Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:02,781
Previously on Valor...
2
00:00:02,806 --> 00:00:04,375
The first Special Ops chick I ever met.
3
00:00:04,400 --> 00:00:06,794
How do you control yourself
around so many hot, sweaty men?
4
00:00:06,819 --> 00:00:09,016
The only hard part's the smell, sir.
[LAUGHS]
5
00:00:09,610 --> 00:00:10,807
Go, go, go, go, go!
6
00:00:10,889 --> 00:00:12,656
They have the package.
7
00:00:14,833 --> 00:00:16,793
GALLO: The prisoner who got away
is Davis Goundry.
8
00:00:16,818 --> 00:00:18,102
We stumbled onto something here.
9
00:00:18,127 --> 00:00:19,293
We lied in our debriefs.
10
00:00:19,451 --> 00:00:21,612
What if we made a mistake
that night in Somalia?
11
00:00:21,637 --> 00:00:23,294
What if we let a terrorist go free?
12
00:00:23,319 --> 00:00:24,679
HASKINS: Jimmy Kam's been captured.
13
00:00:24,704 --> 00:00:26,066
Khalid wanted his brother.
14
00:00:26,091 --> 00:00:28,302
All he wants now
is revenge on your country.
15
00:00:28,327 --> 00:00:30,012
He thinks that you can help him get it.
16
00:00:30,037 --> 00:00:32,087
I'm not helping him do anything.
17
00:00:32,112 --> 00:00:33,414
Davis Goundry is still alive.
18
00:00:33,439 --> 00:00:35,079
We're going after Khalid's
right-hand man.
19
00:00:35,134 --> 00:00:36,722
What's his name? Davis Goundry.
20
00:00:36,889 --> 00:00:38,381
I'm gonna go see his sister.
21
00:00:38,563 --> 00:00:40,396
See if she can shed some light
on where he is.
22
00:00:40,512 --> 00:00:42,638
You know, don't you? That he's alive.
23
00:00:42,675 --> 00:00:44,693
Deirdre used references in her menu
24
00:00:44,743 --> 00:00:46,339
that were comforting
reminders of her brother.
25
00:00:46,364 --> 00:00:48,075
Without knowing it,
she left behind clues.
26
00:00:48,100 --> 00:00:50,867
They're place names
all around Springer Mountain.
27
00:00:51,082 --> 00:00:52,748
♪ ♪
28
00:00:56,835 --> 00:00:58,835
PORTER: Ladies and gentlemen,
the commander.
29
00:00:59,959 --> 00:01:01,185
Take a seat.
30
00:01:01,210 --> 00:01:02,332
Let's get started.
31
00:01:02,357 --> 00:01:03,502
We're not waiting for anybody else?
32
00:01:03,527 --> 00:01:05,742
HASKINS: No, skeleton
crew for this one.
33
00:01:06,613 --> 00:01:09,277
Porter, why don't you kick us off?
34
00:01:11,623 --> 00:01:14,481
Davis Goundry is a former
Agency operative who flipped
35
00:01:14,506 --> 00:01:16,873
and became Khalid Samatar's
right-hand man.
36
00:01:17,036 --> 00:01:19,100
We believe that he knows the locations
37
00:01:19,125 --> 00:01:20,491
of Khalid's safe houses.
38
00:01:20,516 --> 00:01:21,876
And our intel indicates that Jimmy
39
00:01:21,901 --> 00:01:23,384
is being held at one of them.
40
00:01:23,562 --> 00:01:26,163
Goundry was spotted by a park ranger
41
00:01:26,245 --> 00:01:28,545
on Springer Mountain,
early this morning.
42
00:01:28,661 --> 00:01:30,946
It's confirmation that he
has taken refuge there.
43
00:01:30,971 --> 00:01:32,249
MAGNUS: FBI teams have blocked
44
00:01:32,274 --> 00:01:33,601
all routes off the mountain.
45
00:01:33,626 --> 00:01:35,859
There's no way he is
slipping out on us.
46
00:01:36,141 --> 00:01:37,707
As soon as night falls,
47
00:01:37,796 --> 00:01:39,362
let the manhunt begin.
48
00:01:39,435 --> 00:01:41,223
We have NVGs,
we're guessing he doesn't.
49
00:01:41,270 --> 00:01:42,512
Dark gives us the advantage.
50
00:01:42,547 --> 00:01:44,177
We'll sweep the mountain
till we find him.
51
00:01:44,202 --> 00:01:46,761
How do we fit in, sir? HASKINS:
This being a domestic mission,
52
00:01:46,786 --> 00:01:49,074
normally Army and CIA
couldn't be involved.
53
00:01:49,099 --> 00:01:51,061
But since he can lead us
to Jimmy Kam...
54
00:01:51,086 --> 00:01:52,205
MAGNUS: Whose face is
55
00:01:52,230 --> 00:01:53,539
all over the papers,
56
00:01:53,618 --> 00:01:55,641
we convinced our friends in Washington
57
00:01:55,666 --> 00:01:58,140
to allow one Army helo
on the mission tonight.
58
00:01:58,591 --> 00:01:59,913
Yours.
59
00:02:02,621 --> 00:02:04,054
Gotta say, sir,
60
00:02:04,079 --> 00:02:05,338
we're flattered.
61
00:02:05,363 --> 00:02:08,000
Oh, well, you should be.
I asked for you specifically.
62
00:02:08,041 --> 00:02:10,335
Sorry I'm late; Flights were
delayed out of Reagan.
63
00:02:10,398 --> 00:02:12,783
MAGNUS: Thea will be joining
you on the mission tonight.
64
00:02:12,938 --> 00:02:15,510
Along with one of the CIA's
best snipers.
65
00:02:15,742 --> 00:02:18,075
Okay, all due respect, sir,
but isn't the point
66
00:02:18,100 --> 00:02:19,592
to bring Goundry back alive? Yes.
67
00:02:19,617 --> 00:02:22,313
But we still have no idea why
he's entering the States again.
68
00:02:22,338 --> 00:02:23,658
Dollars to donuts, it's to commit
69
00:02:23,683 --> 00:02:24,923
some kind of terrorist act.
70
00:02:24,948 --> 00:02:27,303
Davis is armed, he is desperate,
71
00:02:27,328 --> 00:02:28,651
he is dangerous.
72
00:02:28,676 --> 00:02:30,676
Apprehending him will require force.
73
00:02:30,884 --> 00:02:32,783
You leave at sundown.
74
00:02:33,186 --> 00:02:34,852
- You got it.
- Okay.
75
00:02:35,141 --> 00:02:37,976
♪ ♪
76
00:02:43,629 --> 00:02:46,206
- GALLO: Main rotor blades.
- MADANI: Check.
77
00:02:46,231 --> 00:02:47,431
Fuselage.
78
00:02:48,867 --> 00:02:50,227
Looks good.
79
00:02:50,296 --> 00:02:52,262
I hate to bring up the
mule in the stable,
80
00:02:52,287 --> 00:02:53,310
- but, uh...
- What's that?
81
00:02:53,335 --> 00:02:54,987
- Like, uh, elephant in the room?
- Elephant in the room.
82
00:02:55,012 --> 00:02:56,004
Yeah, yeah. Mm-hmm.
83
00:02:56,029 --> 00:02:57,251
Look, soon as Goundry's in custody,
84
00:02:57,276 --> 00:02:58,586
he's gonna start talking.
85
00:02:59,092 --> 00:03:00,901
He'll tell them we let him go free
86
00:03:00,926 --> 00:03:03,336
after killing a CIA officer.
87
00:03:04,329 --> 00:03:06,250
Couple hours later, we're
both gonna be in lock-up.
88
00:03:06,275 --> 00:03:08,776
We'll also be one step closer
to finding Jimmy.
89
00:03:08,961 --> 00:03:10,527
Isn't it ironic?
90
00:03:10,822 --> 00:03:12,467
As a great woman once sang.
91
00:03:12,492 --> 00:03:14,603
It's on us that Goundry's out there.
92
00:03:14,774 --> 00:03:16,978
- We have to stop him.
- It's still a head trip
93
00:03:17,003 --> 00:03:18,569
that we'll be the ones doing it.
94
00:03:18,757 --> 00:03:19,866
Do me a favor.
95
00:03:19,891 --> 00:03:23,927
In that cockpit, shut
down the personal crap.
96
00:03:24,363 --> 00:03:26,871
- Stay frosty.
- “Personal crap,” huh?
97
00:03:27,065 --> 00:03:28,477
That's one way to put it.
98
00:03:28,502 --> 00:03:30,502
See you at 1800, Gallo.
99
00:03:30,561 --> 00:03:34,063
♪ ♪
100
00:03:34,116 --> 00:03:35,348
There you are.
101
00:03:35,373 --> 00:03:36,572
Hi.
102
00:03:36,642 --> 00:03:38,457
Thought you'd be more fired up
to go on this mission.
103
00:03:38,482 --> 00:03:40,230
Did not seem that way in the briefing.
104
00:03:40,255 --> 00:03:42,333
Just have my head in the game,
that's all.
105
00:03:43,182 --> 00:03:46,312
Hey, I put in our paperwork
at the housing office.
106
00:03:46,392 --> 00:03:50,327
We can both leave B.O.Q.
as soon as we find a place.
107
00:03:50,942 --> 00:03:52,241
Thanks, babe.
108
00:03:52,266 --> 00:03:53,666
Hey.
109
00:03:54,533 --> 00:03:56,867
We still good on the plan? Moving in?
110
00:03:57,584 --> 00:03:59,250
That's not what this is, right?
111
00:04:01,434 --> 00:04:03,794
Well, I don't know because my
other boyfriend's asking, too,
112
00:04:03,819 --> 00:04:05,237
so now I'm just a little bit torn.
113
00:04:05,262 --> 00:04:06,919
Okay. No, cool, cool,
'cause my other girlfriend,
114
00:04:06,944 --> 00:04:09,344
she's getting kinda
jealous, you know? So...
115
00:04:09,589 --> 00:04:11,022
[BOTH LAUGH]
116
00:04:11,938 --> 00:04:13,270
We leave in a few hours,
117
00:04:13,398 --> 00:04:15,065
so I'm just gonna
go get some stuff done.
118
00:04:15,140 --> 00:04:16,339
Sure.
119
00:04:16,509 --> 00:04:18,475
- All right.
- Catch you later.
120
00:04:19,706 --> 00:04:21,973
- [KNOCKING ON DOOR]
- JESS: Come in.
121
00:04:23,915 --> 00:04:25,458
Hey.
122
00:04:25,518 --> 00:04:27,462
So glad you're home. I wanted
to see you before tonight.
123
00:04:27,487 --> 00:04:29,153
What's happening tonight?
124
00:04:29,649 --> 00:04:31,968
- Hmm. Classified.
- Yeah.
125
00:04:32,232 --> 00:04:34,765
What's, uh, all this?
126
00:04:35,034 --> 00:04:37,695
JESS: It's from Mrs. Haskins and
some of the other Army wives.
127
00:04:37,764 --> 00:04:40,128
They've been really generous
since this hit the news.
128
00:04:40,193 --> 00:04:41,993
That's a good thing, right?
129
00:04:42,074 --> 00:04:44,742
Yeah, but they wouldn't
do it if they knew.
130
00:04:49,947 --> 00:04:52,381
[ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
131
00:04:54,263 --> 00:04:56,021
[QUIETLY]: I don't want them to hear.
132
00:04:56,128 --> 00:04:58,189
- The wives?
- No, the CIA.
133
00:04:58,542 --> 00:04:59,799
They've already tapped my phone.
134
00:04:59,824 --> 00:05:01,492
Who knows what else
they've been listening to?
135
00:05:01,517 --> 00:05:03,317
Okay, Jess, you're being
a little paranoid.
136
00:05:03,370 --> 00:05:06,938
They came by here to ask more
questions about the leak.
137
00:05:07,675 --> 00:05:10,309
If they trace any of it back to me...
138
00:05:11,018 --> 00:05:13,085
I could be charged.
139
00:05:13,140 --> 00:05:15,290
And if they ever find out,
they will never forgive me.
140
00:05:15,315 --> 00:05:17,158
No one is going to find out.
141
00:05:17,183 --> 00:05:20,984
But if, I need to ask you for a favor.
142
00:05:21,909 --> 00:05:23,910
Max has been staying with my parents.
143
00:05:24,145 --> 00:05:27,946
And they've been really
great, but he's a lot.
144
00:05:30,704 --> 00:05:32,116
If I do get charged...
145
00:05:32,141 --> 00:05:33,269
[SIGHS]: Come on.
146
00:05:33,294 --> 00:05:34,726
...if I can't be around,
147
00:05:35,069 --> 00:05:37,470
I need you to help them.
148
00:05:37,558 --> 00:05:40,192
Take him off their hands
every once in awhile.
149
00:05:40,908 --> 00:05:42,602
I will.
150
00:05:44,752 --> 00:05:46,457
If I can.
151
00:05:47,978 --> 00:05:49,406
What is going on?
152
00:05:49,431 --> 00:05:51,264
Okay, remember how I told you that
153
00:05:51,452 --> 00:05:53,886
Gallo and I had some things
that we were hiding?
154
00:05:55,370 --> 00:05:57,603
We're flying a mission tonight.
155
00:05:57,812 --> 00:06:00,413
If it succeeds, it'll all come out.
156
00:06:02,169 --> 00:06:04,536
Oh, God, I feel like
I need to tell Ian first,
157
00:06:04,561 --> 00:06:05,928
so he hears it from me.
158
00:06:05,981 --> 00:06:07,473
I think you should, too.
159
00:06:07,498 --> 00:06:09,364
Oh.
160
00:06:10,664 --> 00:06:13,027
Looks like we're both in the same boat.
161
00:06:13,167 --> 00:06:15,034
Waiting for the axe to fall.
162
00:06:15,196 --> 00:06:18,297
♪ Hold on, hold on ♪
163
00:06:20,834 --> 00:06:23,434
♪ Hold on, hold on ♪
164
00:06:25,265 --> 00:06:28,300
♪ Hold on, hold on ♪
165
00:06:30,257 --> 00:06:32,413
♪ Hold on, hold on. ♪
166
00:06:32,438 --> 00:06:34,327
[KNOCKS]
167
00:06:34,686 --> 00:06:36,295
Captain Gallo.
168
00:06:37,271 --> 00:06:39,004
What can I do for you?
169
00:06:39,868 --> 00:06:41,515
I want to know why
you really asked for us
170
00:06:41,540 --> 00:06:42,942
on tonight's mission.
171
00:06:43,364 --> 00:06:45,231
I mean, sure, we're the best, yeah.
172
00:06:45,286 --> 00:06:47,419
Appreciate the love, but come on.
173
00:06:47,514 --> 00:06:49,748
You're always playing angles.
174
00:06:51,458 --> 00:06:54,308
Ms. Madani worked hard
to help find Goundry,
175
00:06:54,355 --> 00:06:56,639
even went to speak to his sister
on her own.
176
00:06:56,664 --> 00:06:59,265
I thought I'd let her
keep being a part of it.
177
00:06:59,447 --> 00:07:00,853
You, too.
178
00:07:02,756 --> 00:07:04,412
So is this the deal?
179
00:07:04,563 --> 00:07:06,637
We just act like nothing
ever happened with us?
180
00:07:06,662 --> 00:07:09,180
- Yeah. Is that a problem?
- No, just making sure.
181
00:07:09,258 --> 00:07:10,697
I like to...
182
00:07:11,092 --> 00:07:13,626
tie up loose ends before a mission.
183
00:07:13,701 --> 00:07:16,325
Ah. And-and I'm a loose end. Okay.
184
00:07:16,350 --> 00:07:18,249
Last time we saw each other was a...
185
00:07:18,651 --> 00:07:20,269
slightly different situation.
186
00:07:20,334 --> 00:07:22,597
Mm. Yeah, you were a lot less sober.
187
00:07:22,676 --> 00:07:25,110
And we were both a lot less clothed.
188
00:07:27,781 --> 00:07:29,612
I think we left things pretty clear.
189
00:07:30,098 --> 00:07:31,980
We're both emotionally
blocked individuals
190
00:07:32,005 --> 00:07:34,967
who know that...
it didn't mean anything
191
00:07:34,992 --> 00:07:36,824
and was probably a terrible idea.
192
00:07:37,130 --> 00:07:39,237
Yep. Same page there.
193
00:07:41,682 --> 00:07:43,551
Speaking of loose ends,
194
00:07:43,576 --> 00:07:45,085
somebody asked me a question once
195
00:07:45,110 --> 00:07:48,040
that I've been
thinking about a lot today.
196
00:07:48,577 --> 00:07:50,444
If you were about to die...
197
00:07:51,112 --> 00:07:52,812
This is purely hypothetical.
198
00:07:53,054 --> 00:07:54,253
Okay.
199
00:07:54,862 --> 00:07:56,956
Who would you think
about in that moment
200
00:07:57,024 --> 00:07:59,257
as your very last thought?
201
00:08:05,933 --> 00:08:08,306
You know, I-I'm not sure.
202
00:08:10,357 --> 00:08:13,251
I think normal people know the answer.
203
00:08:14,089 --> 00:08:15,922
Spouse, kids, whoever they love most.
204
00:08:16,017 --> 00:08:17,294
But...
205
00:08:17,338 --> 00:08:19,538
I'm like you; I can't answer it.
206
00:08:20,327 --> 00:08:24,161
Kind of makes things easier
in our line of work.
207
00:08:26,867 --> 00:08:28,287
Why exactly are you
208
00:08:28,312 --> 00:08:30,446
thinking about that question today?
209
00:08:30,990 --> 00:08:32,243
[EXHALES]
210
00:08:32,268 --> 00:08:34,502
Because it was Goundry who asked me.
211
00:08:39,059 --> 00:08:41,660
♪ ♪
212
00:08:53,387 --> 00:08:54,413
Lieutenant Porter,
213
00:08:54,438 --> 00:08:56,728
I would like to
introduce you to Serenity.
214
00:08:57,584 --> 00:08:59,647
Sorry, I'm not sure that
I heard that correctly.
215
00:08:59,672 --> 00:09:00,721
SERENITY: You did.
216
00:09:00,746 --> 00:09:02,880
My parents were big hippies.
217
00:09:03,077 --> 00:09:05,077
And I appreciate the irony.
218
00:09:05,546 --> 00:09:07,078
Well...
219
00:09:11,418 --> 00:09:13,386
He'll be with you on the helo tonight.
220
00:09:13,527 --> 00:09:14,680
With me?
221
00:09:14,705 --> 00:09:16,672
Yeah, I want you in the field for this.
222
00:09:16,872 --> 00:09:18,432
I mean, Thea knows
how Goundry thinks...
223
00:09:18,516 --> 00:09:21,074
A useful thing on a manhunt...
224
00:09:21,121 --> 00:09:23,355
But she also has a history with him.
225
00:09:23,437 --> 00:09:24,810
If a shot needs to be taken,
226
00:09:24,835 --> 00:09:27,068
we could be dealing
with some clouded judgment.
227
00:09:27,093 --> 00:09:28,654
It won't be lethal force.
228
00:09:29,308 --> 00:09:30,604
I'm sure she'll do
what is required, sir.
229
00:09:30,629 --> 00:09:34,198
I'm not. And in a live
situation like this,
230
00:09:34,228 --> 00:09:36,234
with limited viz from mission control,
231
00:09:36,259 --> 00:09:39,406
I need someone on the ground who
will give the order to engage.
232
00:09:39,454 --> 00:09:41,154
The colonel agreed to the arrangement.
233
00:09:41,675 --> 00:09:43,147
So has Thea.
234
00:09:43,349 --> 00:09:46,086
Not that she's... thrilled.
235
00:09:46,186 --> 00:09:47,199
Why me?
236
00:09:47,224 --> 00:09:49,958
You studied Goundry's file
harder than anybody.
237
00:09:50,804 --> 00:09:52,473
And I trust you.
238
00:09:54,573 --> 00:09:56,381
That was a compliment.
239
00:09:56,507 --> 00:09:58,245
This is not what
I'm trained to do, sir.
240
00:09:58,270 --> 00:10:00,687
You were trained
to catch bad guys, right?
241
00:10:00,801 --> 00:10:03,669
Just think of all the sweet
gear you'll get to wear.
242
00:10:09,009 --> 00:10:11,443
♪ ♪
243
00:10:12,960 --> 00:10:15,156
Lieutenant Porter
is coming with you tonight.
244
00:10:15,322 --> 00:10:17,956
First time for everything.
245
00:10:18,440 --> 00:10:20,740
This is Serenity.
246
00:10:25,770 --> 00:10:28,226
Yes, really.
247
00:10:28,730 --> 00:10:30,964
Let's get this show on the road.
248
00:10:46,213 --> 00:10:48,080
What was up with that look?
249
00:10:48,552 --> 00:10:50,658
No clue what you're talking about.
250
00:10:51,412 --> 00:10:53,526
You have something going on with Thea?
251
00:10:53,606 --> 00:10:55,614
[BLADES WHIRRING] No.
252
00:10:55,639 --> 00:10:56,911
Yeah, I thought that story
253
00:10:56,936 --> 00:10:59,517
about how you saw the
domino made no sense.
254
00:11:00,654 --> 00:11:02,354
[EXHALES]
255
00:11:02,582 --> 00:11:04,431
I've been in a bad place.
256
00:11:04,456 --> 00:11:06,793
- You know that.
- I can't believe you.
257
00:11:06,899 --> 00:11:08,247
What were you thinking?
258
00:11:08,272 --> 00:11:10,969
There wasn't a lot of logic involved.
259
00:11:13,988 --> 00:11:15,792
Don't lie to me again.
260
00:11:15,909 --> 00:11:17,754
CHO: Renegade One-Two, up with three.
261
00:11:17,779 --> 00:11:19,812
Up with three.
262
00:11:25,526 --> 00:11:28,311
First time in the field
and a lot of responsibility.
263
00:11:28,336 --> 00:11:30,304
You think you can handle it?
264
00:11:30,644 --> 00:11:32,644
Yes, ma'am.
265
00:11:34,035 --> 00:11:36,702
Let's go get this son of a bitch.
266
00:11:53,828 --> 00:11:55,527
Dauud.
267
00:11:56,616 --> 00:11:58,383
I've come to say good-bye.
268
00:11:58,785 --> 00:12:00,660
I have shame in leaving you,
but I have no choice.
269
00:12:00,720 --> 00:12:02,127
- I am sorry.
- Dauud, wait, wait!
270
00:12:02,152 --> 00:12:03,414
Why are you leaving?
271
00:12:03,489 --> 00:12:05,723
At least tell me that.
272
00:12:06,098 --> 00:12:08,219
Khalid has done things
I cannot be a part of.
273
00:12:08,282 --> 00:12:09,605
What things?
274
00:12:11,280 --> 00:12:12,995
He had uranium in his possession.
275
00:12:13,020 --> 00:12:15,203
- Uranium?
- Yes, and...
276
00:12:15,228 --> 00:12:17,428
He has gotten it
to someone in your country.
277
00:12:17,453 --> 00:12:18,951
It has made a bomb
278
00:12:18,976 --> 00:12:21,466
that will kill many innocent people.
279
00:12:30,387 --> 00:12:33,822
♪ ♪
280
00:12:44,876 --> 00:12:47,177
After Khalid did not get his brother,
281
00:12:47,759 --> 00:12:50,413
all he has wanted
was revenge on your country.
282
00:12:50,676 --> 00:12:52,226
At first, he believed
283
00:12:52,251 --> 00:12:53,883
ISIS would do that for him.
284
00:12:53,908 --> 00:12:55,346
He sent them uranium.
285
00:12:55,418 --> 00:12:56,771
Your army stopped it.
286
00:12:57,059 --> 00:12:59,455
But Khalid kept some, too.
287
00:12:59,565 --> 00:13:02,792
And with that,
he will now do it himself.
288
00:13:03,159 --> 00:13:04,360
I cannot be a part of this.
289
00:13:04,385 --> 00:13:07,089
But you were a part of it
when he was arming someone else.
290
00:13:10,022 --> 00:13:12,302
We all have a line we cannot cross.
291
00:13:12,810 --> 00:13:16,411
I have children. I must be able
to look them in the eye.
292
00:13:18,229 --> 00:13:20,162
Then help me stop it.
293
00:13:30,014 --> 00:13:31,841
FBI helos are five klicks out.
294
00:13:31,866 --> 00:13:33,754
Renegade One-Two is six to the east.
295
00:13:33,779 --> 00:13:36,659
- And the ground teams?
- We got 40 agents fanning out in pairs.
296
00:13:36,684 --> 00:13:38,795
- Outstanding.
- Let's get their positions up.
297
00:13:38,895 --> 00:13:41,252
HASKINS: Attention Perseus
Elements, let me remind you
298
00:13:41,277 --> 00:13:44,094
that it is mission-critical
to bring the target in alive.
299
00:13:44,215 --> 00:13:46,916
He has vital intel on Sergeant
Kam's location.
300
00:13:51,775 --> 00:13:54,286
Here we are. Let's start looking.
301
00:13:54,492 --> 00:13:56,826
Infrared searchlight is on.
302
00:14:03,154 --> 00:14:05,154
That is a big-ass mountain.
303
00:14:05,887 --> 00:14:07,257
Could be a long night.
304
00:14:07,426 --> 00:14:11,469
Speaking of, everything okay up there?
305
00:14:11,494 --> 00:14:15,630
I'm missing the charming pilot
banter I've grown so fond of.
306
00:14:15,912 --> 00:14:17,491
Everything's fine, ma'am.
307
00:14:17,516 --> 00:14:19,710
Well, someone's got to fill the space.
308
00:14:20,069 --> 00:14:22,436
Lieutenant Porter, entertain us.
309
00:14:22,918 --> 00:14:25,465
Okay. Question for the group.
310
00:14:25,490 --> 00:14:27,490
Best neighborhoods near Fort Dabney.
311
00:14:27,724 --> 00:14:29,033
You moving off base?
312
00:14:29,344 --> 00:14:30,468
Yeah, me and Nora
313
00:14:30,493 --> 00:14:32,159
are getting a place.
314
00:14:37,953 --> 00:14:41,254
Guess I'm not the only one
who hides stuff.
315
00:14:44,387 --> 00:14:46,621
Khalid must have a sat phone here.
316
00:14:46,696 --> 00:14:48,246
Bring it to me so I can call home.
317
00:14:48,271 --> 00:14:49,971
Let me warn them about the threat.
318
00:14:49,996 --> 00:14:52,425
Khalid would know quickly
that the phone is gone.
319
00:14:52,482 --> 00:14:53,918
If he caught you with it,
he would kill you.
320
00:14:53,943 --> 00:14:56,284
It's a risk I'm willing to take
if it saves lives back home.
321
00:14:56,309 --> 00:14:58,524
- No. I'm sorry.
- When I make the phone call,
322
00:14:58,549 --> 00:14:59,981
I-I'll give them your name.
323
00:15:00,006 --> 00:15:01,055
If you can get to
324
00:15:01,080 --> 00:15:02,613
the American embassy in Djibouti,
325
00:15:02,684 --> 00:15:04,283
they'll reward you for helping me.
326
00:15:04,394 --> 00:15:06,128
They will want information from me.
327
00:15:06,276 --> 00:15:07,501
The location of this place.
328
00:15:07,526 --> 00:15:11,027
And in return, they'll give you
a whole new life.
329
00:15:11,094 --> 00:15:13,926
For you and your family.
330
00:15:14,498 --> 00:15:17,766
But only if I can make that call.
331
00:15:21,885 --> 00:15:23,485
I will get you the phone.
332
00:15:24,172 --> 00:15:26,675
- But you won't have much time.
- Go.
333
00:15:33,685 --> 00:15:34,977
MADANI: My living situation isn't
334
00:15:35,002 --> 00:15:36,298
any of your business.
335
00:15:36,323 --> 00:15:39,524
[LAUGHS] You're in some serious denial.
336
00:15:39,755 --> 00:15:41,055
Porter's about to find out
337
00:15:41,080 --> 00:15:42,486
you've been lying to him for weeks.
338
00:15:42,511 --> 00:15:43,943
How you think that's gonna go over?
339
00:15:43,968 --> 00:15:47,303
I almost told him everything,
before we left today.
340
00:15:48,793 --> 00:15:50,503
You don't think you should've
mentioned that to me?
341
00:15:50,528 --> 00:15:51,723
I didn't do it.
342
00:15:51,748 --> 00:15:53,715
Decided I couldn't,
not right before a mission.
343
00:15:53,750 --> 00:15:56,985
Right, 'cause it might mess with
your whole staying frosty thing.
344
00:15:58,599 --> 00:16:00,468
Yep.
345
00:16:01,127 --> 00:16:03,337
I have movement, two o'clock.
346
00:16:05,595 --> 00:16:08,061
- That's got to be Goundry.
- No place to land down there.
347
00:16:08,086 --> 00:16:10,211
Anchor Zero-Six,
we need a ground team now.
348
00:16:10,440 --> 00:16:12,819
You've got agents just down
the slope, east-northeast.
349
00:16:12,844 --> 00:16:15,032
- Thompson, Miller, get up there.
- Renegade One-Two,
350
00:16:15,057 --> 00:16:17,729
- do you still have visual?
- ZOE: Negative.
351
00:16:17,754 --> 00:16:20,054
- We've lost him, sir.
- Tree cover's too heavy.
352
00:16:20,143 --> 00:16:22,929
HASKINS: Continue to orbit,
await further instruction. Over.
353
00:16:25,307 --> 00:16:27,841
AGENT THOMPSON: FBI. Stop!
Get your hands in the air!
354
00:16:29,939 --> 00:16:31,705
We're in pursuit.
355
00:16:39,442 --> 00:16:41,175
Where the hell did he go?
356
00:16:43,600 --> 00:16:46,068
You need to drop your weapon
and your radio, now.
357
00:16:48,545 --> 00:16:50,578
- His life depends on it.
- [AGENT COUGHING]
358
00:16:56,239 --> 00:16:58,606
Smart man.
359
00:17:12,962 --> 00:17:14,776
HASKINS: FBI ground team
is not responding.
360
00:17:14,801 --> 00:17:15,909
Can you see anything?
361
00:17:15,934 --> 00:17:17,333
THEA: Negative.
362
00:17:17,400 --> 00:17:19,600
Stopped responding?
What does that mean?
363
00:17:19,942 --> 00:17:22,343
Nothing good.
364
00:17:30,279 --> 00:17:31,994
Renegade One-Two, we have regained
365
00:17:32,019 --> 00:17:34,020
communication with
the agents on the ground.
366
00:17:34,045 --> 00:17:35,384
They had contact with Goundry.
367
00:17:35,409 --> 00:17:37,348
He assaulted one
and disarmed the other.
368
00:17:37,373 --> 00:17:39,440
And now they've lost him.
369
00:17:50,119 --> 00:17:51,276
There are exposed rock slopes
370
00:17:51,301 --> 00:17:53,174
on the north, south and west.
371
00:17:53,199 --> 00:17:55,224
The east is the only way
he gets out with cover.
372
00:17:55,249 --> 00:17:57,418
- That's where he's gonna go.
- Roger that, Porter.
373
00:17:57,443 --> 00:17:59,393
Ground team, converge on the east side.
374
00:17:59,418 --> 00:18:00,851
MADANI: Those agents outnumbered him
375
00:18:00,876 --> 00:18:02,077
two to one.
376
00:18:02,634 --> 00:18:04,051
How'd he get away?
377
00:18:04,150 --> 00:18:05,782
Gouny's one of the most skilled
378
00:18:05,807 --> 00:18:07,289
operatives I've ever met.
379
00:18:07,314 --> 00:18:09,648
What exactly was
your connection to him?
380
00:18:11,697 --> 00:18:14,364
I was on the team that recruited him.
381
00:18:15,961 --> 00:18:17,810
Take a right.
382
00:18:21,693 --> 00:18:23,994
THEA: That's him.
383
00:18:34,644 --> 00:18:36,356
We appreciate you meeting us here.
384
00:18:36,381 --> 00:18:38,011
Can't be too careful.
385
00:18:38,036 --> 00:18:40,372
- This is Richard.
- Good to meet you.
386
00:18:40,397 --> 00:18:42,797
As you've discussed with Thea,
should you accept
387
00:18:42,822 --> 00:18:44,788
the assignment, you would
manage Khalid Samatar,
388
00:18:44,813 --> 00:18:46,453
making sure he's using
the cash he's given
389
00:18:46,478 --> 00:18:48,403
to purchase enriched uranium bars.
390
00:18:48,475 --> 00:18:50,535
Then you would verify
their safe disposal.
391
00:18:50,623 --> 00:18:52,274
THEA: It's the best way to get
the material off the market
392
00:18:52,299 --> 00:18:54,028
and out of terrorist hands.
393
00:18:54,366 --> 00:18:55,999
Hard to think of a better cause.
394
00:18:56,202 --> 00:18:58,566
All the assets in the operation
will be given a domino
395
00:18:58,591 --> 00:19:00,891
to identify themselves
to him as friendlies.
396
00:19:01,473 --> 00:19:02,906
You'll be double-sixes.
397
00:19:04,504 --> 00:19:06,914
Khalid is double-fives,
I'm double-fours,
398
00:19:06,939 --> 00:19:08,890
and Officer Richard here
is double-threes.
399
00:19:09,043 --> 00:19:11,153
There are more doubles in a set...
400
00:19:11,383 --> 00:19:12,720
Double-twos and snake eyes.
401
00:19:12,745 --> 00:19:14,611
- Who are they?
- That's not your concern.
402
00:19:14,766 --> 00:19:16,748
Your participation will
require a deep cover.
403
00:19:16,773 --> 00:19:18,820
We're gonna need you
to fake your own death.
404
00:19:18,906 --> 00:19:21,707
We've found it's the one
sure way to disappear.
405
00:19:23,169 --> 00:19:24,839
So, is that a yes?
406
00:19:25,705 --> 00:19:27,555
If you knew that you were about to die,
407
00:19:27,600 --> 00:19:29,800
who do you guess you'd think
about at that last moment?
408
00:19:29,847 --> 00:19:30,980
Is this some kind of riddle?
409
00:19:31,005 --> 00:19:32,141
I'll tell you who I'd think about.
410
00:19:32,166 --> 00:19:34,917
Lieutenant Mark Rogers,
one of my best friends,
411
00:19:35,027 --> 00:19:37,561
killed right in front of me
by an ISIS car bomb.
412
00:19:38,694 --> 00:19:40,100
I will do anything
413
00:19:40,125 --> 00:19:41,740
my country asks
414
00:19:41,835 --> 00:19:44,635
to stop them from getting
more powerful weapons.
415
00:19:46,104 --> 00:19:48,304
Welcome to the team.
416
00:19:53,845 --> 00:19:55,052
When Richard told me
417
00:19:55,077 --> 00:19:56,710
that Goundry wasn't
destroying the uranium,
418
00:19:56,735 --> 00:19:57,849
that he and Khalid were keeping it,
419
00:19:57,874 --> 00:19:59,573
it didn't make sense; It still doesn't.
420
00:19:59,672 --> 00:20:01,472
He was a patriot.
421
00:20:01,954 --> 00:20:04,468
Yeah, well, your patriot
just attacked an FBI agent.
422
00:20:04,553 --> 00:20:07,087
He didn't kill them.
He easily could have.
423
00:20:08,308 --> 00:20:10,577
HASKINS: Renegade One-Two, ground
team has located the target.
424
00:20:10,602 --> 00:20:12,535
Sending through coordinates now.
425
00:20:15,507 --> 00:20:17,198
On our way.
426
00:20:21,828 --> 00:20:23,627
AGENT: Goundry! FBI!
427
00:20:23,775 --> 00:20:25,542
Stop!
428
00:20:33,966 --> 00:20:36,567
[PANTING]
429
00:20:45,732 --> 00:20:47,024
He went into the cabin.
430
00:20:47,049 --> 00:20:48,748
HASKINS: Renegade One-Two,
ground team is reporting
431
00:20:48,788 --> 00:20:51,287
the target's taken refuge
in an abandoned cabin.
432
00:20:51,357 --> 00:20:52,857
Have your guys secure the perimeter
433
00:20:52,875 --> 00:20:54,017
and wait for the helo.
434
00:20:54,042 --> 00:20:55,679
I want Thea there to talk him out.
435
00:20:55,728 --> 00:20:57,085
Copy that.
436
00:20:58,516 --> 00:21:00,219
THEA: This doesn't feel right.
437
00:21:00,299 --> 00:21:02,633
Goundry would never
let himself get cornered.
438
00:21:02,882 --> 00:21:05,082
We have our orders.
439
00:21:06,425 --> 00:21:08,825
[HELICOPTER APPROACHING]
440
00:21:15,275 --> 00:21:16,874
This LZ's too tight.
441
00:21:16,899 --> 00:21:18,973
There's a safer spot on the
other side of the ridge.
442
00:21:19,045 --> 00:21:20,878
Nah, we can do it.
443
00:21:22,075 --> 00:21:24,175
It'll be fine, Madani. Trust me.
444
00:21:24,843 --> 00:21:26,243
You have the controls.
445
00:21:26,358 --> 00:21:28,758
I have the controls.
446
00:21:34,900 --> 00:21:37,100
You got the phone.
447
00:21:39,158 --> 00:21:41,455
I must go before
Khalid realize it is gone.
448
00:21:41,540 --> 00:21:42,715
Hey.
449
00:21:42,740 --> 00:21:43,973
Thank you.
450
00:21:44,523 --> 00:21:46,423
Take care of yourself.
451
00:21:52,232 --> 00:21:54,165
[PHONE RINGING]
452
00:21:59,905 --> 00:22:01,040
Hello.
453
00:22:01,065 --> 00:22:02,565
Jess. It's me.
454
00:22:04,182 --> 00:22:05,932
Jimmy.
455
00:22:11,304 --> 00:22:13,412
Oh, my God. Where are you?
456
00:22:13,437 --> 00:22:14,536
Still in Puntland, I think.
457
00:22:14,538 --> 00:22:15,778
Still a prisoner, but I'm okay.
458
00:22:15,802 --> 00:22:16,980
Thank God.
459
00:22:17,005 --> 00:22:18,823
[CRYING]: Oh, thank God.
460
00:22:18,848 --> 00:22:20,848
Listen close, all right?
I don't have much time.
461
00:22:20,888 --> 00:22:23,288
A man named Khalid has sent uranium
462
00:22:23,313 --> 00:22:25,988
to an associate in the U.S.
to make a bomb.
463
00:22:26,083 --> 00:22:28,417
You need to tell the colonel;
He can get that information
464
00:22:28,442 --> 00:22:29,975
- to the right people.
- I will, I will.
465
00:22:30,009 --> 00:22:31,490
And there's a man named Dauud.
466
00:22:31,515 --> 00:22:33,401
He's going to the embassy in Djibouti.
467
00:22:33,681 --> 00:22:35,408
Make sure they get that name, Jess.
468
00:22:35,433 --> 00:22:36,602
Dauud. You have that?
469
00:22:36,627 --> 00:22:38,047
Y-Yes. Yes. Dauud.
470
00:22:38,072 --> 00:22:39,671
He can tell them where I am.
471
00:22:39,963 --> 00:22:41,530
Jimmy, I love you.
472
00:22:41,633 --> 00:22:42,864
And I'm so scared!
473
00:22:43,000 --> 00:22:44,276
I know. I know.
474
00:22:44,301 --> 00:22:46,301
And I've seen the news.
I know about the leak.
475
00:22:46,653 --> 00:22:48,580
It must be so hard on you and Max.
476
00:22:48,626 --> 00:22:50,786
It tears me up, knowing
that you're going through that.
477
00:22:52,210 --> 00:22:55,156
I would go through anything
to bring you home.
478
00:22:57,042 --> 00:22:58,536
Oh, Jess.
479
00:23:00,489 --> 00:23:02,384
No. Please don't tell me...
480
00:23:02,456 --> 00:23:03,985
Don't worry about us, okay?
481
00:23:04,080 --> 00:23:05,246
We're good.
482
00:23:05,314 --> 00:23:07,221
We're waiting for you.
483
00:23:09,248 --> 00:23:10,786
I'm out of time, baby.
484
00:23:10,811 --> 00:23:12,372
In case this is the last time
I speak to you,
485
00:23:12,429 --> 00:23:13,762
- I want you to know...
- No, don't say that.
486
00:23:13,764 --> 00:23:15,804
...that I love you and
I forgive you for everything.
487
00:23:15,806 --> 00:23:16,933
Jimmy, please don't...
488
00:23:16,966 --> 00:23:18,793
And tell Max he's my big guy, always.
489
00:23:18,842 --> 00:23:19,937
Jimmy...
490
00:23:20,489 --> 00:23:22,388
Jimmy! [LINE BEEPING]
491
00:23:31,100 --> 00:23:32,100
[LINE BEEPING]
492
00:23:32,221 --> 00:23:33,254
[SNIFFLES]
493
00:23:33,350 --> 00:23:34,716
[STATIC CRACKLES, BEEPS]
494
00:23:34,785 --> 00:23:37,119
I know that somebody is listening.
495
00:23:37,224 --> 00:23:39,654
Whoever you are, please,
496
00:23:40,021 --> 00:23:44,092
in your office at the CIA,
I need you to save my husband!
497
00:23:44,421 --> 00:23:46,021
Please!
498
00:23:57,033 --> 00:23:59,007
Came awfully close to
clipping that tree.
499
00:23:59,317 --> 00:24:01,808
We made it, though. Come on.
500
00:24:01,879 --> 00:24:03,512
HASKINS: Renegade One-Two, listen up.
501
00:24:03,674 --> 00:24:05,580
Sergeant Jimmy Kam just called home.
502
00:24:05,829 --> 00:24:08,222
He's still in captivity,
but he's alive.
503
00:24:08,441 --> 00:24:10,097
He wasn't able to give actionable intel
504
00:24:10,122 --> 00:24:12,565
on his location,
but he did inform his wife
505
00:24:12,590 --> 00:24:15,124
that Khalid has transported
uranium into the U.S.
506
00:24:15,149 --> 00:24:17,225
and an associate
has turned it into a weapon.
507
00:24:17,375 --> 00:24:18,893
Sir, do you think it's Goundry?
508
00:24:18,918 --> 00:24:20,466
That is a possibility, yes.
509
00:24:20,516 --> 00:24:21,940
MAGNUS: Ground team, get to the cabin.
510
00:24:21,965 --> 00:24:24,546
- FBI's waitiniton you.
- You still think he's a good guy?
511
00:24:24,640 --> 00:24:26,273
We got to move.
512
00:24:41,218 --> 00:24:44,553
Sergeant Cho, I want you
to get out and pull security.
513
00:24:44,813 --> 00:24:46,179
Yes, sir.
514
00:24:57,234 --> 00:25:00,351
Most likely scenario here
is a dirty bomb:
515
00:25:00,402 --> 00:25:03,469
A conventional explosive
coated in nuclear material.
516
00:25:03,494 --> 00:25:06,485
It would send radioactive debris
over a substantial radius,
517
00:25:06,510 --> 00:25:09,665
which would be less than ideal.
518
00:25:09,900 --> 00:25:11,745
Proceed with extreme caution.
519
00:25:28,065 --> 00:25:29,864
Okay, I'm gonna try and talk him out.
520
00:25:29,958 --> 00:25:31,299
If that fails, we use flashbangs,
521
00:25:31,329 --> 00:25:33,101
breach the door and take him down.
522
00:25:33,493 --> 00:25:35,061
If he detonates a bomb in there,
523
00:25:35,086 --> 00:25:36,906
you realize we're all dead.
524
00:25:36,961 --> 00:25:39,361
I have only one thing
to say to that, sir.
525
00:25:39,836 --> 00:25:41,335
Serenity now.
526
00:25:44,914 --> 00:25:47,081
Davis Goundry, this is Thea.
527
00:25:47,151 --> 00:25:49,731
You come out now
with your hands above your head,
528
00:25:49,791 --> 00:25:51,791
you will not be harmed.
529
00:25:51,816 --> 00:25:52,971
MAGNUS: Give him 60 seconds.
530
00:25:52,996 --> 00:25:54,862
He doesn't come out, move in.
531
00:25:56,012 --> 00:25:57,617
So, this is it, huh?
532
00:25:58,678 --> 00:26:00,937
Either a bomb goes off and we're dead,
533
00:26:01,029 --> 00:26:04,397
or he's captured and we go to prison.
534
00:26:04,499 --> 00:26:06,080
Deep thoughts, Madani.
535
00:26:06,105 --> 00:26:07,971
MAGNUS: 30 seconds.
536
00:26:08,135 --> 00:26:11,670
You know, been thinking
about something Thea asked me.
537
00:26:13,347 --> 00:26:15,314
If you knew you were gonna die,
538
00:26:15,877 --> 00:26:18,309
who'd be the last person
you'd think about?
539
00:26:19,604 --> 00:26:21,675
We might be about to find out.
540
00:26:21,936 --> 00:26:25,170
MAGNUS: That's it. Flashbang time.
541
00:26:28,174 --> 00:26:30,233
[EXPLOSIONS POPPING]
542
00:26:30,258 --> 00:26:31,914
- Breach the door.
- AGENT: Go!
543
00:26:31,939 --> 00:26:33,296
FBI! Show yourself!
544
00:26:33,321 --> 00:26:35,034
- Go, go, go.
- Let's move.
545
00:26:42,864 --> 00:26:44,264
AGENT: Clear.
546
00:26:44,435 --> 00:26:45,801
Clear.
547
00:26:46,007 --> 00:26:47,306
Clear.
548
00:26:48,687 --> 00:26:50,696
He's not here.
549
00:26:52,913 --> 00:26:54,237
HASKINS: Stay put.
550
00:26:54,262 --> 00:26:56,462
FBI's gonna sweep the area.
551
00:26:56,487 --> 00:26:58,654
Copy that, sir.
552
00:27:08,369 --> 00:27:10,235
AGENT: FBI team is sweeping the area.
553
00:27:14,706 --> 00:27:15,893
We've got west quadrant.
554
00:27:15,940 --> 00:27:17,574
Team three is on the south.
555
00:27:18,071 --> 00:27:21,476
You need to do exactly as
I say or you're both dead.
556
00:27:29,315 --> 00:27:32,194
Look straight ahead.
You turn around, I fire.
557
00:27:32,219 --> 00:27:34,158
Now I want you to shut the radio off.
558
00:27:34,505 --> 00:27:37,910
Keep on only the hardwired comm.
And I know which switch it is.
559
00:27:43,880 --> 00:27:45,513
Good.
560
00:27:45,722 --> 00:27:47,421
And give me your weapons.
561
00:27:48,691 --> 00:27:49,991
Do it!
562
00:27:53,208 --> 00:27:55,230
Hands on the controls. Keep them there.
563
00:27:55,431 --> 00:27:58,535
Black Hawks have a fuel range
of 600 nautical miles.
564
00:27:58,568 --> 00:28:00,102
Even if you've used half,
565
00:28:00,398 --> 00:28:02,196
you still got enough
to fly me out of the country,
566
00:28:02,245 --> 00:28:04,396
and that's exactly
what you're gonna do.
567
00:28:04,441 --> 00:28:06,628
We've met in a Black
Hawk before, Davis.
568
00:28:07,115 --> 00:28:08,711
Except, last time,
you had a bag over your head.
569
00:28:10,158 --> 00:28:11,680
What are you talking about?
570
00:28:12,407 --> 00:28:14,107
I'm gonna turn around now.
571
00:28:16,432 --> 00:28:18,448
Easy.
572
00:28:21,977 --> 00:28:24,344
You're the one who saved my life.
573
00:28:27,557 --> 00:28:28,990
We all meet again.
574
00:28:29,133 --> 00:28:31,200
[CHUCKLES SOFTLY]
575
00:28:31,463 --> 00:28:34,537
HASKINS: Renegade One-Two, do you copy?
576
00:28:35,312 --> 00:28:37,011
Do you copy? Over.
577
00:28:38,386 --> 00:28:40,219
Renegade One-Two is not responding.
578
00:28:40,334 --> 00:28:42,571
We need ground team
to get a visual on that bird.
579
00:28:42,596 --> 00:28:43,795
Copy.
580
00:28:43,820 --> 00:28:45,620
Thea and I are on it.
581
00:28:51,012 --> 00:28:53,646
Of all the pilots that could've
been in this helo,
582
00:28:53,671 --> 00:28:56,405
I got Nora Madani and Leland Gallo.
583
00:28:57,643 --> 00:29:00,030
Yeah, that's right. I know your names.
584
00:29:00,055 --> 00:29:02,263
Now get your hands on the controls!
585
00:29:03,311 --> 00:29:06,012
This is a strange way to
repay us for saving your life.
586
00:29:06,354 --> 00:29:08,687
It's the only way that
I stay alive tonight.
587
00:29:08,712 --> 00:29:10,008
MADANI: Davis, please.
588
00:29:10,033 --> 00:29:12,063
You have to tell us where
Khalid's safe houses are.
589
00:29:12,088 --> 00:29:13,421
He's holding a P.O.W.
590
00:29:13,446 --> 00:29:14,547
I will tell you
591
00:29:14,572 --> 00:29:16,962
as soon as we are
in the air, so let's go.
592
00:29:16,987 --> 00:29:18,987
This isn't gonna end well.
593
00:29:19,553 --> 00:29:20,986
You need to turn yourself in.
594
00:29:21,011 --> 00:29:23,978
You have no idea
how dangerous they are.
595
00:29:24,152 --> 00:29:25,885
They framed me.
596
00:29:25,910 --> 00:29:29,025
Now, I am not the real traitor.
Richard was.
597
00:29:29,779 --> 00:29:32,544
They sent me over there
to purchase uranium.
598
00:29:33,056 --> 00:29:35,516
And when I found out that Khalid
wasn't destroying it,
599
00:29:35,541 --> 00:29:37,441
I told Richard.
600
00:29:37,899 --> 00:29:39,680
He said he was gonna come get me,
601
00:29:39,705 --> 00:29:41,999
shut the whole operation down.
602
00:29:42,130 --> 00:29:43,963
So when they showed up that night,
603
00:29:43,988 --> 00:29:45,402
and they put a bag over my head,
604
00:29:45,427 --> 00:29:48,278
I knew that they were gonna
kill me instead,
605
00:29:48,303 --> 00:29:50,819
just to shut me up.
606
00:29:51,400 --> 00:29:52,566
You saw it.
607
00:29:52,591 --> 00:29:54,047
What was Richard trying to hide?
608
00:29:54,072 --> 00:29:56,302
That's what I came back, to find out.
609
00:29:56,327 --> 00:29:59,225
Now, I need to know
just how high up this goes.
610
00:29:59,250 --> 00:30:01,350
I need to know who Snake Eyes is.
611
00:30:01,537 --> 00:30:03,270
But they know that I'm here now.
612
00:30:03,379 --> 00:30:05,445
So the only way that I stay alive
613
00:30:05,486 --> 00:30:07,253
is to get out of the country.
614
00:30:07,837 --> 00:30:09,765
So you get those wheels up now.
615
00:30:09,790 --> 00:30:11,690
[GUN CLICKS]
616
00:30:23,851 --> 00:30:24,931
PORTER: Goundry's inside.
617
00:30:24,956 --> 00:30:26,656
He has a gun on Captain Gallo.
618
00:30:27,195 --> 00:30:29,143
Sniper, do you have a shot?
619
00:30:29,201 --> 00:30:31,003
I can get Goundry in the shoulder.
620
00:30:31,266 --> 00:30:32,766
Take him down alive.
621
00:30:33,315 --> 00:30:35,533
He could have a bomb in that backpack.
622
00:30:35,564 --> 00:30:37,536
If you are one inch off,
you could kill everyone.
623
00:30:37,561 --> 00:30:39,695
It's on you, Porter. Your call.
624
00:30:44,446 --> 00:30:45,855
We need to go now,
625
00:30:45,880 --> 00:30:47,946
or I will pull this trigger.
626
00:30:51,246 --> 00:30:52,542
I don't believe it.
627
00:30:52,567 --> 00:30:54,577
You act like you would, you
act like you feel nothing
628
00:30:54,602 --> 00:30:56,426
because that's what soldiers
like us are trained to do
629
00:30:56,451 --> 00:30:57,984
even when they're scared as hell.
630
00:30:58,093 --> 00:31:00,227
I know I am right now.
I think you are, too,
631
00:31:00,252 --> 00:31:02,419
but we are with you in this, Davis.
632
00:31:02,444 --> 00:31:03,911
We all want answers.
633
00:31:08,745 --> 00:31:10,678
- SERENITY: I can take him.
- HASKINS: We have to take him alive.
634
00:31:10,703 --> 00:31:12,724
MAGNUS: You need to
make the call, Porter.
635
00:31:12,749 --> 00:31:14,051
Engage.
636
00:31:18,419 --> 00:31:19,919
SERENITY: Target's down.
637
00:31:24,700 --> 00:31:26,532
Hey! He's hit in the neck!
638
00:31:26,581 --> 00:31:28,041
Oh, my God.
639
00:31:32,440 --> 00:31:33,773
MADANI: Hey, hey!
640
00:31:33,798 --> 00:31:35,437
Where are the safe houses?
641
00:31:35,537 --> 00:31:36,587
Tell me!
642
00:31:36,612 --> 00:31:38,011
Tell me!
643
00:31:43,545 --> 00:31:45,678
He's gone.
644
00:31:54,562 --> 00:31:57,196
I aimed for the shoulder.
645
00:31:57,459 --> 00:31:59,326
He was moving too much.
646
00:32:09,236 --> 00:32:11,403
There's no bomb in here.
647
00:32:39,513 --> 00:32:40,645
Hey.
648
00:32:41,108 --> 00:32:42,674
You made the right call.
649
00:32:42,726 --> 00:32:44,698
You can't blame yourself
for what happened.
650
00:32:52,509 --> 00:32:54,267
What did he mean?
651
00:32:54,292 --> 00:32:56,025
I called the shot.
652
00:32:59,650 --> 00:33:01,517
♪ All this time ♪
653
00:33:02,163 --> 00:33:05,339
♪ You're just trying not to lose it ♪
654
00:33:05,423 --> 00:33:08,024
♪ You can always learn to fly ♪
655
00:33:08,225 --> 00:33:11,598
♪ You never do until you do it ♪
656
00:33:11,749 --> 00:33:14,799
♪ Up high in the middle of nowhere ♪
657
00:33:14,919 --> 00:33:17,886
♪ Don't know, but you know
when you get there ♪
658
00:33:17,975 --> 00:33:20,976
♪ Walk slow and low on a tightrope ♪
659
00:33:21,025 --> 00:33:23,489
♪ Hope it last but you know
you never know ♪
660
00:33:23,514 --> 00:33:24,847
♪ Take a chance... ♪
661
00:33:25,076 --> 00:33:26,742
He didn't have a bomb.
662
00:33:26,767 --> 00:33:28,067
So what?
663
00:33:28,559 --> 00:33:30,158
He still turned on us.
664
00:33:30,227 --> 00:33:32,427
♪ Walk slow and low on a tightrope ♪
665
00:33:32,549 --> 00:33:35,382
♪ Hope it last but you know
you never know... ♪
666
00:33:35,420 --> 00:33:38,357
Sir, Sergeant Cho told me she
heard something over the comms
667
00:33:38,382 --> 00:33:39,514
when she came to.
668
00:33:39,542 --> 00:33:40,756
Made it sound like
669
00:33:40,781 --> 00:33:43,128
Goundry knew the soldiers
from that night in Somalia.
670
00:33:43,815 --> 00:33:45,221
So maybe your hunch was right.
671
00:33:45,246 --> 00:33:47,101
I never bought the story
in their debriefs.
672
00:33:47,126 --> 00:33:49,159
And that's why you wanted
them on the mission.
673
00:33:49,260 --> 00:33:51,002
To see what happened
when they saw him again.
674
00:33:51,027 --> 00:33:52,863
They're hiding something.
675
00:33:53,030 --> 00:33:54,937
It's time we knew what.
676
00:34:00,330 --> 00:34:02,893
You think it's true, what Goundry said?
677
00:34:03,102 --> 00:34:04,359
That he was framed?
678
00:34:04,397 --> 00:34:06,931
It would mean we did
the right thing out there.
679
00:34:07,084 --> 00:34:08,630
So I want to believe it.
680
00:34:08,739 --> 00:34:10,385
So do I.
681
00:34:11,776 --> 00:34:14,386
But the one person who could prove it
682
00:34:15,279 --> 00:34:16,621
is now dead.
683
00:34:16,693 --> 00:34:19,564
The one person who could
tell us where Jimmy is, too.
684
00:34:21,532 --> 00:34:22,929
[SIGHS]
685
00:34:30,788 --> 00:34:32,909
When he had that gun on me...
686
00:34:33,971 --> 00:34:36,664
I really did believe I was gonna die.
687
00:34:38,828 --> 00:34:40,969
It answered the question...
688
00:34:41,666 --> 00:34:43,595
who I think about.
689
00:34:46,963 --> 00:34:48,576
You.
690
00:34:54,491 --> 00:34:56,591
I have no idea what to do with that.
691
00:34:58,029 --> 00:35:00,113
Neither do I.
692
00:35:05,916 --> 00:35:07,770
[KNOCK ON DOOR]
693
00:35:08,292 --> 00:35:10,025
- May I come in?
- Yes.
694
00:35:13,957 --> 00:35:15,825
I don't have any news
about Sergeant Kam.
695
00:35:15,850 --> 00:35:17,334
I'm sorry.
696
00:35:17,895 --> 00:35:19,261
What about Dauud?
697
00:35:19,286 --> 00:35:21,035
Did anyone with that name
go to the embassy?
698
00:35:21,060 --> 00:35:22,326
No.
699
00:35:24,658 --> 00:35:27,222
Mrs. Kam, I'm here because
as you are aware,
700
00:35:27,411 --> 00:35:28,897
your phone has been monitored
701
00:35:28,922 --> 00:35:30,830
since the first time
your husband called.
702
00:35:31,090 --> 00:35:32,591
And last night, you said some things
703
00:35:32,616 --> 00:35:35,424
which made it seem like the
leak may have come from you.
704
00:35:35,973 --> 00:35:38,372
You are now the Agency's main suspect.
705
00:35:43,146 --> 00:35:45,337
If you did this, they will find out.
706
00:35:51,265 --> 00:35:53,086
I don't believe they'll prosecute.
707
00:35:53,831 --> 00:35:57,099
But I know what they will do
because I've seen it before.
708
00:35:57,561 --> 00:35:59,583
They'll quietly spread
the news about who leaked,
709
00:35:59,608 --> 00:36:01,983
and this community
will not be forgiving.
710
00:36:11,528 --> 00:36:13,577
You're a brave woman, Mrs. Kam.
711
00:36:14,403 --> 00:36:16,421
You should know that.
712
00:36:19,200 --> 00:36:20,728
I do.
713
00:36:26,190 --> 00:36:27,823
[DOOR CLOSES]
714
00:36:37,222 --> 00:36:40,412
I know it was Dauud
who gave you the phone.
715
00:36:40,978 --> 00:36:43,507
I caught him while he was running.
716
00:36:43,614 --> 00:36:45,347
He paid with his life.
717
00:36:46,482 --> 00:36:48,159
I don't believe you.
718
00:36:55,265 --> 00:36:57,056
I would kill you, too,
719
00:36:57,214 --> 00:37:00,124
if it were not for your name
in the press.
720
00:37:00,624 --> 00:37:02,028
You're famous,
721
00:37:02,053 --> 00:37:04,954
and that means I can still use you.
722
00:37:06,633 --> 00:37:08,835
You'll pay for Dauud,
723
00:37:09,068 --> 00:37:12,021
and you'll pay for Sergeant Hendrix.
724
00:37:12,724 --> 00:37:16,617
Someday, you will pay.
725
00:37:24,982 --> 00:37:27,249
♪ ♪
726
00:37:31,234 --> 00:37:35,040
♪ Lay down with a memory ♪
727
00:37:35,198 --> 00:37:38,032
♪ Just a memory of you ♪
728
00:37:38,368 --> 00:37:42,183
♪ See you down in a reverie ♪
729
00:37:42,359 --> 00:37:44,192
♪ And it's heavenly... ♪
730
00:37:44,468 --> 00:37:45,873
[WHISPERS]: Hey.
731
00:37:45,934 --> 00:37:49,602
♪ Just a faded kiss upon my lips ♪
732
00:37:49,779 --> 00:37:52,276
♪ It tastes so bittersweet ♪
733
00:37:52,423 --> 00:37:55,491
♪ Lay down in a memory... ♪
734
00:37:55,706 --> 00:37:58,147
Last night in the cabin...
735
00:38:00,150 --> 00:38:02,069
I could tell you were rattled.
736
00:38:02,098 --> 00:38:04,365
I had a job to do.
737
00:38:04,933 --> 00:38:08,057
- I did it.
- Yeah, but I should've checked in.
738
00:38:08,852 --> 00:38:10,185
[SIGHS]
739
00:38:10,273 --> 00:38:12,206
Instead I was in mission mode.
740
00:38:13,501 --> 00:38:16,000
I was fine then and I'm fine now.
741
00:38:18,456 --> 00:38:20,956
It's okay not to be.
742
00:38:21,558 --> 00:38:23,287
[LAUGHS]
743
00:38:23,961 --> 00:38:26,548
That is the last thing
that I thought I would ever hear
744
00:38:26,573 --> 00:38:28,449
Nora Madani say.
745
00:38:31,522 --> 00:38:33,988
I'm not fine, either, Ian.
746
00:38:34,051 --> 00:38:37,452
♪ See you down in a reverie... ♪
747
00:38:37,901 --> 00:38:40,769
I've been holding on to
so much for so long.
748
00:38:41,025 --> 00:38:42,424
[SIGHS]
749
00:38:42,479 --> 00:38:44,079
Are you crying?
750
00:38:44,127 --> 00:38:45,450
No.
751
00:38:45,515 --> 00:38:47,526
- You are so lying.
- Sorry.
752
00:38:47,777 --> 00:38:50,208
It's just so fricking embarrassing.
753
00:38:51,000 --> 00:38:52,991
Living together means...
754
00:38:53,723 --> 00:38:56,023
that it's all on the table, right?
755
00:38:56,894 --> 00:38:59,127
You don't have to hide
anything from me.
756
00:38:59,229 --> 00:39:02,264
♪ Just a memory of you... ♪
757
00:39:03,188 --> 00:39:04,941
Come on. We're both exhausted.
758
00:39:04,966 --> 00:39:06,479
Let's...
759
00:39:07,657 --> 00:39:09,788
let's just get some sleep.
760
00:39:10,191 --> 00:39:12,892
- Okay.
- Okay.
761
00:39:13,223 --> 00:39:16,036
♪ It tastes so bittersweet ♪
762
00:39:16,186 --> 00:39:20,108
♪ Lay down with a memory ♪
763
00:39:20,189 --> 00:39:22,169
♪ 'Cause there'll never be ♪
764
00:39:22,239 --> 00:39:27,373
♪ No one like you... ♪
765
00:39:28,459 --> 00:39:30,318
[SIGHS]
766
00:39:30,574 --> 00:39:33,275
[KNOCK ON DOOR]
767
00:39:39,175 --> 00:39:41,202
Captain Leland Gallo?
768
00:39:41,738 --> 00:39:43,305
That's me.
769
00:39:44,164 --> 00:39:46,521
I'm Davis Goundry's sister.
770
00:39:47,045 --> 00:39:49,800
Two days ago, he gave me this.
771
00:39:50,717 --> 00:39:52,610
Said if I didn't hear from him
by this morning,
772
00:39:52,635 --> 00:39:54,983
I-I should bring it
to you or Nora Madani.
773
00:39:55,046 --> 00:39:57,012
She lives on base, so you were easier.
774
00:39:57,193 --> 00:39:58,520
Take it.
775
00:39:59,642 --> 00:40:01,221
A VHS tape?
776
00:40:01,257 --> 00:40:02,890
Can't be hacked.
777
00:40:03,139 --> 00:40:05,618
He told me you saved his life.
778
00:40:06,103 --> 00:40:08,803
You were the only ones
besides me who he could trust.
779
00:40:09,038 --> 00:40:10,838
Davis also said
780
00:40:10,906 --> 00:40:12,886
if I didn't hear from him
by this morning,
781
00:40:12,911 --> 00:40:15,011
it would mean he was dead.
782
00:40:21,624 --> 00:40:23,257
I'm sorry.
783
00:40:24,264 --> 00:40:27,014
None of it made any sense to me, but...
784
00:40:27,703 --> 00:40:30,604
but he said it'll give you
the answers you need.
785
00:40:31,161 --> 00:40:32,560
I hope it does.
786
00:40:40,720 --> 00:40:45,720
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
56220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.