Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,874 --> 00:01:21,874
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
2
00:01:22,875 --> 00:01:25,820
The cries of Death
touch the skies.
3
00:01:25,900 --> 00:01:28,980
Nefarious forces lead to
inconvincible sufferings.
4
00:01:33,300 --> 00:01:36,100
King Vikramadhityan
was tormented.
5
00:01:37,860 --> 00:01:40,300
There emerged a strange sorcerer.
6
00:01:42,060 --> 00:01:44,502
The reason for all
this is a vile Demon.
7
00:01:44,582 --> 00:01:47,022
To vanquish the Demon
is the only way forward.
8
00:03:05,936 --> 00:03:08,416
Shall I tell a story?
9
00:03:25,140 --> 00:03:27,140
Hey Kattai, this is the spot... right?
10
00:03:27,220 --> 00:03:27,900
Sir...
11
00:03:27,980 --> 00:03:29,685
Don't blush... confirmed or what?
12
00:03:29,765 --> 00:03:32,165
Sir, I promise... they are inside
13
00:03:32,337 --> 00:03:34,457
you know how dangerous it is to
follow these people?
14
00:03:34,803 --> 00:03:36,700
I have taken a risk for your sake...
now take care of me sir.
15
00:03:36,780 --> 00:03:37,560
Lay low for a couple of days.
16
00:03:37,640 --> 00:03:38,480
Sure. Thanks sir.
17
00:03:38,621 --> 00:03:40,107
Mind you! If they aren't inside, then...
18
00:03:40,187 --> 00:03:41,334
They are there sir... you go.
19
00:03:41,414 --> 00:03:43,454
Sir, don't know how many
of them are inside...
20
00:03:43,549 --> 00:03:45,534
go for it, we can definitely
capture them sir!
21
00:03:45,614 --> 00:03:47,974
We entering alone may be inadequate sir...
only if the guys from forces come...
22
00:03:48,123 --> 00:03:50,900
Is it enough for just the bullets to
march by... don't they need 'the gun'?
23
00:03:50,980 --> 00:03:52,051
Arrive late and on top of that...
24
00:03:52,131 --> 00:03:53,364
who is this over
enthusiastic specimen? Name?
25
00:03:53,444 --> 00:03:55,324
Mr. Antsy pants? He's the
newbie; just joined us...
26
00:03:55,660 --> 00:03:56,980
Haha... (LAUGHS)
Yes sir.
27
00:03:57,115 --> 00:03:58,580
My name is Santhanam sir.
28
00:03:58,660 --> 00:03:59,959
Santhanam sir, are you married?
29
00:04:00,039 --> 00:04:00,719
No sir.
30
00:04:00,852 --> 00:04:01,920
Any girlfriend of sorts...
No sir.
31
00:04:02,000 --> 00:04:04,360
No? Prabakar, our man
here has no girlfriend!
32
00:04:04,488 --> 00:04:06,008
Why don't you lend him one of your many?
33
00:04:06,140 --> 00:04:07,254
That wouldn't work sir Why so?
34
00:04:07,334 --> 00:04:09,134
Because they are way too old for him!
35
00:04:09,475 --> 00:04:11,136
Look at you bragging about it!
36
00:04:11,216 --> 00:04:14,016
Santhanam Sir, have you at least made out
with somebody... like not even first base?
37
00:04:14,115 --> 00:04:15,847
God forbid... no way sir
Not even that?
38
00:04:15,927 --> 00:04:17,488
Then shut your trap and go to the back
Yes sir.
39
00:04:17,568 --> 00:04:18,768
Now, what did I say?
Shut up and go to...
40
00:04:19,015 --> 00:04:19,975
Then go!
41
00:04:20,838 --> 00:04:22,754
Velraj Sir, already here?
42
00:04:22,834 --> 00:04:24,154
Yes sir What's going on?
43
00:04:24,241 --> 00:04:25,321
All inside sir Is that so?
44
00:04:25,940 --> 00:04:28,700
Guess, they are pretty smashed sir
That's convenient.
45
00:04:28,780 --> 00:04:30,820
Ansari, tuck your stomach in...
46
00:04:30,900 --> 00:04:34,020
How will you chase with this big tummy?
Trim it down...
47
00:04:34,100 --> 00:04:35,940
Shall we?
Boys, all ready?
48
00:04:36,703 --> 00:04:40,863
Hey dumb ass newbie, who recommended
you for the job?
49
00:04:41,355 --> 00:04:44,155
Have the local cops been informed?
Yesterday informed, sir.
50
00:04:45,005 --> 00:04:46,725
Let's see.
51
00:04:47,682 --> 00:04:49,922
Velraj, this way right?
Yes sir.
52
00:04:50,010 --> 00:04:52,530
Boys, make sure not to get punctured.
53
00:04:54,839 --> 00:04:56,839
Knock 'em out... Knock 'em dead!
54
00:04:57,394 --> 00:04:58,354
Who is it?
55
00:06:11,534 --> 00:06:13,014
You would have died!
56
00:06:37,734 --> 00:06:38,774
Sir, I will surrender sir.
57
00:06:38,978 --> 00:06:41,187
You could have dropped your gun
and surrendered there only nah?
58
00:06:41,267 --> 00:06:42,798
After making me chase you...
what the hell surrender?
59
00:06:42,878 --> 00:06:45,038
I was too tense to think of that sir...
don't shoot me sir!
60
00:06:45,309 --> 00:06:46,629
Now, where is Vedha?
61
00:06:46,795 --> 00:06:48,235
Really don't know sir.
62
00:06:48,620 --> 00:06:49,677
Where the hell is Vedha?
63
00:06:49,757 --> 00:06:51,405
Sir, I promise... I don't know sir.
64
00:06:51,485 --> 00:06:55,325
Sir, sir... I'm a family man sir.
Please don't shoot me sir!
65
00:06:56,020 --> 00:06:58,420
Sir, I will give you anything sir...
66
00:06:58,500 --> 00:07:00,540
Give me anything?
Like what?
67
00:07:00,620 --> 00:07:02,256
Sir, money? How much ever you ask for...
68
00:07:02,336 --> 00:07:03,536
Haha (SMILES)... who cares?
69
00:07:05,989 --> 00:07:07,253
Ok, now tell me a joke.
70
00:07:07,333 --> 00:07:08,453
Joke, huh?
71
00:07:09,259 --> 00:07:12,419
Sir, what will happen if
you mute an ant?
72
00:07:13,190 --> 00:07:16,340
Haha (NERVOUS LAUGH)... Don't know sir?
73
00:07:16,471 --> 00:07:19,471
If you mute an ant it will
become 'mutant' sir..
74
00:07:19,565 --> 00:07:21,510
Is this a 'joke'?
It's pathetic.
75
00:07:21,590 --> 00:07:23,070
Tell me another joke.
76
00:07:27,420 --> 00:07:29,700
Sir, once upon a time...
77
00:07:33,780 --> 00:07:35,278
Simon, why were your hands shivering?
78
00:07:35,358 --> 00:07:37,062
Nothing... what happened over there?
79
00:07:37,142 --> 00:07:38,942
Put a 'bindhi' to their foreheads...
will die like 'married woman'
80
00:07:39,022 --> 00:07:40,262
Boys!
81
00:07:40,700 --> 00:07:43,580
Mr.Santhanam, don't stamp
in the evidence.
82
00:07:43,660 --> 00:07:45,901
Hey, the guy I shot
last was Muni, right?
83
00:07:45,981 --> 00:07:48,089
Yes sir. He's the top
shooter in Vedha's gang.
84
00:07:48,169 --> 00:07:50,675
He's got 5murders and 8
assaults to his name.
85
00:07:50,835 --> 00:07:52,915
He's very adept with the gun.
86
00:07:53,026 --> 00:07:55,706
Like how he was today?
(ALL LAUGH)
87
00:07:56,540 --> 00:07:57,751
The other one is 'Fat Babu'?
88
00:07:57,831 --> 00:08:00,271
Sir, he's been in Vedha's gang
for only the past 6mts.
89
00:08:00,380 --> 00:08:03,460
He's got two attempt murders and a
couple of extortion cases on him.
90
00:08:04,822 --> 00:08:05,540
Who is this?
91
00:08:05,620 --> 00:08:07,439
Not like he's some gold
fallen in the gutter!
92
00:08:07,525 --> 00:08:09,525
Look at him... just another accused!
93
00:08:11,447 --> 00:08:12,830
Sir, he's got no weapons on him sir!
94
00:08:12,910 --> 00:08:14,990
No weapons? Check thoroughly
Yes sir.
95
00:08:15,076 --> 00:08:17,996
Shit! If the ADGP comes to
know, he will dig deep!
96
00:08:19,915 --> 00:08:22,786
Hey, didn't we seize some weapons from
the Pulianthope encounter?
97
00:08:22,866 --> 00:08:24,181
Where are they?
In the jeep, sir.
98
00:08:24,261 --> 00:08:25,261
Go, get it ok sir.
99
00:08:25,411 --> 00:08:27,491
Boys, come here
Move the body a bit...
100
00:08:27,916 --> 00:08:31,260
Let's see
Position it, favoring the door.
101
00:08:31,486 --> 00:08:32,666
Move it... Yes sir.
102
00:08:32,746 --> 00:08:34,426
Hey give me bullets.
103
00:08:36,072 --> 00:08:38,245
If you hand it this way, only your
fingerprints will stick you will go behind bars.
104
00:08:38,325 --> 00:08:40,565
Prabakar, take two bullets.
105
00:08:54,301 --> 00:08:56,621
Last time... who took a bullet?
106
00:08:56,708 --> 00:08:58,908
Sir, it was me Oh, it was you.
107
00:08:59,003 --> 00:09:02,645
Then, shall we pierce Prabakar's
lovely fat thigh, this time?
108
00:09:02,725 --> 00:09:05,005
The local flesh trade
thrives on Prabakar...
109
00:09:05,143 --> 00:09:06,604
It will be a pity, if the bullet hits
a few inches higher?
110
00:09:06,684 --> 00:09:07,404
Shut up dude!
111
00:09:08,020 --> 00:09:10,195
Sir, my arm?
Ok, on my arm. Now come here, come.
112
00:09:10,275 --> 00:09:12,315
Hey, go and hold his arm...
113
00:09:14,133 --> 00:09:16,100
Hello Mr. Lover, hold it tight man!
114
00:09:16,766 --> 00:09:18,020
Prabakar ready?
Yes sir.
115
00:09:18,108 --> 00:09:19,184
On 3 ok?
Ok sir...
116
00:09:19,264 --> 00:09:20,624
1...
(BOTH SCREAM)
117
00:09:23,060 --> 00:09:25,778
Hey, why the hell are you screaming...
when I'm the one who's getting shot?
118
00:09:25,858 --> 00:09:28,098
Let go of my hand!
(ALL LAUGH)
119
00:09:30,020 --> 00:09:32,980
Is he a leftie or a right hander?
Don't know sir.
120
00:09:33,152 --> 00:09:34,820
Not sure sir...
Don't know?
121
00:09:34,900 --> 00:09:36,700
Which hand sports a watch?
122
00:09:36,823 --> 00:09:37,878
Right... no, on his left hand sir.
123
00:09:37,958 --> 00:09:40,173
That means?
He's a right hander sir.
124
00:09:51,756 --> 00:09:53,196
Ok boys, listen carefully.
125
00:09:53,790 --> 00:09:55,830
We entered that way, searching for
the goons.
126
00:09:55,980 --> 00:09:57,221
This guy fired at us first
127
00:09:57,301 --> 00:09:59,144
Simon ducked...
bullet hit the wall behind.
128
00:09:59,565 --> 00:10:01,485
Next bullet hit Prabakar's arm.
129
00:10:01,580 --> 00:10:02,620
We returned fire.
130
00:10:02,808 --> 00:10:05,518
The goons tried to fire and escape.
131
00:10:05,598 --> 00:10:08,918
We chased them and in the encounter
Fat Babu died.
132
00:10:09,203 --> 00:10:11,658
Muni ran; I followed
He tried shooting at me.
133
00:10:11,738 --> 00:10:12,938
As self-defense, I killed him.
134
00:10:13,148 --> 00:10:15,132
Clear? Any doubts?
No sir.
135
00:10:15,212 --> 00:10:17,445
Ok. Now, take Prabakar to the clinic
Sure sir.
136
00:10:18,874 --> 00:10:22,234
Santhanam, it's your turn next
(ALL LAUGH)
137
00:10:30,172 --> 00:10:32,046
In fact, it will be a bit tough this time.
138
00:10:32,126 --> 00:10:35,206
First hearing was in September 2011.
139
00:10:35,340 --> 00:10:37,312
Sir, that's the reason for the caveat
140
00:10:37,392 --> 00:10:39,423
huh... his name is Balaraman sir.
141
00:10:39,503 --> 00:10:41,023
Is that your new boyfriend?
142
00:10:43,266 --> 00:10:46,586
Sir, even the other day his wife
and daughter came to our office.
143
00:10:48,580 --> 00:10:50,620
Near Valasarawakkam sir.
144
00:10:50,800 --> 00:10:52,960
No sir.
It's pretty safe only.
145
00:10:54,660 --> 00:10:57,195
Who?
Hey...
146
00:10:57,275 --> 00:10:58,881
As if cops are a big deal sir...
147
00:10:58,961 --> 00:11:00,001
Go to bath.
148
00:11:03,836 --> 00:11:05,036
Priya... How long babe?
149
00:11:05,383 --> 00:11:08,042
Ours only sir...
Wait!
150
00:11:08,122 --> 00:11:10,842
Yes sir. I already made
the call this noon.
151
00:11:13,906 --> 00:11:16,146
I asked them to be
at court by 8 am itself.
152
00:11:16,580 --> 00:11:17,740
Cheers.
Cheers!
153
00:11:20,980 --> 00:11:22,220
Yes, I have it sir.
154
00:11:25,140 --> 00:11:28,380
Sure sir! Shall I take a photo
and whatsapp it to you?
155
00:11:56,434 --> 00:11:58,235
Haha (CHEEKY)
Are you checking me out?
156
00:11:58,315 --> 00:12:00,651
Hmm. Do you have eyes
behind your head as well?
157
00:12:00,731 --> 00:12:03,371
This is exactly why I hate cops!
158
00:12:04,898 --> 00:12:06,298
I hate lawyers too.
159
00:12:08,097 --> 00:12:11,234
Look over there. It's been 3months
since we came to Chennai.
160
00:12:11,939 --> 00:12:13,699
You still haven't unpacked your stuff!
161
00:12:20,460 --> 00:12:21,460
Okay...
162
00:12:24,306 --> 00:12:25,546
Hey, wait...
163
00:12:32,776 --> 00:12:35,216
'First meet'
164
00:12:45,581 --> 00:12:53,181
"Yaanji, Yaanji... why do you
keep recurring in my heart? Why?"
165
00:12:53,407 --> 00:12:57,340
She's a lawyer?
Then, this won't work...
166
00:13:00,517 --> 00:13:02,027
I too hate 'cops'!
167
00:13:02,182 --> 00:13:06,542
"I try to slide and sway;
But you just capture me with a glance!"
168
00:13:07,324 --> 00:13:08,300
Whiskey large with ice.
169
00:13:09,765 --> 00:13:11,380
"You grow in my dreams..."
170
00:13:11,460 --> 00:13:13,100
Whiskey large with ice
171
00:13:13,180 --> 00:13:16,060
"like a moon, when close my eyelids."
172
00:13:16,569 --> 00:13:23,638
"I bend over like a question mark
when I reminisce about you! Why do I?"
173
00:13:23,718 --> 00:13:27,631
"From the depth of my
soul, you're my life!
174
00:13:27,999 --> 00:13:31,231
You're the only one
that matters to me!"
175
00:13:31,311 --> 00:13:33,911
"Oh... you are just an
extension of who I am..."
176
00:13:34,140 --> 00:13:37,512
"Like how I'm just an
extension of who you are!"
177
00:13:37,592 --> 00:13:41,391
"From the depth of my
soul, you're my life!
178
00:13:42,021 --> 00:13:44,954
You're the only one
that matters to me!"
179
00:13:45,034 --> 00:13:49,154
"Oh... you are just an
extension of who I am..."
180
00:13:49,631 --> 00:13:51,872
"Like how I'm just an
extension of who you are!"
181
00:13:51,952 --> 00:13:54,512
'First fight'
182
00:13:54,886 --> 00:13:59,006
"Yaanji, Yaaannnn..."
183
00:14:07,648 --> 00:14:11,060
You do 'everything' and then gift me?!
I feel used.
184
00:14:19,596 --> 00:14:21,252
"My life was like a
regular calendar; just
185
00:14:21,573 --> 00:14:22,993
sailing smoothly without
any significance..."
186
00:14:23,073 --> 00:14:24,814
"You entered like a violent
storm; making every
187
00:14:25,049 --> 00:14:26,392
day and moment significant!
that's magical!"
188
00:14:26,472 --> 00:14:29,507
"You're doing something;
makes me feel like you"
189
00:14:29,587 --> 00:14:32,667
"are the endless boundary
of my life and joy!"
190
00:14:33,295 --> 00:14:36,162
'First Night'
191
00:14:36,865 --> 00:14:38,587
"you attract me like a
magnet and tie down my
192
00:14:38,667 --> 00:14:40,404
fury with your gentle
love; that's magical!"
193
00:14:40,646 --> 00:14:43,334
"How do you do that with your divine
form of femininity?!"
194
00:14:43,438 --> 00:14:47,017
"I have 1000s of wishes;
to walk by your side and"
195
00:14:47,110 --> 00:14:50,030
"fulfill them till the
eternity of life, itself!"
196
00:14:50,335 --> 00:14:51,695
"You and me complete each other!"
197
00:14:51,837 --> 00:14:53,637
Shall we hit the bed?
198
00:14:55,100 --> 00:14:56,125
Rather hit the sack?
199
00:14:56,205 --> 00:14:59,125
"That's what my heart
echoes in my ears!"
200
00:15:02,677 --> 00:15:04,677
"Yaanji..."
201
00:15:06,739 --> 00:15:10,162
"From the depth of my
soul, you're my life!
202
00:15:10,242 --> 00:15:13,288
You're the only one
that matters to me!"
203
00:15:13,444 --> 00:15:16,218
"Oh... you are just an
extension of who I am."
204
00:15:16,298 --> 00:15:19,858
"Like how I'm just an
extension of who you are!"
205
00:15:20,620 --> 00:15:24,029
"From the depth of my
soul, you're my life!
206
00:15:24,109 --> 00:15:27,029
You're the only one
that matters to me!"
207
00:15:27,164 --> 00:15:32,524
"Oh... you are just an extension of who
I am Like how I'm just an extension..."
208
00:15:34,167 --> 00:15:35,940
Alex, breathe.
209
00:15:36,926 --> 00:15:39,286
No This is usual.
210
00:15:39,625 --> 00:15:40,825
He will be okay.
211
00:15:52,740 --> 00:15:55,327
Sir, You're kidding!
No way...
212
00:15:55,407 --> 00:15:58,229
Sir, a kid who studies well will do so
in any school
213
00:15:58,309 --> 00:16:00,724
1.5 lakhs fee? What on earth are they
going to teach at that school?
214
00:16:00,804 --> 00:16:05,125
Who cares about academics?
All the big wigs kids go to that school!
215
00:16:05,205 --> 00:16:08,334
Know something? Even our ADGP's daughter
is my son's classmate!
216
00:16:08,414 --> 00:16:09,819
The way you speak... looks
like you will get
217
00:16:09,899 --> 00:16:11,632
your son to fall in
love with the girl...
218
00:16:11,712 --> 00:16:14,023
And ultimately become
one with ADGP's family.
219
00:16:14,389 --> 00:16:15,936
That's exactly my plan sir...
Oh my god!
220
00:16:16,118 --> 00:16:19,398
Sir, now a days, school kids are up to
all sorts of stuff!
221
00:16:19,620 --> 00:16:21,660
Sir!
But, look at this one...
222
00:16:21,820 --> 00:16:23,765
So, you haven't done anything yet?
223
00:16:23,845 --> 00:16:24,834
Not really.
224
00:16:24,949 --> 00:16:26,688
Sir, but you're there, right?
225
00:16:26,768 --> 00:16:29,229
Take him to the lodges a bunch of times.
226
00:16:29,309 --> 00:16:31,094
Then, you will see him become a man!
227
00:16:31,174 --> 00:16:32,827
What say? Wanna join me?
Sir, no...
228
00:16:32,973 --> 00:16:35,573
He? He will chicken out at the slightest
provocation!
229
00:16:36,380 --> 00:16:38,483
If only he meets Vedha face to face...
230
00:16:38,583 --> 00:16:40,983
he will shit his pants in fear!
231
00:16:42,660 --> 00:16:44,740
Hey, have you seen Vedha.
232
00:16:44,820 --> 00:16:45,606
No sir... haven't seen him.
233
00:16:45,686 --> 00:16:47,046
Heard of him?
234
00:16:47,300 --> 00:16:48,340
Come here.
235
00:16:49,205 --> 00:16:52,285
Five yrs back... At Vyasarapadi
bangle market...
236
00:16:52,419 --> 00:16:56,148
There was this deadly Don named Sekar;
always shrouded by his men...
237
00:16:56,228 --> 00:16:59,505
Vedha managed to kill him!
Know how?
238
00:16:59,585 --> 00:17:03,625
Jumped straight from the 1st floor with
his sickle Chopped the guy's head in half!
239
00:17:03,803 --> 00:17:05,660
Sir, I have a doubt.
240
00:17:05,994 --> 00:17:07,549
At least, if head is chopped sideways,
one can stitch...
241
00:17:07,629 --> 00:17:09,629
What do you do when its
split in the center?
242
00:17:09,740 --> 00:17:13,260
Don't ask. It was a pain at the
postmortem... But, we somehow managed!
243
00:17:14,980 --> 00:17:16,904
Head center...
Hey, follow me.
244
00:17:16,998 --> 00:17:20,638
At least do something useful in the morning.
Circle out Fat Babu's and Muni's name.
245
00:17:20,992 --> 00:17:22,961
Sir, so if you kill in an encounter...
you circle out their names?
246
00:17:23,101 --> 00:17:24,661
Now, just do what I say.
247
00:17:30,660 --> 00:17:31,900
What? 2 lakhs lost?
248
00:17:32,405 --> 00:17:33,885
You bet on Unicorn, right?
249
00:17:34,632 --> 00:17:36,632
Hey, just sit down...
250
00:17:36,772 --> 00:17:41,110
Pandian, isn't it a bit much to decorate
and perform puja for seized vehicles?
251
00:17:41,190 --> 00:17:43,606
Sir, it's my new bike...
just paid for it!
252
00:17:43,686 --> 00:17:46,206
Hey, did you sell off
some ancestral property?
253
00:17:46,300 --> 00:17:48,620
149cc, liquid cooled engine dude!
254
00:17:48,740 --> 00:17:49,945
Don't know those specifics sir.
255
00:17:50,025 --> 00:17:52,758
My wife wanted to make sure that she
matches my height if she sits pillion...
256
00:17:52,838 --> 00:17:55,518
this bike seemed the right fit!
Stupid, don't deserve this...
257
00:17:57,621 --> 00:18:00,646
Sir, Good morning
Morning, morning.
258
00:18:00,726 --> 00:18:02,016
Now, why the hell is he in uniform?
259
00:18:02,096 --> 00:18:03,976
Sir, seems Santhanam doesn't like our unit.
260
00:18:04,086 --> 00:18:06,126
He wants a transfer to some other unit.
261
00:18:06,444 --> 00:18:09,209
Hmm... thought as much!
Hey, come here fella...
262
00:18:09,489 --> 00:18:12,169
Sir, tell me sir
Why have one, when you can't 'do'?
263
00:18:13,381 --> 00:18:14,900
Sir, invitation...
264
00:18:14,980 --> 00:18:16,688
What? Already on your second marriage?
265
00:18:16,876 --> 00:18:17,980
Sir, my sister's marriage is fixed.
266
00:18:18,060 --> 00:18:19,438
Not bad; you finally managed to fix it!
267
00:18:19,518 --> 00:18:21,313
Congratulations! What's the groom up to?
268
00:18:21,393 --> 00:18:22,393
Sir, he's an engineer sir.
269
00:18:22,797 --> 00:18:24,997
Oh really?
Why so much pride in that?
270
00:18:25,849 --> 00:18:27,609
Just kidding... I'll be there.
271
00:18:28,155 --> 00:18:29,484
Mr. Head Constable, where's SP sir?
272
00:18:29,564 --> 00:18:32,244
He's outside sir
Hey, you go wipe the shelves.
273
00:18:33,333 --> 00:18:35,333
Sir Vikram, my man...
274
00:18:35,780 --> 00:18:39,220
Your reports and forensics match to a tee.
275
00:18:39,392 --> 00:18:41,352
Good work Thank you sir.
276
00:18:41,860 --> 00:18:44,780
Where's Simon? Sir, he's taken
his son Alex to the hospital.
277
00:18:46,100 --> 00:18:47,900
Nothing serious; routine check-up only.
278
00:18:48,460 --> 00:18:50,060
Something's come up sir?
279
00:18:51,020 --> 00:18:53,139
Not really. There's a
rumor that Vedha visited.
280
00:18:53,219 --> 00:18:55,619
MKB Nagar to check on
Muni's bereaved family.
281
00:18:57,702 --> 00:19:00,260
How's it possible sir? When our boys are
keeping a close watch...
282
00:19:00,866 --> 00:19:01,925
Don't know; could be just a rumor.
283
00:19:02,005 --> 00:19:04,190
Should check with Simon...
284
00:19:04,270 --> 00:19:06,310
Sir, let me go and check it out.
285
00:19:06,420 --> 00:19:07,300
Sure.
286
00:19:08,134 --> 00:19:11,254
Sir, at the very mention of
Vedha's name, people turn mum!
287
00:19:12,217 --> 00:19:13,750
Sir, I inquired about the
families of the deceased.
288
00:19:13,830 --> 00:19:15,750
Fat Babu has nobody; Muni has a son.
289
00:19:15,830 --> 00:19:18,085
His name is 15 and age is Dilip;
Sorry, his name is Dilip, aged 15.
290
00:19:18,165 --> 00:19:20,485
- Where's he now?
- Over there, sir.
291
00:19:21,078 --> 00:19:23,860
It's the cops guys.
Run, run!
292
00:19:34,700 --> 00:19:36,660
You're the one who killed my dad, right?
293
00:19:40,365 --> 00:19:42,085
So, you have come to apologize?
294
00:19:42,679 --> 00:19:43,959
No. Muni deserves to die.
295
00:19:44,198 --> 00:19:47,103
That true too; he's an
a-hole of the first order.
296
00:19:47,183 --> 00:19:49,303
He used to get drunk
everyday and hit me.
297
00:19:52,565 --> 00:19:55,045
You think you're the only one
with such problems?
298
00:19:56,291 --> 00:19:58,266
Everybody gets whacked by
somebody or the other!
299
00:19:58,346 --> 00:19:59,666
Even somebody like you?
300
00:20:01,365 --> 00:20:06,005
Belt! Even if I make a tiny
mistake, my dad will skin me alive!
301
00:20:07,566 --> 00:20:10,751
Dad was a cop, you know...
Learnt only one thing from him.
302
00:20:10,831 --> 00:20:12,871
What's right and what's wrong...
303
00:20:14,287 --> 00:20:16,047
Nothing in-between...
304
00:20:17,834 --> 00:20:20,394
But, there absolutely nothing
to learn from my dad!
305
00:20:25,420 --> 00:20:28,181
Hey, hey! Drop the bottle, drop it! Sir!
306
00:20:28,261 --> 00:20:30,781
Now, you drop it!
307
00:20:34,829 --> 00:20:36,212
You don't need to do this.
308
00:20:36,292 --> 00:20:38,157
If I got the man who
killed my dad alone...
309
00:20:38,237 --> 00:20:42,557
And still didn't do anything to him,
you know what my people will call me?
310
00:20:43,860 --> 00:20:46,660
Hey, let go off me!
311
00:21:08,984 --> 00:21:10,448
Sure.
312
00:21:10,533 --> 00:21:13,813
How is that Pulianthope
Jeeva's son Sathish?
313
00:21:15,007 --> 00:21:17,007
He's a bit troubled...
314
00:21:17,173 --> 00:21:19,674
But don't worry
He will turn around soon.
315
00:21:19,754 --> 00:21:21,794
Take care.
Let's go.
316
00:21:24,573 --> 00:21:27,533
Sir, why was I wrong
in pulling out my gun?
317
00:21:28,973 --> 00:21:30,835
No sir. He was in full force to stab you.
318
00:21:30,915 --> 00:21:32,955
He's just a child...
wouldn't have stabbed me.
319
00:21:33,158 --> 00:21:36,678
You should judge if one is a criminal or an
innocent, just by looking into one's eyes.
320
00:21:36,900 --> 00:21:38,060
Wait a minute.
321
00:21:41,678 --> 00:21:43,518
Hey Simon, what's up?
322
00:21:44,944 --> 00:21:47,279
Commissionaire's office only nah?
Tell them I'll come.
323
00:21:47,359 --> 00:21:49,359
Tell them I'm on the way...
I will... relax.
324
00:21:52,360 --> 00:21:55,400
Now, look at this bugger
His eyes look like he's a sure fraud.
325
00:21:55,502 --> 00:21:57,822
He will come and say
there's no chain sprocket!
326
00:21:58,518 --> 00:22:02,142
Everything is available sir... but for the
chain sprocket!
327
00:22:03,760 --> 00:22:05,454
The bike is '78 model sir.
328
00:22:05,534 --> 00:22:07,385
Best option is to change
the unit with housing!
329
00:22:07,465 --> 00:22:09,185
It will just cost you 2 grand.
330
00:22:09,998 --> 00:22:12,185
Should we just shoot him down right here?
Sir, sir, please sir.
331
00:22:12,265 --> 00:22:14,674
Even the engine sounds bad sir...
duppu, duppu!
332
00:22:14,789 --> 00:22:16,780
I want that duppu duppu sound only... now,
go find me that sprocket!
333
00:22:16,860 --> 00:22:17,900
Ok sir.
334
00:22:21,788 --> 00:22:24,628
You don't understand a word I said, right?
No sir.
335
00:22:25,238 --> 00:22:27,358
I sleep peacefully after every encounter.
336
00:22:27,928 --> 00:22:29,328
You know why?
No sir.
337
00:22:29,423 --> 00:22:32,223
Because I know for a fact that
I have never killed an innocent.
338
00:22:34,222 --> 00:22:35,782
You will learn as time goes by.
339
00:22:38,965 --> 00:22:42,390
Do you even look like cops?!
Look at you guys with beards and stuff?
340
00:22:42,470 --> 00:22:43,871
Sir, we should just shut down their unit!
341
00:22:43,970 --> 00:22:47,050
Sir, please... not that you don't know.
342
00:22:48,020 --> 00:22:52,968
This unit was started to control the
atrocities done by Vedha's gang.
343
00:22:53,048 --> 00:22:56,567
Just, give it a thought
How many murders in this gang war?
344
00:22:56,647 --> 00:22:59,407
How many people has Vedha
killed in public view?!
345
00:22:59,517 --> 00:23:01,918
That doesn't mean you can go killing
whoever you spot!
346
00:23:01,998 --> 00:23:03,758
What do you want me to do sir?
347
00:23:05,397 --> 00:23:09,117
If we file a warrant and arrest him, we won't
be able to implicate him on a single case!
348
00:23:09,599 --> 00:23:12,599
The only option is to shoot him down
if we spot him.
349
00:23:14,245 --> 00:23:15,725
So, you'll just shoot at sight?
350
00:23:17,379 --> 00:23:20,419
Human rights violation!
Will the cops answer?
351
00:23:21,492 --> 00:23:25,128
Police brutality! The 'encounter operation'
headed by Inspector Simon...
352
00:23:25,208 --> 00:23:27,808
So what?
So what???
353
00:23:27,928 --> 00:23:29,633
There's something called as
police procedure, protocol...
354
00:23:29,713 --> 00:23:30,787
Are you even aware of such thing?
355
00:23:30,867 --> 00:23:32,859
Well aware sir. But, if
we were to look at that,
356
00:23:32,939 --> 00:23:34,739
there will be 3 dead cops
instead of gangsters.
357
00:23:34,887 --> 00:23:35,709
Does that work for you?
358
00:23:35,789 --> 00:23:38,876
The way you guys behave, there's hardly any
difference between you and them.
359
00:23:38,956 --> 00:23:41,996
Hey, hey, Vikram!
Sir, it was I who planned this operation.
360
00:23:43,318 --> 00:23:47,278
It's my name in the press, right? If
there's a problem, take action on me!
361
00:23:53,399 --> 00:23:57,199
Hey, there isn't enough
water in your drink.
362
00:23:58,069 --> 00:24:00,099
Ice, ice...
Oh, just ice?
363
00:24:00,179 --> 00:24:05,219
Simon! huh, he's just
here when we need him.
364
00:24:05,490 --> 00:24:07,506
Sir, just look at him sir...
365
00:24:07,586 --> 00:24:10,123
He will take the fall for me, he says...
Mr. Sacrifice!
366
00:24:10,203 --> 00:24:12,763
How many cubes?
Two cubes
367
00:24:13,299 --> 00:24:16,739
Simon, it was I who lost it.
368
00:24:17,317 --> 00:24:18,992
Then let him take action on me...
369
00:24:19,072 --> 00:24:21,552
What can that bugger do...
370
00:24:22,340 --> 00:24:24,900
What can he do?
That 'sir' do?
371
00:24:25,262 --> 00:24:27,222
Hey, come with me.
372
00:24:28,794 --> 00:24:29,860
Now what?
Just go.
373
00:24:34,183 --> 00:24:39,823
This side, coconuts
That side, bananas.
374
00:24:41,110 --> 00:24:43,510
And father that side,
I have bought 2acres.
375
00:24:47,438 --> 00:24:49,678
Potato farming...
Huh!
376
00:24:51,158 --> 00:24:54,518
Other than being a cop,
what else do you know? huh?
377
00:24:57,829 --> 00:25:01,949
Sir, gimme a break. I
have lost all my high!
378
00:25:02,860 --> 00:25:05,500
Then, just cock up and do your job!
379
00:25:06,863 --> 00:25:07,903
As you say landlord!
380
00:25:09,349 --> 00:25:11,109
Good night!
Good night...
381
00:25:12,158 --> 00:25:14,158
Simon goodnight Goodnight sir.
382
00:25:19,126 --> 00:25:23,006
Good times dude! Simon, we will
never get back those days, right?
383
00:25:23,092 --> 00:25:27,052
How I wish it were like old times...
unnecessarily embroiled in this heinous job!
384
00:25:28,126 --> 00:25:30,846
Hey, what's wrong now?
385
00:25:32,029 --> 00:25:33,163
Don't know Vicky.
Sometimes I just wish, I
386
00:25:33,243 --> 00:25:35,227
could abandon all this
and go someplace new!
387
00:25:36,821 --> 00:25:38,901
What's your problem?
388
00:25:40,966 --> 00:25:45,246
How many souls?
So many sins...
389
00:25:47,798 --> 00:25:52,558
Listen, I will tell you something...
100% guarantee.
390
00:25:53,552 --> 00:25:58,723
You are going to heaven... and me too!
We are the good guys bro!
391
00:25:58,886 --> 00:26:01,206
No sins for rowdy's encounter.
392
00:26:03,952 --> 00:26:07,072
The sins of the father visit the son...
393
00:26:07,581 --> 00:26:08,821
Worst logic!
394
00:26:09,784 --> 00:26:12,744
How would you know? You sleep
tight after a day's work...
395
00:26:14,607 --> 00:26:17,847
You know how long it's been since
me and Anitha slept that way?
396
00:26:17,981 --> 00:26:25,861
And that too, when he gets an attack...
you wouldn't understand bro.
397
00:26:40,952 --> 00:26:42,900
It's all because of you... and your
sentimental stuff.
398
00:26:42,980 --> 00:26:47,875
Drinking on the rocks... my head is
splitting! You are to be solely blamed.
399
00:26:48,015 --> 00:26:50,020
Just got some news from Intelligence.
400
00:26:50,230 --> 00:26:52,980
Vedha, who's been in hiding
has finally emerged.
401
00:26:53,105 --> 00:26:55,650
Heard he's lurking
somewhere in MKB Nagar.
402
00:26:55,730 --> 00:26:58,426
We should grab him before he gets alert!
403
00:27:00,212 --> 00:27:03,172
We've got intel that Vedha is hiding
out in this part of Vyasarapadi.
404
00:27:03,997 --> 00:27:05,863
We are going to place our
riot control team in
405
00:27:05,989 --> 00:27:07,794
these 3 junctions under
Velraj, Giri and Santhanam.
406
00:27:07,874 --> 00:27:10,179
You have to make sure the public
doesn't enter beyond this point.
407
00:27:10,259 --> 00:27:13,859
These three exit points will be monitored
by Ansari, Prabakar and Pandian.
408
00:27:13,957 --> 00:27:16,944
You guys have to make sure the
local cops don't cross this point.
409
00:27:17,180 --> 00:27:19,180
Otherwise our Operation
will be compromised.
410
00:27:19,540 --> 00:27:22,380
Only me and Simon will enter the
building Any questions gentleman?
411
00:27:22,460 --> 00:27:24,700
Vedha has a lot of
clout in that area.
412
00:27:24,780 --> 00:27:28,220
There's will be a lot of tension during
the Operation... even leading to riots!
413
00:27:28,431 --> 00:27:31,431
Be alert! all clear?
Yes Sir.
414
00:29:30,768 --> 00:29:31,900
This is only Vedha!
415
00:29:58,129 --> 00:29:59,269
You have chased and
chopped down a man named.
416
00:29:59,349 --> 00:30:00,869
Sekar at the Bangle market
in full public view!
417
00:30:00,996 --> 00:30:02,516
What's your enmity with him?
418
00:30:03,060 --> 00:30:05,445
Tell me! Everything is
there on the records!
419
00:30:05,525 --> 00:30:07,633
Will you answer if I pull
your teeth, one at a time?
420
00:30:07,740 --> 00:30:11,141
Open your mouth! I've been yelling
my guts out and you just keep mum?
421
00:30:11,297 --> 00:30:13,537
You think we will be
scared of you, just because
422
00:30:13,617 --> 00:30:14,852
you have committed a
couple of murders?
423
00:30:14,932 --> 00:30:18,492
Who do you think you are?
We cops look like jokers to you?
424
00:30:18,743 --> 00:30:21,060
You don't like people who
speak aloud; I know that.
425
00:30:21,188 --> 00:30:24,635
Listen to me. I'm not like the other cops.
426
00:30:24,715 --> 00:30:26,755
Just tell me the truth; I'll
arrange anything for you.
427
00:30:26,836 --> 00:30:29,940
Don't you understand? It's not good for
you if you just keep mum like this.
428
00:30:30,075 --> 00:30:33,355
Losing money is no big deal; but,
loosing the prime of your life? Not worth it.
429
00:30:33,520 --> 00:30:36,320
If you don't open your
mouth and answer, I will
430
00:30:36,884 --> 00:30:39,741
say you tried to escape
and just shoot you down.
431
00:30:39,977 --> 00:30:41,900
You think you are some bigwig?
432
00:30:42,188 --> 00:30:44,140
You just whimsically come and surrender...
and then be silent?
433
00:30:44,220 --> 00:30:46,060
You think this is your
mother in law's place?
434
00:30:46,211 --> 00:30:47,979
Do we look like jokers to you?
435
00:30:48,059 --> 00:30:51,659
What's he talking about shooting him down?
It's already a recorded conversation.
436
00:30:52,740 --> 00:30:55,740
What else can we do? There's no way
he's gonna confess anything!
437
00:30:56,027 --> 00:30:58,168
This is why we asked for
an encounter order...
438
00:30:58,248 --> 00:31:02,048
Ok. Now that he has surrendered, what are
you going to say and produce him in court?
439
00:31:04,499 --> 00:31:08,660
There's already a lot of pressure!
Just make him confess somehow!
440
00:31:08,964 --> 00:31:10,404
Strictly no violence!
441
00:31:11,898 --> 00:31:14,020
This man is saying no to violence...
442
00:31:14,101 --> 00:31:17,541
while this one sits
like a silent, sly fox!
443
00:31:17,621 --> 00:31:18,701
You dumb ass!
444
00:31:19,001 --> 00:31:21,521
One thing is for sure...
He's an evil genius!
445
00:31:22,244 --> 00:31:26,180
Genius, my ass... don't give
unwarranted credit to these criminals.
446
00:31:26,540 --> 00:31:31,380
Survival instinct! He's surrendered, fearing
we will shoot him down if we spot him outside.
447
00:31:31,460 --> 00:31:36,220
The question is not why he surrendered...
Real question is why he came out of hiding!
448
00:31:36,300 --> 00:31:37,780
What's his job outside?
449
00:32:06,620 --> 00:32:08,220
Can I tell you a story sir?
450
00:32:11,426 --> 00:32:13,186
The silence is too deafening, huh?
451
00:32:13,773 --> 00:32:15,700
You look really smart when you smile sir.
452
00:32:16,023 --> 00:32:18,660
But you will look very pathetic if
you smile without your front teeth!
453
00:32:18,742 --> 00:32:20,740
Don't laugh. Camera is switched off...
I'll smash you!
454
00:32:20,922 --> 00:32:22,740
Just my arm will swell up a bit...
nothing much!
455
00:32:22,852 --> 00:32:25,860
Sir, will you treat your guest this way?
456
00:32:25,940 --> 00:32:27,860
Vedha no violence sir!
457
00:32:30,682 --> 00:32:32,042
Why did you surrender?
458
00:32:33,321 --> 00:32:35,020
Just wanted to tell you a story sir.
459
00:32:36,209 --> 00:32:37,209
My own story sir!
460
00:32:38,454 --> 00:32:40,922
Your kind of guys just
have one story, right?
461
00:32:41,086 --> 00:32:42,836
I was down and out... like a mongrel on
the mean streets.
462
00:32:42,916 --> 00:32:44,701
Did this and that... and grew to
be a big man.
463
00:32:44,781 --> 00:32:45,861
It's that story, right?
464
00:32:46,500 --> 00:32:49,562
Wow! How did you do it sir? Did you watch
my whole life unfurl in my own eyes?
465
00:32:49,913 --> 00:32:51,220
Can I tell you something about yourself?
466
00:32:51,300 --> 00:32:53,660
If I give you 10crores today in exchange
for you quitting your profession...
467
00:32:53,773 --> 00:32:55,525
you will refuse the offer and walk out.
468
00:32:55,605 --> 00:32:59,805
Only to go home and plot a way to grab the
money from me! That's you!
469
00:33:00,000 --> 00:33:04,260
The same 10crores, if I give you in exchange
for letting me go... Will you let me go sir?
470
00:33:04,375 --> 00:33:08,100
You will just send me away and plot
to encounter me! That's you, right?
471
00:33:08,516 --> 00:33:09,716
Hah, good one!
472
00:33:10,096 --> 00:33:13,060
However you see it, we are
both one and the same!
473
00:33:13,877 --> 00:33:17,540
How will having just a tail make a cat and
mouse the same?
474
00:33:18,154 --> 00:33:21,474
Sir, the cat has value only till there's
rat problem in the house!
475
00:33:21,912 --> 00:33:24,163
But this mouse surrendered
fearing the cat, right?
476
00:33:24,243 --> 00:33:26,723
But, will any mouse
voluntarily walk into a trap?
477
00:33:27,084 --> 00:33:29,740
That's right. We're not talking about some
simple mouse here...
478
00:33:29,894 --> 00:33:31,835
It's actually a bandicoot
who has murdered 16!
479
00:33:31,915 --> 00:33:33,875
You are not such a simple
cat yourself sir...
480
00:33:34,011 --> 00:33:36,060
A cop cat who has encountered 15!
481
00:33:36,232 --> 00:33:37,432
18
482
00:33:42,260 --> 00:33:44,620
Sir, that last encounter...
you killed the guys?
483
00:33:49,060 --> 00:33:51,180
OK sir. You are in the lead.
484
00:33:51,873 --> 00:33:54,553
Killed 18; Killed 16... Convinced?
485
00:33:54,980 --> 00:33:59,820
Nah...
Criminal! Police...
486
00:33:59,968 --> 00:34:02,728
I'm on the right side of
line; you on the other.
487
00:34:03,580 --> 00:34:06,171
OK sir, I accept.
I'm the bad guy; you're the good one.
488
00:34:06,251 --> 00:34:08,531
But to project yourself as a good man,
you do need a bad man like me!
489
00:34:08,748 --> 00:34:11,060
Now listen to the bad
man's story; it will be
490
00:34:11,240 --> 00:34:13,580
interesting, enthralling
with twists and turns! Listen!
491
00:34:13,705 --> 00:34:18,025
'Gangsta! Gangsta!
13yrs back...'
492
00:34:19,310 --> 00:34:22,020
Hello Sir, how are you?
493
00:34:22,247 --> 00:34:24,367
Nothing sir.
Just a small matter.
494
00:34:25,166 --> 00:34:27,606
My vehicle is unable to
cross Ennore check post.
495
00:34:28,595 --> 00:34:31,675
Yes sir. There's a problem with the SI.
496
00:34:31,846 --> 00:34:34,635
If only you could do something...
497
00:34:34,815 --> 00:34:37,340
Yes sir. There's some
stuff in the vehicle...
498
00:34:37,465 --> 00:34:38,625
If you can help...
499
00:34:39,540 --> 00:34:43,660
Not possible? OK sir, ok. I'll take care.
500
00:34:45,635 --> 00:34:48,195
Dilli, the bigwigs have refused.
501
00:34:48,366 --> 00:34:49,699
Dilli, this is your responsibility, right?
502
00:34:49,779 --> 00:34:52,659
I gave you this job only for
your bro Sangu's name!
503
00:34:53,858 --> 00:34:56,100
I need my goods here!
504
00:34:56,194 --> 00:35:00,274
Am I responsible? Am I?
You doormat!
505
00:35:09,737 --> 00:35:10,537
Cheta.
506
00:35:13,240 --> 00:35:16,120
Cheta, will you just break the
phone if there's a problem?
507
00:35:17,136 --> 00:35:18,976
How many phones will you break?
508
00:35:19,241 --> 00:35:21,580
Shall I get the goods out?
Who is this guy?
509
00:35:21,660 --> 00:35:23,900
What do you want?
Just get lost.
510
00:35:24,151 --> 00:35:26,271
Go away man... leave!
511
00:35:27,595 --> 00:35:30,955
Vedha... Dilli has so much clout,
yet couldn't pull it off!
512
00:35:31,113 --> 00:35:33,633
Here, our man wants to
go to get the goods out!
513
00:35:34,929 --> 00:35:39,609
According to them, we're just donkeys to
carry load... that's our only fate!
514
00:35:41,760 --> 00:35:44,379
You just keep blaming everything on fate
like an old maiden...
515
00:35:44,459 --> 00:35:48,299
Life won't call and
hand you opportunities!
516
00:35:49,003 --> 00:35:52,020
If you need something, it's
only a crime not to try for it!
517
00:35:54,563 --> 00:35:55,763
Which check post dude?
518
00:36:03,380 --> 00:36:05,209
Hey Dilli, move away man.
519
00:36:05,289 --> 00:36:07,069
What the hell are you guys doing?
520
00:36:07,149 --> 00:36:10,229
Just shut up!
Are you aware of who you are dealing with?
521
00:36:10,445 --> 00:36:13,045
Don't you dare touch me...
this is not for good!
522
00:36:14,061 --> 00:36:15,860
Vedha, you will get wasted!
523
00:36:16,101 --> 00:36:18,593
If Cheta comes to know, he will slit
your wife and children's throats!
524
00:36:18,673 --> 00:36:22,753
When I get a wife and child, I will let Cheta
know. He can come and slit their throats.
525
00:36:23,220 --> 00:36:25,500
Listen to me... Stop it!
526
00:36:30,466 --> 00:36:32,106
Are you alright?
Yeah.
527
00:36:35,265 --> 00:36:38,825
Why did you hit me now? Police man
should feel sympathy for you, right?
528
00:36:42,457 --> 00:36:44,980
Come to the station tomorrow and
collect the accident report.
529
00:36:45,074 --> 00:36:47,634
Narrow miss. You could have lost your life!
Thank you sir.
530
00:36:49,831 --> 00:36:53,220
There's stuff in the car. The cops
are going to check! We're done for!
531
00:36:54,355 --> 00:36:55,380
What's your big plan?
532
00:36:55,521 --> 00:36:58,121
Don't stop... Go.
533
00:37:02,402 --> 00:37:04,322
Hey, hold all four down!
534
00:37:08,179 --> 00:37:11,779
Some accident vehicle!
Just let go...
535
00:37:56,178 --> 00:37:57,218
Cheta!
536
00:38:02,774 --> 00:38:04,743
Even after so many years
in business,
537
00:38:04,823 --> 00:38:07,463
I still can't judge if a man is
capable of doing a task!
538
00:38:07,595 --> 00:38:10,140
I underestimated you...
What's your name son?
539
00:38:10,220 --> 00:38:11,300
It's Vedha Cheta.
540
00:38:14,328 --> 00:38:16,140
It's our first time, so
you take it as my gift!
541
00:38:16,305 --> 00:38:20,180
Anything to be done in
Chennai, I will be your man.
542
00:38:22,805 --> 00:38:24,260
Gaja, see if it fits you
Gimme, give...
543
00:38:24,340 --> 00:38:26,710
Vellai, I have bought something
that will suit your complexion.
544
00:38:26,790 --> 00:38:28,726
Dude, what did you get me?
Half Boil, of course.
545
00:38:28,806 --> 00:38:31,766
There are couple of watches and chappals.
Divide it amongst yourself.
546
00:38:31,967 --> 00:38:34,007
Nothing for you?
Special for me.
547
00:38:34,180 --> 00:38:37,060
Look at him...
looks smashing!
548
00:38:37,260 --> 00:38:41,260
Wow! You've bought coolers for 1500 bucks?
What's up?
549
00:38:41,464 --> 00:38:42,464
I'll show you.
550
00:39:03,871 --> 00:39:07,660
Vedha, the way you're checking out...
seems like you are upto something Big?
551
00:39:07,740 --> 00:39:10,528
That's what you thought?
You know what was going on in my head?
552
00:39:10,608 --> 00:39:13,740
If there's anybody around, if the spot
is good... If I should pee at the spot?
553
00:39:13,882 --> 00:39:16,180
That's all you were thinking? For real?
Yeah, just that.
554
00:39:16,303 --> 00:39:18,405
What I'm thinking, the guy sitting
opposite shouldn't know!
555
00:39:18,485 --> 00:39:21,485
That's the effect of these glasses!
My darling!
556
00:39:25,469 --> 00:39:28,220
Some new guy comes along and
you give it all to him?
557
00:39:28,353 --> 00:39:31,753
You do whatever you feel like...
Go on, go!
558
00:39:35,146 --> 00:39:38,266
Sangu bro, I won't be this calm always...
559
00:39:39,660 --> 00:39:42,740
How dare that Vedha
steals my business?
560
00:39:45,232 --> 00:39:48,192
He's just a thorn that sprouted
after last night's rain!
561
00:39:48,921 --> 00:39:50,841
I'll just chop him down one of these days!
562
00:39:51,529 --> 00:39:55,689
He's got Cheta on his side. What
will you achieve going against him?
563
00:39:56,089 --> 00:39:58,889
Keep a low profile for sometimes.
564
00:40:03,611 --> 00:40:07,180
It's simple; just keep
playing the way you do...
565
00:40:07,436 --> 00:40:09,900
But keep your eyes and ears sharp!
566
00:40:09,980 --> 00:40:14,300
If you smell a cop, you report to me or
Brother Sangu.
567
00:40:14,561 --> 00:40:15,967
How will you sense
if cops are approaching?
568
00:40:16,047 --> 00:40:17,367
Sound of their jeeps
Yeah, jeep sound...
569
00:40:17,447 --> 00:40:19,152
They will be in boots...
yeah, big boots.
570
00:40:19,232 --> 00:40:21,491
Will hold batons... what else?
571
00:40:21,571 --> 00:40:24,694
Khaki uniforms
Right they will be in uniform.
572
00:40:24,774 --> 00:40:26,180
They won't be in uniforms all the time...
573
00:40:26,321 --> 00:40:28,260
How will you find out if
they come in color dress?
574
00:40:28,404 --> 00:40:29,860
They will sport crew cuts.
575
00:40:30,060 --> 00:40:31,730
Crew cuts in their head.
576
00:40:31,810 --> 00:40:33,140
Yes. They will have short crew cuts.
577
00:40:33,220 --> 00:40:34,460
With curved mustaches.
578
00:40:34,756 --> 00:40:36,660
Clean shaven to a tee.
579
00:40:37,020 --> 00:40:38,020
Understood kids?
580
00:40:38,100 --> 00:40:39,860
What's your name boy?
Pulli.
581
00:40:39,959 --> 00:40:42,940
What will you say if you get caught with
stuff in your hand?
582
00:40:43,412 --> 00:40:45,580
What are you doing here?
Ravi bro called me.
583
00:40:45,732 --> 00:40:47,900
Even if he called, what happened
to your common sense?
584
00:40:48,037 --> 00:40:50,260
Come. Let's go. Chandra, you too
Hey, wait up!
585
00:40:50,340 --> 00:40:51,708
Why are you dragging them away?
586
00:40:51,813 --> 00:40:53,533
He's my kid brother you.
587
00:40:53,755 --> 00:40:56,260
He's your brother? Then
he's at the right place?
588
00:40:56,474 --> 00:40:58,620
Only if starts from this age, will he be
able to uphold your reputation?
589
00:40:58,700 --> 00:41:01,060
One slap; your ears won't stop vibrating.
590
00:41:01,140 --> 00:41:03,380
Don't talk too much. I didn't call him.
He walked in voluntarily.
591
00:41:03,469 --> 00:41:04,758
He was the one who brought
this girl as well Ask him.
592
00:41:04,838 --> 00:41:06,703
You'll recruit anybody? Then why not me?
593
00:41:06,783 --> 00:41:09,380
What's the salary?
Huh? You want a share as well?
594
00:41:09,460 --> 00:41:12,900
Don't disturb my work spot. If there's
a problem, ask Brother Sangu!
595
00:41:13,277 --> 00:41:15,540
He was the one who suggested
kids as they will be active.
596
00:41:15,645 --> 00:41:16,700
Why are you creating a big scene?
597
00:41:16,780 --> 00:41:20,043
You were the one who told there will be no
problem if the cops catch kids, right?
598
00:41:20,123 --> 00:41:21,748
Hey cat face, you talk too much. I will...
599
00:41:21,828 --> 00:41:22,668
I will, what?
600
00:41:23,098 --> 00:41:25,620
Hey, clash at your level dude!
What if she hits you?
601
00:41:26,126 --> 00:41:29,020
If you work for Cheta, think
you're the big guy in the area?
602
00:41:29,179 --> 00:41:33,143
I'm the one after Cheta; always!
I'll burn your whole block!
603
00:41:33,383 --> 00:41:35,540
Oh my god! I'm petrified!
604
00:41:35,946 --> 00:41:38,066
I'm scared shitless. See you, alright?
Joker!
605
00:41:40,561 --> 00:41:42,900
Hey cat face, I'll mark your
face one day... get lost.
606
00:41:43,033 --> 00:41:43,953
Go.
607
00:41:48,545 --> 00:41:50,625
If I spot you with Ravi another time...
608
00:42:00,139 --> 00:42:03,259
Don't cry. I'm telling you not to cry.
609
00:42:09,420 --> 00:42:10,980
Here, take it.
610
00:42:11,930 --> 00:42:13,610
I insist. Take it.
611
00:42:14,340 --> 00:42:17,700
Now, shoot me Common, go for it.
612
00:42:27,169 --> 00:42:29,289
Won't you save me?
613
00:42:32,830 --> 00:42:35,615
Come here...
Okay.
614
00:42:49,186 --> 00:42:52,266
Just a day
I'll be back from Pondicherry tomorrow.
615
00:42:52,460 --> 00:42:55,300
Stay at Chandra's.
I've informed her granny.
616
00:42:55,394 --> 00:42:58,154
Just to school and back, understand?
617
00:43:07,300 --> 00:43:13,300
Pulli... Mr.Pulli...
Pulli sir?
618
00:43:18,510 --> 00:43:22,580
When you're on the streets, does anybody
address you as Vedha's brother? No.
619
00:43:22,689 --> 00:43:24,809
Do they address you as Vignesh?
No.
620
00:43:24,980 --> 00:43:26,380
What do they call you?
Pulli.
621
00:43:26,740 --> 00:43:29,460
Why do they call you that?
Since I scored a centum in math.
622
00:43:30,315 --> 00:43:32,372
That means, Pulli is your identity, right?
Yes.
623
00:43:32,452 --> 00:43:34,172
So, what should you do?
Study well.
624
00:43:36,900 --> 00:43:37,940
- Study really well.
- Yeah.
625
00:43:38,780 --> 00:43:41,100
Like the bubble gun your
brother bought you? Yes.
626
00:43:41,740 --> 00:43:43,740
Do you like your brother?
A little bit.
627
00:43:44,100 --> 00:43:47,060
Will you give me a kiss? Yes
Then give me one now.
628
00:43:47,740 --> 00:43:48,678
Pulli, are you ready?
629
00:43:48,758 --> 00:43:49,838
Take care.
630
00:43:51,660 --> 00:43:53,943
Hey Chandra, you're elder than him, right?
Yes.
631
00:43:54,023 --> 00:43:56,783
Then, take good care of your friend
Sure.
632
00:44:05,113 --> 00:44:06,913
Hey, police...
633
00:44:14,482 --> 00:44:15,653
Catch, catch!
634
00:44:15,733 --> 00:44:17,294
If you get caught by the cops,
what will you say?
635
00:44:17,374 --> 00:44:19,039
That we just found
the stuff on the streets!
636
00:44:19,119 --> 00:44:20,719
Shouldn't blabber anything else, ok?
637
00:44:20,992 --> 00:44:22,072
Catch, catch... Run!
638
00:44:23,677 --> 00:44:25,677
Run, run... run along!
639
00:44:31,993 --> 00:44:34,818
Sangu bro, just one pack got left out
Ravi, don't get caught with the stuff!
640
00:44:34,898 --> 00:44:38,658
Just gives this at Tower block;
I'll pay you each 50 bucks.
641
00:44:38,900 --> 00:44:41,748
Just one bag... No way. Vedha bro
told me to keep away from you.
642
00:44:41,900 --> 00:44:44,740
No big deal. Just one bag. I'll give you a
100 each, please...
643
00:44:45,820 --> 00:44:48,722
One hundred bucks?
Chandra don't. Let's go.
644
00:44:48,860 --> 00:44:51,260
Run, run. Run along
Vedha bro will be furious with you.
645
00:44:59,860 --> 00:45:03,156
Nobody appreciates a reformed man?
Come. Do your checking.
646
00:45:03,236 --> 00:45:05,236
Check him Yes madam.
647
00:45:16,439 --> 00:45:19,980
Didn't I tell you I was clean?
But, you never believe me.
648
00:45:20,060 --> 00:45:22,340
Madam, there's stuff in
this little girl's bag
649
00:45:22,548 --> 00:45:24,938
I don't know anything about that.
Catch the one who has the stuff!
650
00:45:25,018 --> 00:45:28,858
Who gave it to you?
Nobody. It was just lying on the streets.
651
00:45:29,813 --> 00:45:31,466
Speak the truth.
Why are you hitting her madam?
652
00:45:31,546 --> 00:45:32,942
It was Ravi who gave it
to us and asked us to run.
653
00:45:33,022 --> 00:45:35,062
We don't even know
what the bag contains.
654
00:45:35,460 --> 00:45:37,420
Scumbag! Arrest him.
655
00:45:39,474 --> 00:45:43,020
Cops went ballistic on me...
I'm badly bruised.
656
00:45:43,106 --> 00:45:48,146
Lost 50k worth stuff! Also, we have
to stay out of business for a while!
657
00:45:49,634 --> 00:45:51,114
Have to just wait it out.
658
00:45:52,420 --> 00:45:55,060
What's the boy's name?
It's Pulli.
659
00:45:55,451 --> 00:45:59,691
If the other kids learn
from his deeds, it's over!
660
00:46:00,059 --> 00:46:03,299
We can be in business only till
the kids are terrified of us!
661
00:46:04,546 --> 00:46:06,386
Did you just let the boy go scot-free?
662
00:46:06,570 --> 00:46:10,370
He's Vedha's brother
So what? What will he do?
663
00:46:10,643 --> 00:46:12,723
Put a mark on the boy!
664
00:46:15,755 --> 00:46:19,315
Hey, what's going on? Why are you dragging
him away? Let go. Please... let go.
665
00:46:19,636 --> 00:46:21,756
Let go of me, please!
666
00:46:23,473 --> 00:46:27,180
Please don't, please... Let go, please.
667
00:46:29,594 --> 00:46:32,994
Please don't, don't! stop!
668
00:46:38,730 --> 00:46:43,290
My palm hurts, really hurts brother
Pulli will be alright, no?
669
00:46:44,190 --> 00:46:46,838
Brother, don't leave me and go...
I'll be back soon dear.
670
00:46:46,918 --> 00:46:49,570
Don't leave me alone
Pulli, listen to me...
671
00:46:50,004 --> 00:46:56,004
Don't go.
It's ok. Ok. Rest dear.
672
00:46:57,900 --> 00:46:58,980
Take care him.
673
00:47:01,826 --> 00:47:03,586
Vedha, let me come along!
674
00:47:19,420 --> 00:47:22,980
You tell me sir...
Who should Vedha punish?
675
00:47:23,585 --> 00:47:28,865
Ravi, the one who pierced Pulli's hand or
Sangu, the one who asked Ravi to do it?
676
00:47:32,716 --> 00:47:39,036
Nice. You'll hit a vehicle, smuggle using
the tow truck... instantly, become a don!
677
00:47:39,940 --> 00:47:42,860
What were the cops doing till then?
Plucking their pubic hair?
678
00:47:42,949 --> 00:47:46,789
Vikram sir, the question is not
about Vedha. It's a moral question!
679
00:47:48,663 --> 00:47:53,461
Morals?! Have a doubt. When you guys do your
stuff, do you know you're in the wrong?
680
00:47:53,541 --> 00:47:56,021
Or do you just do it to show
off some sort of 'heroism'?
681
00:47:58,160 --> 00:48:00,100
You guys become heroes the day
you 1st wear your uniform...
682
00:48:00,468 --> 00:48:03,308
But for guys like me, we have to
do something to become a hero!
683
00:48:03,700 --> 00:48:05,060
Let go of that sir.
684
00:48:05,270 --> 00:48:09,500
In a story, if the choice is between the good
guy and the bad guy, then it's easy to choose.
685
00:48:09,580 --> 00:48:14,217
But, in this story, both the guys are bad!
Now, who will you punish?
686
00:48:14,297 --> 00:48:16,337
Why the stinginess? Punish both.
687
00:48:16,500 --> 00:48:20,140
You can't just do away with both. Even if its
crime, there's a moral aspect to punishment.
688
00:48:20,220 --> 00:48:22,100
The one who did or
the one who instigated it?
689
00:48:22,180 --> 00:48:25,940
If you punish Ravi, Sangu will abscond
If you punish Sangu, Ravi will abscond
690
00:48:26,092 --> 00:48:27,532
Ravi or Sangu?
691
00:48:27,637 --> 00:48:30,365
The doer or the instigator,
who would you punish, sir?
692
00:48:34,340 --> 00:48:39,500
Sangu proposed; Ravi executed
So, Ravi is just the weapon; useless.
693
00:48:39,913 --> 00:48:43,393
Though Sangu is a powerful man, I
would have gone after him only!
694
00:48:55,100 --> 00:49:01,060
Whatever you did, did you do it for your
brother or just to gain clout in the area?
695
00:49:05,340 --> 00:49:07,380
What's up?
They have come...
696
00:49:08,602 --> 00:49:11,442
Priya?
Is he your case?
697
00:49:15,765 --> 00:49:19,180
Mr.Vedha is a client of our firm.
And he's my Senior Lawyer.
698
00:49:22,169 --> 00:49:24,049
Anticipatory bail.
699
00:49:28,323 --> 00:49:30,057
Why did you even surrender?
Just to go on bail immediately?
700
00:49:30,137 --> 00:49:31,937
Bail papers are in order sir?
701
00:49:32,125 --> 00:49:34,085
You scoundrel...
Sir, talk to my lawyer sir.
702
00:49:40,555 --> 00:49:45,235
What does sir have to say Vedha?
Ravi, me and sir are pals now.
703
00:49:45,338 --> 00:49:46,378
See you later sir.
704
00:49:48,940 --> 00:49:50,820
What game are you playing?
705
00:49:51,900 --> 00:49:55,020
That's for you to find.
Isn't that your job?
706
00:49:57,660 --> 00:49:58,620
Ravi, let's go.
707
00:50:06,860 --> 00:50:08,828
How am I supposed to know that
you're involved in this case?
708
00:50:08,908 --> 00:50:12,668
Now that you know, think...
Priya, Vedha is using you to get to me.
709
00:50:12,995 --> 00:50:15,515
Don't look at everything from
just your point of view.
710
00:50:16,180 --> 00:50:19,100
Mr.Vedha is an important client
of our firm...
711
00:50:19,180 --> 00:50:21,580
In the 3mts since we moved to
Chennai, for me to get a job...
712
00:50:21,660 --> 00:50:24,380
and get to work in such a big case as a
junior is a huge deal!
713
00:50:24,940 --> 00:50:27,740
Tell me something... It was Vedha
who surrendered himself, right?
714
00:50:28,260 --> 00:50:31,213
Huh... behaving as though you hunted
him down and caught him alive!
715
00:50:31,293 --> 00:50:32,293
Stop it.
716
00:50:33,860 --> 00:50:36,860
Hey silly? Won't you be careful?
717
00:50:39,309 --> 00:50:40,509
It's ok. Nothing big.
718
00:50:41,300 --> 00:50:44,365
Anyways, I will encounter Vedha
over the next couple of weeks.
719
00:50:44,445 --> 00:50:46,205
Then, we'll see who you represent.
720
00:50:49,374 --> 00:50:53,540
First, find his whereabouts...
then you do the encounter.
721
00:50:53,620 --> 00:50:54,500
Really?
722
00:50:56,540 --> 00:50:58,260
Priya, just think about it.
723
00:50:58,354 --> 00:51:02,354
Priya, living under the same roof and working
on the case... our personal life will be hell.
724
00:51:02,595 --> 00:51:05,415
Even if there's a phone call, we need to
run in different directions to speak...
725
00:51:05,495 --> 00:51:07,600
And as husband and wife
working on the same case,
726
00:51:07,680 --> 00:51:10,040
neither your court or my
Department will accept it.
727
00:51:10,180 --> 00:51:12,169
Common please... rescue
yourself from the case.
728
00:51:12,249 --> 00:51:13,889
Why don't you step out of the case?
729
00:51:14,420 --> 00:51:17,180
If your job is important to you, then
so is mine to me!
730
00:51:17,260 --> 00:51:19,340
He's a criminal with 16
murder cases on him...
731
00:51:19,420 --> 00:51:21,780
He's the reason for our
lives being on the edge!
732
00:51:21,900 --> 00:51:24,100
You think it's an achievement
to represent him?
733
00:51:26,264 --> 00:51:27,973
You lawyers have no sense
of justice and morality?
734
00:51:28,053 --> 00:51:30,213
Oh, so what's just?
735
00:51:32,540 --> 00:51:35,500
From a legal standpoint, what
you're doing is unjust as well!
736
00:51:45,595 --> 00:51:48,315
Why did you get me to marry a lawyer?
Can't stop an argument.
737
00:51:48,533 --> 00:51:50,300
Am a bit busy... Can I call you later?
738
00:51:50,448 --> 00:51:52,580
Sorry. Anything important?
Where are you headed?
739
00:51:52,815 --> 00:51:57,300
To the cable factory. Got info that someone
called Chandra has some lead on a drug deal.
740
00:51:57,488 --> 00:51:59,048
Shall I come?
No. I'll take care.
741
00:52:01,587 --> 00:52:02,627
Okay... Be careful.
742
00:52:17,059 --> 00:52:21,579
Please don't let go... Please, please!
743
00:52:51,921 --> 00:52:53,121
What happened?
744
00:52:54,180 --> 00:52:57,100
The guy who died in the last encounter is
Vedha's brother Pulli!
745
00:53:03,454 --> 00:53:06,454
This number is currently switched off.
746
00:53:09,220 --> 00:53:12,460
The number you're dialing is not reachable...
747
00:53:12,661 --> 00:53:15,780
Got info that someone
called Chandra has some lead on a drug deal.
748
00:53:15,919 --> 00:53:20,060
Hey Chandra, you're elder to him
So take care of him, will you?
749
00:53:20,192 --> 00:53:23,540
The encounter headed by Inspector Simon...
750
00:53:24,300 --> 00:53:25,860
It was I who planned this Operation.
751
00:53:26,007 --> 00:53:27,835
The one who executed or
the one who proposed?
752
00:53:27,999 --> 00:53:30,540
Sir, it was Vedha's brother Pulli
who died in the encounter!
753
00:53:30,694 --> 00:53:31,921
Vedha has come out to seek revenge!
754
00:53:32,001 --> 00:53:34,601
He's targeted Simon;
Simon's life is in danger!
755
00:53:37,817 --> 00:53:39,617
Move away!
756
00:53:50,337 --> 00:53:51,377
Simon!
757
00:54:01,081 --> 00:54:02,081
Simon!
758
00:54:15,489 --> 00:54:16,489
Simon!
759
00:54:23,818 --> 00:54:24,938
Simon!
760
00:55:04,909 --> 00:55:07,314
Don't let the Press in...
Control the public.
761
00:55:07,394 --> 00:55:07,979
Yes sir.
762
00:55:08,059 --> 00:55:09,859
Where's Vikram?
Inside sir.
763
00:55:14,740 --> 00:55:17,420
Ask for the Forensics team
Have done that sir.
764
00:55:26,537 --> 00:55:27,955
This is not your fault.
765
00:55:31,237 --> 00:55:36,340
Officers on duty, that too the remarkable
ones have died in the past too...
766
00:55:36,900 --> 00:55:39,460
There's nothing you or me could
have done to prevent this.
767
00:55:39,633 --> 00:55:41,980
Sir, the Commissionaire and
the ADGP have arrived.
768
00:55:42,060 --> 00:55:42,900
They are asking for you sir.
769
00:55:42,980 --> 00:55:44,540
Tell them I'll come.
770
00:55:47,844 --> 00:55:51,820
Has the family been informed?
Sir, I'll do it.
771
00:57:01,980 --> 00:57:04,300
Veda attended a wedding
at Vellore that day.
772
00:57:05,013 --> 00:57:07,420
Are you supporting the
man who killed Simon?
773
00:57:07,660 --> 00:57:10,700
If Anita comes to know... How can you
be so sure that Vedha killed him?
774
00:57:10,900 --> 00:57:13,645
Vedha was not in town that night...
I don't care... I don't understand.
775
00:57:13,725 --> 00:57:17,420
Enough! This is why spouses shouldn't
be working on the same case!
776
00:57:18,462 --> 00:57:22,380
Ms. Priya, you may leave.
We will meet in court.
777
00:57:26,594 --> 00:57:30,074
Vikram, it's no use if you continue
to bark like this in anger!
778
00:57:31,185 --> 00:57:34,051
Agreed. Vedha might have a motive.
779
00:57:34,131 --> 00:57:37,931
It could very well be a revenge killing
for his brother's death in the encounter!
780
00:57:38,389 --> 00:57:40,380
But the photos shown by
your wife Priya does
781
00:57:40,576 --> 00:57:42,106
prove that he was not at
that spot at the time.
782
00:57:42,186 --> 00:57:43,491
Sir, but just look at the autopsy reports.
783
00:57:43,571 --> 00:57:45,051
The reports say the same thing.
784
00:57:46,977 --> 00:57:52,260
The fatal bullets from Simon's body came
from the gun that girl Chandra carried!
785
00:57:52,422 --> 00:57:56,780
Sir, whatever you may say... the
reason behind Simon's death is Vedha!
786
00:57:56,955 --> 00:57:59,540
Vikram, you don't just come to conclusions!
787
00:57:59,776 --> 00:58:03,216
The CBCID is handling the case right?
Then, they will take care!
788
00:58:06,230 --> 00:58:08,420
If we interfere in Simon’s case..
789
00:58:08,605 --> 00:58:11,380
..ADGP has ordered that
he’ll suspend our unit.
790
00:58:11,933 --> 00:58:14,260
How can we wait till
CBCID closes the case?
791
00:58:14,340 --> 00:58:15,660
We have to wait it seems.
792
00:58:16,378 --> 00:58:17,418
No other way out.
793
00:58:25,839 --> 00:58:27,820
Do they think we are limp dicks?
794
00:58:29,032 --> 00:58:33,460
Come what may... We'll handle it
Can't just let go of Simon's death!
795
00:58:33,900 --> 00:58:37,085
Vedha, that rascal Vedha!
Let's get him!
796
00:58:37,165 --> 00:58:39,820
But, who know where
Vedha is cocooned?
797
00:58:49,156 --> 00:58:50,396
His lawyer will know!
798
00:58:53,340 --> 00:58:58,540
Priya, the cops are gunning to file a
new case on Vedha and arrest him.
799
00:58:58,698 --> 00:59:00,608
You file for another
anticipatory bail... need
800
00:59:00,688 --> 00:59:03,928
to prepare documents and
get Vedha's signature.
801
00:59:04,421 --> 00:59:06,380
So, make a call to him and...
802
00:59:06,609 --> 00:59:11,180
Vedha's very intelligent. He's aware that his
phone will be tapped and will not use it.
803
00:59:11,260 --> 00:59:13,245
Ok Priya, then how
do we get his signature?
804
00:59:13,325 --> 00:59:15,860
I will get his signature sir
Ok then, good.
805
00:59:26,664 --> 00:59:27,984
Hey, don't tail too close.
806
00:59:28,180 --> 00:59:31,740
It's your wife we're following sir;
might get iffy.
807
00:59:31,820 --> 00:59:35,100
Would we even hesitate if it
was some lawyer? Right sir.
808
00:59:43,620 --> 00:59:47,180
Hey, it's working... trace the
number from which this SMS was sent.
809
00:59:51,780 --> 00:59:54,660
Koot road is coming up.
Ask the bikes to take a lead.
810
01:00:16,860 --> 01:00:19,020
Hey, stop the vehicle a little ahead.
811
01:00:21,693 --> 01:00:23,678
Ask Ansari and Prabakar alone
to follow her in the bike.
812
01:00:23,758 --> 01:00:28,078
Madam is just returning home.
Sir, madam is heading home.
813
01:00:30,113 --> 01:00:34,100
Sir, the number is switched off; but
the last known location is this road.
814
01:00:40,820 --> 01:00:45,820
Wait a minute! At the speed breaker,
a green Qualis stopped, didn't it?
815
01:00:45,900 --> 01:00:48,780
Yes sir. Document transfer must
have happened there.
816
01:00:48,860 --> 01:00:51,750
That green Qualis must be around
this area only. Trace the vehicle.
817
01:00:51,830 --> 01:00:53,470
Common, let's go! Let's go!
818
01:01:00,304 --> 01:01:04,380
The vehicle has stopped at an eatery.
It's moving then, follow the vehicle.
819
01:01:04,460 --> 01:01:08,020
Don't lose him. Follow. Fast
Come on. Make a u-turn.
820
01:01:14,171 --> 01:01:15,771
Go, go, go go!
821
01:01:22,854 --> 01:01:24,393
Sir, it's Mullai Nagar Housing board.
822
01:01:24,473 --> 01:01:29,073
Spotted him sir. He's even carrying
the file madam gave. Ok sir.
823
01:01:42,633 --> 01:01:45,804
Sir, this area for sure. But, don't
know which flat or even block.
824
01:01:45,884 --> 01:01:47,484
Vedha has many informers
in this area sir.
825
01:01:47,700 --> 01:01:50,008
Sir, but if we knock and check on
every flat, we can find him for sure.
826
01:01:50,088 --> 01:01:51,168
Shut up.
827
01:01:56,900 --> 01:02:00,180
- Who are they?
- Look like cops.
828
01:02:05,596 --> 01:02:09,916
Correct. Start from A block and
search every house! Yes sir.
829
01:02:18,947 --> 01:02:23,147
Vedha brother, the cops have crept in.
They are sniffing around nooks and corners.
830
01:02:24,580 --> 01:02:25,660
Hey... what happened?
831
01:02:25,740 --> 01:02:27,620
Cops are enquiring
Please go from here.
832
01:02:43,193 --> 01:02:44,673
Age is catching up!
833
01:02:52,041 --> 01:02:53,961
Hey, move out... give way.
834
01:03:00,771 --> 01:03:02,251
Hey, where are you going?
835
01:03:08,380 --> 01:03:10,340
Who are all there at home?
No one sir.
836
01:03:15,834 --> 01:03:18,874
Who lives in that house?
Inspector is on his way.
837
01:03:25,500 --> 01:03:27,620
Whom do you want?
838
01:03:35,401 --> 01:03:38,241
Whom do you want?
Why are you entering our house?
839
01:03:46,300 --> 01:03:48,980
What are you up to? huh?
840
01:04:21,827 --> 01:04:23,667
This is what I call a cop!
841
01:04:25,035 --> 01:04:27,820
Vikram sir, I under estimated you.
842
01:04:29,520 --> 01:04:33,440
Heard your friend Simon died?
I feel sorry.
843
01:04:55,867 --> 01:04:57,860
Sir, sir... wait sir.
844
01:04:57,940 --> 01:05:02,260
Sir, when you're emotional, you can't see nor
hear sir! Sir, listen to me sir... listen.
845
01:05:06,843 --> 01:05:09,323
Sir, just cool.
846
01:05:21,740 --> 01:05:24,100
Sir, stop it sir
Why the hell did you kill Simon?
847
01:05:25,140 --> 01:05:28,380
Sir, sir, wait...
Why did you have to kill him?
848
01:05:30,240 --> 01:05:31,360
Get off me sir.
849
01:05:37,606 --> 01:05:41,500
Sir, sir, my brother also died...
you killed him!
850
01:05:42,004 --> 01:05:43,115
What did you say?
851
01:05:43,241 --> 01:05:47,321
Pulli was a criminal; but Simon, a cop.
Are both the same, huh??
852
01:05:57,018 --> 01:05:59,260
But the emotion is the same... right sir?
853
01:05:59,340 --> 01:06:04,380
If you bleed, it's blood; If we bleed,
is it tomato ketchup?
854
01:06:24,874 --> 01:06:26,754
Hey, get up now!
855
01:06:38,394 --> 01:06:40,634
Can I tell you another story sir?
856
01:06:56,740 --> 01:06:58,580
No sir. Haven't fixed the spot yet
857
01:06:58,795 --> 01:07:00,725
I'll finish the job
and call you in half an hour.
858
01:07:00,805 --> 01:07:02,620
You should have killed him on the spot
859
01:07:02,749 --> 01:07:05,140
I should have; but, public
had gathered by then.
860
01:07:05,220 --> 01:07:09,351
So, I couldn't. But there's no tension sir.
I'm cool. Will finish the job and call you.
861
01:07:09,733 --> 01:07:10,893
Okay.
862
01:07:22,211 --> 01:07:25,611
Sir, pass me a drag.
863
01:07:28,252 --> 01:07:30,452
It seems, you'll die soon if you smoke.
864
01:07:30,992 --> 01:07:32,272
Here, take a puff.
865
01:07:32,955 --> 01:07:34,210
How does it matter when you die?
866
01:07:34,290 --> 01:07:37,050
Isn't it cool when you know your
death is in your own hands?
867
01:07:38,089 --> 01:07:40,289
Not everybody is that lucky my Prince.
868
01:07:40,676 --> 01:07:44,100
Some guys try to escape when
they are being dragged out...
869
01:07:44,356 --> 01:07:46,060
They will just end up
with a bullet to their
870
01:07:46,140 --> 01:07:48,220
head dead in barren lands
for vultures to pick!
871
01:07:49,030 --> 01:07:50,830
I really pity them sir...
872
01:08:02,235 --> 01:08:03,755
Your dad was a cop too, sir?
873
01:08:04,108 --> 01:08:05,748
He died on duty sir?
874
01:08:08,791 --> 01:08:12,300
Was it a heart attack sir? Sir, under your
control sir. It's nothing; nothing sir.
875
01:08:12,596 --> 01:08:15,956
He got stabbed and killed by a criminal
like you when he was on his trail.
876
01:08:16,231 --> 01:08:19,231
That's the reason you're trigger
happy around criminals, sir?
877
01:08:20,400 --> 01:08:23,400
Sir, your dad's bike is
an old '78 model Bullet.
878
01:08:23,832 --> 01:08:27,100
You're looking for a chain sprocket for
it now? Will you be able to find it sir?
879
01:08:27,234 --> 01:08:28,460
Are you watching me?
880
01:08:28,890 --> 01:08:30,340
Is that the reason for you to
appoint my wife as your lawyer?
881
01:08:30,536 --> 01:08:32,376
I just gave her employment sir...
882
01:08:33,247 --> 01:08:35,807
I do know that you're
deeply sentimental inside
883
01:08:36,085 --> 01:08:39,060
else, would you try to fix an old bike
and ride? That's sentiment, right?
884
01:08:39,201 --> 01:08:43,060
Nothing of that sort. Bike has been idle
for long just thought I'll fix it and use.
885
01:08:43,295 --> 01:08:45,631
Heard you're educating Muni's son.
What sentiment is that sir?
886
01:08:45,711 --> 01:08:48,940
Crap sentiment! Don't want the death of a
criminal to lead to the birth of another.
887
01:08:49,020 --> 01:08:50,045
That's it. Simple logic!
888
01:08:50,125 --> 01:08:53,660
So, a cop's son is a cop;
a criminal's son, a criminal?
889
01:08:53,779 --> 01:08:55,940
That's your logic? It's pathetic.
890
01:08:56,178 --> 01:08:57,365
Was Gandhi's dad Gandhi?
Or the guy who shot
891
01:08:57,448 --> 01:08:59,552
him, Godse... was his son Godse too?
No, right?
892
01:08:59,632 --> 01:09:01,352
OK, your time's over. Kneel down.
893
01:09:04,523 --> 01:09:08,300
Sir, sir, let me tell you a story before
my death; consider it my last wish;
894
01:09:08,523 --> 01:09:11,660
it's a sentimental story... please sir.
Let me tell a story sir...
895
01:09:12,340 --> 01:09:15,380
'Gangsta and his moll 2yrs ago'
896
01:09:40,700 --> 01:09:41,980
Go man.
897
01:09:48,777 --> 01:09:50,897
You, son of a bitch.
898
01:10:00,354 --> 01:10:01,594
PULLI!
899
01:10:14,767 --> 01:10:17,247
Hey, hey... who the hell are you guys?
900
01:10:18,686 --> 01:10:20,860
Enough. Come on now...
901
01:10:22,067 --> 01:10:23,100
Wait I'll also come.
902
01:10:23,351 --> 01:10:25,631
Who asked you to come here?
Brother... that...
903
01:10:29,966 --> 01:10:32,260
It didn't hurt so bad,
even when I got hit.
904
01:10:32,409 --> 01:10:34,980
Why did you shout at me
for coming there?
905
01:10:35,135 --> 01:10:37,620
Why do you want to get
into all this mess?
906
01:10:37,885 --> 01:10:39,447
You're scared that something
would happen to me.
907
01:10:39,527 --> 01:10:41,967
It's that concern, right?
Imagine, how I'll feel?
908
01:10:42,100 --> 01:10:46,460
Why are you so into that toxic trade?
You never listen to me...
909
01:10:48,214 --> 01:10:52,860
Pulli sir, you might be a king in
math; but I'm the King in my trade!
910
01:10:53,058 --> 01:10:56,420
Everybody has an interest. And you should
work only in your area of interest
911
01:10:56,500 --> 01:10:58,500
I came into this trade
'because I like it; but
912
01:10:58,630 --> 01:11:00,260
now, the trade likes me even more.
What do you do?
913
01:11:00,340 --> 01:11:02,580
The guys who depend on me
laugh at my lamest jokes right?
914
01:11:02,716 --> 01:11:04,540
In life, that's
what's called as pizzazz!
915
01:11:04,669 --> 01:11:06,420
Hey Chandra, stupid!
916
01:11:06,591 --> 01:11:08,420
That's what happens when you
go full speed! slow down.
917
01:11:08,500 --> 01:11:09,940
What's your problem now?
918
01:11:10,098 --> 01:11:11,258
What?
919
01:11:11,923 --> 01:11:13,683
Just put the medicine.
920
01:11:14,779 --> 01:11:15,620
Brother.
921
01:11:15,849 --> 01:11:21,100
Those days, we used to struggle to eat
roadside biriyani even once a week, right?
922
01:11:21,316 --> 01:11:23,027
Now, if we want to we can
have biriyani thrice
923
01:11:23,107 --> 01:11:24,627
a day at an air conditioned
restaurant, right?
924
01:11:24,959 --> 01:11:26,279
So what?
925
01:11:27,936 --> 01:11:30,296
If not, we'll still
be just sniffing biriyani...
926
01:11:32,272 --> 01:11:35,380
If earning money is your problem, there
are a lot of ways to do it brother...
927
01:11:35,576 --> 01:11:37,060
You gave me 5 lakhs to splurge, right?
928
01:11:37,319 --> 01:11:39,460
I invested some in finance
and rest in shares...
929
01:11:39,556 --> 01:11:42,660
In 3 months, One lakh profit; converted
black to white as well!
930
01:11:42,869 --> 01:11:46,620
Here, apply it in the night.
You'll get alright.
931
01:11:47,353 --> 01:11:53,260
Brother, brother... listen to me
Wait dear, wait... wait.
932
01:11:55,988 --> 01:11:59,540
Hey, it's nothing. I'm ok. Let go.
933
01:11:59,730 --> 01:12:02,260
Take care brother
I'm pretty strong; let go.
934
01:12:04,919 --> 01:12:08,460
Brother, bro... brother...
Yes, now what? Tell me.
935
01:12:10,778 --> 01:12:12,860
Till date, have I ever
gone against your word?
936
01:12:13,204 --> 01:12:14,780
Not like asking you to quit cold turkey.
937
01:12:14,923 --> 01:12:17,420
Over a period of time, you
can do some respectable
938
01:12:17,649 --> 01:12:19,620
business, right? You bring
in your boys as well...
939
01:12:19,774 --> 01:12:21,740
They will laugh at your
lame jokes then too!
940
01:12:21,907 --> 01:12:22,940
Ok dear.
941
01:12:23,087 --> 01:12:25,420
You take a share or 50%
or even the full money
942
01:12:25,602 --> 01:12:27,620
I make and invest it in
business, share market, etc.
943
01:12:27,768 --> 01:12:30,248
But, just let me go!
Thanks.
944
01:12:31,072 --> 01:12:34,512
What should I say?
No mention.
945
01:12:39,905 --> 01:12:43,465
No mention. You've become the big man, huh?
946
01:12:44,872 --> 01:12:46,500
Aiy, hi...
Hi.
947
01:12:46,855 --> 01:12:50,755
Just because you're the boss, I
can't laugh at your lame jokes.
948
01:12:50,842 --> 01:12:51,922
It's okay
949
01:12:52,024 --> 01:12:54,824
I'll only laugh when it's really funny
Not required; get lost!
950
01:12:57,230 --> 01:13:01,460
Look, what I've accomplished? My bro has
promised to slowly quit his profession.
951
01:13:01,900 --> 01:13:04,940
Yeah, yeah... I've seen it all in
these sugary, sentimental movies...
952
01:13:06,432 --> 01:13:11,940
Why are you pulling up a long face?
As if you're the only one with a brother?
953
01:13:12,063 --> 01:13:14,407
Going on and on about your bro.
Go to his place;
954
01:13:14,487 --> 01:13:15,141
he'll feed you and you
can sleep next to him...
955
01:13:15,221 --> 01:13:16,781
Like a lame baby!
Stop it woman!
956
01:13:28,137 --> 01:13:31,260
I've been with you since childhood; but
I don't look important to you, right?
957
01:13:31,340 --> 01:13:34,123
Just because I'm all the time thinking
about you, you take me for granted!
958
01:13:34,631 --> 01:13:36,835
I know what you're thinking.
Why should you marry?
959
01:13:36,922 --> 01:13:39,962
someone a couple of years
elder to you, right?
960
01:13:40,779 --> 01:13:44,940
You're a full grown man; but still hang
on to your bro's cord... Dumb ass idiot!
961
01:13:45,020 --> 01:13:48,780
Don't you want a status, a job, make
money... Nothing? Stupid moron!
962
01:13:48,914 --> 01:13:51,234
Today is my birthday...
do you at least remember?
963
01:13:53,791 --> 01:13:57,940
What are you doing? I'm screaming
there, while you're stripping here?
964
01:14:00,834 --> 01:14:04,394
Hey, what? You stopped yelling?
965
01:14:05,586 --> 01:14:11,506
However enraged one is, she can never
scream at a naked man! Do you know that?
966
01:14:15,465 --> 01:14:18,180
You dumb ass, you are my life!
967
01:14:21,584 --> 01:14:23,513
It gets interesting after this.
Yesterday,
968
01:14:23,593 --> 01:14:25,803
a guy stood behind me
carrying a machete!
969
01:14:26,223 --> 01:14:30,622
Didn't see. Just miss. Would have died
right there OMG? Then what happened?
970
01:14:31,121 --> 01:14:35,860
Then what? He just grabbed,
locked and flung him.
971
01:14:36,007 --> 01:14:37,660
The bugger fell straight on his nose!
972
01:14:37,740 --> 01:14:40,220
Who did?
Our boy Pulli man!
973
01:14:40,382 --> 01:14:45,460
You mean our Pulli?
Yup! you should have seen his pizzazz!
974
01:14:45,793 --> 01:14:48,100
He was this little boy,
running around with his
975
01:14:48,387 --> 01:14:50,035
school bag; now, he's
flogging these goons!
976
01:14:50,129 --> 01:14:54,140
Don't mention it to him. He's still a kid
Definitely not; won't tell him!
977
01:14:54,762 --> 01:14:55,940
All that's good. But,
why are these quotation
978
01:14:56,020 --> 01:14:57,860
gang guys from Kerala
constantly buggering us?
979
01:14:57,940 --> 01:15:01,434
No honor among thieves anymore?
Will one thief steal from another?
980
01:15:01,514 --> 01:15:05,034
What thieves? We're the cool gangsta's
in town! Wow, gangstas huh?
981
01:15:05,116 --> 01:15:06,223
Look at him.
982
01:15:06,529 --> 01:15:08,649
Hey, come here.
983
01:15:10,379 --> 01:15:12,260
Who's a gangsta? Who's a thief?
984
01:15:12,504 --> 01:15:13,910
Thieves go someplace,
take some money without
985
01:15:13,990 --> 01:15:14,991
the owner's consent and
share amongst themselves.
986
01:15:15,071 --> 01:15:17,791
While gangsta's go as a group, take
the money and split it amongst...
987
01:15:19,776 --> 01:15:21,536
However you see it, it's all the huh?
988
01:15:22,665 --> 01:15:23,820
Move on!
989
01:15:23,903 --> 01:15:26,060
Vedha, if they were locals,
it will take just 10 minutes.
990
01:15:26,207 --> 01:15:27,643
Just grab our knives
and stab them straight.
991
01:15:27,723 --> 01:15:30,780
This is some quotation gang from Kerala.
We don't know their hideouts!
992
01:15:30,860 --> 01:15:33,980
It's like a pain in the arse. Can't
see it, but constantly pokes you.
993
01:15:34,060 --> 01:15:36,755
If there's a problem, don't
just look at the problem.
994
01:15:36,950 --> 01:15:38,940
Look at the reason behind the problem.
995
01:15:39,020 --> 01:15:44,140
Who's tipping them about our movements?
Look for the rat!
996
01:15:44,620 --> 01:15:45,340
Okay?
997
01:15:49,860 --> 01:15:54,060
Hello Cheta!
Vedha, my dear lion cub!
998
01:15:54,417 --> 01:15:57,417
Cheta, this month's collection
Boy...
999
01:15:58,963 --> 01:15:59,708
Accounts for...
1000
01:15:59,788 --> 01:16:03,100
Stop. Don't I know your
accounts are clean?
1001
01:16:03,460 --> 01:16:06,380
What's bothering you, sir?
Vedha just sit down.
1002
01:16:06,606 --> 01:16:12,700
We're all in the same business... should
we be friends? Quit fighting and be nice!
1003
01:16:12,780 --> 01:16:17,420
Only then, will we all thrive, Understood?
Let go of this paper tiger... Waiter?
1004
01:16:17,708 --> 01:16:21,060
You've not had mutton chops here, right?
It's the best mutton chops in town.
1005
01:16:21,247 --> 01:16:22,300
You wouldn't have tasted
this in your lifetime.
1006
01:16:22,380 --> 01:16:24,980
Waiter, get Cheta 2 parottas
and mutton chops. Go.
1007
01:16:25,778 --> 01:16:26,838
Tell me Cheta.
1008
01:16:26,918 --> 01:16:31,700
Vedha, I heard you're converting
black to white? How is that?
1009
01:16:31,957 --> 01:16:35,605
Wow! That's why you are the Don of Dons
1010
01:16:35,685 --> 01:16:40,045
I'm not doing it. It's my brother Pulli.
He's the one who's smart and educated!
1011
01:16:40,515 --> 01:16:43,940
We can triple our profits, that too legally.
1012
01:16:44,046 --> 01:16:45,900
Like business men?
Yes.
1013
01:16:46,002 --> 01:16:48,322
Pay taxes to the government?
Of course.
1014
01:16:49,008 --> 01:16:54,220
But we're only used to collecting taxes!
Grab everything you want.
1015
01:16:54,781 --> 01:16:56,140
Come on waiter. Lay it down.
1016
01:16:58,791 --> 01:16:59,991
Enjoy the food.
1017
01:17:00,528 --> 01:17:04,460
No Cheta, not like that. There are
some rules to eating a parotta!
1018
01:17:04,630 --> 01:17:10,980
First, take a piece of the meat; keep
it in the parotta; now dip it thrice...
1019
01:17:13,443 --> 01:17:20,300
Put it in your mouth; close your
eyes; now tell me how it tastes!
1020
01:17:21,627 --> 01:17:25,187
Fantastic, superb (IN MALAYALAM)!
Fantastic, superb (IN MALAYALAM)!
1021
01:17:25,648 --> 01:17:29,940
Vedha, I'll invest 50lakhs. Dilli, you in?
1022
01:17:30,139 --> 01:17:32,420
All con men. shouldn't trust them.
1023
01:17:32,553 --> 01:17:35,515
What the hell do you mean?
Vedha! Dilli shut up.
1024
01:17:35,634 --> 01:17:37,794
Hey, give Vedha 50lakhs.
1025
01:17:38,592 --> 01:17:43,940
Vedha, let's do it; I trust you
Ok Cheta, you eat. I'll be back.
1026
01:17:48,507 --> 01:17:51,220
Hello
Hello. There's 50 lakhs cash in this bag.
1027
01:17:51,335 --> 01:17:54,140
Ok? Ok
Hey, just remove your glasses.
1028
01:17:54,676 --> 01:17:58,820
There's money in it. Keep it safe
Why? We can't pull off cool gangsta vibes?
1029
01:17:58,996 --> 01:18:04,700
No, you can't. Now go; keep smiling
while you go, be careful, alright?
1030
01:18:04,841 --> 01:18:06,401
Okay.
1031
01:18:07,770 --> 01:18:09,940
What Cheta? You've finished
off the whole thing?
1032
01:18:10,058 --> 01:18:12,498
I've arranged for a party.
How will you drink now?
1033
01:18:13,520 --> 01:18:16,700
One can lie down and pull up the sheets or
pull up the sheets and then lie down!
1034
01:18:16,796 --> 01:18:19,476
Wow! Hop on Cheta.
1035
01:18:32,044 --> 01:18:36,820
"By the beds of Bay of Bengal
In a locality called Vannarapettai."
1036
01:18:36,900 --> 01:18:41,260
"By the 7G road signal
In our MKB Nagar..."
1037
01:18:42,075 --> 01:18:45,595
"Where over a 1000 families reside..."
1038
01:18:45,722 --> 01:18:48,180
"In this fortress resides
their guardian angel..."
1039
01:18:48,260 --> 01:18:50,860
"Vedha, who is a 'Lion' at heart!"
1040
01:18:55,789 --> 01:18:57,780
"All our area highlights should
be featured in this song."
1041
01:18:57,874 --> 01:18:59,660
"Who can do it? 1000bucks bet?"
1042
01:18:59,740 --> 01:19:02,700
"Gimme the 1000 bucks;
now listen to the song!"
1043
01:19:11,580 --> 01:19:15,565
"As you down large after large,
a stallion starts jumping inside you!"
1044
01:19:15,645 --> 01:19:19,965
"Our glory, greatness and grandeur
will galore in the stories we say."
1045
01:19:37,586 --> 01:19:42,260
"In our narrow streets and corners, we form
associations and protest for our rights..."
1046
01:19:42,340 --> 01:19:46,340
"Wherever we're from, we proudly
say we belong to this great city!"
1047
01:19:46,420 --> 01:19:48,460
"If you show us love, we're
your friends forever"
1048
01:19:48,540 --> 01:19:50,323
"taking care of you like
the apple of our eye."
1049
01:19:50,403 --> 01:19:54,837
"But, your arms and legs will fly far
if you try and pick a fight with us!"
1050
01:19:54,917 --> 01:19:59,077
"It's not a rat hole; it's a lion's den
It's a miracle; come see for yourself!"
1051
01:19:59,220 --> 01:20:01,340
"If it comes to conflict,
there's no question of"
1052
01:20:01,420 --> 01:20:03,500
"politics; it will all just
burst out into flames!"
1053
01:20:03,580 --> 01:20:07,740
"There's no room for enmity what so ever!
Tata, tata!"
1054
01:20:16,180 --> 01:20:20,780
"As you down large after large, a
stallion starts jumping inside you!"
1055
01:20:20,860 --> 01:20:25,420
"Our glory, greatness and grandeur
will galore in the stories we say."
1056
01:20:27,398 --> 01:20:30,278
Gaja, go easy on the drinks.
1057
01:20:31,900 --> 01:20:34,380
Vellai, try not to puke man!
1058
01:20:36,180 --> 01:20:39,860
Hey, who is the supplier here?
Take care of Cheta.
1059
01:20:45,632 --> 01:20:47,632
Come Go.
1060
01:20:56,508 --> 01:21:00,540
"There's no poster for any
heroes in our minds!"
1061
01:21:00,620 --> 01:21:04,860
"But, if you make a movie based on us,
it will go on to win the Oscars!"
1062
01:21:04,940 --> 01:21:08,131
"We will hold on to our nick names,
like it's our ancestral property!"
1063
01:21:08,232 --> 01:21:09,451
"Hey, Half Boil!"
1064
01:21:09,531 --> 01:21:11,251
"If you lie and betray us,"
1065
01:21:11,340 --> 01:21:13,500
"we will slit your
throats for sure (IN MALAYALAM)"
1066
01:21:13,580 --> 01:21:17,780
"We live in unity among different
generations with no hang ups or hiccups."
1067
01:21:17,881 --> 01:21:19,940
"We form deep bonds in a
moment; so deep that,"
1068
01:21:20,020 --> 01:21:22,100
"we will sacrifice our
lives if the need arises."
1069
01:21:22,187 --> 01:21:26,427
"There's no room for enmity what so ever!
Tata, tata, tata, tata!"
1070
01:21:34,140 --> 01:21:39,392
"As you down large after large,
a stallion starts jumping inside you!"
1071
01:21:39,500 --> 01:21:43,700
"There's no end to our glory, greatness and
grandeur... Absolutely, no end!"
1072
01:22:13,900 --> 01:22:16,180
Pulli, take a puff.
1073
01:22:22,995 --> 01:22:26,435
What the hell is this?
Is it giving you a buzz?
1074
01:22:26,590 --> 01:22:30,435
It will look like a normal cigarette;
but fully stuffed with ganja!
1075
01:22:30,546 --> 01:22:32,186
You'll suspect only if you smell it.
1076
01:22:32,754 --> 01:22:36,100
Now a days, who has the patience to buy
paper, roll a joint and stick it together?
1077
01:22:36,474 --> 01:22:39,380
Even one is ordering food
over the internet! So,
1078
01:22:39,545 --> 01:22:42,025
I'm developing the
business with our times!
1079
01:22:42,341 --> 01:22:44,875
Hey dumb ass, how dare you
offer it to him? Gimme.
1080
01:22:45,248 --> 01:22:47,260
What?
Nothing.
1081
01:22:53,573 --> 01:22:56,420
Pulli, look out for him.
1082
01:22:56,815 --> 01:23:01,100
He's the big businessman in town!
Even bigger than Ambani! What say?
1083
01:23:01,432 --> 01:23:05,620
With Sangu's death, its raining
dollars on you! What raining dollars?
1084
01:23:05,721 --> 01:23:08,635
The one who was peddling dungs in C block
corner is the top drug lord in town today!
1085
01:23:08,740 --> 01:23:13,220
What top? 20% of what I make goes to you.
1086
01:23:15,113 --> 01:23:18,420
Actually, I wanted to talk to you Vedha.
20% is a bit too much
1087
01:23:18,538 --> 01:23:22,418
Ravi, can I ask you a question?
Yeah, tell me.
1088
01:23:22,662 --> 01:23:24,995
There's a snake coiled around
Lord Shiva's neck, right?
1089
01:23:25,075 --> 01:23:26,875
Is the snake there for
Lord Shiva's safety or
1090
01:23:27,032 --> 01:23:29,312
is the snake perched there
for its own safety?
1091
01:23:30,365 --> 01:23:32,180
Just nod one way or the other
Don't know
1092
01:23:32,305 --> 01:23:36,265
Shiva lets go of the snake.
Will he be affected? No.
1093
01:23:36,543 --> 01:23:39,260
The snake leaves Shiva's neck.
What happens to it? What happens?
1094
01:23:39,340 --> 01:23:42,300
It will get trampled by some passerby
on the road and meet its end!
1095
01:23:42,418 --> 01:23:45,300
You, snake... Me, Shivan;
For the snake's safety,
1096
01:23:45,566 --> 01:23:49,046
it has to pay taxes to Lord Shiva!
Understood?
1097
01:23:50,022 --> 01:23:54,340
Sethu bro, where have you kept the money?
In a real safe place; Chandra's house!
1098
01:23:54,480 --> 01:23:56,905
Why did you leave it at her place?
She will lose it with me!
1099
01:23:56,985 --> 01:23:58,505
I'll go pacify her first.
1100
01:23:59,380 --> 01:24:02,900
Why is he petrified of his wife even
before they are married?
1101
01:24:03,372 --> 01:24:06,140
Granny, munching on some tobacco?
1102
01:24:07,070 --> 01:24:13,990
Chandra, Chandra dear...
Open the door darling.
1103
01:24:18,799 --> 01:24:21,439
Chandra!
1104
01:24:40,928 --> 01:24:43,100
Brother, Chandra is...
1105
01:24:43,233 --> 01:24:45,006
They have abducted Chandra and
taken the money.
1106
01:24:45,086 --> 01:24:46,248
Must be that Kerala Quotation gang.
1107
01:24:46,328 --> 01:24:48,928
Why would they? Why her?
1108
01:24:50,749 --> 01:24:52,709
Who is tipping the gang?
1109
01:25:01,046 --> 01:25:04,926
Hey, let go off me!
Take your hands away from me! I will...
1110
01:25:05,860 --> 01:25:08,660
If you have a problem with
me, deal with me! Vedha!
1111
01:25:11,334 --> 01:25:12,580
Cheta, this is too much!
1112
01:25:12,810 --> 01:25:15,220
He's acting this way because you
have given him too much space!
1113
01:25:15,584 --> 01:25:18,860
He will take all the money; when it goes
missing, he will dare to hold my collar?
1114
01:25:19,045 --> 01:25:22,180
I had nothing to do with the money Cheta!
Cheta, Cheta stop...
1115
01:25:23,274 --> 01:25:29,540
Vedha, just stop it. Dilli says he had
nothing to do with it; I believe Dilli.
1116
01:25:32,385 --> 01:25:38,065
Vedha, I gave you the money. You have
to return it! It's your responsibility.
1117
01:25:39,527 --> 01:25:43,220
Cheta!
Money has to come back to me!
1118
01:25:48,911 --> 01:25:54,500
Vedha, Dilli will look after
Operations until my money comes back.
1119
01:25:55,309 --> 01:25:59,980
It's bad scene Vedha at the harbor.
Nobody wants to touch our goods!
1120
01:26:00,152 --> 01:26:03,300
We're losing grip at the market Vedha.
1121
01:26:03,848 --> 01:26:09,220
Amongst all this chaos, have you
completely forgotten my Chandra?
1122
01:26:11,003 --> 01:26:12,034
Tell me brother.
1123
01:26:12,114 --> 01:26:14,074
Money and Chandra are missing...
1124
01:26:15,331 --> 01:26:16,620
You think she's still alive?
1125
01:26:16,832 --> 01:26:20,912
Stop bro! Just look for her...
It's going to be ok... ok.
1126
01:26:23,009 --> 01:26:27,900
"You don't go, leaving me alone..."
1127
01:26:28,526 --> 01:26:35,606
"My dear... letting my heart
thump in loneliness..."
1128
01:26:38,903 --> 01:26:43,503
Chandra! Chandra, where are you?
Pulli.
1129
01:26:44,311 --> 01:26:49,020
Chandra, say something Chandra...
Pulli, I'm really sorry dear.
1130
01:26:58,945 --> 01:27:04,580
"First time I saw, I was enamored...
changed me somehow from who I am."
1131
01:27:04,855 --> 01:27:07,335
"More than just you,"
1132
01:27:07,560 --> 01:27:09,860
"I wanted many things in
this materialistic world..."
1133
01:27:09,985 --> 01:27:15,385
"First time I saw, I was enamored...
changed me somehow from who I am."
1134
01:27:15,496 --> 01:27:18,180
"More than just you,"
1135
01:27:18,371 --> 01:27:21,100
"I wanted many things in
this materialistic world..."
1136
01:27:21,180 --> 01:27:26,700
"Till the eternity of time, are you gonna
just keep me waiting..."
1137
01:27:26,809 --> 01:27:32,100
"You give me some love and disappear
like a mirage..."
1138
01:27:33,052 --> 01:27:36,700
Since, you've always been with me since
childhood, you didn't seem like a big deal.
1139
01:27:36,780 --> 01:27:39,780
Only after I walked away with
the money, did I realize...
1140
01:27:40,095 --> 01:27:42,735
Without you, nothing else matters!
1141
01:27:44,329 --> 01:27:47,820
I just want to be with you Pulli.
You're the only one that matters...
1142
01:27:50,072 --> 01:27:53,232
Pulli, say something, please!
1143
01:28:42,156 --> 01:28:45,463
Master plan huh? Steal as a family
1144
01:28:45,620 --> 01:28:49,780
when Cheta refused to believe, you
come and catch my collar?
1145
01:28:49,961 --> 01:28:54,921
Hey Dilli, the money has come back right?
Vedha, look at me...
1146
01:28:56,802 --> 01:28:58,842
After so many years in business
1147
01:28:59,402 --> 01:29:03,500
what will people say if just let go of a
bitch who stole from me?
1148
01:29:04,503 --> 01:29:07,183
Don't we have a moral
code for our trade?
1149
01:29:08,348 --> 01:29:10,283
Slit her throat and kill her...
1150
01:29:17,127 --> 01:29:18,647
Now, what should Vedha do?
1151
01:29:19,118 --> 01:29:19,915
If you go with Cheta,
professional ethics,
1152
01:29:19,995 --> 01:29:22,075
Chandra will die; Pulli
will be ruined, a zombie.
1153
01:29:22,399 --> 01:29:23,398
If you go with brother, sentiments...
1154
01:29:23,478 --> 01:29:25,340
then, mentor Cheta will
become the arch enemy!
1155
01:29:25,516 --> 01:29:26,827
Work or sentiment?
1156
01:29:27,725 --> 01:29:30,660
Let me tell you in the language you
understand. This tree is the line...
1157
01:29:30,959 --> 01:29:33,820
The one on that side of the line is the
good one; on this side is the bad man.
1158
01:29:34,054 --> 01:29:36,014
Last story, both of them were bad.
1159
01:29:36,568 --> 01:29:38,285
In this story,
both are justified in their stance...
1160
01:29:38,365 --> 01:29:44,005
Whose side should I lean? Cheta or Pulli?
Work or sentiment? You tell me sir!
1161
01:29:49,789 --> 01:29:52,749
Cheta is a big man; very powerful
But, Pulli is not like that.
1162
01:29:53,072 --> 01:29:54,780
Going against Cheta is
going against the world!
1163
01:29:54,994 --> 01:29:58,890
But for Pulli, you and
Chandra are his world!
1164
01:30:00,361 --> 01:30:03,060
If it were me, I would stand by Pulli.
After all, Pulli is innocent!
1165
01:30:07,997 --> 01:30:11,277
You're right;
Pulli is an innocent!
1166
01:30:23,472 --> 01:30:26,820
I did what you said;
I went with sentiment...
1167
01:30:26,962 --> 01:30:30,362
I sent Pulli and Chandra to another city
The price I paid for it...
1168
01:30:31,161 --> 01:30:33,500
I jumped into the battle field...
Full gang war!
1169
01:30:54,013 --> 01:30:58,300
If you want to find out why Simon died,
first find out why Pulli died!
1170
01:30:58,435 --> 01:31:02,140
Don't conclude before you search...
Search and then conclude!
1171
01:31:02,648 --> 01:31:03,768
Go!
1172
01:31:22,799 --> 01:31:24,242
Only by looking into a
man's eyes, you should
1173
01:31:24,352 --> 01:31:26,312
judge if the man is a
criminal or an innocent.
1174
01:31:29,244 --> 01:31:32,180
Even after an encounter, I can go home and
sleep peacefully... You know why?
1175
01:31:32,394 --> 01:31:35,514
I know for a fact that I've never
killed an innocent!
1176
01:31:48,808 --> 01:31:50,728
Vikram, you're alright nah?
1177
01:31:54,786 --> 01:31:56,140
You're bleeding.
1178
01:32:16,513 --> 01:32:17,993
Don't touch me.
1179
01:32:25,532 --> 01:32:29,892
Priya, at that moment, I felt I was
right in following you to track Vedha.
1180
01:32:30,620 --> 01:32:35,500
What's right Vikram?
Using your own wife to get your job done?
1181
01:32:39,260 --> 01:32:40,420
Sit down.
1182
01:32:43,250 --> 01:32:47,130
You're hurt. When I see
it, my heart flutters.
1183
01:32:49,651 --> 01:32:53,091
But the thought of what
you did, infuriates me!
1184
01:32:54,483 --> 01:32:56,803
Look Priya...
Don't you say a word.
1185
01:33:05,953 --> 01:33:09,073
If it hurts too much, tell me
We will go to the hospital.
1186
01:33:13,096 --> 01:33:16,456
I told you I don't know... but you
keep repeating the question, huh?
1187
01:33:17,393 --> 01:33:19,073
We will see to it later. Bye.
1188
01:33:21,904 --> 01:33:24,660
Vedha! You know where all
I was searching for you?
1189
01:33:24,850 --> 01:33:26,740
The cops have put a
shooting order on you.
1190
01:33:26,820 --> 01:33:28,860
It's no problem.
I have a place near Meenjur.
1191
01:33:28,970 --> 01:33:30,549
You go there.
Stay put till problem subsides...
1192
01:33:30,639 --> 01:33:33,519
Cops have locked my money. Got any?
Money?
1193
01:33:34,830 --> 01:33:36,060
Give me 10mins.
I'll ask the boys to get more.
1194
01:33:36,140 --> 01:33:37,580
Not necessary.
Just give me the car keys.
1195
01:33:37,660 --> 01:33:40,900
You heard me
ok, ok... here.
1196
01:33:42,073 --> 01:33:46,273
Wait Vedha. I know you for long.
1197
01:33:46,380 --> 01:33:48,860
You're not the types who
will get caught by the cops.
1198
01:33:49,074 --> 01:33:52,820
That Vikram is also not an easy guy.
Please be careful in dealing with him.
1199
01:33:54,057 --> 01:33:57,057
I told you then only; don't make
that cop's wife your lawyer.
1200
01:33:57,499 --> 01:33:59,620
Now see, what trouble she
has gotten you into?
1201
01:34:00,058 --> 01:34:01,778
It's only because of her that you...
1202
01:34:02,179 --> 01:34:04,100
If you need a job done,
1203
01:34:04,558 --> 01:34:07,580
you should ignore who,
what and where the person comes from...
1204
01:34:07,847 --> 01:34:10,180
Just concentrate on our job getting done.
1205
01:34:10,482 --> 01:34:12,802
It's not like that Vedha...
Will you shut your trap?
1206
01:34:13,347 --> 01:34:14,620
What are you going to do now Vedha?
1207
01:34:14,700 --> 01:34:17,300
Don't just wander in the open...
Vedha, listen to me!
1208
01:34:17,980 --> 01:34:21,900
Sorry madam. I hit
your husband... am sorry.
1209
01:34:22,330 --> 01:34:23,650
Just cut the bullshit...
1210
01:34:24,740 --> 01:34:26,100
Come to the point.
1211
01:34:26,202 --> 01:34:27,322
You're justified.
1212
01:34:28,072 --> 01:34:29,580
I hit your husband in
his moment of weakness
1213
01:34:29,660 --> 01:34:31,340
and you're angry with me for that?
1214
01:34:31,842 --> 01:34:34,522
You're wondering why I'm riding on
Vikram sir's shoulder?
1215
01:34:35,517 --> 01:34:38,851
I can only ask questions to the
man who can find the answers!
1216
01:34:38,931 --> 01:34:41,211
Vedha, don't go about in circles again.
1217
01:34:41,633 --> 01:34:43,713
First listen to me and
then you can get angry.
1218
01:34:45,262 --> 01:34:47,820
In everybody's eyes,
I'm a criminal, rowdy,
1219
01:34:47,900 --> 01:34:50,420
don I can do whatever I want...
that's Vedha!
1220
01:34:50,500 --> 01:34:56,420
That's all true. But none of this taint
fell on my brother. Pulli is a lovely boy.
1221
01:34:58,683 --> 01:34:59,740
He's my child.
1222
01:35:03,793 --> 01:35:06,380
Suddenly, they tell me he was
killed in an encounter!
1223
01:35:06,660 --> 01:35:10,260
I don't know why they killed him or how...
1224
01:35:19,258 --> 01:35:20,858
Pulli is not his name...
1225
01:35:22,960 --> 01:35:24,920
In my area, in the circumstances,
1226
01:35:26,049 --> 01:35:30,929
He studied, got centum in
math and earned the title...
1227
01:35:32,940 --> 01:35:34,020
Pulli!
1228
01:35:38,358 --> 01:35:39,968
They killed him.
1229
01:35:43,609 --> 01:35:44,220
Vedha...
1230
01:35:44,300 --> 01:35:47,180
You're probably wondering why
I pulled you into this game.
1231
01:35:53,758 --> 01:35:55,118
For the questions I raised,
1232
01:35:55,619 --> 01:35:58,179
Vikram sir would have started
to explore answers by now...
1233
01:35:59,700 --> 01:36:02,100
He will definitely get
stuck at some point...
1234
01:36:03,910 --> 01:36:05,874
I need you to help me at that juncture...
1235
01:36:29,714 --> 01:36:31,834
I sent Pulli and Chandra out of town.
1236
01:36:35,300 --> 01:36:37,660
Vedha sent Pulli and Chandra
to a different city.
1237
01:36:38,300 --> 01:36:40,220
Why should they come
down here and die?
1238
01:36:40,580 --> 01:36:43,900
If we need to solve Simon's case, we
need to figure out why Pulli died.
1239
01:36:44,026 --> 01:36:46,666
We went hunting for Muni.
Pulli got caught in the midst.
1240
01:36:47,309 --> 01:36:48,580
It was mere coincidence
1241
01:36:48,660 --> 01:36:51,340
I'm sorry sir. In my experience,
nothing is merely coincidental.
1242
01:36:51,429 --> 01:36:53,629
There's always a reason to something!
1243
01:36:53,824 --> 01:36:56,707
Vedha is a killer. You listen to him and...
1244
01:36:56,817 --> 01:37:00,060
Go find a way to capture him
Just a minute sir.
1245
01:37:02,153 --> 01:37:06,060
Look at this
I don't understand sir.
1246
01:37:06,378 --> 01:37:08,458
Recently wounded and healed scars...
1247
01:37:09,348 --> 01:37:11,460
Somebody had tortured Chandra.
1248
01:37:12,410 --> 01:37:15,570
Still don't understand sir...
Why would they torture Chandra?
1249
01:37:18,171 --> 01:37:21,060
Get me Pulli's phone records
Yes sir.
1250
01:37:31,810 --> 01:37:36,820
Look sir. Pulli has just arrived at
the city a day before his encounter.
1251
01:37:37,787 --> 01:37:42,260
They have tortured and bullied
Chandra to get Pulli come here...
1252
01:37:44,743 --> 01:37:47,023
This is definitely not a coincidence sir.
1253
01:37:49,717 --> 01:37:52,500
Somebody is using us to play a game
What's your point?
1254
01:37:54,586 --> 01:37:58,746
They knew that Pulli was in the
warehouse and gave us the information.
1255
01:38:01,439 --> 01:38:03,780
Who was that informant who
gave us the tip that day?
1256
01:38:03,885 --> 01:38:05,705
Simon's informant... Kattai!
1257
01:38:05,785 --> 01:38:08,080
It's pretty dangerous to
follow these guys sir.
1258
01:38:08,171 --> 01:38:09,491
Where can we find Kattai now?
1259
01:38:16,672 --> 01:38:19,912
Take a right and the next left;
we will be at Kattai's place.
1260
01:38:26,062 --> 01:38:29,902
Sir, looks like today is the 16th day
ceremony for Muni and Gundu Babu.
1261
01:38:34,615 --> 01:38:36,420
These guys are like
scavenging vultures;
1262
01:38:36,577 --> 01:38:39,257
Rounding up the area,
realizing Vedha is weak!
1263
01:38:50,923 --> 01:38:53,883
Something's terribly wrong!
What's Cheta doing here?
1264
01:38:56,451 --> 01:38:57,691
Hurry up!
1265
01:39:10,420 --> 01:39:12,243
What happened sir?
Somebody has just killed Kattai!
1266
01:39:12,323 --> 01:39:15,323
The murderer couldn't have crossed
the area... Come on, search! search!
1267
01:39:21,986 --> 01:39:24,186
Sir, who are we looking for?
No idea!
1268
01:39:24,299 --> 01:39:26,620
Prabakar, somebody is thinking
two steps ahead of us.
1269
01:39:26,713 --> 01:39:28,420
We shouldn't let him escape!
1270
01:39:28,553 --> 01:39:31,513
Sir, we'll catch him...
we will find who it is for sure!
1271
01:39:33,962 --> 01:39:36,282
Man, I trusted you to do the job...
1272
01:39:37,969 --> 01:39:39,900
Sir, you keep asking us
to find the killer...
1273
01:39:40,031 --> 01:39:40,992
but who is the killer?
1274
01:39:41,072 --> 01:39:43,712
Won't I tell you if I know?
Just do what I say.
1275
01:40:23,900 --> 01:40:25,620
Son of a bitch!
1276
01:40:27,340 --> 01:40:29,140
Son of a bitch!
1277
01:40:31,220 --> 01:40:34,420
Some Kerala Quotation gang; don't
have a clue on their hideout!
1278
01:40:35,172 --> 01:40:38,980
Watch where you go
You do the same, you moron.
1279
01:41:03,586 --> 01:41:07,346
Who are you? Whose man are you?
Who sent you? Tell me, tell!
1280
01:41:44,626 --> 01:41:47,580
Sir, I was tense; just shot him. But he
would have definitely stabbed you sir...
1281
01:41:47,713 --> 01:41:51,553
Sir, it was you who told me judge a person
with a look. I did that and shot him sir.
1282
01:41:52,034 --> 01:41:55,034
Well done. He would have killed
me if you didn't shoot him.
1283
01:41:58,227 --> 01:41:59,620
Your 1st wicket right?
1284
01:42:00,740 --> 01:42:05,380
No warrant. Ask the boys to complete other
formalities and clear the body.
1285
01:42:05,460 --> 01:42:06,660
Yes, sir.
1286
01:42:25,051 --> 01:42:25,971
Priya...
1287
01:42:28,300 --> 01:42:31,420
So, you've decided not to talk
to or hold eye contact, huh?
1288
01:42:32,952 --> 01:42:35,912
Before giving a judgment, at least hear my
side of the argument?
1289
01:42:37,970 --> 01:42:40,410
What argument are you
going to make Vikram?
1290
01:42:40,995 --> 01:42:42,420
Ignoring the fact that I'm your wife...
1291
01:42:42,500 --> 01:42:44,060
See, that's the problem.
1292
01:42:44,746 --> 01:42:47,411
If I had followed another
lawyer and arrested a criminal,
1293
01:42:47,491 --> 01:42:49,011
would you be this upset?
1294
01:42:50,298 --> 01:42:53,938
But, what you did...
Think without getting emotional, be fair.
1295
01:42:55,665 --> 01:42:59,505
Priya, shall we strike a deal?
1296
01:43:00,144 --> 01:43:03,780
Anything concerning our profession,
we will keep it outside the doorway...
1297
01:43:04,019 --> 01:43:08,500
Inside the house, we're
just husband and wife, ok?
1298
01:43:10,335 --> 01:43:12,891
Does that mean you will follow me again?
1299
01:43:12,971 --> 01:43:15,291
Just try going into the bedroom and see!
1300
01:43:23,400 --> 01:43:26,480
Can't sleep?
What happened?
1301
01:43:28,731 --> 01:43:29,740
Nothing...
1302
01:43:33,803 --> 01:43:35,083
Is it work related?
1303
01:43:36,232 --> 01:43:38,340
Seriously? Isn't this a bit silly?
1304
01:43:38,451 --> 01:43:40,940
The deal was to keep
work out of the doorstep, right.
1305
01:43:46,250 --> 01:43:50,250
Priya, I'll be straight
I need to tell Vedha something.
1306
01:43:51,518 --> 01:43:53,740
Is this why you made up with me
in such urgency?
1307
01:43:53,820 --> 01:43:54,820
No, not at all.
1308
01:43:56,713 --> 01:43:59,073
I have no clue where Vedha is... Sorry.
1309
01:44:01,249 --> 01:44:04,289
Priya it's really important
But I told you that I don't...
1310
01:44:04,750 --> 01:44:08,310
Vikram sir will be stuck at a point.
At that moment, I need your help.
1311
01:44:09,241 --> 01:44:13,561
Now I understand... I'm like a courier
pigeon between the two of you!
1312
01:44:13,900 --> 01:44:18,060
How did you find Vedha last time?
By following me, right?
1313
01:44:18,140 --> 01:44:19,395
Don't bring that up again...
1314
01:44:19,475 --> 01:44:20,555
It's not that.
1315
01:44:20,944 --> 01:44:23,384
When you're are stuck in a problem,
1316
01:44:23,540 --> 01:44:26,340
Vedha asked me to tell
you just two words...
1317
01:44:26,586 --> 01:44:27,746
What?
1318
01:44:28,378 --> 01:44:29,778
Mutton chops!
1319
01:44:30,379 --> 01:44:32,579
I don't know what that means...
1320
01:44:41,497 --> 01:44:42,937
What will you eat sir?
1321
01:44:43,324 --> 01:44:46,060
Two parotta with mutton chops
And I need to talk to Vedha.
1322
01:44:51,873 --> 01:44:52,953
Here sir.
1323
01:44:54,089 --> 01:44:57,660
There are some rules to eat
parotta! First take a piece of meat;
1324
01:44:58,089 --> 01:44:59,809
stuff it in the parotta;
1325
01:45:01,153 --> 01:45:03,073
Three dips in the gravy;
1326
01:45:05,401 --> 01:45:07,241
now stuff it in your mouth.
1327
01:45:11,665 --> 01:45:12,625
Sir, its Vedha...
1328
01:45:16,518 --> 01:45:21,820
Hello Vikram sir? Welcome sir. How
is the mutton chops? super, huh?
1329
01:45:22,092 --> 01:45:25,205
Sir, I have a gift for you.
It's at Jaff's store in Pudupet;
1330
01:45:25,285 --> 01:45:27,525
Sentimental gift. Don't miss it like usual.
1331
01:45:28,081 --> 01:45:30,001
I too have gift for you!
1332
01:45:38,108 --> 01:45:41,340
You don't know who tipped on
you to the Kerala gang, right?
1333
01:45:52,426 --> 01:45:56,500
You want to know who gave info about
your bro to our department, right?
1334
01:46:07,573 --> 01:46:10,740
It will look like regular
cigarette; but it's fully stuffed!
1335
01:46:11,690 --> 01:46:12,850
Mr. Ravi!
1336
01:46:31,530 --> 01:46:33,300
"Life is a race"
1337
01:46:33,395 --> 01:46:35,395
"rambling and roaming
ruptured and fractured."
1338
01:46:35,475 --> 01:46:39,555
"And you end up in the same
spot you started from."
1339
01:46:39,635 --> 01:46:43,995
"In the end, we will just be
buried or burnt!"
1340
01:46:44,075 --> 01:46:48,035
"There's no proof of anybody going to
heaven or hell!"
1341
01:46:48,115 --> 01:46:52,030
"Just live as the moment exists..."
1342
01:46:52,210 --> 01:46:56,300
"If the moment is favorable,
thrive on it!"
1343
01:46:56,507 --> 01:47:00,860
"There's nothing good or bad here.
Just life. Let go!"
1344
01:47:17,522 --> 01:47:20,842
"The Coward and the brave are one."
1345
01:47:21,620 --> 01:47:25,420
"Brave cowards do exist!"
1346
01:47:25,970 --> 01:47:28,755
"The righteous and the
vicious are the same."
1347
01:47:28,835 --> 01:47:30,035
"Just the same!"
1348
01:47:30,115 --> 01:47:34,283
"To uphold righteousness,
vicious things have been done!"
1349
01:47:34,363 --> 01:47:37,091
"Don't believe in anybody..."
1350
01:47:37,171 --> 01:47:38,458
"Anybody here and now!"
1351
01:47:38,568 --> 01:47:41,048
"If you believe,
then don't doubt!"
1352
01:47:41,229 --> 01:47:42,589
"Until the end of time."
1353
01:47:42,700 --> 01:47:46,780
"Don't go to war..."
1354
01:47:46,954 --> 01:47:51,474
"Come may whatever, fight till end."
1355
01:48:01,414 --> 01:48:04,958
Yeah Vikram?
SP sir, it was Ravi who killed Simon!
1356
01:48:05,169 --> 01:48:09,555
What?
Ravi played us to destroy Vedha!
1357
01:48:09,789 --> 01:48:11,700
Now, they are both at the
cable factory...
1358
01:48:11,780 --> 01:48:14,220
Vikram, listen to me. Simon
already died there...
1359
01:48:14,437 --> 01:48:16,700
Don't enter alone trusting Vedha.
You wait...
1360
01:48:16,781 --> 01:48:18,900
I'll immediately assemble
our team and come there.
1361
01:48:19,000 --> 01:48:20,060
You come sir.
1362
01:48:20,335 --> 01:48:22,455
But, I will finish them both
before you arrive.
1363
01:48:28,941 --> 01:48:31,261
Sir! Come in, come in...
1364
01:48:32,513 --> 01:48:34,753
Vikram Sir, I have a doubt.
1365
01:48:35,354 --> 01:48:37,795
Have they built these
factories to function...
1366
01:48:37,945 --> 01:48:40,905
or for the purpose of
people like us to fight?
1367
01:48:43,569 --> 01:48:45,689
Thanks; For the chain gear sprocket.
1368
01:48:47,041 --> 01:48:48,361
No mention.
1369
01:48:48,898 --> 01:48:51,458
So, you have come with a plan, huh?
1370
01:48:51,951 --> 01:48:54,700
Only after hearing Ravi's story,
I realize how comical all this is.
1371
01:48:54,803 --> 01:48:56,883
Sir, listen to this story.
You'll understand.
1372
01:48:57,489 --> 01:48:59,420
All you criminals are just
the same, right?
1373
01:48:59,506 --> 01:49:01,786
Will act like friends and
back stab when needed?
1374
01:49:04,349 --> 01:49:09,300
Why did you kill Simon? Tell me...
Why the hell did you kill Simon?
1375
01:49:09,633 --> 01:49:11,940
Don't laugh; don't you dare.
The only reason I've
1376
01:49:12,020 --> 01:49:14,140
left you alive is to
find out why Simon died!
1377
01:49:14,360 --> 01:49:18,300
Vikram sir, a guy in my area lost something
here; but searched for it there!
1378
01:49:18,408 --> 01:49:20,300
When asked why search for
it there instead of here
1379
01:49:20,380 --> 01:49:22,380
he told it's bright and
easy there than here!
1380
01:49:22,572 --> 01:49:24,299
Your logic is like that sir!
ENOUGH!
1381
01:49:24,379 --> 01:49:27,219
If you continue speaking
in circles, I will shoot
1382
01:49:27,369 --> 01:49:29,331
you straight in the temple!
Speak straight!
1383
01:49:29,411 --> 01:49:32,571
Shoot sir... shoot me! Shoot!
1384
01:49:34,441 --> 01:49:37,765
Sir, you know very well that there's not
just a single dimension to my stories!
1385
01:49:37,845 --> 01:49:39,765
This story is also about us!
1386
01:49:40,384 --> 01:49:43,424
Not just that, by now you
are used to listening to
1387
01:49:43,857 --> 01:49:46,297
my story and I'm used to
telling you; so, listen!
1388
01:49:47,108 --> 01:49:49,500
'Gangsta - Police
3 months back...'
1389
01:50:01,529 --> 01:50:02,849
'Mumbai'
1390
01:50:07,515 --> 01:50:10,475
Here, keep it 2000 bundle? It
will be hard to get change. 500s?
1391
01:50:10,555 --> 01:50:12,275
You brat, keep it.
1392
01:50:14,677 --> 01:50:16,998
My domestic goddess! Are you still
eating with your left hand?
1393
01:50:17,078 --> 01:50:18,198
So what?
1394
01:50:18,914 --> 01:50:19,994
What happened?
1395
01:50:21,022 --> 01:50:23,140
Our boys are fighting with
all sincerity.
1396
01:50:24,050 --> 01:50:26,850
But Cheta is a big man! He has
Dilli's support as well...
1397
01:50:27,420 --> 01:50:30,965
If we send 10 guys, they are sending a 100!
Our shirts are stained and stink of blood!
1398
01:50:31,045 --> 01:50:33,740
Then why don't you quit all that and
settle down here?
1399
01:50:34,232 --> 01:50:36,460
Hmm. Get married and settle. Your wife
will whip you down and silence you!
1400
01:50:36,568 --> 01:50:39,980
I'm not averse to the idea... but, I've
aged without the scent of a woman!
1401
01:50:40,482 --> 01:50:45,060
Hanging out with men all day, sometimes I
feel like I'm stuck in a gents toilet!
1402
01:50:46,104 --> 01:50:48,435
I too have a love story.
Want to listen?
1403
01:50:48,515 --> 01:50:51,155
Don't believe me? You haven't
seen me romance, huh?
1404
01:50:54,745 --> 01:50:59,140
It's pretty heavy. Pulli, don't
panic; guns are common here.
1405
01:50:59,333 --> 01:51:03,740
Why all this brother? Didn't I tell
you already? Blood stained shirts...
1406
01:51:04,278 --> 01:51:06,020
Only if you slay people in close
quarters will shirts stain...
1407
01:51:06,100 --> 01:51:08,209
With guns,
I can shoot from afar!
1408
01:51:08,289 --> 01:51:10,300
How's my idea?
Super.
1409
01:51:10,551 --> 01:51:13,951
Keep half a dozen ready. I'll pick it up
Don't place it near your temple.
1410
01:51:16,260 --> 01:51:18,411
Bro, I'm sorry bro
What are you sorry for?
1411
01:51:18,491 --> 01:51:21,251
It's because of me that you
have to fight this gang war?
1412
01:51:21,683 --> 01:51:24,299
If an egg breaks,
don't crib that its broken.
1413
01:51:24,379 --> 01:51:26,900
Use the broken egg to
make an omelet and eat!
1414
01:51:27,129 --> 01:51:30,700
Don't you agree Chandra? Only the hen
that laid the egg feels the pain!
1415
01:51:32,121 --> 01:51:35,580
How long can one be working under a
man like Cheta? Am I right Chandra?
1416
01:51:36,269 --> 01:51:38,736
Pulli, there will be problems in life.
1417
01:51:38,816 --> 01:51:40,700
Only when the problem gets bigger,
can you reach next level!
1418
01:51:40,780 --> 01:51:42,740
Who is our man Vedha?
Who's he?
1419
01:51:44,642 --> 01:51:47,602
Now, don't pull a long face.
Shall I leave?
1420
01:51:48,057 --> 01:51:51,580
I didn't know at the moment that this will
be the last time I'll see them alive!
1421
01:51:52,449 --> 01:51:53,649
Vedha.
1422
01:51:55,393 --> 01:51:56,393
Take care.
1423
01:51:56,944 --> 01:52:01,104
There's a new twist to the intense gang war
going on in North Chennai:
1424
01:52:01,449 --> 01:52:03,780
Gun culture is in!
1425
01:52:51,229 --> 01:52:54,060
Nobody knows when and
where one will attack!
1426
01:52:54,140 --> 01:52:55,980
But Vedha, if you just
walk down the streets,
1427
01:52:56,060 --> 01:52:58,860
the rats run into their holes
and bury themselves!
1428
01:52:58,940 --> 01:53:00,780
Even if kids fuss to eat,
moms threaten that they
1429
01:53:00,860 --> 01:53:03,220
will call the boogeyman
Vedha and make them eat!
1430
01:53:04,084 --> 01:53:07,724
You've become 'the made man' in our area!
I'm really proud of you
1431
01:53:07,910 --> 01:53:10,425
Ravi, there's nobody better
than you to lick ass!
1432
01:53:10,505 --> 01:53:11,850
You call me an ass licker?
1433
01:53:11,930 --> 01:53:13,690
Let go Ravi. Ignore him.
1434
01:53:14,056 --> 01:53:15,416
Where's my drink?
1435
01:53:15,780 --> 01:53:17,860
You've become old and fat!
Better hit the gym!
1436
01:53:17,940 --> 01:53:19,740
Half Boil, one drink please...
1437
01:53:19,917 --> 01:53:22,915
Also Ravi, the rules have changed.
1438
01:53:23,042 --> 01:53:26,340
What rules?
You take care of business as usual...
1439
01:53:26,534 --> 01:53:28,460
But, the share is not 80-20.
It's 50-50, ok?
1440
01:53:28,540 --> 01:53:30,707
To hell with 50-50?
Why don't you take it all?
1441
01:53:30,787 --> 01:53:33,747
I'll take a bowl and beg in the streets
Sure. That's left to you.
1442
01:53:35,171 --> 01:53:37,276
You were a dock worker; a dog!
1443
01:53:37,356 --> 01:53:39,220
It's my fault that I let you talk
to me like an equal!
1444
01:53:39,300 --> 01:53:41,380
Hey, hey stop it man.
1445
01:53:42,404 --> 01:53:43,152
Sit Ravi.
1446
01:53:43,232 --> 01:53:47,020
How dare he Vedha?
Sit down Ravi, relax. I'll take care.
1447
01:53:47,100 --> 01:53:49,660
What? Don't you know what
to talk to who?
1448
01:53:49,857 --> 01:53:53,500
Who do you think he is? He was
peddling dope in the slums.
1449
01:53:53,829 --> 01:53:57,140
He has worked hard and become
a great business man.
1450
01:53:57,258 --> 01:53:58,460
Yeah Vedha, tell him.
1451
01:53:58,641 --> 01:54:02,761
Who are you? You were just a
pack mule and dare to fight him?
1452
01:54:04,016 --> 01:54:08,820
Sir, but you pay the 50% share
as he says... Pay up bum!
1453
01:54:08,906 --> 01:54:10,586
- Vedha.
- What?
1454
01:54:12,500 --> 01:54:15,820
Ravi, are you still employing kids?
No.
1455
01:54:16,455 --> 01:54:20,095
Ravi, don't you dare...
I told you I don't!
1456
01:54:22,486 --> 01:54:24,421
Hey, fix me a drink, please...
Fix me one too.
1457
01:54:24,501 --> 01:54:27,700
Fix me a drink, please...
1458
01:54:28,458 --> 01:54:31,178
Look at him, pretending to be angry
1459
01:54:36,308 --> 01:54:41,100
I'll give you extra. But, Vedha and
his gang, all of them should die!
1460
01:54:42,018 --> 01:54:43,323
Money is not the problem;
1461
01:54:43,403 --> 01:54:47,283
Guns are the issue!
Vedha's boys are invincible with guns!
1462
01:54:48,223 --> 01:54:50,220
Our boys are unable to touch them.
1463
01:54:51,435 --> 01:54:54,020
Whatever said and done,
Vedha is a powerful guy!
1464
01:54:54,100 --> 01:54:57,820
What powerful? What do you know?
1465
01:54:58,170 --> 01:55:01,500
There was a Don named Sangu in my area.
I was his next in line!
1466
01:55:01,580 --> 01:55:03,380
Vedha stepped in and spoilt it.
1467
01:55:03,490 --> 01:55:07,290
How dare he order me?
How does it matter if I employ kids?
1468
01:55:08,340 --> 01:55:11,940
Vedha has to die!
All of them have to die! That's it!
1469
01:55:12,020 --> 01:55:17,260
The gang war in North Chennai is
affecting the public very badly.
1470
01:55:17,340 --> 01:55:20,980
In order to control this, a special
task force has been appointed!
1471
01:55:21,320 --> 01:55:22,617
Heard the news bro? We're in the limelight!
1472
01:55:22,697 --> 01:55:24,377
They have appointed
'Special cops' to catch us!
1473
01:55:24,820 --> 01:55:26,380
We're in the 'big league' dude!
1474
01:55:26,460 --> 01:55:28,460
We're the Kings of our area!
1475
01:55:29,161 --> 01:55:31,961
Hey, who is it?
Police!
1476
01:55:34,060 --> 01:55:35,460
The cops!
1477
01:55:38,650 --> 01:55:43,250
Hey, no... don't... no!
1478
01:56:35,058 --> 01:56:37,978
Half Boil, what's happening?
1479
01:56:38,890 --> 01:56:42,810
Why are they only targeting our boys?
Vellai is too young to die!
1480
01:56:43,166 --> 01:56:44,366
That's why I'm telling you Vedha.
1481
01:56:44,446 --> 01:56:46,398
Let's go into hiding till all
this nonsense settles down.
1482
01:56:46,478 --> 01:56:47,940
Hey, are you senile?
1483
01:56:48,020 --> 01:56:50,540
If Vedha goes underground,
what happens to his reputation?
1484
01:56:50,620 --> 01:56:54,020
Couple of his boys die and Vedha went
into hiding like a coward?
1485
01:56:54,100 --> 01:56:55,420
Who will be scared then?
1486
01:56:55,622 --> 01:56:57,379
You get back at them Vedha!
He doesn't get you...
1487
01:56:57,459 --> 01:57:02,619
Hey chameleon, those stupid cops shot our
golden boys instead of scum like you...
1488
01:57:02,958 --> 01:57:05,700
Peahen, they should kill you next!
You're a drug mule!
1489
01:57:05,780 --> 01:57:08,580
And you... think you're a collector?
Just get lost.
1490
01:57:15,849 --> 01:57:21,060
Cops are on tail... It's nothing new for
cops to do encounters on guys like us!
1491
01:57:23,140 --> 01:57:25,093
It doesn't look like a
police man's job to me.
1492
01:57:25,173 --> 01:57:26,173
Then, who?
1493
01:57:26,340 --> 01:57:28,180
Somebody is behind all this
1494
01:57:29,785 --> 01:57:30,980
if only I find out...
1495
01:57:31,060 --> 01:57:34,380
Find out and do what?
How much longer, Vedha?
1496
01:57:34,761 --> 01:57:37,740
Men in flesh and blood have died.
As if we're bigger...
1497
01:57:38,621 --> 01:57:40,340
Hey, what are you saying?
1498
01:57:40,614 --> 01:57:46,174
Pulli was right. Pack up your bags and
move to Bombay!
1499
01:57:48,559 --> 01:57:53,267
Half Boil, are you trying to pack
me off alone? Drive, just drive.
1500
01:57:53,347 --> 01:57:56,019
Where will I go bro? You go first;
I'll follow you like a lamb.
1501
01:57:56,099 --> 01:57:59,186
You just drive... my dear
symbol of sacrifice!
1502
01:57:59,266 --> 01:58:03,346
Dude, you go; I'll follow, I'll be ok;
don't worry, just go! Jump...
1503
01:58:03,700 --> 01:58:06,780
There's no way I'm leaving you alone...
aiyyy... Half Boil!
1504
01:58:19,005 --> 01:58:23,340
He's sharp; He'll be back!
1505
01:58:23,927 --> 01:58:26,780
I always thought the glory was in winning.
1506
01:58:28,266 --> 01:58:30,826
That day I realised it was all meaningless.
1507
01:59:16,827 --> 01:59:18,187
Where's Vedha sir?
1508
01:59:18,640 --> 01:59:20,680
You told me he'll be in this car?
1509
01:59:24,183 --> 01:59:28,303
He was in this car only; the son of Satan!
Escaped somehow!
1510
01:59:30,185 --> 01:59:31,305
Take it sir.
1511
01:59:33,020 --> 01:59:35,964
The amount we agreed
for him 25 lakhs.
1512
01:59:39,277 --> 01:59:41,805
Guys got guns from Bombay
and created a scene?
1513
01:59:41,885 --> 01:59:42,765
I got the real gun power...
1514
01:59:42,860 --> 01:59:44,860
'the cops' to finish
you guys! Catch that, catch!
1515
01:59:45,604 --> 01:59:51,740
Sir, finished the whole gang sir... only
Vedha is remaining. I'll find him somehow
1516
01:59:52,340 --> 01:59:54,060
I'll give you information sir.
1517
01:59:54,487 --> 01:59:57,180
The way you shoot, his whole
body should be punctured!
1518
01:59:58,224 --> 02:00:00,104
I'll double the payment.
1519
02:00:07,435 --> 02:00:11,355
Vikram sir, aren't you the
one who's always clear?
1520
02:00:11,598 --> 02:00:13,862
This is black and that's white;
He's good and he's bad!
1521
02:00:13,942 --> 02:00:15,540
One's police and the other criminal, etc...
1522
02:00:15,620 --> 02:00:18,060
Where do you stand? This
side of the line or that?
1523
02:00:18,177 --> 02:00:20,569
Or has the line totally disappeared
and we're stranded in a circle?
1524
02:00:20,649 --> 02:00:22,089
Now, tell me Vikram sir!
1525
02:00:22,659 --> 02:00:25,099
So, Simon got bribe from
Ravi and went about killing?
1526
02:00:25,820 --> 02:00:27,540
You'll keep telling stories...
1527
02:00:27,620 --> 02:00:32,260
And I should readily believe them? Am I a
dumb ass to believe everything you say?
1528
02:00:34,173 --> 02:00:40,740
Vikram Sir, you're like a horse with
blinders! Will you see only what you know?
1529
02:00:40,891 --> 02:00:42,340
Won't learn anything new?
1530
02:00:42,445 --> 02:00:45,540
Heard Simon's son is
really ill and it will cost a lot to treat?
1531
02:00:45,687 --> 02:00:47,540
Is an Inspector's salary
sufficient for that?
1532
02:00:47,633 --> 02:00:50,780
No. Simon would have come to me
if he had some troubles...
1533
02:00:51,171 --> 02:00:55,011
How can he? Your honesty is scary!
1534
02:00:57,785 --> 02:00:58,985
No...
1535
02:01:10,223 --> 02:01:11,503
Simon?!
1536
02:01:17,675 --> 02:01:21,740
Vikram sir, you're like a gun
Whoever presses the trigger, you'll shoot!
1537
02:01:22,175 --> 02:01:23,820
That's why I'm not angry with you.
1538
02:01:23,995 --> 02:01:27,460
Yes Vedha. I'm just a gun.
1539
02:01:28,713 --> 02:01:31,073
But, you know why your
brother Pulli died?
1540
02:01:31,426 --> 02:01:33,700
Only then will you emerge
from your hideout...
1541
02:01:33,786 --> 02:01:38,020
I may have shot him;
But the reason he died is 'you'!
1542
02:01:39,383 --> 02:01:44,063
Vedha, you're not the reason...
1543
02:01:44,687 --> 02:01:48,260
From a tender age, one
will yearn for something;
1544
02:01:48,649 --> 02:01:51,129
work hard towards it...
even fully deserve it!
1545
02:01:53,041 --> 02:01:55,681
Just when you're about to get it...
1546
02:01:56,283 --> 02:02:01,140
a mongrel from nowhere, not only
snatches it away from you...
1547
02:02:02,226 --> 02:02:06,660
But, if you're forced to work under that
mongrel... how much will it sting?!
1548
02:02:06,796 --> 02:02:09,780
That's when why I plotted to kill you all!
1549
02:02:11,793 --> 02:02:13,393
My plan fell apart!
1550
02:02:14,649 --> 02:02:17,329
Now what? Just that I'll die first!
1551
02:02:22,242 --> 02:02:25,082
No, no! No, no, no!!
1552
02:02:28,238 --> 02:02:32,135
Why did you do that?
Now, how will I know why Simon died?!
1553
02:02:32,215 --> 02:02:34,500
But, it was not Ravi who killed Simon!
1554
02:02:39,257 --> 02:02:43,897
Then who killed Simon? Who?
That's immaterial to me.
1555
02:02:45,041 --> 02:02:46,441
It's for you to figure out.
1556
02:03:01,617 --> 02:03:04,137
Vedha told you another story and escaped?
1557
02:03:05,111 --> 02:03:07,260
Do you believe in all that he says?
1558
02:03:10,087 --> 02:03:11,660
Just don't understand one thing.
1559
02:03:11,755 --> 02:03:15,355
If Ravi didn't kill
Simon, then who did?
1560
02:03:15,470 --> 02:03:17,940
Clearly, Simon came here to kill Chandra.
1561
02:03:18,498 --> 02:03:21,218
But in the shootout, Chandra
ended up killing Simon.
1562
02:03:22,287 --> 02:03:25,167
Sir, are we looking at
this from the wrong angle?
1563
02:03:26,138 --> 02:03:27,879
But the forensics has it clear that...
1564
02:03:28,004 --> 02:03:30,684
Sir, let's forget about forensics;
lets think about the people?
1565
02:03:31,792 --> 02:03:33,352
Simon felt guilty...
1566
02:03:34,184 --> 02:03:36,580
He believed that his sins
were affecting his son.
1567
02:03:36,801 --> 02:03:39,481
Sins of the father will visit the son.
1568
02:03:42,008 --> 02:03:45,048
That's why he couldn't
shoot Pulli, an innocent!
1569
02:03:50,294 --> 02:03:53,900
Simon didn't come here investigate
or kill Chandra
1570
02:03:55,471 --> 02:03:58,031
Simon had come here to save Chandra!
1571
02:04:16,625 --> 02:04:19,980
The Kerala Quotation gang had
somehow managed to nab Chandra!
1572
02:04:20,222 --> 02:04:22,742
At this spot, Chandra was tied and tortured.
1573
02:04:34,821 --> 02:04:36,341
Don't shout.
1574
02:04:38,425 --> 02:04:39,665
Come.
1575
02:04:46,181 --> 02:04:51,620
Hearing this noise, the
goons have fired from there.
1576
02:05:14,219 --> 02:05:16,579
Go! Run!
1577
02:05:22,698 --> 02:05:24,418
NO!!!
1578
02:06:06,463 --> 02:06:09,746
There's no way Chandra would have known
that Simon came here to save her...
1579
02:06:09,826 --> 02:06:13,946
She might have killed him in fear
or as revenge for Pulli's death.
1580
02:06:14,408 --> 02:06:16,648
It's all clear in the
forensics report;
1581
02:06:17,143 --> 02:06:21,100
The bullet that killed Simon
came from Chandra's gun!
1582
02:06:49,314 --> 02:06:54,340
Vikram sir, you're like a horse with
blinders! Will you just see what you know?
1583
02:06:57,145 --> 02:07:01,300
Heard Simon's son is really ill and
it will cost a lot to treat?
1584
02:07:01,419 --> 02:07:03,980
Is an Inspector's salary
sufficient for that?
1585
02:07:10,006 --> 02:07:15,260
Giri, you had a grand wedding for your
sister at AGM Marriage hall, right?
1586
02:07:23,955 --> 02:07:27,220
Pandian, you bought your new
bike with a single payment?
1587
02:07:36,475 --> 02:07:42,595
Ansari, your kids in convent...
the fees must be exorbitant!
1588
02:07:44,250 --> 02:07:50,530
Prabakar, daily at the lodge?
All high class hookers, huh?
1589
02:07:55,563 --> 02:08:00,740
Constable sir, Two lakhs bet on a
horse at Guindy race course?
1590
02:08:01,640 --> 02:08:03,760
So much disposable cash?
1591
02:08:05,794 --> 02:08:08,074
Sir, you were right sir.
1592
02:08:08,460 --> 02:08:10,860
What do I know other
than being 'a cop'?
1593
02:08:10,970 --> 02:08:12,690
I'm like a horse with blinkers!
1594
02:08:14,287 --> 02:08:16,607
I just saw what I wanted to believe!
1595
02:08:18,769 --> 02:08:20,820
How many times have I placed a
gun in the hands of a corpse?
1596
02:08:20,922 --> 02:08:22,562
You've done the same thing...
1597
02:08:24,208 --> 02:08:28,488
But sir, the devil is in the details!
1598
02:08:29,876 --> 02:08:33,620
While planting the gun in Chandra's
hand, you did it on the wrong hand!
1599
02:08:34,329 --> 02:08:36,165
Are you still eating with your left?
1600
02:08:36,245 --> 02:08:38,645
You placed the gun in her
left instead of right!
1601
02:08:42,399 --> 02:08:44,100
What do you want me to do?
1602
02:08:45,096 --> 02:08:48,896
None of the goons we killed were innocent.
We were just doing our duty!
1603
02:08:49,720 --> 02:08:54,200
We just took some money to do it... So?
What's the big deal?
1604
02:09:01,883 --> 02:09:07,700
Look at my leg; I lost it on duty, right?
What did this department give me?
1605
02:09:08,442 --> 02:09:12,202
Why? What did you and your
dad get after being so honest?
1606
02:09:12,529 --> 02:09:15,089
An old bullet and a modest police quarters.
1607
02:09:16,216 --> 02:09:17,460
Simple plan.
1608
02:09:18,637 --> 02:09:22,197
What's that girl's name?
Chandra?
1609
02:09:23,427 --> 02:09:27,347
If we torture her, Pulli
will come looking for her...
1610
02:09:27,427 --> 02:09:31,100
If we kill Pulli, we thought Vedha will
emerge out of his hideout!
1611
02:09:31,330 --> 02:09:34,235
If we kill him, we would have got
50 lakhs from Ravi!
1612
02:09:34,409 --> 02:09:36,119
This Simon, he
unnecessarily develops a...
1613
02:09:36,199 --> 02:09:37,948
conscience and decides
to become the good guy!
1614
02:09:38,055 --> 02:09:40,095
What if he had confessed to all our plans,
1615
02:09:40,308 --> 02:09:42,628
we would all be
prosecuted and locked up!
1616
02:09:45,738 --> 02:09:47,738
We couldn't think of a way out.
1617
02:09:58,546 --> 02:09:59,986
We killed Simon!
1618
02:10:09,431 --> 02:10:14,020
Every time I kill a criminal, I believed
that I was doing the right thing!
1619
02:10:15,873 --> 02:10:18,393
But, all this while, you were
just getting paid to do it?
1620
02:10:21,331 --> 02:10:23,969
Then, what's the difference between
what we do and they do?
1621
02:10:24,049 --> 02:10:25,860
Who's good and who's bad?
1622
02:10:25,994 --> 02:10:29,474
Police... Criminal? What difference?
Tell me!
1623
02:10:32,511 --> 02:10:36,300
You have destroyed everything!
Move back, move... back.
1624
02:10:38,277 --> 02:10:42,237
Drop your weapons! Put down your guns!
1625
02:10:45,294 --> 02:10:47,500
Kick your guns away.
1626
02:10:52,593 --> 02:10:54,793
Santhanam, cover me!
Yes sir...
1627
02:10:55,511 --> 02:10:58,300
Santhanam, what are you doing? Don't...
You'll get into trouble!
1628
02:10:58,659 --> 02:11:00,879
Hey, listen to me... Don't!
1629
02:11:13,660 --> 02:11:15,180
Thanks Vedha.
1630
02:11:15,486 --> 02:11:17,566
You just say thank
you for saving your life?
1631
02:11:19,114 --> 02:11:20,594
Shhh... Listen!
1632
02:11:22,740 --> 02:11:24,940
Come on man! Run, run, run for your life!
1633
02:11:42,454 --> 02:11:45,635
They are firing away like it's a toy gun?
1634
02:11:45,785 --> 02:11:47,665
You get up, get up!
1635
02:11:48,066 --> 02:11:50,226
No way sir
It's an order. Get up!
1636
02:11:58,635 --> 02:12:00,955
Everybody split! Split!
1637
02:12:01,050 --> 02:12:02,690
Just stay behind me...
1638
02:12:04,176 --> 02:12:07,096
Vikram sir, are they angry with you or me?
1639
02:12:07,407 --> 02:12:09,607
Then you go fight!
1640
02:12:33,020 --> 02:12:34,460
Hmm... Okay.
1641
02:12:41,611 --> 02:12:43,131
Hey, don't shoot to kill!
1642
02:12:54,000 --> 02:12:56,140
Vikram sir, am I holding the gun stylishly?
1643
02:13:00,930 --> 02:13:02,130
I will...
1644
02:13:11,609 --> 02:13:15,049
Hey, cover!
What cover, plastic cover?
1645
02:13:26,314 --> 02:13:28,154
Sir, step out of your cover.
1646
02:13:29,282 --> 02:13:30,587
For me? Oh God!
1647
02:13:30,667 --> 02:13:31,787
You would have died...
1648
02:13:37,726 --> 02:13:40,246
Wait!
What sir, bathroom huh?
1649
02:13:42,928 --> 02:13:44,528
Sir, he's shooting at me sir!
1650
02:13:45,146 --> 02:13:47,460
He's exhausted his bullets; come now.
1651
02:13:51,820 --> 02:13:54,380
You're under arrest under section 420.
1652
02:13:58,260 --> 02:14:01,860
Shall I shoot him sir?
Let's shoot him sir.
1653
02:14:11,938 --> 02:14:13,437
Before becoming half a cop, you're
a full criminal
1654
02:14:13,517 --> 02:14:14,637
I am innocent.
1655
02:15:10,674 --> 02:15:15,300
Couldn't kill the guys
you hangout with, huh?
1656
02:15:15,815 --> 02:15:20,060
Thought if I should punish
the executor or the instigator...
1657
02:15:21,329 --> 02:15:25,609
They can still be reformed!
Bye, bye.
1658
02:15:34,194 --> 02:15:36,554
What sir? You killed the SP?
1659
02:15:37,980 --> 02:15:39,460
Serious case, huh?
1660
02:15:40,122 --> 02:15:41,042
Yes...
1661
02:15:42,054 --> 02:15:44,294
Will your wife argue for this case too?
1662
02:15:45,457 --> 02:15:47,617
I'm not sure if she will take up my case.
1663
02:15:49,775 --> 02:15:52,380
Shall I put in a word of
recommendation to her?
1664
02:15:53,887 --> 02:15:56,367
Didn't I tell you? You
have a charming smile!
1665
02:15:56,689 --> 02:15:58,049
Love marriage, huh?
1666
02:15:59,526 --> 02:16:00,823
I too have a
love story... Shall I tell you?
1667
02:16:00,968 --> 02:16:02,888
No way... No more of your stories!
1668
02:16:04,434 --> 02:16:05,954
Enough with your stories!
1669
02:16:06,425 --> 02:16:10,185
Your loss if you don't want to hear;
It's a nice story.
1670
02:16:11,298 --> 02:16:14,340
Vikram sir, look at these guys...
1671
02:16:15,265 --> 02:16:19,900
neither truthful to the people around
or the job they do...
1672
02:16:20,353 --> 02:16:22,913
forever running behind
money and wealth?
1673
02:16:25,571 --> 02:16:28,571
Don't they know that it's all just
body and ash at the end?
1674
02:16:28,780 --> 02:16:30,500
Dead like roaches?
1675
02:16:31,660 --> 02:16:35,340
What have we achieved?
Absolutely nothing!
1676
02:16:35,420 --> 02:16:37,700
Life is one hell of a comedy, right sir?
1677
02:16:38,900 --> 02:16:41,300
What sir? Police, huh?
1678
02:16:44,540 --> 02:16:47,780
Vedha sir, now what should Vikram do?
1679
02:16:48,995 --> 02:16:49,944
Should I let you go?
1680
02:16:50,024 --> 02:16:52,504
For saving my life and
fighting by my side...
1681
02:16:53,786 --> 02:16:57,146
Or should I shoot you?
Because you're a murderer with 16 kills.
1682
02:16:59,211 --> 02:17:02,131
What's the ethical thing to do
Vedha sir?
1683
02:17:48,220 --> 02:17:50,180
"Life is a race"
1684
02:17:50,260 --> 02:17:52,260
"rambling and roaming
ruptured and fractured."
1685
02:17:52,340 --> 02:17:56,460
"And you end up in the same
spot you started from."
1686
02:17:56,540 --> 02:18:00,723
"In the end, we will just be
buried or burnt!"
1687
02:18:00,803 --> 02:18:04,763
"There's no proof of anybody going to
heaven or hell!"
1688
02:18:04,940 --> 02:18:08,860
"Just live as the moment exists..."
1689
02:18:08,940 --> 02:18:13,180
"If the moment is favorable,
thrive on it!"
1690
02:18:13,300 --> 02:18:17,740
"There's nothing good or bad here.
Just life. Let go!"
1691
02:18:34,300 --> 02:18:37,620
"The Coward and the brave are one."
1692
02:18:38,563 --> 02:18:42,363
"Brave cowards do exist!"
1693
02:18:42,700 --> 02:18:45,517
"The righteous and the
vicious are the same."
1694
02:18:45,597 --> 02:18:46,782
"Just the same!"
1695
02:18:46,862 --> 02:18:51,062
"To uphold righteousness,
vicious things have been done!"
1696
02:18:51,180 --> 02:18:53,980
"Don't believe in anybody..."
1697
02:18:54,060 --> 02:18:55,012
"Anybody here and now!"
1698
02:18:55,092 --> 02:18:57,492
"If you believe,
then don't doubt!"
1699
02:18:57,860 --> 02:18:59,220
"Until the end of time."
1700
02:18:59,301 --> 02:19:03,435
"Don't go to war..."
1701
02:19:03,537 --> 02:19:08,297
"Come may whatever, fight till end"
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
143455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.