All language subtitles for This.Is.Us.S02E04.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,150 Previously on This Is Us... 2 00:00:01,184 --> 00:00:02,751 Let's do one for your father. 3 00:00:04,354 --> 00:00:05,398 (groans) 4 00:00:06,257 --> 00:00:07,823 A handyman with triplets. 5 00:00:07,857 --> 00:00:09,389 He's a construction foreman, 6 00:00:09,414 --> 00:00:11,092 and he does very well for himself. 7 00:00:11,117 --> 00:00:12,468 Not well enough. 8 00:00:12,507 --> 00:00:14,997 He cannot support three children. 9 00:00:15,031 --> 00:00:16,899 What if we get a kid that has serious issues 10 00:00:16,933 --> 00:00:18,233 that we're not prepared for? 11 00:00:18,906 --> 00:00:20,305 - Those are mine. - I'm putting your clothes in this. 12 00:00:20,329 --> 00:00:21,474 - Give them back, you bitch! - Hey. 13 00:00:21,498 --> 00:00:22,852 - RANDALL: Whoa, whoa. Beth? - (Deja screams) 14 00:00:22,876 --> 00:00:24,632 We're okay. Everybody's okay. 15 00:00:24,657 --> 00:00:26,658 No, everything is... It... Yeah. 16 00:00:28,434 --> 00:00:29,742 ♪ 17 00:00:32,984 --> 00:00:34,476 JACK: Five minutes, people. 18 00:00:34,501 --> 00:00:36,203 We still got to get to the grocery store 19 00:00:36,228 --> 00:00:38,199 before it really starts coming down. 20 00:00:38,223 --> 00:00:40,875 (gasps) How about Broadcast News? 21 00:00:41,326 --> 00:00:44,027 You're always trying to get me to watch Broadcast News. 22 00:00:44,062 --> 00:00:45,262 Has it worked yet? 23 00:00:45,601 --> 00:00:46,750 - Huh. - (sighs) 24 00:00:47,165 --> 00:00:49,562 - Road House? - Ooh. 25 00:00:49,587 --> 00:00:51,523 I do like me some Patrick Swayze. 26 00:00:51,773 --> 00:00:54,071 And I'm vetoing Road House. 27 00:00:54,796 --> 00:00:56,609 Hey, Randall. You find anything yet? 28 00:00:56,634 --> 00:00:58,914 No. If we really get snowed in, 29 00:00:58,939 --> 00:01:00,765 I'm gonna focus on my Rube Goldberg machine. 30 00:01:00,790 --> 00:01:02,523 The science fair is only three weeks away. 31 00:01:02,548 --> 00:01:04,187 Enough with the science fair, Randall! 32 00:01:04,212 --> 00:01:06,726 - Hey, Kev, cool it. - KATE: I picked mine. 33 00:01:06,751 --> 00:01:08,452 It's about a baby who can talk. 34 00:01:09,382 --> 00:01:11,562 John Travolta. Yes, please. 35 00:01:12,320 --> 00:01:14,656 - What is it with you today? - What? 36 00:01:14,681 --> 00:01:18,632 No! Someone already rented all three of The Karate Kid! 37 00:01:18,657 --> 00:01:21,304 Oh, no. How is my boy gonna survive 38 00:01:21,329 --> 00:01:23,964 this tragedy of titanic proportions? (grunts) 39 00:01:23,989 --> 00:01:26,570 - Stop making fun of me. - What's up with you? 40 00:01:26,595 --> 00:01:28,265 I just want to go home. 41 00:01:28,290 --> 00:01:29,992 - Yeah. - There's no movies, 42 00:01:30,017 --> 00:01:32,679 - and it's really hot in here. - What is wrong with you? 43 00:01:34,571 --> 00:01:35,593 Hey, Jack? 44 00:01:36,649 --> 00:01:37,703 He's burning up. 45 00:01:37,728 --> 00:01:38,929 Mom, I don't have time to talk 46 00:01:38,954 --> 00:01:40,765 about Mrs. Korzen's daughter's new Pontiac. 47 00:01:40,790 --> 00:01:43,025 I just need to know if I had chicken pox as a kid. 48 00:01:43,050 --> 00:01:45,752 - I'm so itchy, Dad. I'm gonna die. - I promise you, 49 00:01:45,777 --> 00:01:47,223 kiddo, in the history of chicken pox, 50 00:01:47,247 --> 00:01:48,514 no one's ever died. 51 00:01:48,539 --> 00:01:49,873 - Well, ac... - REBECCA: Okay. 52 00:01:49,898 --> 00:01:51,671 Yeah. I have sick kids. Mm-hmm. 53 00:01:51,696 --> 00:01:53,578 Mom, I got to go. Okay, bye. 54 00:01:53,938 --> 00:01:56,874 I had them when I was three. And my mother is exhausting. 55 00:01:57,258 --> 00:01:58,959 Good. Since you both had it, 56 00:01:58,993 --> 00:02:00,391 you don't need to worry about getting sick again. 57 00:02:00,415 --> 00:02:02,828 Which is a relief, because it's much worse as an adult. 58 00:02:03,546 --> 00:02:05,335 Now, Randall doesn't have a fever 59 00:02:05,360 --> 00:02:07,328 or any symptoms yet like Kevin and Kate. 60 00:02:07,353 --> 00:02:08,937 I have a pretty strong immune system. 61 00:02:09,218 --> 00:02:10,687 That's an excellent thing, sir. 62 00:02:10,712 --> 00:02:11,779 But I always recommend 63 00:02:11,804 --> 00:02:13,329 that siblings try and get it all together. 64 00:02:13,353 --> 00:02:15,289 One fell swoop and knock it out. 65 00:02:20,616 --> 00:02:22,328 Are you people insane? 66 00:02:23,389 --> 00:02:26,679 And then Grandpa Williams started flying the helicopter. 67 00:02:26,888 --> 00:02:28,937 Then we got cotton candy ice cream, 68 00:02:29,188 --> 00:02:31,023 - and I woke up. - (chuckles) 69 00:02:31,057 --> 00:02:33,515 That is definitely a wild dream. 70 00:02:34,359 --> 00:02:35,460 What about you, Deja? 71 00:02:35,495 --> 00:02:36,867 Remember any of your dreams? 72 00:02:39,640 --> 00:02:41,812 Yeah, me neither, usually. 73 00:02:41,837 --> 00:02:43,882 Okay. You get to go, mamacita. 74 00:02:43,907 --> 00:02:45,241 - Thank you. - You got it. 75 00:02:47,375 --> 00:02:48,523 Um... 76 00:02:48,746 --> 00:02:51,085 I could do your hair, too, Deja, if you want. 77 00:02:51,618 --> 00:02:53,118 Picked up some new barrettes. 78 00:02:53,278 --> 00:02:54,742 Fun jewel tones. 79 00:02:54,888 --> 00:02:57,022 The girls will vouch for me. I never pull too hard. 80 00:02:57,283 --> 00:02:59,296 - I'd give you a B-plus. - Yeah. 81 00:02:59,321 --> 00:03:00,992 (chuckles) No, I'm good. 82 00:03:01,742 --> 00:03:02,812 Okay. 83 00:03:04,750 --> 00:03:05,828 All right, little mamas, 84 00:03:05,853 --> 00:03:07,773 why don't you get your things ready for school? 85 00:03:09,531 --> 00:03:10,671 Here you go. 86 00:03:11,398 --> 00:03:12,554 See you in a bit. 87 00:03:18,055 --> 00:03:19,046 I don't know what to do. 88 00:03:19,071 --> 00:03:21,017 I've changed Annie's hairstyle four times this week 89 00:03:21,041 --> 00:03:22,282 just to make hair care look cool. 90 00:03:22,306 --> 00:03:23,937 As cute as those Afro puffs were, 91 00:03:23,962 --> 00:03:25,593 Deja's not taking the hint. 92 00:03:25,900 --> 00:03:28,250 It's been two weeks. She has to wash that hair. 93 00:03:28,275 --> 00:03:29,743 Well, she's testing her boundaries. 94 00:03:29,787 --> 00:03:31,875 Trying to push us away. We knew this might happen. 95 00:03:32,025 --> 00:03:34,085 - Scalp is stinking up the kitchen. - (sighs) 96 00:03:34,110 --> 00:03:36,398 I think we have to have a real sit-down talk about this. 97 00:03:36,423 --> 00:03:39,292 Look, she already doesn't like it here, Beth. 98 00:03:39,400 --> 00:03:41,843 You think telling her, "Hey, we all had a little chat 99 00:03:41,868 --> 00:03:43,672 and agreed your hair is funky," is gonna make her feel welcome? 100 00:03:43,696 --> 00:03:45,375 Yeah, 'cause that's the way I would say it. 101 00:03:45,399 --> 00:03:46,562 Come on, Randall. 102 00:03:46,706 --> 00:03:48,740 It's a hygiene issue. We have to address it. 103 00:03:48,765 --> 00:03:50,109 I know, but I... 104 00:03:52,299 --> 00:03:54,391 Look, for nine years, you got to be the lead parent... 105 00:03:54,415 --> 00:03:54,867 "Lead parent"? 106 00:03:54,879 --> 00:03:56,127 While I've been sitting in that office, 107 00:03:56,151 --> 00:03:57,235 talking about weather patterns. 108 00:03:57,259 --> 00:04:00,484 But now you're working full-time and looking damn fine 109 00:04:00,509 --> 00:04:02,273 - in those suede heels, might I add. - I know. 110 00:04:02,297 --> 00:04:03,343 I know you do. 111 00:04:04,606 --> 00:04:05,875 Look, Annie scrapes her knee, 112 00:04:05,900 --> 00:04:07,980 and she still goes to you first for the boo-boo kiss. 113 00:04:08,823 --> 00:04:11,281 Are we seriously having a conversation right now 114 00:04:11,306 --> 00:04:13,734 about the order of Annie's boo-boo kisses? 115 00:04:13,759 --> 00:04:15,570 May I take the lead here? Please? 116 00:04:17,641 --> 00:04:19,835 I just want her to feel like she fits in first 117 00:04:19,860 --> 00:04:22,601 before we say something that may alienate her even more. 118 00:04:23,445 --> 00:04:24,515 And who knows? 119 00:04:24,540 --> 00:04:25,986 Maybe when she's more comfortable with us, 120 00:04:26,010 --> 00:04:27,644 she may want to wash it herself. 121 00:04:29,423 --> 00:04:30,437 All right. 122 00:04:31,321 --> 00:04:32,835 She better get comfortable quick, 123 00:04:32,860 --> 00:04:34,414 'cause your girl is getting ripe. 124 00:04:34,439 --> 00:04:35,507 (Randall sighs) 125 00:04:41,382 --> 00:04:42,585 ♪ 126 00:04:52,129 --> 00:04:53,453 MAN (over TV): Let them burn. 127 00:04:53,478 --> 00:04:55,046 Keeping those abs nice and tight. 128 00:04:55,723 --> 00:04:57,086 TOBY: If you want to eat the muffin, kid, 129 00:04:57,110 --> 00:04:58,812 - eat the muffin. - I don't want to. 130 00:04:58,878 --> 00:05:01,281 Well, I didn't make it to be a TV hood ornament. 131 00:05:02,344 --> 00:05:06,180 That right there is the healthiest poppy seed muffin 132 00:05:06,215 --> 00:05:07,381 you will ever eat. 133 00:05:07,416 --> 00:05:08,554 I made it with whole wheat, 134 00:05:08,624 --> 00:05:11,526 unsweetened almond milk and grape-seed oil. 135 00:05:11,551 --> 00:05:14,687 It is so healthy, in fact, it hardly qualifies as a muffin. 136 00:05:14,712 --> 00:05:16,259 Quit trying to get me to eat the muffin. 137 00:05:16,271 --> 00:05:16,791 All right. 138 00:05:16,815 --> 00:05:20,234 Well, then, stop staring at it for a second and look at me. 139 00:05:27,216 --> 00:05:30,570 You have been kicking toned ass the last couple weeks. 140 00:05:30,937 --> 00:05:35,235 - Thank you. - But it feels... obsessive. 141 00:05:35,399 --> 00:05:37,968 You've already thrown away half of the stuff in our kitchen. 142 00:05:37,993 --> 00:05:39,078 It wasn't organic. 143 00:05:39,103 --> 00:05:41,054 You go to weight group every single day. 144 00:05:41,079 --> 00:05:43,710 Last night, I think you were treadmilling in your sleep. 145 00:05:44,213 --> 00:05:46,625 And, you know, we haven't really been... 146 00:05:47,975 --> 00:05:49,156 connecting. 147 00:05:50,165 --> 00:05:50,960 (sighs) 148 00:05:50,985 --> 00:05:54,242 - We had sex two days ago. - I know, and you were checking 149 00:05:54,267 --> 00:05:56,023 your Fitbit calorie burn the whole time. 150 00:05:57,679 --> 00:05:58,914 All right. I'm sorry. 151 00:05:59,805 --> 00:06:02,062 (sighs) It's just that this is the first big event 152 00:06:02,087 --> 00:06:04,153 that I've been paid to sing at, and it needs to go amazing, 153 00:06:04,177 --> 00:06:06,599 - and I got to fit in that dress. - I know, and you're gonna. 154 00:06:06,624 --> 00:06:08,458 And you're gonna look amazing in that dress. 155 00:06:08,483 --> 00:06:10,843 All the 13-year-old boys at the bat mitzvah 156 00:06:10,868 --> 00:06:12,945 are gonna be shvitzing for you in that dress. 157 00:06:13,257 --> 00:06:15,515 Cute. So, can you turn the video back on? 158 00:06:15,540 --> 00:06:17,420 - Uh... - I have 15 minutes left in the workout. 159 00:06:18,101 --> 00:06:19,789 - Okay. - Thank you. 160 00:06:20,200 --> 00:06:21,312 (clears throat) 161 00:06:21,939 --> 00:06:24,274 MAN (on TV): Work those heels, delts here. 162 00:06:29,359 --> 00:06:30,625 Hey-hey, Kevin. 163 00:06:30,927 --> 00:06:32,661 - Brian, hey. How are you? - Hey. 164 00:06:32,696 --> 00:06:34,416 Yeah, I'm good. Hey, can I see you a second? 165 00:06:34,523 --> 00:06:36,375 Yeah, you kidding me? I always have time for you, 166 00:06:36,399 --> 00:06:37,933 my all-time favorite producer. 167 00:06:37,967 --> 00:06:39,335 Just don't tell Dean I said that 168 00:06:39,369 --> 00:06:40,410 'cause he gets a little... 169 00:06:40,593 --> 00:06:42,218 - jealous. - Yeah. Can I see your leg? 170 00:06:42,243 --> 00:06:43,500 Can you lift up your pant leg? 171 00:06:43,761 --> 00:06:44,781 (laughs) 172 00:06:45,927 --> 00:06:47,160 Uh, higher. 173 00:06:48,445 --> 00:06:49,451 - Really? - Higher. 174 00:06:49,476 --> 00:06:50,860 Usually you have to buy a guy dinner 175 00:06:50,884 --> 00:06:52,258 - before you... - (laughs) Yeah. No. 176 00:06:52,282 --> 00:06:53,289 Seriously. 177 00:06:54,424 --> 00:06:55,453 All right. 178 00:06:57,054 --> 00:06:59,695 - Kevin. Oh, my God. - I know. 179 00:06:59,720 --> 00:07:02,171 Listen, it-it... This looks a lot worse than it actually is. 180 00:07:02,196 --> 00:07:03,735 You know, I got a little banged up in that scene 181 00:07:03,759 --> 00:07:05,079 I did with Stallone, but I'm-I'm fine. 182 00:07:05,103 --> 00:07:05,920 Why do you think we have 183 00:07:05,945 --> 00:07:07,073 - a medic on the set? - No, I know. 184 00:07:07,097 --> 00:07:08,188 - I didn't want to slow down production. - There's a reason. 185 00:07:08,212 --> 00:07:09,274 - You know, 'cause... See? - Uh, hey. 186 00:07:09,298 --> 00:07:10,914 Can you find Delaney for me right away... 187 00:07:10,939 --> 00:07:12,836 - No. Brian. - So I can go over today's schedule? 188 00:07:12,860 --> 00:07:14,305 Brian, I'm the king of powering through things like this. 189 00:07:14,329 --> 00:07:16,414 K-Kevin, I wasn't asking. I wasn't asking. 190 00:07:18,672 --> 00:07:19,973 Ow. They really hurt, Dad. 191 00:07:20,007 --> 00:07:21,284 Yeah, I know you're suffering, pal, 192 00:07:21,308 --> 00:07:22,948 but your sister, she's got the same thing, 193 00:07:22,977 --> 00:07:24,560 and she's handling it like a champ. 194 00:07:24,585 --> 00:07:27,447 - So? - So, I-I'm thinking you'll feel better 195 00:07:27,481 --> 00:07:28,664 if you toughen up a bit. 196 00:07:28,689 --> 00:07:29,782 I'm gonna go ahead and run you guys 197 00:07:29,806 --> 00:07:31,193 an oatmeal bath here in a bit, 198 00:07:31,218 --> 00:07:33,186 - all right? - Randall, what are you doing? 199 00:07:33,220 --> 00:07:34,364 Yeah, what are you wearing, bud? 200 00:07:34,388 --> 00:07:35,976 It's 20 degrees out. 201 00:07:36,001 --> 00:07:38,558 I'm exposing myself to chicken pox like Dr. Grader said. 202 00:07:38,617 --> 00:07:40,503 - I need to get it and get it over with - (doorbell rings) 203 00:07:40,527 --> 00:07:42,235 - before the science fair. - No, you're gonna get frostbite 204 00:07:42,259 --> 00:07:44,156 or pneumonia, all right? So just go upstairs 205 00:07:44,181 --> 00:07:45,181 and put your jams on. 206 00:07:46,015 --> 00:07:47,171 - (sighs) - Mom? 207 00:07:47,507 --> 00:07:48,469 Oh, you sounded so 208 00:07:48,494 --> 00:07:50,536 - overwhelmed on the phone. - What? Hi. 209 00:07:50,571 --> 00:07:53,390 I thought, she needs an extra hand to help with those sick kids. 210 00:07:53,415 --> 00:07:56,039 Thank God I made it in before it started really coming down. 211 00:07:56,125 --> 00:07:57,953 - Aw, you poor things. - (sighs) 212 00:07:57,978 --> 00:07:58,945 - Hi, Jack. - Hi. 213 00:07:58,970 --> 00:07:59,936 Would you mind getting my stuff 214 00:07:59,961 --> 00:08:01,079 - out of the car? - (Rebecca sighs) 215 00:08:01,103 --> 00:08:03,031 You know, and you might need to salt that walkway 216 00:08:03,056 --> 00:08:05,219 while you're out there, 'cause I almost slipped, broke my neck. 217 00:08:05,243 --> 00:08:07,110 - (mouthing) - Oh, for God's sakes. 218 00:08:07,135 --> 00:08:08,203 It's the middle of winter. 219 00:08:08,228 --> 00:08:09,828 Where are Randall's clothes? 220 00:08:14,289 --> 00:08:18,750 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 221 00:08:23,625 --> 00:08:25,890 So, what are we looking at here, Dr Lo? 222 00:08:26,508 --> 00:08:28,609 You have a large tear in your meniscus. 223 00:08:28,644 --> 00:08:30,278 It's likely it was slightly damaged 224 00:08:30,312 --> 00:08:32,570 when you fractured your knee, which was... 225 00:08:32,867 --> 00:08:35,416 Uh, I fractured my knee about 20 years ago. 226 00:08:35,451 --> 00:08:36,688 It's been pretty fine since then. 227 00:08:36,712 --> 00:08:38,210 Until two weeks ago. 228 00:08:39,000 --> 00:08:41,796 I'm assuming you've been in quite a bit of pain since then. 229 00:08:41,821 --> 00:08:43,904 Yeah, I tried taking painkillers for a few days, 230 00:08:43,929 --> 00:08:45,329 but I didn't like the way it made me feel. 231 00:08:45,353 --> 00:08:47,812 And rather than coming to see me to get the knee looked at, 232 00:08:47,837 --> 00:08:50,781 - you decided to... - Tough it out. Yeah. 233 00:08:51,633 --> 00:08:52,875 Uh, look, here's the thing. 234 00:08:52,900 --> 00:08:54,329 We're almost done with the movie, okay? 235 00:08:54,353 --> 00:08:56,210 So I really need to get back to work next week 236 00:08:56,235 --> 00:08:58,304 so that I can finish my last three scenes, so... 237 00:08:59,484 --> 00:09:01,364 ...how do I do that? How do we make that happen? 238 00:09:01,734 --> 00:09:03,688 Well, we can do a simple arthroscopic surgery 239 00:09:03,712 --> 00:09:04,750 to remove the tear. 240 00:09:04,929 --> 00:09:07,390 Three small incisions, in and out in an hour. 241 00:09:07,816 --> 00:09:09,484 Many patients walk the same day. 242 00:09:24,120 --> 00:09:25,328 ♪ 243 00:09:40,078 --> 00:09:41,859 KEVIN: I itch everywhere, Grandma. 244 00:09:41,884 --> 00:09:45,195 I even have chicken pox in a place I can't talk about. 245 00:09:45,220 --> 00:09:46,382 (chuckles): Aw. 246 00:09:46,407 --> 00:09:48,421 You poor angel. Look at you. 247 00:09:48,446 --> 00:09:50,132 You must feel awful. 248 00:09:50,462 --> 00:09:53,430 Would presents from Grandma make everyone feel better? 249 00:09:53,455 --> 00:09:55,289 - Hmm. - (chuckles) 250 00:09:56,433 --> 00:09:57,929 Here we go. 251 00:09:58,504 --> 00:10:01,039 Hey, what is she doing here? Did you invite her? 252 00:10:01,064 --> 00:10:03,799 No, I'm not a masochist, Jack. I did not invite her. 253 00:10:03,824 --> 00:10:05,791 Two minutes in, and she's already commenting 254 00:10:05,816 --> 00:10:07,049 on what a mess the house is. 255 00:10:07,074 --> 00:10:09,008 I mean, we have ten-year-old triplets. 256 00:10:09,033 --> 00:10:10,734 I don't know what she was expecting. 257 00:10:12,890 --> 00:10:14,101 What are we gonna do? 258 00:10:14,225 --> 00:10:15,383 Well, we can't put her in a car 259 00:10:15,407 --> 00:10:16,619 and send her back to Connecticut. 260 00:10:16,643 --> 00:10:18,835 - It's... No. No. We can't. - Really? 261 00:10:18,860 --> 00:10:21,304 - It's snowing like crazy outside. - (sighs, groans) 262 00:10:21,489 --> 00:10:24,125 Look, we're-we're just gonna have to get through it. 263 00:10:24,150 --> 00:10:26,585 - (groans) - Just don't let her bait you. 264 00:10:27,037 --> 00:10:28,570 I don't let her bait me. 265 00:10:28,595 --> 00:10:31,046 - Well, I beg to differ, Bunny. - (exasperated grunt) 266 00:10:31,167 --> 00:10:32,967 I hate when she calls me Bunny. 267 00:10:32,992 --> 00:10:34,991 I don't even like bunnies. Where does that come from? 268 00:10:35,015 --> 00:10:36,679 Says the woman that cannot be baited. 269 00:10:36,704 --> 00:10:37,828 Ha. 270 00:10:38,547 --> 00:10:40,179 Okay, look, hey, hey. 271 00:10:40,249 --> 00:10:43,406 What if a third set of hands 272 00:10:43,431 --> 00:10:45,132 is actually gonna be helpful with the kids? 273 00:10:45,468 --> 00:10:48,031 (laughs) You're really cute when you're dumb. 274 00:10:48,056 --> 00:10:49,046 Yeah? 275 00:10:49,071 --> 00:10:50,726 - Don't leave me alone with her. - I know. 276 00:10:50,751 --> 00:10:52,047 - Come on. - Remember when you wanted 277 00:10:52,071 --> 00:10:53,701 - to put that in the wedding vows? - Yeah. 278 00:10:53,725 --> 00:10:55,023 JANET: Here you go. 279 00:10:56,319 --> 00:10:57,652 Little Mermaid? 280 00:10:57,677 --> 00:10:59,477 - Thanks, Grandma! - Yeah. 281 00:11:01,351 --> 00:11:04,387 I think it's a little too small. 282 00:11:04,686 --> 00:11:06,789 You can use it as your goal dress. 283 00:11:06,814 --> 00:11:07,843 REBECCA: Mom. 284 00:11:08,913 --> 00:11:11,343 Sweetheart, no, no. We'll return it for the right size. 285 00:11:11,368 --> 00:11:13,523 'Cause I'm sure that Grandma kept the receipt. 286 00:11:14,268 --> 00:11:15,328 (quietly): Yeah. 287 00:11:17,635 --> 00:11:19,312 And I think that you should try out 288 00:11:19,337 --> 00:11:21,429 for your school team; I think you'd be a natural. 289 00:11:21,978 --> 00:11:23,657 It's the third basketball that she's given him. 290 00:11:23,681 --> 00:11:24,812 - You realize that? - I know. 291 00:11:25,464 --> 00:11:27,367 I don't really play, Grandma, but... 292 00:11:28,432 --> 00:11:30,625 I guess I could try if you really want me to. 293 00:11:30,733 --> 00:11:32,351 Well, everyone should have something 294 00:11:32,376 --> 00:11:33,835 that they're really good at. 295 00:11:36,394 --> 00:11:37,985 RANDALL: You're gonna love bowling, Deja. 296 00:11:38,009 --> 00:11:39,757 Now, we are a family that falls on two sides 297 00:11:39,782 --> 00:11:41,000 of the lane bumper debate. 298 00:11:41,025 --> 00:11:42,820 I say, hey, they make us all better. 299 00:11:43,070 --> 00:11:44,227 Beth would disagree with that, 300 00:11:44,251 --> 00:11:46,062 - but Beth ain't here, now, is she? - (laughs) 301 00:11:46,249 --> 00:11:47,416 Hey, let's take our shoes off 302 00:11:47,441 --> 00:11:49,273 so we'll be ready to give them to the cashier. 303 00:11:49,452 --> 00:11:51,445 I'm not giving somebody my shoes. 304 00:11:51,804 --> 00:11:53,585 But we have to rent bowling shoes, Deja. 305 00:11:53,968 --> 00:11:56,448 It's okay... They'll give you yours back as soon as we're done. 306 00:11:56,580 --> 00:11:58,808 Why would I want to wear somebody else's gross shoes? 307 00:11:58,833 --> 00:11:59,946 - No, no, don't worry. - Daddy, 308 00:11:59,970 --> 00:12:01,860 - I don't want to rent shoes, either. - Annie, please, not now. 309 00:12:01,884 --> 00:12:03,898 - Dad, come on, it's our turn to go. - Yeah, w... 310 00:12:03,977 --> 00:12:05,570 Okay, hey, uh... 311 00:12:06,000 --> 00:12:08,350 how about I ask them if you can bowl in your socks? 312 00:12:08,375 --> 00:12:10,195 - I'm not wearing socks. - You're not... 313 00:12:10,419 --> 00:12:12,484 GIRL: Bet her feet are nastier than her hair. 314 00:12:13,882 --> 00:12:15,034 What did you say? 315 00:12:15,187 --> 00:12:17,015 - Nothing. - No, I heard you. 316 00:12:17,269 --> 00:12:19,102 - I wasn't talking to you. - If you got something to say, 317 00:12:19,126 --> 00:12:20,426 you could say it to my face. 318 00:12:20,731 --> 00:12:21,976 Okay. Fine. 319 00:12:22,207 --> 00:12:23,656 Your hair's nasty. 320 00:12:24,320 --> 00:12:25,797 RANDALL: Whoa, hey. Deja. 321 00:12:25,822 --> 00:12:27,090 - Stop. - Hey, don't touch her. 322 00:12:27,114 --> 00:12:28,890 I'm sorry about that, man. She shouldn't have done that. 323 00:12:28,914 --> 00:12:30,126 - No, what the hell is your problem? - Come on, girls. 324 00:12:30,150 --> 00:12:31,743 - Let's go. - No, no, no, you don't just walk away. 325 00:12:31,767 --> 00:12:32,976 She needs to apologize. 326 00:12:33,001 --> 00:12:34,902 Excuse me, sir, would you back up, please? 327 00:12:36,265 --> 00:12:37,429 Are you all right, Maya? 328 00:12:37,529 --> 00:12:40,312 - Hmm? She hit you hard? - She didn't hit her. 329 00:12:40,372 --> 00:12:42,071 Okay? Your daughter was being a frickin' bully. 330 00:12:42,095 --> 00:12:43,707 Don't blame my daughter because you can't control yours. 331 00:12:43,731 --> 00:12:45,211 Bro, I think you need to watch your tone. 332 00:12:45,235 --> 00:12:47,027 - Did you not hear me? - No, brah, I heard you. 333 00:12:47,051 --> 00:12:48,679 You really need to back up right now. 334 00:12:48,704 --> 00:12:50,802 Look, if your daughter can't keep her hands to herself... 335 00:12:50,826 --> 00:12:52,328 I'm not his daughter. 336 00:12:58,203 --> 00:12:59,617 Come on, let's go. 337 00:12:59,892 --> 00:13:00,929 Let's go. 338 00:13:02,282 --> 00:13:03,382 ♪ 339 00:13:07,763 --> 00:13:09,351 SOPHIE (over phone): Honey, I'm so sorry I can't be there 340 00:13:09,375 --> 00:13:10,702 to help nurse you through your recovery. 341 00:13:10,726 --> 00:13:12,421 Yeah, no, you and me both; We could live out 342 00:13:12,445 --> 00:13:15,318 - a very specific fantasy of mine. - Dude, she's a nurse. 343 00:13:15,343 --> 00:13:17,906 - You can live out that fantasy anytime. - Lucky me. 344 00:13:18,359 --> 00:13:20,225 Maybe I could get Brooks or Bishop to pick up 345 00:13:20,250 --> 00:13:21,796 - my shifts this weekend. - No, it's okay. 346 00:13:21,820 --> 00:13:23,030 I've got my instructions from the doctor, 347 00:13:23,054 --> 00:13:24,355 Toby's here, Kate's here. 348 00:13:24,389 --> 00:13:25,719 They're gonna take care of me. I'm in good hands. 349 00:13:25,743 --> 00:13:26,820 (sighs): Okay. 350 00:13:27,046 --> 00:13:29,320 How's your pain? On a scale of one to ten. 351 00:13:29,345 --> 00:13:31,405 It's manageable, you know, but my needing to pee is 352 00:13:31,429 --> 00:13:34,195 about a 12 and a half right now, so I'm gonna let you go. 353 00:13:34,220 --> 00:13:36,300 - Okay? - Okay. If you need anything... 354 00:13:36,334 --> 00:13:37,851 I know, I know. You're here. 355 00:13:37,876 --> 00:13:38,875 I love you. I'll talk to you soon. 356 00:13:38,900 --> 00:13:40,334 - I love you, too. - Good-bye. 357 00:13:41,234 --> 00:13:42,511 - Oh, hey, Tobe? - Hmm? 358 00:13:42,536 --> 00:13:43,751 Will you be good with him for a while? 359 00:13:43,775 --> 00:13:45,119 I'm gonna try to make my yoga class. 360 00:13:45,143 --> 00:13:47,476 What? No. He literally just got out of surgery. 361 00:13:47,501 --> 00:13:48,664 You heard him, he's fine. 362 00:13:48,689 --> 00:13:50,291 Plus, I missed my workout this morning, 363 00:13:50,315 --> 00:13:51,407 'cause we were at the hospital. 364 00:13:51,431 --> 00:13:53,046 Sorry. Are you kidding me? 365 00:13:53,460 --> 00:13:54,812 Go get the dress. 366 00:13:54,837 --> 00:13:56,604 Try it on. I swear it fits. 367 00:13:56,629 --> 00:13:58,617 - You know what, I'll go get the dress. - Tobe? 368 00:13:58,642 --> 00:14:00,226 - Yeah? - I'm not trying on the dress. 369 00:14:00,251 --> 00:14:02,585 - I'm going to yoga class. Kev? - KEVIN: Hmm? 370 00:14:02,610 --> 00:14:04,310 - I'll be back in an hour. - Okay. 371 00:14:04,348 --> 00:14:05,581 - Tobe's here. - Okay. 372 00:14:05,606 --> 00:14:06,984 - Love you. - KEVIN: You, too. 373 00:14:07,009 --> 00:14:08,859 Love you, Tobe. Love you. 374 00:14:09,978 --> 00:14:10,976 (door closes) 375 00:14:11,001 --> 00:14:12,695 Ah, maybe give her a break, you know? 376 00:14:12,720 --> 00:14:14,898 - She's got bat mitzvah jitters. - Yeah. 377 00:14:15,459 --> 00:14:16,468 Um... 378 00:14:17,914 --> 00:14:19,429 All right, it says you're supposed 379 00:14:19,454 --> 00:14:21,078 to... take these painkillers 380 00:14:21,103 --> 00:14:22,648 with food, so you want me to make you 381 00:14:22,673 --> 00:14:24,451 - a quesadilla or something? - No, no, no, I'm good. 382 00:14:24,475 --> 00:14:26,266 I'm not taking those things. I took a couple of those 383 00:14:26,290 --> 00:14:28,679 when I first got injured, they made my mind all fuzzy, 384 00:14:28,704 --> 00:14:30,235 and I need to be sharp for this recovery. 385 00:14:30,259 --> 00:14:31,383 - Okay, um... - Oh, it's time. 386 00:14:31,407 --> 00:14:32,930 I'm gonna peel this sucker off right now. 387 00:14:32,954 --> 00:14:34,922 Uh, no, no. Don't. The nurse said that step one 388 00:14:34,947 --> 00:14:36,247 - is RICE. - Yeah. 389 00:14:36,272 --> 00:14:38,636 All right? Rest, ice, compress, elevate. 390 00:14:38,661 --> 00:14:40,828 - In about... in a week's time, - (groans) 391 00:14:40,853 --> 00:14:43,421 I got to be parachuting down on a bunch of Nazis in Normandy, 392 00:14:43,446 --> 00:14:45,859 so this has to go quickly, you know? Don't worry. 393 00:14:45,884 --> 00:14:48,404 Trust me, Toby, I'm a champion when it comes to stuff like this. 394 00:14:48,476 --> 00:14:49,757 KEVIN: Dad! 395 00:14:50,108 --> 00:14:52,093 Hey, Kev, you can't be scratching like that. 396 00:14:52,118 --> 00:14:54,171 - Wh-Where are your oven mitts? - They were too hot. 397 00:14:54,196 --> 00:14:55,563 Everything's too hot. 398 00:14:56,039 --> 00:14:57,609 You said the medicine would help. 399 00:14:57,634 --> 00:15:00,469 Yeah, well, it's only been seven minutes since you took it, pal. 400 00:15:00,494 --> 00:15:01,507 You got to give it time. 401 00:15:01,532 --> 00:15:03,063 It's gonna kick in and help, I promise. 402 00:15:03,087 --> 00:15:05,992 No, it won't! I feel worse than I did before. 403 00:15:06,017 --> 00:15:07,017 Kev, stop, stop. 404 00:15:07,042 --> 00:15:08,546 - Let go! I need to itch! - No. 405 00:15:08,571 --> 00:15:12,156 Look, being sick sucks. I know it, okay? 406 00:15:12,389 --> 00:15:14,524 I-I think you're making it worse on yourself 407 00:15:14,549 --> 00:15:16,148 by focusing on it so much. 408 00:15:16,717 --> 00:15:18,140 Hey, look, come here. Stand up. 409 00:15:18,860 --> 00:15:20,335 Come on, trust me. Stand up. 410 00:15:21,832 --> 00:15:22,914 (sighs) 411 00:15:24,345 --> 00:15:25,645 (roars) 412 00:15:25,670 --> 00:15:27,273 What are you doing?! Stop! 413 00:15:27,298 --> 00:15:29,179 You... are tougher than that itch. 414 00:15:29,204 --> 00:15:30,337 Look at me. 415 00:15:30,618 --> 00:15:32,152 You're stronger than that itch. 416 00:15:32,334 --> 00:15:33,585 You're not a mere mortal, son. 417 00:15:33,610 --> 00:15:35,296 You are a Pearson. Look at me. 418 00:15:35,321 --> 00:15:36,855 Now, let me hear your battle cry. 419 00:15:36,906 --> 00:15:39,125 - (roars) - (short roar) 420 00:15:39,357 --> 00:15:41,000 Do it like you mean it. From here. 421 00:15:41,234 --> 00:15:42,635 (roars) 422 00:15:42,660 --> 00:15:43,860 (roars loudly) 423 00:15:43,885 --> 00:15:45,085 (roars) 424 00:15:45,110 --> 00:15:46,882 - (roars) - There you go! Own that itch! 425 00:15:46,907 --> 00:15:49,351 Own that itch. Let me hear your roar one more time. 426 00:15:49,376 --> 00:15:50,810 (both roaring) 427 00:15:51,324 --> 00:15:53,585 Uh, please don't. Please don't. 428 00:15:53,616 --> 00:15:55,007 Grandma has a headache. 429 00:15:55,281 --> 00:15:57,429 Don't scratch that beautiful face of yours, Kevin. 430 00:15:57,454 --> 00:15:59,117 It's gonna take you far one day. 431 00:16:00,233 --> 00:16:01,289 Really? 432 00:16:02,424 --> 00:16:03,523 (crickets chirping) 433 00:16:04,731 --> 00:16:06,065 Baby, stop. 434 00:16:06,490 --> 00:16:07,992 - What? - Your internal meltdown 435 00:16:08,017 --> 00:16:09,851 is literally making the bed hot. 436 00:16:10,525 --> 00:16:12,234 Why did I think she'd like bowling? 437 00:16:13,061 --> 00:16:14,726 Well, who actually likes bowling? 438 00:16:15,183 --> 00:16:17,196 It was cool for a minute there when The Big Lebowski came out, 439 00:16:17,220 --> 00:16:18,820 but that was, like, 20 years ago, right? 440 00:16:18,933 --> 00:16:21,109 I meant go to sleep, but okay. 441 00:16:21,403 --> 00:16:23,414 I was so sure I had the right angle on this, Beth. 442 00:16:23,935 --> 00:16:26,531 We were gonna have fun, and then she would feel good, 443 00:16:26,556 --> 00:16:27,812 and we could talk. 444 00:16:28,382 --> 00:16:30,742 And instead I just made things a whole lot worse for her. 445 00:16:32,424 --> 00:16:34,117 Can't believe you were gonna throw down 446 00:16:34,142 --> 00:16:36,812 - with some jackass in bowling shoes. - (sighs) 447 00:16:36,837 --> 00:16:38,877 I should've just listened to you in the first place. 448 00:16:39,225 --> 00:16:40,960 You knew. Of course you knew. 449 00:16:41,680 --> 00:16:43,609 You got the hygiene talk on lock. 450 00:16:44,487 --> 00:16:47,898 Right up there with... untangling necklaces 451 00:16:48,652 --> 00:16:50,648 and perfectly round scoops of ice cream. 452 00:16:50,884 --> 00:16:52,563 The trick is you just have to run the scooper 453 00:16:52,587 --> 00:16:54,633 - under hot water first. - I know what the trick is, Beth. 454 00:16:54,657 --> 00:16:56,945 I'm just wallowing. Okay, I'm done. 455 00:16:59,898 --> 00:17:02,296 I'm sorry it didn't end up the way you wanted it. 456 00:17:03,482 --> 00:17:04,710 You should talk to her. 457 00:17:06,160 --> 00:17:07,171 I will. 458 00:17:11,558 --> 00:17:13,007 - In the morning. - Right. 459 00:17:14,478 --> 00:17:16,164 - Just let me hug you! - (Kate screams) 460 00:17:16,189 --> 00:17:18,531 - I need to get sick! - Leave me alone! 461 00:17:18,556 --> 00:17:20,773 Guys, enough! Guys! Stop! 462 00:17:21,053 --> 00:17:24,117 Hey, Randall, there are germs all over this house. 463 00:17:24,324 --> 00:17:27,265 You will get sick, you just have to be patient, okay? 464 00:17:27,290 --> 00:17:29,758 Why don't you go upstairs and finish your project 465 00:17:29,783 --> 00:17:31,476 - before you get sick? - Good idea. 466 00:17:31,658 --> 00:17:33,170 - Whoa. Sorry, Grandma. - Okay. 467 00:17:33,195 --> 00:17:34,809 Wait, do you want to see my Rube Goldberg 468 00:17:34,834 --> 00:17:36,165 machine I'm building for the science fair? 469 00:17:36,189 --> 00:17:37,617 You knock over some dominoes, 470 00:17:37,642 --> 00:17:40,445 and then a race car goes down a slide and hits a marble. 471 00:17:40,470 --> 00:17:42,008 And then I haven't figured out the middle yet, 472 00:17:42,032 --> 00:17:44,570 but by the end, a marker draws a line on a piece of paper. 473 00:17:44,930 --> 00:17:48,031 Right. Well, why don't you show me when it works. 474 00:17:51,343 --> 00:17:53,359 Did you sauté the onions first? 475 00:17:53,384 --> 00:17:55,875 - I did. - How much thyme did you add? 476 00:17:55,900 --> 00:17:58,211 - 'Cause you don't need more than a... - I did half a tablespoon. 477 00:17:58,235 --> 00:17:59,795 Well, you're gonna need more than that. 478 00:18:00,930 --> 00:18:02,445 Do you want to make the soup, Mom? 479 00:18:03,523 --> 00:18:04,554 - Sure. - Yeah? 480 00:18:04,579 --> 00:18:06,513 - I'm more than happy to help. - Thank you. 481 00:18:06,538 --> 00:18:07,710 Go for it. 482 00:18:09,210 --> 00:18:11,523 - I like your soup best, Mom. - Thank you. 483 00:18:11,548 --> 00:18:13,515 Well, your mother actually learned 484 00:18:13,540 --> 00:18:15,109 how to make this from me. 485 00:18:15,143 --> 00:18:17,234 I can teach you, too, if you want. 486 00:18:17,305 --> 00:18:19,507 A woman should know how to cook if she wants to have 487 00:18:19,532 --> 00:18:21,210 a husband and children of her own. 488 00:18:21,235 --> 00:18:22,890 - She's ten, Mom. - Well, Lord knows 489 00:18:22,915 --> 00:18:25,390 I wasn't the prettiest girl in Erie, Pennsylvania, 490 00:18:25,415 --> 00:18:27,726 but I somehow roped your father 491 00:18:27,751 --> 00:18:30,820 with the best pot roast and green bean casserole in town. 492 00:18:30,845 --> 00:18:32,976 - Did your mom teach you? - Yeah, she did. 493 00:18:33,001 --> 00:18:34,368 But this recipe right here 494 00:18:34,393 --> 00:18:36,961 actually comes from a maid that we had 495 00:18:36,986 --> 00:18:39,296 - when your mother was a little girl. - You had a maid? 496 00:18:39,321 --> 00:18:41,734 Mm-hmm. A lovely black woman named Dora. 497 00:18:42,854 --> 00:18:44,688 Of course, I was always correcting her English, 498 00:18:44,712 --> 00:18:47,437 so that you girls didn't start speaking like street kids. 499 00:18:47,626 --> 00:18:50,995 - Jack? Where are you? - Dad's got a fever, too. 500 00:18:51,130 --> 00:18:54,742 - What? -Yeah, it-it... it just hit me. - JANET: Oh, God. 501 00:18:54,767 --> 00:18:57,187 I thought you said you'd had the chickenpox before. 502 00:18:57,212 --> 00:18:59,484 - No, I did. I did, I think. - (Groans) 503 00:18:59,509 --> 00:19:00,742 Probably measles. 504 00:19:01,341 --> 00:19:03,304 - Jack. - Oh, crap. 505 00:19:03,329 --> 00:19:05,363 Why don't you go upstairs and go to bed, Jack. 506 00:19:05,388 --> 00:19:07,750 We got everything under control here without you. 507 00:19:07,775 --> 00:19:08,842 Don't we, Bunny? 508 00:19:12,236 --> 00:19:13,406 ♪ 509 00:19:20,094 --> 00:19:21,468 You going somewhere? 510 00:19:23,453 --> 00:19:25,796 I pushed a girl, so you're kicking me out, right? 511 00:19:26,123 --> 00:19:28,148 You spent the whole night thinking that? 512 00:19:28,173 --> 00:19:30,156 We're not kicking you out, Deja. 513 00:19:30,181 --> 00:19:31,273 Honey, sit. 514 00:19:32,070 --> 00:19:33,734 Come on, Deja, bag down. 515 00:19:33,759 --> 00:19:35,132 - Please, sit. - (pats bed) 516 00:19:39,961 --> 00:19:41,078 You're right. 517 00:19:41,335 --> 00:19:43,390 We don't push other people in our house. 518 00:19:45,665 --> 00:19:47,867 You push somebody again, and you'll be grounded. 519 00:19:49,128 --> 00:19:50,898 But I hope it doesn't happen again. 520 00:19:53,617 --> 00:19:54,757 Is that it, then? 521 00:19:57,608 --> 00:19:58,609 Um... 522 00:19:59,734 --> 00:20:00,804 you know... 523 00:20:01,408 --> 00:20:05,265 I grew up with three very opinionated sisters 524 00:20:05,290 --> 00:20:07,890 and one very opinionated mother. 525 00:20:09,421 --> 00:20:11,132 Fights, arguments, 526 00:20:11,157 --> 00:20:12,921 cold shoulders, yelling matches... 527 00:20:12,946 --> 00:20:16,125 You name it, the Clarke women did not play. 528 00:20:16,699 --> 00:20:18,934 But no matter who wasn't talking to who, 529 00:20:18,991 --> 00:20:23,093 or who stole whose favorite tube of candy apple lipstick, 530 00:20:23,953 --> 00:20:26,335 we always came together to do each other's hair. 531 00:20:28,695 --> 00:20:31,414 Because my mom believed... Still believes... 532 00:20:31,784 --> 00:20:34,992 That... how you present yourself on the outside 533 00:20:35,272 --> 00:20:37,187 reflects how you feel on the inside. 534 00:20:38,840 --> 00:20:41,625 Look, I don't know why you're not washing your hair, Deja. 535 00:20:42,505 --> 00:20:45,015 But I do know we have to get it taken care of. 536 00:20:48,536 --> 00:20:50,671 So, if you don't want to do it yourself, 537 00:20:50,696 --> 00:20:53,093 I'm happy to take you to my salon. I love it there. 538 00:20:53,118 --> 00:20:54,885 It's really nice, 539 00:20:54,910 --> 00:20:57,378 and I spend way too much money there, 540 00:20:57,403 --> 00:20:59,140 and it's worth every damn penny. 541 00:21:02,864 --> 00:21:04,601 Let me know what you decide, okay? 542 00:21:07,767 --> 00:21:09,085 In the meantime, 543 00:21:10,456 --> 00:21:12,924 you can just go ahead and unpack. 544 00:21:16,726 --> 00:21:18,227 Will you do my hair? 545 00:21:22,700 --> 00:21:24,167 Brady, hey. What's up? Come on in. 546 00:21:24,192 --> 00:21:26,687 - Hey. Uh, it's from the producers. - Yeah, yeah, yeah. 547 00:21:26,712 --> 00:21:28,469 Just go ahead and, uh, put that on the counter there. 548 00:21:28,493 --> 00:21:30,602 Look at all that kiwi on a stick. You know I always say 549 00:21:30,626 --> 00:21:32,005 you can never have enough kiwi on a stick. 550 00:21:32,029 --> 00:21:34,648 (chuckles) They, uh, wanted to wish you a speedy recovery. 551 00:21:34,673 --> 00:21:36,641 - Well, that's nice. - I also have a hard copy 552 00:21:36,666 --> 00:21:38,000 of the revised script pages. 553 00:21:38,100 --> 00:21:39,976 Okay. Thank you. 554 00:21:40,735 --> 00:21:44,070 Cool. Well, I will, uh... I'll see you in a few days. 555 00:21:44,095 --> 00:21:45,445 - Yep. See ya. - All right. 556 00:21:47,633 --> 00:21:48,757 (paper rustling) 557 00:21:57,707 --> 00:21:58,898 ♪ 558 00:22:03,428 --> 00:22:05,359 Hey, Peter, it's Kate Pearson. 559 00:22:06,359 --> 00:22:09,101 Yeah, I'm excited about the gig tomorrow, too. 560 00:22:09,687 --> 00:22:11,997 Yeah. I-I just talked to Ms. Silver. 561 00:22:12,032 --> 00:22:13,601 She said we could set up at 6:00. 562 00:22:15,625 --> 00:22:16,560 Yeah. 563 00:22:16,585 --> 00:22:19,024 Uh, and you're good for rehearsal tonight? Okay. 564 00:22:19,875 --> 00:22:20,898 Thanks. 565 00:22:25,593 --> 00:22:28,421 I'm just gonna comb you out a little bit before I wash it. 566 00:22:28,860 --> 00:22:31,695 Don't worry. I won't pull too hard. I promise. 567 00:22:38,358 --> 00:22:40,437 How long have you had these patches? 568 00:22:45,750 --> 00:22:47,781 You know, my sister Renee gets them, too. 569 00:22:48,543 --> 00:22:50,578 These areas where the hair doesn't grow. 570 00:22:52,307 --> 00:22:54,328 What she has is called alopecia. 571 00:22:55,250 --> 00:22:57,460 - Have you ever heard of that before? - No. 572 00:22:57,725 --> 00:22:59,820 It's not that uncommon in black hair. 573 00:22:59,984 --> 00:23:01,484 Some people are just born with it. 574 00:23:01,690 --> 00:23:02,957 It's not their fault. 575 00:23:03,617 --> 00:23:04,640 Oh. 576 00:23:05,551 --> 00:23:06,750 I didn't know that. 577 00:23:09,225 --> 00:23:10,742 Is it always like this? 578 00:23:15,439 --> 00:23:17,296 You know, it's okay to talk about it. 579 00:23:20,162 --> 00:23:21,679 It's just the two of us here. 580 00:23:25,729 --> 00:23:28,148 It gets worse when there's a lot going on. 581 00:23:30,583 --> 00:23:31,687 What do you mean? 582 00:23:35,055 --> 00:23:36,093 Like... 583 00:23:36,373 --> 00:23:38,085 Like, when bad stuff happens. 584 00:23:40,174 --> 00:23:42,046 When Mom gets in trouble. 585 00:23:42,746 --> 00:23:46,085 Or... when I have to move houses. 586 00:23:48,285 --> 00:23:49,601 That makes sense. 587 00:23:50,780 --> 00:23:52,625 Stress can make it flare up. 588 00:23:59,419 --> 00:24:01,289 My mom has really pretty hair. 589 00:24:08,241 --> 00:24:09,421 (clears throat) 590 00:24:09,929 --> 00:24:11,000 You know what? 591 00:24:12,874 --> 00:24:15,695 Over the years, I've gotten really good 592 00:24:15,720 --> 00:24:17,726 at braiding my sister's hair 593 00:24:17,751 --> 00:24:19,710 in a way that covers up her patches. 594 00:24:20,704 --> 00:24:21,914 After I wash you out, 595 00:24:21,939 --> 00:24:23,960 I think I can do the same thing with yours. 596 00:24:25,853 --> 00:24:26,976 Does that sound okay? 597 00:24:37,520 --> 00:24:39,093 JANET: Oh, I remember this trip. 598 00:24:39,340 --> 00:24:41,975 Your father took the twins and Randall out on the lake. 599 00:24:42,000 --> 00:24:43,648 - Remember? - No, Mom. 600 00:24:43,673 --> 00:24:45,546 It's not "the twins and Randall." 601 00:24:46,443 --> 00:24:49,617 It's "the kids." Or even just Kevin, Kate and Randall. Okay? 602 00:24:50,133 --> 00:24:53,148 - Are you okay, honey? - Yeah, I'm fine. I'm just tired. 603 00:24:53,173 --> 00:24:55,374 It's not just tonight. I mean, since I've been here, 604 00:24:55,399 --> 00:24:57,453 you haven't seemed like yourself. 605 00:24:58,561 --> 00:25:00,460 Is everything all right with you and Jack? 606 00:25:00,485 --> 00:25:03,186 Yeah. Never better, actually. 607 00:25:03,769 --> 00:25:05,078 Then what's going on? 608 00:25:06,198 --> 00:25:08,333 You don't call home much anymore, 609 00:25:08,358 --> 00:25:10,570 you stopped coming to see us for the holidays. 610 00:25:10,595 --> 00:25:12,882 - (sighs) - You don't seem very happy. 611 00:25:12,907 --> 00:25:14,304 (chuckles): I am happy. 612 00:25:14,473 --> 00:25:16,554 - We're all very happy. - Okay. 613 00:25:16,579 --> 00:25:19,398 I'm sorry. I'm your mother, I'm allowed to worry. 614 00:25:22,575 --> 00:25:24,625 Who would've thought that Randall would be the one 615 00:25:24,650 --> 00:25:26,109 to get into private school. 616 00:25:31,683 --> 00:25:32,695 I'm sorry. 617 00:25:32,720 --> 00:25:35,296 What... what does that mean? 618 00:25:36,473 --> 00:25:37,609 What? Nothing. 619 00:25:39,173 --> 00:25:40,195 Okay. 620 00:25:41,109 --> 00:25:43,085 (sighs): All right. You want to talk about this? 621 00:25:43,110 --> 00:25:44,414 Um... 622 00:25:46,144 --> 00:25:47,796 Do you want to know why 623 00:25:47,821 --> 00:25:49,742 we don't come home for the holidays anymore? 624 00:25:49,839 --> 00:25:51,750 It's because of you. 625 00:25:55,315 --> 00:25:57,817 You constantly criticize my family. 626 00:25:57,842 --> 00:25:59,810 I am not a good enough cook. 627 00:25:59,835 --> 00:26:01,302 I don't clean well enough. 628 00:26:01,327 --> 00:26:03,828 Uh, Jack doesn't provide. 629 00:26:04,129 --> 00:26:06,997 You're gonna most certainly give Kate a complex about food. 630 00:26:07,022 --> 00:26:09,632 And Kevin is gonna think that his only 631 00:26:09,809 --> 00:26:11,943 value in life comes from how he looks. 632 00:26:11,968 --> 00:26:13,769 And all of that is fine. 633 00:26:13,794 --> 00:26:16,968 All of that I can sort of explain away to the kids, but... 634 00:26:18,615 --> 00:26:19,849 (sighs) 635 00:26:26,037 --> 00:26:27,531 But Randall... 636 00:26:29,337 --> 00:26:33,307 tries so hard to get you to like him. 637 00:26:33,685 --> 00:26:36,570 And, honestly, 638 00:26:37,467 --> 00:26:39,007 I've always wondered if the reason 639 00:26:39,032 --> 00:26:41,953 that you never bonded with him was because he was adopted. 640 00:26:42,881 --> 00:26:45,492 But you've made it alarmingly clear 641 00:26:46,432 --> 00:26:48,851 that it's because he's black. 642 00:26:51,250 --> 00:26:53,851 That is an appalling thing for you to say. 643 00:26:53,876 --> 00:26:55,455 You know, just 'cause he's black doesn't mean 644 00:26:55,479 --> 00:26:56,976 that he likes basketball. 645 00:26:57,001 --> 00:26:59,695 He likes football, like the rest of us, okay? 646 00:27:00,309 --> 00:27:01,960 And you got to stop constantly 647 00:27:01,985 --> 00:27:03,679 separating him from Kevin and Kate. 648 00:27:03,704 --> 00:27:05,304 They're all my kids, okay? 649 00:27:05,329 --> 00:27:07,898 I'm sorry, I call them "the twins." 650 00:27:08,062 --> 00:27:09,262 That's what they are. 651 00:27:09,287 --> 00:27:12,539 And Dora, our maid Dora, she wasn't just a child 652 00:27:12,564 --> 00:27:14,835 that you had to train how to speak, she wasn't. 653 00:27:14,860 --> 00:27:18,445 She was a 50-year-old woman who had four kids of her own. 654 00:27:18,470 --> 00:27:21,054 I can't talk to you when you're being hysterical. 655 00:27:24,181 --> 00:27:26,315 And St. Mary's, right? 656 00:27:26,490 --> 00:27:29,460 We went to St. Mary's my whole life, and then suddenly at 16, 657 00:27:29,485 --> 00:27:33,155 we switched churches because we got a pastor from Ghana. 658 00:27:33,180 --> 00:27:35,007 Oh, for God's sakes, I couldn't understand 659 00:27:35,032 --> 00:27:37,296 the man's accent, Rebecca. 660 00:27:39,599 --> 00:27:41,046 When the snow is gone, 661 00:27:42,790 --> 00:27:44,054 I want you gone, too. 662 00:27:45,562 --> 00:27:48,460 'Cause I will not expose Randall to any more of this crap. 663 00:27:49,620 --> 00:27:51,156 What are you talking about? 664 00:27:52,037 --> 00:27:53,687 You're racist, Mom. 665 00:27:53,790 --> 00:27:55,015 You're a racist. 666 00:27:59,578 --> 00:28:00,625 Sweetheart. 667 00:28:01,631 --> 00:28:04,289 (sighs) Sweetheart, I thought that you were upstairs. 668 00:28:05,985 --> 00:28:08,195 I got my first chicken pock. 669 00:28:09,629 --> 00:28:11,429 Okay. All right. 670 00:28:11,454 --> 00:28:12,695 Um... (sniffles) 671 00:28:14,020 --> 00:28:15,625 Uh, let's take you back upstairs 672 00:28:15,650 --> 00:28:17,835 and I'll put some calamine lotion on, okay? 673 00:28:23,119 --> 00:28:25,085 TOBY: Hey, babe have you seen my... 674 00:28:25,296 --> 00:28:27,764 Holy hell of a hot fiancée. 675 00:28:28,335 --> 00:28:30,015 Wow. That looks great. 676 00:28:30,289 --> 00:28:31,914 I told you the dress would fit. Hmm? 677 00:28:32,085 --> 00:28:33,210 Yeah, you did. 678 00:28:34,203 --> 00:28:37,467 Hey. You set a goal and you made a goal, 679 00:28:37,492 --> 00:28:39,092 so now is the part where you get excited. 680 00:28:39,406 --> 00:28:40,554 What's going on with you? 681 00:28:41,625 --> 00:28:43,647 Nothing. Can you just unzip me? 682 00:28:43,743 --> 00:28:46,245 I have to meet my pianist for rehearsal. 683 00:28:49,014 --> 00:28:50,015 Yeah. 684 00:28:55,578 --> 00:28:57,335 How can Grandma be racist? 685 00:28:57,762 --> 00:29:00,467 She never says anything mean to me about being black. 686 00:29:00,492 --> 00:29:03,109 Yeah, that's-that's not always how racism works, kiddo. 687 00:29:03,398 --> 00:29:07,213 REBECCA: Yeah. Do you remember how we were talking about 688 00:29:07,238 --> 00:29:08,772 what Martin Luther King Day means? 689 00:29:09,296 --> 00:29:12,656 Someone shot him because he wanted to get black people equal rights. 690 00:29:13,250 --> 00:29:16,203 - Did Grandma shoot him?! - No, no, no, no, no. Grandma... mm. 691 00:29:17,115 --> 00:29:20,750 Look, you know how sometimes 692 00:29:20,785 --> 00:29:24,087 Mom gets really mad at me and she says some things 693 00:29:24,122 --> 00:29:27,457 that... aren't really nice 694 00:29:27,492 --> 00:29:29,039 but she makes it sound nice? 695 00:29:29,064 --> 00:29:32,429 Like, "Jack, I love when you leave 696 00:29:32,463 --> 00:29:34,593 your muddy boots in the middle of the living room." 697 00:29:35,851 --> 00:29:36,945 - Yeah. - Okay. 698 00:29:36,970 --> 00:29:39,578 So racism can sometimes be like that. 699 00:29:40,138 --> 00:29:42,828 You know, people don't actually say bad things 700 00:29:42,853 --> 00:29:44,365 to people that are different than them. 701 00:29:44,389 --> 00:29:47,024 - What they say sounds fine... - REBECCA: Mm. 702 00:29:47,062 --> 00:29:50,718 But there's this mean undertone to it, you know? 703 00:29:56,602 --> 00:29:58,375 I think I'm gonna go to bed now. 704 00:30:05,667 --> 00:30:06,828 (sighs) 705 00:30:07,560 --> 00:30:09,828 I mean, I said alopecia, and it was like 706 00:30:09,853 --> 00:30:12,521 no one had ever talked to her about it before. 707 00:30:14,320 --> 00:30:17,164 I honestly don't know what I would've done in that moment. 708 00:30:18,820 --> 00:30:20,577 They come to me for the boo-boo kiss, 709 00:30:20,611 --> 00:30:22,844 but they go to you for the Band-Aid and the boo-boo song. 710 00:30:22,868 --> 00:30:25,070 I don't know anyone else who has a three-verse song 711 00:30:25,095 --> 00:30:28,101 about how antibiotic ointment can help them heal faster. 712 00:30:28,126 --> 00:30:31,453 ♪ And prevent an infection disaster. ♪ 713 00:30:32,123 --> 00:30:33,223 That's the... 714 00:30:33,437 --> 00:30:34,851 They need the both of us. 715 00:30:35,632 --> 00:30:37,070 We make a good team. 716 00:30:39,895 --> 00:30:41,763 Nope. We were right the first time. 717 00:30:46,131 --> 00:30:47,273 (knock on door) 718 00:30:49,770 --> 00:30:51,601 Dang, girl. 719 00:30:52,431 --> 00:30:53,593 You look really cool. 720 00:30:53,665 --> 00:30:55,453 Alicia Keys cool. 721 00:30:56,193 --> 00:30:57,289 She's old. 722 00:30:57,556 --> 00:30:58,656 (laughs) 723 00:30:59,711 --> 00:31:02,447 Look, I... I just wanted to apologize 724 00:31:02,472 --> 00:31:04,506 for the way I acted at the bowling alley. 725 00:31:04,768 --> 00:31:07,569 I'm ashamed that I made a scene. 726 00:31:07,594 --> 00:31:09,320 I shouldn't have let things get so heated. 727 00:31:09,545 --> 00:31:12,347 Definitely not Alicia Keys cool. 728 00:31:14,182 --> 00:31:16,179 Still no love? All right. 729 00:31:17,026 --> 00:31:20,328 Anyway, um, I just wanted to say that... 730 00:31:24,001 --> 00:31:26,351 I've had two nervous breakdowns in my life. 731 00:31:27,461 --> 00:31:29,296 One right before Tess was born, 732 00:31:29,686 --> 00:31:31,507 and one just earlier this year. 733 00:31:33,469 --> 00:31:36,704 And they happen when I let myself get stressed out, 734 00:31:36,973 --> 00:31:39,406 and it just builds up inside, and then... 735 00:31:39,688 --> 00:31:40,859 (imitates explosion) 736 00:31:42,820 --> 00:31:44,992 But, uh, one of the things that helps me 737 00:31:45,017 --> 00:31:46,818 when I'm feeling stressed, though, is running. 738 00:31:47,379 --> 00:31:48,773 I run, like, every day. 739 00:31:48,927 --> 00:31:51,757 Just helps me clear my mind. 740 00:31:53,255 --> 00:31:54,312 So... 741 00:31:55,811 --> 00:31:57,382 if you ever feel like you want to, 742 00:31:57,407 --> 00:31:59,953 I would love to go running with you. 743 00:32:04,393 --> 00:32:06,367 She told you what I said? 744 00:32:09,344 --> 00:32:10,468 Oh. 745 00:32:11,846 --> 00:32:14,421 - Hey, Kev, do you... - (Kevin sighs) 746 00:32:15,258 --> 00:32:16,559 Dude, come on. 747 00:32:16,585 --> 00:32:18,129 - What are you doing? - What do you mean, 748 00:32:18,153 --> 00:32:19,298 what am I doing? I'm getting better. 749 00:32:19,322 --> 00:32:20,534 - No pain, no gain, right? - No. 750 00:32:20,558 --> 00:32:23,281 Actually, no pain, full recovery. 751 00:32:23,306 --> 00:32:24,218 Take your hand off that. 752 00:32:24,243 --> 00:32:25,789 No, no, no. Dude, come on. (chuckles) 753 00:32:25,814 --> 00:32:28,750 I hereby release you from all of your nursing duties. 754 00:32:28,775 --> 00:32:29,954 Okay? You can go back to your room 755 00:32:29,978 --> 00:32:31,289 and binge-watch The Handmaid's Tale 756 00:32:31,313 --> 00:32:32,825 - or whatever it was you were doing. - Handmaid's Tale? 757 00:32:32,849 --> 00:32:34,398 - What? Okay. Here. - (sighs) 758 00:32:34,433 --> 00:32:36,804 Come on, don't do that. Don't do that. 759 00:32:37,118 --> 00:32:38,532 You know what, I might not be your nurse, 760 00:32:38,556 --> 00:32:39,836 but I am your future brother-in-law, 761 00:32:39,860 --> 00:32:41,305 and I'm not gonna let you screw up your knee 762 00:32:41,329 --> 00:32:42,218 for the rest of your life. 763 00:32:42,243 --> 00:32:43,989 Well, that's really sweet of you. I appreciate it. 764 00:32:44,013 --> 00:32:45,546 But I'm not gonna let this stupid knee 765 00:32:45,571 --> 00:32:47,789 screw up the rest of my life. Not again. 766 00:32:48,445 --> 00:32:49,757 Again? What-what? 767 00:32:51,215 --> 00:32:52,215 Kev? 768 00:32:52,851 --> 00:32:54,445 Hey. Hey, just... 769 00:32:54,470 --> 00:32:56,812 - (sighs) - Would you just slow down? 770 00:33:05,718 --> 00:33:06,914 What's going on? 771 00:33:09,025 --> 00:33:11,593 Toby, I was three years old when I threw my first football. 772 00:33:12,291 --> 00:33:14,226 I made the varsity team when I was a sophomore. 773 00:33:14,251 --> 00:33:16,804 I wasn't good at football, Toby. 774 00:33:16,829 --> 00:33:18,029 I was great. 775 00:33:18,310 --> 00:33:19,703 My dad used to come to the games. 776 00:33:19,728 --> 00:33:21,304 He started taping them for a reel. 777 00:33:21,329 --> 00:33:22,664 Colleges were coming. 778 00:33:23,264 --> 00:33:24,531 They were scouting me. 779 00:33:27,082 --> 00:33:30,117 I-I had this whole future planned, you know. I... 780 00:33:35,205 --> 00:33:37,117 - And then the knee goes, and then bam, - (snaps) 781 00:33:37,141 --> 00:33:39,031 just like that, it's over in one second. 782 00:33:39,217 --> 00:33:40,234 Gone. 783 00:33:41,718 --> 00:33:42,757 (exhales) 784 00:33:43,766 --> 00:33:44,781 Wow. 785 00:33:45,933 --> 00:33:48,273 I mean, I knew you played high school football, but... 786 00:33:49,321 --> 00:33:50,382 Geez. 787 00:33:51,150 --> 00:33:53,094 So, what do you do, you know? I started acting, right? 788 00:33:53,118 --> 00:33:56,153 At first, I started doing it to, uh, sort of pass the time 789 00:33:56,178 --> 00:33:58,312 rather than just sit there and feel sorry for myself. 790 00:34:00,118 --> 00:34:01,986 But then, after a while, I-I started to... 791 00:34:02,057 --> 00:34:03,618 I started to get the same thrill from it 792 00:34:03,642 --> 00:34:04,775 that I did from football. 793 00:34:06,150 --> 00:34:08,328 And here we are, man. It's 20 years later. 794 00:34:08,832 --> 00:34:10,546 Right? I've been working my ass off, 795 00:34:10,571 --> 00:34:12,672 and I am finally on the brink of something special 796 00:34:12,697 --> 00:34:14,264 and real and fulfilling, 797 00:34:14,289 --> 00:34:16,882 and I will be damned if I let this stupid knee 798 00:34:16,907 --> 00:34:18,507 destroy another one of my dreams. 799 00:34:18,532 --> 00:34:22,168 And that is why you have to let it heal fully, all right? 800 00:34:22,193 --> 00:34:23,560 The... It's not that big a deal. 801 00:34:23,585 --> 00:34:25,625 The production said they would shift 802 00:34:25,650 --> 00:34:27,719 - the schedule around for you. - They did shift the schedule. 803 00:34:27,743 --> 00:34:28,977 All right, apparently they can, they can shoot 804 00:34:29,001 --> 00:34:30,674 part of the Normandy scene without me... and Ron, 805 00:34:30,698 --> 00:34:31,969 Ron doesn't think it's a big deal 806 00:34:31,993 --> 00:34:34,343 if the other guy says, "I got you, Jimmy." 807 00:34:36,328 --> 00:34:37,703 Well, it's a big deal to me. 808 00:34:39,985 --> 00:34:42,093 And I-I appreciate all of your effort, 809 00:34:42,118 --> 00:34:44,119 all of your concern, but I'm not blowing this one. 810 00:34:44,144 --> 00:34:45,835 Okay, man? I'm not blowing it this time. 811 00:34:46,376 --> 00:34:47,976 I'm gonna do whatever it takes. 812 00:35:00,688 --> 00:35:01,804 - Hey. - Hi, Dad. 813 00:35:01,829 --> 00:35:04,132 - Hey. - Hi, Dad. 814 00:35:04,460 --> 00:35:05,765 When did you all get here? 815 00:35:05,790 --> 00:35:07,728 REBECCA: Kevin crawled in around 3:00, 816 00:35:07,762 --> 00:35:09,830 and the others came not that long after. 817 00:35:09,864 --> 00:35:11,523 - Oh. - But you... 818 00:35:11,548 --> 00:35:13,967 you've been passed out with a fever for hours. 819 00:35:14,002 --> 00:35:15,312 I was getting worried about you. 820 00:35:15,439 --> 00:35:17,140 How are you feeling? 821 00:35:17,238 --> 00:35:19,806 Do you think you could itch my whole body? 822 00:35:19,841 --> 00:35:21,507 'Cause I don't know that I have the strength. 823 00:35:21,531 --> 00:35:23,984 - I told you chicken pox is the worst. - Oh, yeah. 824 00:35:24,009 --> 00:35:25,195 Sure is, kiddo. 825 00:35:25,980 --> 00:35:28,023 Hey, babe, could you get me the Tylenol? 826 00:35:28,342 --> 00:35:30,781 I-I think I left it in the kitchen. (sniffs) 827 00:35:31,036 --> 00:35:33,031 Hmm. The kitchen, huh? 828 00:35:33,056 --> 00:35:34,562 That's downstairs. 829 00:35:35,687 --> 00:35:37,804 Uh, I have been avoiding going downstairs 830 00:35:37,829 --> 00:35:39,664 because my mother is down there. 831 00:35:39,984 --> 00:35:41,453 - Oh, babe. - But you are my husband, 832 00:35:41,478 --> 00:35:44,906 and I love you, and you're sick, so I will risk going downstairs 833 00:35:44,931 --> 00:35:46,298 and interacting with her. 834 00:35:46,323 --> 00:35:47,991 - Thank you, babe. - All right, guys. 835 00:35:48,016 --> 00:35:50,437 I'm gonna go downstairs. Uh, who wants something? 836 00:35:50,462 --> 00:35:51,702 This is your one and only shot. 837 00:35:51,737 --> 00:35:52,750 Hot cocoa. 838 00:35:52,896 --> 00:35:54,029 Cap'n Crunch. 839 00:35:54,054 --> 00:35:56,250 My Game Boy and some Cheetos. 840 00:35:56,275 --> 00:35:57,882 Wait, hold on a second. 841 00:35:57,907 --> 00:36:00,842 Has everyone been avoiding going downstairs? 842 00:36:01,296 --> 00:36:03,851 - Okay. I got this, Bec. - No, no, no, no, no, no, no. 843 00:36:03,876 --> 00:36:05,265 Lie down. I'm already going down. 844 00:36:05,290 --> 00:36:06,423 - Jack, you're sick. - No. 845 00:36:06,448 --> 00:36:08,734 We will not be held prisoner in our own home. 846 00:36:09,783 --> 00:36:11,585 I'm gonna get your mother out of here. 847 00:36:11,925 --> 00:36:14,259 ("Madman Across the Water" by Elton John playing) 848 00:36:26,556 --> 00:36:28,398 ♪ I can see ♪ 849 00:36:30,336 --> 00:36:32,429 ♪ Very well ♪ 850 00:36:34,004 --> 00:36:38,351 ♪ There's a boat on the reef with a broken back ♪ 851 00:36:39,285 --> 00:36:41,720 ♪ And I can see it very well ♪ 852 00:36:43,224 --> 00:36:44,351 (Kevin grunts) 853 00:36:46,050 --> 00:36:47,140 There you go. 854 00:36:47,699 --> 00:36:49,523 ♪ There's a joke ♪ 855 00:36:49,556 --> 00:36:53,156 ♪ And I know it very well ♪ 856 00:36:53,599 --> 00:36:54,609 (exhales) 857 00:36:54,657 --> 00:36:57,617 ♪ It's one of those that I told you long ago... ♪ 858 00:36:57,642 --> 00:36:59,312 JACK (over TV): All right, Kevin! 859 00:36:59,668 --> 00:37:00,953 Yeah, he's the real deal! 860 00:37:00,978 --> 00:37:02,478 He's going all the way, baby! 861 00:37:02,503 --> 00:37:04,071 - (cheering) - MAN: Oh! 862 00:37:04,215 --> 00:37:05,621 - Good job, Kevin! - MAN: Yeah! 863 00:37:06,090 --> 00:37:08,324 I want you to know my boy's the total package! 864 00:37:08,349 --> 00:37:10,656 My son is-is tough! 865 00:37:10,730 --> 00:37:13,367 My son is tough as hell. 866 00:37:16,855 --> 00:37:18,671 Go, Kevin! Go, go, go! 867 00:37:19,017 --> 00:37:22,984 My boy's unstoppable! Yes! Yes! 868 00:37:23,436 --> 00:37:24,593 Did you see that?! 869 00:37:24,738 --> 00:37:27,457 The kid just ran the ball 88 freaking yards 870 00:37:27,482 --> 00:37:30,046 for a touchdown! Touchdown! 871 00:37:30,541 --> 00:37:31,546 Yes! 872 00:37:33,675 --> 00:37:35,531 ♪ Get a load of him ♪ 873 00:37:35,556 --> 00:37:38,515 ♪ He's so insane ♪ 874 00:37:38,968 --> 00:37:41,617 ♪ You better get your coat, dear ♪ 875 00:37:42,241 --> 00:37:46,656 ♪ It looks like rain ♪ 876 00:37:46,736 --> 00:37:51,062 ♪ We'll come again next Thursday afternoon ♪ 877 00:37:53,640 --> 00:37:58,031 ♪ The in-laws hope they'll see you very soon ♪ 878 00:38:01,145 --> 00:38:03,117 ♪ But is it in your conscience ♪ 879 00:38:03,624 --> 00:38:05,791 ♪ That you're after ♪ 880 00:38:07,903 --> 00:38:10,132 ♪ Another glimpse of the madman ♪ 881 00:38:10,157 --> 00:38:13,453 ♪ Across the water. ♪ 882 00:38:13,879 --> 00:38:15,632 - Brian. - Kevin. Kevin. 883 00:38:15,940 --> 00:38:17,757 Wow. You look amazing. 884 00:38:17,782 --> 00:38:18,938 - You look amazing. All right. - (laughs) 885 00:38:18,962 --> 00:38:20,007 It's good to be back. 886 00:38:20,032 --> 00:38:21,508 I told you I wouldn't slow this puppy down. 887 00:38:21,532 --> 00:38:23,778 You're absolutely a man of your word, Kevin. Thanks so much. 888 00:38:23,802 --> 00:38:26,563 - I will see you in there, all right? - Totally. Really appreciate it. 889 00:38:31,888 --> 00:38:34,062 Jack just finished digging out your car. 890 00:38:34,398 --> 00:38:35,398 So... 891 00:38:36,689 --> 00:38:37,765 I... 892 00:38:38,527 --> 00:38:41,095 You know, I didn't sleep at all last night. 893 00:38:41,120 --> 00:38:43,955 I was truly haunted by what you said to me. 894 00:38:44,195 --> 00:38:45,500 You have to understand, 895 00:38:45,525 --> 00:38:47,393 I grew up in a very different time. 896 00:38:47,418 --> 00:38:49,984 - In my day, people didn't... - Mom, I... Stop. 897 00:38:50,046 --> 00:38:51,078 (sighs) 898 00:38:52,198 --> 00:38:54,734 It's not because he's black. 899 00:38:55,821 --> 00:38:59,468 Or I don't know if it's adoption 900 00:39:00,149 --> 00:39:02,117 or it-it's just all of it. 901 00:39:02,142 --> 00:39:06,343 It just all feels really foreign to me, I guess. 902 00:39:08,541 --> 00:39:11,023 But I swear, Rebecca, I swear I try. 903 00:39:13,466 --> 00:39:14,898 You shouldn't have to try. 904 00:39:17,131 --> 00:39:18,312 (sighs) I know. 905 00:39:20,431 --> 00:39:21,468 But I do. 906 00:39:26,591 --> 00:39:27,906 REBECCA: Hey, sweetheart. 907 00:39:28,848 --> 00:39:30,460 Grandma wanted to say good-bye to you. 908 00:39:31,492 --> 00:39:33,273 It's nice to see you again, Randall. 909 00:39:34,268 --> 00:39:35,304 Okay. 910 00:39:42,101 --> 00:39:43,117 Wow. 911 00:39:44,054 --> 00:39:46,132 This looks impressive. 912 00:39:50,089 --> 00:39:51,992 I finally got it to work this morning 913 00:39:52,391 --> 00:39:53,758 when I switched this little marble 914 00:39:53,783 --> 00:39:55,551 for the heavier Super Ball. 915 00:39:57,639 --> 00:39:59,046 It's Newton's second law. 916 00:40:01,226 --> 00:40:03,296 You're a special young man, aren't you? 917 00:40:05,934 --> 00:40:07,218 Took you long enough. 918 00:40:10,410 --> 00:40:11,679 ♪ 919 00:40:22,479 --> 00:40:23,479 (sniffles) 920 00:40:26,414 --> 00:40:27,902 And me and Queen Latifah 921 00:40:27,927 --> 00:40:30,272 were looking everywhere for the puppies, 922 00:40:30,297 --> 00:40:32,289 but I woke up before we found them. 923 00:40:32,314 --> 00:40:33,921 RANDALL: Oh, that's too bad. 924 00:40:47,289 --> 00:40:49,055 I have to commend your commitment to your health. 925 00:40:49,079 --> 00:40:50,976 I can tell how seriously you're taking all this. 926 00:40:51,314 --> 00:40:52,328 Thank you. 927 00:40:53,793 --> 00:40:54,968 Oh, um... 928 00:40:55,818 --> 00:40:57,757 I bought the vitamins that you recommended. 929 00:40:57,782 --> 00:40:58,890 Are these the right ones? 930 00:41:01,024 --> 00:41:04,773 You know, it's just because... (sighs) my age and my weight, 931 00:41:04,820 --> 00:41:06,453 I want to follow the instructions. 932 00:41:06,478 --> 00:41:09,054 You're doing everything you can right now to stay healthy. 933 00:41:10,523 --> 00:41:11,578 Thanks. 934 00:41:17,121 --> 00:41:19,117 So, is it still there? 935 00:41:20,613 --> 00:41:21,679 It's still there. 936 00:41:22,361 --> 00:41:25,148 Your poppy seed is now the size of a lentil. 937 00:41:25,850 --> 00:41:26,867 Congratulations. 938 00:41:26,892 --> 00:41:28,484 You're officially six weeks along. 939 00:41:42,679 --> 00:41:47,139 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 70224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.