Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,563 --> 00:00:03,680
My name is H.G. Wells.
2
00:00:04,133 --> 00:00:06,203
My friend John is Jack the Ripper.
3
00:00:06,228 --> 00:00:08,844
He's escaped from 1893
in my time machine,
4
00:00:08,869 --> 00:00:11,000
and I'm the only one who can catch him.
5
00:00:12,094 --> 00:00:14,095
I want the key and the time machine now.
6
00:00:14,097 --> 00:00:15,430
Well, I can't oblige, John.
7
00:00:15,432 --> 00:00:18,343
What if I told you that
George is really H.G. Wells?
8
00:00:18,368 --> 00:00:20,569
I would say you've lost your damn mind.
9
00:00:20,571 --> 00:00:22,304
H.G. Wells... he's in New York.
10
00:00:22,306 --> 00:00:23,555
He came in his time machine.
11
00:00:23,580 --> 00:00:25,607
You can stop this all from happening.
12
00:00:25,609 --> 00:00:27,852
I'm Brooke. I'm a neuropathologist.
13
00:00:27,877 --> 00:00:30,245
I'd be honored if you'd
join me for a drink.
14
00:00:30,247 --> 00:00:32,080
You and I were always supposed to meet.
15
00:00:32,082 --> 00:00:35,500
I am completely blinded
by you, Miss Walker.
16
00:00:39,216 --> 00:00:40,401
No!
17
00:00:40,426 --> 00:00:41,472
Who's the guy?
18
00:00:41,497 --> 00:00:42,916
I don't know, but I've
seen this man before.
19
00:00:42,941 --> 00:00:44,502
- He was following me.
- Who are you?
20
00:00:44,527 --> 00:00:47,362
I'm someone who's waited
a long time to meet you.
21
00:01:18,494 --> 00:01:21,196
I brought you something
to help clear your head.
22
00:01:21,198 --> 00:01:24,532
Just apple juice. It's
organic, fresh pressed.
23
00:01:24,534 --> 00:01:25,800
Your system must be in shock
24
00:01:25,802 --> 00:01:28,253
after all the preservatives
they put in food these days.
25
00:01:29,373 --> 00:01:31,725
Well, that made a mess.
26
00:01:33,309 --> 00:01:34,643
You'll regret this.
27
00:01:34,645 --> 00:01:36,200
Regret drugging you?
28
00:01:36,225 --> 00:01:38,280
After you tried to stab
me with a kitchen knife?
29
00:01:38,282 --> 00:01:40,282
Who are you?
30
00:01:40,284 --> 00:01:44,653
I'm someone who knows
you're Jack the Ripper.
31
00:01:45,678 --> 00:01:49,693
And you escaped to 2017 in
H.G. Wells' time machine.
32
00:01:50,093 --> 00:01:53,662
I also know that Mr.
Wells is being aided
33
00:01:53,664 --> 00:01:57,139
by a distant relative... Vanessa Anders.
34
00:01:57,968 --> 00:01:59,848
But you're all alone.
35
00:01:59,873 --> 00:02:02,817
Something tells me
you could use a friend.
36
00:02:03,640 --> 00:02:06,408
You have to trust me.
37
00:02:07,403 --> 00:02:09,012
Trust you?
38
00:02:15,886 --> 00:02:19,410
I'll come back when you're
feeling more yourself.
39
00:02:35,161 --> 00:02:39,773
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
40
00:02:59,742 --> 00:03:01,602
_
41
00:03:03,495 --> 00:03:05,641
_
42
00:03:13,783 --> 00:03:15,157
Hey there, big boy.
43
00:03:15,182 --> 00:03:16,243
Click on it now.
44
00:03:16,268 --> 00:03:18,246
Show me how big you are.
45
00:03:18,271 --> 00:03:19,403
Oh.
46
00:03:20,569 --> 00:03:22,103
Check out my live cam.
47
00:03:23,514 --> 00:03:26,260
- Good morning.
- Ah, y-yes it is. Uh...
48
00:03:26,285 --> 00:03:28,070
Good morning. Uh...
49
00:03:28,992 --> 00:03:30,392
What are you doing?
50
00:03:30,394 --> 00:03:34,529
Attempting to master the
Internet and failing miserably.
51
00:03:35,145 --> 00:03:36,865
I really enjoyed last night.
52
00:03:36,867 --> 00:03:38,767
- We were almost killed.
- Right.
53
00:03:38,769 --> 00:03:41,632
No, the part after that.
54
00:03:41,905 --> 00:03:43,215
As did I.
55
00:03:43,240 --> 00:03:44,793
It wasn't too forward, was it?
56
00:03:44,818 --> 00:03:47,151
Because I forget you're from 1893,
57
00:03:47,176 --> 00:03:48,943
and things were more formal back then.
58
00:03:48,945 --> 00:03:51,012
And I didn't want to come across as...
59
00:03:51,014 --> 00:03:53,581
I don't know how you used
to call it... a harlot.
60
00:03:53,583 --> 00:03:55,850
Which you are not, I-I assure you.
61
00:03:55,852 --> 00:03:58,753
Not to sound old-fashioned,
but I do struggle
62
00:03:58,755 --> 00:04:00,755
with the ease with which men and women
63
00:04:00,757 --> 00:04:02,357
give themselves to each other.
64
00:04:02,359 --> 00:04:06,161
Sexual mores of today are
quite baffling as it's all...
65
00:04:06,163 --> 00:04:07,797
it's all so very, uh...
66
00:04:07,822 --> 00:04:09,591
- Casual?
- No.
67
00:04:09,616 --> 00:04:11,264
It's routine.
68
00:04:11,741 --> 00:04:13,575
Lacking in romance.
69
00:04:13,600 --> 00:04:16,905
See, in my day, passion
and desire... they were...
70
00:04:17,194 --> 00:04:20,008
they were the true result
of yearning for a woman.
71
00:04:20,010 --> 00:04:23,178
The longing that fills you
head and clouds every thought
72
00:04:23,180 --> 00:04:26,347
as you patiently await for
her to walk through the door
73
00:04:26,349 --> 00:04:27,908
and say "Good morning."
74
00:04:34,457 --> 00:04:37,483
- Good morning, Jane.
- Good morning.
75
00:04:39,108 --> 00:04:40,327
Good morning.
76
00:04:41,389 --> 00:04:42,697
- Morning.
- Morning.
77
00:04:42,699 --> 00:04:44,566
We have information about
the man who attacked you.
78
00:04:44,568 --> 00:04:45,967
His name was Chad Holland.
79
00:04:45,969 --> 00:04:48,754
He had a place in the Bronx,
lived alone, never married,
80
00:04:48,779 --> 00:04:50,939
worked odd jobs, history of trouble,
81
00:04:50,941 --> 00:04:52,740
but mostly petty crime.
82
00:04:52,742 --> 00:04:54,878
But nothing to explain why
he was trying to kill me?
83
00:04:54,903 --> 00:04:56,711
How he knows about me and John?
84
00:04:56,713 --> 00:04:58,246
I take it John still hasn't called?
85
00:04:58,248 --> 00:05:00,427
No. And it's way past his deadline.
86
00:05:00,452 --> 00:05:02,200
I've known John for many years.
87
00:05:02,225 --> 00:05:03,885
If he hasn't reached out,
then something's happened.
88
00:05:03,887 --> 00:05:06,325
Maybe he had a run-in with Chad Holland.
89
00:05:06,350 --> 00:05:08,438
Is there any way to access
Chad Holland's residence?
90
00:05:08,463 --> 00:05:10,802
We can try. I'll drive you.
91
00:05:10,827 --> 00:05:12,880
Great. I have some
business to deal with.
92
00:05:12,905 --> 00:05:15,239
You'll let me know if
you find out anything.
93
00:05:18,748 --> 00:05:20,967
Honey. Have you been waiting long?
94
00:05:20,969 --> 00:05:23,202
No, I just got here. Hi.
95
00:05:23,227 --> 00:05:24,272
So where's Wells?
96
00:05:24,297 --> 00:05:25,814
I was hoping to get a chance
to talk to him this morning.
97
00:05:25,839 --> 00:05:28,018
He stepped out for a bit. He'll be back.
98
00:05:28,043 --> 00:05:29,491
My head is still spinning.
99
00:05:29,516 --> 00:05:32,873
I can't believe he's
the real H.G. Wells.
100
00:05:32,898 --> 00:05:34,514
How long does he plan on staying?
101
00:05:34,516 --> 00:05:35,549
I'm not sure.
102
00:05:35,574 --> 00:05:37,918
It all depends on
finding John Stevenson.
103
00:05:37,920 --> 00:05:39,077
It's crazy.
104
00:05:39,102 --> 00:05:43,004
It's right out of some
science fiction story.
105
00:05:43,092 --> 00:05:45,762
Written by H.G. Wells maybe.
106
00:05:46,391 --> 00:05:48,934
A real working time machine.
107
00:05:49,231 --> 00:05:51,998
Do you know how many people would
kill for something like that?
108
00:05:52,000 --> 00:05:53,834
Are you sure it's secure here?
109
00:05:53,836 --> 00:05:56,231
I trust my team, and I've
installed a security system
110
00:05:56,256 --> 00:05:58,668
- that requires key-card access.
- Good.
111
00:05:58,693 --> 00:06:01,652
So, uh, what about the war
veteran charity tonight?
112
00:06:01,677 --> 00:06:03,810
- Should we cancel?
- No.
113
00:06:03,812 --> 00:06:06,606
It's just the board members,
and they're all friends of mine.
114
00:06:06,631 --> 00:06:09,020
And they're here to meet you.
115
00:06:09,225 --> 00:06:10,925
Wait, you set this up for me?
116
00:06:10,950 --> 00:06:12,776
You are running for Senate.
117
00:06:12,801 --> 00:06:14,888
And a cocktail party
full potential donors
118
00:06:14,890 --> 00:06:16,123
never hurt a campaign.
119
00:06:16,125 --> 00:06:17,621
Babe, you didn't have to do that.
120
00:06:17,646 --> 00:06:19,246
I insist.
121
00:06:19,328 --> 00:06:21,965
I've been so distracted by H.G.
122
00:06:22,199 --> 00:06:24,131
And tonight, you're my priority.
123
00:06:24,133 --> 00:06:25,599
Come here.
124
00:06:44,118 --> 00:06:45,219
Thank you so much for you trouble.
125
00:06:45,244 --> 00:06:46,987
We promise to be quick.
126
00:06:46,989 --> 00:06:50,190
You're just yummy.
How did you know Chad?
127
00:06:50,192 --> 00:06:53,273
Uh, we were friends. His
family asked us to come.
128
00:06:53,298 --> 00:06:55,152
I didn't know he had any family.
129
00:06:55,177 --> 00:06:57,155
Hell, I didn't know he had any friends.
130
00:06:57,180 --> 00:06:58,999
Guy gave me the creeps.
131
00:07:00,492 --> 00:07:02,734
Ah. You're too kind.
132
00:07:02,759 --> 00:07:05,242
I'm a sucker for a Brit.
My father was a Brit.
133
00:07:05,267 --> 00:07:07,274
He came over after World War II.
134
00:07:07,276 --> 00:07:08,922
There was more than one?
135
00:07:08,947 --> 00:07:10,650
Thank you... so much.
136
00:07:10,675 --> 00:07:12,475
We really appreciate this.
137
00:07:32,343 --> 00:07:34,678
Chad was a little obsessed.
138
00:07:59,881 --> 00:08:02,079
He was following both of us.
139
00:08:03,202 --> 00:08:05,431
How did he know that we would be here?
140
00:08:07,635 --> 00:08:10,481
This would be easier if we
knew what we were looking for.
141
00:08:36,751 --> 00:08:38,098
Is that the same emblem?
142
00:08:38,100 --> 00:08:40,852
It's the one I put in
my letter to Vanessa.
143
00:08:41,603 --> 00:08:42,969
What is that?
144
00:08:43,739 --> 00:08:46,017
It appears to be coordinates.
145
00:08:57,785 --> 00:08:59,418
Hi there.
146
00:08:59,855 --> 00:09:02,528
Don't suppose I could have my clothes?
147
00:09:10,805 --> 00:09:12,473
Feeling better?
148
00:09:14,809 --> 00:09:17,757
And will you behave yourself?
149
00:09:18,953 --> 00:09:21,215
It's not my wish to keep
you locked up in here, John.
150
00:09:21,217 --> 00:09:23,621
I did it out of necessity.
151
00:09:24,019 --> 00:09:26,482
I want to us to learn
to trust each other.
152
00:09:26,507 --> 00:09:28,746
Trust works both ways, Brooke.
153
00:09:37,945 --> 00:09:40,604
May I? It's chilly in here.
154
00:09:43,065 --> 00:09:44,877
So, where are we?
155
00:09:45,508 --> 00:09:49,176
Uh, my basement lab, where I work.
156
00:09:49,706 --> 00:09:51,712
So you were telling the
truth about being a doctor.
157
00:09:51,933 --> 00:09:53,781
Biotechnology research.
158
00:09:53,783 --> 00:09:56,033
Neurology, genetics, biochemistry.
159
00:09:56,058 --> 00:09:57,339
My father was a scientist.
160
00:09:57,364 --> 00:09:59,691
He inspired me to continue his research.
161
00:09:59,843 --> 00:10:01,558
Fascinating.
162
00:10:04,082 --> 00:10:05,650
Really?
163
00:10:05,909 --> 00:10:08,486
I was afraid the Ripper
would find me boring.
164
00:10:08,746 --> 00:10:10,078
Boring?
165
00:10:10,121 --> 00:10:13,222
A little romp in the
bedroom, syringe to the neck,
166
00:10:13,224 --> 00:10:16,573
awaken naked and tied
up in a laboratory...
167
00:10:16,828 --> 00:10:20,797
Boring is the very least
of what you are, my darling.
168
00:10:21,402 --> 00:10:23,466
So, what is all of this?
169
00:10:23,468 --> 00:10:24,767
Gene therapy.
170
00:10:24,792 --> 00:10:28,081
I'm working on ways to improve
human neurological function.
171
00:10:28,106 --> 00:10:30,111
You're looking at your own DNA,
172
00:10:30,136 --> 00:10:31,509
which is your genetic makeup.
173
00:10:31,534 --> 00:10:34,268
Deoxyribonucleic acid.
174
00:10:35,013 --> 00:10:37,283
They'd just begun to study it in my day.
175
00:10:38,483 --> 00:10:40,681
So you want to analyze my brain?
176
00:10:41,052 --> 00:10:42,986
You might not like what you find.
177
00:10:43,011 --> 00:10:45,177
Oh, I doubt that,
178
00:10:45,202 --> 00:10:47,304
John Leslie Stevenson.
179
00:10:47,614 --> 00:10:51,003
Born 1863 in London
to Elizabeth Stevenson,
180
00:10:51,028 --> 00:10:53,663
a street prostitute. No surprise there.
181
00:10:53,665 --> 00:10:56,232
No father, but you
fought your way to Oxford
182
00:10:56,234 --> 00:10:57,586
to the top of your class.
183
00:10:57,611 --> 00:11:00,929
Esteemed surgeon by
day, killer by night.
184
00:11:00,954 --> 00:11:02,672
How do you know so much about me?
185
00:11:02,674 --> 00:11:04,857
I know things about you
186
00:11:04,882 --> 00:11:06,642
that you don't even know about yourself.
187
00:11:06,667 --> 00:11:09,492
Like the fact that you have a son.
188
00:11:10,915 --> 00:11:13,054
I can assure you I do not have a son.
189
00:11:13,079 --> 00:11:15,742
Henry Ayers... born to Pauline Ayers,
190
00:11:15,767 --> 00:11:19,047
a nurse you met in 1891 in Paris.
191
00:11:19,329 --> 00:11:21,204
Do you remember her?
192
00:11:22,394 --> 00:11:23,993
Impossible.
193
00:11:26,366 --> 00:11:29,072
I want to conduct some tests.
194
00:11:29,097 --> 00:11:30,564
Nothing too invasive.
195
00:11:30,603 --> 00:11:32,626
A controlled environment
to study your psychopathy.
196
00:11:32,651 --> 00:11:34,517
What do I get?
197
00:11:34,672 --> 00:11:36,493
The time machine, of course.
198
00:11:36,518 --> 00:11:37,681
Do you know where it is?
199
00:11:37,706 --> 00:11:40,520
It's under lock and key,
courtesy of Vanessa Anders.
200
00:11:40,545 --> 00:11:42,445
It's also where your
little friend, H.G. Wells,
201
00:11:42,447 --> 00:11:44,213
has been staying since
he's been in New York.
202
00:11:44,215 --> 00:11:45,989
I can get it for you.
203
00:11:46,014 --> 00:11:50,528
Yes, if I submit to being your lab rat.
204
00:11:51,222 --> 00:11:54,224
I want you to start thinking of me...
205
00:11:54,249 --> 00:11:56,161
as a friend.
206
00:11:56,828 --> 00:11:58,489
Just a friend?
207
00:11:59,692 --> 00:12:01,664
With a little extra.
208
00:12:02,278 --> 00:12:05,844
You know, there's a crazy killer
on every corner today, Brooke.
209
00:12:06,571 --> 00:12:07,836
Why me?
210
00:12:08,844 --> 00:12:12,234
Because there's only
one Jack the Ripper.
211
00:12:16,714 --> 00:12:18,047
Were you able to find out anything
212
00:12:18,049 --> 00:12:19,715
about the coordinates
from Chad's apartment?
213
00:12:19,717 --> 00:12:20,850
Yes and no.
214
00:12:20,852 --> 00:12:22,828
The longitude and latitude takes us here
215
00:12:22,853 --> 00:12:25,631
to a residential area of
Glen Cove, Long Island.
216
00:12:25,656 --> 00:12:29,456
These next numbers appear to
be a date... September 15, 1980.
217
00:12:29,481 --> 00:12:30,870
What about these numbers?
218
00:12:30,895 --> 00:12:33,239
It's the time... 1:42 p.m.
219
00:12:33,264 --> 00:12:35,674
So, Chad was trying to
get to the time machine
220
00:12:35,699 --> 00:12:38,668
to go to Long Island on
a specific date and time.
221
00:12:38,670 --> 00:12:40,620
- Why?
- He said he had to stop something.
222
00:12:40,645 --> 00:12:41,706
In 1980?
223
00:12:41,731 --> 00:12:43,751
Well, perhaps an event
occurred in the area,
224
00:12:43,776 --> 00:12:44,962
something with significance.
225
00:12:44,987 --> 00:12:47,887
From what I can find, the
day was rather uneventful.
226
00:12:47,912 --> 00:12:49,698
I've searched the archives
of the local paper.
227
00:12:49,723 --> 00:12:52,492
The biggest news was a bake
sale at the county courthouse.
228
00:12:52,517 --> 00:12:53,542
We're missing something.
229
00:12:53,567 --> 00:12:55,485
We know I'm important to Chad Holland...
230
00:12:55,487 --> 00:12:56,819
as is John for that matter.
231
00:12:56,821 --> 00:12:58,321
We still haven't heard from him.
232
00:12:58,323 --> 00:13:00,628
There's a mystery afoot
that we're not aware of.
233
00:13:01,197 --> 00:13:03,096
I have to go. It's all we have.
234
00:13:03,121 --> 00:13:06,026
- You're going to 1980?
- Yes, to Glen Cove, is it?
235
00:13:06,051 --> 00:13:07,568
How's my wardrobe?
236
00:13:07,633 --> 00:13:10,243
Wait. I'm coming with you.
237
00:13:10,268 --> 00:13:12,568
It isn't safe. I have
no idea what's in store.
238
00:13:12,570 --> 00:13:15,771
I'm a historian. I know
the '80s. You don't.
239
00:13:15,773 --> 00:13:17,840
Let me help you. I want to come.
240
00:13:26,118 --> 00:13:28,551
- You okay?
- Huh? Yeah, I'm excited.
241
00:13:28,553 --> 00:13:29,785
This is not fear.
242
00:13:29,787 --> 00:13:31,500
It's a little fear with excitement.
243
00:13:31,525 --> 00:13:33,525
But I'm ready. Let's do this.
244
00:13:50,978 --> 00:13:53,145
Oh.
245
00:14:12,868 --> 00:14:14,311
So...
246
00:14:15,453 --> 00:14:17,215
this is 1980.
247
00:14:17,240 --> 00:14:19,993
Why would the coordinates bring
us to the middle of nowhere?
248
00:14:20,961 --> 00:14:22,243
Do you hear that?
249
00:14:24,266 --> 00:14:26,352
It's coming from over there.
250
00:14:33,818 --> 00:14:35,351
Oh, here we are.
251
00:14:37,710 --> 00:14:39,377
Looks like a party.
252
00:14:39,402 --> 00:14:41,002
It's an impressive house.
253
00:14:43,327 --> 00:14:45,358
It's a yuppie barbecue.
254
00:14:45,697 --> 00:14:46,889
Oh.
255
00:14:48,900 --> 00:14:50,967
- Is this your ball?
- Yes.
256
00:14:50,969 --> 00:14:52,768
- Here we are.
- Thank you.
257
00:14:52,770 --> 00:14:53,970
You talk funny.
258
00:14:53,972 --> 00:14:55,079
I'm from England.
259
00:14:55,104 --> 00:14:57,765
Vanessa, come inside.
260
00:14:57,790 --> 00:15:00,604
Vanessa Maria Anders, now!
261
00:15:05,988 --> 00:15:09,269
- Was that...
- Vanessa. Yes.
262
00:15:10,723 --> 00:15:12,965
We're at her parents' house.
263
00:15:18,076 --> 00:15:20,124
What does Chad have to
do with Vanessa's family?
264
00:15:20,149 --> 00:15:21,214
Why would he want to come here?
265
00:15:21,216 --> 00:15:22,482
Well, the man wanted me dead,
266
00:15:22,484 --> 00:15:24,384
and Vanessa and her
parents are my descendants.
267
00:15:24,386 --> 00:15:25,635
Maybe they were his targets, too.
268
00:15:25,660 --> 00:15:27,082
In 1980?
269
00:15:27,333 --> 00:15:28,371
We'll have a look around,
270
00:15:28,396 --> 00:15:30,029
- see what we find.
- Wait.
271
00:15:30,054 --> 00:15:31,487
Let's make you a yuppie.
272
00:15:31,512 --> 00:15:32,722
A yuppie? What's a yuppie?
273
00:15:32,747 --> 00:15:35,215
A young urban professional
with an affluent lifestyle
274
00:15:35,240 --> 00:15:36,918
they like to talk about endlessly.
275
00:15:36,943 --> 00:15:39,508
- Sounds obnoxious.
- Ah, well, welcome to the '80s.
276
00:15:39,510 --> 00:15:42,012
Reagan was president. Greed was good.
277
00:15:42,037 --> 00:15:43,670
Fashion was awful.
278
00:15:43,695 --> 00:15:46,683
It was a time of Spandex,
"Dynasty." I want my MTV.
279
00:15:46,708 --> 00:15:48,441
- You want your what?
- It's a party.
280
00:15:48,466 --> 00:15:50,833
Just say things like
"Madonna" and "Wall Street,"
281
00:15:50,858 --> 00:15:52,176
and you'll fit right in.
282
00:15:52,201 --> 00:15:53,489
Right, got it.
283
00:15:53,514 --> 00:15:54,700
Well, hello there, you two.
284
00:15:54,725 --> 00:15:55,769
I don't believe I've seen you
285
00:15:55,817 --> 00:15:57,770
at one of the Anders' shindigs before.
286
00:15:57,795 --> 00:16:00,162
Here, I thought I knew all of
Courtney and David's friends.
287
00:16:00,164 --> 00:16:01,472
We just moved to the neighborhood.
288
00:16:01,497 --> 00:16:04,176
I'm Angelina, and this
is my husband, Brad.
289
00:16:04,201 --> 00:16:06,362
Oh, I'm Bethanny.
290
00:16:06,387 --> 00:16:07,847
My hubby's around here somewhere...
291
00:16:07,872 --> 00:16:10,566
probably at the bar
not getting me a refill.
292
00:16:11,175 --> 00:16:13,442
Uh, you said you were new to the area?
293
00:16:13,444 --> 00:16:15,699
Yes, we just bought
a place down the road.
294
00:16:15,724 --> 00:16:17,190
On Wall Street.
295
00:16:17,215 --> 00:16:19,566
Well, it's a shame you didn't
wait a little longer to buy.
296
00:16:19,591 --> 00:16:21,277
All of this could've been yours.
297
00:16:21,302 --> 00:16:22,785
The Anders' house is for sale?
298
00:16:22,787 --> 00:16:24,488
Well, unofficially.
299
00:16:24,513 --> 00:16:27,881
I hear David's company
is not doing well.
300
00:16:28,978 --> 00:16:30,195
Oh, that's terrible.
301
00:16:30,220 --> 00:16:31,593
May I refresh that for you?
302
00:16:31,595 --> 00:16:33,992
Mm. Such a gentleman.
303
00:16:34,017 --> 00:16:35,264
Amaretto sour.
304
00:16:35,266 --> 00:16:37,234
I'll come with you, honey.
305
00:16:37,635 --> 00:16:39,811
I was really hoping
to get to know the guy.
306
00:16:39,836 --> 00:16:41,437
- When will they be back?
- That's up to them.
307
00:16:41,439 --> 00:16:43,105
They're controlling
the machine manually.
308
00:16:43,107 --> 00:16:46,775
Ah. Now, do they come back at
the same time as when they left?
309
00:16:46,777 --> 00:16:48,875
- How's that work?
- They travel in real time,
310
00:16:48,900 --> 00:16:50,696
so as to not tear the
fabric of the timeline.
311
00:16:50,721 --> 00:16:53,882
Is that like time-travel science or...?
312
00:16:54,257 --> 00:16:55,812
Martin, where did they go?
313
00:16:55,837 --> 00:16:58,007
Glen Cove, Long Island, 1980.
314
00:17:00,255 --> 00:17:01,589
Show me.
315
00:17:01,614 --> 00:17:04,448
I want to see the exact
location of Chad's coordinates.
316
00:17:04,473 --> 00:17:05,902
Uh, you got it.
317
00:17:15,002 --> 00:17:17,537
That's the backyard
of my childhood home.
318
00:17:18,623 --> 00:17:20,677
Whoa.
319
00:17:23,356 --> 00:17:25,720
Let me know the moment they get back.
320
00:17:28,774 --> 00:17:30,610
Don't look now, but I
think you're about to meet
321
00:17:30,635 --> 00:17:32,618
another one of your family members.
322
00:17:33,743 --> 00:17:34,957
Oh.
323
00:17:36,011 --> 00:17:37,399
Hello.
324
00:17:37,694 --> 00:17:40,364
- How old are you?
- I'm 3.
325
00:17:40,397 --> 00:17:42,579
You're 3? Wow.
326
00:17:42,604 --> 00:17:44,210
She likes you.
327
00:17:44,235 --> 00:17:45,798
I'm sorry, I don't believe we've met.
328
00:17:45,823 --> 00:17:47,126
I'm Courtney Anders.
329
00:17:47,151 --> 00:17:49,004
You have such a lovely home.
330
00:17:49,006 --> 00:17:51,282
Thank you. Are you
friends with my husband?
331
00:17:51,307 --> 00:17:53,641
- As a matter of fact...
- We are friends with Bethanny.
332
00:17:53,666 --> 00:17:55,571
She told us so much about you two.
333
00:17:55,596 --> 00:17:57,029
Oh, really.
334
00:17:57,054 --> 00:17:59,220
What did that gossip have to say?
335
00:17:59,798 --> 00:18:02,484
David, hon, you have a guest.
336
00:18:07,337 --> 00:18:08,796
If you'll excuse me.
337
00:18:12,519 --> 00:18:15,922
Welcome to our home. It
was very nice meeting you.
338
00:18:15,947 --> 00:18:18,061
Lovely to meet you, as well.
339
00:18:18,643 --> 00:18:20,042
Bye.
340
00:18:20,153 --> 00:18:22,153
Oh, we mustn't interact so blatantly.
341
00:18:22,178 --> 00:18:24,049
Remember, we cannot influence, obstruct,
342
00:18:24,074 --> 00:18:26,036
or do anything that
can alter the timeline.
343
00:18:26,061 --> 00:18:28,092
We must observe only.
344
00:18:28,602 --> 00:18:29,978
You can't just barge in...
345
00:18:29,980 --> 00:18:32,194
So why don't we observe that?
346
00:18:33,095 --> 00:18:35,428
Wait here. I'll be right back.
347
00:18:36,558 --> 00:18:38,467
Who's that man?
348
00:18:43,225 --> 00:18:45,561
Jane, that satchel.
349
00:18:46,182 --> 00:18:48,516
It was in Chad's apartment.
350
00:18:50,372 --> 00:18:52,935
Radical gene therapy fails when
the brain rejects the new DNA.
351
00:18:52,960 --> 00:18:54,570
It doesn't want to change, but...
352
00:18:54,572 --> 00:18:56,044
my father discovered a better method,
353
00:18:56,069 --> 00:18:57,504
and I've perfected it.
354
00:18:57,539 --> 00:18:59,982
And once this new DNA
is inside the brain,
355
00:19:00,466 --> 00:19:03,045
you can manipulate the
chemistry in the brain
356
00:19:03,047 --> 00:19:05,247
to control how people think?
357
00:19:05,249 --> 00:19:07,249
You're catching on.
358
00:19:11,399 --> 00:19:13,522
Do you want to study me or change me?
359
00:19:13,524 --> 00:19:15,524
Don't you want to change?
360
00:19:16,079 --> 00:19:17,735
Not in the least.
361
00:19:17,760 --> 00:19:19,460
Oh. Think about it.
362
00:19:19,463 --> 00:19:23,699
Your impulse to kill, that
blinding rage that consumes you.
363
00:19:24,039 --> 00:19:26,047
Don't you want to control it just...
364
00:19:26,072 --> 00:19:27,987
just a teensy bit?
365
00:19:28,967 --> 00:19:31,850
Your son, Henry Ayers...
he was a doctor like you
366
00:19:31,875 --> 00:19:34,109
before he died in Paris in 1918.
367
00:19:34,190 --> 00:19:37,994
I wonder if he inherited
your killer instincts.
368
00:19:38,393 --> 00:19:39,645
And aren't you curious?
369
00:19:39,670 --> 00:19:41,513
If I cared at all, I would
have paid better attention
370
00:19:41,538 --> 00:19:43,645
to the women I slept with.
371
00:19:52,008 --> 00:19:54,129
Why am I so important to you, Brooke?
372
00:19:54,154 --> 00:19:55,701
Hm?
373
00:19:59,292 --> 00:20:01,168
What are you not telling me?
374
00:20:02,699 --> 00:20:06,129
I have the answers
to all your questions.
375
00:20:06,535 --> 00:20:08,699
But you need to be patient.
376
00:20:08,724 --> 00:20:10,785
Not a very patient man, Brooke.
377
00:20:11,364 --> 00:20:13,159
You of all people should know that.
378
00:20:14,811 --> 00:20:16,534
No, stop.
379
00:20:52,204 --> 00:20:53,830
What the hell was that?
380
00:21:00,487 --> 00:21:03,033
That's the exact same satchel
we found in Chad's apartment.
381
00:21:03,058 --> 00:21:05,227
And why was he arguing
with Vanessa's father?
382
00:21:05,252 --> 00:21:06,977
We need to find out who he is.
383
00:21:07,002 --> 00:21:08,642
I know just the person.
384
00:21:09,505 --> 00:21:10,908
Bethanny!
385
00:21:10,933 --> 00:21:14,712
Oh, my God. It's my
two new best friends.
386
00:21:14,737 --> 00:21:16,978
Did you forget my amaretto sour?
387
00:21:17,003 --> 00:21:18,436
I'm afraid so.
388
00:21:18,810 --> 00:21:21,486
Bethanny, who is that guy over there?
389
00:21:21,511 --> 00:21:23,064
Oh, him?
390
00:21:23,089 --> 00:21:24,501
He's married.
391
00:21:24,541 --> 00:21:25,978
Oh. And so am I.
392
00:21:26,003 --> 00:21:27,064
To me.
393
00:21:27,089 --> 00:21:29,022
I'm just having a little fun.
394
00:21:29,744 --> 00:21:31,815
What else can you
tell us about that guy?
395
00:21:31,840 --> 00:21:33,011
His name is Robert.
396
00:21:33,036 --> 00:21:36,037
Uh, 30s, grew up here,
married five years.
397
00:21:36,062 --> 00:21:37,441
They travel a lot.
398
00:21:37,466 --> 00:21:40,811
Beautiful wife, but
she's cheating on him.
399
00:21:40,836 --> 00:21:42,058
Can't really blame her, though.
400
00:21:42,083 --> 00:21:43,538
He's a bit odd.
401
00:21:43,563 --> 00:21:46,878
No divorce yet, but I give
them another... two months max.
402
00:21:46,894 --> 00:21:48,593
My God. Imagine the possibilities
403
00:21:48,595 --> 00:21:50,886
if you use your memory
for something significant.
404
00:21:50,911 --> 00:21:52,531
And his last name?
405
00:21:52,533 --> 00:21:53,870
Holland.
406
00:21:55,302 --> 00:21:56,568
Does he have a child?
407
00:21:56,570 --> 00:21:58,842
Yeah, a little boy.
408
00:21:58,867 --> 00:22:00,232
Chad.
409
00:22:00,257 --> 00:22:02,224
Oh, there's Jennifer.
410
00:22:02,249 --> 00:22:04,249
Look at that horrendous perm.
411
00:22:04,274 --> 00:22:06,379
Hey, Jenny!
412
00:22:06,404 --> 00:22:07,716
Hi!
413
00:22:08,825 --> 00:22:10,844
So Chad's father is
connected to the Anders.
414
00:22:10,846 --> 00:22:12,245
- But how?
- And why now?
415
00:22:12,247 --> 00:22:14,567
Why is today so important to Chad?
416
00:22:25,258 --> 00:22:27,254
Come with me, this way.
417
00:22:38,939 --> 00:22:40,422
Come on.
418
00:22:45,152 --> 00:22:47,875
I think he needs another
8 milligrams of Zofran.
419
00:22:47,900 --> 00:22:49,322
Please watch him.
420
00:22:53,166 --> 00:22:55,051
Some sort of experiment?
421
00:22:57,258 --> 00:22:58,402
Eh.
422
00:23:01,199 --> 00:23:04,856
Tell me... does you weapon
administer a form of anesthesia?
423
00:23:04,961 --> 00:23:07,270
Don't worry about it.
424
00:23:11,654 --> 00:23:12,834
My word.
425
00:23:12,859 --> 00:23:14,935
Sure she's okay alone with him?
426
00:23:19,678 --> 00:23:21,122
Aaah!
427
00:23:37,964 --> 00:23:39,232
Good God, man!
428
00:24:13,971 --> 00:24:15,583
Stop.
429
00:24:16,971 --> 00:24:19,654
Don't do this, John.
430
00:24:19,739 --> 00:24:22,386
- I can help you.
- I don't need your help.
431
00:24:22,411 --> 00:24:24,754
If you want to help
somebody, help yourself
432
00:24:24,779 --> 00:24:27,911
'cause you, my dear, are
as mad as a bag of ferrets.
433
00:24:27,936 --> 00:24:29,482
This is a real gun.
434
00:24:29,484 --> 00:24:32,229
Well, you've made it quite
clear you need my alive.
435
00:24:32,636 --> 00:24:34,464
Goodbye, love.
436
00:24:44,264 --> 00:24:45,971
It was stupid for you
to come to my house.
437
00:24:45,996 --> 00:24:47,896
I have the files for
all the drug research.
438
00:24:47,921 --> 00:24:50,487
- Do you want them or not?
- Let me see.
439
00:24:56,577 --> 00:24:59,612
You have no idea what I
went through to get these.
440
00:25:02,549 --> 00:25:04,017
So do we have a deal?
441
00:25:05,249 --> 00:25:07,020
Is this everything on Project Utopia?
442
00:25:07,022 --> 00:25:08,567
That's what you asked for, isn't it?
443
00:25:08,592 --> 00:25:10,497
Amazing. Can you be implicated?
444
00:25:10,499 --> 00:25:11,843
I'm not stupid.
445
00:25:11,868 --> 00:25:13,270
I covered my tracks.
446
00:25:13,295 --> 00:25:15,695
Get these drugs on
the marketplace first.
447
00:25:15,697 --> 00:25:17,497
He'll never be able to
prove they were stolen.
448
00:25:17,499 --> 00:25:19,565
I'm gonna make so much money.
449
00:25:19,567 --> 00:25:21,768
Speaking of money, where's mine?
450
00:25:21,770 --> 00:25:25,108
I wasn't expecting you to
just show up here today.
451
00:25:25,374 --> 00:25:28,194
This is all the cash I had in the house.
452
00:25:29,233 --> 00:25:30,708
This isn't what we talked about.
453
00:25:30,733 --> 00:25:32,895
- We had an agreement.
- Yes, I know.
454
00:25:32,920 --> 00:25:34,108
And I will get you
the rest of the money.
455
00:25:34,133 --> 00:25:36,783
No, you don't get this
until I get all the money.
456
00:25:36,808 --> 00:25:38,955
Don't be unreasonable.
This will bring the money.
457
00:25:38,980 --> 00:25:41,291
- You know who I am.
- I thought I did.
458
00:25:41,634 --> 00:25:43,580
Let me know when you have the money.
459
00:26:40,447 --> 00:26:42,248
David?
460
00:26:42,483 --> 00:26:44,217
What are you doing back here?
461
00:26:50,057 --> 00:26:51,491
Go!
462
00:27:23,475 --> 00:27:25,825
Go, go. Get out of here.
463
00:27:50,683 --> 00:27:52,703
We should have done
something back there.
464
00:27:52,728 --> 00:27:54,463
Vanessa's father killed Chad's father.
465
00:27:54,488 --> 00:27:56,951
You know as well as I do
we cannot change history.
466
00:27:56,976 --> 00:27:58,709
The consequences would be too great.
467
00:27:58,734 --> 00:28:01,194
Do you think Vanessa has
any idea what her father did?
468
00:28:01,219 --> 00:28:02,583
I'm betting she doesn't.
469
00:28:02,608 --> 00:28:04,186
So how were the '80s?
470
00:28:04,211 --> 00:28:06,107
- Um...
- Um...
471
00:28:06,132 --> 00:28:08,249
Hair... lots of hair.
472
00:28:08,527 --> 00:28:12,022
Okay. Well, Vanessa wants
to see you guys ASAP.
473
00:28:12,047 --> 00:28:13,702
Right, thank you, Martin.
474
00:28:13,727 --> 00:28:15,794
Need anything else from me tonight?
475
00:28:15,819 --> 00:28:17,167
No, we're all set.
476
00:28:17,216 --> 00:28:19,683
All righty, then. See you tomorrow.
477
00:28:24,384 --> 00:28:25,913
What are we gonna tell Vanessa?
478
00:28:25,938 --> 00:28:28,044
Well, the truth. She
has a right to know.
479
00:28:28,046 --> 00:28:29,679
I don't think that's a good idea.
480
00:28:29,681 --> 00:28:31,848
Well, regardless, Vanessa
and I made an agreement
481
00:28:31,850 --> 00:28:33,065
to be truthful to one another.
482
00:28:33,090 --> 00:28:34,815
Right, but sometimes
the truth can be hurtful.
483
00:28:34,840 --> 00:28:36,627
- But perhaps necessary.
- Wait.
484
00:28:36,652 --> 00:28:38,135
Before we say anything to Vanessa,
485
00:28:38,160 --> 00:28:40,315
why don't we find out a
little more on Robert Holland,
486
00:28:40,340 --> 00:28:43,159
Project Utopia, and how
it connects to Anders?
487
00:28:51,512 --> 00:28:53,645
And there was the second one.
488
00:28:55,842 --> 00:28:57,543
Excuse me.
489
00:29:02,653 --> 00:29:04,079
Let's talk.
490
00:29:05,083 --> 00:29:08,438
So, I understand you
went to my childhood home.
491
00:29:08,463 --> 00:29:11,007
Yes, uh, coordinates from Chad
Holland's apartment led us there.
492
00:29:11,032 --> 00:29:12,188
Did you see me?
493
00:29:12,213 --> 00:29:14,247
Yes, we... we met briefly.
You don't remember?
494
00:29:14,272 --> 00:29:16,314
No, I was only 3.
495
00:29:16,339 --> 00:29:18,218
You were an adorable child.
496
00:29:20,902 --> 00:29:22,752
Did you see my parents?
497
00:29:24,095 --> 00:29:25,744
David and Courtney.
498
00:29:25,769 --> 00:29:27,656
Yes. They were having a garden party.
499
00:29:27,681 --> 00:29:29,666
They were very gracious.
500
00:29:30,384 --> 00:29:32,947
You know, I can't believe it.
501
00:29:33,747 --> 00:29:37,315
What connection does my
family have to Chad Holland?
502
00:29:40,184 --> 00:29:41,417
Uh, we don't know.
503
00:29:41,419 --> 00:29:43,686
Unfortunately, it was a dead end.
504
00:29:44,586 --> 00:29:46,055
Well, at least you got to see my parents
505
00:29:46,057 --> 00:29:48,124
and meet some more of your family.
506
00:29:48,126 --> 00:29:50,211
We did overhear your
father talk about his work.
507
00:29:50,236 --> 00:29:51,928
A Project Utopia?
508
00:29:51,930 --> 00:29:53,258
Utopia?
509
00:29:53,283 --> 00:29:55,899
I don't know of any Project Utopia.
510
00:29:55,901 --> 00:29:57,840
I don't even know why
he would use the word.
511
00:29:57,865 --> 00:30:00,265
I found it odd myself. I
was hoping you might know.
512
00:30:00,574 --> 00:30:02,918
- Does raise an eyebrow.
- Yes, it does.
513
00:30:02,943 --> 00:30:04,848
You know, I keep all
of my father's research
514
00:30:04,873 --> 00:30:06,286
on digital files.
515
00:30:06,311 --> 00:30:08,215
I'll look into it as
soon as the party's over.
516
00:30:08,240 --> 00:30:09,598
Of course.
517
00:30:13,118 --> 00:30:14,949
You did the right thing.
518
00:31:37,548 --> 00:31:39,204
Can I help you?
519
00:31:41,018 --> 00:31:42,838
Yes. Yes, you can actually.
520
00:31:42,863 --> 00:31:44,377
I'm looking for the party.
521
00:31:44,402 --> 00:31:46,366
You got to go back outside
and check in with security.
522
00:31:46,391 --> 00:31:48,112
Okay, thank you.
523
00:32:13,505 --> 00:32:15,649
This one's a keeper. You
need to get him more involved.
524
00:32:15,674 --> 00:32:19,094
Excuse me, ma'am.
Someone is asking for you.
525
00:32:19,516 --> 00:32:21,391
I'll be right back.
526
00:32:24,093 --> 00:32:25,486
Brooke.
527
00:32:26,518 --> 00:32:28,673
What a surprise. I didn't
know you were coming.
528
00:32:28,698 --> 00:32:31,331
Sorry to barge in without an invitation.
529
00:32:31,356 --> 00:32:33,705
Well, you're always welcome.
I wish I saw more of you.
530
00:32:33,730 --> 00:32:35,845
Me, too. Is my brother around?
531
00:32:35,870 --> 00:32:38,213
Yes, he's right over here.
532
00:32:38,566 --> 00:32:40,063
Griffin.
533
00:32:40,427 --> 00:32:42,205
Your sister's here.
534
00:32:42,572 --> 00:32:44,314
- We'll talk later.
- Okay.
535
00:32:44,339 --> 00:32:45,705
Brooke.
536
00:32:45,730 --> 00:32:47,400
What the hell are you doing here?
537
00:32:47,608 --> 00:32:49,374
We need to talk.
538
00:32:54,622 --> 00:32:56,657
Why are you here? I've
been trying to reach you.
539
00:32:56,660 --> 00:32:57,896
John escaped.
540
00:32:57,921 --> 00:33:00,261
What happened? You were
supposed to keep him locked up.
541
00:33:00,263 --> 00:33:03,364
Well, now he's gone, and he
knows where the time machine is.
542
00:33:03,366 --> 00:33:05,600
- He's coming here?
- I don't know.
543
00:33:05,602 --> 00:33:06,980
Maybe.
544
00:33:07,005 --> 00:33:08,870
That's not our only problem.
545
00:33:08,872 --> 00:33:11,968
Wells traveled back to Glen Cove 1980.
546
00:33:12,547 --> 00:33:15,265
- Did he find out about Utopia?
- I don't know.
547
00:33:15,290 --> 00:33:18,357
When need to secure
the time machine... now.
548
00:33:18,481 --> 00:33:20,804
You want to take it now in
the middle of a fundraiser.
549
00:33:20,829 --> 00:33:22,383
If Wells finds out Robert Holland
550
00:33:22,408 --> 00:33:24,364
sold our father's
research to David Anders,
551
00:33:24,389 --> 00:33:26,281
it's all over.
552
00:33:26,473 --> 00:33:28,706
We need to move.
553
00:33:30,559 --> 00:33:34,287
What is Project Utopia
besides an ironic joke on me?
554
00:33:34,312 --> 00:33:36,422
It was worth killing for. That we know.
555
00:33:36,447 --> 00:33:39,382
But who did Chad's father
steal it from? Who invented it?
556
00:33:39,407 --> 00:33:41,808
It must involve me
somehow. Chad knew that.
557
00:33:41,905 --> 00:33:43,971
So did Chad want the time machine
558
00:33:43,973 --> 00:33:47,195
to go back to 1980 to stop
his father from being killed?
559
00:33:47,220 --> 00:33:48,867
What else could it be?
560
00:33:50,898 --> 00:33:52,097
"Robert L. Holland,
561
00:33:52,122 --> 00:33:54,623
"survived by wife, Mary,
and six-month-old son, Chad,
562
00:33:54,648 --> 00:33:56,690
"died September 16, 1980,
563
00:33:56,715 --> 00:33:58,355
"as a result of injuries sustained
564
00:33:58,380 --> 00:34:00,498
"in an accidental
fall outside his home."
565
00:34:00,523 --> 00:34:02,206
The Anders covered it up.
566
00:34:02,231 --> 00:34:03,597
He made it look like an accident.
567
00:34:03,622 --> 00:34:05,706
And Vanessa has no
idea about any of this.
568
00:34:05,731 --> 00:34:08,029
Explains why her parents
were so charitable.
569
00:34:08,031 --> 00:34:10,405
Can imagine the guilt
was eating them alive.
570
00:35:00,594 --> 00:35:02,162
Project Utopia...
571
00:35:02,187 --> 00:35:04,952
so far, I've found a spiritual
retreat in New Mexico,
572
00:35:04,954 --> 00:35:07,860
an alt-rock band, and
an African charity.
573
00:35:07,885 --> 00:35:10,819
In our search for answers, all
we've gotten are more questions.
574
00:35:11,508 --> 00:35:14,211
I really have made a
mess of my invention.
575
00:35:14,430 --> 00:35:16,831
Time travel was meant for
research and observation.
576
00:35:16,833 --> 00:35:19,735
I wanted to better the
world, not destroy it.
577
00:35:24,922 --> 00:35:28,621
Whatever is happening,
we'll figure it out.
578
00:35:33,081 --> 00:35:35,449
- How do you do that?
- Do what?
579
00:35:35,451 --> 00:35:37,574
Fix me with just a kiss.
580
00:35:40,087 --> 00:35:41,622
I know this woman.
581
00:35:41,624 --> 00:35:44,369
There's a document
specialist at the museum.
582
00:35:44,394 --> 00:35:45,462
She can help find anything.
583
00:35:45,487 --> 00:35:47,528
I bet she could help
find Project Utopia.
584
00:35:47,530 --> 00:35:48,796
Can you contact her?
585
00:35:48,798 --> 00:35:51,267
I have her number on my
phone. Let me go get it.
586
00:36:34,221 --> 00:36:36,229
Well, hello, Miss Walker.
587
00:36:36,254 --> 00:36:38,182
Don't you look lovely.
588
00:36:38,353 --> 00:36:39,953
What are you doing here?
589
00:36:39,978 --> 00:36:41,144
Well, you know me.
590
00:36:41,169 --> 00:36:42,807
I hate to miss a party.
591
00:36:44,853 --> 00:36:46,087
You want the time machine.
592
00:36:46,089 --> 00:36:47,838
You know me so well.
593
00:36:48,104 --> 00:36:50,992
But as I'm sure you're aware,
it's behind lock and key.
594
00:36:51,205 --> 00:36:53,861
So, tell me, Jane.
595
00:36:53,863 --> 00:36:57,611
How many people do I have to
hurt to get into that room?
596
00:36:59,968 --> 00:37:01,393
None.
597
00:37:02,605 --> 00:37:04,438
Because I have the key right here.
598
00:37:04,440 --> 00:37:06,158
Marvelous.
599
00:37:12,028 --> 00:37:13,180
It's John!
600
00:37:13,182 --> 00:37:14,559
He's here!
601
00:37:14,584 --> 00:37:16,246
We have a breach.
602
00:37:19,722 --> 00:37:21,160
Somebody help!
603
00:37:21,185 --> 00:37:23,535
Help! Help!
604
00:37:28,898 --> 00:37:31,588
- Are you okay?
- It's John. He's here.
605
00:37:31,613 --> 00:37:33,621
- The time machine.
- Yes.
606
00:37:35,588 --> 00:37:37,137
Thank you.
607
00:37:38,712 --> 00:37:40,579
Hey. Everything okay?
608
00:37:40,604 --> 00:37:42,183
Have you seen Griffin?
609
00:37:42,208 --> 00:37:43,723
Uh, he was just here.
610
00:37:43,748 --> 00:37:44,989
Ms. Anders.
611
00:37:45,217 --> 00:37:46,897
A word, please?
612
00:37:47,007 --> 00:37:48,793
Excuse me.
613
00:38:11,684 --> 00:38:12,784
I know you.
614
00:38:27,066 --> 00:38:28,378
John Stevenson is in the house.
615
00:38:28,403 --> 00:38:30,394
I know. Get everybody out.
616
00:38:30,419 --> 00:38:32,011
- Seal the exits.
- Will do.
617
00:38:32,036 --> 00:38:33,602
He's here for the time machine.
618
00:39:05,169 --> 00:39:06,864
Break it down.
619
00:39:37,713 --> 00:39:39,470
Griffin. Oh, no.
620
00:39:39,941 --> 00:39:42,588
Griff, honey? Griffin, sweetheart.
621
00:39:42,613 --> 00:39:44,041
Oh, my God.
622
00:40:01,987 --> 00:40:03,205
Are you okay?
623
00:40:03,230 --> 00:40:04,862
I'm fine. It's just a scratch.
624
00:40:04,887 --> 00:40:06,299
My doctor is on the way.
625
00:40:06,301 --> 00:40:07,933
What happened?
626
00:40:09,524 --> 00:40:11,175
There was an intruder,
627
00:40:11,200 --> 00:40:13,816
and your brother tried to stop him.
628
00:40:16,345 --> 00:40:18,158
- Why don't I take a look at that?
- Yeah.
629
00:40:18,183 --> 00:40:19,894
I have to go check in with Doug.
630
00:40:19,919 --> 00:40:21,941
- I'll only be a moment.
- Okay.
631
00:40:21,966 --> 00:40:23,331
Thank you.
632
00:40:27,468 --> 00:40:29,039
So he got away.
633
00:40:30,235 --> 00:40:32,015
And the time machine?
634
00:40:33,015 --> 00:40:34,738
Wells was able to bring it back.
635
00:40:34,763 --> 00:40:36,015
Remotely?
636
00:40:36,320 --> 00:40:39,855
Yes, he's got it wired
up to computers now.
637
00:40:40,461 --> 00:40:41,864
But it was empty.
638
00:40:41,889 --> 00:40:43,422
John got away.
639
00:40:43,656 --> 00:40:45,444
Where did he go?
640
00:40:49,160 --> 00:40:50,727
March 30, 1918...
641
00:40:50,752 --> 00:40:52,561
does that date mean anything to you?
642
00:40:52,586 --> 00:40:54,476
No, what are the coordinates?
643
00:40:55,016 --> 00:40:57,951
Latitude 48.856 north.
644
00:40:57,953 --> 00:41:01,453
Longitude 2.3522 east.
645
00:41:05,292 --> 00:41:07,227
I don't understand.
646
00:41:07,500 --> 00:41:09,696
Why would John go there?
647
00:41:33,178 --> 00:41:37,475
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
46163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.