363 --> 00:01:12,574 You know you're going to have to disconnect this number. 15 00:01:25,461 --> 00:01:27,338 All right, where are we going again? 16 00:01:30,633 --> 00:01:32,677 Mitchell, South Dakota. 17 00:01:34,053 --> 00:01:36,055 No, the place. 18 00:01:36,264 --> 00:01:38,516 Oh… 19 00:01:38,725 --> 00:01:40,935 It's a secret. I'll tell you when we get there. 20 00:01:42,687 --> 00:01:45,315 - Tell me when we get there'? - Yeah. 21 00:01:46,983 --> 00:01:48,610 I don't really like surprises. 22 00:01:48,818 --> 00:01:50,069 Too bad. 23 00:02:12,342 --> 00:02:13,926 The Corn Palace. 24 00:02:15,595 --> 00:02:19,641 I was saving it for a special occasion. 25 00:02:19,849 --> 00:02:22,226 Your first night seems appropriate enough. 26 00:02:23,603 --> 00:02:24,729 Okay, let's go. 27 00:02:24,937 --> 00:02:26,439 Wait a second. 28 00:02:26,648 --> 00:02:27,815 Shit. 29 00:02:40,453 --> 00:02:41,537 Put this on. 30 00:02:41,746 --> 00:02:43,247 All right, let's not do this. 31 00:02:52,840 --> 00:02:54,384 What are you doing? 32 00:02:54,592 --> 00:02:57,553 It's a contingency plan. 33 00:02:57,762 --> 00:03:00,723 Now you go tell the guys on the bench you need help changing the tire. 34 00:03:00,932 --> 00:03:02,558 You can't do it because of your wrist, right? 35 00:03:02,767 --> 00:03:05,269 Then you bring them back here and I'll run out and do it. 36 00:03:06,813 --> 00:03:08,606 I don't wanna do that. 37 00:03:08,815 --> 00:03:12,652 Fine, then you'll have to do it… by yourself. 38 00:03:12,860 --> 00:03:15,822 And you really want two drunk guys going down some street with me? 39 00:03:16,030 --> 00:03:18,950 - I think you'll be fine. - I wasn't worried about me. 40 00:03:19,158 --> 00:03:21,786 Why don't we just do it here? Nobody's gonna see us here. 41 00:03:21,994 --> 00:03:25,581 Come on, it's The Corn Palace. 42 00:03:52,024 --> 00:03:53,025 Well, look at this… 43 00:03:53,234 --> 00:03:54,402 You in trouble, friend? 44 00:03:54,610 --> 00:03:55,945 I really, really hope not. 45 00:04:15,715 --> 00:04:17,133 Come on, damn it. 46 00:04:19,761 --> 00:04:21,471 You're doing this the wrong way, man. 47 00:05:29,580 --> 00:05:31,165 - All right. - Thank you, guys. 48 00:05:31,374 --> 00:05:32,917 - No problem, man. All right. - Thank you. 49 00:05:44,178 --> 00:05:45,972 - Did you do it? - Yeah. 50 00:05:58,484 --> 00:05:59,735 You all right? 51 00:06:39,609 --> 00:06:41,777 Hey, you. 52 00:06:41,986 --> 00:06:44,739 The colonial Pine Hills welcome you. 53 00:06:44,947 --> 00:06:46,949 Or at least, I think they do, they didn't say. 54 00:06:49,619 --> 00:06:50,870 We need to sleep. 55 00:06:53,748 --> 00:06:57,001 - It's morning? - Yeah. 56 00:06:57,209 --> 00:06:59,712 I definitely need to sleep. 57 00:07:17,730 --> 00:07:21,692 You can take the tent on account of it's your first night and all. 58 00:07:21,901 --> 00:07:23,235 It's easy to set up. 59 00:07:23,444 --> 00:07:25,071 Thanks. 60 00:07:25,279 --> 00:07:26,238 Where are you gonna sleep? 61 00:07:26,447 --> 00:07:27,490 In the backseat. 62 00:07:27,698 --> 00:07:29,241 It's a good thing about working so late. 63 00:07:29,450 --> 00:07:30,993 You can sleep just about anywhere. 64 00:07:31,202 --> 00:07:32,703 But sleep, okay? 65 00:07:34,830 --> 00:07:36,958 We haven't even gone over the basics. The whole: 66 00:07:37,166 --> 00:07:38,376 Don't get there before midnight, 67 00:07:38,584 --> 00:07:40,044 never park while you're laying the tile, 68 00:07:40,252 --> 00:07:45,091 ideally no one should ever see us… at all… ever. 69 00:07:45,299 --> 00:07:46,801 Think about where you wanna go tomorrow. 70 00:07:47,009 --> 00:07:48,594 I don't know if they told you this, but I really… 71 00:07:48,803 --> 00:07:50,805 I don't like sleeping. 72 00:07:51,013 --> 00:07:52,431 We really don't have a route or anything? 73 00:07:52,640 --> 00:07:53,975 We just have to call every few days 74 00:07:54,183 --> 00:07:56,227 to get budget approval, tell them where we've been 75 00:07:56,435 --> 00:07:59,188 so we don't cross paths with anybody. 76 00:07:59,397 --> 00:08:02,525 I chose The Corn Palace. So, tag, you're it. 77 00:08:05,695 --> 00:08:07,113 Think about it. 78 00:09:04,378 --> 00:09:05,296 Bad dreams? 79 00:09:10,509 --> 00:09:11,427 I don't know. 80 00:09:13,304 --> 00:09:16,432 I just have a… It's, like, a heart thing. 81 00:09:18,059 --> 00:09:19,727 - Broken? - Uh… 82 00:09:20,936 --> 00:09:22,229 A little faulty. 83 00:09:24,899 --> 00:09:27,985 Anyway, it just goes, like, crazy without warning sometimes 84 00:09:28,194 --> 00:09:31,238 and it doesn't really respond too good to stress. 85 00:09:32,782 --> 00:09:34,950 Not supposed to over-exert myself. 86 00:09:36,285 --> 00:09:39,330 You should try to exert yourself. 87 00:09:39,538 --> 00:09:40,790 I might die. 88 00:09:42,708 --> 00:09:45,002 You'll die if you don't, I'll tell you that. 89 00:09:46,921 --> 00:09:48,506 All right. Eat. 90 00:09:48,714 --> 00:09:50,007 I'll break down the tent. 91 00:10:03,229 --> 00:10:05,815 Have you ever seen it before? 92 00:10:06,023 --> 00:10:07,983 Not this year. 93 00:10:08,192 --> 00:10:10,402 Did I see it this year or…? 94 00:10:10,611 --> 00:10:12,196 Ah, not this year. 95 00:10:19,203 --> 00:10:21,413 You know I've never even been outside of Illinois? 96 00:10:23,958 --> 00:10:25,918 So where are we going today? 97 00:10:27,294 --> 00:10:30,381 I… don't know. Why don't you decide? 98 00:10:30,589 --> 00:10:34,301 You have to wanna do this, otherwise I might as well take you home. 99 00:10:34,510 --> 00:10:36,095 Are the Rockies nearby? 100 00:10:36,303 --> 00:10:37,638 I've always wanted to see them. 101 00:10:39,181 --> 00:10:41,308 Someone already got Aspen. 102 00:10:42,852 --> 00:10:46,772 How's Estes park? Gateway to the Rockies. 103 00:10:46,981 --> 00:10:48,440 Yeah, that sounds good. 104 00:10:49,900 --> 00:10:51,443 - Yeah? - Yeah. 105 00:11:13,174 --> 00:11:16,010 - Okay, let's put it here. - Here? 106 00:11:16,218 --> 00:11:19,221 - How do you feel? - I feel good, I feel really, really good. 107 00:11:21,390 --> 00:11:23,058 All right, good? Wanna take it? Or you're good? 108 00:11:23,267 --> 00:11:24,518 Yeah. 109 00:11:24,727 --> 00:11:27,605 All right, let's go. Let's go. 110 00:11:41,160 --> 00:11:44,788 I guess all right, I've been living in Illinois 111 00:11:44,997 --> 00:11:46,582 for as long as I can remember. 112 00:11:46,790 --> 00:11:48,792 I worked for different non-profits, 113 00:11:49,001 --> 00:11:51,629 like, soup kitchens, literacy centers, 114 00:11:51,837 --> 00:11:56,884 so I guess I'm like a professional, you know, volunteer coordinator. 115 00:11:57,092 --> 00:12:00,137 That sounds rewarding… Why did you stop? 116 00:12:00,346 --> 00:12:03,933 Uh, I don't know, I mean, things sorta fell apart a while back 117 00:12:04,141 --> 00:12:07,353 and I realize I didn't have anybody in my life. 118 00:12:08,562 --> 00:12:10,564 Okay, let's do this. 119 00:12:10,773 --> 00:12:13,067 But, uh… 120 00:12:13,275 --> 00:12:16,195 Back it up, though, let's… Tell me about your parents. 121 00:12:16,403 --> 00:12:17,696 - Never knew 'em. - Oh… um… 122 00:12:17,905 --> 00:12:19,323 it's not like that, I just… 123 00:12:19,531 --> 00:12:22,243 I was in foster care for as far back as I can remember 124 00:12:22,451 --> 00:12:25,913 so I never knew 'em and I don't need to. 125 00:12:26,121 --> 00:12:28,207 But did you have a family, like, long-term care? 126 00:12:28,415 --> 00:12:30,751 Well, first I was uh… 127 00:12:30,960 --> 00:12:32,378 How do you explain this…? A novelty baby. 128 00:12:32,586 --> 00:12:33,921 You know what that is? 129 00:12:34,129 --> 00:12:36,799 It's like a new home for every birthday. 130 00:12:37,007 --> 00:12:38,717 You see, because, like some couples, 131 00:12:38,926 --> 00:12:41,178 they only seem to want a baby of a certain age. 132 00:12:41,387 --> 00:12:43,764 And then when the kid grows out of that age, 133 00:12:43,973 --> 00:12:46,850 they realize that they're staring down the barrel of, 134 00:12:47,059 --> 00:12:48,227 you know, the rest of a life. 135 00:12:48,435 --> 00:12:50,271 Well, two lives. You know, theirs and his, 136 00:12:50,479 --> 00:12:53,941 which I guess can be, you know, one thing in theory 137 00:12:54,149 --> 00:12:56,318 but it's another thing when that reality really likes… 138 00:12:56,527 --> 00:12:59,029 You know, clothes and food and always will. 139 00:13:01,240 --> 00:13:05,202 But, I mean, I spent time in every cliche imaginable. 140 00:13:05,411 --> 00:13:07,997 Are you an optimist, Dan? 141 00:13:08,205 --> 00:13:10,374 An optimist… 142 00:13:10,582 --> 00:13:12,126 Can you be a cautious optimist? 143 00:13:12,334 --> 00:13:15,129 How about a hopeful optimist? 144 00:13:15,337 --> 00:13:17,965 - Okay. - Good. 145 00:13:18,173 --> 00:13:19,883 I wouldn't want to drive to Colorado with anyone 146 00:13:20,092 --> 00:13:21,635 who wasn't a hopeful optimist. 147 00:13:21,844 --> 00:13:25,431 Especially in the case of a Dickensian childhood. 148 00:13:27,599 --> 00:13:28,851 You know, when I was, uh… 149 00:13:29,059 --> 00:13:30,602 You know, 13 I moved in with this couple, 150 00:13:30,811 --> 00:13:33,480 with a girl who was about, you know, a year older than me. 151 00:13:34,773 --> 00:13:36,692 So it turns out that this couple, 152 00:13:36,900 --> 00:13:39,194 they had two kids who died, you know, when they were young. 153 00:13:39,403 --> 00:13:43,115 So, somehow, this couple, right, these parents, 154 00:13:43,324 --> 00:13:45,909 they found a way to get two kids that were the same age 155 00:13:46,118 --> 00:13:47,536 as their kids were when they died. 156 00:13:47,745 --> 00:13:50,956 But they also found a way… and don't ask me how… 157 00:13:51,165 --> 00:13:55,627 to ensure that they got kids with specific birthdays. 158 00:13:55,836 --> 00:13:57,671 The same exact birthdays that their kids had but, 159 00:13:57,880 --> 00:14:00,132 you know, a year later to account for the time it took to find us. 160 00:14:00,341 --> 00:14:02,509 - This is bullshit, right? - It's not bullshit at all. 161 00:14:02,718 --> 00:14:05,637 Now, the birthdays thing, it's important because it meant that me and this girl 162 00:14:05,846 --> 00:14:09,224 really felt this strange, sort of connection. 163 00:14:09,433 --> 00:14:12,519 Does this story end with you kissing your sister? 164 00:14:12,728 --> 00:14:13,979 She wasn't really my sister. 165 00:14:14,188 --> 00:14:15,981 It was like, okay… picture it this way… 166 00:14:16,190 --> 00:14:17,775 Right, we were students. 167 00:14:17,983 --> 00:14:21,153 Okay, roommates, at some really inappropriate boarding school. 168 00:14:21,362 --> 00:14:24,865 Now, this couple, they were well-off so we could afford separate bathrooms… 169 00:14:25,074 --> 00:14:26,658 Oh, and that makes it okay. 170 00:14:26,867 --> 00:14:28,369 You asked me, I'm telling you. 171 00:14:28,577 --> 00:14:32,164 I'm sorry, go on. You have the benefit of the doubt. 172 00:14:32,373 --> 00:14:35,334 Okay, it's not… it's not as weird as it sounds, 173 00:14:35,542 --> 00:14:37,211 I mean, we hit it off… 174 00:14:37,419 --> 00:14:40,672 As soon as we met, right? 175 00:14:40,881 --> 00:14:43,592 She was in high school, I was in the eighth grade. 176 00:14:43,801 --> 00:14:46,929 We were both new, so we didn't really have anybody but we had each other 177 00:14:47,137 --> 00:14:50,516 and, you know, we started to date. 178 00:14:50,724 --> 00:14:53,227 That was it. And I mean, we tried really hard 179 00:14:53,435 --> 00:14:55,938 to hide it from this couple 180 00:14:56,146 --> 00:14:58,899 that we never even really thought as our parents anyway. 181 00:14:59,108 --> 00:15:02,694 And I guess we didn't try hard enough. 182 00:15:02,903 --> 00:15:05,155 And when they found out, it, you know, it wrecked them. 183 00:15:07,699 --> 00:15:09,868 What happened? 184 00:15:10,077 --> 00:15:12,704 Well, she turned 18 and then, you know, 185 00:15:12,913 --> 00:15:14,706 you no longer apply for foster care, then, 186 00:15:14,915 --> 00:15:17,501 so the parents, they decide whether or not they wanna adopt you 187 00:15:17,709 --> 00:15:20,129 and I think that, you know, at this point, yeah, 188 00:15:20,337 --> 00:15:24,216 I think they considered it, but now it was impossible. 189 00:15:24,425 --> 00:15:28,470 So she moved out and I was not really in love with school. 190 00:15:28,679 --> 00:15:31,932 But I was sort of in love with her so I dropped out 191 00:15:32,141 --> 00:15:34,852 and moved into the city and it was good for a while, 192 00:15:35,060 --> 00:15:39,481 you know, but I just got this, you know, this weird heart… 193 00:15:39,690 --> 00:15:42,109 What I'm trying to say to you is that sometimes, 194 00:15:42,317 --> 00:15:43,861 when you don't love another person, love… 195 00:15:44,069 --> 00:15:46,947 it can just be a really, really hard thing to fake. 196 00:15:48,115 --> 00:15:49,950 Believe me, I've tried. 197 00:15:53,078 --> 00:15:56,373 So, who are you? 198 00:15:56,582 --> 00:15:58,125 I'm Jane. 199 00:15:58,333 --> 00:15:59,918 Right, and I'm Dan, that's done. 200 00:16:00,127 --> 00:16:02,004 So, who are you? Let's hear it. 201 00:16:02,212 --> 00:16:04,131 No, honey, I'm just Jane. 202 00:16:52,888 --> 00:16:55,432 This is just what I want when I have a house. 203 00:16:55,641 --> 00:16:57,518 Bullshit leading up to my… 204 00:16:57,726 --> 00:16:58,977 …Door. 205 00:16:59,186 --> 00:17:01,021 That's it, just horse shit. Straight shit. 206 00:17:01,230 --> 00:17:02,314 I think it's mule… mule… 207 00:17:11,907 --> 00:17:13,325 Wanna try it? 208 00:17:13,534 --> 00:17:15,202 Getting down is gonna the bad part. 209 00:17:28,423 --> 00:17:30,509 Here you go. Want some weeds? 210 00:17:36,014 --> 00:17:37,849 He's gonna fucking flip… 211 00:17:38,058 --> 00:17:39,810 he's stomping his feet, he's not happy. 212 00:17:40,018 --> 00:17:42,145 No, he doesn't care. 213 00:17:44,690 --> 00:17:48,193 You wanna be like everyone else and carve your name into one of these wooden things? 214 00:17:48,402 --> 00:17:50,737 No one's gonna ever see this. 215 00:17:50,946 --> 00:17:55,367 Someone some day is gonna come by here and say, "J?" 216 00:18:04,793 --> 00:18:06,837 Here you go. These are for you. 217 00:18:07,045 --> 00:18:08,547 Horse weeds. 218 00:18:08,755 --> 00:18:09,840 Oh, thank you! 219 00:18:10,048 --> 00:18:11,883 - No? - I love horse weeds. 220 00:18:12,092 --> 00:18:15,721 - You love horse weeds? - You dork. 221 00:18:41,663 --> 00:18:43,915 You really couldn't live like this? I think this would be great. 222 00:18:44,124 --> 00:18:47,127 - Really? - You do nothing. 223 00:18:47,336 --> 00:18:49,338 Exactly. You do nothing. 224 00:19:01,892 --> 00:19:04,561 You have very… 225 00:19:04,770 --> 00:19:06,396 many misconceptions of me, I think. 226 00:19:06,605 --> 00:19:08,815 Maybe you have misconceptions about me. 227 00:19:09,024 --> 00:19:10,484 I think I got you pretty much… 228 00:19:10,692 --> 00:19:12,903 - Spot on. - Oh, yeah? 229 00:19:13,111 --> 00:19:16,031 - Oh, I think so. - Don't you just look like the cat that ate the canary. 230 00:19:43,642 --> 00:19:46,395 Hope you like these. It's all I eat on the road. 231 00:19:48,105 --> 00:19:51,400 Got some fruits, some grains, a little bit of protein, 232 00:19:51,608 --> 00:19:52,734 it's perfect. 233 00:19:55,320 --> 00:19:58,782 So… What does it make you feel? 234 00:19:59,950 --> 00:20:01,410 Feel anything? 235 00:20:03,745 --> 00:20:05,539 What, the sandwich? It's fine. 236 00:20:05,747 --> 00:20:07,290 No, I mean… 237 00:20:07,499 --> 00:20:10,961 Seeing the same thing the people in the covered wagons saw. 238 00:20:11,169 --> 00:20:15,424 If you hold your hand up and you cover the road, 239 00:20:15,632 --> 00:20:17,759 you see pretty much the same thing they did. 240 00:20:22,347 --> 00:20:23,765 Does it make you feel something? 241 00:20:23,974 --> 00:20:27,185 I guess not, no. 242 00:20:27,394 --> 00:20:28,687 I look at that and all I can think of is 243 00:20:28,895 --> 00:20:31,356 thank god we can go faster than them. 244 00:20:37,654 --> 00:20:38,655 So…? 245 00:20:41,032 --> 00:20:42,325 Why are you doing this? 246 00:20:43,577 --> 00:20:44,786 What do you mean? 247 00:20:44,995 --> 00:20:46,079 Why did you answer the ad? 248 00:20:47,456 --> 00:20:51,752 I mean, I don't know, I guess I just… 249 00:20:51,960 --> 00:20:55,005 I like the idea of being, you know, 250 00:20:55,213 --> 00:20:58,300 part of something bigger than myself. 251 00:20:58,508 --> 00:21:00,469 You know what I mean? Not being just me anymore, 252 00:21:00,677 --> 00:21:02,387 I guess is what I'm trying to say. 253 00:21:06,057 --> 00:21:09,644 This is what I wanna do, you know, to be part of something. 254 00:21:09,853 --> 00:21:12,481 And this is a bigger something? 255 00:21:12,689 --> 00:21:16,276 I mean, maybe, you know, it feels like it. 256 00:21:19,237 --> 00:21:21,364 Tell me, uh… 257 00:21:22,991 --> 00:21:24,743 Tell me about your interview. 258 00:21:25,911 --> 00:21:27,287 Didn't have one. 259 00:21:27,496 --> 00:21:28,330 What about you? 260 00:21:28,538 --> 00:21:31,041 Nope, just a phone call. 261 00:21:31,249 --> 00:21:32,501 Yeah, I saw a, uh… 262 00:21:32,709 --> 00:21:36,087 A flyer in a coffee shop. 263 00:21:36,296 --> 00:21:37,964 - Phone pole. - Yeah. 264 00:21:38,173 --> 00:21:41,092 Mm, I mean, I hung it on my fridge for probably, like, 265 00:21:41,301 --> 00:21:43,428 I don't know, like, maybe two weeks. 266 00:21:43,637 --> 00:21:46,807 And then I got curious, you know, so I called. 267 00:21:47,015 --> 00:21:49,643 And mostly I thought I was just gonna get, 268 00:21:49,851 --> 00:21:53,063 you know, some answers as to what was going on. 269 00:21:53,271 --> 00:21:56,399 And I guess, you know, part of you always hopes that maybe 270 00:21:56,608 --> 00:21:58,026 there's something you could actually do. 271 00:21:58,235 --> 00:21:59,945 Hello and thank you for calling. 272 00:22:00,153 --> 00:22:02,531 And I literally kept expecting the guy to tell me 273 00:22:02,739 --> 00:22:05,867 that I was "now entering the twilight zone." 274 00:22:07,953 --> 00:22:10,705 Why? What did he ask you? Something… something strange? 275 00:22:10,914 --> 00:22:13,250 What was your earliest disappointment? 276 00:22:13,458 --> 00:22:15,627 No, I mean, not really, you know, anything out of the ordinary. 277 00:22:15,836 --> 00:22:17,337 There were mostly, like, personal questions. 278 00:22:17,546 --> 00:22:18,797 You know, like, the kind of thing, 279 00:22:19,005 --> 00:22:22,634 it's a little hard to, you know, lie about. 280 00:22:22,843 --> 00:22:25,011 What single factor has most significantly contributed 281 00:22:25,220 --> 00:22:27,055 to your aspirations? 282 00:22:27,264 --> 00:22:29,516 At the time I thought there was some sort of, you know, 283 00:22:29,724 --> 00:22:32,185 like a complex matrix to sort of 284 00:22:32,394 --> 00:22:34,771 assess my suitability but, I don't know. 285 00:22:34,980 --> 00:22:37,190 Are you familiar with the Tromsø tiles? 286 00:22:37,399 --> 00:22:41,820 Yeah, I mean, it's hard not to be. I do live in a city. 287 00:22:42,028 --> 00:22:43,947 But, I mean, they're popping up everywhere. 288 00:22:44,155 --> 00:22:46,032 You know, they're not just in major us cities anymore. 289 00:22:46,241 --> 00:22:49,369 There's one in Vancouver. Right? 290 00:22:49,578 --> 00:22:51,371 And I heard a guy say there's one in Panama. 291 00:22:51,580 --> 00:22:53,790 Cuba, they got one. You know? 292 00:22:53,999 --> 00:22:56,751 So we all seen them, we wonder that they meant. 293 00:22:56,960 --> 00:22:58,712 I don't know, that's why I'm out here. 294 00:22:58,920 --> 00:23:01,548 I'm not at liberty to discuss any specifics vis-a-vis, 295 00:23:01,756 --> 00:23:05,886 larger goals… I can divulge that I represent an organization 296 00:23:06,094 --> 00:23:08,763 for whom the tiles are an important project. 297 00:23:08,972 --> 00:23:12,517 We're currently aiding in the recruitment of new members for the ground team. 298 00:23:16,771 --> 00:23:20,275 Look, I can tell you think I know something about the tiles. 299 00:23:20,483 --> 00:23:23,445 But, uh… 300 00:23:23,653 --> 00:23:27,449 If there's some explanatory brochure, 301 00:23:27,657 --> 00:23:29,367 my copy hasn't arrived yet. 302 00:23:31,828 --> 00:23:33,204 I don't know any more than you do. 303 00:23:33,413 --> 00:23:34,497 You sure about that? 304 00:23:34,706 --> 00:23:35,790 Yeah. 305 00:23:37,667 --> 00:23:38,585 All right. 306 00:23:40,754 --> 00:23:43,590 But I mean, there has to be some type of a meaning to the message. 307 00:23:43,798 --> 00:23:46,384 You know, in the first part… okay, break down the first part for a second, 308 00:23:46,593 --> 00:23:48,345 right, the first part is a riddle. 309 00:23:48,553 --> 00:23:51,389 And I remember from looking at the tile in Chicago, 310 00:23:51,598 --> 00:23:54,768 it said, "What's the difference between a life's… 311 00:23:54,976 --> 00:23:57,354 …timecard and a child-estimated fear?" 312 00:23:59,856 --> 00:24:02,108 That's it so there has to be some sort of an answer. 313 00:24:03,485 --> 00:24:05,612 Oh, here's an answer. I worked it out. 314 00:24:05,820 --> 00:24:09,449 Uh… the two phrases, "A child-estimated fear" 315 00:24:09,658 --> 00:24:13,244 and "Life's timecard" have all the same letters 316 00:24:13,453 --> 00:24:16,706 except the first one contains five more. 317 00:24:16,915 --> 00:24:19,626 "E," and "A", a "T," an "H" and a "D." 318 00:24:19,834 --> 00:24:21,378 So the answer is 319 00:24:21,586 --> 00:24:24,923 "D-E-A-T… and H." 320 00:24:38,061 --> 00:24:41,564 So, the top layer… 321 00:24:41,773 --> 00:24:44,359 is black and white linoleum. 322 00:24:44,567 --> 00:24:47,904 And below that is a combination of plain linoleum 323 00:24:48,113 --> 00:24:52,534 and this crack-filling stuff they use for pavement. 324 00:24:52,742 --> 00:24:55,036 Yeah, the adhesive is really just there for first few days, though. 325 00:24:55,245 --> 00:24:58,081 Once it's there the tile is not going anywhere, I promise. 326 00:25:00,625 --> 00:25:03,128 What's important is to make sure you position the thing 327 00:25:03,336 --> 00:25:05,130 so that the tires hit it. 328 00:25:05,338 --> 00:25:07,465 'Cause that's what drives into the pavement. 329 00:25:07,674 --> 00:25:10,844 And it just melts into the street. 330 00:25:11,052 --> 00:25:12,929 Like a fossil. It's weird, I know, 331 00:25:13,138 --> 00:25:16,016 it's some sort of combination of the weight of the tires 332 00:25:16,224 --> 00:25:17,976 and the crack-filling stuff. 333 00:25:19,394 --> 00:25:21,396 So what should we put on the border? 334 00:25:21,604 --> 00:25:25,233 They give us some freedom there. 335 00:25:25,442 --> 00:25:27,986 Some people like to use quotes, 336 00:25:28,194 --> 00:25:29,112 lyrics, 337 00:25:29,320 --> 00:25:31,406 political fringe ideas. 338 00:25:33,575 --> 00:25:35,368 I like to use poetry, 339 00:25:35,577 --> 00:25:37,120 unless you have a better idea. 340 00:25:41,458 --> 00:25:43,460 "Full fathom five 341 00:25:43,668 --> 00:25:47,839 thy father lies… Of his bones are coral made. 342 00:25:48,048 --> 00:25:50,800 Those are pearls that were his eyes." 343 00:25:52,302 --> 00:25:54,345 It's "the tempest." 344 00:25:54,554 --> 00:25:57,140 I know what it is. 345 00:25:57,348 --> 00:25:59,142 And it's an awfully a good idea. 346 00:26:01,519 --> 00:26:03,480 Come on, you gotta help me cut out this stuff 347 00:26:03,688 --> 00:26:05,148 if we're gonna finish it in time. 348 00:26:12,822 --> 00:26:14,407 - It's really tough stuff, - you jabbed my knee. 349 00:26:14,616 --> 00:26:15,533 - I'm sorry. - Oh, my god. 350 00:26:15,742 --> 00:26:18,203 - It's really hard. Look. - Okay. 351 00:27:06,584 --> 00:27:08,503 Does it make you feel small? 352 00:27:13,925 --> 00:27:15,510 More than small. 353 00:27:21,057 --> 00:27:22,433 I was joking. 354 00:27:25,478 --> 00:27:26,813 So was I. 355 00:27:30,441 --> 00:27:31,985 Really? 356 00:27:47,041 --> 00:27:49,085 You know what the weirdest thing is? Like, if you really… 357 00:27:49,294 --> 00:27:52,922 you sit and you think about being dead forever. 358 00:27:53,131 --> 00:27:56,759 You know? You can… you have an idea in your head of what that is, 359 00:27:56,968 --> 00:27:58,928 but sometimes when you stop and you close your eyes 360 00:27:59,137 --> 00:28:01,097 and you really think about that… like, think about, 361 00:28:01,306 --> 00:28:02,932 like, just forever. 362 00:28:04,309 --> 00:28:06,019 And how long that goes on for. 363 00:28:06,227 --> 00:28:09,772 I mean, if… if you had… 364 00:28:09,981 --> 00:28:11,065 if everything lasted forever, 365 00:28:11,274 --> 00:28:12,775 you wouldn't appreciate it. 366 00:28:15,361 --> 00:28:17,822 Maybe. 367 00:28:20,366 --> 00:28:22,160 Or you think you would. 368 00:28:22,368 --> 00:28:24,913 No, I think you're right. 369 00:28:25,121 --> 00:28:27,415 Of course I'm right. 370 00:28:28,833 --> 00:28:30,376 This is a good one. 371 00:28:30,585 --> 00:28:32,212 Don't distract me with the rocks. 372 00:28:32,420 --> 00:28:34,255 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine. 373 00:28:34,464 --> 00:28:35,590 All right, ready? 374 00:28:37,425 --> 00:28:41,429 Two, two… oh, shit, man, I'm bad. 375 00:28:43,431 --> 00:28:45,600 Don't you feel just a little bit safer around water? 376 00:28:45,808 --> 00:28:47,143 A little more comfortable? 377 00:28:50,063 --> 00:28:52,023 No? 378 00:28:52,232 --> 00:28:55,360 - Where do you feel comfortable? - I like the desert. 379 00:28:55,568 --> 00:28:57,320 - You like the desert, yeah? - Yeah. 380 00:28:59,030 --> 00:29:00,448 My butt's cold. 381 00:29:00,657 --> 00:29:02,158 My ass is freezing. 382 00:29:19,175 --> 00:29:22,387 ♪ 50 nifty United States ♪ 383 00:29:22,595 --> 00:29:26,516 ♪ From 13 original colonies… ♪ 384 00:29:26,724 --> 00:29:29,184 ♪ Shout 'em scout 'em. ♪ ♪ Tell all about 'em ♪ 385 00:29:44,242 --> 00:29:45,994 You feeling patriotic? 386 00:29:49,998 --> 00:29:52,583 I'm doing a star for every state 387 00:29:52,792 --> 00:29:54,502 I've laid a tile in. 388 00:30:02,635 --> 00:30:04,095 Don't look so impressed. 389 00:30:04,304 --> 00:30:06,306 You can get most of New England in one night. 390 00:30:09,767 --> 00:30:13,271 And… 391 00:30:13,479 --> 00:30:15,606 I want all the stars. 392 00:30:32,373 --> 00:30:34,417 So have you seen the tile in Chicago? 393 00:30:34,625 --> 00:30:39,047 Yeah, there's a bar. Well, actually, it's like a cocktail lounge. 394 00:30:39,255 --> 00:30:41,257 They say it was… you know Al Capone? 395 00:30:41,466 --> 00:30:43,343 They say it was his favorite place. 396 00:30:43,551 --> 00:30:45,678 And there's one right outside of there. 397 00:30:45,887 --> 00:30:48,306 I mean, I worked at a shelter nearby 398 00:30:48,514 --> 00:30:50,433 and I walked past there every day. 399 00:30:50,641 --> 00:30:52,268 And I didn't see it at first… 400 00:30:54,062 --> 00:30:56,939 And one day it was just… it was there. 401 00:30:57,148 --> 00:30:58,858 You know, I was walking down the street. 402 00:30:59,067 --> 00:31:03,488 And I stepped into the street, and my foot touches something, 403 00:31:03,696 --> 00:31:06,491 you know, and it doesn't really feel like street. 404 00:31:06,699 --> 00:31:08,534 And… 405 00:31:08,743 --> 00:31:11,454 I got stuck there for, 406 00:31:11,662 --> 00:31:12,663 like, 15 minutes. 407 00:31:12,872 --> 00:31:16,250 Just reading it, 408 00:31:16,459 --> 00:31:18,628 touching it, feeling it, 409 00:31:18,836 --> 00:31:20,129 over and over. 410 00:31:21,714 --> 00:31:25,676 ♪ 'Cause you once ♪ ♪ belonged to me ♪ 411 00:31:25,885 --> 00:31:30,139 ♪ When I lost you, ♪ ♪ I didn't lose ♪ 412 00:31:30,348 --> 00:31:33,726 ♪ Your memory ♪ 413 00:31:46,197 --> 00:31:48,658 Why do you think they mean so much to people? 414 00:31:48,866 --> 00:31:51,577 Who says they mean something to people? 415 00:31:51,786 --> 00:31:53,955 Well, I mean, they mean something to me. 416 00:31:54,163 --> 00:31:56,332 They must mean something to you if you're here. 417 00:31:56,541 --> 00:31:58,334 And they must mean something to somebody else, 418 00:31:58,543 --> 00:32:01,170 or else it would have never made the news. 419 00:32:01,379 --> 00:32:03,589 The tiles are interesting because 420 00:32:03,798 --> 00:32:06,175 ambiguity is interesting. 421 00:32:06,384 --> 00:32:08,136 Nobody knows how it got there 422 00:32:08,344 --> 00:32:12,098 so we fill it with an exciting, shadowy mystery. 423 00:32:13,975 --> 00:32:16,978 I had a friend whose grandfather… 424 00:32:17,186 --> 00:32:20,022 he used to put on magic shows at Christmas, 425 00:32:20,231 --> 00:32:22,275 for her and all her cousins. 426 00:32:22,483 --> 00:32:23,776 And she told me she hated it 427 00:32:23,985 --> 00:32:26,487 until one year 428 00:32:26,696 --> 00:32:28,865 he, uh… 429 00:32:29,073 --> 00:32:31,534 Let her be the magician's assistant. 430 00:32:31,742 --> 00:32:33,828 And after he made her swear up and down 431 00:32:34,036 --> 00:32:35,663 not to tell the little ones the secrets. 432 00:32:39,000 --> 00:32:41,836 She said it was the most 433 00:32:42,044 --> 00:32:45,756 fulfilling, happy experience she'd ever had. 434 00:32:48,801 --> 00:32:53,181 Yeah, I get that, but I think that it is something… 435 00:32:53,389 --> 00:32:54,765 I don't know, it's not just the mystery. 436 00:32:54,974 --> 00:32:57,768 I think it has something to do with the message. 437 00:32:57,977 --> 00:33:00,605 I mean, obviously there's something comforting in it. 438 00:33:00,813 --> 00:33:03,816 I mean, death is the one fear we all have in common, right? 439 00:33:04,025 --> 00:33:05,610 And the tiles are about death. 440 00:33:05,818 --> 00:33:07,612 The dead die backwards, Tromsø Polarsirkel, 441 00:33:07,820 --> 00:33:10,907 whatever that is. They can come back. 442 00:33:11,115 --> 00:33:12,909 Do you even know what Tromsø is? 443 00:33:15,495 --> 00:33:17,079 No. 444 00:33:17,288 --> 00:33:18,956 It's a town in Norway. 445 00:33:21,709 --> 00:33:23,669 The land of the midnight sun. 446 00:33:27,173 --> 00:33:30,218 That's what polarsirkel means. 447 00:33:30,426 --> 00:33:32,762 It's just Norwegian for "Arctic Circle." 448 00:33:34,931 --> 00:33:38,351 Tromsø is the seventh largest city in Norway. 449 00:33:38,559 --> 00:33:40,853 It's not as big as Trondheim, but bigger than Tønsberg. 450 00:33:41,062 --> 00:33:44,690 It has the largest number of wooden houses in all of northern Norway. 451 00:33:44,899 --> 00:33:47,109 It has a busy electronic music scene 452 00:33:47,318 --> 00:33:51,656 and I haven't checked but can virtually guarantee 453 00:33:51,864 --> 00:33:55,952 that nobody in that town is experimenting successfully 454 00:33:56,160 --> 00:33:59,455 or otherwise in resurrection. 455 00:33:59,664 --> 00:34:03,626 Look, I think it's good that you believe in what we're doing. 456 00:34:03,834 --> 00:34:05,753 I mean, I think what we're doing is great. 457 00:34:05,962 --> 00:34:08,256 It brings some whimsy back into the picture. 458 00:34:08,464 --> 00:34:12,677 I just don't think you should put… 459 00:34:14,220 --> 00:34:17,223 Any more meaning into it than it has. 460 00:34:23,896 --> 00:34:26,983 Did you notice anything else about the tiles in Chicago? 461 00:34:29,777 --> 00:34:31,112 Uh… 462 00:34:31,320 --> 00:34:34,740 I think there was some poetry. 463 00:34:34,949 --> 00:34:39,662 Maybe some T. S. Eliot, yeah, it was T. S. Eliot. 464 00:34:42,039 --> 00:34:43,708 "Phlebas the of Phoenician, 465 00:34:43,916 --> 00:34:48,879 a fortnight dead, forgot the cry of the gulls 466 00:34:49,088 --> 00:34:53,259 and deep seas swell and the profit and the loss. 467 00:34:53,467 --> 00:34:58,014 A current under sea picked his bones in whispers. 468 00:34:58,222 --> 00:35:00,182 As he rose and fell, 469 00:35:00,391 --> 00:35:04,562 he passed the stages of his age and youth 470 00:35:04,770 --> 00:35:07,523 entering the whirlpool." 471 00:35:07,732 --> 00:35:09,817 ♪ You're drifting ♪ ♪ too far from the shore… ♪ 472 00:35:27,627 --> 00:35:30,713 - I'm not doing anything. - I'll let you press. 473 00:35:40,014 --> 00:35:41,641 Shit, shit, shit. 474 00:35:49,607 --> 00:35:50,566 Shit. 475 00:35:53,110 --> 00:35:55,029 - Hey! - Hey, how's it going? 476 00:35:55,237 --> 00:35:58,074 - What's going on here? - Uh, nothing, she's just having-… 477 00:35:58,282 --> 00:36:00,242 she just needs a moment to herself. 478 00:36:00,451 --> 00:36:03,454 She has… a friend of hers got hit by a car, he was riding his bike 479 00:36:03,663 --> 00:36:05,539 up this road and she's kinda just trying to, 480 00:36:05,748 --> 00:36:09,627 you know, get past it. A little cathartic moment, you know? 481 00:36:09,835 --> 00:36:12,588 We're all right, really, but we don't want any other car stopping 482 00:36:12,797 --> 00:36:14,423 'cause it could be a little dangerous for her, 483 00:36:14,632 --> 00:36:16,550 so, really, we appreciate you checking in on us. 484 00:36:16,759 --> 00:36:18,636 - All right. Be careful. - How are you doing? 485 00:36:18,844 --> 00:36:20,513 I'm sorry, we didn't mean to startle you. 486 00:36:20,721 --> 00:36:22,431 - Yeah, be careful out here. - All right. 487 00:36:22,640 --> 00:36:24,350 - They drive real fast. - They do? 488 00:36:24,558 --> 00:36:26,394 I bet they do. Okay. 489 00:36:30,147 --> 00:36:32,149 Thank you. Have a good night. 490 00:36:37,321 --> 00:36:38,739 What was that? 491 00:36:38,948 --> 00:36:40,533 It was a contingency plan. 492 00:36:49,041 --> 00:36:51,210 How does a day off sound? 493 00:36:52,420 --> 00:36:53,754 Really? 494 00:36:53,963 --> 00:36:55,381 Of course. 495 00:36:55,589 --> 00:36:58,384 Always take one day off a week for your mental health. 496 00:36:59,844 --> 00:37:01,846 Okay. 497 00:37:02,054 --> 00:37:04,014 Maybe I'll even, uh… 498 00:37:04,223 --> 00:37:05,975 Let you take me out to dinner. 499 00:37:09,270 --> 00:37:10,521 I'd like that. 500 00:37:12,356 --> 00:37:14,191 But I have no money. 501 00:37:15,401 --> 00:37:18,362 Or… credit cards. 502 00:37:18,571 --> 00:37:20,406 Or electronic devices, 503 00:37:20,614 --> 00:37:23,951 or identification, 504 00:37:24,160 --> 00:37:28,789 or anything outside of a storage unit in Humboldt Park. 505 00:37:31,917 --> 00:37:35,588 It's okay. We'll, uh, charge it to them. 506 00:38:00,362 --> 00:38:01,906 Ch-ch-ch-ch-ch… 507 00:38:06,410 --> 00:38:08,412 How long are you gonna run for? 508 00:38:15,169 --> 00:38:16,504 What are you doing? 509 00:38:16,712 --> 00:38:18,005 You're very much like Jane. 510 00:38:19,715 --> 00:38:22,510 You're a dog. Number one. 511 00:38:22,718 --> 00:38:24,386 You shed, number two. 512 00:38:24,595 --> 00:38:27,181 And you're a little bit skittish. 513 00:38:28,265 --> 00:38:30,893 Get that there. 514 00:38:31,101 --> 00:38:33,437 Get your eyeball 515 00:38:33,646 --> 00:38:34,772 and your mouth. 516 00:38:37,399 --> 00:38:40,319 If you could've lived in any other time, what would it be? 517 00:38:40,528 --> 00:38:41,445 Any other time? 518 00:38:41,654 --> 00:38:43,155 - Yeah. - I would live in… 519 00:38:45,616 --> 00:38:47,660 I would live in, I don't know, probably in… 520 00:38:47,868 --> 00:38:51,956 I would like to ride in a wagon and stuff, be like a miner… 521 00:38:52,164 --> 00:38:54,667 - Really? - Back in the day, what do they call those guys? 522 00:38:54,875 --> 00:38:57,002 - Prospector? - Prospector. 523 00:38:57,211 --> 00:38:58,504 - See? - Wow. 524 00:38:58,712 --> 00:39:00,673 That actually is pretty good. 525 00:39:00,881 --> 00:39:02,508 Nice. 526 00:39:02,716 --> 00:39:04,385 I haven't said one lie to you. 527 00:39:04,593 --> 00:39:05,469 Yeah? 528 00:39:06,971 --> 00:39:08,472 Well, once I said a half lie. 529 00:39:09,598 --> 00:39:10,975 That was it. 530 00:39:11,183 --> 00:39:13,686 You've… come on, you've said some lies to me. 531 00:39:13,894 --> 00:39:14,770 Haven't you? 532 00:39:14,979 --> 00:39:16,564 I've not lied to you. 533 00:39:32,454 --> 00:39:33,831 What are you thinking about? 534 00:39:44,675 --> 00:39:45,801 I don't know. 535 00:39:49,430 --> 00:39:51,181 You… I don't know how to word this 536 00:39:51,390 --> 00:39:53,350 without it coming out wrong. 537 00:39:53,559 --> 00:39:57,021 I think you're the most beautiful girl that ever really paid attention to me. 538 00:39:57,229 --> 00:40:01,150 And I know that you're only paying attention to me because of our situation, but… 539 00:40:04,570 --> 00:40:07,823 And that's why I would like to know just… 540 00:40:08,032 --> 00:40:10,034 You know, a little bit more. 541 00:40:18,459 --> 00:40:20,878 I don't know what I'm saying. 542 00:40:21,086 --> 00:40:23,589 I don't know what to say to you. 543 00:40:23,797 --> 00:40:25,799 You're a whole lotta talk. 544 00:40:57,373 --> 00:40:59,458 Listen, I'm, uh… I'm sorry. I should've… 545 00:40:59,667 --> 00:41:01,210 …Knocked louder. 546 00:41:06,340 --> 00:41:07,716 - Sorry. - Sure. Whatever. 547 00:41:09,426 --> 00:41:11,345 Go get us a table. I have to call ground control. 548 00:41:11,553 --> 00:41:12,930 Okay. 549 00:41:14,431 --> 00:41:16,016 Okay. 550 00:41:20,521 --> 00:41:22,523 Who answers there? 551 00:41:22,731 --> 00:41:24,733 What will you talk about? 552 00:41:24,942 --> 00:41:26,819 I'm just gonna tell them what towns we hit. That's it. 553 00:41:27,027 --> 00:41:29,405 - That's all? - That's all. 554 00:41:31,490 --> 00:41:33,033 Okay. 555 00:41:33,242 --> 00:41:34,868 Alright. Is there anything else I can do for you? 556 00:41:35,077 --> 00:41:36,370 - Get out of here! - Are you sure? 557 00:41:36,578 --> 00:41:37,454 - Yes! - Alright, table for two? 558 00:41:37,663 --> 00:41:39,206 - Yes! - Okay. 559 00:41:42,292 --> 00:41:43,377 Alright. 560 00:41:49,967 --> 00:41:52,803 Karen Latuilippe. 561 00:41:53,012 --> 00:41:55,472 04-26-170. 562 00:42:16,577 --> 00:42:19,121 - What? - Well? What did they say? 563 00:42:19,329 --> 00:42:21,123 Well, nothing. 564 00:42:21,331 --> 00:42:23,959 Just, "Thank you for all your hard work. 565 00:42:24,168 --> 00:42:26,837 We really appreciate it. Couldn't do it without you." 566 00:42:27,046 --> 00:42:29,590 - That's it. - I promise. That's all. 567 00:42:29,798 --> 00:42:31,842 You think I was up there long enough for some sort of, uh… 568 00:42:32,051 --> 00:42:34,636 Secret transmission? Something in code? 569 00:42:38,474 --> 00:42:39,433 Hey. 570 00:42:41,602 --> 00:42:43,812 Why do you need to believe in this so badly? 571 00:42:45,606 --> 00:42:47,274 It's just… you know it's just giving 572 00:42:47,483 --> 00:42:48,859 people something to wonder about. 573 00:42:49,068 --> 00:42:51,695 It's uh… It's a joke. 574 00:42:51,904 --> 00:42:53,113 A caper. 575 00:42:53,322 --> 00:42:54,948 That's it, something to just, you know, 576 00:42:55,157 --> 00:42:57,159 break up the monotony of life. 577 00:42:58,994 --> 00:43:01,622 - That's it. - That's it? 578 00:43:01,830 --> 00:43:03,123 Yeah. 579 00:43:04,958 --> 00:43:06,752 That's it? It's a joke to you? 580 00:43:08,337 --> 00:43:09,922 Who in their right mind, 581 00:43:10,130 --> 00:43:11,924 would go through all this trouble, 582 00:43:12,132 --> 00:43:14,176 to do all of this stuff, if it was just a joke? 583 00:43:14,384 --> 00:43:15,552 There's not. There's just… 584 00:43:15,761 --> 00:43:17,346 I don't know. I mean, there's, like… 585 00:43:17,554 --> 00:43:20,891 I just always assumed it was some eccentric billionaire. 586 00:43:21,100 --> 00:43:24,478 You know, probably a little bit insane. 587 00:43:25,979 --> 00:43:27,731 You know, "Wizard of Oz." 588 00:43:30,692 --> 00:43:32,778 Look. I don't know any more about this than you do. 589 00:43:32,986 --> 00:43:35,906 I've… I've just been doing it for longer. 590 00:43:36,115 --> 00:43:37,533 That's it. 591 00:43:39,034 --> 00:43:41,745 Bored. Sort of like, Howard Hughes, 592 00:43:41,954 --> 00:43:45,124 up in his, I don't know, Xanadu temple. 593 00:44:09,356 --> 00:44:11,150 I'll give you one more chance. 594 00:44:13,443 --> 00:44:15,654 Why do you have to believe in this so much? 595 00:44:20,242 --> 00:44:21,660 Because… 596 00:44:23,495 --> 00:44:26,290 Because, I don't… I don't believe 597 00:44:26,498 --> 00:44:28,167 in anything else. 598 00:44:29,960 --> 00:44:32,963 Because, you know, they're telling me something 599 00:44:33,172 --> 00:44:35,132 that I want to believe is true. 600 00:44:36,675 --> 00:44:39,052 You know, if there could be anything else, 601 00:44:40,679 --> 00:44:43,390 then maybe everybody ends up alright 602 00:44:43,599 --> 00:44:45,058 and so will I. 603 00:44:46,977 --> 00:44:49,980 I mean, I've never felt all right. 604 00:44:50,189 --> 00:44:53,817 You know? I always felt like, um, 605 00:44:54,026 --> 00:44:57,613 I don't know, like a jigsaw piece from the wrong puzzle. 606 00:44:57,821 --> 00:44:59,239 That make sense to you? 607 00:45:01,074 --> 00:45:03,076 You feel like a puzzle piece? 608 00:45:03,285 --> 00:45:06,163 Well, I feel, 609 00:45:06,371 --> 00:45:10,000 I don't know. Maybe we're all just pieces, you know? 610 00:45:10,209 --> 00:45:11,752 Pieces from different puzzles. Random ones. 611 00:45:11,960 --> 00:45:14,463 And there's no point in figuring it out at all. 612 00:45:15,923 --> 00:45:18,634 All I know is that… 613 00:45:18,842 --> 00:45:22,971 They give me a chance at… 614 00:45:25,057 --> 00:45:28,060 Making me not feel that way anymore. 615 00:45:37,527 --> 00:45:39,196 Do you feel like a lot of puzzle pieces, 616 00:45:39,404 --> 00:45:41,281 Or just one puzzle piece? 617 00:45:41,490 --> 00:45:42,991 You know what I mean. 618 00:45:45,535 --> 00:45:47,996 Yeah, I wish I didn't. 619 00:45:48,205 --> 00:45:49,748 I mean… 620 00:45:52,000 --> 00:45:53,835 Maybe we're all just… 621 00:45:57,673 --> 00:46:01,843 And we don't know what the picture's of. 622 00:46:02,052 --> 00:46:05,055 Maybe. I think you're onto something there. 623 00:46:05,264 --> 00:46:07,307 - Yeah? - Yeah, I do. 624 00:46:19,403 --> 00:46:22,489 This is as far as I go. You're gonna have to come the rest of the way. 625 00:46:27,077 --> 00:46:28,537 Fine. 626 00:46:55,147 --> 00:46:57,107 Don't… 627 00:46:57,316 --> 00:46:59,609 Ever tell me you're in love with me. 628 00:47:06,450 --> 00:47:07,701 Ever. 629 00:47:09,911 --> 00:47:11,455 What if it were true? 630 00:47:12,998 --> 00:47:16,960 That would be too bad. 631 00:47:36,146 --> 00:47:37,522 Hi. 632 00:47:42,652 --> 00:47:44,946 We're giving people something to believe in? 633 00:47:48,283 --> 00:47:51,870 Maybe. But, I think at the end of the day 634 00:47:52,079 --> 00:47:53,663 it's gonna be up to them whether or not 635 00:47:53,872 --> 00:47:55,665 they wanna believe it. 636 00:47:58,710 --> 00:48:00,796 What if… 637 00:48:03,131 --> 00:48:06,927 What if we gave them something to believe in without needing to… 638 00:48:13,266 --> 00:48:15,602 What if we let them in on the secret without… 639 00:48:18,480 --> 00:48:20,565 Keeping it from them. Just… 640 00:48:24,653 --> 00:48:26,446 But what's the secret? 641 00:48:29,533 --> 00:48:31,076 Do you wanna go to the Grand Canyon? 642 00:48:31,284 --> 00:48:33,161 - Really? - Yeah. 643 00:48:33,370 --> 00:48:35,914 Yeah, always. I've never been there. 644 00:48:36,123 --> 00:48:37,791 - Okay. - Is it close? 645 00:48:37,999 --> 00:48:41,336 - Yeah! - Yeah? Give me five more minutes. 646 00:48:41,545 --> 00:48:42,629 Let's go! 647 00:48:44,172 --> 00:48:46,299 Alright! I'm up! I'm up! I'm up! 648 00:48:48,260 --> 00:48:51,471 - Come on. - All right. 649 00:48:56,685 --> 00:48:59,646 - I'm terrified of heights. - I love them. I really do. 650 00:48:59,855 --> 00:49:02,357 - You like heights? - Yeah. 651 00:49:02,566 --> 00:49:04,234 I don't know. 652 00:49:04,443 --> 00:49:07,487 I… I like, like, sort of that tingly sensation. 653 00:49:07,696 --> 00:49:09,573 - Really? - Yeah. 654 00:49:09,781 --> 00:49:11,908 - You don't? - No, I really don't. 655 00:49:12,117 --> 00:49:13,618 - Why? - I don't know. 656 00:49:13,827 --> 00:49:15,328 I always feel like something's gonna happen 657 00:49:15,537 --> 00:49:17,581 and I'm gonna just heave myself over the edge… 658 00:49:17,789 --> 00:49:19,291 - I'll push you. - Don't! Please! Don't do it! 659 00:49:20,667 --> 00:49:22,377 Don't do it. 660 00:49:22,586 --> 00:49:25,088 - You jumped so bad! - I will leave you here. 661 00:49:25,297 --> 00:49:27,132 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 662 00:49:27,340 --> 00:49:28,967 I'm sorry. I'm sorry. 663 00:49:29,176 --> 00:49:30,844 - I didn't mean to scare you. - You're forgiven. 664 00:49:31,052 --> 00:49:32,179 - Yeah? - Mm-hm. 665 00:49:34,723 --> 00:49:36,933 - You gonna kiss me? - You want me to kiss you? 666 00:49:37,142 --> 00:49:40,187 You look like you were going to. 667 00:49:40,395 --> 00:49:41,813 I thought about it. No, I'm not. 668 00:49:42,022 --> 00:49:43,106 No? 669 00:49:43,315 --> 00:49:45,192 I'm going to exfoliate on your stubble. 670 00:49:47,486 --> 00:49:48,862 - That works. - Yeah? 671 00:49:49,070 --> 00:49:51,531 It's like a shoe mat. 672 00:49:51,740 --> 00:49:53,950 - You're saying my face is dirty? - It looks like a shoe. 673 00:49:55,952 --> 00:49:59,873 - I'm kidding. - Like a nice shoe, or like a hiking boot? 674 00:50:00,081 --> 00:50:01,541 Like a… 675 00:50:02,959 --> 00:50:05,378 Like a big motorcycle boot. 676 00:50:05,587 --> 00:50:07,422 My face looks like a motorcycle boot? 677 00:50:07,631 --> 00:50:09,132 Yeah, sometimes. 678 00:50:09,341 --> 00:50:11,176 - What? - In a certain light, it all depends. 679 00:50:11,384 --> 00:50:12,427 - What? - No, I'm kidding. 680 00:50:12,636 --> 00:50:14,429 You look like a strappy sandal. 681 00:50:16,598 --> 00:50:19,559 - Come on. - Yeah. 682 00:50:19,768 --> 00:50:20,936 All right. 683 00:50:21,144 --> 00:50:22,979 Well, if I look like a motorcycle boot, 684 00:50:23,188 --> 00:50:25,273 - if my face looks like a motorcycle boot… - No, it doesn't. 685 00:50:25,482 --> 00:50:27,025 You have a beautiful face. 686 00:50:27,234 --> 00:50:30,195 Shut up. 687 00:50:45,502 --> 00:50:48,046 I keep missing these. You're distracting me. 688 00:50:48,255 --> 00:50:50,382 - Yeah? - I feel like this is coming towards us. 689 00:50:50,590 --> 00:50:52,634 I'm distracting you from this? 690 00:50:52,842 --> 00:50:54,511 You're distracting me from all of this. 691 00:51:02,686 --> 00:51:05,230 Yes? 692 00:51:06,648 --> 00:51:08,567 Ah. 693 00:51:52,193 --> 00:51:54,029 What's wrong? 694 00:51:54,237 --> 00:51:55,488 Nothing. 695 00:51:55,697 --> 00:51:57,657 - Why are you crying? - I'm not crying. 696 00:51:57,866 --> 00:52:00,452 - You're upset. - I'm not. 697 00:52:00,660 --> 00:52:02,579 It's just windy. 698 00:52:21,306 --> 00:52:23,808 I think we should go to Phoenix today. 699 00:52:25,727 --> 00:52:28,229 I've been wanting to go there. 700 00:52:28,438 --> 00:52:31,524 Not wanting to, but I think we should go. 701 00:52:32,609 --> 00:52:33,777 All right. 702 00:52:33,985 --> 00:52:35,445 Why didn't you say something earlier? 703 00:52:35,654 --> 00:52:37,572 I mean, we could've really been there days ago. 704 00:52:37,781 --> 00:52:40,450 I've been aiming us there since we got to Colorado. 705 00:52:40,659 --> 00:52:42,744 Really? 706 00:52:42,952 --> 00:52:45,789 Thanks for mentioning it. 707 00:52:45,997 --> 00:52:48,166 Look, Danny, if you wanted to travel with someone 708 00:52:48,375 --> 00:52:50,502 who would give you access to her every thought, 709 00:52:50,710 --> 00:52:52,712 you should've gotten in someone else's car in Illinois. 710 00:52:55,131 --> 00:52:56,716 Who's Karen Latuilippe? 711 00:52:58,218 --> 00:53:01,179 I don't know. I don't like her name. 712 00:53:01,388 --> 00:53:03,306 I heard you say that name the other night on the phone. 713 00:53:06,476 --> 00:53:08,561 - I told you not to listen to that call. - Well, you know what? 714 00:53:08,770 --> 00:53:10,063 You should've given me just a little bit more time 715 00:53:10,271 --> 00:53:11,314 to get down the hallway before you decided… 716 00:53:11,523 --> 00:53:13,316 given you more time? 717 00:53:13,525 --> 00:53:15,610 How was I supposed to know you were, like, snooping by my door? 718 00:53:15,819 --> 00:53:17,445 - I told you to go down. - I wasn't snooping by your door. 719 00:53:17,654 --> 00:53:20,240 I left your room, I was standing right there. 720 00:53:20,448 --> 00:53:21,950 Who is it? Is it you? 721 00:53:23,618 --> 00:53:25,203 So I have an alias. 722 00:53:27,080 --> 00:53:28,998 You have an alias. Which one is it, or is it both of them? 723 00:53:29,207 --> 00:53:30,959 What… what does it matter? 724 00:53:31,167 --> 00:53:32,669 It matters to me. 725 00:53:36,756 --> 00:53:38,466 You know, I'm just get… I'm a little bit sick of this, 726 00:53:38,675 --> 00:53:40,051 because every time you ask me something, 727 00:53:40,260 --> 00:53:42,053 I'm pretty forward with it. 728 00:53:42,262 --> 00:53:43,596 I mean, you know mostly everything about me. 729 00:53:43,805 --> 00:53:45,265 You know the blueprints and stuff. 730 00:53:49,436 --> 00:53:52,021 ♪ Roll on ♪ 731 00:53:52,230 --> 00:53:54,315 ♪ Roll on ♪ 732 00:53:54,524 --> 00:53:59,863 ♪ Roll on, little dogies, ♪ ♪ roll on, roll on ♪ 733 00:54:00,071 --> 00:54:02,449 ♪ Roll on ♪ 734 00:54:02,657 --> 00:54:05,076 ♪ Roll on ♪ 735 00:54:05,285 --> 00:54:09,247 ♪ Roll on, little dogies, ♪ ♪ roll on. ♪ 736 00:54:14,711 --> 00:54:16,671 So this is where we're laying it? 737 00:54:16,880 --> 00:54:18,548 - Outside? - Yep. 738 00:54:22,510 --> 00:54:25,263 - Okay, let's go. - All right, let's go. 739 00:54:25,472 --> 00:54:27,182 You know, I normally support you 100%, 740 00:54:27,390 --> 00:54:29,100 but I thought that we were supposed to kind of, you know, 741 00:54:29,309 --> 00:54:32,520 stay out of areas where people might see us. 742 00:54:32,729 --> 00:54:34,773 If you want to lay a tile across town, be my guest. 743 00:54:34,981 --> 00:54:36,232 This one's going here. 744 00:54:36,441 --> 00:54:38,735 All right. 745 00:54:40,612 --> 00:54:42,572 I hate myself tonight. I'll be better tomorrow. 746 00:54:42,781 --> 00:54:44,574 - Get a fresh start. - All right. 747 00:54:44,783 --> 00:54:46,993 - Just let me do this, okay? - Okay. 748 00:54:48,453 --> 00:54:50,079 Shit. 749 00:54:53,958 --> 00:54:54,959 Shit! 750 00:54:55,168 --> 00:54:56,836 - You all right? - Hey! 751 00:54:57,045 --> 00:54:59,047 What the hell? 752 00:54:59,255 --> 00:55:00,715 What's she doing over there? 753 00:55:00,924 --> 00:55:04,844 Um, just… her friend died about like a year ago 754 00:55:05,053 --> 00:55:08,640 or three years… he got hit by a bike and he was, you know… 755 00:55:08,848 --> 00:55:10,225 and so she's just paying her respects. 756 00:55:10,433 --> 00:55:11,768 - Who's this? - What's going on? 757 00:55:11,976 --> 00:55:13,353 Nothing, we were doing something 758 00:55:13,561 --> 00:55:14,646 and we're leaving, we're done. 759 00:55:14,854 --> 00:55:17,649 - Are we leaving? - No, we're not leaving. 760 00:55:17,857 --> 00:55:19,150 - You stayed. - Yeah. 761 00:55:19,359 --> 00:55:20,568 You know, I thought you might've stayed, 762 00:55:20,777 --> 00:55:22,737 but I didn't think you'd stay here. 763 00:55:22,946 --> 00:55:25,782 - What's going on? - Can you stop asking what's going on, please? 764 00:55:25,990 --> 00:55:27,116 Why did you come back? 765 00:55:27,325 --> 00:55:28,743 I still needed to get Arizona. 766 00:55:28,952 --> 00:55:31,830 Oh, oh, this is my replacement, huh? 767 00:55:32,038 --> 00:55:33,665 You know what? Screw you. 768 00:55:33,873 --> 00:55:35,250 No, don't intellectualize it. 769 00:55:35,458 --> 00:55:37,502 Don't make a narrative of it. 770 00:55:37,710 --> 00:55:39,754 What narr… I'm not making a narrative. What are you talking about? 771 00:55:39,963 --> 00:55:42,799 - You've got to stop. - Fine, I'll stop. Fuck you. 772 00:55:43,007 --> 00:55:45,885 I'm not your fucking school girl. 773 00:55:46,094 --> 00:55:47,387 You know what? Have fun with him. 774 00:55:47,595 --> 00:55:49,264 Watch his nose. It crinkles when he's lying. 775 00:55:49,472 --> 00:55:50,974 - That's his tell. - That's a tic. 776 00:55:51,182 --> 00:55:53,852 That's really sad. 777 00:55:54,060 --> 00:55:56,312 Yeah, have fun together. Come on, Dan, let's go. 778 00:55:56,521 --> 00:55:58,898 - What's happening to him? - I don't know. Come on. 779 00:55:59,107 --> 00:56:00,525 - What the hell? - Come on. 780 00:56:00,733 --> 00:56:02,861 - What the…? - Just get in the car. 781 00:56:03,069 --> 00:56:05,905 - I'm all right. - I got this. 782 00:56:06,114 --> 00:56:07,532 - Hey, I'm right here. - I'm sorry. 783 00:56:07,740 --> 00:56:08,950 It's okay. 784 00:56:09,158 --> 00:56:10,243 No, I'm sorry. I'm really sorry. 785 00:56:10,451 --> 00:56:12,036 Just breathe. Just try to breathe. 786 00:56:12,245 --> 00:56:14,539 Okay, look. 787 00:56:14,747 --> 00:56:16,749 Okay, hey. 788 00:56:16,958 --> 00:56:20,420 I'm sorry. 789 00:56:20,628 --> 00:56:23,506 Hey, hey, we'll go home, we'll go home, okay? 790 00:56:47,989 --> 00:56:51,492 All right, what was that? Huh? Who was he? 791 00:56:51,701 --> 00:56:53,036 You know, everything you need to know 792 00:56:53,244 --> 00:56:55,622 it's a footnote, not a story worth telling. 793 00:56:55,830 --> 00:56:58,374 All right, but why won't you just tell me any story? 794 00:56:58,583 --> 00:56:59,709 Anything? One thing. 795 00:57:06,007 --> 00:57:10,428 Do you remember the one about my friend, the… 796 00:57:10,637 --> 00:57:15,016 my friend with the magician grandfather? 797 00:57:15,224 --> 00:57:17,560 Yes. 798 00:57:17,769 --> 00:57:19,854 I'll tell you a story about her, if you want. 799 00:57:21,356 --> 00:57:22,565 Okay. 800 00:57:22,774 --> 00:57:24,901 She's not around anymore so she won't mind. 801 00:57:29,530 --> 00:57:31,032 Well, what was she like? 802 00:57:32,200 --> 00:57:33,618 She liked fire. 803 00:57:35,286 --> 00:57:38,706 Not like an arsonist does but, you know, like, 804 00:57:38,915 --> 00:57:42,794 the way it jumped, the warmth, the glow. 805 00:57:47,090 --> 00:57:50,051 Where did she live? 806 00:57:50,259 --> 00:57:52,720 In a very nice neighborhood. 807 00:57:56,516 --> 00:58:00,103 She lived in the sorta of house where a family could go 808 00:58:00,311 --> 00:58:04,357 an entire weekend without seeing each other, you know? 809 00:58:04,565 --> 00:58:08,611 Sort of like a house, not a home. 810 00:58:08,820 --> 00:58:11,614 What? There wasn't any love in the house? 811 00:58:11,823 --> 00:58:14,534 No, the parents loved the children, it's just… 812 00:58:17,328 --> 00:58:20,206 The kind of love that you have to give 813 00:58:20,415 --> 00:58:24,711 when you haven't been given any love, you know? 814 00:58:26,921 --> 00:58:28,381 I think so. 815 00:58:31,217 --> 00:58:35,304 And when that's the kind of love a girl gets, 816 00:58:35,513 --> 00:58:39,892 the kind of love she has to give is bound to have a few kinks in it. 817 00:58:44,147 --> 00:58:46,441 So what was her love like? 818 00:58:48,943 --> 00:58:53,114 It was big, that was the problem. 819 00:58:53,322 --> 00:58:56,701 And sometimes that's wonderful, but… 820 00:58:58,578 --> 00:59:02,373 It also meant that there were lengthy periods 821 00:59:02,582 --> 00:59:03,791 when… 822 00:59:06,794 --> 00:59:09,130 Being high was normal 823 00:59:09,338 --> 00:59:10,798 and… 824 00:59:12,884 --> 00:59:14,427 Sober was hell. 825 00:59:18,181 --> 00:59:22,226 It was a rough few years and at the end of it, 826 00:59:22,435 --> 00:59:23,811 she was pregnant. 827 00:59:27,899 --> 00:59:30,026 And… 828 00:59:30,234 --> 00:59:33,988 When she decided not to keep the baby… 829 00:59:38,493 --> 00:59:42,538 All that matters is she knew. 830 00:59:42,747 --> 00:59:46,084 She really knew that she couldn't be this child's mother. 831 00:59:48,002 --> 00:59:50,421 And that made it all the more challenging 832 00:59:50,630 --> 00:59:54,509 when her parents told her it wasn't her decision at all. 833 00:59:56,135 --> 01:00:00,139 From the moment she told them, it was very clear 834 01:00:00,348 --> 01:00:05,561 that she would be raising this child, that the least she could do 835 01:00:05,770 --> 01:00:09,023 if she got pregnant was act like she meant to be. 836 01:00:12,527 --> 01:00:18,449 So she had the child and it was a boy, incidentally. 837 01:00:21,536 --> 01:00:23,871 - A boy. - Yes. 838 01:00:27,416 --> 01:00:31,504 But when she had decided not to keep her son, 839 01:00:31,712 --> 01:00:35,299 her love for him dried up. 840 01:00:36,926 --> 01:00:41,097 And for all those months he grew in her 841 01:00:41,305 --> 01:00:45,518 she couldn't find her love for him and it scared her so damn much. 842 01:00:49,564 --> 01:00:52,650 But he was born… 843 01:00:56,070 --> 01:00:59,323 And he was absolutely everything to her. 844 01:01:01,159 --> 01:01:05,371 He brought enough love to the table to make her 845 01:01:05,580 --> 01:01:08,416 wanna forget she'd ever questioned her ability to love him. 846 01:01:16,299 --> 01:01:18,843 I'm so tired, it's been a really long night. 847 01:01:26,392 --> 01:01:31,314 It was like a first breath of air 848 01:01:31,522 --> 01:01:33,941 after being sure you'd drown. 849 01:01:36,319 --> 01:01:41,199 And that was so perfect. 850 01:01:41,407 --> 01:01:46,037 Its timing was so symmetrical because what happened next… 851 01:01:49,749 --> 01:01:53,252 I mean, had to confirm her belief in some higher power, 852 01:01:53,461 --> 01:01:58,132 even if that higher power was at the very least 853 01:01:58,341 --> 01:02:01,594 deeply ambivalent about her and everyone she knew. 854 01:02:07,892 --> 01:02:11,437 I… I mentioned she liked fire. 855 01:02:13,773 --> 01:02:15,233 And that's appropriate because… 856 01:02:18,194 --> 01:02:22,573 Everything that happened next was fire. 857 01:02:25,368 --> 01:02:27,745 She walked out of the room… 858 01:02:30,164 --> 01:02:35,044 And when she walked back, she was alone. 859 01:02:40,049 --> 01:02:41,926 He was there, but… 860 01:02:44,595 --> 01:02:46,097 Still. 861 01:02:50,643 --> 01:02:54,689 And she didn't scream because that's what people do… 862 01:02:56,649 --> 01:02:57,984 And… 863 01:02:58,192 --> 01:03:00,236 She was made of fire now. 864 01:03:04,532 --> 01:03:07,743 And so she walked into the desert… 865 01:03:09,495 --> 01:03:12,873 And the footsteps she left behind were on fire, too. 866 01:03:16,794 --> 01:03:18,462 At least that was how she saw it. 867 01:03:51,287 --> 01:03:53,789 Aren't you tired of believing in something 868 01:03:53,998 --> 01:03:56,500 you can't even describe? 869 01:03:56,709 --> 01:03:58,294 But I can describe this. 870 01:04:02,089 --> 01:04:04,633 What is it? The… 871 01:04:04,842 --> 01:04:09,597 you gonna tell me the picture's complete? Puzzle's complete? 872 01:04:09,805 --> 01:04:13,642 As far as I'm concerned, you're alone in the desert with a virtual stranger. 873 01:04:16,812 --> 01:04:18,356 Then what should I be doing? 874 01:04:18,564 --> 01:04:21,901 - I'm sorry, I just… - what should I be doing? 875 01:04:33,913 --> 01:04:38,376 You know, you could come up with something better, something… 876 01:04:40,628 --> 01:04:43,464 More amazing. 877 01:04:53,974 --> 01:04:54,892 Maybe. 878 01:04:57,686 --> 01:04:59,688 All right, what are we doing? Where are we going? 879 01:05:02,191 --> 01:05:04,318 I don't know. You tell me. You pick. 880 01:05:04,527 --> 01:05:07,613 I don't care, you decide, I picked the last time. Didn't I pick the last time? 881 01:05:07,822 --> 01:05:08,656 I did. 882 01:05:08,864 --> 01:05:11,033 - Fine. - You decide. 883 01:05:11,242 --> 01:05:12,827 How about The Four Corners? 884 01:05:15,371 --> 01:05:17,289 That sounds lovely. 885 01:05:17,498 --> 01:05:18,916 - Yeah? - Yeah, let's do that. 886 01:05:19,125 --> 01:05:20,334 What's The Four Corners? 887 01:05:20,543 --> 01:05:22,753 I don't know. What are The Four Corners? 888 01:05:22,962 --> 01:05:26,006 - What are The Four… - It's where… it's where the four states meet 889 01:05:26,215 --> 01:05:29,677 - at right angles. - What four states? 890 01:05:29,885 --> 01:05:33,973 Utah, Colorado, Arizona, and new Mexico. 891 01:05:54,076 --> 01:05:58,038 ♪ West of her ♪ ♪ there's a place I know ♪ 892 01:05:59,832 --> 01:06:03,169 ♪ Never have been ♪ ♪ but I'd like to go ♪ 893 01:06:05,880 --> 01:06:07,214 Tell me something true. 894 01:06:07,423 --> 01:06:09,341 ♪ Somewhere out there ♪ ♪ I believe in me ♪ 895 01:06:12,386 --> 01:06:14,180 ♪ And west of her ♪ ♪ is where I'd like to see ♪ 896 01:06:14,388 --> 01:06:18,559 I think… that I might be falling in love with you. 897 01:06:18,767 --> 01:06:22,313 ♪ West of her ♪ ♪ there's another place ♪ 898 01:06:25,065 --> 01:06:28,694 You can't say you think you're falling in love with someone. 899 01:06:30,112 --> 01:06:31,947 Love is an absolute. 900 01:06:33,657 --> 01:06:36,535 You can love someone a little or a lot 901 01:06:36,744 --> 01:06:40,289 but if you only think you're falling in love with them 902 01:06:40,498 --> 01:06:41,707 then you're not in love with them. 903 01:06:44,585 --> 01:06:47,379 ♪ Roll on ♪ 904 01:06:47,588 --> 01:06:52,801 ♪ Roll on ♪ ♪ roll on ♪ 905 01:06:55,429 --> 01:06:56,722 I love you. 906 01:06:59,892 --> 01:07:01,477 I'm not in love with you. 907 01:07:04,480 --> 01:07:08,150 It's nothing personal, I'm sorry. 908 01:07:17,117 --> 01:07:20,538 Come on, Danny, tell me something true, just… 909 01:07:25,626 --> 01:07:30,214 You know, I don't believe that you believe you don't believe in anything. 910 01:07:33,300 --> 01:07:38,305 I mean, you… you believe in more than you know you do. 911 01:07:44,436 --> 01:07:47,815 You believe in something, you just don't know. 912 01:07:48,023 --> 01:07:49,692 You just don't know it. 913 01:07:49,900 --> 01:07:52,945 ♪ Roll on, ♪ ♪ I just ♪ 914 01:07:53,153 --> 01:07:58,117 ♪ Roll on, roll on ♪ 915 01:08:01,412 --> 01:08:04,415 If you need to go lay that tile, I can't go with you. 916 01:08:04,623 --> 01:08:06,500 What do you mean, you can't come with me? 917 01:08:06,709 --> 01:08:09,712 I'm done. I can't keep doing this. 918 01:08:09,920 --> 01:08:13,465 If you wanna spread something together, something else, 919 01:08:13,674 --> 01:08:16,885 I will, we'll come up with something. 920 01:08:17,094 --> 01:08:21,682 I'll spread it all over the world, but I'm… done. 921 01:08:21,890 --> 01:08:24,018 I can't… I can't… 922 01:08:24,226 --> 01:08:26,895 Spread a riddle and an empty promise. 923 01:08:32,818 --> 01:08:37,531 I think that I might be falling in love with you. 924 01:08:42,745 --> 01:08:44,413 You've been saying this from the beginning. 925 01:08:44,622 --> 01:08:48,542 But it's not empty. Nothing about this is empty. 926 01:08:54,173 --> 01:08:55,883 Then… 927 01:08:56,091 --> 01:08:58,385 Tell me specifically what it means. 928 01:09:06,143 --> 01:09:09,229 Right, see? 929 01:09:09,438 --> 01:09:12,399 ♪ Roll on ♪ 930 01:09:12,608 --> 01:09:14,276 ♪ Roll on ♪ 931 01:09:14,485 --> 01:09:17,112 And, um, here… 932 01:09:18,489 --> 01:09:21,116 You take your orders from them now. 933 01:09:23,994 --> 01:09:25,412 It's Maine. 934 01:09:26,747 --> 01:09:29,333 What an anti-climax, right? 935 01:09:37,633 --> 01:09:38,884 ♪ Roll on ♪ 936 01:09:40,886 --> 01:09:46,433 ♪ Roll on, ♪ ♪ roll on ♪ 937 01:09:48,769 --> 01:09:51,438 Yeah, you know. 938 01:09:51,647 --> 01:09:54,900 ♪ Roll on, I just ♪ 939 01:09:55,109 --> 01:09:59,780 ♪ Roll on, ♪ ♪ roll on ♪ 940 01:10:01,031 --> 01:10:02,825 Stay honest, Mr. Lincoln. 941 01:10:59,423 --> 01:11:01,842 Stop it. 942 01:12:37,187 --> 01:12:39,314 This is what you wanted me to do, huh? 943 01:12:39,523 --> 01:12:42,526 This is what you… Left me to do by myself? 944 01:12:45,070 --> 01:12:48,323 Some horse shit fucking no-name town. 945 01:12:49,867 --> 01:12:51,201 All right. 946 01:12:56,248 --> 01:12:57,958 Ah, fuck me. 947 01:13:51,803 --> 01:13:53,805 No, Evans. 948 01:13:54,014 --> 01:13:56,975 I can't figure out why you keep stepping on my toes all the time. 949 01:13:57,184 --> 01:13:58,644 Of course that's your business. 950 01:13:58,852 --> 01:14:00,437 I'm a good loser. 951 01:14:00,646 --> 01:14:02,522 I like a good loser. 952 01:14:02,731 --> 01:14:05,025 'Course I like any kind of a loser better than a winner… 953 01:14:55,492 --> 01:14:56,410 Thank you very much. 954 01:16:22,704 --> 01:16:24,081 Hello? 955 01:16:28,710 --> 01:16:30,504 What's in that bag? 956 01:16:37,010 --> 01:16:37,928 What do you wanna know? 957 01:16:40,597 --> 01:16:41,515 What's in the bag? 958 01:16:44,851 --> 01:16:48,188 - Secrets. - Tell me the secret. 959 01:16:49,815 --> 01:16:53,151 I'm really good at keeping secrets. 960 01:16:53,360 --> 01:16:56,446 All right. You look like a guy I can trust so I'm gonna level with you. 961 01:16:59,658 --> 01:17:02,577 The secret is, I think, 962 01:17:02,786 --> 01:17:06,581 that everybody ends up all right. 963 01:17:06,790 --> 01:17:07,874 And so will you. 964 01:17:08,917 --> 01:17:11,920 Oh… oh… Okay. 965 01:17:14,965 --> 01:17:17,968 That's kind of a stupid secret. 966 01:17:41,116 --> 01:17:42,784 Hey, excuse me… 967 01:17:42,993 --> 01:17:46,371 This is gonna sound really bad, weird, I'm sorry. 968 01:17:46,580 --> 01:17:47,831 I normally don't do this to people 969 01:17:48,039 --> 01:17:50,542 'cause I hate it when they do it to me, but… 970 01:17:50,750 --> 01:17:54,254 - Okay. - … I have to make just a small phone call. 971 01:17:54,462 --> 01:17:56,506 - Like, two seconds. - Yeah, you need to use my phone. 972 01:17:56,715 --> 01:17:58,550 That's right. I don't have my phone. 973 01:17:58,758 --> 01:18:00,844 - Yeah, no, it's no problem. Here… - It's just important. 974 01:18:01,052 --> 01:18:03,555 - Hello? - What's happening in Tromsø? 975 01:18:03,763 --> 01:18:05,348 And when is it gonna happen? 976 01:18:05,557 --> 01:18:09,186 First… Let me ask you something. 977 01:18:09,394 --> 01:18:11,563 How does our message make you feel? 978 01:18:15,358 --> 01:18:17,277 I don't think that matters anymore. 979 01:18:17,485 --> 01:18:21,656 Just tell me specifically what is going to happen in Norway. 980 01:18:22,908 --> 01:18:25,744 That's very complicated. 981 01:18:25,952 --> 01:18:26,828 There are… there… 982 01:18:28,705 --> 01:18:30,540 well, it shouldn't be. 983 01:18:30,749 --> 01:18:34,544 It shouldn't be complicated at all, just tell me one thing. 984 01:18:34,753 --> 01:18:38,173 Anything. Just one small thing 985 01:18:38,381 --> 01:18:39,883 you know that I don't know. 986 01:18:43,929 --> 01:18:47,974 Okay. Listen, I left… 987 01:18:48,183 --> 01:18:51,478 I left a car next to the Gibson guitar factory in Memphis. 988 01:18:51,686 --> 01:18:53,772 What? 989 01:18:53,980 --> 01:18:56,233 And it isn't locked, so you're gonna want send someone soon, okay? 990 01:18:56,441 --> 01:18:59,778 This is highly unusual. Hello? 991 01:19:01,529 --> 01:19:03,073 Thank you very much, I really appreciate it. 992 01:19:03,281 --> 01:19:04,699 What's happening in Tromsø? 993 01:19:08,161 --> 01:19:11,581 You know what, I don't think anything is happening in Tromsø. 994 01:19:11,790 --> 01:19:13,250 Maybe like electronic music. 995 01:19:13,458 --> 01:19:15,627 - Okay. - Nothing too big. 996 01:19:15,835 --> 01:19:19,381 Listen, is there a… is there a hotel somewhere? 997 01:19:19,589 --> 01:19:23,093 - In either direction? - Oh, yeah, yeah. There's one, like, a block that way. 998 01:19:23,301 --> 01:19:25,220 So it's walking distance? 999 01:19:25,428 --> 01:19:28,014 Yeah, I think it's like a motel, it's like, $60 bucks a night or something. 1000 01:19:28,223 --> 01:19:30,100 $60 bucks a night? 1001 01:19:32,269 --> 01:19:34,271 - Ah… - Oh, man. 1002 01:19:36,606 --> 01:19:38,858 All right, how about coffee? Is there… is there a coffee place around? 1003 01:19:39,067 --> 01:19:40,694 Yeah, I'm going to get coffee right now actually. 1004 01:19:40,902 --> 01:19:41,861 - You wanna come? - You're really going to get coffee? 1005 01:19:42,070 --> 01:19:43,405 - Yeah, I'll show you. - Yeah? 1006 01:19:43,613 --> 01:19:44,698 - Yeah, come on. - It's not weird or anything? 1007 01:19:44,906 --> 01:19:47,117 - No, no. - Am I creeping you out? 1008 01:19:47,325 --> 01:19:51,579 - No, not yet - I not normally like this. Normally, I'm… 1009 01:19:51,788 --> 01:19:54,291 - No, yeah… you look a little disheveled, I'm not gonna lie. - Clean… 1010 01:19:54,499 --> 01:19:55,959 Do I look a little mangy yeah? 1011 01:20:05,719 --> 01:20:06,845 Hello? 1012 01:20:07,053 --> 01:20:08,513 Daniel? 1013 01:20:08,722 --> 01:20:10,765 We received a very distressing call from this number. 1014 01:20:10,974 --> 01:20:13,643 I think we need to speak about your behavior. 1015 01:20:19,649 --> 01:20:21,109 Hey, who was that? 1016 01:20:21,318 --> 01:20:23,528 Uhh… moving company. 1017 01:20:23,737 --> 01:20:25,864 They said that they're going out to the storage unit today 1018 01:20:26,072 --> 01:20:29,200 and that my stuff should be ready by the end of the week. 1019 01:20:29,409 --> 01:20:32,412 You'll get this job and then you'll get a big promotion. 1020 01:20:32,620 --> 01:20:34,622 And then you'll get out of my place. 1021 01:20:34,831 --> 01:20:36,791 And then you'll get out of my hair. 1022 01:20:37,000 --> 01:20:39,002 - Get out of your hair? - Yeah. 1023 01:20:39,210 --> 01:20:42,505 You know what? I don't think you could handle your hair with me out of it. 1024 01:20:42,714 --> 01:20:45,383 You're right. I'd shave it off in mourning. 1025 01:20:48,928 --> 01:20:49,971 You okay? 1026 01:20:51,181 --> 01:20:52,891 What are you thinking about? 1027 01:20:56,269 --> 01:20:57,520 Puzzle pieces. 1028 01:20:57,729 --> 01:21:00,565 Why are you thinking about puzzle pieces? 1029 01:21:00,774 --> 01:21:04,319 Because, sometimes… 1030 01:21:06,446 --> 01:21:08,990 I feel like… 1031 01:21:09,199 --> 01:21:12,327 I don't know. I'm just from the wrong puzzle. 1032 01:21:12,535 --> 01:21:14,496 - Yeah? - Yeah. 1033 01:21:14,704 --> 01:21:17,791 And somebody told me once that… 1034 01:21:17,999 --> 01:21:20,627 Maybe it's because maybe we just don't know what the big picture's of. 1035 01:21:20,835 --> 01:21:24,130 You know? But I don't know. 1036 01:21:24,339 --> 01:21:26,883 I don't know if that's true. It doesn't really seem quite right to me. 1037 01:21:27,092 --> 01:21:28,051 You know? 1038 01:21:29,594 --> 01:21:33,390 I think that maybe, in the end, 1039 01:21:33,598 --> 01:21:35,934 I'm just, you know, more like a tile. 1040 01:21:37,394 --> 01:21:39,813 Or like a… 1041 01:21:40,021 --> 01:21:43,024 I don't know, like a tiny point in a big mosaic. 1042 01:21:43,233 --> 01:21:44,067 - Yeah? - Yeah. 1043 01:21:44,275 --> 01:21:45,276 And you're one. 1044 01:21:45,485 --> 01:21:48,488 And so's everyone I've ever known. 1045 01:21:48,696 --> 01:21:50,990 You know, or loved. 1046 01:21:51,199 --> 01:21:54,953 And, you know, it's up to us whether our picture is… 1047 01:21:56,413 --> 01:21:58,832 A beautiful one, you know, or an ugly one. 1048 01:21:59,040 --> 01:22:02,335 If that's what you're into. 1049 01:22:03,878 --> 01:22:06,172 You know, there have been times when I've known 1050 01:22:06,381 --> 01:22:08,508 my picture was happy in the moment. 1051 01:22:08,716 --> 01:22:10,135 And it was, you know, it was beautiful. 1052 01:22:10,343 --> 01:22:12,178 Hmmm. 1053 01:22:12,387 --> 01:22:15,432 But I think I'm starting to realize 1054 01:22:15,640 --> 01:22:18,852 that, you know, I'm the one who gets to decide 1055 01:22:19,060 --> 01:22:20,520 where my tiles lie. 1056 01:22:21,855 --> 01:22:23,398 Well, that's very philosophical. 1057 01:22:23,606 --> 01:22:25,400 - Is it philosophical? I thought so. - Yeah. 1058 01:22:25,608 --> 01:22:27,485 That's why they call me Spinoza. You know that, right? 1059 01:22:27,694 --> 01:22:28,903 - Nobody calls you that. - They don't? 1060 01:22:29,112 --> 01:22:30,655 Sorry. No. Mm-mm. 1061 01:22:30,864 --> 01:22:33,408 - Well, you could be the first. - Hmm. 1062 01:22:35,368 --> 01:22:37,203 - I better get going. - Good luck, Spinoza. 1063 01:22:37,412 --> 01:22:38,997 Thank you. 1064 01:22:39,205 --> 01:22:41,666 Like my brothers always say, best advice before a big game: 1065 01:22:41,875 --> 01:22:43,126 - Mm-hmm? - "Win." 1066 01:22:43,334 --> 01:22:45,753 - Win. - Yes, so get the job, okay? 1067 01:22:45,962 --> 01:22:48,882 Just don't exert yourself too much. I want you around for a long time. 1068 01:22:49,090 --> 01:22:51,885 - Why? Nefarious purposes? - Uh, yeah. 1069 01:22:52,093 --> 01:22:53,136 - I could see it. - Sure. 1070 01:22:53,344 --> 01:22:55,305 I see how you work. 1071 01:22:55,513 --> 01:22:59,726 You know I am trying to exert myself at least once a day these days. 1072 01:22:59,934 --> 01:23:01,895 - Oh, yeah? Oh, good. - Mm-hmm. 1073 01:23:02,103 --> 01:23:05,315 Good. So you want to get your exertion out of the way early today? 1074 01:23:05,523 --> 01:23:07,650 - Do I? - Mm-hmm. Yeah. 1075 01:23:07,859 --> 01:23:10,111 Mmm, I gotta go. Why do you always do this to me? 1076 01:23:10,320 --> 01:23:12,030 - Come on. - As soon as I'm ready to walk out the door 1077 01:23:12,238 --> 01:23:14,365 - come on. Just five minutes. - This is what happens. 1078 01:23:29,881 --> 01:23:32,300 "…and then take hands." 1079 01:23:32,509 --> 01:23:33,968 "These arms are tired." 1080 01:23:35,678 --> 01:23:37,347 Something to think about, I guess. 1081 01:23:37,555 --> 01:23:39,265 Yeah, I guess so. Huh. 1082 01:23:42,143 --> 01:23:44,896 "…Curtsy when you have and kissed." 1083 01:24:28,982 --> 01:24:32,777 ♪ Woken by a faulty heart ♪ 1084 01:24:34,279 --> 01:24:37,949 ♪ Horses drawn ♪ ♪ behind your cart ♪ 1085 01:24:39,492 --> 01:24:43,246 ♪ Drowning ♪ ♪ in the river blue ♪ 1086 01:24:44,372 --> 01:24:47,000 ♪ The only vest ♪ 1087 01:24:48,585 --> 01:24:50,753 ♪ Is strapped to you ♪ 1088 01:24:53,840 --> 01:24:59,053 ♪ When you have ♪ ♪ your pieces set ♪ 1089 01:24:59,262 --> 01:25:05,268 ♪ Someone will glue you ♪ 1090 01:25:05,476 --> 01:25:09,731 ♪ And sell you ♪ ♪ to an antique store ♪ 1091 01:25:09,939 --> 01:25:15,194 ♪ But she didn't want you ♪ 1092 01:25:16,613 --> 01:25:19,532 ♪ Or need you ♪ 1093 01:25:19,741 --> 01:25:22,368 ♪ As you are ♪ 1094 01:25:25,288 --> 01:25:30,418 ♪ Typing up ♪ ♪ handwritten notes ♪ 1095 01:25:30,627 --> 01:25:35,381 ♪ Carrying them ♪ ♪ like tallied votes ♪ 1096 01:25:35,590 --> 01:25:40,303 ♪ Of those who have ♪ ♪ abandoned you ♪ 1097 01:25:40,511 --> 01:25:44,265 ♪ And bruised the roots ♪ 1098 01:25:44,474 --> 01:25:47,143 ♪ From which you grew ♪ 1099 01:25:50,229 --> 01:25:55,151 ♪ Stealing the memories ♪ 1100 01:25:55,360 --> 01:26:01,658 ♪ Of those you admire ♪ 1101 01:26:01,866 --> 01:26:06,663 ♪ Buying wood ♪ ♪ to build a home ♪ 1102 01:26:06,871 --> 01:26:12,919 ♪ When what ♪ ♪ you build is fire ♪ 1103 01:26:19,467 --> 01:26:25,682 ♪ She has burned ♪ 1104 01:26:25,890 --> 01:26:32,021 ♪ All that's inside you ♪ 1105 01:26:32,230 --> 01:26:38,194 ♪ And she would fight ♪ 1106 01:26:38,403 --> 01:26:44,659 ♪ Right alongside you ♪ 78435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.