Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,811
- Previously on This Is Us...
- Hello?
2
00:00:02,835 --> 00:00:05,053
Hey, Kevin, uh, it's Ron Howard calling.
3
00:00:05,078 --> 00:00:07,947
Um, I'm prepping a movie
right now that I'm gonna direct.
4
00:00:08,164 --> 00:00:09,381
You would be perfect.
5
00:00:10,116 --> 00:00:11,037
I would?
6
00:00:11,062 --> 00:00:12,117
Can you do that?
7
00:00:12,273 --> 00:00:13,796
- What are you doing?
- If I can find people
8
00:00:13,820 --> 00:00:15,054
who roll their tongue,
9
00:00:15,088 --> 00:00:16,625
they could be my birth parents.
10
00:00:16,656 --> 00:00:18,296
You know we have
to tell the girls, right?
11
00:00:18,726 --> 00:00:21,529
We're gonna foster a kid, bring
another child into the home.
12
00:00:21,554 --> 00:00:22,953
They need to know about it.
13
00:00:22,996 --> 00:00:25,097
What if we get a kid
that has serious issues
14
00:00:25,131 --> 00:00:27,179
that we're not prepared for?
I'm worried.
15
00:00:27,204 --> 00:00:28,375
I have been drunk
16
00:00:29,085 --> 00:00:30,171
for weeks.
17
00:00:30,664 --> 00:00:32,468
And I need to get a handle on it
18
00:00:32,926 --> 00:00:35,027
before I can walk back into that house.
19
00:00:35,052 --> 00:00:38,688
If you have a problem,
we will fix it together.
20
00:00:38,933 --> 00:00:42,375
You know, you never really talk
about your dad's death.
21
00:00:44,468 --> 00:00:46,531
We-we have to find Kev.
22
00:00:46,921 --> 00:00:48,578
He needs to hear it from me.
23
00:00:53,390 --> 00:00:54,796
It's been three weeks now.
24
00:00:55,450 --> 00:00:56,679
And, um...
25
00:00:57,859 --> 00:00:59,365
I finally feel like
26
00:00:59,773 --> 00:01:02,429
I'm tackling this thing for real.
27
00:01:02,890 --> 00:01:04,359
So that's good.
28
00:01:05,640 --> 00:01:10,498
I know I'm supposed to talk
more to you guys,
29
00:01:10,523 --> 00:01:14,046
um, really bare my soul.
30
00:01:16,531 --> 00:01:19,429
Feels like you get extra
credit around here for...
31
00:01:20,014 --> 00:01:21,335
for crying.
32
00:01:22,416 --> 00:01:23,554
Um...
33
00:01:30,697 --> 00:01:35,492
I-I promised my wife
that we would talk more,
34
00:01:36,036 --> 00:01:37,039
this time.
35
00:01:38,316 --> 00:01:39,359
But, um...
36
00:01:42,542 --> 00:01:44,312
I'm finding that harder to do.
37
00:01:51,037 --> 00:01:52,109
Hmm.
38
00:02:02,025 --> 00:02:03,093
Hi.
39
00:02:05,132 --> 00:02:06,498
Are you coming up soon?
40
00:02:06,533 --> 00:02:07,734
Yeah, I'm...
41
00:02:07,759 --> 00:02:10,125
I'm almost done, just doing my steps.
42
00:02:10,370 --> 00:02:11,503
Okay.
43
00:02:11,717 --> 00:02:13,765
- Well, I'll see you up here.
- Okay.
44
00:02:16,367 --> 00:02:18,711
I know that men, we're supposed to talk
45
00:02:18,745 --> 00:02:20,546
about their issues nowadays.
46
00:02:20,580 --> 00:02:23,390
You know, the strong
silent type is out, and...
47
00:02:24,601 --> 00:02:28,854
and guys like that sensitive kid
on My So-Called Life are in.
48
00:02:30,070 --> 00:02:32,578
At least, that's what
my daughter taught me.
49
00:02:33,480 --> 00:02:34,562
Um...
50
00:02:34,961 --> 00:02:39,539
But I've gone this way
for a very long time.
51
00:02:39,906 --> 00:02:40,945
Hey.
52
00:02:41,109 --> 00:02:42,935
Sleep, baby. You need to go to bed.
53
00:02:43,070 --> 00:02:44,078
I will.
54
00:02:44,445 --> 00:02:46,572
- Is everything okay?
- Mm-hmm.
55
00:02:46,921 --> 00:02:47,968
Okay.
56
00:02:48,195 --> 00:02:49,441
Good night.
57
00:02:52,980 --> 00:02:54,773
I've got two sons, though.
58
00:02:57,450 --> 00:02:58,617
Still young.
59
00:03:00,213 --> 00:03:04,226
So I-I hope they don't end up
cavemen like me.
60
00:03:05,148 --> 00:03:06,725
You know, I hope that if
61
00:03:07,156 --> 00:03:09,406
something's-something's
weighing them down,
62
00:03:09,757 --> 00:03:13,718
I hope that they don't
keep it bottled up.
63
00:03:26,939 --> 00:03:30,979
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
64
00:03:45,698 --> 00:03:48,159
Mm. Something smells good.
65
00:03:48,229 --> 00:03:49,323
Marinara?
66
00:03:49,348 --> 00:03:50,573
It's been three weeks, Beth.
67
00:03:50,659 --> 00:03:52,631
Three weeks since we've
been approved to foster.
68
00:03:52,655 --> 00:03:53,790
Oh, damn. Bolognese.
69
00:03:53,885 --> 00:03:55,207
I love it when you cook your feelings.
70
00:03:55,231 --> 00:03:56,977
I just don't understand
what's taking so long.
71
00:03:57,001 --> 00:03:59,002
Right? We got a bedroom set up.
72
00:03:59,027 --> 00:04:01,198
Got the girls on board.
Look at this place.
73
00:04:01,223 --> 00:04:04,557
There's two staircases,
kitchen island the size of Maui.
74
00:04:04,582 --> 00:04:05,995
Yeah, 'cause kids in need love them
75
00:04:06,019 --> 00:04:07,419
some big old kitchen islands.
76
00:04:07,454 --> 00:04:09,088
Don't... mm...
77
00:04:09,122 --> 00:04:11,463
- Mm. Do not get excited.
- Hold on.
78
00:04:11,488 --> 00:04:14,245
Okay, the last time you got
excited, it was Vanity Fair
79
00:04:14,270 --> 00:04:16,113
calling to see if we wanted
to renew our subscription.
80
00:04:16,137 --> 00:04:17,675
- I know. I didn't...
- And the time before that,
81
00:04:17,699 --> 00:04:19,129
it was the wrong number
looking for "Johnny."
82
00:04:19,153 --> 00:04:20,683
I know. We should get
rid of the landline.
83
00:04:20,707 --> 00:04:22,432
So I'm gonna answer this phone, okay?
84
00:04:22,457 --> 00:04:24,471
But I am sure it is not an agent
85
00:04:24,504 --> 00:04:26,024
- calling with a kid for us.
- Oh, my God.
86
00:04:26,048 --> 00:04:28,065
Answer the phone, woman.
87
00:04:28,914 --> 00:04:29,914
Hello?
88
00:04:30,517 --> 00:04:31,651
Yeah, this is she.
89
00:04:33,667 --> 00:04:34,706
Okay.
90
00:04:38,302 --> 00:04:40,159
Okay. Uh-huh.
91
00:04:41,542 --> 00:04:42,792
Yeah. Great.
92
00:04:42,934 --> 00:04:45,135
All right, I'll see you soon.
93
00:04:45,852 --> 00:04:46,862
Bye-bye.
94
00:04:46,906 --> 00:04:48,495
Well?
95
00:04:49,612 --> 00:04:50,987
Her name is Deja.
96
00:04:51,598 --> 00:04:55,267
- As in "déjà..."
- Vu, yeah. She's 12 years old,
97
00:04:55,301 --> 00:04:57,878
and she's been in and out of
foster care a bunch of times,
98
00:04:57,903 --> 00:04:59,331
and her mom just got arrested,
99
00:04:59,356 --> 00:05:00,716
so they moved her out of her home.
100
00:05:00,812 --> 00:05:01,893
What about the dad?
101
00:05:01,918 --> 00:05:03,979
They said we'll get
the case file in a couple days.
102
00:05:04,831 --> 00:05:07,346
- And?
- And she's on her way over.
103
00:05:09,409 --> 00:05:10,432
Wow.
104
00:05:11,104 --> 00:05:13,582
This is it. It's happening, Beth.
105
00:05:13,607 --> 00:05:14,557
I know, baby.
106
00:05:14,582 --> 00:05:17,174
I really think that being a
foster parent was my calling.
107
00:05:17,263 --> 00:05:20,132
Like that call was my calling calling.
108
00:05:20,205 --> 00:05:22,237
- Randall...
- To honor my parents' legacy,
109
00:05:22,262 --> 00:05:24,049
to honor William's life!
110
00:05:24,074 --> 00:05:26,198
I know, it's very moving.
111
00:05:26,232 --> 00:05:28,362
- But I want you to breathe...
- Mm-mm. Tess! Annie!
112
00:05:28,387 --> 00:05:30,587
- Family meeting!
- ...breathe through it.
113
00:05:30,870 --> 00:05:33,105
- This is so cool.
- I know.
114
00:05:33,139 --> 00:05:35,096
Everybody looks, like,
busy and important.
115
00:05:35,328 --> 00:05:37,620
Everybody on The Manny
just looked pasty and sad.
116
00:05:37,645 --> 00:05:39,534
Well, that's comedy writers
for you, you know?
117
00:05:39,559 --> 00:05:40,839
They don't get enough sun, so...
118
00:05:41,081 --> 00:05:43,683
Anyway, thank you so much for coming
and hanging out with me today.
119
00:05:43,707 --> 00:05:44,832
You know it means a lot to me, right?
120
00:05:44,856 --> 00:05:45,876
Are you kidding?
121
00:05:45,901 --> 00:05:48,430
I can't believe Sylvester
Stallone is in your movie.
122
00:05:48,454 --> 00:05:50,316
I can't believe it, either. I know.
It's unbelievable.
123
00:05:50,340 --> 00:05:51,643
So, so first up today,
124
00:05:51,760 --> 00:05:54,069
we have this, like,
super emotional scene, right?
125
00:05:54,093 --> 00:05:55,629
Right before we go
into battle, where I deliver
126
00:05:55,653 --> 00:05:58,237
this epic monologue about how
every single thing in my life
127
00:05:58,467 --> 00:05:59,901
has led up to this very moment.
128
00:06:00,146 --> 00:06:01,959
Which is crazy, because
everything in your life
129
00:06:01,983 --> 00:06:03,253
has led you to this moment.
130
00:06:03,604 --> 00:06:06,071
I know. Right? And then,
tonight, we have this,
131
00:06:06,105 --> 00:06:07,527
just, unbelievable
action sequence, right,
132
00:06:07,551 --> 00:06:10,118
where I get to go in there and
save Sylvester Stallone's life?
133
00:06:10,338 --> 00:06:11,362
Can you imagine?
134
00:06:11,387 --> 00:06:13,792
I'm on a movie set, saving
Sylvester Stallone's life?
135
00:06:14,870 --> 00:06:16,425
Every champion was once
136
00:06:16,449 --> 00:06:18,011
a contender who refused
to give up. You...
137
00:06:18,035 --> 00:06:19,276
Not so bad.
138
00:06:19,533 --> 00:06:20,963
Oh.
139
00:06:21,343 --> 00:06:23,678
Oh, Lord. Ah, Mr. Stallone,
how are you?
140
00:06:24,032 --> 00:06:25,544
- How are you?
- Kevin Pearson here. Yeah.
141
00:06:25,568 --> 00:06:27,495
- Mm-hmm.
- Uh, AKA Lieutenant Booker.
142
00:06:27,520 --> 00:06:28,808
- Mm.
- Please don't kick me off your set
143
00:06:28,832 --> 00:06:30,332
for doing a horrendous
Rocky impression.
144
00:06:30,356 --> 00:06:32,293
I think I'll let it slide.
Anyway, it's good to meet you,
145
00:06:32,317 --> 00:06:33,996
- Kevin.
- Hey, good to meet you, too. I... oh!
146
00:06:34,020 --> 00:06:35,245
- Uh, my sister Kate.
- Oh.
147
00:06:35,270 --> 00:06:37,120
- Yeah.
- Pleasure. Pleasure to meet you.
148
00:06:37,145 --> 00:06:38,590
She's happy to meet you, too. Say hi.
149
00:06:38,614 --> 00:06:40,248
- Hi.
- Hi.
150
00:06:40,273 --> 00:06:42,674
- Sylvester Stallone.
- No. "Sly." Sly is good.
151
00:06:42,699 --> 00:06:44,549
- Okay. Sly.
- Mm-hmm.
152
00:06:44,826 --> 00:06:46,753
Is... I'm starving.
153
00:06:46,778 --> 00:06:49,221
I'm gonna go check out
the, uh, frittata situation
154
00:06:49,246 --> 00:06:50,675
so I'll catch up with you guys later.
155
00:06:50,699 --> 00:06:52,259
- All right.
- Nice to meet you, Kate.
156
00:06:52,283 --> 00:06:53,315
Okay. You, too.
157
00:06:53,786 --> 00:06:55,424
- Enjoy your frittata.
- Bye.
158
00:07:01,662 --> 00:07:02,873
- What just happened?
- I don't know.
159
00:07:02,897 --> 00:07:04,632
Um, Sylvester Stallone knows my name.
160
00:07:04,657 --> 00:07:06,299
You name has never sounded cooler.
161
00:07:06,753 --> 00:07:08,370
Oh, my God, I wish Dad was here.
162
00:07:08,756 --> 00:07:09,917
Ugh!
163
00:07:10,472 --> 00:07:12,112
- Stallone was his hero.
- I know.
164
00:07:12,167 --> 00:07:13,123
God, he would've been
165
00:07:13,148 --> 00:07:14,214
- so proud of you, Kev.
- Right.
166
00:07:14,238 --> 00:07:15,440
I mean, to see this set,
167
00:07:15,465 --> 00:07:17,347
and all you've accomplished.
What you've gone through.
168
00:07:17,371 --> 00:07:19,332
Yeah, but I mean, he-he can't
see it, though. Right?
169
00:07:19,356 --> 00:07:20,674
So, uh...
170
00:07:22,012 --> 00:07:24,049
Check that out. All right?
You know what we should do?
171
00:07:24,073 --> 00:07:25,699
- Mm-mm.
- We should take a selfie in the tank.
172
00:07:25,723 --> 00:07:27,058
Send it to Randall?
He'll get a kick out of that.
173
00:07:27,082 --> 00:07:28,682
- Come on.
- All right.
174
00:07:28,734 --> 00:07:31,487
He was like,
"Oh, call me Sly." What?
175
00:07:34,448 --> 00:07:36,471
- Morning, everyone.
- Morning. -Morning.
176
00:07:36,691 --> 00:07:38,002
Can I make you some breakfast?
177
00:07:38,026 --> 00:07:39,096
No, I'm good.
178
00:07:39,121 --> 00:07:40,885
I'm gonna get something along the way.
179
00:07:42,503 --> 00:07:43,518
Okay.
180
00:07:43,698 --> 00:07:44,776
Bye.
181
00:07:44,900 --> 00:07:46,424
- Bye, Dad.
- See you.
182
00:07:49,226 --> 00:07:50,236
Hmm.
183
00:07:54,026 --> 00:07:56,775
Hey, Randall. Who do you think's
hotter, Brandy or Mariah Carey?
184
00:07:56,799 --> 00:07:57,831
They're both really hot.
185
00:07:58,104 --> 00:08:00,121
How are you playing
"Who's Hotter" right now?
186
00:08:00,148 --> 00:08:01,651
Our family's falling apart.
187
00:08:01,753 --> 00:08:03,151
Mom and Dad are barely talking.
188
00:08:03,176 --> 00:08:04,655
Oh, my God, Kate. They're fine, okay?
189
00:08:04,679 --> 00:08:06,010
Hey, Randall. Come on.
190
00:08:06,068 --> 00:08:07,456
Would you tell her they're fine?
191
00:08:07,512 --> 00:08:08,518
They're fine.
192
00:08:09,724 --> 00:08:12,182
I got to run a... quick little errand.
193
00:08:12,207 --> 00:08:13,332
I'll-I'll see you guys after school.
194
00:08:13,356 --> 00:08:14,338
An errand?
195
00:08:14,363 --> 00:08:15,635
I'm sorry, are you Mom?
196
00:08:20,065 --> 00:08:22,346
Uh, I put an ad in the paper
looking for my birth parents.
197
00:08:23,050 --> 00:08:24,088
Yeah.
198
00:08:24,547 --> 00:08:26,190
This woman wrote back.
199
00:08:28,101 --> 00:08:29,479
She says she's my mom.
200
00:08:31,893 --> 00:08:33,268
Meeting her at Schenley Park.
201
00:08:34,561 --> 00:08:35,659
Give me that.
202
00:08:38,120 --> 00:08:39,640
Hi, Headless Soldier Number Two.
203
00:08:41,181 --> 00:08:42,596
Are you following me?
204
00:08:42,734 --> 00:08:44,128
Mm-mm.
205
00:08:45,120 --> 00:08:46,378
Explain something to me.
206
00:08:46,403 --> 00:08:47,956
Why do they always have to put melon
207
00:08:47,981 --> 00:08:49,487
and fruit and things in the water
208
00:08:49,512 --> 00:08:50,952
like, you know, like, there's, like,
209
00:08:50,977 --> 00:08:52,057
swamp animals in there.
210
00:08:52,082 --> 00:08:54,229
I remember when water... ready for this?
211
00:08:54,254 --> 00:08:55,971
Was just water. What happened?
212
00:08:55,996 --> 00:08:57,722
- I know, tell me about it.
- I know.
213
00:08:57,746 --> 00:08:59,081
- Anyway.
- Yeah.
214
00:09:00,421 --> 00:09:01,549
Sylvester Stallone?
215
00:09:02,768 --> 00:09:04,079
I don't want to take up
much of your time,
216
00:09:04,103 --> 00:09:05,343
I just want to tell you that...
217
00:09:05,768 --> 00:09:08,403
...you were our dad's favorite actor.
218
00:09:08,711 --> 00:09:10,206
- Oh, thank you.
- I mean, we watched
219
00:09:10,231 --> 00:09:11,801
all your movies, like, a thousand times.
220
00:09:11,825 --> 00:09:13,703
- Really? I appreciate that.
- Yeah. And seriously,
221
00:09:13,727 --> 00:09:15,565
- I know Rocky by heart.
- So does Kevin.
222
00:09:15,781 --> 00:09:17,542
And we would watch it
when we had a cold,
223
00:09:17,567 --> 00:09:19,480
- when my dad had a cold, even...
- Really? You know what?
224
00:09:19,504 --> 00:09:21,714
Why don't you bring your father
down to the set sometime?
225
00:09:21,738 --> 00:09:23,276
Since he's such a fan and everything,
226
00:09:23,301 --> 00:09:25,026
we'll take a picture.
It'd be my pleasure.
227
00:09:25,051 --> 00:09:26,737
Oh, no, um...
228
00:09:26,801 --> 00:09:28,846
Our dad actually died
when we were in high school.
229
00:09:29,384 --> 00:09:30,518
- I'm s...
- So.
230
00:09:32,516 --> 00:09:33,620
- I'm sorry.
- Yeah, thanks.
231
00:09:33,645 --> 00:09:35,279
You know, you just
made my dad feel good.
232
00:09:35,304 --> 00:09:37,799
You could help him forget
a 102 degree fever,
233
00:09:38,390 --> 00:09:39,917
or a bad day at work.
234
00:09:42,032 --> 00:09:44,323
I just, you know,
I just want to thank you
235
00:09:44,348 --> 00:09:45,932
for making my dad feel good.
236
00:09:46,056 --> 00:09:47,785
Thank you for telling me that.
You're welcome.
237
00:09:47,809 --> 00:09:48,838
I really appreciate this.
238
00:09:48,863 --> 00:09:50,018
- Very sweet.
- Yeah.
239
00:09:50,142 --> 00:09:51,362
- Thank you.
- Ah.
240
00:09:52,948 --> 00:09:54,073
- Hey.
- Hmm.
241
00:09:54,291 --> 00:09:56,963
You don't really know
all of Rocky by heart, do you?
242
00:09:56,988 --> 00:09:58,300
You questioning me?
243
00:10:02,123 --> 00:10:04,237
"November 25th, 1975, Philadelphia."
244
00:10:04,262 --> 00:10:06,492
- We pan down from the Jesus mural.
- Oh, come on.
245
00:10:06,517 --> 00:10:07,879
- This is unbelievable. Yeah?
- Right? When you're,
246
00:10:07,903 --> 00:10:09,261
- when you're in the ring.
- Yeah. I'm impressed.
247
00:10:09,285 --> 00:10:10,378
- Okay.
- Okay. You're...
248
00:10:10,403 --> 00:10:12,026
- Don't question me.
- "Yo, Adrian."
249
00:10:12,283 --> 00:10:13,799
You're the new Adrian.
250
00:10:14,333 --> 00:10:15,362
Oh, my God.
251
00:10:15,387 --> 00:10:17,885
So, now I have Amber
Monday through Friday.
252
00:10:17,910 --> 00:10:19,393
Miguel has her on the weekends.
253
00:10:19,418 --> 00:10:21,886
And we bought Amber a car
so she would hate us less.
254
00:10:21,911 --> 00:10:23,807
But, um, it's not working.
255
00:10:23,832 --> 00:10:25,862
I'm sure she's just
256
00:10:26,568 --> 00:10:28,471
- adjusting, still.
- Mm...
257
00:10:32,148 --> 00:10:33,620
So how have you and Jack been?
258
00:10:34,258 --> 00:10:35,518
I mean, since your fight.
259
00:10:36,645 --> 00:10:37,971
- We're fine.
- Yeah?
260
00:10:39,018 --> 00:10:41,792
Yeah. I mean, we mumble "hello"
to each other in the morning,
261
00:10:42,012 --> 00:10:44,174
and we, uh, kiss each other
good night before bed.
262
00:10:45,379 --> 00:10:46,401
Mm.
263
00:10:47,826 --> 00:10:49,737
When was the last time you had sex?
264
00:10:50,470 --> 00:10:51,612
It's been a while.
265
00:10:52,050 --> 00:10:53,901
- Becca...
- What?
266
00:10:53,975 --> 00:10:55,768
Have sex with Jack.
267
00:10:56,214 --> 00:10:58,370
- It's not that simple.
- You're wrong.
268
00:10:58,395 --> 00:11:01,196
I am telling you, if you let
so much time go by
269
00:11:01,463 --> 00:11:04,229
that the answer to that question
is "It's been a while..."
270
00:11:04,771 --> 00:11:07,456
That was the beginning
of the end for me and Miguel.
271
00:11:14,112 --> 00:11:16,446
I mean, I guess I could plan...
272
00:11:16,755 --> 00:11:18,503
- a night away from the kids.
- Yeah.
273
00:11:18,528 --> 00:11:20,526
But the whole romantic
date night thing,
274
00:11:20,551 --> 00:11:22,276
that's always been Jack's department.
275
00:11:22,301 --> 00:11:23,720
So now it's your department.
276
00:11:23,744 --> 00:11:25,588
Come on, just think of something.
277
00:11:25,613 --> 00:11:27,168
Think of somewhere special to take him.
278
00:11:27,192 --> 00:11:29,660
Do something. Put on a pretty dress.
279
00:11:29,840 --> 00:11:32,487
Slap a big carefree smile on your face
280
00:11:32,512 --> 00:11:34,980
and just sweep your
husband off his feet.
281
00:11:35,736 --> 00:11:36,956
What's all this?
282
00:11:37,110 --> 00:11:38,526
I'm Jack Pearsoning you.
283
00:11:41,281 --> 00:11:42,582
That's a term I made up for when you
284
00:11:42,606 --> 00:11:43,870
sweep someone off their feet.
285
00:11:45,534 --> 00:11:47,370
Come on, get in the car.
286
00:11:54,159 --> 00:11:56,745
That is so pretty, Annie.
She's gonna love it.
287
00:11:57,018 --> 00:11:59,745
Okay, people, let's get
our game faces on.
288
00:11:59,846 --> 00:12:01,104
Remember what we learned?
289
00:12:01,129 --> 00:12:03,170
When she gets here, we'll
give her a tour of the house,
290
00:12:03,194 --> 00:12:05,370
repeat our names a lot
so that she learns them,
291
00:12:05,455 --> 00:12:07,760
keep asking if she has any questions.
292
00:12:07,857 --> 00:12:09,417
It was on all the foster parents blogs.
293
00:12:09,610 --> 00:12:11,128
How do you spell "Deja"?
294
00:12:11,271 --> 00:12:14,284
D-E-J-A. I hope.
295
00:12:14,887 --> 00:12:16,167
Ah.
296
00:12:16,203 --> 00:12:18,917
- Here we go.
- Alright.
297
00:12:23,656 --> 00:12:25,167
Hey there. Come in, please.
298
00:12:28,043 --> 00:12:29,543
- Hi, guys.
- Hi.
299
00:12:29,578 --> 00:12:30,643
This is Deja.
300
00:12:32,072 --> 00:12:33,151
Hi, Deja.
301
00:12:35,159 --> 00:12:37,776
It's really nice to meet you.
I'm Randall.
302
00:12:38,384 --> 00:12:39,393
I'm Beth.
303
00:12:41,058 --> 00:12:42,338
We're so happy to have you here.
304
00:12:42,959 --> 00:12:44,927
This is Tess and Annie.
305
00:12:45,336 --> 00:12:46,885
- Hi.
- Hi.
306
00:12:48,117 --> 00:12:49,182
Hi.
307
00:12:50,287 --> 00:12:51,706
I made this for you.
308
00:12:52,808 --> 00:12:54,760
This is our snack drawer.
309
00:12:54,785 --> 00:12:56,379
You can help yourself
to anything you want.
310
00:12:56,403 --> 00:12:58,139
And the white board over there
311
00:12:58,173 --> 00:12:59,453
is where we make our grocery lists.
312
00:12:59,477 --> 00:13:01,299
So if you ever have
any special requests,
313
00:13:01,324 --> 00:13:02,604
just put 'em down right there.
314
00:13:02,710 --> 00:13:03,963
I want to go to bed.
315
00:13:05,404 --> 00:13:06,404
Bed.
316
00:13:06,796 --> 00:13:07,963
No, bed we can do.
317
00:13:10,523 --> 00:13:12,758
I'm gonna leave you guys
to get to know each other.
318
00:13:12,987 --> 00:13:14,010
Bye, Deja.
319
00:13:14,136 --> 00:13:15,213
I'll walk you out.
320
00:13:18,281 --> 00:13:20,401
Sorry, Linda? Is that it?
321
00:13:20,686 --> 00:13:22,159
Are you just leaving?
322
00:13:22,812 --> 00:13:24,182
'Cause I don't think she's okay.
323
00:13:25,171 --> 00:13:26,190
That is correct.
324
00:13:26,215 --> 00:13:28,807
- She is most definitely not okay.
- Okay.
325
00:13:28,991 --> 00:13:30,784
She just got yanked out of her family,
326
00:13:30,809 --> 00:13:32,456
plopped down with a bunch of strangers.
327
00:13:32,481 --> 00:13:33,737
So, what do we do?
328
00:13:34,299 --> 00:13:35,432
In most of the blogs I read,
329
00:13:35,457 --> 00:13:37,151
the kids were a bit more responsive.
330
00:13:37,414 --> 00:13:39,448
Well, I'd tell you, the...
the first night
331
00:13:39,473 --> 00:13:42,299
is the hardest part, but I'd be lying.
332
00:13:43,646 --> 00:13:45,565
You and your family,
you're doing a great thing.
333
00:13:45,792 --> 00:13:47,378
Just be patient,
334
00:13:47,615 --> 00:13:49,583
have zero expectations and...
335
00:13:50,288 --> 00:13:53,112
don't try to predict
how a single day will turn out.
336
00:13:55,062 --> 00:13:57,221
It's not exactly your temperament, huh?
337
00:13:57,870 --> 00:13:59,393
I'm working on it.
338
00:13:59,583 --> 00:14:01,918
Okay, you've got my number
if there's an emergency.
339
00:14:02,014 --> 00:14:04,449
I'll reach out tomorrow
when we get her full file
340
00:14:04,474 --> 00:14:06,713
- from Child Services.
- Okay. Thank you.
341
00:14:28,472 --> 00:14:30,667
Whatever happens out there,
I will fight like hell
342
00:14:31,253 --> 00:14:33,087
I will protect my men,
and I guarantee you,
343
00:14:33,121 --> 00:14:34,922
by nightfall, I'll have you
back in your bunk
344
00:14:34,956 --> 00:14:37,331
writing those dirty letters
that your wife likes so much.
345
00:14:38,548 --> 00:14:39,940
You got my word on that.
346
00:14:44,333 --> 00:14:45,500
Boom!
347
00:14:45,534 --> 00:14:46,659
That's the one.
348
00:14:46,933 --> 00:14:48,534
You really don't think I'm too old?
349
00:14:48,559 --> 00:14:49,698
No way.
350
00:14:50,198 --> 00:14:52,239
I don't know if anyone
believes I, you know,
351
00:14:52,274 --> 00:14:54,095
can make a living
at being a singer, so...
352
00:14:54,120 --> 00:14:56,768
No, it really doesn't matter
what other people think.
353
00:14:56,901 --> 00:14:58,104
Seriously. No.
354
00:14:58,683 --> 00:15:00,094
I'll tell you what people didn't think.
355
00:15:00,118 --> 00:15:01,596
They didn't think I could write Rocky
356
00:15:01,620 --> 00:15:04,056
in three days... it happened.
357
00:15:04,081 --> 00:15:06,316
I'll tell you something else, they
didn't think I could act in it.
358
00:15:06,340 --> 00:15:07,581
Guess what, it happened.
359
00:15:07,815 --> 00:15:10,009
Sometimes, people can be real idiots.
360
00:15:10,034 --> 00:15:11,929
- Real idiots. Real.
- I'm telling you,
361
00:15:11,963 --> 00:15:13,493
it's, like, contagious.
362
00:15:13,518 --> 00:15:15,599
- Yo, yo. Guys.
- Hey.
363
00:15:15,634 --> 00:15:17,407
- How are we?
- You got a great sister here.
364
00:15:17,432 --> 00:15:19,170
Yes, I do. Thank you for noticing.
365
00:15:19,204 --> 00:15:20,805
We like here a lot.
We're gonna keep her.
366
00:15:20,839 --> 00:15:23,007
- Thank God.
- All right, guys, we are lit
367
00:15:23,041 --> 00:15:24,394
- and ready for you on set, gentlemen.
- All right.
368
00:15:24,418 --> 00:15:25,846
- Okay, great.
- Knock 'em dead.
369
00:15:26,003 --> 00:15:27,315
- Will do.
- See you around.
370
00:15:27,340 --> 00:15:28,534
- Okay.
- Here we go.
371
00:15:28,766 --> 00:15:31,100
My sister didn't ask you
to sign anything, did she?
372
00:15:31,125 --> 00:15:33,245
I had to beg her to leave her
Rambo figurines at home.
373
00:15:34,254 --> 00:15:35,905
We were just talking about her singing.
374
00:15:35,930 --> 00:15:36,760
Yeah.
375
00:15:36,860 --> 00:15:38,628
Yeah, she mentioned
your father a little bit.
376
00:15:39,088 --> 00:15:41,315
He'd be really proud of you.
Look at this.
377
00:15:42,034 --> 00:15:43,534
I keep hearing that, yeah.
378
00:15:43,559 --> 00:15:45,870
Nah, it's got to be tough
not having him here.
379
00:15:45,897 --> 00:15:47,057
- I get it.
- Yeah.
380
00:15:47,082 --> 00:15:49,385
It was a long time ago,
you know, for me, so...
381
00:15:52,339 --> 00:15:53,792
It's a funny thing,
382
00:15:54,651 --> 00:15:56,237
when you think about it... time.
383
00:15:56,378 --> 00:15:58,807
Your sister sings a couple
of bars of Rocky,
384
00:15:59,000 --> 00:16:03,487
and for a split second
I can smell the ring again.
385
00:16:04,776 --> 00:16:07,611
And then she tells me that
when you were little kids,
386
00:16:07,636 --> 00:16:09,128
you watched a lot of my movies,
387
00:16:09,153 --> 00:16:11,121
and I'm thinking for a
moment about my kids,
388
00:16:11,146 --> 00:16:13,190
when they were little... the messy hair,
389
00:16:13,995 --> 00:16:15,995
the matching pajamas
and all that stuff...
390
00:16:16,020 --> 00:16:17,667
and I swear to you, I can see it all
391
00:16:18,178 --> 00:16:20,260
so very clearly I could just
reach out...
392
00:16:21,770 --> 00:16:22,799
...touch it.
393
00:16:23,845 --> 00:16:26,784
In my experience, Kevin,
there's no such a thing
394
00:16:26,809 --> 00:16:28,612
as "a long time ago."
395
00:16:29,815 --> 00:16:31,917
There's only memories
that mean something
396
00:16:31,942 --> 00:16:33,479
and memories that don't.
397
00:16:39,541 --> 00:16:40,620
Right.
398
00:16:41,005 --> 00:16:43,507
Let's do one for your father.
399
00:16:43,940 --> 00:16:45,940
- Okay?
- Okay, you guys want to run the lines,
400
00:16:45,965 --> 00:16:48,979
- or you want to just roll?
- Let's roll. Good?
401
00:16:49,004 --> 00:16:50,378
- Yeah.
- Okay.
402
00:16:51,324 --> 00:16:52,924
Scene 58, take one.
403
00:16:53,081 --> 00:16:54,924
And action.
404
00:16:56,749 --> 00:16:58,307
Sir, first of all, I want to thank you
405
00:16:58,332 --> 00:16:59,370
for everything.
406
00:17:00,792 --> 00:17:02,104
And I want you to know...
407
00:17:06,318 --> 00:17:08,346
I'm sorry, uh, I need a line, please.
408
00:17:08,371 --> 00:17:10,683
"I want to thank you for
everything you've done for me.
409
00:17:10,707 --> 00:17:12,565
And, sir, whatever happens..."
410
00:17:12,590 --> 00:17:14,151
Got it. Okay. Thank you.
411
00:17:14,176 --> 00:17:15,963
- Could we... Sorry.
- That's all right.
412
00:17:16,053 --> 00:17:17,465
Sorry, Ron.
Could we get back into it?
413
00:17:17,489 --> 00:17:19,393
Yeah, yeah, no problem. Just keep going.
414
00:17:19,519 --> 00:17:21,198
And action.
415
00:17:21,311 --> 00:17:23,260
First of all, thank you, sir,
416
00:17:23,363 --> 00:17:25,130
- Mm.
- ...for everything.
417
00:17:25,220 --> 00:17:26,229
Uh...
418
00:17:27,888 --> 00:17:30,393
Guys, can we... It's not, uh...
419
00:17:30,418 --> 00:17:33,153
I can see all the, uh,
the movement back there.
420
00:17:33,177 --> 00:17:34,213
Sorry.
421
00:17:34,238 --> 00:17:35,386
- Nah, I heard it, too.
- Yeah.
422
00:17:35,410 --> 00:17:37,018
Yeah, no problem. Just go from the top.
423
00:17:37,043 --> 00:17:39,643
- Thank you.
- Here we go... still rolling.
424
00:17:43,964 --> 00:17:45,338
What's the word?
425
00:17:45,570 --> 00:17:46,838
- The first word.
- "I."
426
00:17:47,424 --> 00:17:49,362
"I wanted to thank you..."
427
00:17:49,387 --> 00:17:50,566
Just the first word's all I needed.
428
00:17:50,590 --> 00:17:52,207
Thank you, though,
for all the rest of them.
429
00:17:52,231 --> 00:17:53,581
- All right.
- Sorry, guys.
430
00:18:08,308 --> 00:18:09,963
I got you a new toothbrush.
431
00:18:10,694 --> 00:18:12,542
The bathroom's just
down the hall to the left.
432
00:18:30,268 --> 00:18:31,987
Hi.
433
00:18:32,332 --> 00:18:33,534
How we doing in here?
434
00:18:35,336 --> 00:18:36,635
Can we give her back?
435
00:18:38,448 --> 00:18:40,424
No, baby, we can't give her back.
436
00:18:40,995 --> 00:18:42,251
Why would you want to do that?
437
00:18:42,275 --> 00:18:44,018
She didn't like my painting.
438
00:18:44,282 --> 00:18:46,417
I don't think that's true.
439
00:18:46,753 --> 00:18:48,284
I think she's just shy.
440
00:18:48,448 --> 00:18:49,909
She barely talks.
441
00:18:51,151 --> 00:18:54,019
Tess, put yourself in Deja's shoes.
442
00:18:54,245 --> 00:18:55,798
- It's a brand-new house...
- Hey. Hey!
443
00:18:55,822 --> 00:18:57,230
- ...brand-new family.
- Why do you have these?
444
00:18:57,254 --> 00:18:58,834
- Those are mine.
- ...putting away your clothes...
445
00:18:58,858 --> 00:18:59,869
You said this was my room.
446
00:18:59,893 --> 00:19:00,760
- It is your room...
- No!
447
00:19:00,785 --> 00:19:02,285
- Give 'em back, you bitch!
- Hey. Wait a minute.
448
00:19:02,309 --> 00:19:03,706
Whoa, whoa, what's the matter?
449
00:19:03,731 --> 00:19:04,815
Hey...
450
00:19:06,731 --> 00:19:09,003
Hold on. We're okay.
451
00:19:10,374 --> 00:19:12,057
Right? We're okay. Everybody's okay.
452
00:19:12,082 --> 00:19:14,338
No, everything is... yeah.
453
00:19:26,688 --> 00:19:27,924
Is it you?
454
00:19:28,906 --> 00:19:30,096
Who posted the ad?
455
00:19:31,953 --> 00:19:34,393
I couldn't remember which
park I said to meet at.
456
00:19:37,454 --> 00:19:38,760
I see how you're looking at me.
457
00:19:38,830 --> 00:19:41,018
Your dad just had really dark skin.
458
00:19:42,768 --> 00:19:44,424
You said in your ad that, um,
459
00:19:44,449 --> 00:19:47,698
you didn't need money, so I thought,
460
00:19:47,723 --> 00:19:49,807
"Well, my boy's doing well."
461
00:19:49,832 --> 00:19:53,104
Uh, if you don't need money,
462
00:19:53,339 --> 00:19:54,885
then you have money, right?
463
00:19:54,910 --> 00:19:57,331
You have money?
Where you going?
464
00:19:59,152 --> 00:20:00,167
Wait.
465
00:20:01,428 --> 00:20:03,167
- Randall, what...
- It's not her. Let's go.
466
00:20:04,332 --> 00:20:05,466
Randall, wha...
467
00:20:06,531 --> 00:20:07,564
Randall.
468
00:20:08,870 --> 00:20:10,549
I see what you're doing now.
469
00:20:10,628 --> 00:20:12,697
We came here for one
of our first dates.
470
00:20:12,722 --> 00:20:14,487
One of our best dates.
471
00:20:14,599 --> 00:20:16,735
So that explains
the Chevelle, the burgers,
472
00:20:16,760 --> 00:20:18,484
but no concert tonight.
473
00:20:18,509 --> 00:20:20,444
No concert that night, either.
474
00:20:20,469 --> 00:20:22,071
Yeah, 'cause it got rained out.
475
00:20:22,096 --> 00:20:25,221
Uh-huh. So we stayed in the car.
476
00:20:25,385 --> 00:20:27,206
And we listened to Billy on the radio.
477
00:20:27,231 --> 00:20:28,940
- Yeah.
- Yeah.
478
00:20:38,548 --> 00:20:40,479
So, should we eat our burgers?
479
00:20:41,295 --> 00:20:43,072
I was thinking that maybe we...
480
00:20:43,232 --> 00:20:45,065
we could eat our burgers later.
481
00:20:45,889 --> 00:20:47,120
Oh.
482
00:20:47,857 --> 00:20:49,158
Okay. Okay.
483
00:20:52,051 --> 00:20:54,378
Yeah, that's... that's good, too.
484
00:21:16,408 --> 00:21:17,971
Ba-Babe, babe, hey.
485
00:21:17,996 --> 00:21:20,164
Maybe we can just, we just wait.
486
00:21:20,189 --> 00:21:21,713
Just-just wait for just...
487
00:21:21,738 --> 00:21:23,518
just, ba-baby, just slow-slow down.
488
00:21:24,315 --> 00:21:25,875
- Maybe just... slow down a bit.
- Okay.
489
00:21:26,583 --> 00:21:28,751
- Okay?
- Yeah.
490
00:21:31,207 --> 00:21:33,975
I'm sorry. There's just been
a lot going on lately, you know?
491
00:21:34,472 --> 00:21:36,551
- Okay, I'm sorry.
- No, I...
492
00:21:36,583 --> 00:21:40,085
Yeah, this was a really, um...
this was silly
493
00:21:40,720 --> 00:21:42,661
- to plan our thing like this.
- No, it...
494
00:21:42,801 --> 00:21:43,934
Oh, I...
495
00:21:55,889 --> 00:21:57,122
She calmed down.
496
00:21:57,490 --> 00:21:59,216
I told her we'd all talk
about it in the morning
497
00:21:59,240 --> 00:22:00,450
after we got some rest.
498
00:22:00,631 --> 00:22:02,142
Tess and Annie are a little freaked out,
499
00:22:02,166 --> 00:22:03,745
so they're gonna sleep
in the same room tonight,
500
00:22:03,769 --> 00:22:05,103
but I turned on the baby monitor
501
00:22:05,128 --> 00:22:06,669
so we can hear if anything is going on.
502
00:22:06,693 --> 00:22:07,793
Really?
503
00:22:08,177 --> 00:22:09,721
You didn't even get out the baby monitor
504
00:22:09,745 --> 00:22:12,083
- the first night William was here.
- Oh, I didn't?
505
00:22:15,583 --> 00:22:17,396
I can't believe I thought
I was gonna win this girl over
506
00:22:17,420 --> 00:22:19,981
by repeating our names
and giving her a tour.
507
00:22:20,754 --> 00:22:21,918
It's pretty stupid.
508
00:22:22,505 --> 00:22:23,622
Not stupid.
509
00:22:24,227 --> 00:22:25,301
Hopeful.
510
00:22:26,763 --> 00:22:29,551
Every time someone's told me
something was gonna be really hard,
511
00:22:30,681 --> 00:22:32,254
it hasn't been that hard.
512
00:22:33,711 --> 00:22:37,622
SATs, biz school, New
York City Marathon,
513
00:22:37,906 --> 00:22:40,043
I study or I train...
514
00:22:40,974 --> 00:22:42,512
...it's not that hard.
515
00:22:46,661 --> 00:22:48,403
I think this might finally be the thing
516
00:22:48,428 --> 00:22:50,200
that's as hard as everyone says it is.
517
00:22:51,779 --> 00:22:53,286
It's only been three hours.
518
00:22:55,231 --> 00:22:57,879
Everybody said there's gonna be
lots of high and lows.
519
00:22:58,841 --> 00:22:59,887
Right.
520
00:23:06,510 --> 00:23:08,356
Did you see the way she flinched, Beth?
521
00:23:09,841 --> 00:23:11,918
- I mean, somebody must've really...
- Yeah.
522
00:23:15,734 --> 00:23:16,848
Yeah.
523
00:23:23,415 --> 00:23:24,825
Hey.
524
00:23:24,919 --> 00:23:27,473
Oh, that was so good.
525
00:23:27,498 --> 00:23:29,766
Off to a rocky start, no pun intended,
526
00:23:29,791 --> 00:23:32,292
but gosh, once you got going,
it was awesome.
527
00:23:32,317 --> 00:23:34,981
Kate, why would you tell Sylvester
Stallone about our dad?
528
00:23:36,463 --> 00:23:37,793
I just wanted to thank him.
529
00:23:37,818 --> 00:23:39,630
Yeah, okay, because, you know
what, him bringing up to me
530
00:23:39,654 --> 00:23:41,734
two seconds before the scene
started really threw me.
531
00:23:42,544 --> 00:23:43,809
- Oh.
- Yeah.
532
00:23:43,834 --> 00:23:45,887
Well, I... I'm sorry.
533
00:23:47,296 --> 00:23:48,473
It kind of seems that
534
00:23:48,687 --> 00:23:50,973
it throws you no matter
who brings him up or when.
535
00:23:52,090 --> 00:23:53,612
What are you talking...
that's not true.
536
00:23:53,636 --> 00:23:55,286
- That's not true at all.
- Come on, Kev.
537
00:23:55,311 --> 00:23:57,446
- You-you never talk about it.
- Well, you know what,
538
00:23:57,471 --> 00:23:59,700
so, 'cause I don't want
to wallow in sadness about it,
539
00:23:59,725 --> 00:24:01,341
- I have a problem?
- Okay, there is a difference
540
00:24:01,365 --> 00:24:02,950
between wallowing and actually having
541
00:24:02,975 --> 00:24:04,333
a normal conversation about it.
542
00:24:04,358 --> 00:24:06,254
- Mm-hmm.
- There is.
543
00:24:06,936 --> 00:24:09,210
- Okay.
- And, you know what, when I went to my
544
00:24:09,235 --> 00:24:10,763
- weight-loss camp and
- I, you know what,
545
00:24:10,787 --> 00:24:12,068
- I saw a therapist...
- here's the thing about that, though,
546
00:24:12,092 --> 00:24:13,709
- And she asked me about Dad's death...
- right now, I don't have time
547
00:24:13,733 --> 00:24:15,599
for that. I got an action scene
that's coming up and I don't have time
548
00:24:15,623 --> 00:24:18,023
- to talk about this right...
- And I couldn't talk about it.
549
00:24:18,449 --> 00:24:20,161
I couldn't talk about it.
550
00:24:21,589 --> 00:24:22,911
And you know what she told me?
551
00:24:23,897 --> 00:24:27,122
She told me that if I don't
learn to face my grief,
552
00:24:27,312 --> 00:24:29,973
that it would be like
taking in a deep breath
553
00:24:29,998 --> 00:24:33,333
and holding that breath
for the rest of my life.
554
00:24:34,855 --> 00:24:35,856
That's great.
555
00:24:35,881 --> 00:24:37,708
No, that-that, I mean,
that's-that's great.
556
00:24:37,733 --> 00:24:39,028
I just, I...
557
00:24:41,317 --> 00:24:42,810
There's nothing for me
to let out, Kate.
558
00:24:42,834 --> 00:24:44,098
I don't... there's not.
559
00:24:44,123 --> 00:24:46,465
- I think that...
- Our dad died and it's very sad, okay?
560
00:24:46,490 --> 00:24:47,536
- Mm-hmm.
- It's very sad,
561
00:24:47,561 --> 00:24:48,873
but I don't need therapy because of it.
562
00:24:48,897 --> 00:24:50,320
- You might.
- And I don't need to go
563
00:24:50,344 --> 00:24:53,372
to some-some exercise class
and scream my head off about it.
564
00:24:53,397 --> 00:24:54,830
And here's what I really don't want.
565
00:24:54,854 --> 00:24:58,083
I don't need to be talking
to Sylvester Stallone about it
566
00:24:58,181 --> 00:25:00,653
two seconds before the biggest
scene of my entire career.
567
00:25:00,678 --> 00:25:02,637
I'm sorry... I am.
568
00:25:04,102 --> 00:25:06,348
Yeah, well, you know,
I-I-I don't, I'm not like you.
569
00:25:06,373 --> 00:25:07,852
We're different people.
I don't need to walk around
570
00:25:07,876 --> 00:25:09,786
and be sad and damaged
just because you are.
571
00:25:17,079 --> 00:25:18,879
Okay, wait. Hold on a sec...
572
00:25:26,645 --> 00:25:27,676
Sorry.
573
00:25:28,336 --> 00:25:29,528
It's fine.
574
00:25:40,257 --> 00:25:43,262
You know, it's a lot
harder than I thought.
575
00:25:44,163 --> 00:25:45,372
AA...
576
00:25:47,645 --> 00:25:48,864
talking to you.
577
00:25:49,048 --> 00:25:50,418
It's just all harder.
578
00:25:51,700 --> 00:25:52,793
Yeah.
579
00:25:54,896 --> 00:25:55,973
I can tell.
580
00:25:56,709 --> 00:25:57,709
Well...
581
00:26:04,379 --> 00:26:07,801
You know, my life
before I met you, Bec...
582
00:26:08,920 --> 00:26:10,028
it wasn't great.
583
00:26:11,387 --> 00:26:14,043
I just kind of tried
to get away, you know?
584
00:26:14,855 --> 00:26:16,590
Get away from my neighborhood.
585
00:26:19,062 --> 00:26:21,739
Get away from my father.
586
00:26:22,104 --> 00:26:24,051
Just get away from everything.
587
00:26:25,452 --> 00:26:29,098
But now they say that
if I want to fix myself,
588
00:26:29,422 --> 00:26:30,833
I've got to sit in that.
589
00:26:32,083 --> 00:26:34,043
I've got, I've got to sit
590
00:26:34,334 --> 00:26:37,293
in all the ugly, horrible years.
591
00:26:37,726 --> 00:26:39,942
And they say that
on the other side of it,
592
00:26:40,717 --> 00:26:41,754
there's relief.
593
00:26:42,853 --> 00:26:44,090
That's what they say.
594
00:26:45,864 --> 00:26:48,918
But I feel like I'm...
595
00:26:51,061 --> 00:26:54,833
holding on... by a thread.
596
00:27:03,216 --> 00:27:05,458
I love the night
that you planned for us.
597
00:27:06,560 --> 00:27:08,708
But it's been awhile since we...
598
00:27:10,482 --> 00:27:13,278
And I didn't want the
first time again to...
599
00:27:16,631 --> 00:27:21,200
I didn't want to feel
like I was feeling.
600
00:27:25,369 --> 00:27:28,418
Baby, you are the
strongest person I know.
601
00:27:30,727 --> 00:27:32,473
- I don't know.
- But I do.
602
00:27:34,750 --> 00:27:35,750
I know.
603
00:27:38,350 --> 00:27:39,426
I know.
604
00:27:44,576 --> 00:27:45,661
I know.
605
00:27:47,668 --> 00:27:48,708
Okay.
606
00:27:56,206 --> 00:27:57,372
Where are you going?
607
00:27:57,567 --> 00:27:59,301
I'm gonna get back in the car
608
00:27:59,326 --> 00:28:00,942
'cause I miss talking to you...
609
00:28:02,234 --> 00:28:04,497
and I'm not ready to stop yet.
610
00:28:41,772 --> 00:28:42,872
What do you want?
611
00:28:43,183 --> 00:28:45,637
So, um, who's in charge here?
612
00:28:45,662 --> 00:28:48,264
Your mom and dad, like,
who makes all the rules?
613
00:28:48,885 --> 00:28:50,747
They both do, but...
614
00:28:51,486 --> 00:28:53,387
- Mom.
- Okay.
615
00:28:54,112 --> 00:28:56,356
Um, what happens if you break the rules?
616
00:28:56,904 --> 00:28:59,590
She has us talk about it
for, like, a million years
617
00:28:59,687 --> 00:29:02,286
and sometimes you might lose
iPad privileges.
618
00:29:02,311 --> 00:29:04,012
What's losing iPad privileges?
619
00:29:04,219 --> 00:29:06,708
It means you can't use
your iPad for a while.
620
00:29:08,031 --> 00:29:09,832
You guys have your own iPads?
621
00:29:09,857 --> 00:29:10,965
- Yeah.
- Yeah.
622
00:29:11,965 --> 00:29:13,942
This house is crazy.
623
00:29:23,047 --> 00:29:25,786
If you open that door,
the alarm will go off.
624
00:29:25,920 --> 00:29:26,950
Oh.
625
00:29:27,477 --> 00:29:28,844
Where are you going?
626
00:29:33,682 --> 00:29:35,528
Well, I'm having trouble sleeping.
627
00:29:36,560 --> 00:29:38,614
First night in a new place, I guess.
628
00:29:38,867 --> 00:29:41,598
Where I'm from, there's lots
of noise in the streets.
629
00:29:42,129 --> 00:29:43,473
It's so quiet here.
630
00:29:44,047 --> 00:29:46,418
- You're scared?
- No, I'm not scared.
631
00:29:46,443 --> 00:29:47,512
It's just...
632
00:29:50,151 --> 00:29:51,879
Do you know how to turn off the alarm
633
00:29:51,904 --> 00:29:54,059
so I can leave without
waking everyone up?
634
00:29:54,217 --> 00:29:56,122
Yeah, the code is my birthday,
635
00:29:56,345 --> 00:29:57,676
but you should stay.
636
00:30:05,531 --> 00:30:07,379
Oh, I don't think so, sweetheart.
637
00:30:09,442 --> 00:30:11,762
I came by today to meet
your mother and you kiddos
638
00:30:11,787 --> 00:30:12,981
and see your house.
639
00:30:15,676 --> 00:30:17,825
Your dad seems like the best...
640
00:30:19,386 --> 00:30:21,340
work friend a guy could ask for.
641
00:30:23,512 --> 00:30:25,270
But I been sleeping in my apartment,
642
00:30:25,295 --> 00:30:27,918
doing things my way for a long time.
643
00:30:30,938 --> 00:30:32,406
What if I'm bad at...
644
00:30:36,852 --> 00:30:39,239
I just don't want to let
any one of you down.
645
00:30:42,954 --> 00:30:45,965
Once I went to sleep over
at my friend Lucy's house,
646
00:30:46,532 --> 00:30:50,661
and I got scared and my parents
had to pick me up.
647
00:30:51,634 --> 00:30:53,418
Later, I was sad I went home
648
00:30:53,443 --> 00:30:56,676
because I probably would've
had fun if I had stayed.
649
00:30:57,012 --> 00:30:58,200
Is that right?
650
00:30:59,386 --> 00:31:02,364
So, maybe if you stay
here, you'll have fun.
651
00:31:02,711 --> 00:31:05,458
And if you go home, you'll be sad.
652
00:31:06,657 --> 00:31:07,864
You think so?
653
00:31:14,057 --> 00:31:15,208
Okay, then.
654
00:31:16,879 --> 00:31:20,379
Hey, can you show me how to turn
on the lights in the bathroom?
655
00:31:20,445 --> 00:31:22,754
Yeah. You just walk in
and wave your hands.
656
00:31:26,997 --> 00:31:28,918
This house is crazy.
657
00:31:31,713 --> 00:31:34,075
You can sleep in the reading
chair if you're scared.
658
00:31:34,692 --> 00:31:36,715
- I'm not scared.
- Okay.
659
00:31:41,419 --> 00:31:42,614
Okay, fine.
660
00:31:43,108 --> 00:31:45,429
Just because the bed in my room sucks.
661
00:31:45,651 --> 00:31:46,856
It's too squishy.
662
00:31:48,950 --> 00:31:50,951
Got it.
663
00:31:51,835 --> 00:31:52,968
Here we go.
664
00:31:53,000 --> 00:31:54,000
Start to roll.
665
00:31:55,866 --> 00:31:56,950
You like what you see?
666
00:31:56,975 --> 00:31:58,465
Yeah, yeah. Sure. Okay, now,
667
00:31:58,490 --> 00:32:00,543
Sly's down there,
pinned under that Jeep.
668
00:32:00,630 --> 00:32:02,731
You and your unit are gonna save him.
669
00:32:03,090 --> 00:32:05,059
Remember now,
he's like a father to you.
670
00:32:05,302 --> 00:32:06,606
And he's gonna die on your watch
671
00:32:06,633 --> 00:32:08,234
- if you don't save him.
- Right.
672
00:32:08,259 --> 00:32:10,426
- Lot of pressure, Ron.
- All right.
673
00:32:10,451 --> 00:32:11,997
- Get ready.
- Thank you. All right.
674
00:32:14,147 --> 00:32:15,181
Pyro!
675
00:32:15,715 --> 00:32:17,536
Action!
676
00:33:10,748 --> 00:33:12,184
- Cut!
- Damn it.
677
00:33:12,289 --> 00:33:14,411
- Ah!
- Kevin, are you good?
678
00:33:16,170 --> 00:33:18,543
- Cut there, cut there.
- Stay put!
679
00:33:21,685 --> 00:33:23,043
This is your wheelhouse.
680
00:33:23,052 --> 00:33:25,668
No way. You let Shelly...?
681
00:33:25,833 --> 00:33:28,512
Advi... she gives horrible advice.
682
00:33:28,552 --> 00:33:30,231
Do you remember the time
683
00:33:30,333 --> 00:33:32,833
when-when she convinced you
to get a crew cut?
684
00:33:32,997 --> 00:33:35,865
It was not a crew cut,
it was a pixie cut,
685
00:33:35,890 --> 00:33:38,254
and I think I looked very chic,
thank you.
686
00:33:38,279 --> 00:33:40,411
Well, I thought I was
married to Peter Pan.
687
00:33:43,200 --> 00:33:44,200
That's true, Peter Pan...
688
00:33:44,333 --> 00:33:45,379
Yeah.
689
00:33:51,993 --> 00:33:53,059
Becca, I...
690
00:33:57,519 --> 00:34:02,520
I borrowed money from my
dad to buy our house.
691
00:34:05,622 --> 00:34:07,890
I was embarrassed that-that I...
692
00:34:08,098 --> 00:34:10,418
couldn't provide for us without him.
693
00:34:12,409 --> 00:34:13,542
Oh, Jack.
694
00:34:13,567 --> 00:34:14,606
And there's...
695
00:34:16,833 --> 00:34:18,598
there's a lot of other stuff, too.
696
00:34:19,262 --> 00:34:21,208
Uh, that I buried away.
697
00:34:22,940 --> 00:34:24,590
And I'll tell you...
698
00:34:26,036 --> 00:34:27,262
eventually, just...
699
00:34:29,061 --> 00:34:30,184
I'm working on it.
700
00:34:33,481 --> 00:34:35,043
- Is that okay?
- Yes.
701
00:34:36,857 --> 00:34:37,872
Yeah.
702
00:34:38,555 --> 00:34:39,606
Of course.
703
00:34:41,725 --> 00:34:43,262
I'm ready when you are.
704
00:35:12,168 --> 00:35:13,767
- Have a good day, man.
- Thank you.
705
00:35:18,735 --> 00:35:20,575
They just sent over Deja's file.
706
00:35:20,730 --> 00:35:21,856
And?
707
00:35:25,319 --> 00:35:26,879
Her mom's in big trouble.
708
00:35:33,415 --> 00:35:35,364
Hey.
709
00:35:35,856 --> 00:35:37,364
- Hey.
- We, uh,
710
00:35:37,389 --> 00:35:38,909
just wanted to see how you were doing.
711
00:35:39,973 --> 00:35:42,356
Yeah, you didn't say much
on the bus ride home.
712
00:35:45,050 --> 00:35:46,122
Oh, I'm fine.
713
00:35:50,462 --> 00:35:51,575
So, Deja.
714
00:35:51,897 --> 00:35:53,817
I'm sorry I called you a bitch.
715
00:35:54,801 --> 00:35:55,840
Thank you.
716
00:35:56,422 --> 00:35:58,481
And those are not my cigarettes.
717
00:35:58,506 --> 00:35:59,692
They're my mom's.
718
00:35:59,873 --> 00:36:02,840
I wanted to have them to give
to her when she picks me up.
719
00:36:05,803 --> 00:36:07,070
- Deja...
- Hey.
720
00:36:07,339 --> 00:36:08,504
I got it.
721
00:36:12,751 --> 00:36:15,553
You know what I thought of, the
first time I heard your name?
722
00:36:16,543 --> 00:36:18,747
I thought of the expression "déjà vu."
723
00:36:19,055 --> 00:36:21,598
Because you remind me
a little of myself.
724
00:36:21,714 --> 00:36:22,778
When I was your age.
725
00:36:24,442 --> 00:36:25,702
Can I ask you something?
726
00:36:26,247 --> 00:36:27,247
Why now?
727
00:36:27,356 --> 00:36:29,793
Why did you suddenly try to find them?
728
00:36:31,747 --> 00:36:32,948
These are my parents.
729
00:36:33,411 --> 00:36:35,153
Jack and Rebecca.
730
00:36:37,133 --> 00:36:39,333
They adopted me the day I was born.
731
00:36:41,348 --> 00:36:42,817
This is my birth father.
732
00:36:43,070 --> 00:36:44,176
William.
733
00:36:44,370 --> 00:36:46,551
I met him for the first time last year.
734
00:36:48,203 --> 00:36:52,184
My whole childhood, I felt split inside.
735
00:36:54,473 --> 00:36:56,801
There are these people
that I lived with,
736
00:36:58,465 --> 00:37:00,973
and then there were my birth parents,
who I had never met.
737
00:37:01,675 --> 00:37:03,942
But I thought about them all the time.
738
00:37:05,778 --> 00:37:06,911
It's like, a...
739
00:37:07,389 --> 00:37:09,770
a-a ringing in my ears, and, uh...
740
00:37:11,333 --> 00:37:13,293
It quiets down sometimes, but...
741
00:37:14,036 --> 00:37:16,700
I-It can quiet down so much,
I almost forget it's there,
742
00:37:16,725 --> 00:37:19,122
but then, there are some times
where it's so loud,
743
00:37:20,208 --> 00:37:21,356
I just feel alone.
744
00:37:22,715 --> 00:37:24,870
But, I mean, that doesn't
have anything to do
745
00:37:24,895 --> 00:37:25,950
- with you guys.
- We know.
746
00:37:27,651 --> 00:37:28,651
It's okay.
747
00:37:34,229 --> 00:37:35,442
But here's the thing.
748
00:37:38,120 --> 00:37:40,012
My life turned out pretty great.
749
00:37:41,801 --> 00:37:43,583
And it's not just my big house,
750
00:37:43,608 --> 00:37:45,770
or my super-fine wife, all right?
751
00:37:46,188 --> 00:37:50,286
I've got this big,
amazing extended family.
752
00:37:51,722 --> 00:37:55,254
I've got this big,
amazing, beautiful life.
753
00:37:56,031 --> 00:37:58,231
And if I'm seeing me in you,
754
00:37:58,453 --> 00:38:02,450
if seeing you is giving me that
sweet, sweet déjà vu feeling,
755
00:38:02,935 --> 00:38:05,700
I think that means it's gonna
happen for you, too.
756
00:38:10,608 --> 00:38:11,653
Okay?
757
00:38:12,857 --> 00:38:13,965
Okay.
758
00:38:19,562 --> 00:38:20,731
Okay.
759
00:38:23,990 --> 00:38:24,990
Deja?
760
00:38:27,205 --> 00:38:29,481
Your mom might not be
coming back for a while.
761
00:38:32,697 --> 00:38:34,239
What do you mean? Yes, she will.
762
00:38:35,150 --> 00:38:36,208
No, this is what happens.
763
00:38:36,233 --> 00:38:38,551
She gets busted, she gets taken away,
764
00:38:38,576 --> 00:38:39,935
- then she comes back for me.
- I...
765
00:38:39,959 --> 00:38:41,911
I know that's how it usually happens,
766
00:38:42,416 --> 00:38:44,851
but since this time
was a lot more serious,
767
00:38:45,690 --> 00:38:47,622
she might be going to jail for a while.
768
00:39:00,030 --> 00:39:01,497
It's okay. It's okay.
769
00:39:01,642 --> 00:39:02,642
Don't...
770
00:39:09,895 --> 00:39:11,387
We got to get you out of this car.
771
00:39:11,412 --> 00:39:13,114
We're liable to stay here all night.
772
00:39:13,139 --> 00:39:15,426
Cops are gonna pull us
over for-for squatting.
773
00:39:16,810 --> 00:39:18,426
Hey.
774
00:39:19,870 --> 00:39:21,685
Well, looks like someone got
to enjoy the burgers tonight.
775
00:39:21,709 --> 00:39:23,778
- Do you think he's a stray?
- I don't know.
776
00:39:24,137 --> 00:39:25,301
Hey. Come here, pooch.
777
00:39:25,429 --> 00:39:28,520
Hey. Hi.
778
00:39:29,823 --> 00:39:31,926
- Hey, bud.
- How you doing?
779
00:39:33,051 --> 00:39:35,106
Look at this guy.
780
00:39:44,448 --> 00:39:45,887
- Hey.
- Hey.
781
00:39:48,390 --> 00:39:49,551
Twin-fight.
782
00:39:49,576 --> 00:39:51,114
- Yeah.
- Twin-make up?
783
00:39:52,097 --> 00:39:53,239
Sure.
784
00:39:56,508 --> 00:39:57,668
I'm sorry, Kate.
785
00:39:57,693 --> 00:39:58,926
I'm an idiot. I...
786
00:40:00,053 --> 00:40:01,676
I don't think you're sad and damaged.
787
00:40:01,701 --> 00:40:03,387
I don't know why I said that.
The truth is,
788
00:40:03,412 --> 00:40:05,012
I am insanely proud of you,
789
00:40:05,064 --> 00:40:06,685
and everything you've
accomplished over the past year,
790
00:40:06,709 --> 00:40:09,036
the-the weight loss and the therapy.
791
00:40:09,071 --> 00:40:10,754
Meeting a guy who can burp the alphabet.
792
00:40:10,779 --> 00:40:11,944
That's pretty cool.
793
00:40:11,968 --> 00:40:13,184
Well, thank you.
794
00:40:13,388 --> 00:40:16,176
Hey, um, I'm sorry
if I threw you off earlier.
795
00:40:16,512 --> 00:40:17,692
How'd the big scene go?
796
00:40:17,916 --> 00:40:20,284
I... you know, good. It's...
797
00:40:22,003 --> 00:40:23,739
I fell, you know.
798
00:40:24,548 --> 00:40:25,849
Banged up my leg pretty bad.
799
00:40:25,874 --> 00:40:27,034
Did you hurt your knee?
800
00:40:27,419 --> 00:40:28,748
- Yeah. A little...
- Your bad knee?
801
00:40:28,772 --> 00:40:29,708
Yeah, you know...
802
00:40:29,733 --> 00:40:30,787
You got to keep an eye on that, Kev.
803
00:40:30,811 --> 00:40:32,317
- It's fine.
- Are you kidding me?
804
00:40:32,342 --> 00:40:33,853
- Why is it that I'm the actor...
- "It's fine"?
805
00:40:33,877 --> 00:40:35,802
...and you're the one
that's so dramatic all the time?
806
00:40:35,826 --> 00:40:38,176
- It's fine.
- Okay.
807
00:40:38,334 --> 00:40:40,481
- Bye.
- Wait. I, uh...
808
00:40:46,303 --> 00:40:48,020
Kate, it's really hard for me with Dad.
809
00:40:49,564 --> 00:40:50,700
Okay.
810
00:40:52,809 --> 00:40:54,129
Well, maybe one day.
811
00:40:57,428 --> 00:40:58,551
Yeah.
812
00:40:59,053 --> 00:41:00,247
Yeah, maybe one day.
813
00:41:06,088 --> 00:41:08,903
I got to go. I...
I got to pack up and...
814
00:41:08,928 --> 00:41:10,325
- Are you sure?
- Yeah.
815
00:41:10,350 --> 00:41:12,043
Okay... Kev?
816
00:41:13,208 --> 00:41:14,918
- Talk to you later?
- Oh, okay.
817
00:41:14,943 --> 00:41:16,098
- All right.
- Bye.
818
00:41:30,259 --> 00:41:31,770
He's just like you.
819
00:41:35,820 --> 00:41:39,561
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
58346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.