Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:16,000
...:::: SiliconChip ::::...
2
00:00:08,500 --> 00:00:13,500
Toc Toc [2017]
3
00:00:25,568 --> 00:00:28,029
25! You old girl!
4
00:00:28,195 --> 00:00:30,781
I could slap you...
And when you're 35?
5
00:00:30,948 --> 00:00:31,782
And 43?
6
00:00:31,949 --> 00:00:33,701
And 50 like me, what then?
7
00:00:33,868 --> 00:00:36,120
Give me a kiss, old girl.
8
00:00:36,912 --> 00:00:37,580
Congratulations!
9
00:00:37,872 --> 00:00:41,584
It's 5 o'clock
and it's the new girl's birthday.
10
00:00:41,917 --> 00:00:45,463
No "happy birthday" for me?
C'm0n, I'm buying drinks.
11
00:00:50,468 --> 00:00:51,927
I have to finish some samples.
12
00:00:52,762 --> 00:00:54,346
Of Ebola?
13
00:00:59,185 --> 00:01:01,020
Aren't you baking in all that?
14
00:01:02,855 --> 00:01:03,689
You go ahead.
15
00:01:03,856 --> 00:01:04,857
Okay.
16
00:01:06,108 --> 00:01:07,985
- Happy birthday.
- Thanks.
17
00:01:08,152 --> 00:01:09,487
- Ciao.
- Alright, Blanca...
18
00:01:45,564 --> 00:01:47,525
I knew I forgot something.
19
00:01:58,327 --> 00:01:59,954
Did you pick them up or not?
20
00:02:04,625 --> 00:02:05,835
Here they are.
21
00:02:15,052 --> 00:02:16,428
Don't you see it, Ana Maria?
22
00:02:17,388 --> 00:02:19,348
Close it up or they go soft!
23
00:02:39,535 --> 00:02:41,829
They took everything: computers,
24
00:02:41,996 --> 00:02:45,666
pressure cooker...
even an ancient epilator.
25
00:02:45,833 --> 00:02:48,794
You know how they got in?
Through a window.
26
00:03:04,894 --> 00:03:08,063
She made him a romantic dinner,
the house full of candles.
27
00:03:08,230 --> 00:03:11,150
They drank too much, got all giggly,
28
00:03:11,317 --> 00:03:12,568
and fell asleep.
29
00:03:13,110 --> 00:03:16,363
Five fire trucks. Five!
30
00:03:40,262 --> 00:03:42,223
Look, bus 9 again.
31
00:03:42,514 --> 00:03:46,185
I've come across bus 9
9 times now. Weird, huh?
32
00:03:47,394 --> 00:03:49,188
Move it!
33
00:03:49,355 --> 00:03:51,857
You know what I read
in the paper this morning?
34
00:03:52,191 --> 00:03:55,903
You know how many sperm cells
a man releases with each ejaculation?
35
00:03:56,237 --> 00:03:59,615
Around 60 million... per milliliter!
36
00:03:59,782 --> 00:04:01,283
Cut it out. I don't care.
37
00:04:01,575 --> 00:04:04,620
Fuck, the 9 again.
That's 1O times today.
38
00:04:04,787 --> 00:04:08,791
You're my third woman today.
The first had chestnut hair.
39
00:04:08,958 --> 00:04:11,961
And she was the prettiest this month.
40
00:04:12,253 --> 00:04:14,505
The rest were men, five to be exact.
41
00:04:14,672 --> 00:04:15,881
Fine, fine.
42
00:04:16,048 --> 00:04:17,508
Maybe we'll even the odds.
43
00:04:18,300 --> 00:04:19,593
"Even the odds", she says...
44
00:04:19,760 --> 00:04:23,514
So if each ejaculation
is 2 to 5 milliliters...
45
00:04:24,765 --> 00:04:26,433
Look, a green Mini again.
46
00:04:26,934 --> 00:04:30,646
I've seen three today.
That's not normal, no way.
47
00:04:30,813 --> 00:04:32,815
The green Mini or the sperm?
48
00:04:32,982 --> 00:04:36,110
How many ejaculations have you had
in your life? Just imagine.
49
00:04:36,277 --> 00:04:38,487
No idea. I've been married 66 years.
50
00:04:38,654 --> 00:04:42,741
- Just get me to my destination.
- What does that come to?
51
00:04:42,908 --> 00:04:46,287
120 to 300 million sperm cells.
52
00:04:46,453 --> 00:04:49,957
And just for one to hit the spot.
Imagine the genocide
53
00:04:50,124 --> 00:04:51,709
when you "relieve yourself'.
54
00:04:53,585 --> 00:04:55,587
Look...
55
00:04:55,754 --> 00:04:58,507
the light's red, so let me out here.
You don't mind?
56
00:04:58,674 --> 00:05:01,051
- No, why would I mind?
- Good.
57
00:05:01,218 --> 00:05:03,554
Look, another 9.
And a green Mini behind it!
58
00:05:03,721 --> 00:05:05,764
Fuck, this is crazy.
59
00:05:05,931 --> 00:05:06,765
See you.
60
00:05:06,932 --> 00:05:08,100
'Bye.
61
00:05:09,226 --> 00:05:10,811
And your change?
62
00:05:12,604 --> 00:05:15,149
Let's go, okay? Let's go, okay?
63
00:05:15,316 --> 00:05:17,609
Up, down! Up, down!
64
00:05:21,822 --> 00:05:22,990
Give it to me! Give it to me!
65
00:05:24,033 --> 00:05:27,745
I want a positive attitude.
I want a positive attitude.
66
00:05:27,911 --> 00:05:29,496
Little! Little!
67
00:05:29,830 --> 00:05:30,956
Little! Little!
68
00:05:37,713 --> 00:05:38,839
She's the best.
69
00:05:39,006 --> 00:05:42,301
In her classes you sweat three times
as much and burn tons of calories.
70
00:05:42,468 --> 00:05:43,802
Can you handle it?
71
00:05:44,803 --> 00:05:46,555
I love challenges.
72
00:05:47,139 --> 00:05:48,724
Very sexy!
73
00:05:50,059 --> 00:05:51,727
Color in from 0 to 10
74
00:05:51,894 --> 00:05:55,064
your level of satisfaction
in each of these areas.
75
00:05:56,315 --> 00:05:59,026
If you feel frustrated at work,
76
00:05:59,193 --> 00:06:01,737
only color in up to 1 or 2.
77
00:06:02,029 --> 00:06:05,699
If you feel happy
and fulfilled at work,
78
00:06:05,866 --> 00:06:09,453
color in up to 10.
The same with love.
79
00:06:10,412 --> 00:06:13,207
I don't know how many courses
like this I've done.
80
00:06:13,374 --> 00:06:14,750
I've spent a fortune.
81
00:06:14,917 --> 00:06:17,669
Self-awareness isn't covered
by Social Security.
82
00:06:17,920 --> 00:06:19,671
You know what I think?
83
00:06:19,838 --> 00:06:22,591
There are no answers
to our behavior.
84
00:06:22,758 --> 00:06:25,094
Accepting yourself is the key.
85
00:06:26,178 --> 00:06:28,931
But accepting yourself can be tricky.
86
00:06:48,200 --> 00:06:48,909
Whores.
87
00:07:42,212 --> 00:07:45,757
Hey, don't leave me here!
I'm going to Getafe!
88
00:07:54,808 --> 00:07:57,978
...8, 9, 10, 11, 12,
13,14,15,16,
89
00:07:58,145 --> 00:08:00,105
17, 18, 19, 20.
90
00:08:01,190 --> 00:08:03,317
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27...
91
00:08:08,739 --> 00:08:09,531
Good afternoon.
92
00:08:10,657 --> 00:08:12,951
- Drink up.
- Thanks.
93
00:08:13,118 --> 00:08:16,038
5 floors, 75 stairs,
94
00:08:17,581 --> 00:08:21,585
a gap of 15-16 meters, roughly,
95
00:08:21,752 --> 00:08:24,296
and I did it in 1 minute, 10 seconds.
96
00:08:24,463 --> 00:08:25,923
Not bad for my age.
97
00:08:26,381 --> 00:08:27,966
Your calculation is off.
98
00:08:28,133 --> 00:08:28,800
Impossible.
99
00:08:29,468 --> 00:08:31,637
You think you're the first?
100
00:08:32,346 --> 00:08:35,766
Aurora Garrido counted 70.
Teodoro Sanlucar, 78,
101
00:08:35,933 --> 00:08:38,644
Pilar Maldonado, 81.
Shall I go on?
102
00:08:39,186 --> 00:08:40,437
81? What?
103
00:08:41,271 --> 00:08:43,315
I won't argue, I don't need it.
104
00:08:49,947 --> 00:08:52,324
I should've stuck to Vet Science.
105
00:08:52,491 --> 00:08:54,576
DIETARY BEHAVIOR,
COUPLE THERAPY...
106
00:08:59,581 --> 00:09:00,791
Bless you.
107
00:09:12,386 --> 00:09:16,473
...14,15,16,17,18,19,
20, 21, 22, 23, 24, 25...
108
00:09:16,640 --> 00:09:19,768
-...26, 27, 28...
- Good afternoon.
109
00:09:20,352 --> 00:09:21,395
Sorry.
110
00:09:23,355 --> 00:09:26,358
...29, 30, 31, 32, 33, 34...
111
00:09:26,525 --> 00:09:30,153
...35, 36, 37, 38, 39, 40...
112
00:09:32,781 --> 00:09:34,783
PSYCHOLOGY CLINIC,
GET TO KNOW YOURSELF
113
00:09:43,542 --> 00:09:45,377
- Good afternoon.
- Doctor?
114
00:09:45,544 --> 00:09:49,172
Silly me! Only Dr. Palomero
is in session this afternoon. Name?
115
00:09:49,339 --> 00:09:52,050
Blanca Ruiz-Pérez.
116
00:09:56,305 --> 00:09:58,890
Hello. Good afternoon.
117
00:10:00,058 --> 00:10:01,184
Good afternoon.
118
00:10:31,340 --> 00:10:33,091
You never know
who's been sitting here.
119
00:10:34,217 --> 00:10:36,345
Not me, that's for sure. Why?
120
00:10:46,271 --> 00:10:47,773
CLINICAL PSYCHOLOGIST
121
00:10:49,983 --> 00:10:51,443
I'll lick your pussy.
122
00:11:03,497 --> 00:11:04,873
Gimme that ass.
123
00:11:10,087 --> 00:11:11,296
Excuse me...
124
00:11:11,463 --> 00:11:12,172
Yes?
125
00:11:12,339 --> 00:11:13,799
Did you say something?
126
00:11:15,217 --> 00:11:16,510
"Good afternoon."
127
00:11:19,846 --> 00:11:21,056
Good afternoon.
128
00:11:29,398 --> 00:11:32,317
Excuse me,
when is your appointment?
129
00:11:32,484 --> 00:11:33,527
At 4230.
130
00:11:35,570 --> 00:11:37,614
The same time as mine.
131
00:11:37,781 --> 00:11:39,908
- With Palomero?
- Palomero, yes.
132
00:11:52,003 --> 00:11:53,004
Fuckng bitch!
133
00:11:54,089 --> 00:11:56,258
- I heard that. I'm not deaf.
- No, no...
134
00:11:56,425 --> 00:11:59,177
- Save that for somebody else!
- Miss, please...
135
00:11:59,344 --> 00:12:01,722
- Where's the bathroom?
- I'll suck your tits!
136
00:12:01,888 --> 00:12:03,557
- No, no, no!
- Miss...
137
00:12:03,724 --> 00:12:06,101
Miss, don't be scared.
138
00:12:06,268 --> 00:12:07,227
Don't touch me!
139
00:12:07,394 --> 00:12:09,271
- Listen, miss...
- Don't touch me!
140
00:12:11,648 --> 00:12:12,774
Listen!
141
00:12:13,650 --> 00:12:14,359
Help!
142
00:12:14,526 --> 00:12:15,736
I won't hurt you.
143
00:12:15,902 --> 00:12:17,446
- Let me explain...
- Help!
144
00:12:20,240 --> 00:12:21,658
Help!
145
00:12:27,247 --> 00:12:30,917
I'm not doing it on purpose.
Please...
146
00:12:31,084 --> 00:12:32,544
- Please.
- Don't touch me!
147
00:12:32,711 --> 00:12:35,756
Calm down or we'll be
like this all afternoon. Slut!
148
00:12:35,922 --> 00:12:38,341
I'm not a slut!
You're out of control!
149
00:12:38,508 --> 00:12:40,385
I'm sorry. I'm sorry.
150
00:12:41,261 --> 00:12:42,637
- Bitch!
- Cut it out!
151
00:12:42,846 --> 00:12:45,515
There are 75,
there's no disputing it.
152
00:12:45,682 --> 00:12:49,227
Excuse me, will you call the police?
Thanks.
153
00:12:49,394 --> 00:12:51,021
Yes. Can you give me a second?
154
00:12:51,313 --> 00:12:53,899
There's some kind of
evil ventriloquist in there.
155
00:12:54,065 --> 00:12:56,318
Look, look!
Look how he's pushing!
156
00:12:56,485 --> 00:13:00,030
He went nuts because
our appointments are the same time.
157
00:13:00,197 --> 00:13:02,324
What time's your appointment?
158
00:13:02,699 --> 00:13:03,742
4:30!
159
00:13:03,909 --> 00:13:06,912
- Mine's at 4:30 too.
- Is that my fault?
160
00:13:07,621 --> 00:13:09,623
Relax, I didn't say anything.
161
00:13:09,790 --> 00:13:11,792
- And the hostess?
- What hostess?
162
00:13:12,083 --> 00:13:13,502
What's-her-face over there.
163
00:13:15,128 --> 00:13:17,255
Will you knock it off?
164
00:13:17,422 --> 00:13:18,673
Call them!
165
00:13:18,840 --> 00:13:21,593
Why would I call the police?
166
00:13:21,760 --> 00:13:24,596
I'm a taxi driver,
an expert in conflict resolution.
167
00:13:24,763 --> 00:13:25,680
Let me handle it.
168
00:13:27,849 --> 00:13:31,812
- I don't have a weird disease.
- Then what are you doing here?
169
00:13:44,866 --> 00:13:46,284
- What?
- What?
170
00:13:46,451 --> 00:13:48,829
Did you get up in a bad mood?
171
00:13:48,995 --> 00:13:51,122
Sorry, miss, I told you,
I don't do it on purpose.
172
00:13:51,373 --> 00:13:55,335
- You were pushing the door.
- You wouldn't listen to me.
173
00:13:55,794 --> 00:13:59,714
She wouldn't listen to you.
Same as my wife. Well, ex-wife.
174
00:13:59,881 --> 00:14:03,885
I shout insults and obscenities
at people without wanting to.
175
00:14:04,469 --> 00:14:07,556
Tourette's Syndrome
the specialists call it.
176
00:14:08,348 --> 00:14:12,352
- Are you shitting me?
- No, I swear it's true.
177
00:14:12,686 --> 00:14:15,021
Fuck off!
See? It just comes out.
178
00:14:16,064 --> 00:14:19,568
Now you mention it,
I think I saw it in a documentary.
179
00:14:19,734 --> 00:14:23,113
I've had it since I was 11.
I've been to so many specialists...
180
00:14:23,280 --> 00:14:25,407
Asshole! Sorry.
181
00:14:25,574 --> 00:14:27,033
No, no, relax.
182
00:14:27,200 --> 00:14:29,411
I'm in the middle of an attack.
183
00:14:29,578 --> 00:14:32,330
Sorry if I freaked out.
184
00:14:32,497 --> 00:14:35,208
I never imagined you were...
185
00:14:35,375 --> 00:14:38,879
No, it happens to me a lot.
There's no cure,
186
00:14:39,045 --> 00:14:42,424
but I'm told that Dr. Palomero
can reduce the attacks.
187
00:14:42,883 --> 00:14:44,301
What's going on here?
188
00:14:44,968 --> 00:14:46,261
The bathroom, please?
189
00:14:46,511 --> 00:14:47,721
The bathroom? What for?
190
00:14:49,931 --> 00:14:52,100
- Do I have to explain?
- What does that say?
191
00:14:53,643 --> 00:14:56,021
-"Bathrooms".
- Then why ask?
192
00:14:58,607 --> 00:15:01,985
- Use the men's, the other's busted.
- No way I'm going in there.
193
00:15:02,152 --> 00:15:04,070
I'll just... freshen up.
194
00:15:05,530 --> 00:15:07,908
Miss, we have a problem.
195
00:15:08,074 --> 00:15:10,160
This isn't group therapy, is it?
196
00:15:10,994 --> 00:15:13,371
No, you have separate times.
197
00:15:13,538 --> 00:15:15,165
Then why are the three of us here?
198
00:15:17,667 --> 00:15:20,670
I've waited 13.5 months
for this appointment.
199
00:15:20,837 --> 00:15:22,339
410 days.
200
00:15:22,505 --> 00:15:25,675
9,840 hours, which makes...
201
00:15:25,842 --> 00:15:29,179
590,400 minutes. This sucks.
202
00:15:29,346 --> 00:15:31,389
There's a long waiting list.
203
00:15:31,556 --> 00:15:34,517
I'm thinking of opening my own clinic.
People are more and more...
204
00:15:34,684 --> 00:15:35,685
Disoriented.
205
00:15:36,853 --> 00:15:39,230
Exactly!
It's the business of the future.
206
00:15:40,273 --> 00:15:42,275
Sorry, can I ask a question?
207
00:15:42,442 --> 00:15:44,819
Is it true that Dr. Palomero
208
00:15:44,986 --> 00:15:46,738
never sees the same patient twice?
209
00:15:46,905 --> 00:15:48,990
They say he's a philanthropist,
210
00:15:49,157 --> 00:15:51,743
Rockefeller-style,
never charges his patients.
211
00:15:51,910 --> 00:15:55,789
I'm sorry, I'm not authorized
to discuss his methods.
212
00:15:57,582 --> 00:15:59,626
Ffff... iddlesticks!
213
00:15:59,793 --> 00:16:00,710
Let it out.
214
00:16:00,877 --> 00:16:04,214
Don't repress it,
you'll feel much better.
215
00:16:05,632 --> 00:16:08,969
Have you got the same syndrome
as this gentleman?
216
00:16:10,595 --> 00:16:12,847
I suffer from "9 to 5 syndrome".
217
00:16:13,014 --> 00:16:15,558
Go into the waiting room and wait!
218
00:16:37,622 --> 00:16:40,083
Federico, my name's Federico.
219
00:16:40,250 --> 00:16:43,420
- Emilio. Nice to meet you.
- Same here.
220
00:16:43,586 --> 00:16:46,715
I have a question.
What about at night?
221
00:16:46,881 --> 00:16:49,384
- At night what?
- Do you do it then too?
222
00:16:49,551 --> 00:16:52,846
No, at night I'm asleep
and terribly polite.
223
00:16:53,096 --> 00:16:55,140
Excuse me for prying, but...
224
00:16:55,306 --> 00:16:57,600
have you ever wondered,
out of curiosity,
225
00:16:57,767 --> 00:16:59,436
what your average is?
226
00:16:59,602 --> 00:17:02,022
- Average what?
- How old are you?
227
00:17:02,188 --> 00:17:04,607
- Sixty.
- You look like a young lad.
228
00:17:04,774 --> 00:17:07,527
- Thanks.
- You've had it since you were 11?
229
00:17:08,153 --> 00:17:10,155
Yes. Where is this going?
230
00:17:10,321 --> 00:17:13,783
In 5 minutes, you've had 6 spasms,
231
00:17:13,950 --> 00:17:17,412
which means 72 an hour.
If we multiply that by 16...
232
00:17:17,579 --> 00:17:20,498
- I won't count 8 hours sleep.
- No, not 8.
233
00:17:20,665 --> 00:17:23,793
I get by on 5, I'm an early riser.
234
00:17:25,003 --> 00:17:27,047
Then it comes to...
235
00:17:27,422 --> 00:17:30,633
a total of 1,368 insults a day.
236
00:17:30,800 --> 00:17:32,802
- Roughly.
- That many?
237
00:17:32,969 --> 00:17:34,179
I haven't finished.
238
00:17:34,345 --> 00:17:37,891
Right, 1,368 times 365,
239
00:17:39,142 --> 00:17:41,436
499,320.
240
00:17:43,021 --> 00:17:44,314
Impressive.
241
00:17:44,481 --> 00:17:45,398
I'll finish.
242
00:17:45,565 --> 00:17:49,110
499,320 times 49,
243
00:17:49,277 --> 00:17:52,947
the years since you began,
makes a total of...
244
00:17:54,949 --> 00:17:58,703
24,466,680,
245
00:17:58,953 --> 00:18:00,789
insults or obscene gestures.
246
00:18:00,955 --> 00:18:02,665
Roughly, or...?
247
00:18:02,832 --> 00:18:06,795
No, not roughly. Exactly.
248
00:18:07,504 --> 00:18:11,466
You're really... An asshole!
Sorry, sorry...
249
00:18:11,633 --> 00:18:13,384
A genius, I meant to say.
250
00:18:13,551 --> 00:18:14,886
You're a genius.
251
00:18:15,053 --> 00:18:18,014
Boss, you got no problem
with me, really.
252
00:18:18,181 --> 00:18:19,933
I've... got it.
253
00:18:20,100 --> 00:18:21,559
You should go on TV.
254
00:18:21,726 --> 00:18:25,271
There's no need to ask
what brings you here.
255
00:18:28,149 --> 00:18:28,983
Good afternoon.
256
00:18:29,859 --> 00:18:30,819
Good afternoon.
257
00:18:30,985 --> 00:18:32,153
Good afternoon.
258
00:18:33,029 --> 00:18:34,239
Good afternoon.
259
00:18:35,115 --> 00:18:36,991
Dr. Palomero too, huh?
260
00:18:38,576 --> 00:18:40,120
Looks like we have to wait.
261
00:18:41,246 --> 00:18:44,040
You didn't bring any cards
so we can have a game?
262
00:19:02,934 --> 00:19:03,768
Excuse me...
263
00:19:07,564 --> 00:19:08,565
There's no paper.
264
00:19:09,816 --> 00:19:11,734
And I think someone
was smoking in the bathroom.
265
00:19:11,985 --> 00:19:14,529
Disgraceful!
It's a no-smoking building!
266
00:19:14,696 --> 00:19:16,656
It wasn't me.
267
00:19:16,823 --> 00:19:19,450
Do you know the health risk
to passive smokers includes,
268
00:19:19,617 --> 00:19:22,245
apart from lung cancer,
cancer of...
269
00:19:22,412 --> 00:19:23,329
WHO AM I?
270
00:19:23,496 --> 00:19:26,124
...the paranasal sinuses,
respiratory infections
271
00:19:26,291 --> 00:19:28,293
and multiple heart diseases?
272
00:19:28,835 --> 00:19:30,295
Horrible.
273
00:19:35,884 --> 00:19:37,093
I have to put it in?
274
00:19:37,260 --> 00:19:38,553
I'm very busy.
275
00:19:38,720 --> 00:19:41,014
The computer app
has a life of its own.
276
00:19:41,181 --> 00:19:42,891
It gave everyone the same time.
277
00:19:43,057 --> 00:19:46,060
It wasn't my fault.
It's competing with me.
278
00:19:47,896 --> 00:19:51,065
Good afternoon.
Is this Dr. Palomino's office?
279
00:19:51,232 --> 00:19:52,025
Palomero, lady!
280
00:19:52,192 --> 00:19:54,444
And what did I say?
281
00:19:58,865 --> 00:20:01,910
Is it me or did someone
leave a tap on?
282
00:20:04,204 --> 00:20:07,373
Numerical obsessive-compulsive
disorder.
283
00:20:07,624 --> 00:20:09,459
Arithmomania, that's your thing.
284
00:20:10,501 --> 00:20:12,587
I've been seeing doctors so long,
285
00:20:12,754 --> 00:20:16,382
I've got a huge file
on these diseases.
286
00:20:17,091 --> 00:20:18,968
So, what am I?
287
00:20:19,260 --> 00:20:20,386
An arithmomaniac,
288
00:20:20,553 --> 00:20:23,431
someone who can't stop counting.
289
00:20:23,598 --> 00:20:25,934
- So mine's got a name?
- Sure.
290
00:20:26,100 --> 00:20:27,101
How about that?
291
00:20:27,268 --> 00:20:28,686
Get me the IT guy!
292
00:20:28,853 --> 00:20:30,104
No! Now!
293
00:20:30,271 --> 00:20:31,314
But Miss...
294
00:20:31,481 --> 00:20:32,482
Tiffany.
295
00:20:32,649 --> 00:20:34,776
- But Miss Tiffany's...
- That's the jeweler's.
296
00:20:34,943 --> 00:20:38,279
- I was about to say that. Thanks.
- Dr. Palo... or whatever...
297
00:20:38,446 --> 00:20:41,616
- Is he in yet?
- No, not yet.
298
00:20:41,783 --> 00:20:45,411
Ramiro, the super-mega app
you foisted on us to solve
299
00:20:45,578 --> 00:20:47,872
our appointment problems
300
00:20:48,039 --> 00:20:49,290
is a piece of shit.
301
00:20:49,707 --> 00:20:50,917
Jesus, Mary and Joseph!
302
00:20:51,834 --> 00:20:54,754
Go to the waiting room and wait.
Thanks a lot.
303
00:20:54,921 --> 00:20:57,715
No, I told you to uninstall the app.
304
00:20:57,882 --> 00:21:00,927
I think this woman is incapable
of doing a job like this.
305
00:21:01,094 --> 00:21:02,053
Very curt.
306
00:21:02,220 --> 00:21:05,682
With all the qualified girls
out of a job. Explain that to me.
307
00:21:05,848 --> 00:21:08,184
- People are awful.
- Are you listening, Ramiro?
308
00:21:08,351 --> 00:21:11,521
They say the electromagnetic waves
from cellphones
309
00:21:11,688 --> 00:21:13,898
are making us all a bit crazy.
310
00:21:16,776 --> 00:21:18,736
I have to go to the bathroom.
311
00:21:20,780 --> 00:21:24,450
- Cystitis.
- Don't hold it in, that's worse.
312
00:21:24,617 --> 00:21:26,953
CONTACT WITH THE OTHER SIDE
313
00:21:31,499 --> 00:21:33,251
- Good afternoon.
- Good afternoon.
314
00:21:34,294 --> 00:21:35,461
Good afternoon.
315
00:21:47,098 --> 00:21:48,641
Can you control yourself?
316
00:21:49,392 --> 00:21:50,768
Done.
317
00:22:04,824 --> 00:22:07,869
Hey, let me out!
I'm freaking out!
318
00:22:08,036 --> 00:22:09,329
I've got claustrophobia!
319
00:22:45,239 --> 00:22:46,199
Honey!
320
00:22:46,741 --> 00:22:50,745
Do you have an appointment
with Dr. Palo... Alto, sweetie?
321
00:22:52,288 --> 00:22:53,331
Yes, yes.
322
00:22:54,832 --> 00:22:55,875
Palomero, Palomero.
323
00:22:57,126 --> 00:22:58,878
How many people is he seeing today?
324
00:22:59,045 --> 00:23:03,007
Whore! Slut! Gutter slut!
Fucking hussy!
325
00:23:03,174 --> 00:23:05,259
- Jesus! What is this?
- Prick-teaser!
326
00:23:07,720 --> 00:23:09,764
Sorry, madam, forgive me.
327
00:23:09,931 --> 00:23:12,433
Are you insane?
Are you drunk?
328
00:23:12,600 --> 00:23:13,893
Don't be offended.
329
00:23:14,060 --> 00:23:16,729
My friend has a tiny problem.
330
00:23:17,313 --> 00:23:20,274
He swears and makes
obscene gestures unintentionally.
331
00:23:20,441 --> 00:23:22,485
- Suck my cock!
- For God's sake!
332
00:23:22,693 --> 00:23:24,237
Excuse me, I'm sorry.
333
00:23:24,737 --> 00:23:28,449
No, Federico, no.
Don't apologize again.
334
00:23:28,741 --> 00:23:32,036
Lady, you have to understand
the situation.
335
00:23:32,203 --> 00:23:34,789
He's sick,
he doesn't do it on purpose.
336
00:23:34,997 --> 00:23:38,334
Whore! Filthy tramp! Cock-teaser!
337
00:23:38,543 --> 00:23:40,795
- Yes, deal with it.
- It's awful!
338
00:23:41,045 --> 00:23:43,631
Again?
He's not doing it on purpose!
339
00:23:43,840 --> 00:23:45,883
- Neither am I.
- What?
340
00:23:46,050 --> 00:23:47,468
I'm not doing it on purpose.
341
00:23:47,802 --> 00:23:48,970
Seriously?
342
00:23:50,263 --> 00:23:52,473
It's a real circus in here.
343
00:23:54,308 --> 00:23:55,309
Slut!
344
00:23:58,688 --> 00:24:01,941
I don't know about you,
but I'm starting to feel uneasy.
345
00:24:05,194 --> 00:24:07,738
This time no apologies.
346
00:24:07,947 --> 00:24:10,450
That's the way, Federico.
347
00:24:15,496 --> 00:24:19,250
- Excuse me, is that a Bible?
- The what?
348
00:24:19,876 --> 00:24:21,878
The book. Is it a Bible?
349
00:24:24,505 --> 00:24:25,882
Ah, yes.
350
00:24:34,348 --> 00:24:37,935
- Do you want it?
- Yes, please.
351
00:24:45,443 --> 00:24:47,403
Thank you, dear.
352
00:25:05,004 --> 00:25:06,839
- Good afternoon...
- Excuse me.
353
00:25:07,006 --> 00:25:08,758
You don't have another roll?
354
00:25:11,802 --> 00:25:12,470
I'll buy it.
355
00:25:18,601 --> 00:25:20,728
- Just what I needed.
- Here's the doctor.
356
00:25:21,854 --> 00:25:24,315
- You have an appointment too?
- Yes, at...
357
00:25:24,482 --> 00:25:26,526
4:30, but I'm a bit late.
358
00:25:26,692 --> 00:25:30,196
27 minutes and 41 seconds,
to be exact.
359
00:25:30,363 --> 00:25:33,032
- Is that bad?
- No, it's just so you know.
360
00:25:33,199 --> 00:25:34,325
Oh, awesome.
361
00:25:34,492 --> 00:25:35,743
Relax, there's a queue.
362
00:25:35,910 --> 00:25:38,746
We should turn off the light
or we'll attract more weirdos.
363
00:25:38,913 --> 00:25:41,707
I left the light on! Silly me!
364
00:25:42,750 --> 00:25:44,502
- And the gas!
- The gas too?
365
00:25:44,669 --> 00:25:47,838
I think so, maybe, I don't know.
Lord help me, I'm going.
366
00:25:48,005 --> 00:25:49,590
How many people before me?
367
00:25:50,550 --> 00:25:52,885
- You're fifth.
- Excuse me.
368
00:25:53,219 --> 00:25:55,346
That man's before me and the girl.
369
00:25:55,513 --> 00:25:56,764
I'm second.
370
00:25:57,265 --> 00:25:59,725
No, no, I got here before you.
371
00:25:59,892 --> 00:26:02,270
No. No, I got here second,
372
00:26:02,436 --> 00:26:03,938
I just went to the bathroom.
373
00:26:04,564 --> 00:26:07,400
No, no, I got here before you.
374
00:26:08,192 --> 00:26:09,443
- Am I lying?
- You're lying.
375
00:26:10,194 --> 00:26:13,990
I got here before you.
I just had to do a routine check,
376
00:26:14,156 --> 00:26:16,492
so I'm second and Federico...
377
00:26:16,867 --> 00:26:17,535
Fedeflco.
378
00:26:18,828 --> 00:26:21,747
- That's me.
- He was first. Ask the hostess.
379
00:26:22,248 --> 00:26:23,207
What hostess?
380
00:26:23,541 --> 00:26:24,709
To avoid arguments,
381
00:26:24,875 --> 00:26:28,045
I can let you go first.
I'm in no hurry.
382
00:26:28,212 --> 00:26:30,214
Very kind. Thank you, sir.
383
00:26:30,381 --> 00:26:32,883
- I told you he was a good man.
- Jerk me off!
384
00:26:33,050 --> 00:26:35,845
- Jesus, Mary and Joseph!
- He's still a good man.
385
00:26:37,847 --> 00:26:40,516
And you? Are you going to
stand there all afternoon?
386
00:26:41,559 --> 00:26:44,103
It's like they do it to annoy me.
387
00:26:44,270 --> 00:26:45,813
- What?
- They follow me.
388
00:26:45,980 --> 00:26:48,274
- Who does?
- The lines.
389
00:26:48,441 --> 00:26:51,986
I never walk on lines
and it's full of them here.
390
00:26:52,153 --> 00:26:54,530
Oh, so that's your thing, eh?
391
00:26:54,697 --> 00:26:56,782
Well, here...
392
00:26:57,074 --> 00:26:59,744
you've got... 17.
393
00:27:00,453 --> 00:27:03,122
If you like...
It'll give you a shortcut.
394
00:27:03,289 --> 00:27:04,332
Oh, terrific.
395
00:27:07,793 --> 00:27:10,838
- Sorry.
- This is highly unhygienic!
396
00:27:11,839 --> 00:27:13,132
Things are livening up!
397
00:27:24,143 --> 00:27:25,853
I'm sending her the water bill.
398
00:27:38,658 --> 00:27:39,784
Fuck, what a star!
399
00:27:41,202 --> 00:27:43,663
Champ, want a glass of water?
400
00:27:43,829 --> 00:27:46,582
Yes, thanks. Awesome.
401
00:28:15,277 --> 00:28:16,278
Excuse me again.
402
00:28:16,904 --> 00:28:19,990
You don't have a bactericide?
403
00:28:22,410 --> 00:28:23,452
A micro-bactericide?
404
00:28:23,869 --> 00:28:24,537
No.
405
00:28:25,162 --> 00:28:26,747
- Fungicide?
- No!
406
00:28:27,456 --> 00:28:28,916
Alcohol?
407
00:28:30,418 --> 00:28:33,379
I can't see anything.
Sure it's not in your bag?
408
00:28:33,546 --> 00:28:35,381
Thoroughly. Absolutely.
409
00:28:36,674 --> 00:28:39,051
They have to be here.
I picked them up.
410
00:28:39,218 --> 00:28:42,430
I might be locked out.
Good God!
411
00:28:46,892 --> 00:28:48,602
I picked them up.
412
00:28:51,105 --> 00:28:51,939
Oh, Lord!
413
00:28:52,773 --> 00:28:54,024
Oh, my God!
414
00:28:55,067 --> 00:28:56,777
Did you see the maniac?
415
00:28:57,486 --> 00:28:58,487
Well, my wife...
416
00:28:58,779 --> 00:29:01,657
- Ex.
- She was the same.
417
00:29:01,824 --> 00:29:04,744
When we ate out, it was a miracle
she didn't clean the kitchen.
418
00:29:04,910 --> 00:29:07,705
And this one has soap for dessert.
419
00:29:07,872 --> 00:29:10,291
I wonder how many bars
of soap she uses a year.
420
00:29:10,458 --> 00:29:13,335
Maybe 175 or 215.
421
00:29:13,502 --> 00:29:16,046
"Cleansing rituals" they're called.
I'll try to find
422
00:29:16,213 --> 00:29:17,465
the specific term.
423
00:29:17,631 --> 00:29:18,841
Does she keep packets?
424
00:29:21,802 --> 00:29:23,012
My God! Here they are!
425
00:29:23,387 --> 00:29:25,431
You had us going there!
426
00:29:26,307 --> 00:29:29,435
But if someone rings my doorbell
with the gas on,
427
00:29:29,852 --> 00:29:32,438
something awful will happen.
428
00:29:32,605 --> 00:29:35,399
Look, lady, you're going to
drive us all crazy.
429
00:29:35,566 --> 00:29:38,944
Did you or did you not check
that you turned the gas off?
430
00:29:39,278 --> 00:29:43,449
Several times.
I'm a responsible Spanish citizen.
431
00:29:43,616 --> 00:29:46,076
- How many times exactly?
- I don't remember.
432
00:29:46,243 --> 00:29:47,620
- More than ten.
- A lot more.
433
00:29:47,787 --> 00:29:49,497
How many? Roughly.
434
00:29:52,041 --> 00:29:53,125
35 at least.
435
00:29:53,292 --> 00:29:56,629
Relax, then, there's no danger.
Believe me.
436
00:29:58,547 --> 00:30:00,966
Right, are you listening?
437
00:30:01,133 --> 00:30:02,551
Ass whore!
438
00:30:03,844 --> 00:30:05,846
Sorry, my friend has a problem.
439
00:30:06,013 --> 00:30:07,515
Did I ask for an explanation?
440
00:30:08,557 --> 00:30:11,852
Since I've worked here, I see,
hear and shut up. I'm immune to it.
441
00:30:12,019 --> 00:30:13,479
Don't get mad at me.
442
00:30:13,646 --> 00:30:16,649
I apologize for the IT error
in the clinic today.
443
00:30:16,816 --> 00:30:18,901
I tried to handle the doctor's
appointments with my Excel,
444
00:30:19,068 --> 00:30:21,695
but they sold us on
updating the technology.
445
00:30:21,862 --> 00:30:24,073
This new software
does what it wants,
446
00:30:24,240 --> 00:30:26,867
but my Excel did
what I wanted it to.
447
00:30:27,034 --> 00:30:28,953
Total war on progress.
448
00:30:29,119 --> 00:30:32,873
We lose a lot of fares
with this car-sharing shit.
449
00:30:33,040 --> 00:30:35,376
These days you can't have
a normal conversation,
450
00:30:35,543 --> 00:30:38,128
everyone gazing at their phones.
I don't get it.
451
00:30:38,295 --> 00:30:40,506
What are they looking for?
452
00:30:40,673 --> 00:30:42,967
To get away from things, maybe?
453
00:30:43,133 --> 00:30:45,636
I can't get in touch
with Dr. Palomero either.
454
00:30:45,803 --> 00:30:49,056
His flight from London was delayed
because of Hurricane Demetrius.
455
00:30:49,223 --> 00:30:52,393
- Oh, he's coming from there.
- Sure, he's a worldwide authority.
456
00:30:52,560 --> 00:30:54,687
The news says that
Demetrius is abating.
457
00:30:54,854 --> 00:30:57,022
Praise the Lord!
Are there many victims?
458
00:30:57,189 --> 00:30:59,984
Look, there are magazines,
books, even games.
459
00:31:01,610 --> 00:31:04,029
- What are you doing with them?
- Ordering them by date and genre:
460
00:31:04,196 --> 00:31:07,366
gossip, health, psychology, cars,
the supernatural... Is that bad?
461
00:31:08,409 --> 00:31:12,288
Have you ever considered
getting in on a time share?
462
00:31:12,454 --> 00:31:14,540
I can tell you all about it.
463
00:31:14,707 --> 00:31:15,791
Just what we needed!
464
00:31:15,958 --> 00:31:19,378
That'll be him on the phone.
I'll keep you informed.
465
00:31:19,879 --> 00:31:23,173
- Why don't you introduce yourselves?
- Miss,
466
00:31:23,340 --> 00:31:25,718
this isn't group therapy, is it?
467
00:31:25,885 --> 00:31:27,052
Thanks a lot.
468
00:31:30,931 --> 00:31:33,893
Is it me or is that girl
incredibly irritating?
469
00:31:34,059 --> 00:31:36,437
What a relief.
I thought it was just me.
470
00:31:36,604 --> 00:31:38,856
This is a disgrace.
471
00:31:39,023 --> 00:31:41,442
If he sees us one by one
472
00:31:41,609 --> 00:31:44,236
-we'll be here all afternoon.
- And all night.
473
00:31:44,403 --> 00:31:47,907
With my taps running
my bills will be sky high.
474
00:31:48,073 --> 00:31:50,784
- Shall I calculate the expense?
- No!
475
00:31:50,951 --> 00:31:53,162
"No!
476
00:31:56,248 --> 00:31:58,500
Do you mind if I open it?
477
00:31:58,834 --> 00:31:59,668
What for?
478
00:32:01,086 --> 00:32:03,505
Six people in one room,
479
00:32:03,672 --> 00:32:07,551
with so much flu, bronchitis, pharyngitis,
laryngitis, to say the least,
480
00:32:07,718 --> 00:32:10,888
-is not every healthy.
- It's not exactly warm,
481
00:32:11,055 --> 00:32:14,141
so you'll make us all sick.
482
00:32:15,434 --> 00:32:16,852
Two minutes and I'll shut it.
483
00:32:17,186 --> 00:32:18,103
Asshole!
484
00:32:18,270 --> 00:32:19,063
Thanks.
485
00:32:19,229 --> 00:32:22,900
- Jesus! He never lets up.
- He's held on for some time.
486
00:32:36,872 --> 00:32:40,167
- Looking for something?
- No, no, I'm giving
487
00:32:40,334 --> 00:32:43,545
harmony to the whole.
Isn't anyone annoyed by disorder?
488
00:32:43,712 --> 00:32:46,799
I'm annoyed that
they're taking us for idiots.
489
00:32:46,966 --> 00:32:48,634
Where's the disorder?
490
00:32:50,094 --> 00:32:51,428
It's not symmetrical.
491
00:32:52,972 --> 00:32:54,598
This takes the cake.
492
00:32:55,557 --> 00:32:58,185
What's your problem
with group therapy?
493
00:32:58,352 --> 00:33:01,397
I don't like them.
I don't like group therapies.
494
00:33:01,772 --> 00:33:03,190
They always laughed at me,
495
00:33:03,482 --> 00:33:06,151
and the older I get,
the less I can handle it.
496
00:33:07,111 --> 00:33:10,406
Personally, I'm not here
to laugh at anyone.
497
00:33:11,532 --> 00:33:13,283
Neither am I. I assure you.
498
00:33:13,617 --> 00:33:15,828
See, Federico? Relax.
499
00:33:27,589 --> 00:33:30,676
I've done lots of group therapy
and no one made fun of anyone.
500
00:33:31,719 --> 00:33:34,722
- Why don't we do what the girl said?
- What?
501
00:33:35,931 --> 00:33:37,975
Introduce ourselves.
502
00:33:39,643 --> 00:33:42,438
Go on then. Who starts?
503
00:33:44,523 --> 00:33:46,233
Go on.
504
00:33:50,571 --> 00:33:52,614
My name's Otto.
505
00:33:52,781 --> 00:33:54,825
-"Oto".
- Otto.
506
00:33:54,992 --> 00:33:55,659
Ilotoll-
507
00:33:55,826 --> 00:33:59,204
O-T-T-O.
508
00:33:59,371 --> 00:34:01,040
Get it?
509
00:34:01,206 --> 00:34:02,082
Get what?
510
00:34:02,249 --> 00:34:05,961
It's symmetrical.
My name's really Manolo,
511
00:34:06,128 --> 00:34:10,132
but it's what my family
and close friends call me.
512
00:34:10,299 --> 00:34:12,593
- Tell me something.
- Yes?
513
00:34:12,760 --> 00:34:15,512
I'm kind of confused.
514
00:34:15,679 --> 00:34:17,931
I don't understand
515
00:34:18,098 --> 00:34:21,018
how someone like you...
516
00:34:21,185 --> 00:34:23,812
You have a brain, right?
517
00:34:23,979 --> 00:34:26,273
And you do sport, right?
518
00:34:26,440 --> 00:34:27,274
Me? Sport?
519
00:34:27,816 --> 00:34:31,195
It's genetic. Gee, that's lucky.
520
00:34:33,322 --> 00:34:37,201
How can someone with
such great genes be unlucky in love?
521
00:34:39,078 --> 00:34:39,745
Sorry.
522
00:34:43,624 --> 00:34:45,667
I can't find it, as usual.
I can never find anything.
523
00:34:45,834 --> 00:34:47,503
It's there, it's just a big bag.
524
00:34:47,669 --> 00:34:49,421
Sorry.
525
00:34:54,218 --> 00:34:57,012
I got a tip-off that the scanner
at an optician's was broken.
526
00:34:57,179 --> 00:34:59,515
I'm selling these for 2O euros.
Want one?
527
00:35:00,891 --> 00:35:01,975
My boss.
528
00:35:03,268 --> 00:35:04,478
Hello, Nuri.
529
00:35:06,188 --> 00:35:09,024
The signal's bad here. Hold on.
530
00:35:09,191 --> 00:35:10,692
Yes, coming.
531
00:35:20,744 --> 00:35:23,163
I have to work tonight.
532
00:35:23,330 --> 00:35:25,457
I don't know if I told you, but...
533
00:35:26,792 --> 00:35:29,753
Sorry, I'm going to the bathroom.
I'll be right back.
534
00:35:29,920 --> 00:35:30,963
I won't be a sec.
535
00:35:41,932 --> 00:35:44,560
I've had OCD since adolescence.
536
00:35:44,726 --> 00:35:45,811
You've got what?
537
00:35:45,978 --> 00:35:47,896
OCD. It stands for:
538
00:35:48,063 --> 00:35:51,066
obsessive compulsive disorder.
539
00:35:53,026 --> 00:35:54,736
OCD, OCD.
540
00:35:55,487 --> 00:35:58,824
Unfortunately, it's what
we all suffer from here.
541
00:36:00,033 --> 00:36:01,660
Excuse me, I don't have that.
542
00:36:01,827 --> 00:36:05,205
I'm here to pick up some prescriptions
for a sick friend
543
00:36:05,372 --> 00:36:07,457
who couldn't come herself.
544
00:36:07,624 --> 00:36:10,502
Sorry, can you close the window?
We're all going to get pneumonia.
545
00:36:10,669 --> 00:36:13,463
No, on the contrary,
that's how you get rid of microbes.
546
00:36:13,630 --> 00:36:16,008
Alright, from now on
547
00:36:16,175 --> 00:36:18,051
no more interruptions, okay?
548
00:36:18,510 --> 00:36:21,930
- Dickhead!
- Well, apart from Federico,
549
00:36:22,097 --> 00:36:24,349
-who can't help it.
- What's the sense in that?
550
00:36:24,516 --> 00:36:27,186
This way we break the ice
before the doctor comes.
551
00:36:27,352 --> 00:36:30,939
No! I'm not interested in anyone's life
or people finding out about mine.
552
00:36:31,106 --> 00:36:34,109
And if this is a con
to sell us time-shares,
553
00:36:34,276 --> 00:36:36,028
we're in big trouble.
554
00:36:36,195 --> 00:36:39,156
A niece of mine in the Canary Islands
got conned with all of that.
555
00:36:39,323 --> 00:36:41,575
Fine, one less. Go on, Otto.
556
00:36:41,742 --> 00:36:44,119
Awesome. My main OCD
557
00:36:44,286 --> 00:36:46,788
is that I can't tread on lines
558
00:36:46,955 --> 00:36:49,875
and I'm obsessed with order
and symmetry.
559
00:36:50,042 --> 00:36:51,835
- And you are...?
- Otto.
560
00:36:52,002 --> 00:36:54,546
Oh, and I'm a draftsman.
561
00:36:54,713 --> 00:36:58,467
It's a bit absurd, but...
I also live with my mother.
562
00:36:58,800 --> 00:37:01,678
- Is that an OCD thing too?
- No, it's a consequence.
563
00:37:01,845 --> 00:37:04,097
My longest relationship
with a woman was...
564
00:37:05,140 --> 00:37:06,725
three days.
565
00:37:06,892 --> 00:37:08,602
They don't understand it.
566
00:37:09,186 --> 00:37:10,520
And...
567
00:37:11,146 --> 00:37:14,066
do you realize how often you say...
568
00:37:14,233 --> 00:37:16,985
the word..."awesome"?
569
00:37:17,152 --> 00:37:19,279
Really? I don't think so.
Really? I don't think so.
570
00:37:19,696 --> 00:37:22,616
Yes. "Awesome, awesome".
571
00:37:22,908 --> 00:37:24,701
"Awesome"? Are you sure?
572
00:37:24,868 --> 00:37:27,371
- Awesome, awesome.
- Is that OCD too?
573
00:37:29,081 --> 00:37:32,834
No. It's more like...
a lack of conversation.
574
00:37:33,794 --> 00:37:35,337
Can I make a suggestion?
575
00:37:36,505 --> 00:37:39,800
You see... a psychologist
576
00:37:39,967 --> 00:37:42,594
told me once that
the color we choose
577
00:37:42,761 --> 00:37:44,179
has a lot to do with...
578
00:37:44,346 --> 00:37:47,057
our general mood.
579
00:37:47,224 --> 00:37:49,059
For example, if you're...
580
00:37:49,810 --> 00:37:52,688
depressive, your color's black,
581
00:37:52,854 --> 00:37:56,316
but if you're an optimist,
what would your color be?
582
00:38:01,446 --> 00:38:02,281
Pink?
583
00:38:02,447 --> 00:38:03,532
That's stupid!
584
00:38:03,699 --> 00:38:05,617
Did you read that in the Bible?
585
00:38:05,784 --> 00:38:08,078
I've got it!
My color is green.
586
00:38:08,245 --> 00:38:10,205
Green! Awesome. Why?
587
00:38:10,372 --> 00:38:11,915
- He rubbed off on you.
- What?
588
00:38:12,082 --> 00:38:13,917
- He rubbed off on you.
- What?
589
00:38:14,084 --> 00:38:16,461
It's the middle color in a rainbow.
590
00:38:16,753 --> 00:38:18,964
There's red, orange
and yellow on one side,
591
00:38:19,131 --> 00:38:21,967
blue, indigo and violet
on the other... And in the middle?
592
00:38:22,676 --> 00:38:23,510
Green.
593
00:38:23,677 --> 00:38:27,306
And that isn't stupid?
Explain that to me.
594
00:38:27,472 --> 00:38:30,100
What, lady, what do you want
explained to you?
595
00:38:30,267 --> 00:38:33,562
The meaning of life, for example!
Why are we born where we're born?
596
00:38:33,729 --> 00:38:37,107
Do we choose it or is it "barbitary"?
597
00:38:37,274 --> 00:38:38,734
I don't understand!
598
00:38:38,900 --> 00:38:41,028
Arbitrary, arbitrary.
599
00:38:42,029 --> 00:38:44,364
- What did I say?
- Ask...
600
00:38:44,531 --> 00:38:47,159
that invisible friend
you talk to all the time.
601
00:38:47,367 --> 00:38:50,037
What invisible friend?
I only talk to the Lord.
602
00:38:50,203 --> 00:38:52,331
That's right: "Lord invisible".
603
00:38:52,998 --> 00:38:54,374
I'm leaving!
604
00:38:54,541 --> 00:38:57,836
You're rude, you know that?
There's no respect in this country,
605
00:38:58,337 --> 00:38:59,379
no foundations.
606
00:39:06,303 --> 00:39:09,681
I just remembered,
I need to buy a lettuce dryer,
607
00:39:09,848 --> 00:39:12,934
-one that works.
- Don't buy it at the Chinese store.
608
00:39:13,518 --> 00:39:16,396
- Where else then?
- A hardware store, maybe.
609
00:39:16,563 --> 00:39:18,815
Relax, Ana Maria,
they're teasing you.
610
00:39:18,982 --> 00:39:21,318
I'm relaxed,
I don't know what you mean.
611
00:39:21,485 --> 00:39:22,903
Why? Tell me!
612
00:39:23,070 --> 00:39:25,739
Then lighten up, lady.
613
00:39:25,906 --> 00:39:28,658
Is that blond hair real
614
00:39:28,825 --> 00:39:30,035
or is it dyed?
615
00:39:38,335 --> 00:39:41,797
Another one!
Something offended her.
616
00:39:41,963 --> 00:39:44,132
And she tells me to relax!
617
00:39:46,093 --> 00:39:47,969
Explain that to me.
618
00:40:02,192 --> 00:40:03,902
I always wanted to be a lawyer,
619
00:40:04,945 --> 00:40:06,571
but with this symptom,
620
00:40:07,948 --> 00:40:11,410
imagine the judge's face
if I had an attack in court.
621
00:40:12,661 --> 00:40:14,663
"Your Honor, with all due respect..."
622
00:40:19,626 --> 00:40:21,169
Sorry.
623
00:40:21,336 --> 00:40:24,923
Sorry, I'm a real joker.
Sorry. I can't help it.
624
00:40:26,216 --> 00:40:28,260
You'll get to know me...
625
00:40:31,388 --> 00:40:33,932
So here in Spain
626
00:40:34,099 --> 00:40:36,268
I decided to devote myself
to something...
627
00:40:36,435 --> 00:40:38,895
I could do at home,
628
00:40:39,062 --> 00:40:41,106
so I started selling birds.
629
00:40:43,233 --> 00:40:45,110
Whore.
630
00:40:45,277 --> 00:40:46,820
Shut up!
631
00:40:46,987 --> 00:40:49,364
All the parrots I sold
got returned,
632
00:40:49,531 --> 00:40:52,159
they said they were too rude.
633
00:40:53,493 --> 00:40:54,703
What could I do?
634
00:40:54,870 --> 00:40:55,745
Quiet!
635
00:40:56,455 --> 00:40:58,290
I couldn't keep them.
636
00:41:00,167 --> 00:41:02,210
And... you're not married?
637
00:41:03,253 --> 00:41:06,173
No. I got close...
638
00:41:06,715 --> 00:41:09,968
once: Esmeralda.
639
00:41:10,427 --> 00:41:14,264
But I guess she was scared
that instead of saying "I do"
640
00:41:14,431 --> 00:41:16,266
to the priest,
641
00:41:16,433 --> 00:41:19,269
I'd say something inappropriate.
642
00:41:19,436 --> 00:41:21,104
Naturally. Poor girl.
643
00:41:21,396 --> 00:41:22,856
Poor me.
644
00:41:23,023 --> 00:41:25,442
Federico, what's your color?
645
00:41:26,026 --> 00:41:27,319
Oh, the color!
646
00:41:27,611 --> 00:41:30,322
Don't forget that,
it's so important to know.
647
00:41:30,489 --> 00:41:33,950
Butt out. You do your praying
and pray for us.
648
00:41:34,117 --> 00:41:37,871
- That's what I'm doing.
- My color. Hope.
649
00:41:38,038 --> 00:41:40,916
- What color is that?
-Isn't that a song?
650
00:41:41,082 --> 00:41:42,751
It can be a color too,
651
00:41:42,918 --> 00:41:44,878
Federico's using poetic license.
652
00:41:45,462 --> 00:41:46,671
What color is it?
653
00:41:47,214 --> 00:41:50,759
She was the only color in my life,
654
00:41:51,635 --> 00:41:52,844
and I lost her.
655
00:41:56,389 --> 00:41:59,559
Cheer up, "hops spring eternal".
656
00:42:00,685 --> 00:42:01,853
Hope.
657
00:42:03,230 --> 00:42:06,149
- Hope.
- What did I say?
658
00:42:15,033 --> 00:42:17,118
Isn't it a great idea?
659
00:42:17,285 --> 00:42:20,330
Of course the apartment's yours,
but only for two weeks a year.
660
00:42:20,497 --> 00:42:23,625
Imagine the savings in bills.
661
00:42:24,251 --> 00:42:27,128
Yes, the 1:30 London-Madrid flight.
662
00:42:27,295 --> 00:42:28,964
You don't know if it's left?
663
00:42:29,130 --> 00:42:31,174
Is it lost in the Channel?
664
00:42:32,092 --> 00:42:33,510
Well, if you don't know...
665
00:42:33,677 --> 00:42:36,471
With the qualified girls
out of a job...
666
00:42:36,638 --> 00:42:38,306
Thanks a lot!
667
00:42:45,397 --> 00:42:46,439
Your turn.
668
00:42:47,482 --> 00:42:50,610
No, not yet!
I'm not ready!
669
00:42:58,243 --> 00:42:59,995
- Are you still here?
- I still am.
670
00:43:00,161 --> 00:43:04,165
But relax, I'm going now
and won't be back... ever.
671
00:43:04,666 --> 00:43:08,670
- Then don't come back.
- No way I'm coming back.
672
00:43:09,004 --> 00:43:11,673
- What did I ever do to you?
- And what did I ever do to you?
673
00:43:11,840 --> 00:43:14,718
- What did you do?
- Yes, what did I do?
674
00:43:14,884 --> 00:43:17,804
It's what you haven't done.
Who knows what you did?
675
00:43:17,971 --> 00:43:19,639
And what you did doesn't count?
676
00:43:19,806 --> 00:43:22,726
What did I do? What did I do?
677
00:43:24,185 --> 00:43:26,771
This!
This is what you did to me.
678
00:43:26,938 --> 00:43:29,316
Why can't you be like other people?
679
00:43:34,654 --> 00:43:37,574
I've got an appointment
with that Dr. Palomero tomorrow.
680
00:43:37,741 --> 00:43:39,909
They say he's world-class specialist.
681
00:43:40,076 --> 00:43:42,412
- About time!
- What do you want?
682
00:43:42,579 --> 00:43:45,415
I've been waiting 13.5 months
for this appointment.
683
00:43:45,582 --> 00:43:47,709
410 days.
684
00:43:47,876 --> 00:43:49,711
9,840 hours,
685
00:43:49,878 --> 00:43:53,298
which makes... 590,400 minutes,
686
00:43:53,465 --> 00:43:57,469
or 35,424,000 seconds.
687
00:44:04,267 --> 00:44:05,727
Shall I help you?
688
00:44:07,395 --> 00:44:10,106
If you're not sure of
what my name is,
689
00:44:10,273 --> 00:44:12,859
it's right here: E-MIL-I-O.
690
00:44:14,194 --> 00:44:17,822
Get it?
It's from some buddies...
691
00:44:18,740 --> 00:44:22,619
They gave me this as... a joke.
692
00:44:24,079 --> 00:44:28,041
I'm a taxi driver, I'm 37,
693
00:44:28,208 --> 00:44:31,544
and my color is red and white.
694
00:44:31,836 --> 00:44:34,631
- That's not one color, it's two.
- Hey, lady,
695
00:44:34,798 --> 00:44:37,300
don't mess with Atleti...
696
00:44:37,467 --> 00:44:39,678
don't mess with Atleti,
697
00:44:39,844 --> 00:44:41,805
I'll lose my cool.
698
00:44:43,056 --> 00:44:45,600
I suppose you've realized,
699
00:44:45,767 --> 00:44:49,104
but my problem is
that I'm a calculator,
700
00:44:49,270 --> 00:44:53,108
in the sense that I like
to calculate everything.
701
00:44:53,274 --> 00:44:56,569
But maybe your defect,
if it is one,
702
00:44:56,736 --> 00:44:58,363
makes you someone brilliant.
703
00:44:58,530 --> 00:45:00,615
Hold on, hold on...
704
00:45:00,782 --> 00:45:03,159
How many days is 25 years?
705
00:45:03,326 --> 00:45:05,078
9,131.
706
00:45:06,121 --> 00:45:07,664
Counting leap years.
707
00:45:07,872 --> 00:45:09,290
But that's...
708
00:45:11,000 --> 00:45:13,128
- Good, good.
- And how many minutes?
709
00:45:13,294 --> 00:45:18,133
13,148,640.
710
00:45:19,300 --> 00:45:20,552
See that?
711
00:45:20,719 --> 00:45:23,221
No hesitation.
Like I say, he's a genius.
712
00:45:23,722 --> 00:45:27,726
We should check it.
How do we know he's not lying?
713
00:45:28,101 --> 00:45:31,396
- Check it, check it.
- I don't have a calculator.
714
00:45:31,563 --> 00:45:32,647
I do.
715
00:45:33,732 --> 00:45:36,109
There's something else: My wife...
716
00:45:36,276 --> 00:45:38,778
-"ex", ex-wife...
- I do.
717
00:45:38,945 --> 00:45:41,281
...says I've got "hoarding disorder".
718
00:45:41,448 --> 00:45:43,116
Your wife, poor woman.
719
00:45:43,283 --> 00:45:45,785
She's earned a place in heaven
putting up with you!
720
00:45:45,952 --> 00:45:48,705
- Thanks, very nice.
- I've heard of that.
721
00:45:48,872 --> 00:45:51,291
- What do you collect?
- Things...
722
00:45:51,458 --> 00:45:54,919
You never know when you
might need them.
723
00:45:55,086 --> 00:45:58,423
Appliance parts...
I'll leave them here.
724
00:45:58,590 --> 00:46:01,384
...plastic bags, computers, bicycles,
725
00:46:01,718 --> 00:46:03,762
-bingo cards.
- Bingo cards?
726
00:46:04,262 --> 00:46:05,680
...lottery tickets...
727
00:46:05,847 --> 00:46:07,432
Lottery tickets?
728
00:46:07,599 --> 00:46:10,810
Some of them have
fascinating numbers.
729
00:46:12,604 --> 00:46:14,147
For me it was a hobby, for her...
730
00:46:14,564 --> 00:46:15,607
Hell.
731
00:46:17,776 --> 00:46:20,111
- Is it that weird?
- No, I'm notjudging you.
732
00:46:20,278 --> 00:46:23,656
No, sorry.
We're all in the same boat here.
733
00:46:25,116 --> 00:46:27,702
You're not getting away,
Snow White. Your turn.
734
00:46:30,955 --> 00:46:31,998
Motherfucker!
735
00:46:43,510 --> 00:46:47,514
My name's Blanca,
I'm a lab technician and I'm...
736
00:46:47,680 --> 00:46:49,182
25...
737
00:46:52,602 --> 00:46:53,895
30...
738
00:46:57,941 --> 00:46:59,108
35.
739
00:47:00,527 --> 00:47:03,154
My OCD has to do with
740
00:47:03,321 --> 00:47:07,325
the panic I have
about microbes, bacteria,
741
00:47:07,492 --> 00:47:09,953
fungi, mites, viruses...
742
00:47:10,119 --> 00:47:12,705
all that kind of thing.
743
00:47:13,289 --> 00:47:14,415
Since forever.
744
00:47:16,501 --> 00:47:19,295
I think I should be worried, right?
745
00:47:20,004 --> 00:47:22,131
They say I externalize too much,
746
00:47:22,298 --> 00:47:25,260
but when you hear what you hear
and read what you read...
747
00:47:37,522 --> 00:47:41,526
Miss Blanca? Again?
We'll have to talk to the union.
748
00:47:43,361 --> 00:47:45,864
Ah, and my color is white.
749
00:47:47,156 --> 00:47:50,368
It's just a coincidence.
It's just a coincidence.
750
00:47:51,494 --> 00:47:54,956
Sometimes cleaning takes up
so much of my day, I barely have...
751
00:47:55,123 --> 00:47:58,001
time to live life.
752
00:48:00,837 --> 00:48:04,591
What a relief... taking off the masks.
753
00:48:04,757 --> 00:48:07,260
Do think we didn't figure you out?
754
00:48:07,427 --> 00:48:09,721
Very few people around me know.
755
00:48:09,888 --> 00:48:11,764
This is about opening up, isn't it?
756
00:48:12,849 --> 00:48:15,059
I ended up isolating myself
from the world.
757
00:48:15,393 --> 00:48:16,394
I know what that's like.
758
00:48:17,395 --> 00:48:18,229
So do I.
759
00:48:18,980 --> 00:48:19,689
So do I.
760
00:48:19,856 --> 00:48:22,400
I bet the lady on the couch too.
761
00:48:22,567 --> 00:48:25,111
- So do I.
- The lady has a mouth.
762
00:48:25,278 --> 00:48:26,487
I understand you, honey.
763
00:48:38,625 --> 00:48:40,418
- No, no, not me!
- Yes, yes, you.
764
00:48:40,585 --> 00:48:43,546
- No, no, not me!
- Yes, yes, you. You.
765
00:48:43,713 --> 00:48:45,256
This is like a workout.
766
00:48:45,423 --> 00:48:48,635
We'll have to do this
in front of the doctor too.
767
00:48:48,801 --> 00:48:51,596
- I'm suffocating!
- Good, I'll open the window.
768
00:48:51,763 --> 00:48:53,264
What a fixation!
769
00:48:56,059 --> 00:48:57,268
My name's Lili,
770
00:48:59,187 --> 00:49:01,606
short for Liliana, and...
771
00:49:04,442 --> 00:49:06,903
something happens in my head
772
00:49:07,070 --> 00:49:09,113
that makes me repeat everything.
773
00:49:13,493 --> 00:49:15,286
What it's like exactly?
774
00:49:16,537 --> 00:49:18,331
My name's Lili, short for Liliana,
775
00:49:18,498 --> 00:49:21,793
and something happens in my head
that makes me repeat everything.
776
00:49:23,169 --> 00:49:24,295
It's true.
777
00:49:24,462 --> 00:49:27,131
Well, mystery solved.
778
00:49:27,298 --> 00:49:28,508
Another one!
779
00:49:28,675 --> 00:49:29,884
Does it always happen?
780
00:49:31,010 --> 00:49:32,637
Always, always?
781
00:49:33,638 --> 00:49:34,472
Almost always.
782
00:49:34,722 --> 00:49:37,642
You must be a big hit at home.
783
00:49:37,809 --> 00:49:39,394
Always, always?
784
00:49:40,520 --> 00:49:42,730
- Almost always.
- Lady, we said no making fun.
785
00:49:42,897 --> 00:49:44,983
Then you do the same.
786
00:49:45,149 --> 00:49:48,027
Sometimes I repeat
the last syllables
787
00:49:48,194 --> 00:49:49,821
of what other people say.
788
00:49:49,988 --> 00:49:51,572
And it's always happened?
789
00:49:51,739 --> 00:49:55,535
Again? Always, always?
790
00:49:55,702 --> 00:49:56,661
Almost always.
791
00:49:56,828 --> 00:49:58,746
I mean since when.
792
00:49:58,913 --> 00:50:01,708
Again? Always, always.
Almost always.
793
00:50:01,874 --> 00:50:05,044
Sometimes I repeat the last
syllables of what other people say.
794
00:50:05,211 --> 00:50:08,214
No, since my father died.
795
00:50:08,631 --> 00:50:10,883
- What if you don't repeat it?
- No,
796
00:50:11,050 --> 00:50:12,677
since my father died.
797
00:50:18,433 --> 00:50:20,935
I'm afraid of dying.
798
00:50:26,691 --> 00:50:28,317
I'm afraid of dying.
799
00:50:32,030 --> 00:50:33,990
Big, big!
800
00:50:34,782 --> 00:50:36,034
Little, little!
801
00:50:37,660 --> 00:50:40,121
Little, little!
Hold on, Marcial.
802
00:50:41,122 --> 00:50:44,042
Marcial?
Hold on, Marcial. Marcial?
803
00:50:44,208 --> 00:50:46,627
Big! Marcial, hold on. Big!
804
00:50:46,836 --> 00:50:48,379
Marcial, hold on.
805
00:50:50,339 --> 00:50:53,426
Marcial. Marcial, please, hold on.
806
00:50:53,593 --> 00:50:56,262
Marcial, please, hold on.
807
00:50:56,429 --> 00:50:58,347
March“. Marcia“.!
808
00:51:00,892 --> 00:51:03,936
Relax, it's my fault.
I only had juice for breakfast.
809
00:51:09,025 --> 00:51:10,943
It's aweso... extraordinary.
810
00:51:11,110 --> 00:51:13,905
You know that repeating everything
is the height of symmetry.
811
00:51:15,323 --> 00:51:18,034
Thanks, that cheers me up.
812
00:51:19,494 --> 00:51:21,788
Thanks, that cheers me up.
813
00:51:21,954 --> 00:51:24,165
- And your color?
- Grey, grey.
814
00:51:24,332 --> 00:51:25,750
I thought it'd bring me luck.
815
00:51:25,917 --> 00:51:27,168
Really? Why?
816
00:51:27,335 --> 00:51:30,588
Grey, grey.
I thought it'd bring me luck.
817
00:51:30,755 --> 00:51:31,964
Why? Why?
818
00:51:32,131 --> 00:51:35,551
The "gris-gris" is
an African good luck amulet.
819
00:51:35,718 --> 00:51:38,471
- You didn't know?
- No, I didn't.
820
00:51:38,638 --> 00:51:41,724
The "gris-gris" is
an African good luck amulet.
821
00:51:42,767 --> 00:51:44,602
- You didn't know?
- No, I didn't.
822
00:51:44,769 --> 00:51:48,272
I don't want to be negative,
but you have a phone problem too.
823
00:51:48,439 --> 00:51:50,233
- That's all I'll say.
- And you with dyslexia.
824
00:51:50,399 --> 00:51:52,860
- What?
- And you with dyslexia.
825
00:51:53,027 --> 00:51:56,906
Where's a socket?
Where's a socket?
826
00:51:57,907 --> 00:52:01,202
Can we cut out the "air knitting"?
827
00:52:01,369 --> 00:52:03,871
Your turn. You up for it?
828
00:52:04,247 --> 00:52:07,583
You pest. I told you I'm here
because a friend couldn't come.
829
00:52:07,917 --> 00:52:10,211
I think I know this friend
830
00:52:10,378 --> 00:52:12,547
and you're as similar
two drops of water.
831
00:52:12,713 --> 00:52:14,882
The water! God, I have to go.
832
00:52:15,049 --> 00:52:18,511
No, no, don't be scared
No, don't be scared.
833
00:52:18,678 --> 00:52:20,221
We've all done it.
834
00:52:20,388 --> 00:52:22,056
Alright, I won't go yet.
835
00:52:25,518 --> 00:52:27,061
Holy Virgin,
836
00:52:28,104 --> 00:52:29,564
most immaculate,
837
00:52:29,939 --> 00:52:32,024
most tender mother,
838
00:52:32,191 --> 00:52:35,319
mighty aid to all Christians,
839
00:52:37,196 --> 00:52:38,239
give me strength.
840
00:52:38,406 --> 00:52:40,992
Look, she's talking to
her invisible friend now.
841
00:52:41,826 --> 00:52:44,745
You think I'm so serious,
but I'm very modern.
842
00:52:44,912 --> 00:52:47,290
I even went to a Beatles concert.
843
00:52:47,790 --> 00:52:49,917
Don't give the ball, eh?
844
00:52:50,168 --> 00:52:52,420
I feel more secure with my Bible.
845
00:52:54,422 --> 00:52:56,132
We agreed not to make fun.
846
00:52:56,299 --> 00:52:59,385
Don't worry, I'll make sure
that no one laughs.
847
00:52:59,594 --> 00:53:01,637
I meant you specifically.
848
00:53:02,805 --> 00:53:05,474
My name is Ana Maria Virginia
849
00:53:05,641 --> 00:53:08,895
Galindo de la Mata
and I'm... well...
850
00:53:09,937 --> 00:53:11,355
I'm ageless.
851
00:53:11,522 --> 00:53:15,193
I'm a Sagittarius,
for what it's worth, but there it is.
852
00:53:15,359 --> 00:53:17,737
And my color is... blue.
853
00:53:18,487 --> 00:53:20,281
But not a normal blue,
854
00:53:20,448 --> 00:53:23,993
a deep blue, a...
855
00:53:24,410 --> 00:53:27,288
sky blue. I don't know
if I'm explaining this right.
856
00:53:36,047 --> 00:53:39,342
I'm here because I have a mania
for checking everything,
857
00:53:39,508 --> 00:53:42,220
again and again,
again and again and again.
858
00:53:43,012 --> 00:53:45,264
My God!
My keys, I've lost them!
859
00:53:45,681 --> 00:53:48,601
Every time I leave home,
I check everything over and over:
860
00:53:48,768 --> 00:53:50,603
if I've turned off the gas,
the electricity,
861
00:53:50,895 --> 00:53:53,481
the water, the cookie jar...
862
00:53:54,607 --> 00:53:56,943
Here they are. Thank you, Lord.
863
00:53:57,109 --> 00:53:59,820
"Verification 0CD", a classic.
864
00:53:59,987 --> 00:54:01,530
"A classic", he says.
865
00:54:01,697 --> 00:54:03,366
I've read it's quite curable.
866
00:54:04,784 --> 00:54:06,994
I hope it's curable
867
00:54:07,161 --> 00:54:09,455
because as this girl said before,
868
00:54:11,249 --> 00:54:12,708
I don't have a life either.
869
00:54:35,064 --> 00:54:38,484
About time! They just left.
They didn't leave a crumb.
870
00:54:46,784 --> 00:54:49,412
My girlfriends never call me
to have chocolate anymore.
871
00:54:52,290 --> 00:54:54,292
- I never arrive on time.
- You see?
872
00:54:54,458 --> 00:54:57,003
You let it out.
You'd drown in a glass of water.
873
00:54:57,169 --> 00:54:59,672
Will stop mentioning water?
I want to run out
874
00:54:59,839 --> 00:55:02,216
-and check I turned the tap off.
- On the bidet?
875
00:55:04,468 --> 00:55:07,596
Will someone put a muzzle on him?
876
00:55:07,930 --> 00:55:09,307
He never shuts up!
877
00:55:10,182 --> 00:55:12,393
And... this...
878
00:55:15,479 --> 00:55:18,274
- Is that OCD as well?
- I don't know, maybe,
879
00:55:18,441 --> 00:55:20,985
I've never thought about it.
There it is,
880
00:55:21,152 --> 00:55:23,237
I can't control it.
881
00:55:25,281 --> 00:55:26,699
That's because...
882
00:55:26,866 --> 00:55:30,619
they say our brain
is like a computer
883
00:55:30,786 --> 00:55:33,873
and if incorrect data is put in,
884
00:55:34,040 --> 00:55:36,042
it has to be re-programmed.
885
00:55:36,500 --> 00:55:39,670
That's why I'm here,
to be re-programmed.
886
00:55:39,837 --> 00:55:41,339
You must think I'm crazy.
887
00:55:41,547 --> 00:55:43,132
No.
888
00:55:43,299 --> 00:55:45,885
On that count, we'd all be nuts.
889
00:55:46,260 --> 00:55:50,264
But having a problem
doesn't mean we're crazy.
890
00:55:50,890 --> 00:55:51,807
You can rest easy.
891
00:55:52,224 --> 00:55:53,934
But it doesn't end there.
892
00:55:55,895 --> 00:55:57,229
I also have...
893
00:55:58,564 --> 00:56:00,358
...strange thoughts.
894
00:56:02,109 --> 00:56:03,652
Should we be scared?
895
00:56:04,153 --> 00:56:06,572
Ideas that go through my head.
896
00:56:07,698 --> 00:56:10,117
Always the same ones,
897
00:56:10,284 --> 00:56:12,203
always the same ones.
898
00:56:12,370 --> 00:56:14,413
Open up... your heart.
899
00:56:15,706 --> 00:56:17,792
No, I'd better tell the doctor alone.
900
00:56:17,958 --> 00:56:21,337
Maybe your ears couldn't stand it.
901
00:56:29,970 --> 00:56:31,764
But if that's what you want...
902
00:56:36,185 --> 00:56:38,229
I'm mimetic, susceptible
to everything I see.
903
00:56:38,646 --> 00:56:42,316
If the TV says a man in Murcia
shot a neighbor
904
00:56:42,483 --> 00:56:44,985
because he had the TV too loud,
905
00:56:45,152 --> 00:56:48,322
a thought suddenly grips me
906
00:56:48,489 --> 00:56:50,241
that I could do that too.
907
00:56:53,285 --> 00:56:56,580
Sorry if my verbal diarrhea
bothered you before.
908
00:56:56,747 --> 00:56:58,707
I'm a real joker,
909
00:56:58,874 --> 00:57:00,793
you'll get to know me.
910
00:57:00,960 --> 00:57:03,671
What if I told you
that I went through a stage
911
00:57:03,838 --> 00:57:05,840
of having those thoughts too?
912
00:57:08,384 --> 00:57:10,803
Am I supposed to answer that?
913
00:57:11,929 --> 00:57:14,432
They're only thoughts.
914
00:57:14,598 --> 00:57:16,892
I'm sure you wouldn't hurt a fly.
915
00:57:17,351 --> 00:57:21,021
I disagree! Sometimes I think
I could be very, very evil,
916
00:57:21,397 --> 00:57:23,858
like another person is living
inside me, or two.
917
00:57:24,400 --> 00:57:25,401
Or three.
918
00:57:28,946 --> 00:57:31,574
I feel exactly the same.
919
00:57:32,032 --> 00:57:34,577
I'm aware of my problem, but then...
920
00:57:34,743 --> 00:57:38,122
another Blanca lives inside me
that makes me do absurd things.
921
00:57:38,289 --> 00:57:40,708
No, thinking isn't doing.
922
00:57:40,875 --> 00:57:44,170
- OCD isn't madness.
- No way. I'm very sane.
923
00:57:44,336 --> 00:57:46,755
- It's just a little problem.
- No way. I'm very sane.
924
00:57:46,922 --> 00:57:49,717
- Do we feel guilty?
- No, no. I mean, yes, yes.
925
00:57:50,009 --> 00:57:52,011
Do we feel? Are we aware
of what's happening to us?
926
00:57:52,178 --> 00:57:53,179
- Yes.
- Are we crazy?
927
00:57:53,345 --> 00:57:54,972
Yes... I mean, no!
928
00:57:55,139 --> 00:57:58,142
The healthy find it hard
to understand us,
929
00:57:58,309 --> 00:58:01,020
but many of them are unaware
that they're worse than us.
930
00:58:01,187 --> 00:58:02,688
- No?
- I mean, yes.
931
00:58:02,855 --> 00:58:03,898
And the receptionist?
932
00:58:04,231 --> 00:58:06,192
- Are you stupid?
- I mean, yes.
933
00:58:06,358 --> 00:58:09,278
Hey, wise guy, don't milk it!
Hey, wise guy, don't milk it!
934
00:58:09,445 --> 00:58:11,697
You gave it to me on a platter.
Sorry, eh?
935
00:58:11,864 --> 00:58:15,534
You gave it to me on a platter.
Sorry, eh?
936
00:58:15,701 --> 00:58:18,162
Look, it's contagious.
937
00:58:21,248 --> 00:58:24,335
I'm always...
938
00:58:24,502 --> 00:58:27,588
kidding around. You can see...
939
00:58:27,755 --> 00:58:30,633
that people... crack up with me.
940
00:58:35,846 --> 00:58:37,431
Knock, knock! May I?
941
00:58:42,061 --> 00:58:44,146
Thanks on behalf of the doctor,
942
00:58:44,313 --> 00:58:46,857
he'll be so proud of your patience.
943
00:58:47,024 --> 00:58:49,527
This is getting beyond a joke.
944
00:58:49,693 --> 00:58:51,070
Don't get mad at me,
945
00:58:52,363 --> 00:58:54,240
but I still can't locate him.
946
00:58:54,406 --> 00:58:56,075
Son of a thousand bitches.
947
00:58:56,242 --> 00:58:58,994
I didn't hear that.
I spoke to Civil Aviation
948
00:58:59,161 --> 00:59:01,997
and this very nice secretary
949
00:59:02,164 --> 00:59:05,626
told me the plane's taken off,
very likely with the doctor inside.
950
00:59:08,671 --> 00:59:10,548
What does "very likely" mean?
951
00:59:14,927 --> 00:59:17,346
- A year waiting for this!
- Explain that to me.
952
00:59:17,513 --> 00:59:20,808
The doctor will move heaven and earth
to see you this afternoon.
953
00:59:20,975 --> 00:59:23,978
But very late. I left the candles
954
00:59:24,144 --> 00:59:26,230
of st. Agueda and st. Eulalia m.
I'm very devoted to them.
955
00:59:26,397 --> 00:59:27,064
I'm going.
956
00:59:27,231 --> 00:59:29,775
This is outrageous,
this is outrageous.
957
00:59:29,942 --> 00:59:32,820
Don't be like that,
these things happen!
958
00:59:34,363 --> 00:59:35,990
What are you doing?
959
00:59:36,156 --> 00:59:37,783
I'm in no hurry.
960
00:59:39,952 --> 00:59:40,953
I'm staying too.
961
00:59:41,912 --> 00:59:44,540
We have to think of something,
the girls are going.
962
00:59:46,500 --> 00:59:49,378
What else did they do
in that group therapy?
963
00:59:52,798 --> 00:59:55,593
The doctor's more upset
than anyone about this setback!
964
00:59:55,759 --> 00:59:59,054
Setback? It's a disgrace.
Goodbye!
965
00:59:59,221 --> 01:00:01,640
If I'm lucky I'll find
a hardware store open.
966
01:00:01,932 --> 01:00:02,933
If you g0,
967
01:00:03,100 --> 01:00:06,395
I can't guarantee an appointment
for at least a year.
968
01:00:06,562 --> 01:00:09,648
I'm complaining to
the College of Psychologists.
969
01:00:09,815 --> 01:00:12,026
You're privileged!
970
01:00:12,192 --> 01:00:14,987
Next week the doctor's going
to Vancouver, Los Angeles,
971
01:00:15,154 --> 01:00:18,282
then Alaska, China, Hawaii...
972
01:00:18,449 --> 01:00:22,161
important patients waiting impatiently
for the doctor's therapy.
973
01:00:22,328 --> 01:00:25,164
- I said I'm going and I am.
- So am I. So am I.
974
01:00:26,290 --> 01:00:26,957
Girls.
975
01:00:28,250 --> 01:00:31,795
Now we're here and getting along,
I had an idea.
976
01:00:32,921 --> 01:00:33,964
What idea?
977
01:00:34,673 --> 01:00:36,050
Thanks a lot.
978
01:00:36,216 --> 01:00:38,677
So why don't we make
the group the doctor?
979
01:00:38,844 --> 01:00:41,388
We don't know if Mr. Palomero
will get here or not.
980
01:00:41,555 --> 01:00:44,516
I'm not giving my opinion,
I'm not giving my opinion.
981
01:00:44,683 --> 01:00:47,269
- Where does "Canine World" go?
- Third row.
982
01:00:47,436 --> 01:00:49,188
- Can you repeat that?
- Yes.
983
01:00:49,355 --> 01:00:52,191
- I'm not giving my opinion.
- I meant the young man,
984
01:00:52,358 --> 01:00:55,027
-but thanks for repeating it.
- Listen...
985
01:00:55,194 --> 01:00:56,945
I was in one therapy
986
01:00:57,112 --> 01:00:59,907
and the exercise was awesome.
987
01:01:00,783 --> 01:01:03,786
My psychologist once ordered me
to eat in a restaurant.
988
01:01:03,952 --> 01:01:04,787
What a feat.
989
01:01:04,953 --> 01:01:07,206
But... I couldn't.
990
01:01:07,373 --> 01:01:10,793
I'm very cautious, I always carry
a change of underwear.
991
01:01:11,043 --> 01:01:13,295
Please, a little concentration.
992
01:01:13,462 --> 01:01:15,631
The group focuses on
one person for three minutes...
993
01:01:15,798 --> 01:01:17,132
No touching, I hope.
994
01:01:17,299 --> 01:01:19,343
...with the aim of
unblocking the problem.
995
01:01:19,510 --> 01:01:22,471
How do we solve problems
we've had for years
996
01:01:22,638 --> 01:01:24,348
in three minutes?
997
01:01:24,515 --> 01:01:26,934
Sorry, I think this is tripe.
998
01:01:28,394 --> 01:01:30,562
Shit! Dump! Crap! Turd!
999
01:01:31,105 --> 01:01:34,274
Wow, nice chain!
1000
01:01:34,525 --> 01:01:37,986
My giddy aunt!
You must sleep like a log!
1001
01:01:38,153 --> 01:01:41,824
If we have these problems
and we can't respect each other,
1002
01:01:41,990 --> 01:01:44,993
we can't expect normal people
to be tolerant of us.
1003
01:01:45,160 --> 01:01:48,205
I'll tell you one thing:
the kid's not wrong.
1004
01:01:49,498 --> 01:01:51,542
I swear I won't tell the doctor.
1005
01:01:51,709 --> 01:01:53,585
Thanks a lot.
1006
01:01:54,169 --> 01:01:56,213
Let's get this straight. You're saying
1007
01:01:56,380 --> 01:01:59,216
that we all have to face our OCD
1008
01:01:59,383 --> 01:02:00,884
in front of the others. That it?
1009
01:02:01,051 --> 01:02:03,429
Exactly.
We've nothing to lose, right?
1010
01:02:03,595 --> 01:02:07,224
Then I'll go first
and be the guinea pig,
1011
01:02:07,391 --> 01:02:09,226
if no one minds.
1012
01:02:09,393 --> 01:02:11,103
- I'll go second.
- Gee!
1013
01:02:11,270 --> 01:02:13,105
Didn't you say it was tripe?
1014
01:02:16,817 --> 01:02:18,026
In for a penny...
1015
01:02:20,404 --> 01:02:21,780
What do I have to do?
1016
01:02:21,947 --> 01:02:25,951
For three minutes,
no insults or obscene gestures.
1017
01:02:26,994 --> 01:02:28,537
Sounds hard.
1018
01:02:29,121 --> 01:02:31,915
- Someone time it.
- No problem.
1019
01:02:32,082 --> 01:02:34,668
- Both stop-watches are ready.
- Good.
1020
01:02:34,835 --> 01:02:36,837
And... now!
1021
01:02:37,254 --> 01:02:38,297
Now?
1022
01:02:43,343 --> 01:02:45,512
I shit on everything that moves!
1023
01:02:46,138 --> 01:02:47,765
Terrific start.
1024
01:02:48,182 --> 01:02:51,351
- Sorry, it's the pressure.
- C'mon, Federico, we're with you.
1025
01:02:51,643 --> 01:02:53,437
Dong! Prick!
1026
01:02:54,688 --> 01:02:57,649
Maybe it was a bad idea
to start with me.
1027
01:02:57,858 --> 01:03:00,277
Bitch! Turd!
1028
01:03:00,569 --> 01:03:02,154
Willy! Schlong!
1029
01:03:02,529 --> 01:03:05,532
No, it's going well.
He's filtering the nasty stuff.
1030
01:03:05,699 --> 01:03:07,576
- They're milder, right?
- Yes.
1031
01:03:07,743 --> 01:03:10,162
- Walking abortion!
- Forget it.
1032
01:03:10,329 --> 01:03:12,122
Jesus! What a filter.
1033
01:03:12,289 --> 01:03:13,999
That's how it is.
1034
01:03:14,166 --> 01:03:17,252
The tenser I am,
the stronger the attack.
1035
01:03:17,419 --> 01:03:19,797
I only calm down when
my feet are in salty water.
1036
01:03:20,172 --> 01:03:23,467
Be careful, I always get a cold
through my feet.
1037
01:03:28,013 --> 01:03:31,975
I feel like I'm in an echo chamber.
1038
01:03:32,142 --> 01:03:34,186
- How long do I have left?
-1.37 minutes.
1039
01:03:34,353 --> 01:03:36,230
Mind if I open the window?
1040
01:03:36,396 --> 01:03:39,274
- Open up your legs!
- Fine, you're improving.
1041
01:03:40,234 --> 01:03:44,404
- If anyone saw us...
- Stop giving off bad vibes!
1042
01:03:44,571 --> 01:03:46,949
Shit, ass, fart, pisspants.
1043
01:03:47,115 --> 01:03:49,159
He's giving us the whole thesaurus!
1044
01:03:49,326 --> 01:03:51,954
Federico, let's concentrate, yeah?
1045
01:03:52,120 --> 01:03:53,080
Yes. Sea bream!
1046
01:03:53,247 --> 01:03:56,041
Good! That's not
a swear word, it's a fish!
1047
01:03:56,208 --> 01:03:57,501
- Now she's joining in!
- Good!
1048
01:03:57,668 --> 01:03:59,837
That's not a swear word,
it's a fish.
1049
01:04:00,003 --> 01:04:02,506
-15 seconds.
- Still? When will this be over?
1050
01:04:02,673 --> 01:04:04,675
- Slut!
- The finishing touch!
1051
01:04:04,842 --> 01:04:06,093
Damn it.
1052
01:04:06,718 --> 01:04:08,804
Bugger. Flip.
1053
01:04:09,388 --> 01:04:11,515
Time's up.
1054
01:04:11,849 --> 01:04:14,476
I'm hopeless, a disaster.
1055
01:04:14,643 --> 01:04:17,104
Federico, the last ones
weren't so rude.
1056
01:04:17,271 --> 01:04:19,898
It's progress. It's progress.
1057
01:04:20,607 --> 01:04:21,900
I was thinking...
1058
01:04:23,360 --> 01:04:25,612
Don't be offended, Federico, but...
1059
01:04:25,779 --> 01:04:28,282
you know what I thought?
1060
01:04:29,575 --> 01:04:33,245
Did the girl in "The Exorcist"
have undiagnosed Tourette's?
1061
01:04:33,412 --> 01:04:34,621
Is that possible?
1062
01:04:34,788 --> 01:04:35,706
It could be.
1063
01:04:36,498 --> 01:04:37,666
It could.
1064
01:04:38,792 --> 01:04:40,002
It could be.
1065
01:04:40,168 --> 01:04:42,170
Ana Maria...
1066
01:04:43,422 --> 01:04:44,423
Your turn.
1067
01:04:47,509 --> 01:04:50,721
Virgin Mary, you know my woes,
I entrust them to you,
1068
01:04:51,221 --> 01:04:54,349
give peace to the troubled,
and ease my heart.
1069
01:04:55,809 --> 01:04:58,770
Alright. What do I have to do?
1070
01:04:58,937 --> 01:05:01,440
Three minutes without
checking anything.
1071
01:05:01,607 --> 01:05:04,318
And no crossing yourself, eh?
And no crossing yourself, eh?
1072
01:05:04,484 --> 01:05:07,487
Exactly, no "air knitting".
1073
01:05:07,654 --> 01:05:08,906
Is that everything?
1074
01:05:11,074 --> 01:05:15,078
Do you have your house keys or not?
1075
01:05:15,495 --> 01:05:17,205
Of course I do.
1076
01:05:17,539 --> 01:05:18,916
Are you sure?
1077
01:05:20,751 --> 01:05:22,878
One hundred per cent... sure.
1078
01:05:23,128 --> 01:05:26,465
- Sure? Sure?
- Have you checked?
1079
01:05:26,965 --> 01:05:28,175
Tons of times.
1080
01:05:28,342 --> 01:05:30,928
Sometimes memory
plays tricks on you.
1081
01:05:31,345 --> 01:05:32,804
And sometimes...
1082
01:05:32,971 --> 01:05:35,849
we pick up the wrong keyring.
1083
01:05:36,266 --> 01:05:39,019
These things happen.
These things happen.
1084
01:05:39,186 --> 01:05:42,272
And how do you get back in
1085
01:05:42,439 --> 01:05:44,066
if you made a mistake?
1086
01:05:44,232 --> 01:05:45,984
And how do you check the gas?
1087
01:05:46,693 --> 01:05:47,736
Or the electricity.
1088
01:05:48,362 --> 01:05:51,323
- Or the water.
- Or the cookie jar.
1089
01:05:51,490 --> 01:05:53,116
Or the cookie jar.
1090
01:05:55,077 --> 01:05:57,788
I have them, I have them!
1091
01:05:59,748 --> 01:06:02,084
They're not here, they're not here!
1092
01:06:02,250 --> 01:06:05,379
They're not here, they're not here!
Who took them?
1093
01:06:06,129 --> 01:06:08,632
You did it on purpose!
It's not funny!
1094
01:06:08,799 --> 01:06:11,426
Relax, you've had your
handbag the whole time.
1095
01:06:11,593 --> 01:06:14,721
I was in the bathroom before,
saw some keys in the toilet
1096
01:06:14,888 --> 01:06:18,100
-and flushed by accident.
- They weren't mine?!
1097
01:06:18,266 --> 01:06:20,185
I can be an evil, evil person!
1098
01:06:20,602 --> 01:06:23,397
- Why were you in the ladies'?
- I was kidding.
1099
01:06:23,647 --> 01:06:26,483
- The keys haven't gone anywhere.
- What were you doing in the ladies'?
1100
01:06:26,650 --> 01:06:28,360
I was kidding!
1101
01:06:28,527 --> 01:06:30,904
Ana Maria, don't be scared.
1102
01:06:33,448 --> 01:06:36,660
- She's having kittens!
- It's a cataleptic attack!
1103
01:06:36,827 --> 01:06:39,538
Ana Maria, Ana Maria,
Ana Maria, Ana Maria,
1104
01:06:39,705 --> 01:06:41,873
- Ana Maria, Ana Maria...!
- Relax, she can hear you.
1105
01:06:42,040 --> 01:06:44,251
A glass of water, quick!
Loosen her girdle.
1106
01:06:44,835 --> 01:06:47,212
Deep breaths... Balls!! Sorry.
1107
01:06:47,838 --> 01:06:50,716
- She's not wearing a girdle.
- Open the window. Nuts! Sorry.
1108
01:06:50,882 --> 01:06:52,634
- Really? Can I?
- You can.
1109
01:06:52,801 --> 01:06:55,220
This what we get for self-therapy.
1110
01:06:55,387 --> 01:06:56,972
Here they are.
1111
01:06:59,683 --> 01:07:01,059
Feeling better?
1112
01:07:01,226 --> 01:07:04,855
It's not the first time
this has happened to me.
1113
01:07:05,022 --> 01:07:06,982
But you did very well.
1114
01:07:07,149 --> 01:07:09,317
You hung in there like a champ.
1115
01:07:09,484 --> 01:07:12,904
Thanks, dear. For a moment
I thought I was a goner.
1116
01:07:13,071 --> 01:07:14,531
Imagine the scene!
1117
01:07:14,698 --> 01:07:16,992
Spasmophilia. It's not serious.
1118
01:07:17,159 --> 01:07:20,245
Good Lord, you have a name
for everything.
1119
01:07:20,412 --> 01:07:21,830
Explain that to me.
1120
01:07:28,628 --> 01:07:30,922
- Lili, we're just testing.
- Testing, testing.
1121
01:07:31,089 --> 01:07:34,468
No, not yet.
Say this once: pica-pica.
1122
01:07:34,968 --> 01:07:35,969
- Pica-pica.
- Very good.
1123
01:07:36,136 --> 01:07:37,262
- Cuscus.
- Pica-pica.
1124
01:07:37,429 --> 01:07:39,473
- No, cuscus.
- Cuscus, cuscus.
1125
01:07:40,515 --> 01:07:41,933
- Gloomy-gl00mY-
- Gloomy-gl00mY-
1126
01:07:42,100 --> 01:07:43,894
Great. Yo-yo.
1127
01:07:44,061 --> 01:07:44,728
Tintin.
1128
01:07:44,895 --> 01:07:46,229
Gloomy-gloomy, yo-yo.
1129
01:07:46,396 --> 01:07:47,272
Hussy!
1130
01:07:47,439 --> 01:07:49,274
Yo-yo, Tintin, Tintin. Hussy.
1131
01:07:49,441 --> 01:07:51,359
Let the girl breathe, man.
1132
01:07:52,110 --> 01:07:53,904
- Tomtom.
- Hussy?
1133
01:07:54,196 --> 01:07:57,657
Let the girl breathe, man.
Let the girl breathe, man. Tom-tom.
1134
01:07:58,241 --> 01:08:01,203
- It's not working.
- It's not working, it's not working.
1135
01:08:01,369 --> 01:08:02,037
Tom-tom.
1136
01:08:02,204 --> 01:08:05,082
Are you trying not to repeat it?
- What do you think?
1137
01:08:05,290 --> 01:08:07,167
- Poor thing.
- What do you think?
1138
01:08:07,334 --> 01:08:09,669
Okay, sorry,
I'll make it easy.
1139
01:08:09,836 --> 01:08:13,423
To what group did
the singer Marta Sénchez belong
1140
01:08:13,590 --> 01:08:16,718
before starting her solo career.
1141
01:08:16,885 --> 01:08:18,553
- I know.
- Me too. "Olé Olé".
1142
01:08:19,554 --> 01:08:20,806
No, HOIé Oléul.
1143
01:08:21,640 --> 01:08:24,476
- Me too. "Olé Olé".
- That's not a group, lady.
1144
01:08:24,893 --> 01:08:27,145
- What?
-"Olé Olé" doesn't exist.
1145
01:08:27,437 --> 01:08:29,523
- Not now. It existed.
- Well...
1146
01:08:29,731 --> 01:08:33,652
Marta Sanchez. I can't place her.
Dark hair, prominent brow?
1147
01:08:33,819 --> 01:08:36,363
- No, she's blond.
- What singer is that?
1148
01:08:36,530 --> 01:08:40,117
- What singer is that?
- No, I have chestnut hair.
1149
01:08:40,283 --> 01:08:41,326
I knew it!
1150
01:08:41,910 --> 01:08:44,788
No, she's blond.
What singer is that?
1151
01:08:44,955 --> 01:08:48,083
No, I've got chestnut hair.
What singer?
1152
01:08:48,250 --> 01:08:51,795
- Prominent brow doesn't ring a bell.
- She means Ménica Naranjo.
1153
01:08:51,962 --> 01:08:54,589
We're getting mixed up.
Let's get back to the exercise.
1154
01:08:54,756 --> 01:08:58,635
Okay, I'll go. What do you call
the girl that dances in a disco?
1155
01:08:58,844 --> 01:09:00,095
Ballerina. That's obvious!
1156
01:09:00,512 --> 01:09:03,515
Gogo, 9090, 9090--
1157
01:09:05,559 --> 01:09:09,354
Don't worry, crying helps you to vent.
We're with you.
1158
01:09:09,521 --> 01:09:11,481
Lili, you're going to overcome it.
1159
01:09:11,648 --> 01:09:14,401
Sooner or later,
you're going to overcome it.
1160
01:09:14,568 --> 01:09:15,485
Thank you,
1161
01:09:15,652 --> 01:09:19,072
really.
I'm touched that you're so attentive,
1162
01:09:19,239 --> 01:09:21,616
but my problem's beyond repair.
1163
01:09:21,783 --> 01:09:24,369
Though none of us
have done very well.
1164
01:09:25,787 --> 01:09:29,791
But I'll keep supporting the group
and I'm sure you all agree.
1165
01:09:29,958 --> 01:09:33,086
If it only works on one person?
Well, it would've been worth it,
1166
01:09:33,253 --> 01:09:36,590
because I'd be proud of
having helped someone win
1167
01:09:36,756 --> 01:09:38,341
their personal battle.
1168
01:09:38,508 --> 01:09:40,719
It'd not only give
a person confidence,
1169
01:09:40,886 --> 01:09:44,014
it'd give the whole group hope.
1170
01:09:45,891 --> 01:09:48,727
In summer I miss winter clothes,
1171
01:09:48,894 --> 01:09:51,271
and in winter, summer clothes.
1172
01:09:53,356 --> 01:09:56,443
I'm a monitor for "body power"
and "salsa choke".
1173
01:09:56,610 --> 01:09:59,988
My classes are full.
There's some advantage to OCD.
1174
01:10:00,155 --> 01:10:02,616
They repeat the routines so much,
they sweat like mad.
1175
01:10:02,782 --> 01:10:05,160
My squats are killers,
there's a waiting list.
1176
01:10:10,123 --> 01:10:12,125
Thanks, really.
1177
01:10:12,292 --> 01:10:15,795
I'm touched that you're so attentive,
but my problem's beyond repair.
1178
01:10:15,962 --> 01:10:18,965
Attention! Round 2!
1179
01:10:19,132 --> 01:10:21,301
I don't mind her repeating things.
1180
01:10:21,468 --> 01:10:23,470
...and I'm sure you all agree...
1181
01:10:23,637 --> 01:10:25,931
We know what she's going to say,
there's no mystery.
1182
01:10:26,097 --> 01:10:29,184
A little consideration,
we said no mocking people.
1183
01:10:29,351 --> 01:10:32,062
Go on, honey, I'm listening.
1184
01:10:32,229 --> 01:10:34,731
It'd not only give
a person confidence,
1185
01:10:34,898 --> 01:10:37,859
it'd give the whole group hope.
1186
01:10:39,152 --> 01:10:42,781
In summer, I miss winter clothes,
and in winter...
1187
01:10:42,948 --> 01:10:44,241
Summer clothes!
1188
01:10:47,285 --> 01:10:49,329
- It's not a good idea.
- Yes, it is.
1189
01:10:49,496 --> 01:10:52,123
Touch it with no gloves, no mask.
Go on, bare skin.
1190
01:10:52,290 --> 01:10:53,625
It's spotless.
1191
01:10:55,293 --> 01:10:56,836
- Down you go.
- There she goes.
1192
01:10:57,003 --> 01:10:57,879
Down, down.
1193
01:10:58,046 --> 01:11:00,882
It's not clean.
It looks like it, but it's not.
1194
01:11:01,049 --> 01:11:02,342
I'm sorry, I can't.
1195
01:11:02,968 --> 01:11:05,470
You can't see bacteria
with the naked eye,
1196
01:11:05,637 --> 01:11:08,265
but they can do a lot of harm.
1197
01:11:08,431 --> 01:11:09,808
They're everywhere.
1198
01:11:10,725 --> 01:11:11,559
Oh, God...
1199
01:11:11,726 --> 01:11:15,647
Enough, eh? Go. Go on, go.
1200
01:11:15,814 --> 01:11:18,441
Shigellosis, staphylococcus...
1201
01:11:18,608 --> 01:11:21,945
Serratia marcescens,
the famous salmonella... Shall I go on?
1202
01:11:22,112 --> 01:11:24,489
- Don't go on.
- No!
1203
01:11:24,656 --> 01:11:27,742
There, go on, go on...
Shine it up.
1204
01:11:28,994 --> 01:11:30,578
- I can't.
- There you go.
1205
01:11:32,664 --> 01:11:36,251
- It's clean, I don't get it.
- Sure it is. You could eat off it.
1206
01:11:36,418 --> 01:11:39,546
- There, you're doing great.
- You're doing awesome.
1207
01:11:39,713 --> 01:11:41,214
- Awesome. Awesome
- Thanks.
1208
01:11:41,381 --> 01:11:44,092
I think so too,
but I'm not saying it.
1209
01:11:44,259 --> 01:11:46,803
According to "Microbe" magazine,
1210
01:11:46,970 --> 01:11:48,471
which I subscribe to,
1211
01:11:48,638 --> 01:11:51,057
hand dryers in bathrooms
1212
01:11:51,224 --> 01:11:54,352
increase by 254%
1213
01:11:54,519 --> 01:11:57,022
the bacterial contamination
of the environment.
1214
01:11:57,188 --> 01:11:59,733
They're showers of horror!
1215
01:11:59,899 --> 01:12:02,694
Streptococcus, staphylococcus,
diphtheria...
1216
01:12:02,861 --> 01:12:04,529
corynebacterium...!
1217
01:12:05,572 --> 01:12:08,116
I'm sorry. I can't go on.
1218
01:12:08,283 --> 01:12:11,828
Don't go on!
God, what this girl knows!
1219
01:12:11,995 --> 01:12:13,038
No more.
1220
01:12:15,415 --> 01:12:18,626
- What now?
-3 minutes without washing your hands.
1221
01:12:18,793 --> 01:12:20,503
You can do it, can't you?
1222
01:12:24,507 --> 01:12:26,676
I'm sorry, really.
1223
01:12:26,843 --> 01:12:29,804
Wait for me outside,
I'll be here a while.
1224
01:12:34,809 --> 01:12:38,229
Otto! Otto! Otto!
1225
01:12:38,396 --> 01:12:40,023
Otto! Otto! Otto!
1226
01:12:40,190 --> 01:12:42,192
That's it! That's it!
1227
01:12:42,359 --> 01:12:44,569
Go, Otto, you can do it.
1228
01:12:45,945 --> 01:12:49,532
Of course you can!
Willy! Sugar! Darn it!
1229
01:12:49,699 --> 01:12:50,700
Almost.
1230
01:12:51,409 --> 01:12:54,662
- No, I can't, I can't.
- Yes, go on, you can.
1231
01:12:54,829 --> 01:12:55,830
- Shall I push you?
- No!
1232
01:12:56,831 --> 01:12:58,875
Otto! Otto! Otto!
1233
01:13:05,382 --> 01:13:07,926
- Go for it. Shall I push you?
- No, no, no!
1234
01:13:08,093 --> 01:13:11,388
Do it for me. Do it for me.
If you do, I'll give you... one.
1235
01:13:11,846 --> 01:13:14,891
If you do, I'll give you... one.
1236
01:13:15,058 --> 01:13:18,561
- And what's "one".
- A kiss, idiot. The youth of today!
1237
01:13:18,728 --> 01:13:21,815
One or two. One or two.
1238
01:13:23,858 --> 01:13:27,570
- Aweso... Here I go.
- Go on, go for it!
1239
01:13:38,373 --> 01:13:39,624
He's not treading on them.
1240
01:13:44,087 --> 01:13:47,882
Trust in the Lord,
the Lord will guide your steps.
1241
01:13:49,759 --> 01:13:52,137
Yes, the "Lord". Go on.
1242
01:13:52,303 --> 01:13:56,141
Otto! Otto! Otto!
1243
01:13:56,307 --> 01:13:57,976
He's not treading on them.
1244
01:13:58,143 --> 01:14:01,020
It's like he's got internal radar.
1245
01:14:01,187 --> 01:14:03,022
Sure, it's years of experience.
1246
01:14:03,189 --> 01:14:05,775
...when they told me:
1247
01:14:05,942 --> 01:14:09,279
"We're going
to the house of the Lord"
1248
01:14:09,446 --> 01:14:12,240
- They're guiding our steps...
- Let's go, champ!
1249
01:14:16,953 --> 01:14:19,205
The taxi driver is charging
for this ride.
1250
01:14:19,372 --> 01:14:20,915
Lili, Lili.
1251
01:14:21,082 --> 01:14:24,252
I'm so sorry, really,
it's impossible for me.
1252
01:14:24,419 --> 01:14:26,963
Never mind, the effort
gets the same reward.
1253
01:14:28,256 --> 01:14:31,134
Never mind, the effort
gets the same reward.
1254
01:14:32,594 --> 01:14:33,720
You done?
1255
01:14:36,097 --> 01:14:37,932
So, how did it go?
1256
01:14:38,099 --> 01:14:39,767
He sucked ass.
1257
01:14:41,519 --> 01:14:43,438
3, 2, 1... and go. Now!
1258
01:14:49,152 --> 01:14:50,778
Go on, say something to me.
1259
01:14:51,446 --> 01:14:52,614
Like what?
1260
01:14:52,780 --> 01:14:54,199
12 times 12.
1261
01:14:54,574 --> 01:14:55,241
144.
1262
01:14:56,826 --> 01:15:00,455
3,500 divided by 17
and multiplied by 345.
1263
01:15:02,582 --> 01:15:05,001
71,029.41.
1264
01:15:07,921 --> 01:15:10,340
4,431 multiplied by 37,
1265
01:15:10,507 --> 01:15:12,342
divided by 3.
1266
01:15:13,259 --> 01:15:16,262
54,649.
1267
01:15:17,180 --> 01:15:20,099
How do we know he's not lying?
We should check.
1268
01:15:20,266 --> 01:15:21,684
Prime numbers from 1 to 100.
1269
01:15:21,851 --> 01:15:25,313
Yeah, sure.
I've only got 3 minutes, babe.
1270
01:15:26,064 --> 01:15:28,608
Main rivers and tributaries
in Spain.
1271
01:15:28,775 --> 01:15:32,612
Spain has lots of rivers
and lots of tributaries.
1272
01:15:32,779 --> 01:15:35,448
What is this?
A primary school test?
1273
01:15:36,074 --> 01:15:38,159
Bravo, Emilio!
Son of a thousand bitches!
1274
01:15:38,326 --> 01:15:41,287
Thanks, Federico.
I'm handling the situation.
1275
01:15:41,454 --> 01:15:43,456
- Boeing? Boeing?
-747.
1276
01:15:44,374 --> 01:15:46,209
There's no taking it easy here.
1277
01:15:46,376 --> 01:15:50,380
But there's also the 757,
767, 777 and the 787.
1278
01:15:50,547 --> 01:15:52,382
All more modern than the 747.
1279
01:15:53,007 --> 01:15:55,134
- The dwarves.
- Sev...
1280
01:15:55,301 --> 01:15:56,928
You've got no imagination.
1281
01:15:58,513 --> 01:16:00,598
Now ask me about the Dalmatians.
1282
01:16:03,226 --> 01:16:04,227
Hair down or up.
1283
01:16:04,394 --> 01:16:05,270
Up.
1284
01:16:05,603 --> 01:16:09,607
Mortal sins times midnight chimes,
divided by the Jackson Five.
1285
01:16:10,733 --> 01:16:11,943
7 times 12...
1286
01:16:12,986 --> 01:16:15,363
Including Janet and La Toya?
1287
01:16:15,530 --> 01:16:19,284
If not, 16, if so, 12...
Shit!
1288
01:16:19,450 --> 01:16:20,868
Emilio. Emilio!
1289
01:16:21,035 --> 01:16:23,121
I've tried everything,
but this man's impossible.
1290
01:16:23,288 --> 01:16:25,790
Amazing. Have the never
asked you to be a spy?
1291
01:16:25,957 --> 01:16:27,458
Let's see... Peugeot?
1292
01:16:27,625 --> 01:16:30,878
If we start with car makes,
then I'm dead.
1293
01:16:31,045 --> 01:16:33,047
There's the 108, the 205,
1294
01:16:33,214 --> 01:16:36,217
the new 208, the 2008,
the 3008... Do I go on?
1295
01:16:36,384 --> 01:16:37,594
Don't go on. Don't go on.
1296
01:16:37,760 --> 01:16:39,721
Miguel de Cervantes y Saavedra.
1297
01:16:40,972 --> 01:16:43,850
29/9/1547.
1298
01:16:44,017 --> 01:16:46,519
22/4/1616.
1299
01:16:46,686 --> 01:16:49,230
I know it. I don't know why,
but I know it.
1300
01:16:49,397 --> 01:16:50,148
Paracetamol?
1301
01:16:50,315 --> 01:16:51,733
500. You're bad people.
1302
01:16:51,899 --> 01:16:53,610
- Pi!
-3.1416.
1303
01:16:53,776 --> 01:16:55,486
- The Angry Men?
-12.
1304
01:16:55,653 --> 01:16:57,030
- The Commandments?
- The Little Pigs?
1305
01:16:57,196 --> 01:16:58,615
Motherfucker!
1306
01:16:58,781 --> 01:17:02,285
Jesus, Mary and Joseph!
What a temper!
1307
01:17:02,452 --> 01:17:05,413
I'm a taxi driver
with built-in anger. So?
1308
01:17:05,580 --> 01:17:07,832
You're cruel.
Enough, it's not working!
1309
01:17:07,999 --> 01:17:10,543
Don't say that, you really tried.
1310
01:17:10,710 --> 01:17:14,005
I was sure you were a moron,
but no,
1311
01:17:14,172 --> 01:17:15,965
you have a gifted mind.
1312
01:17:16,591 --> 01:17:20,345
This is dumb, useless.
I'm the one leaving now.
1313
01:17:21,763 --> 01:17:24,807
Why is he acting like that?
Does he have "moose wings"?
1314
01:17:24,974 --> 01:17:26,434
Mood swings, mood swings.
1315
01:17:26,601 --> 01:17:29,896
- What did I say?
- No, no one's leaving here!
1316
01:17:30,063 --> 01:17:33,399
Just because it didn't work on you,
doesn't mean it won't work on us!
1317
01:17:33,566 --> 01:17:35,318
Solidarity, eh? Solidarity, eh?
1318
01:17:35,485 --> 01:17:37,528
Not much solidarity from you
1319
01:17:37,695 --> 01:17:39,530
if you leave us hanging now!
1320
01:17:41,449 --> 01:17:43,785
- No, no, no!
- Who do you think you are?
1321
01:17:46,621 --> 01:17:48,122
You've turned violent.
1322
01:17:48,289 --> 01:17:50,291
Well, I'm sorry, lady.
1323
01:17:50,458 --> 01:17:54,128
I couldn't listen to Miss Ditto
repeat it all over again.
1324
01:17:54,295 --> 01:17:58,091
I got us in a mess for nothing.
We've failed dismally.
1325
01:17:59,133 --> 01:18:00,218
I don't agree.
1326
01:18:05,431 --> 01:18:07,183
Let me out!
1327
01:18:10,103 --> 01:18:12,188
Let me out!
1328
01:18:18,945 --> 01:18:21,406
Buddy, are you alright?
1329
01:18:22,323 --> 01:18:25,326
I'm going to ask you a question,
but I want you to answer fast,
1330
01:18:25,493 --> 01:18:26,869
without thinking, alright?
1331
01:18:27,662 --> 01:18:29,288
- Alright.
- Alright?
1332
01:18:29,622 --> 01:18:30,832
Alright. Alright.
1333
01:18:30,998 --> 01:18:32,417
Fine, here goes.
1334
01:18:32,750 --> 01:18:36,713
How many times has Ana Maria
crossed herself in the last hour?
1335
01:18:36,879 --> 01:18:37,672
Fast.
1336
01:18:38,297 --> 01:18:39,549
How many times...?
1337
01:18:39,716 --> 01:18:41,384
...has she crossed herself.
1338
01:18:41,551 --> 01:18:43,177
In the last hour?
1339
01:18:43,344 --> 01:18:44,595
Roughly, you know.
1340
01:18:44,762 --> 01:18:46,222
Roughly...
1341
01:18:49,475 --> 01:18:50,935
I don't know.
1342
01:18:52,186 --> 01:18:54,897
- I don't know.
- Why didn't you count it?
1343
01:18:55,064 --> 01:18:57,734
- Now I feel bad about it!
- There's more.
1344
01:18:57,900 --> 01:19:01,738
How many bad words have I said
in the last...
1345
01:19:01,904 --> 01:19:03,322
two hours? Do you know?
1346
01:19:03,698 --> 01:19:04,907
Bad words?
1347
01:19:05,908 --> 01:19:07,618
- Jeez...
- Do you know?
1348
01:19:09,495 --> 01:19:10,329
Lots?
1349
01:19:11,581 --> 01:19:12,790
He didn't count it.
1350
01:19:13,374 --> 01:19:15,501
Apparently I didn't count it.
1351
01:19:16,043 --> 01:19:17,086
That's great.
1352
01:19:17,462 --> 01:19:21,215
I was so focused on what
was going on, I didn't do it.
1353
01:19:21,382 --> 01:19:22,842
That's the solution!
1354
01:19:23,885 --> 01:19:24,886
I'm lost.
1355
01:19:25,052 --> 01:19:28,306
- Thinking less about ourselves.
- Yes, but how do you do that?
1356
01:19:28,473 --> 01:19:32,477
Turning off the switch
we have in our brains more often.
1357
01:19:33,561 --> 01:19:36,856
Let's all think.
Did it happen some other time?
1358
01:19:38,316 --> 01:19:40,318
Right! I think I remember.
1359
01:19:41,569 --> 01:19:42,737
Yes,
1360
01:19:43,362 --> 01:19:44,906
when Ana Maria was suffocating.
1361
01:19:45,072 --> 01:19:46,407
Otto...
1362
01:19:47,158 --> 01:19:50,828
went to get her a glass of water
1363
01:19:51,204 --> 01:19:52,163
and...
1364
01:19:52,789 --> 01:19:54,040
and?
1365
01:19:54,373 --> 01:19:55,583
Did I walk on the lines?
1366
01:19:56,709 --> 01:19:57,919
I walked on the lines!
1367
01:19:58,377 --> 01:19:59,879
It's true!
1368
01:20:00,713 --> 01:20:01,881
It's true!
1369
01:20:02,048 --> 01:20:05,510
And then, when you went
to console Lili,
1370
01:20:06,886 --> 01:20:07,637
the same thing.
1371
01:20:08,221 --> 01:20:10,973
I walked on the lines.
I walked on the lines!
1372
01:20:11,140 --> 01:20:13,309
It's true! It's true!
1373
01:20:13,476 --> 01:20:15,561
And not just one,
you stepped on at least
1374
01:20:15,728 --> 01:20:18,231
16 or 18, roughly.
1375
01:20:18,397 --> 01:20:21,108
You handled the emergency
and forgot your obsession.
1376
01:20:21,400 --> 01:20:22,735
That's... awesome.
1377
01:20:22,902 --> 01:20:25,696
Awesome, awesome. Wait!
1378
01:20:28,074 --> 01:20:30,868
- Someone else forgot their OCD.
- Who?
1379
01:20:31,035 --> 01:20:31,953
Wait!
1380
01:20:33,788 --> 01:20:35,581
Someone else forgot their OCD.
1381
01:20:35,748 --> 01:20:36,457
Who?
1382
01:20:36,999 --> 01:20:37,917
You, Blanca.
1383
01:20:38,084 --> 01:20:39,377
- Me? When?
- When?
1384
01:20:39,544 --> 01:20:41,295
- You, Blanca?
- Me? When?
1385
01:20:41,671 --> 01:20:42,672
When?
1386
01:20:43,047 --> 01:20:44,674
Yes, yes.
1387
01:20:44,841 --> 01:20:47,343
You went to undo Ana Maria's girdle,
1388
01:20:47,510 --> 01:20:49,971
and then...
you didn't wash your hands.
1389
01:20:50,888 --> 01:20:54,725
Did that happen? I don't wear
a girdle! Did you see anything?
1390
01:20:54,892 --> 01:20:57,812
You went to undo Ana Maria's girdle
and then...
1391
01:20:57,979 --> 01:21:00,523
-you didn't wash your hands.
- I don't wear a girdle!
1392
01:21:00,690 --> 01:21:03,025
I don't know,
it slipped my mind.
1393
01:21:03,192 --> 01:21:06,821
Like I say, you forgot
to wash your hands because
1394
01:21:06,988 --> 01:21:08,614
you were helping Ana Maria.
1395
01:21:08,781 --> 01:21:10,366
I'm appreciate that.
1396
01:21:10,533 --> 01:21:12,785
Listen, this is big.
1397
01:21:12,952 --> 01:21:16,956
- We thought nobody succeeded.
- Attention, attention, attention!
1398
01:21:17,123 --> 01:21:19,876
I just realized that someone else
forgot their OCD.
1399
01:21:20,042 --> 01:21:20,710
Who?
1400
01:21:20,877 --> 01:21:22,086
Who?
1401
01:21:22,336 --> 01:21:23,212
Ana Maria!
1402
01:21:25,172 --> 01:21:28,843
Me? Really? When?
1403
01:21:29,010 --> 01:21:31,387
Just before starting the exercise.
You prayed,
1404
01:21:31,554 --> 01:21:33,514
then forgot to cross yourself.
1405
01:21:33,681 --> 01:21:35,308
Oh, that's awful.
1406
01:21:35,474 --> 01:21:38,269
Though just once won't hurt.
1407
01:21:38,436 --> 01:21:39,645
Now Lili.
1408
01:21:41,272 --> 01:21:43,649
We have to recall if
she forgot to repeat something.
1409
01:21:44,025 --> 01:21:47,445
No way. I've repeated everything
that came out of my mouth.
1410
01:21:47,612 --> 01:21:49,739
- Are you sure? Are you sure?
- No way.
1411
01:21:49,906 --> 01:21:52,074
I've repeated everything
that came out of my mouth.
1412
01:21:52,241 --> 01:21:53,993
I'm sure. I'm sure.
1413
01:21:54,160 --> 01:21:55,661
- Everything? Everything?
- Everything. Everything.
1414
01:21:55,828 --> 01:21:58,706
Everything but two letters,
one syllable: pi.
1415
01:21:59,290 --> 01:22:01,542
Pi? And when was that?
1416
01:22:01,918 --> 01:22:05,129
Emilio's turn,
when he said 3.1416.
1417
01:22:06,213 --> 01:22:08,299
Pi? And when was that?
1418
01:22:08,466 --> 01:22:11,594
And I saved you the list
of decimals, which is endless,
1419
01:22:11,761 --> 01:22:13,262
but I do know it.
1420
01:22:13,429 --> 01:22:16,057
If Lili had repeated 'pi',
1421
01:22:16,223 --> 01:22:17,558
it would've been...
1422
01:22:17,767 --> 01:22:19,685
Pee-pee.
1423
01:22:19,852 --> 01:22:22,647
That's a polite thing to say.
1424
01:22:22,813 --> 01:22:25,983
Lili, in the alphabet,
1425
01:22:26,150 --> 01:22:28,027
what's letter after 'j'?
1426
01:22:29,070 --> 01:22:30,655
K-k.
1427
01:22:33,866 --> 01:22:37,286
Lili was so into the exercise
1428
01:22:37,453 --> 01:22:38,996
of trying to help Emilio
1429
01:22:39,163 --> 01:22:41,999
that for a second
she forgot to repeat.
1430
01:22:42,291 --> 01:22:45,294
And you didn't die, Lili,
thank God.
1431
01:22:47,505 --> 01:22:51,425
- And put the phone away!
- One second isn't much.
1432
01:22:51,592 --> 01:22:54,971
- How often has it happened in 1O years?
- One second isn't much.
1433
01:22:55,137 --> 01:22:58,432
- How often has it happened in 1O years?
- One second isn't much.
1434
01:22:58,599 --> 01:23:01,644
- How often has it happened in 1O years?
- One second isn't much.
1435
01:23:01,811 --> 01:23:05,022
- How often has it happened in 1O years?
- Did she say that three times?
1436
01:23:05,189 --> 01:23:07,566
- How often...?
- God, they're in a loop.
1437
01:23:07,733 --> 01:23:09,527
We have to help them. Stop!
1438
01:23:10,569 --> 01:23:13,906
Roughly? Never.
1439
01:23:18,077 --> 01:23:19,745
Roughly, never.
1440
01:23:21,122 --> 01:23:23,082
But one second is a start.
1441
01:23:23,249 --> 01:23:25,876
If you understand, say 'yes',
but just once.
1442
01:23:27,086 --> 01:23:28,129
Once.
1443
01:23:33,801 --> 01:23:34,885
Yes.
1444
01:24:06,042 --> 01:24:08,627
In the end, it turned out okay.
1445
01:24:08,794 --> 01:24:11,047
It's a good start to getting better.
1446
01:24:11,213 --> 01:24:15,092
And we can meet once a month
to do these exercises.
1447
01:24:15,259 --> 01:24:18,637
Great idea! It couldn't have gone
better even with Dr. Palomero.
1448
01:24:18,804 --> 01:24:20,556
Yes, let's form a WhatsApp group.
1449
01:24:20,723 --> 01:24:23,559
I think we're going to leave here
with a good taste in our mouths.
1450
01:24:23,726 --> 01:24:24,977
Not everyone...
1451
01:24:25,728 --> 01:24:27,313
Everyone except you.
1452
01:24:27,646 --> 01:24:29,398
Let's form a WhatsApp group.
1453
01:24:29,565 --> 01:24:32,318
Like I said, mine's incurable.
1454
01:24:32,485 --> 01:24:36,322
I'm sure at some point
you were able to control it.
1455
01:24:36,489 --> 01:24:38,699
Let's think about it. Think.
1456
01:24:38,866 --> 01:24:41,077
- I've got it! When...
- When?
1457
01:24:41,243 --> 01:24:42,703
Oh, no, no, no.
1458
01:24:42,870 --> 01:24:45,414
- When I lost my keys.
- What?
1459
01:24:45,581 --> 01:24:48,417
- I've got it! When...
- When?
1460
01:24:48,584 --> 01:24:52,338
Hey,
it's been a while now since you...
1461
01:24:56,634 --> 01:25:00,846
Your fucking motherfucking mother!
1462
01:25:01,263 --> 01:25:03,891
- Nothing, I didn't say anything.
- You see?
1463
01:25:05,017 --> 01:25:06,060
I knew it.
1464
01:25:15,569 --> 01:25:18,489
Good news! I just spoke to
the doctor and he's on his way.
1465
01:25:18,656 --> 01:25:20,783
- Goddamn asshole!
- Where are you going?
1466
01:25:20,950 --> 01:25:24,829
- To a disco. Where do you think?
- I should be having dinner.
1467
01:25:24,995 --> 01:25:28,165
He's so very sorry.
He just got a taxi from the airport.
1468
01:25:28,332 --> 01:25:31,127
At this hour he'll take
29 or 30 minutes.
1469
01:25:31,293 --> 01:25:34,171
He asked me to apologize
and he'll see all of you,
1470
01:25:34,338 --> 01:25:36,841
-even if he's here until tomorrow.
- How nice.
1471
01:25:37,007 --> 01:25:40,469
Shall I order pizza for everyone?
Anything in particular?
1472
01:25:40,886 --> 01:25:43,806
- What do I tell the doctor?
- That we've had enough for today.
1473
01:25:43,973 --> 01:25:46,225
And we didn't need his therapy,
1474
01:25:46,392 --> 01:25:49,436
we worked it out ourselves.
Tell him.
1475
01:25:52,648 --> 01:25:54,066
Ready?
'Ready? Ready?
1476
01:25:54,233 --> 01:25:55,693
And...
1477
01:25:56,735 --> 01:25:57,736
Now.
1478
01:25:58,696 --> 01:26:02,199
The group's done.
You know what I called it?
1479
01:26:02,366 --> 01:26:03,784
I can imagine.
1480
01:26:03,951 --> 01:26:07,079
The group's done.
You know what I called it?
1481
01:26:11,041 --> 01:26:12,960
OCD OCD
GROUP CREATED
1482
01:26:15,045 --> 01:26:16,797
You say you're single?
1483
01:26:16,964 --> 01:26:17,798
That's right.
1484
01:26:17,965 --> 01:26:19,967
Being you wife would be fun.
1485
01:26:20,176 --> 01:26:23,095
Don't you believe it... Blow me!
Sorry.
1486
01:26:24,138 --> 01:26:26,599
If you like,
we could meet one day for...
1487
01:26:26,765 --> 01:26:28,893
afternoon tea at a café.
1488
01:26:29,059 --> 01:26:32,938
Of course... Fucking tart!
Sorry again.
1489
01:26:33,105 --> 01:26:35,983
Jesus!
You have an endless repertoire.
1490
01:26:38,277 --> 01:26:41,655
'Bye, 'Bye. 'Bye. 'Bye.
1491
01:26:41,822 --> 01:26:43,824
-'Bye.
-'Bye. 'Bye.
1492
01:26:48,495 --> 01:26:50,664
Do you know where
there's a taxi around here?
1493
01:26:50,831 --> 01:26:53,167
Yes. Mine, I'll take you.
1494
01:26:53,334 --> 01:26:55,169
But it's no charge.
1495
01:26:55,336 --> 01:26:58,297
Today's open bar, honey lamb!
1496
01:26:58,464 --> 01:26:59,131
Fresh!
1497
01:27:02,718 --> 01:27:04,720
- Good evening.
- Good evening.
1498
01:27:07,723 --> 01:27:10,226
Federico, can I take you anywhere?
1499
01:27:10,768 --> 01:27:13,437
I live close by. I'll walk.
1500
01:27:13,604 --> 01:27:16,023
Thanks, buddy. You're...
1501
01:27:16,649 --> 01:27:17,691
...a star.
1502
01:28:14,832 --> 01:28:17,835
You slut, gimme those melons.
1503
01:28:18,002 --> 01:28:19,670
Doctor Palomero!
1504
01:28:20,254 --> 01:28:22,089
If it weren't for the fact
that I can't help it,
1505
01:28:22,256 --> 01:28:23,549
I would've smacked you one.
1506
01:28:23,757 --> 01:28:26,719
Sorry, it was a real intense group.
1507
01:28:26,885 --> 01:28:28,304
It's the tiredness.
1508
01:28:30,389 --> 01:28:31,515
I hope so.
1509
01:28:31,682 --> 01:28:33,309
No double meanings.
1510
01:28:33,559 --> 01:28:35,394
- How was I?
- Scary!
1511
01:28:35,561 --> 01:28:38,814
- Too hammy.
- On the contrary.
1512
01:28:38,981 --> 01:28:40,774
It was perfect, the job's yours.
1513
01:28:40,941 --> 01:28:43,777
My last assistant
didn't last two therapies.
1514
01:28:43,944 --> 01:28:45,779
And they saw through her.
1515
01:28:46,280 --> 01:28:48,240
The advantages of hiring
an unemployed actress.
1516
01:28:48,407 --> 01:28:51,160
- I thought you weren't coming.
- I'll be in my office, taking notes.
1517
01:28:51,327 --> 01:28:53,203
Were you able to organize
next week's group?
1518
01:28:53,370 --> 01:28:54,580
- All set.
- Good.
1519
01:28:54,747 --> 01:28:56,415
Tell me, will it be
as much fun as this one?
1520
01:28:56,582 --> 01:28:58,083
No way!
1521
01:29:16,352 --> 01:29:18,979
Good, see how you can do it?
It's fine, huh?
1522
01:29:24,068 --> 01:29:25,611
Great!
1523
01:30:12,116 --> 01:30:13,117
Hello!
1524
01:30:17,246 --> 01:30:18,914
- Hello.
- Congratulations.
1525
01:30:19,081 --> 01:30:20,374
Thank you.
1526
01:30:21,875 --> 01:30:24,002
- Do you want to hold him?
- No!
1527
01:30:24,169 --> 01:30:26,004
You look wonderful with her.
1528
01:30:34,388 --> 01:30:36,807
Relax, relax.
1529
01:30:36,974 --> 01:30:39,893
It's all going fine.
It's all going fine.
1530
01:30:40,060 --> 01:30:42,938
A light flows through my body.
1531
01:30:43,105 --> 01:30:47,025
A light flows through my body.
Now I feel the peace.
1532
01:30:47,192 --> 01:30:48,944
Now I feel the peace.
1533
01:30:50,028 --> 01:30:51,530
I can feel your breathing...
1534
01:30:51,697 --> 01:30:54,533
I'm going to "body pump",
this girl's a pain in the ass.
1535
01:31:22,269 --> 01:31:23,061
Good morning.
1536
01:31:24,354 --> 01:31:25,689
Dr. Palomero?
1537
01:31:27,691 --> 01:31:31,028
No, the receptionist just told me
that his flight
1538
01:31:31,820 --> 01:31:33,155
is delayed.
1539
01:31:35,782 --> 01:31:38,702
Your fucking motherfucking mother!
1540
01:31:39,995 --> 01:31:41,830
No need to be like that.
1541
01:31:47,002 --> 01:31:49,379
Sorry. Sorry.
110973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.