Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,463 --> 00:00:05,609
Fox three, stick with your team.
2
00:00:06,875 --> 00:00:08,875
Alpha team three and six in position.
3
00:00:10,688 --> 00:00:12,391
We have a confirmation of location.
4
00:00:21,040 --> 00:00:23,087
Purple team, keep the location
in sight.
5
00:00:23,571 --> 00:00:26,047
Team seven back.
We are already working.
6
00:00:27,850 --> 00:00:30,900
Fox three, stick with your team.
7
00:00:33,012 --> 00:00:36,972
Stay with your friends, people you know.
Then you're safe.
8
00:00:38,559 --> 00:00:41,520
There are a few cases.
One is dead.
9
00:00:41,769 --> 00:00:44,933
We go to the entrance.
Alpha team to the next position.
10
00:00:46,639 --> 00:00:50,420
We are at the location.
We confirm the location, sir.
11
00:00:50,928 --> 00:00:54,482
I hate that formal, it is a miracle that
those bastards still get away with it.
12
00:00:54,622 --> 00:00:56,153
It's the adrenaline now.
13
00:00:56,216 --> 00:00:59,732
You're eight meters from the entrance
remove, I repeat, eight meters.
14
00:01:00,201 --> 00:01:02,334
We go raids.
15
00:01:03,092 --> 00:01:06,092
Fuck you, who are you?
Who are you?
16
00:01:06,193 --> 00:01:08,592
We go to destruction.
17
00:01:24,840 --> 00:01:27,145
Motherfucker Come on, come on.
18
00:04:10,253 --> 00:04:13,216
Simply Releases Toppers
Simply The Best.
19
00:04:13,302 --> 00:04:15,388
Proudly Presents.
20
00:04:15,490 --> 00:04:19,778
UFO
21
00:04:20,237 --> 00:04:24,215
Simply Releases Toppers translation
Watchman, and Jolly Suurtje
22
00:06:16,279 --> 00:06:18,060
I love that look. What look?
23
00:06:18,303 --> 00:06:21,318
That look. A look that
only a woman can have.
24
00:06:21,458 --> 00:06:24,857
Almost impossible to handle.
25
00:06:24,958 --> 00:06:27,372
Women do not always ask for solutions.
I know.
26
00:06:27,428 --> 00:06:30,287
A little sympathy here can not hurt.
Believe me, I know really.
27
00:06:30,428 --> 00:06:32,592
Come on, you said you wanted to talk.
Talk whatsoever.
28
00:06:32,756 --> 00:06:35,224
You said otherwise. Other.
29
00:06:35,350 --> 00:06:36,941
Exactly.
30
00:06:38,186 --> 00:06:40,577
I was not talking about,
when I wanted you...
31
00:06:41,178 --> 00:06:45,058
Does this mean that you...
Ruin it now.
32
00:06:45,259 --> 00:06:47,673
What?
This is so different about it.
33
00:06:47,708 --> 00:06:50,264
When we had a conversation on the roof
a car?
34
00:06:50,265 --> 00:06:52,239
Never. I mean.
35
00:06:52,274 --> 00:06:54,064
I did not expect this. A baby.
36
00:06:54,124 --> 00:06:56,437
If you have a preference for change had
then you had something specific.
37
00:06:56,501 --> 00:06:59,719
That's romantic sweetheart.
If you do not grant a little sense?
38
00:07:00,180 --> 00:07:03,149
If I would have traditionally
I would not change it?
39
00:07:03,180 --> 00:07:05,914
There are reasons for some traditions.
40
00:07:06,000 --> 00:07:07,626
Does George you said this?
41
00:07:07,652 --> 00:07:10,377
He would say that I
sure not to do.
42
00:07:12,210 --> 00:07:15,272
Probably a listener.
Yeah, but you know me better.
43
00:07:15,438 --> 00:07:17,532
That is so. And you love me.
44
00:07:17,914 --> 00:07:20,101
On the roof of a car.
Does not work.
45
00:07:20,234 --> 00:07:22,789
Not even a little?
46
00:07:22,843 --> 00:07:24,835
And you feel nothing? No.
47
00:07:24,919 --> 00:07:26,590
Then maybe I should just stop.
48
00:07:28,020 --> 00:07:29,587
I did not say that.
49
00:07:30,723 --> 00:07:33,965
Forefront. Sorry?
50
00:07:34,317 --> 00:07:39,418
It's not because I'm so good look.
In any case, no modesty.
51
00:07:40,223 --> 00:07:42,809
You're American, that's it.
I have lived in America.
52
00:07:43,684 --> 00:07:46,364
Your eyes are so beautiful.
53
00:07:47,588 --> 00:07:49,268
Have you seen Blade Runner?
54
00:07:50,377 --> 00:07:54,541
Life is moments.
All those moments are history.
55
00:07:55,486 --> 00:07:58,924
I still can not believe it.
If it happens to someone else.
56
00:07:59,220 --> 00:08:01,150
Yes, it sounds unbearable.
57
00:08:05,275 --> 00:08:09,314
You are absolutely right.
You may well say, pretty lady.
58
00:08:09,619 --> 00:08:14,283
What's even worst is that they distract me
a dark secret in my life...
59
00:08:14,322 --> 00:08:16,463
I'm not proud. But...
60
00:08:16,806 --> 00:08:19,087
there is a big but.
61
00:08:19,213 --> 00:08:22,478
I would be able to handle it if I
gelijkwaardigs found.
62
00:08:22,611 --> 00:08:24,752
But not so special.
Do you understand me?
63
00:08:26,009 --> 00:08:28,361
Yes, absolutely.
64
00:08:28,509 --> 00:08:30,900
This is insane, because
no one understands me.
65
00:08:31,119 --> 00:08:35,158
Nobody understands the real me and
there you are, at my level.
66
00:08:35,932 --> 00:08:38,510
Dana, you know I...
67
00:08:38,536 --> 00:08:42,128
in darker places have been
than I would like in the past few years.
68
00:08:45,530 --> 00:08:49,335
There were times when I literally
everything 've wondered...
69
00:08:49,429 --> 00:08:51,624
and I know you know what I mean.
70
00:08:52,367 --> 00:08:54,984
And then you're there, you.
71
00:08:55,718 --> 00:09:01,531
Someone who I can not describe, so
beautiful you've pulled me there.
72
00:09:02,171 --> 00:09:05,413
You taught me to love again
when I only could hate.
73
00:09:07,139 --> 00:09:10,780
And I promised you that I stay with you
whatever comes between us.
74
00:09:12,444 --> 00:09:15,654
And now I stand by my promise.
God this is so slimy...
75
00:09:15,788 --> 00:09:18,499
No, not slimy, it's good.
I love cheese.
76
00:09:21,483 --> 00:09:26,029
I chose my words very carefully when
I said you had literally saved my life.
77
00:09:27,288 --> 00:09:30,342
Robin what are you doing?
I can not take your mother's ring.
78
00:09:30,506 --> 00:09:32,499
Shurlock Dana Williams.
79
00:09:34,974 --> 00:09:36,576
Will you marry me?
80
00:09:37,576 --> 00:09:40,146
Yes, of course I want that crazy.
81
00:09:41,169 --> 00:09:43,951
Are you sure you want me
wearing your mother's ring?
82
00:09:46,388 --> 00:09:48,192
It's your ring.
83
00:09:49,067 --> 00:09:53,152
You misunderstand me.
You want me to go with you?
84
00:09:53,301 --> 00:09:56,285
Absolutely not. Is that right?
85
00:09:56,356 --> 00:10:00,910
I sleep with my best friend tonight,
so we must go to his house.
86
00:10:03,481 --> 00:10:06,325
Would you condemn me if I would be
emotionally?
87
00:10:06,456 --> 00:10:08,995
Because frankly I think
that I fall in love Martha.
88
00:10:09,231 --> 00:10:13,949
Mathilda, I'm...
What the hell are you doing?
89
00:10:14,129 --> 00:10:16,465
This is a brand new dress.
Acorn.
90
00:10:17,356 --> 00:10:19,340
You're entering a new dress for my girl
pay.
91
00:10:19,426 --> 00:10:22,676
Sorry we have nothing.
Are you the Gestapo?
92
00:10:23,028 --> 00:10:25,332
Who is Michael?
93
00:10:25,441 --> 00:10:27,691
You'll see if he grabs you.
Yes, but come on.
94
00:10:29,332 --> 00:10:32,870
We also get babies?
Yeah, we get it right.
95
00:10:38,886 --> 00:10:40,979
What was that? Nice try.
96
00:10:41,401 --> 00:10:43,230
No seriously, look.
97
00:10:46,034 --> 00:10:49,924
It's a shooting star.
There he goes too slowly.
98
00:10:50,167 --> 00:10:54,737
Maybe the universe pity on me.
And found that I needed some romance.
99
00:10:55,558 --> 00:10:59,253
Come on, my speech was romantic, right?
100
00:11:00,524 --> 00:11:03,353
Seriously now, is it slower?
101
00:11:06,791 --> 00:11:09,681
Fuck off. I'll get you later.
102
00:11:09,775 --> 00:11:12,681
Just because you at the door?
Try Afghanistan once again man.
103
00:11:12,868 --> 00:11:15,337
Try it sucks soldier.
104
00:11:15,408 --> 00:11:18,019
Do not, you promised.
I can not leave him, he's...
105
00:11:18,054 --> 00:11:20,079
my best friend.
And I love your wedding...
106
00:11:20,319 --> 00:11:22,377
but you just asked me.
107
00:11:22,412 --> 00:11:24,525
I gotta go help him.
I'm your family.
108
00:11:24,994 --> 00:11:26,978
Please, I ask you not to do.
109
00:11:27,658 --> 00:11:29,619
Robin, no.
110
00:11:30,642 --> 00:11:33,603
I should have known.
Michael, now go along.
111
00:11:33,852 --> 00:11:36,414
Listen to your girlfriend,
before you get hurt.
112
00:11:37,633 --> 00:11:40,016
What did you say, beautiful?
I said. Listen to your...
113
00:12:16,154 --> 00:12:18,709
I'll fucking kill him.
114
00:12:19,217 --> 00:12:21,154
Okay, let him go.
115
00:12:45,212 --> 00:12:47,478
What was this?
116
00:12:47,743 --> 00:12:49,931
Okay? What were you thinking?
117
00:12:49,957 --> 00:12:52,456
I make the best and it's not
what I was doing, Robin.
118
00:12:52,879 --> 00:12:56,566
It was not my fault, but
Vincent debt.
119
00:12:56,879 --> 00:12:59,293
I let him five seconds and
half the club starts against him.
120
00:12:59,441 --> 00:13:01,964
I have done nothing.
121
00:13:02,067 --> 00:13:05,926
What you've done is my dork
opportunities squandered...
122
00:13:06,215 --> 00:13:09,122
the most beautiful woman I've ever
seen in my entire existence.
123
00:13:09,371 --> 00:13:11,418
That I think not.
124
00:13:11,613 --> 00:13:15,191
Really Michael, the most beautiful girl
you've ever seen?
125
00:13:15,793 --> 00:13:20,566
Beautiful is not even the word.
She took my breath away.
126
00:13:22,535 --> 00:13:26,113
Her tits were incredibly
upright...
127
00:13:26,191 --> 00:13:28,801
Tight in the suit for life.
Know what I mean?
128
00:13:28,886 --> 00:13:30,833
I mean the kind of girl
where you fall...
129
00:13:31,394 --> 00:13:34,058
full class but a beast
in the bedroom...
130
00:13:34,066 --> 00:13:36,680
I bet him in her...
131
00:13:36,777 --> 00:13:40,324
That girl what you're talking about...
132
00:13:41,293 --> 00:13:43,199
She stands behind you.
133
00:13:47,738 --> 00:13:51,244
You had me, pretty boy.
Have I lost you somewhere?
134
00:14:13,646 --> 00:14:17,013
Few moments ago, Diamons Street
an official statement.
135
00:14:17,201 --> 00:14:20,107
Will be shown to anyone
who are worried about.
136
00:14:20,309 --> 00:14:24,683
The latest developments surrounding
the unknown phenomenon...
137
00:14:24,718 --> 00:14:26,276
nothing to worry about.
138
00:14:26,443 --> 00:14:30,568
Although a beautiful face is like < br
/> They illuminate the English sky.
139
00:14:31,060 --> 00:14:33,146
What was I supposed to do?
140
00:14:33,185 --> 00:14:35,278
The last thing I would want to be
an affair.
141
00:14:35,349 --> 00:14:37,896
Fiance? Exactly.
142
00:14:38,623 --> 00:14:42,482
You ask me to renounce my loyalty.
Nonsense.
143
00:14:42,607 --> 00:14:44,489
I just do not want you
being stabbed.
144
00:14:44,732 --> 00:14:46,958
I did not want Vincent
was beaten up.
145
00:14:47,037 --> 00:14:49,638
Why did Michael Vincent
not caught and they ran away?
146
00:14:49,880 --> 00:14:52,373
Take your clothes off.
It just happened then...
147
00:14:53,114 --> 00:14:55,575
What? You heard it.
148
00:14:56,466 --> 00:14:59,177
Take your clothes off.
You'd like to.
149
00:14:59,888 --> 00:15:02,341
You're too well educated to do so.
150
00:15:03,318 --> 00:15:05,693
What a slut you think I am?
151
00:15:07,607 --> 00:15:09,654
Do you think we can win it?
152
00:18:21,922 --> 00:18:23,969
Good morning, Mr. Bradburn.
153
00:18:24,359 --> 00:18:26,516
Okay, Mr. Peterson?
154
00:18:27,781 --> 00:18:31,328
You look hot this morning.
Yes, it was a bit late yesterday.
155
00:18:31,594 --> 00:18:34,195
I know, I heard you
come home at half past three tonight.
156
00:18:34,289 --> 00:18:36,672
I'm sorry. It's okay.
157
00:18:37,344 --> 00:18:39,547
There must now pay for sure?
Absolutely.
158
00:18:40,180 --> 00:18:43,657
Do you have some paracetamol?
Maybe you're in luck.
159
00:18:46,805 --> 00:18:48,453
Perfect.
160
00:18:49,617 --> 00:18:52,930
Do you have no power?
Yes, the entire street has failed.
161
00:18:53,211 --> 00:18:55,250
As low five thirty this morning.
Really?
162
00:18:55,727 --> 00:18:58,141
Do you know how long it takes?
Not at all.
163
00:18:58,703 --> 00:19:01,438
I go at least to Debrah
in London.
164
00:19:01,898 --> 00:19:04,211
Is Debrah drove there?
Yeah, well...
165
00:19:04,711 --> 00:19:07,289
they got an emergency call yesterday evening.
An emergency meeting.
166
00:19:07,578 --> 00:19:10,609
So I said she had to go by train.
Can I get her back.
167
00:19:11,516 --> 00:19:13,703
Perhaps something.
What was the emergency?
168
00:19:13,797 --> 00:19:16,016
No Vincent, you know the rules
the household of the Petersons.
169
00:19:16,414 --> 00:19:18,305
Do not ask questions.
And tell no lies.
170
00:19:18,375 --> 00:19:20,937
I know, but I just find it odd
you do not know what she's doing.
171
00:19:21,320 --> 00:19:23,711
Government Crisis Managment, Vincent.
172
00:19:24,641 --> 00:19:26,633
How are you feeling this morning?
173
00:19:27,953 --> 00:19:30,547
Can I use your phone?
I should call the club on Dana's coat.
174
00:19:31,227 --> 00:19:34,039
What's wrong with your phone?
No reception.
175
00:19:34,625 --> 00:19:37,477
That's strange.
I did this morning.
176
00:19:37,977 --> 00:19:40,633
And the landline?
You could also Debrah not reach.
177
00:19:41,132 --> 00:19:43,147
Will probably due to the power failure.
178
00:19:43,719 --> 00:19:45,977
This is not the mobile signal.
179
00:19:46,313 --> 00:19:48,133
This also has no range.
180
00:19:49,672 --> 00:19:52,977
The fucking phone.
Which network are you? I have Orange.
181
00:19:53,313 --> 00:19:55,797
O2, maybe the antenna flat.
182
00:19:55,899 --> 00:19:59,453
And the landline?
Maybe there's news, try the radio.
183
00:20:06,127 --> 00:20:08,432
Did you brush your teeth?
Not yet.
184
00:20:11,487 --> 00:20:13,082
AM Try again.
185
00:20:15,198 --> 00:20:17,620
No signal. I try FM.
186
00:20:19,581 --> 00:20:22,479
Maybe what bothers same antenna masts
disturbs, also on the radio.
187
00:20:25,097 --> 00:20:28,128
I have no idea, gentlemen.
188
00:20:28,949 --> 00:20:32,855
I hate to leave you, but I need to
Debrah in London.
189
00:20:33,168 --> 00:20:36,301
The power will not be gone all day.
But as well, I'm back tomorrow and...
190
00:20:36,379 --> 00:20:38,473
I can tell you what I know.
191
00:20:39,004 --> 00:20:41,520
Drive carefully, Mr. Peterson.
Look who's here.
192
00:20:41,801 --> 00:20:44,910
There goes one who should be ashamed.
193
00:20:45,230 --> 00:20:47,725
Your recipe has arrived this morning.
194
00:20:48,340 --> 00:20:50,909
Cream for rashes.
195
00:20:51,285 --> 00:20:55,176
Hilarious, did you all by yourself?
If you scratch, it spreads.
196
00:20:55,442 --> 00:20:57,031
Have you rash?
197
00:20:57,637 --> 00:21:00,075
I do not understand how that
asshole doing it. Me neither.
198
00:21:00,489 --> 00:21:02,637
But he does it pretty well.
199
00:21:03,544 --> 00:21:07,660
And it is certainly the most amazing
of them all.
200
00:21:08,754 --> 00:21:11,605
Calm down guys.
201
00:21:11,887 --> 00:21:14,769
How do you feel?
I have a stomach ache and feel terrible.
202
00:21:14,903 --> 00:21:17,824
And Tina? Helped that last night?
Yeah, that was great.
203
00:21:18,239 --> 00:21:20,817
We do not have electricity.
Also no phones.
204
00:21:21,231 --> 00:21:23,390
How did that happen?
We know, of course not.
205
00:21:24,754 --> 00:21:30,098
What is that? I can see nothing
by the blinding light from your finger.
206
00:21:31,785 --> 00:21:35,285
Have you told Vincent?
An engagement ring. You get married.
207
00:21:35,483 --> 00:21:38,059
Yeah, I'm getting married.
208
00:21:38,483 --> 00:21:41,303
Sorry friend, it's because
the hangover and the rest.
209
00:21:41,943 --> 00:21:43,858
Okay, Vin? Yeah, it's good.
210
00:21:44,763 --> 00:21:46,857
I feel sick, I'm gonna lie.
211
00:21:51,060 --> 00:21:53,506
I feel that I must say
that I would not normally do.
212
00:21:54,115 --> 00:21:56,951
Different men sleep or
hunt them.
213
00:21:57,583 --> 00:22:01,333
Sorry? I can go back to
the home if you wish.
214
00:22:01,411 --> 00:22:06,598
Calm down, I told you that you
need to go anywhere, right?
215
00:22:06,622 --> 00:22:08,141
Thank you, I'm glad.
216
00:22:09,559 --> 00:22:11,520
What is he doing? Who?
217
00:22:13,442 --> 00:22:15,598
Did not you know? I swear I saw...
218
00:22:17,122 --> 00:22:20,168
What do you want?
219
00:22:20,340 --> 00:22:23,020
You can not see me.
You can not see anyone.
220
00:22:23,116 --> 00:22:27,522
24, 36, 24, 36, 24, 36
221
00:22:27,561 --> 00:22:30,795
Matthew, nobody understands the hour
nobody understands the day.
222
00:22:30,819 --> 00:22:34,022
No angels in heaven above.
Not even the sun...
223
00:22:34,116 --> 00:22:36,561
father, father understands.
224
00:22:36,600 --> 00:22:38,967
Okay, good.
It's too late for you.
225
00:22:39,553 --> 00:22:42,632
You should watch for the color purple.
226
00:22:42,780 --> 00:22:46,225
It's a combination.
You're a little lost.
227
00:22:46,275 --> 00:22:47,951
The combination.
228
00:22:48,045 --> 00:22:49,714
You're not familiar with
begging around here.
229
00:22:49,741 --> 00:22:51,561
Begging?
Why are you talking about begging?
230
00:22:51,741 --> 00:22:53,613
A gentleman would know what I mean.
231
00:22:53,980 --> 00:22:57,972
If you seriously believe
in the afterlife...
232
00:22:58,081 --> 00:23:02,604
I'm not religious, you are
wasting your time. Take this.
233
00:23:02,706 --> 00:23:04,706
Calm down. I want your money.
234
00:23:05,901 --> 00:23:07,493
I need your money.
235
00:23:08,979 --> 00:23:10,854
But you need some good advice.
236
00:23:11,495 --> 00:23:14,963
Look around, you breathe it in
and you drink it up...
237
00:23:15,198 --> 00:23:17,112
and you enjoy it.
238
00:23:20,336 --> 00:23:22,383
Because nothing else you can do.
239
00:23:30,594 --> 00:23:34,781
24 Faces.
240
00:23:44,656 --> 00:23:47,554
Rare old fool.
What was that all about?
241
00:23:52,461 --> 00:23:54,029
I have no idea.
242
00:24:14,098 --> 00:24:17,340
There is a flashlight in the bedroom.
That we keep for emergencies.
243
00:24:17,574 --> 00:24:21,070
There are lots of candles in the attic.
That my mother put there.
244
00:24:24,004 --> 00:24:25,762
She loved candles.
245
00:24:27,348 --> 00:24:29,567
Do you mind if I go get it? No.
246
00:24:31,700 --> 00:24:33,379
No, I'll go.
247
00:24:40,771 --> 00:24:42,655
I figured that I would meet her
soon.
248
00:24:42,875 --> 00:24:45,193
Should you do, it's still fresh.
249
00:24:46,397 --> 00:24:48,358
I find it strange to be there with
you talk about.
250
00:24:48,438 --> 00:24:50,968
I told you it was good
do not worry.
251
00:24:51,820 --> 00:24:53,907
They will kind of
unnerved his result.
252
00:24:54,649 --> 00:24:59,563
No, she would poop in her pants.
That's not your problem any more.
253
00:25:00,945 --> 00:25:02,586
Let her not be fooled.
254
00:25:03,227 --> 00:25:05,360
Crazy make? I love it.
255
00:25:05,891 --> 00:25:08,664
That bitch dumps me and now paying the price.
I know that she's...
256
00:25:09,102 --> 00:25:12,016
wishing that I'd be there
to protect her.
257
00:25:12,578 --> 00:25:14,414
You know that right? Of course.
258
00:25:15,430 --> 00:25:18,382
I'm here anyway. For you.
259
00:25:19,516 --> 00:25:22,953
Engaged or not, that does not matter.
I will always be there for you.
260
00:25:23,993 --> 00:25:28,938
Cheers Vin, nice of you to say so.
So am I, and lazer now.
261
00:25:34,332 --> 00:25:36,952
A collection is here in this shop here.
262
00:25:37,131 --> 00:25:40,155
Friend.
Pete, how's your husband?
263
00:25:40,842 --> 00:25:42,795
Is everything okay?
I'm just fine, yes.
264
00:25:42,858 --> 00:25:44,912
I did not know you were back.
Only for a few weeks.
265
00:25:44,999 --> 00:25:46,639
Have you seen George?
Next week.
266
00:25:46,733 --> 00:25:49,796
Put that fool greetings from Pete.
Will do.
267
00:25:53,077 --> 00:25:56,686
Day sweetie, how are you?
Are you open today?
268
00:25:56,874 --> 00:25:59,788
It is not that power today.
Do you know what's going on?
269
00:26:00,077 --> 00:26:02,741
No, but I know that it is up to Leeds.
270
00:26:02,929 --> 00:26:05,100
Where is Leeds?
271
00:26:05,202 --> 00:26:07,663
About two hours drive from here.
How do you think, Pete?
272
00:26:07,874 --> 00:26:09,960
Know Curtis Rock?
Yeah, with that dark hair.
273
00:26:10,171 --> 00:26:12,913
His girlfriend lives in Leeds and
he was there this morning come from.
274
00:26:13,491 --> 00:26:16,209
It's there just the same.
And everywhere whatever is between.
275
00:26:16,773 --> 00:26:19,116
I've never heard that a
so quickly spread through England.
276
00:26:19,227 --> 00:26:21,696
I think that something is wrong.
Check this out.
277
00:26:25,516 --> 00:26:29,375
This is especially for your mother.
278
00:26:29,438 --> 00:26:32,047
We know it, go ahead. Ready?
279
00:26:32,368 --> 00:26:34,766
What is that?
280
00:26:43,597 --> 00:26:46,683
Talk to anybody about okay?
Or with Vince.
281
00:26:46,770 --> 00:26:48,699
Can you imagine?
282
00:26:49,520 --> 00:26:52,293
It is something really to my taste.
283
00:26:58,152 --> 00:27:00,809
What is going on?
284
00:27:01,934 --> 00:27:04,582
Wait, Jurrasic Park. Dinosaurs.
285
00:27:04,816 --> 00:27:07,152
Terminator?
Imagine a dance off?
286
00:27:07,597 --> 00:27:09,941
It's a mummy. Flintstones.
287
00:27:11,426 --> 00:27:13,059
Thriller.
Not the Homeward Bound?
288
00:27:13,159 --> 00:27:16,252
Tripper. Wild Wild West.
289
00:27:17,026 --> 00:27:19,175
No, he portrays in Brokeback Mountain.
290
00:27:19,940 --> 00:27:23,401
You're good. Guys are so good.
291
00:27:24,120 --> 00:27:25,979
I did not understand what you were doing.
292
00:27:26,073 --> 00:27:29,260
We give up. What is it?
Footloose, it is the dance of Footloose.
293
00:27:31,182 --> 00:27:33,245
That was terrible.
294
00:27:33,354 --> 00:27:36,151
Footloose is a gay man movie.
It's not and you know it.
295
00:27:36,174 --> 00:27:38,448
Who has actually seen Footloose?
I.
296
00:27:39,440 --> 00:27:41,604
I hope that the current path is often
because this is laugh, do not you think?
297
00:27:41,713 --> 00:27:44,971
Speaking, at which point we do something,
and what do we do?
298
00:27:47,229 --> 00:27:49,932
Has the government here no procedures?
299
00:27:51,870 --> 00:27:54,940
Volcanic eruptions.
I recently on the news...
300
00:27:55,033 --> 00:27:57,673
there is such a big science project that
able that once in 100 years...
301
00:27:57,693 --> 00:28:00,637
the rays are so powerful that they
all electricity close.
302
00:28:01,088 --> 00:28:04,447
I do not know why that is.
What nonsense Vinnie stop.
303
00:28:04,494 --> 00:28:07,252
He's right. I have seen.
304
00:28:07,283 --> 00:28:09,994
Thank you.
A 'dirty bomb', it comes through.
305
00:28:10,507 --> 00:28:12,273
Not start delirious man.
The Woetime.
306
00:28:12,510 --> 00:28:14,103
What is that?
307
00:28:14,510 --> 00:28:18,814
This is a small nuclear weapon.
It's as big as a briefcase.
308
00:28:19,159 --> 00:28:22,103
Shoot him from the coastline and
he blows Birmingham or Nothingham on.
309
00:28:22,136 --> 00:28:25,878
Why would anyone want to blow Nothingham?
Why not? Think about it, really.
310
00:28:26,488 --> 00:28:30,902
Let a bomb go off in a small town and
nobody feels safe any more.
311
00:28:31,011 --> 00:28:33,870
Exactly.
If a dirty bomb had gone off...
312
00:28:33,902 --> 00:28:35,761
we had heard something. What?
313
00:28:35,910 --> 00:28:39,105
'Dirty bomb'.
Nasty dirty bomb or what does it matter.
314
00:28:39,174 --> 00:28:41,487
If you and Captain America
want to fight evil...
315
00:28:41,513 --> 00:28:43,348
And you would not really help, huh?
316
00:28:43,786 --> 00:28:46,427
George thinks that there is a bomb.
George thinks we're in trouble.
317
00:28:46,973 --> 00:28:49,106
Did the wife of Mr. Peterson not
with such matters it?
318
00:28:51,591 --> 00:28:54,903
Mr. Peterson said his wife to London was
for an emergency meeting of the government.
319
00:28:55,231 --> 00:28:58,661
Would the government know what?
I mean, what will they do?
320
00:29:01,071 --> 00:29:04,735
Tomorrow we fixed
flow again, we must go to sleep.
321
00:29:05,524 --> 00:29:07,321
Or what sex.
322
00:29:08,055 --> 00:29:09,765
What time is it? Half a.
323
00:29:09,797 --> 00:29:12,188
No, it's much later.
Your watch must be broken.
324
00:29:12,297 --> 00:29:14,242
No at this clock is also half a.
325
00:29:21,469 --> 00:29:26,390
Dana, what time your watch stopped?
12:36 pm, why?
326
00:29:28,473 --> 00:29:30,275
Anyone heard that?
327
00:29:47,412 --> 00:29:49,022
What an asshole. Dick.
328
00:29:49,319 --> 00:29:53,576
It's nothing man, relax.
What a dick.
329
00:29:55,451 --> 00:29:58,115
You fart in your pants, huh?
330
00:30:02,506 --> 00:30:07,115
You have to admit it's a little strange.
All clocks stop and the rest goes by.
331
00:30:08,467 --> 00:30:10,482
What are you gestrestst, dommerdje.
332
00:30:10,560 --> 00:30:13,084
I'm not. I still care for you?
333
00:30:15,608 --> 00:30:17,764
You like that? Stop.
334
00:30:18,232 --> 00:30:21,764
You have nothing to worry about.
I'm not crazy.
335
00:30:21,928 --> 00:30:25,967
Try me at my ease?
Or are you trying to get me into bed?
336
00:30:26,342 --> 00:30:29,912
Both are wrong answers.
337
00:30:30,507 --> 00:30:33,436
There is candlelight and it's cozy.
338
00:30:36,773 --> 00:30:39,523
No, but see it as romantic and intimate.
339
00:30:45,145 --> 00:30:48,505
Vinnie, baby.
340
00:30:48,568 --> 00:30:50,279
Hello, boys. What is it?
341
00:30:50,654 --> 00:30:52,888
Nothing special.
342
00:30:54,904 --> 00:30:57,130
Vinnie, what are you doing in my bedroom?
343
00:30:57,795 --> 00:30:59,607
I do not know, just...
344
00:31:00,630 --> 00:31:03,146
I do not know why you're
in our bedroom.
345
00:31:03,466 --> 00:31:05,427
I was thinking and stuff.
346
00:31:06,380 --> 00:31:08,114
Can this tomorrow?
347
00:31:08,575 --> 00:31:11,723
I'm a little crazy when you
really want to know.
348
00:31:11,749 --> 00:31:14,303
And I was wondering if I could sleep
in your room.
349
00:31:15,476 --> 00:31:17,358
I hope you kidding me take.
350
00:31:18,374 --> 00:31:21,459
Afraid of the dark, go out.
351
00:31:22,515 --> 00:31:24,147
That was good.
352
00:31:25,778 --> 00:31:27,287
Sleep but on the floor.
353
00:31:29,382 --> 00:31:32,445
You're a legend, Robinjo.
354
00:31:42,194 --> 00:31:44,811
I can be very quiet.
Leave that.
355
00:31:44,959 --> 00:31:46,882
Nothing you...
356
00:32:47,319 --> 00:32:49,749
Fuck off.
357
00:35:06,226 --> 00:35:08,508
Okay?
358
00:35:09,069 --> 00:35:11,265
What happens?
How should I know, Vinnie.
359
00:35:11,328 --> 00:35:13,804
An earthquake, a heavy.
In England?
360
00:35:13,882 --> 00:35:15,843
Where did that come from hell?
361
00:35:25,650 --> 00:35:28,118
I'm going closer look.
You can not go outside.
362
00:35:28,165 --> 00:35:29,790
What do you think it's Michael?
363
00:35:30,634 --> 00:35:32,353
Come.
364
00:36:31,568 --> 00:36:33,256
Will the army attacks?
365
00:36:35,052 --> 00:36:37,333
Let practicable and stuff.
366
00:36:37,419 --> 00:36:40,864
Dana is right, we would have left.
Go inside and get dressed now.
367
00:36:41,568 --> 00:36:43,185
Vinnie, come on.
368
00:37:04,272 --> 00:37:06,959
Vin, okay?
369
00:37:07,210 --> 00:37:11,428
No, I get totally lost.
Vinnie, try to stay calm.
370
00:37:11,452 --> 00:37:15,787
If you do not stay calm and breathe quickly
touch you panic.
371
00:37:15,843 --> 00:37:19,343
I panic by
that fucking spaceship out there.
372
00:37:19,382 --> 00:37:20,973
It'll be all right.
373
00:37:59,721 --> 00:38:02,392
This is idiotic.
This can not be.
374
00:38:03,267 --> 00:38:05,533
We get hurt later.
Why they open the doors?
375
00:38:05,556 --> 00:38:08,102
There is no one to decide that.
There must be another place to go.
376
00:38:08,134 --> 00:38:09,893
I would have to take two girls
to be on the safe side.
377
00:38:09,954 --> 00:38:12,727
Vinnie, do not be a wimp.
Do not tell me.
378
00:38:12,751 --> 00:38:15,931
Michael, what are we gonna do?
Stay together, he wants us to panic.
379
00:38:15,932 --> 00:38:18,952
We have to stick together.
Carrie, come here.
380
00:38:27,800 --> 00:38:31,128
Sorry, but you can not just to penetrate.
I was here earlier.
381
00:38:31,191 --> 00:38:33,167
Of course. What?
382
00:38:33,862 --> 00:38:36,229
Behind me like everybody else...
383
00:38:36,261 --> 00:38:38,535
That sucks dicks immigrants still
back too, huh?
384
00:38:39,308 --> 00:38:41,746
It's not fair that you do.
I was here first.
385
00:38:41,879 --> 00:38:46,722
Go back in your tree, you fucking bitch.
The supermarket is not for you.
386
00:38:46,886 --> 00:38:49,354
Sit back to your own fucking country.
387
00:38:49,455 --> 00:38:53,096
My husband is an Englishman, he was gone
and I have to feed my children.
388
00:38:53,229 --> 00:38:55,628
I have every right to.
I'll tell you what you deserve.
389
00:38:55,674 --> 00:38:58,792
Let me not again have to tell
that you shut up.
390
00:39:06,854 --> 00:39:09,268
Calm down.
391
00:39:09,892 --> 00:39:12,135
I am the assistant manager here and...
392
00:39:12,252 --> 00:39:14,979
the manager is right there and then
everyone inside.
393
00:39:15,010 --> 00:39:17,674
But he does not open,
middle of this mess.
394
00:39:18,057 --> 00:39:21,892
So calm down and I'll make sure you
first comes in and get what you want.
395
00:39:21,971 --> 00:39:23,721
I want him. No.
396
00:39:25,784 --> 00:39:27,994
Fuck man. Fuck yourself.
397
00:39:28,049 --> 00:39:30,260
Dana now.
398
00:39:30,424 --> 00:39:32,987
Wind Why are you so?
399
00:39:33,580 --> 00:39:35,658
How'd you get in? Tell me.
400
00:39:35,752 --> 00:39:40,439
Pete, let us in, just us.
401
00:39:44,563 --> 00:39:47,781
Okay, go get them, right? Give me a minute.
402
00:39:47,807 --> 00:39:49,565
Otherwise we get caught, okay?
403
00:40:07,126 --> 00:40:08,798
Are you okay?
404
00:40:11,433 --> 00:40:13,175
Do not worry about us.
405
00:40:15,136 --> 00:40:18,284
What the hell is this?
Hey, calm down.
406
00:40:21,229 --> 00:40:24,050
We must help her eat.
That's the right thing to do.
407
00:40:24,675 --> 00:40:27,979
It's okay, Pete.
Fuck boar, Michael.
408
00:40:32,031 --> 00:40:33,591
How is it that this light is lit?
409
00:40:33,647 --> 00:40:36,586
The whole complex is running
on an emergency generator.
410
00:40:36,664 --> 00:40:41,242
Keep your heads low.
If they see you break out riots.
411
00:40:42,851 --> 00:40:45,289
What we join?
Canned food and water.
412
00:40:51,031 --> 00:40:52,703
Canned food.
413
00:40:54,321 --> 00:40:57,241
Only the important things.
This is important.
414
00:40:57,351 --> 00:40:59,570
Stay a little quiet.
Grab that canned food.
415
00:41:00,500 --> 00:41:02,906
Wait, everybody low now.
416
00:41:03,828 --> 00:41:05,874
Everyone from view.
417
00:41:06,179 --> 00:41:08,242
Stay low or they see you.
418
00:41:08,921 --> 00:41:10,874
The more you exercise,
the more they see you.
419
00:41:12,093 --> 00:41:14,812
How is the man? I'm running.
420
00:41:14,984 --> 00:41:18,616
If you run, you cause a riot.
They got me fucking seen.
421
00:41:18,741 --> 00:41:20,570
Grab it and run.
422
00:41:42,292 --> 00:41:46,820
For transport
so we can get out of here, okay?
423
00:41:48,173 --> 00:41:50,589
Go through the back door and
go straight home. Thank you.
424
00:41:50,954 --> 00:41:53,977
We must go, now. Let go.
425
00:41:54,821 --> 00:41:56,907
We're going backwards.
Tough girl you know.
426
00:41:56,962 --> 00:41:59,486
Fuck. Michael, are you?
427
00:42:07,806 --> 00:42:11,394
Sorry guys.
428
00:42:12,087 --> 00:42:14,158
Do not be rude, come on.
429
00:42:14,486 --> 00:42:16,744
I asked you. Calm down guys.
430
00:42:18,080 --> 00:42:20,252
Are you for some reason after us?
431
00:42:20,361 --> 00:42:23,892
Yes, we were wondering if you would be
so kind to give us some water to borrow.
432
00:42:24,033 --> 00:42:26,908
And a little canned food.
We need our family to eat.
433
00:42:27,478 --> 00:42:30,376
Okay, if you eat your family
should give.
434
00:42:30,931 --> 00:42:33,556
I suggest that you go to the supermarket
goes away.
435
00:42:33,923 --> 00:42:36,899
Before everything is sold out.
It's like hearing sale.
436
00:42:37,165 --> 00:42:40,446
To tell you the truth but what we wanted
outside linger.
437
00:42:41,314 --> 00:42:44,259
Wait until there comes what we want and
it just suits.
438
00:42:44,417 --> 00:42:47,861
You see we do not like
supermarket madness.
439
00:42:48,853 --> 00:42:51,291
My friends and I find that
not a good plan.
440
00:42:52,095 --> 00:42:55,423
My friend and I find you and your friends
a bunch of wimps.
441
00:42:56,142 --> 00:42:58,587
And I do not think they
us to dare to love.
442
00:42:58,728 --> 00:43:01,399
And some gasoline.
443
00:43:01,525 --> 00:43:06,095
No, I call my brother a while.
Where is he?
444
00:43:07,212 --> 00:43:09,189
Michael, quietly.
445
00:43:10,853 --> 00:43:15,593
How long do you think it takes
for the ambulance comes in such a crisis?
446
00:43:16,485 --> 00:43:20,617
I mean, to begin with it will not
come close to a violent situation.
447
00:43:21,024 --> 00:43:23,602
This is a standard procedure
And then there's...
448
00:43:26,214 --> 00:43:30,430
I forget completely.
You can not even call an ambulance.
449
00:43:31,035 --> 00:43:33,645
In fact, chances are...
450
00:43:33,699 --> 00:43:36,106
you guys here on the street bleeding.
451
00:43:36,293 --> 00:43:40,105
Calm down man, we were only teasing you.
Is everyone in the car?
452
00:43:40,894 --> 00:43:42,972
Let's go. Do not be stupid.
453
00:44:02,578 --> 00:44:04,929
Come back you.
454
00:44:07,562 --> 00:44:10,375
Please note while we
are together again.
455
00:44:11,414 --> 00:44:13,835
We need this stuff quickly inside.
456
00:44:14,015 --> 00:44:15,992
I think we have seen.
457
00:44:17,335 --> 00:44:19,335
Hey Jerry, how's it going?
458
00:44:19,788 --> 00:44:23,163
I tell you that I will not want to hurt
whatever happens.
459
00:44:23,198 --> 00:44:25,164
Worry, you're not desperate enough.
460
00:44:26,819 --> 00:44:28,921
I'm starting a bit of a target
feel here.
461
00:44:30,194 --> 00:44:32,288
Moving. Do not push me.
462
00:44:33,108 --> 00:44:34,655
Michael, come sit down.
463
00:44:34,835 --> 00:44:38,358
I'm working Dana, that's what I said.
Michael, come sit down.
464
00:44:39,421 --> 00:44:42,545
This does not feel good, nothing is safe here.
We would have to go to George.
465
00:44:42,585 --> 00:44:45,335
Who is George?
The Missing Controller of the Play Station.
466
00:44:48,015 --> 00:44:50,507
I do not think he wants us to see.
It's worth a try.
467
00:44:50,570 --> 00:44:53,523
Michael, in the worst case, we turn to
and come back.
468
00:44:53,554 --> 00:44:56,820
That's not an option I guess.
Why not? The tank is full.
469
00:44:56,953 --> 00:44:58,687
We must first past my house.
What?
470
00:44:58,757 --> 00:45:00,273
Bullets, we're completely without.
471
00:45:00,327 --> 00:45:03,030
Michael, we should not go along?
472
00:45:03,069 --> 00:45:05,662
You've seen what a crazy running around.
It gets much worse, believe me.
473
00:45:06,007 --> 00:45:07,678
We need all the help we can get
.
474
00:45:07,796 --> 00:45:10,858
I'm going as fast as possible and
if I can grab extra fuel I will.
475
00:45:10,952 --> 00:45:14,382
Maybe we should all go.
It is the other way, that's stupid.
476
00:45:14,647 --> 00:45:17,233
Listen, I get everyone as I get back.
477
00:45:17,288 --> 00:45:19,069
Nice, I'll go with you.
Thank you Robin.
478
00:45:19,124 --> 00:45:20,788
You do not beautiful.
Dana, please.
479
00:45:20,812 --> 00:45:24,334
I'll go.
Carrie, you'd better stay here.
480
00:45:24,374 --> 00:45:26,444
I do not care what you think
care any more.
481
00:45:26,476 --> 00:45:29,616
Dana and Robin remain
together and Vincent...
482
00:45:29,679 --> 00:45:32,850
does not look like he gets up.
I do not care what you say.
483
00:45:32,968 --> 00:45:36,171
In no way are you going with me
in that car, simple as that.
484
00:45:38,010 --> 00:45:42,585
I'll look forward to filling stations.
Of course.
485
00:45:47,873 --> 00:45:51,295
Robin and Dana are very attached to each other.
I have a good feeling about it.
486
00:45:51,389 --> 00:45:53,147
Yes, they are together for a while now.
487
00:45:54,592 --> 00:45:56,663
A few years ago, Robins...
488
00:45:56,936 --> 00:45:59,795
Robins parents died. I'm sorry.
489
00:45:59,865 --> 00:46:02,983
Case of a car accident.
A drunk driver.
490
00:46:03,022 --> 00:46:05,436
Dana has not seen her parents for years.
491
00:46:05,983 --> 00:46:09,342
So after the accident took Robin for Dana.
492
00:46:10,358 --> 00:46:13,514
But in the aftermath Julie came forward.
493
00:46:13,803 --> 00:46:16,436
What about your family?
My parents...
494
00:46:18,029 --> 00:46:20,848
Let's say my father
the nicest man.
495
00:46:21,647 --> 00:46:25,607
And Vinnie's parents live on the coast.
So that he rarely sees.
496
00:46:26,280 --> 00:46:28,530
But I think that's why so
stay together.
497
00:46:30,405 --> 00:46:32,422
I think your parents
now terrible worry.
498
00:46:32,423 --> 00:46:35,454
Everything that happens, I
not yet thought about.
499
00:46:35,455 --> 00:46:38,971
I never call home often.
500
00:47:00,291 --> 00:47:03,822
Is there anything?
In closing, I will have to break it open.
501
00:47:04,073 --> 00:47:06,612
They're all empty. Sorry?
502
00:47:06,932 --> 00:47:11,245
Came this morning large army trucks.
Within twelve hours after the eclipse.
503
00:47:11,643 --> 00:47:15,111
They have tanked.
And they left nothing.
504
00:47:15,276 --> 00:47:17,862
The army must communicate.
It does not necessarily.
505
00:47:20,963 --> 00:47:23,416
I think those guys knew something.
506
00:47:24,101 --> 00:47:27,875
All those ships and UFOs.
507
00:47:28,367 --> 00:47:32,106
They play with us, and wait
which we used to do.
508
00:47:32,437 --> 00:47:34,398
Maybe it's a game for them.
509
00:47:34,664 --> 00:47:37,492
Just fly through space
and amuse themselves.
510
00:47:37,562 --> 00:47:42,133
UFOs? Do you have more than one view?
Three pieces, friend.
511
00:47:42,344 --> 00:47:45,156
I saw three, with my own eyes.
512
00:47:46,102 --> 00:47:48,696
Back together.
I am shocked rot.
513
00:47:49,266 --> 00:47:51,883
I really do not lie.
It must be in the world so go.
514
00:47:52,250 --> 00:47:55,743
Think we with such technology
something against their begin?
515
00:47:56,500 --> 00:48:00,227
If they attack, and they will undoubtedly
attacks...
516
00:48:01,750 --> 00:48:05,148
this human race exterminated.
517
00:48:07,695 --> 00:48:11,211
Maybe they keep a few of us
in a farm or something.
518
00:48:11,733 --> 00:48:13,717
Perhaps as a pet.
519
00:48:14,766 --> 00:48:16,766
There will be some resistance.
520
00:48:19,938 --> 00:48:22,766
Perhaps the scouts.
Why do you think they were fighting?
521
00:48:26,813 --> 00:48:29,891
Peace never lasts long.
Especially not with that attitude.
522
00:48:42,739 --> 00:48:46,426
People fear what they do not understand
, young lady.
523
00:48:58,286 --> 00:49:00,590
Maybe they are sometimes not.
524
00:49:00,833 --> 00:49:02,802
Maybe keep them waiting.
525
00:49:03,169 --> 00:49:07,145
Looking against each other until
we begin and work for them.
526
00:49:08,263 --> 00:49:10,862
We have already begun.
527
00:49:11,232 --> 00:49:14,544
It is the law of the strongest,
there I must agree.
528
00:49:15,060 --> 00:49:17,927
That does not look good for
an old man like me.
529
00:49:20,334 --> 00:49:23,818
That leaves no
beautiful light shining on humanity.
530
00:49:31,956 --> 00:49:35,479
I can not stand this waiting.
What should we do differently?
531
00:49:35,979 --> 00:49:40,011
The wife of Mr. Peterson.
What they know, are firmly papers home.
532
00:49:40,136 --> 00:49:43,050
Do not be stupid.
What have we got to lose?
533
00:49:43,120 --> 00:49:45,792
It's worth a try.
Breaking, say what?
534
00:49:45,941 --> 00:49:49,167
Robin, you know I'm right.
It's worth a try right?
535
00:49:49,777 --> 00:49:54,339
As if secret documents about aliens
in a drawer of her desk stores.
536
00:49:55,082 --> 00:49:57,621
Nobody asks if you come along, Vinnie.
537
00:50:02,219 --> 00:50:05,236
Lives many of you family in America?
538
00:50:05,263 --> 00:50:08,610
I came to England to learn more about your
culture learn, how you think about things.
539
00:50:08,645 --> 00:50:11,773
It's not much different than yours.
Are you sure you want to try?
540
00:50:11,812 --> 00:50:13,733
Why would you Powers
the leadership of your country?
541
00:50:13,812 --> 00:50:16,218
And your prisoners are heroes, or not?
It's the politicians who start a war.
542
00:50:16,253 --> 00:50:17,830
Watch out.
543
00:50:28,542 --> 00:50:31,272
You will be a great burglar
in your next life.
544
00:50:40,088 --> 00:50:42,088
Is she dead?
545
00:50:47,833 --> 00:50:50,046
Michael, he's alive.
We gotta go, come on.
546
00:50:50,334 --> 00:50:52,627
Leaking gasoline in the car.
547
00:50:52,662 --> 00:50:55,518
Save him. He lives.
548
00:50:55,553 --> 00:50:58,273
Let me see him.
549
00:50:58,308 --> 00:51:01,252
He has internal bleeding
we can do nothing for him.
550
00:51:01,287 --> 00:51:05,082
We have to help him.
What are you doing?
551
00:51:05,207 --> 00:51:07,501
Why do you not help him?
552
00:51:07,536 --> 00:51:10,637
This is the nicest
we can do for him.
553
00:51:12,988 --> 00:51:14,844
This is what we should do for him.
554
00:51:27,263 --> 00:51:29,311
We should go.
555
00:51:29,373 --> 00:51:30,947
Come on, Carrie.
556
00:51:30,982 --> 00:51:34,654
She's in the car. She lives.
557
00:51:34,689 --> 00:51:36,880
She's dead.
558
00:51:37,312 --> 00:51:40,058
That girl...
559
00:51:40,394 --> 00:51:42,645
she lives.
560
00:51:42,680 --> 00:51:46,735
That girl alive. She lives hell.
561
00:51:51,444 --> 00:51:55,209
Carrie, help me, please.
Go ahead.
562
00:52:00,024 --> 00:52:03,444
It's good. Calm down.
563
00:52:05,874 --> 00:52:09,271
I'll have a quick look, okay?
564
00:52:11,939 --> 00:52:14,218
Is it bad? Keep on pressing.
565
00:52:14,756 --> 00:52:17,194
'Il be okay if I can attach
and did something to the wound clean.
566
00:52:17,195 --> 00:52:20,136
Should she go to the hospital?
The hospital's crazy.
567
00:52:20,171 --> 00:52:24,327
There's no self
doctors who can take care of her.
568
00:52:24,964 --> 00:52:29,322
There is a pharmacy around the corner.
Stay on your side.
569
00:52:29,559 --> 00:52:34,244
Where is he now? He finds nothing.
He keeps us in suspense.
570
00:52:40,736 --> 00:52:42,608
Something?
571
00:52:42,970 --> 00:52:48,692
I keep thinking about what we have done today.
We demolish the supermarket...
572
00:52:48,727 --> 00:52:51,725
without hesitation.
There was nobody outside that foreign woman.
573
00:52:51,726 --> 00:52:53,843
We did what we could for that woman.
574
00:52:54,282 --> 00:52:56,646
Most people would not even have done that
.
575
00:53:03,688 --> 00:53:07,187
Mr. Peterson, wait.
576
00:53:07,222 --> 00:53:11,363
What happened? Where is your wife?
Is all well with Debra?
577
00:53:11,548 --> 00:53:14,056
What's going on?
Is he all right?
578
00:53:15,175 --> 00:53:18,442
You will not go away.
579
00:53:18,443 --> 00:53:21,709
Look at me, please.
It seems like you know something.
580
00:53:21,744 --> 00:53:25,437
I can help my fiance and my friends
protect and you must tell me.
581
00:53:27,133 --> 00:53:29,717
Ren.
582
00:53:29,991 --> 00:53:33,183
Why? Which way?
583
00:53:37,812 --> 00:53:42,313
They're coming. Who is it?
584
00:53:42,551 --> 00:53:44,960
Ren.
585
00:54:00,108 --> 00:54:02,775
What's going on here?
I am a lieutenant in the army.
586
00:54:03,224 --> 00:54:05,573
This child has
urgent medical care.
587
00:54:05,574 --> 00:54:08,906
Not my problem. Try the hospital.
Are you crazy? This child may die.
588
00:54:08,941 --> 00:54:12,239
You do not have to be involved.
I only need a few things.
589
00:54:12,274 --> 00:54:14,741
This place has been raided twice tonight.
590
00:54:14,776 --> 00:54:17,354
If you enter the site,
you will be arrested.
591
00:54:17,389 --> 00:54:19,933
Arrest us but, but let us first
child care.
592
00:54:19,945 --> 00:54:24,593
Why you actually guarded a pharmacy?
Do you have anything more important to do tonight?
593
00:54:24,628 --> 00:54:27,232
Will not you go home to your family?
594
00:54:27,827 --> 00:54:32,132
I want you opdondert,
before I go arrange the items themselves.
595
00:54:32,649 --> 00:54:36,022
How do you plan to do that?
Guys, come on.
596
00:54:36,057 --> 00:54:39,553
Calm down. This is crazy.
597
00:54:39,588 --> 00:54:42,984
We are talking about a child her life.
That's the man.
598
00:54:43,011 --> 00:54:45,117
The purple mask. Beware.
599
00:54:45,603 --> 00:54:47,488
They come.
600
00:54:51,665 --> 00:54:55,553
You and the girl allowed five minutes
inside.
601
00:54:55,588 --> 00:54:57,755
I watch everything you can.
602
00:54:58,151 --> 00:55:01,259
If you only just taking the piss,
you will regret it.
603
00:55:01,490 --> 00:55:03,381
Thanks.
604
00:55:03,416 --> 00:55:05,728
Wait in the car. If anyone in
around comes, waken me.
605
00:55:05,763 --> 00:55:08,040
I would bring in must go.
Now wait in the car.
606
00:55:13,166 --> 00:55:16,834
Is this your daughter?
Yeah, it's my daughter.
607
00:55:16,869 --> 00:55:19,389
Do it quickly.
608
00:58:59,512 --> 00:59:03,170
Carrie, please.
609
00:59:03,794 --> 00:59:08,022
I keep it any longer.
610
00:59:13,890 --> 00:59:16,765
Please.
611
00:59:40,824 --> 00:59:43,850
What was that?
612
00:59:47,681 --> 00:59:50,466
You just saved my life.
613
00:59:50,501 --> 00:59:54,264
You're nothing but a cold-blooded killer
.
614
00:59:55,023 --> 00:59:59,339
I never wanted to experience what it felt
to kill.
615
00:59:59,340 --> 01:00:01,766
It was him or us.
616
01:00:01,801 --> 01:00:04,345
Do not go there.
Why did you do that?
617
01:00:04,380 --> 01:00:05,775
He wanted to the girl.
618
01:00:05,810 --> 01:00:08,067
Is everything okay?
Yes, they should be attached.
619
01:00:08,102 --> 01:00:11,786
See if he is an extra clip with him.
620
01:00:11,821 --> 01:00:14,009
Then we leave here soon.
621
01:00:20,810 --> 01:00:23,688
I've never seen such fear
in the eyes of a man.
622
01:00:25,755 --> 01:00:29,494
Do not touch me.
Get away from me.
623
01:00:29,529 --> 01:00:33,234
Fuck. I'm done.
624
01:00:33,907 --> 01:00:37,194
You love fighting, or not?
625
01:00:37,229 --> 01:00:40,481
Just after
asked if I wanted to marry you...
626
01:00:40,516 --> 01:00:44,064
after you said you
a child from me.
627
01:00:44,065 --> 01:00:47,612
You love so
fight? Fight with me.
628
01:00:47,647 --> 01:00:53,013
Fight with me.
Risk your life like I mean nothing.
629
01:00:54,047 --> 01:00:57,494
I got you. It's good.
630
01:00:57,887 --> 01:01:00,424
It's good.
631
01:01:01,552 --> 01:01:04,344
I care for you.
632
01:01:06,493 --> 01:01:09,121
You did the same for me.
633
01:01:11,196 --> 01:01:14,979
You're with me. Come here.
634
01:01:16,977 --> 01:01:20,411
Do you know how lucky you are?
Dana Sean Williams, I love you.
635
01:01:20,629 --> 01:01:24,268
I've always loved you.
I'm so sorry.
636
01:01:24,350 --> 01:01:27,503
Where do you regret it?
It is a stressful situation.
637
01:01:27,523 --> 01:01:31,556
You're a hard. Everything is good.
638
01:01:32,084 --> 01:01:34,025
I promise.
639
01:02:06,145 --> 01:02:08,870
They attack us.
640
01:02:08,905 --> 01:02:11,596
And we attack them.
641
01:02:11,655 --> 01:02:13,171
Look.
642
01:02:13,860 --> 01:02:16,563
Jesus, have you ever
seen anything like this?
643
01:02:28,051 --> 01:02:29,942
What is that?
644
01:02:31,601 --> 01:02:36,702
There's hundreds of them.
They come this way. Lie.
645
01:02:45,321 --> 01:02:47,752
What is that?
646
01:02:48,093 --> 01:02:50,970
What is that?
647
01:02:52,367 --> 01:02:57,202
Be quiet. Look.
648
01:02:59,634 --> 01:03:02,690
Get your hand off me.
649
01:03:03,140 --> 01:03:06,106
I need to George.
How do we get there?
650
01:03:06,304 --> 01:03:08,409
You're gonna help me.
651
01:03:09,973 --> 01:03:13,220
I'm not staying here.
Stay here a minute.
652
01:03:14,082 --> 01:03:15,908
Take the flashlight.
653
01:03:16,047 --> 01:03:18,698
Vincent, look at me.
You fits him.
654
01:03:18,999 --> 01:03:20,693
Why could you not like me?
655
01:03:21,957 --> 01:03:25,368
Great, so I have to go?
Please look out for him.
656
01:03:26,560 --> 01:03:30,292
We are fucking attacked, and now I
steal cars. Awesome.
657
01:07:48,631 --> 01:07:52,965
Come on, motherfucker.
658
01:09:06,284 --> 01:09:09,742
Good shot.
Get away from me, whore.
659
01:09:09,777 --> 01:09:12,325
So do you want it?
660
01:09:12,689 --> 01:09:16,434
I would not go. Welcome to Earth.
You Will Smith never surpass.
661
01:09:16,469 --> 01:09:18,803
Will Smith can not shoot like me.
662
01:09:24,011 --> 01:09:26,595
Okay?
Yes, I must go to my friends.
663
01:09:26,630 --> 01:09:29,451
When did you contact them lost?
664
01:09:29,486 --> 01:09:31,116
They are there.
665
01:09:31,151 --> 01:09:34,435
Applying now girls?
It is a nice girl.
666
01:09:34,470 --> 01:09:37,719
Way where is the unit?
Who's whining now?
667
01:09:37,754 --> 01:09:39,394
Do you have anything of communication?
668
01:09:39,429 --> 01:09:42,068
Radios fell out during the blackout.
Hands up.
669
01:09:42,342 --> 01:09:46,830
No, they're my friends.
Leave them alone.
670
01:09:46,865 --> 01:09:50,817
It's good. Carrie, is that you?
671
01:09:53,925 --> 01:09:55,999
Why have you left the house?
It's a long story.
672
01:09:56,233 --> 01:09:58,486
Who are you? She saved my life.
673
01:09:59,103 --> 01:10:02,707
Got my girl saved? Thank you. You
my wife helped. I am very grateful.
674
01:10:03,267 --> 01:10:07,270
She has a guy.
Shall we whack him?
675
01:10:07,305 --> 01:10:10,203
We could not get a car.
Michael picked us up at the road.
676
01:10:10,217 --> 01:10:11,781
Do you have one? Do not ask.
677
01:10:11,808 --> 01:10:13,651
We do not approve. What?
678
01:10:13,686 --> 01:10:16,348
I'm Lieutenant Michael Galloway
10th Brigade SAS.
679
01:10:16,570 --> 01:10:19,829
SAS, shit.
I'm Kenny, we're Col boots.
680
01:10:19,871 --> 01:10:22,559
Where is your captain?
This is for you.
681
01:10:22,564 --> 01:10:26,293
Not everyone who is suspicious, pissing beside
the road, that UFOs are not far away any more.
682
01:10:26,556 --> 01:10:28,087
We should go.
683
01:10:28,118 --> 01:10:30,300
We said we would go to George.
Let go.
684
01:10:30,335 --> 01:10:32,822
Let's go with them.
Is that a good idea?
685
01:10:32,857 --> 01:10:34,527
They saved our lives.
686
01:10:34,962 --> 01:10:37,626
Besides, they have been whacked, right?
I agree.
687
01:10:37,909 --> 01:10:40,061
I'm going back to get more men.
688
01:10:40,386 --> 01:10:43,673
I think those people are fucked up
go without us.
689
01:10:43,681 --> 01:10:46,089
Agreed.
We do not all fit in the car.
690
01:10:46,124 --> 01:10:47,846
There's a truck around the corner.
691
01:10:47,874 --> 01:10:50,242
Can that all of us take? Shoot.
692
01:10:50,549 --> 01:10:53,840
Back.
Do nothing, I got this under control.
693
01:10:55,140 --> 01:10:57,200
I told you to listen.
Put the gun down.
694
01:10:57,243 --> 01:10:59,626
You have to trust me.
You must step aside.
695
01:10:59,627 --> 01:11:02,488
Put that gun down or you're dead.
696
01:11:02,523 --> 01:11:07,406
Shut up. It's over.
697
01:11:08,540 --> 01:11:12,817
24, 36.
What's he talking about?
698
01:11:12,852 --> 01:11:16,416
He's talking about the clock.
Throw the gun away.
699
01:11:16,451 --> 01:11:18,738
I can handle this. Let's see.
700
01:11:18,773 --> 01:11:22,098
Stares you in your stupid face.
701
01:11:23,169 --> 01:11:26,853
You protect the devil.
Throw the damn thing away.
702
01:11:27,046 --> 01:11:32,257
I got this under control, relax.
I will not shoot.
703
01:11:32,425 --> 01:11:36,137
God knows I'm right.
704
01:11:36,570 --> 01:11:40,414
Kenny, you know what to do.
Keep it cool, do not do it.
705
01:11:40,449 --> 01:11:43,465
I told you but you would not listen.
706
01:11:53,068 --> 01:11:55,579
I knew that dick was going to shoot.
707
01:12:02,047 --> 01:12:04,718
No, Robin.
708
01:12:05,025 --> 01:12:09,136
Help me. Keep on pressing.
709
01:12:09,889 --> 01:12:13,320
I'm just looking.
710
01:12:20,271 --> 01:12:23,725
Jesus Christ. Do not die.
711
01:12:23,852 --> 01:12:27,656
We go to George because they have
tool, I have to patch.
712
01:12:27,684 --> 01:12:30,464
Take the medication, please.
713
01:12:30,928 --> 01:12:36,626
You want to tackle drugs
so I can help my friend?
714
01:12:37,373 --> 01:12:39,994
Look at me.
715
01:12:40,294 --> 01:12:43,133
It's okay. Do you hear me?
I love you.
716
01:12:43,580 --> 01:12:48,876
You're my best friend, but I think
it is better that you say nothing.
717
01:12:59,611 --> 01:13:05,351
Not go as we planned.
You promised that you might save me.
718
01:13:14,277 --> 01:13:19,159
I can not do it without you.
Yes, you can.
719
01:13:19,422 --> 01:13:23,327
No, please, stay with me.
720
01:13:23,870 --> 01:13:26,721
I love you so much.
721
01:13:30,149 --> 01:13:36,060
No, please.
722
01:13:36,700 --> 01:13:40,881
No, Robin. It's time to go.
723
01:13:41,485 --> 01:13:45,395
Everybody come now.
It's time to go.
724
01:13:45,412 --> 01:13:47,845
We must go now.
725
01:15:35,208 --> 01:15:39,099
Let us quietly and slowly,
and the guns behind.
726
01:15:39,585 --> 01:15:44,147
Guns behind? Are you kidding?
This rifle goes where I go.
727
01:15:44,202 --> 01:15:47,662
It will go with you to hell if you
outside this truck to love you, hear?
728
01:15:47,686 --> 01:15:49,624
Who is this guy again?
729
01:15:49,749 --> 01:15:52,928
Ex-military, Black Ops, Secret Service,
name it.
730
01:15:53,031 --> 01:15:56,187
Trust me. Black Ops.
731
01:16:00,644 --> 01:16:04,003
We do it.
The rifle remains in the truck...
732
01:16:04,029 --> 01:16:06,935
we take our guns along, right?
733
01:16:07,498 --> 01:16:11,541
Let's go.
734
01:16:16,953 --> 01:16:19,164
What the hell is going on?
735
01:16:19,204 --> 01:16:21,321
Put your hands on your head,
and kneel on the ground.
736
01:16:21,384 --> 01:16:23,509
I'm not doing anything until I
See who's talking.
737
01:16:23,564 --> 01:16:28,399
Thanks very much, Simon, ingenious move.
Show yourself.
738
01:16:31,746 --> 01:16:33,808
And you are? With Me.
739
01:16:34,160 --> 01:16:36,371
Me, Michael.
740
01:16:37,192 --> 01:16:39,520
I guess I'll have to make tea.
741
01:16:41,976 --> 01:16:43,547
Where is Robin?
742
01:16:48,638 --> 01:16:50,544
It was not the fault of Robin.
743
01:16:52,318 --> 01:16:55,052
Damn idiot.
744
01:16:57,066 --> 01:16:59,863
Guys, I'm sorry.
745
01:17:00,410 --> 01:17:04,425
I know how close you were.
He really looks up to you, George.
746
01:17:05,061 --> 01:17:06,866
Thank you, Sir.
747
01:17:13,635 --> 01:17:17,751
She sleeps. She's stable.
748
01:17:17,802 --> 01:17:21,348
They set sail.
What exactly are you with her?
749
01:17:21,450 --> 01:17:23,763
I have not exactly thought out, Vincent.
750
01:17:24,723 --> 01:17:28,941
Probably trying to find family.
Very noble of you.
751
01:17:31,217 --> 01:17:34,545
I assume that you have built outside that
battery? - Yes.
752
01:17:34,693 --> 01:17:37,833
You know what's going on?
A long time.
753
01:17:37,881 --> 01:17:40,114
What does that mean?
What did he tell you?
754
01:17:40,185 --> 01:17:42,263
Nothing. Well...
755
01:17:42,348 --> 01:17:44,864
Nothing we can openly discuss.
756
01:17:45,224 --> 01:17:47,567
You know the rules, George.
757
01:17:47,676 --> 01:17:50,051
I'm surprised we could still
rocket launch.
758
01:17:51,997 --> 01:17:53,700
How do you know?
759
01:17:54,263 --> 01:17:57,044
From here you can not see or hear.
760
01:17:57,490 --> 01:17:59,482
How do you know that he has attacked?
761
01:18:00,013 --> 01:18:02,771
I believe they came in peace.
762
01:18:02,926 --> 01:18:07,707
Except disrupt the communication,
they have nothing aggressive about done.
763
01:18:07,773 --> 01:18:10,156
But the bells...
764
01:18:11,641 --> 01:18:13,430
unusual.
765
01:18:13,985 --> 01:18:16,813
A beggar was talking about the bells.
No.
766
01:18:16,993 --> 01:18:20,094
They talked about a Bible passage.
No.
767
01:18:20,441 --> 01:18:23,699
The clock stopped at twelve.
Or 24.36.
768
01:18:23,762 --> 01:18:26,590
24.36.
769
01:18:27,059 --> 01:18:29,903
I think this person on the boat had.
770
01:18:31,036 --> 01:18:36,168
The clocks stopped at 24.36, but that
would also a passage in the Bible can be.
771
01:18:36,608 --> 01:18:41,365
Matthew. Something about the end of,
only God knows when.
772
01:18:41,412 --> 01:18:43,913
Never thought you
regulieuze type was, Michael.
773
01:18:43,990 --> 01:18:48,466
I'm not. This man quote the passage
of me and Carrie two days ago.
774
01:18:48,562 --> 01:18:51,366
Before the clock stopped.
24:36...
775
01:18:51,422 --> 01:18:55,929
Nobody understands it, but
the angels, the angels.
776
01:18:56,172 --> 01:18:59,468
Coincidence? Maybe.
777
01:18:59,899 --> 01:19:04,219
Would also a way to scare us can
, all clocks stop simultaneously.
778
01:19:05,258 --> 01:19:09,601
The question remains standing, George,
how do you know something here?
779
01:19:22,245 --> 01:19:25,058
Charlie 6-8-6, status, please, over.
780
01:19:25,112 --> 01:19:27,023
Mothership remains unaffected, sir.
781
01:19:27,049 --> 01:19:29,629
We tried everything except
bright light on.
782
01:19:29,705 --> 01:19:31,288
Be advised, be advised.
783
01:19:31,314 --> 01:19:34,026
Bright light in the sky, we
waiting for confirmation on.
784
01:19:36,031 --> 01:19:39,383
Incandescent. That's not good.
785
01:19:39,696 --> 01:19:43,516
Where did you get that?
The technology was never explained, but...
786
01:19:43,696 --> 01:19:45,579
the rumors were.
787
01:19:46,852 --> 01:19:49,868
It was the time when area 51 was forgotten.
788
01:19:50,540 --> 01:19:53,547
Every British and U.S. base was an issue.
789
01:19:53,892 --> 01:19:56,188
As a kind of protocol.
790
01:19:56,978 --> 01:19:59,830
But it is now dated.
791
01:20:00,184 --> 01:20:01,770
Or so I thought.
792
01:20:02,160 --> 01:20:06,020
But that meant so...
That someone knew something but nothing said.
793
01:20:06,621 --> 01:20:12,027
What could they tell?
That we have a new technology discovered?
794
01:20:12,717 --> 01:20:16,092
Keep an eye on the sky, boys.
795
01:20:16,186 --> 01:20:18,819
Could not be worse than to say
transfer all but.
796
01:20:18,881 --> 01:20:22,553
Come on.
It would panic and anxiety concerns.
797
01:20:23,662 --> 01:20:26,833
And there's more. Beautiful.
798
01:20:27,748 --> 01:20:31,904
Radio traffic
is increasingly diminished.
799
01:20:32,514 --> 01:20:35,607
They are removed.
Do you think they know we have the radio?
800
01:20:36,077 --> 01:20:40,725
Once the film "Battle of the Bulch ', seen?
Sure, what is it thus?"
801
01:20:40,749 --> 01:20:45,038
Men dressed in the clothes of
the enemy, who pretend they are the enemy.
802
01:20:45,077 --> 01:20:49,655
Infiltrated
far behind enemy lines.
803
01:20:49,772 --> 01:20:54,436
Do these things spies on the ground?
That's crazy, how they hide?
804
01:20:54,514 --> 01:20:57,256
I can only tell you
what I heard on the radio.
805
01:20:57,608 --> 01:21:03,608
My days with intelligence,
these things were discussed.
806
01:21:03,659 --> 01:21:07,065
Alien invasion scenarios?
Really?
807
01:21:07,440 --> 01:21:08,963
Look...
808
01:21:09,299 --> 01:21:13,861
Maybe if people with an open mind on this,
had the lead on this...
809
01:21:15,385 --> 01:21:18,283
instead of shooting.
810
01:21:19,662 --> 01:21:23,209
Better not. That is so.
811
01:21:24,005 --> 01:21:27,107
What's not better than the negotiation
to deploy than to respond?
812
01:21:28,176 --> 01:21:31,996
Carrie's right.
How to disguise themselves?
813
01:21:32,074 --> 01:21:34,902
According to the information,
the human form...
814
01:21:34,934 --> 01:21:38,513
almost impossible to say how.
815
01:21:39,302 --> 01:21:42,037
Listen, stay with your friends.
816
01:21:42,232 --> 01:21:45,068
People you know, then you are safe.
817
01:21:45,091 --> 01:21:49,973
We all know each other.
I know that dick here 15 years.
818
01:21:50,036 --> 01:21:52,153
Dana, Michael and I have
known each other for years.
819
01:22:05,881 --> 01:22:07,491
What is it?
820
01:22:08,928 --> 01:22:12,029
Am I missing something here?
No idea.
821
01:22:12,662 --> 01:22:14,326
How long have you known her?
822
01:22:14,357 --> 01:22:17,710
Why did the UFO as
only at our house twice?
823
01:22:17,748 --> 01:22:20,794
Said that beggar?
Something they were among us or not.
824
01:22:20,850 --> 01:22:23,732
And we did not understand.
And he pointed a gun at her.
825
01:22:24,862 --> 01:22:27,651
Whore is E.T. What a bullshit.
826
01:22:27,746 --> 01:22:29,761
A purple marker. What?
827
01:22:29,825 --> 01:22:34,121
A purple marker. The ship was a
triangle high on her thigh.
828
01:22:34,153 --> 01:22:35,770
A purple marker.
829
01:22:36,620 --> 01:22:39,284
The policeman.
830
01:22:39,862 --> 01:22:42,987
How know that child?
Watch your language, Vincent.
831
01:22:43,034 --> 01:22:45,948
It is a simple test
so can be done.
832
01:22:46,159 --> 01:22:50,143
I do not take risks. Sam, undressed her.
Sure.
833
01:22:50,182 --> 01:22:53,353
Wait. Reverse soldier.
834
01:22:56,049 --> 01:22:57,955
That's an order.
835
01:22:58,354 --> 01:23:00,612
With all due respect, sir...
836
01:23:00,674 --> 01:23:02,720
we are here to help these people.
837
01:23:02,877 --> 01:23:05,135
If I were you...
If anyone is going to do...
838
01:23:05,335 --> 01:23:10,827
am I, in the other room, private.
I believe definitely, yes.
839
01:23:31,703 --> 01:23:36,586
Look how we can turn our backs.
840
01:23:36,626 --> 01:23:39,680
Nothing but a cold-blooded killer.
841
01:23:39,696 --> 01:23:42,485
Why do you think they are going to fight?
Life is moments.
842
01:23:46,605 --> 01:23:48,925
I really am sincere, Carrie.
843
01:23:50,472 --> 01:23:52,339
Before we do this...
844
01:23:52,644 --> 01:23:55,464
is fair
to be completely honest with you.
845
01:23:55,933 --> 01:23:57,808
Can you talk about moments?
846
01:23:58,941 --> 01:24:00,565
What?
847
01:24:01,331 --> 01:24:04,260
I have a moment I can never forget.
848
01:24:06,511 --> 01:24:11,651
I dishonorably discharged from the army.
I have not even told my friends.
849
01:24:11,816 --> 01:24:14,151
I had lost my temper.
850
01:24:14,621 --> 01:24:16,457
I started the fight...
851
01:24:19,352 --> 01:24:22,102
All those moments will be lost in the
time.
852
01:24:57,209 --> 01:24:58,733
Shoot down the whore.
853
01:26:00,601 --> 01:26:05,160
I said, shoot the whore down.
No need to hear say.
854
01:26:12,695 --> 01:26:16,155
What happens?
It's okay, honey, it's okay.
855
01:26:16,304 --> 01:26:19,225
George, please, take her.
856
01:26:20,421 --> 01:26:24,889
Stay behind me.
Go to the stairs.
857
01:26:30,729 --> 01:26:32,839
Let's go, come on.
858
01:27:06,607 --> 01:27:08,388
Shoot.
859
01:27:22,436 --> 01:27:24,022
Shoot.
860
01:27:51,722 --> 01:27:54,621
Where does it go?
Let's end this.
861
01:27:56,863 --> 01:28:00,121
We need to get the girl.
Come back.
862
01:28:03,793 --> 01:28:06,714
Dirty crazy.
Do not hurt me, please.
863
01:28:10,337 --> 01:28:12,118
Radio.
864
01:28:13,376 --> 01:28:16,938
Is that what you want?
Here it is.
865
01:28:24,326 --> 01:28:26,420
Leave us alone.
866
01:29:59,070 --> 01:30:02,843
What are you doing?
Come away here.
867
01:30:23,664 --> 01:30:25,992
Get in the fucking truck.
868
01:30:36,053 --> 01:30:40,123
Trust me on this, sweetheart.
Come on.
869
01:30:53,406 --> 01:30:56,890
Where the hell is the exit?
That's not to pick.
870
01:30:56,929 --> 01:30:58,758
Now go back to the farm.
871
01:31:39,910 --> 01:31:43,363
We can not stay here.
We should return to the house.
872
01:31:43,425 --> 01:31:45,340
Come on, come on.
873
01:31:56,047 --> 01:31:58,875
Where is Vincent?
Forget that, I think he's dead.
874
01:31:58,922 --> 01:32:01,172
He is the girl to search.
Leave it.
875
01:32:10,954 --> 01:32:14,110
Vincent, come on.
876
01:32:17,377 --> 01:32:19,314
Vincent, look at me.
877
01:32:19,549 --> 01:32:24,400
I'm asking you, I'm telling you,
move.
878
01:32:51,445 --> 01:32:53,851
Say you're sorry.
879
01:32:53,952 --> 01:32:55,562
Look at me.
880
01:32:55,866 --> 01:32:59,046
We'll get through this.
Please...
881
01:32:59,264 --> 01:33:01,882
Try to stay calm. I'm trying.
882
01:33:02,911 --> 01:33:06,575
Stay with me.
What should we do, all alone?
883
01:33:06,608 --> 01:33:08,780
Gazal is dead. Where was he?
884
01:33:08,835 --> 01:33:10,741
Why did you screwed up, dick.
885
01:33:10,796 --> 01:33:14,491
We did not have to shoot.
Breaking.
886
01:33:19,706 --> 01:33:21,870
What are you doing?
887
01:33:22,643 --> 01:33:26,643
I do not care what others say.
You and I are meant for each other.
888
01:33:26,698 --> 01:33:28,260
Dirty dick.
889
01:33:28,300 --> 01:33:31,253
I have been forgiven and
never told anyone because I knew...
890
01:33:31,300 --> 01:33:35,784
that his heart would break, knowing that
his best friend's girlfriend decorated.
891
01:33:35,870 --> 01:33:38,409
I have made it clear
that I was not interested.
892
01:33:38,465 --> 01:33:40,746
He's dead now, or not Dana?
893
01:33:40,785 --> 01:33:44,309
Do not fight it. This he wanted.
Dick.
894
01:33:46,659 --> 01:33:48,682
You fucked her.
895
01:33:49,737 --> 01:33:53,737
I'll kill you. Listen to me.
896
01:33:53,776 --> 01:33:55,792
I'm sorry.
897
01:33:56,275 --> 01:33:59,407
I'm sorry.
898
01:33:59,737 --> 01:34:02,346
I'm sorry.
899
01:34:02,916 --> 01:34:04,651
I'm sorry.
900
01:34:13,915 --> 01:34:17,641
That's my damn maid. Come here.
901
01:34:17,964 --> 01:34:21,550
Vincent, no. What are you doing?
902
01:34:21,587 --> 01:34:23,907
Lie. No, please.
903
01:34:23,938 --> 01:34:25,438
Off. No.
904
01:34:26,126 --> 01:34:29,172
Stay on the table.
905
01:34:29,899 --> 01:34:31,634
Stay there.
906
01:34:32,648 --> 01:34:35,781
No, Vincent, please, do not.
907
01:34:35,867 --> 01:34:38,039
Keep your mouth shut.
908
01:34:38,103 --> 01:34:40,298
Fuck. No.
909
01:34:40,533 --> 01:34:43,033
Stay down and fuck you.
910
01:34:45,298 --> 01:34:47,673
Asshole. Stay down.
911
01:34:56,725 --> 01:34:58,288
I'll kill you.
912
01:35:23,820 --> 01:35:26,515
That's enough.
913
01:35:26,907 --> 01:35:29,548
Keep your hands off her.
914
01:35:36,785 --> 01:35:38,535
Vincent, no.
915
01:35:39,175 --> 01:35:42,690
The way. I do not want them
to see that you killed him.
916
01:35:42,745 --> 01:35:44,948
He is a murderer. No, he's not.
917
01:35:44,994 --> 01:35:46,548
He's crazy.
918
01:35:46,634 --> 01:35:50,745
Explosions stopped.
We may safely. Please.
919
01:35:50,971 --> 01:35:53,807
Not where the girl is,
she has seen enough.
920
01:35:53,862 --> 01:35:58,495
Him dead.
You're better than this, please.
921
01:36:00,900 --> 01:36:03,861
Sorry, Dana. Look.
922
01:36:08,745 --> 01:36:12,893
What we do know is that the current
is back in our cities.
923
01:36:12,956 --> 01:36:17,752
It is impossible to Currently the
victims or injured to estimate.
924
01:36:17,800 --> 01:36:22,237
All rescuers are requested
to go back to their villages.
925
01:36:22,275 --> 01:36:27,103
All doctors and...
That's her. This is Carrie.
926
01:36:27,175 --> 01:36:30,112
We all need your help
order to scramble.
927
01:36:30,152 --> 01:36:35,402
One thing is clear,
an attack of the troops at 12:30...
928
01:36:35,456 --> 01:36:38,596
And they have the enemy with <
br /> successfully defeated...
929
01:36:38,651 --> 01:36:42,561
who tried the coasts
to take over the world.
930
01:36:42,604 --> 01:36:45,370
Please try to stay calm.
931
01:36:51,174 --> 01:36:54,299
Military truck off, one dead.
932
01:36:54,338 --> 01:36:56,103
We act within.
933
01:36:56,635 --> 01:37:00,666
It's a miracle that they are still alive.
The adrenaline.
934
01:37:00,705 --> 01:37:03,634
We are 10 meters from the entrance removed
I repeat, 10 meters.
935
01:37:03,682 --> 01:37:05,471
We act within.
936
01:37:08,292 --> 01:37:11,073
Wait, who are you?
937
01:37:11,316 --> 01:37:13,848
What are you doing here?
938
01:37:13,917 --> 01:37:15,957
We have two men, two women.
939
01:37:16,027 --> 01:37:19,058
Possible to ID the woman
possible for us to identify.
940
01:37:19,090 --> 01:37:22,144
What should we do, sir?
With a purple marker.
941
01:37:26,899 --> 01:37:30,181
Destroy. I repeat, destroy.
942
01:37:30,207 --> 01:37:31,828
Confirmed.
943
01:37:31,888 --> 01:37:37,223
No, do not. No.
944
01:37:38,664 --> 01:37:41,234
Go away now, please.
945
01:37:41,645 --> 01:37:47,620
Translated by Simply Releases Toppers Jolly,
Watchman Suurtje www.simplyreleases.com74030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.