All language subtitles for This is Us - 02x15 - The Car.REPACK-SVA.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,579 --> 00:00:01,795 Previously on This Is Us... 2 00:00:01,820 --> 00:00:03,171 - Dad! - I'm going downstairs for Kevin. 3 00:00:03,195 --> 00:00:05,361 No, no, no, Jack. Kevin's not here. He was with Sophie last night. 4 00:00:05,385 --> 00:00:06,155 Take 'em. 5 00:00:06,180 --> 00:00:09,062 - Louie, come out, boy! - I think I can get to him. 6 00:00:09,274 --> 00:00:11,321 He went back in for the dog. 7 00:00:11,346 --> 00:00:12,983 You took in a tremendous amount of smoke. 8 00:00:13,844 --> 00:00:15,156 Must really love that dog. 9 00:00:15,219 --> 00:00:17,753 Really love the girl that loves the dog. 10 00:00:17,822 --> 00:00:20,156 Your husband went into cardiac arrest. 11 00:00:20,224 --> 00:00:22,281 Mrs. Pearson, your husband has died. 12 00:00:23,055 --> 00:00:25,722 I'm at Dad's tree. Came down to talk with him. 13 00:00:26,180 --> 00:00:28,620 You know, Mom, you were really strong for us when it happened. 14 00:00:28,943 --> 00:00:31,680 Can't even imagine what that must've been like for you. 15 00:01:38,844 --> 00:01:40,180 Hey, guys? 16 00:01:40,205 --> 00:01:43,399 - Slow down. Watch out. The... - I want a pink car! 17 00:01:43,440 --> 00:01:45,080 - Sorry. Sorry about that. - No, we have to get a Porsche! 18 00:01:45,104 --> 00:01:46,744 - It's got to be the same car as... - Shh. 19 00:01:48,320 --> 00:01:49,820 - Guys. - Hey. Shh. Come here. 20 00:01:49,845 --> 00:01:52,789 Can I remind you that we are guests in this dealership? 21 00:01:52,814 --> 00:01:55,446 Yes. So we're gonna use our indoor voices. 22 00:01:56,055 --> 00:01:58,266 Okay, look, go sit down over there and enjoy the free A.C. 23 00:01:58,290 --> 00:02:00,469 Mom and Dad need to negotiate. 24 00:02:00,719 --> 00:02:03,427 - I should've gotten a sitter. - No. No, not today. 25 00:02:03,495 --> 00:02:05,460 Look, they are walking embodiments 26 00:02:05,485 --> 00:02:07,718 of why we're so strapped for cash, Bec. 27 00:02:08,321 --> 00:02:10,506 Do you mean to tell me you're gonna use our children 28 00:02:10,531 --> 00:02:12,288 to guilt them into giving us a good deal? 29 00:02:12,313 --> 00:02:14,085 Yeah. That's exactly what I'm gonna do. 30 00:02:14,110 --> 00:02:15,266 Mm-hmm. 31 00:02:15,291 --> 00:02:17,141 You are so bad. 32 00:02:17,166 --> 00:02:19,047 - Am I? - You're so bad. 33 00:02:19,532 --> 00:02:20,711 I love it! 34 00:02:21,337 --> 00:02:25,105 You two are just the sort of bright and shiny couple 35 00:02:25,174 --> 00:02:28,675 I would love to put into this bright and shiny Jeep Wagoneer. 36 00:02:28,744 --> 00:02:30,141 - Hi. Mel Buchanan. - Hey. 37 00:02:30,166 --> 00:02:31,844 Jack Pearson. This is my wife Rebecca. 38 00:02:31,869 --> 00:02:32,899 - Hi. - Hi. 39 00:02:32,924 --> 00:02:35,802 No, I think the, uh, Wagoneer's a little too steep for us. 40 00:02:35,827 --> 00:02:36,860 Mm-hmm. 41 00:02:36,885 --> 00:02:38,899 Well, luckily for you, I'm in a good mood. 42 00:02:39,337 --> 00:02:41,374 In fact, I'm in a downright stupid mood. 43 00:02:41,399 --> 00:02:43,703 - I'm gonna practically... - Mel. I'm gonna stop you 44 00:02:43,728 --> 00:02:45,531 right there. Do you see those kids over there? 45 00:02:45,712 --> 00:02:47,477 - They're ours. - All of them. 46 00:02:47,524 --> 00:02:49,969 - They're expensive. - All of them. 47 00:02:50,445 --> 00:02:52,688 We don't really need anything bright and shiny. 48 00:02:52,718 --> 00:02:55,328 We just want something reliable and affordable. 49 00:02:55,354 --> 00:02:56,696 - Yeah. - And safe. 50 00:02:58,657 --> 00:03:02,008 Well, uh, we've got some used cars, right this way. 51 00:03:02,211 --> 00:03:03,594 - There we go. - All right. 52 00:03:04,586 --> 00:03:08,430 I mean, it's not flashy, but, uh, it's got low mileage. 53 00:03:08,476 --> 00:03:10,109 Big trunk. Um... 54 00:03:10,692 --> 00:03:13,460 It's gonna have a few good years left in her. 55 00:03:13,529 --> 00:03:15,852 Everything is automatic on the inside... 56 00:03:18,930 --> 00:03:19,976 - Whoo! 57 00:03:20,001 --> 00:03:21,867 - Oh, my gosh! - I mean, I think it... 58 00:03:21,892 --> 00:03:24,227 ...it warrants a closer look. What do you think, babe? 59 00:03:26,071 --> 00:03:28,533 I think, Mel, you and I should go into your office 60 00:03:28,602 --> 00:03:31,235 and have a talk, see if we can't figure something out. 61 00:03:31,260 --> 00:03:34,061 But, Jack, we should at least look at the car, though, first, 62 00:03:34,112 --> 00:03:35,613 before you go in there and talk to him. 63 00:03:35,637 --> 00:03:37,570 We haven't even looked at the car yet. 64 00:03:48,093 --> 00:03:49,438 How's your leg feeling? 65 00:03:50,141 --> 00:03:51,305 Good as new. 66 00:03:52,336 --> 00:03:53,491 Guys. 67 00:03:53,560 --> 00:03:56,294 Could you hurry up, please? Come on. 68 00:03:56,363 --> 00:03:58,514 - The service doesn't start until 2:00. - Yeah. 69 00:03:58,539 --> 00:04:00,632 But I want to get there now, so let's go. 70 00:04:17,432 --> 00:04:18,616 How'd it go? 71 00:04:18,641 --> 00:04:19,961 - Pretty good. - Yeah? 72 00:04:19,986 --> 00:04:21,125 Yeah. 73 00:04:22,502 --> 00:04:23,766 I got the Wagoneer. 74 00:04:24,632 --> 00:04:25,685 What? 75 00:04:25,914 --> 00:04:27,184 Jack. No, no, no. 76 00:04:27,209 --> 00:04:29,110 - We can't afford that car. - We can. 77 00:04:29,281 --> 00:04:30,789 He gave us a pretty good deal. 78 00:04:30,867 --> 00:04:33,727 It's just a little bit more than what we wanted to spend, 79 00:04:33,752 --> 00:04:35,141 but we're okay. 80 00:04:35,442 --> 00:04:37,071 Well, what did you say to him? 81 00:04:38,242 --> 00:04:39,352 Ah... 82 00:04:43,500 --> 00:04:45,500 Tell the kids. I'm-I'm gonna go finish up with him. 83 00:04:45,525 --> 00:04:47,039 - Okay. - All right. 84 00:04:49,465 --> 00:04:50,656 Uh, you guys? 85 00:04:51,953 --> 00:04:54,228 Your dad bought the Wagoneer. 86 00:05:32,117 --> 00:05:37,483 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 87 00:05:41,286 --> 00:05:43,616 Hey. Who's excited about going to see 88 00:05:43,641 --> 00:05:44,775 their first concert? 89 00:05:44,800 --> 00:05:46,211 - Me! - Yeah? 90 00:05:46,236 --> 00:05:47,484 Could we get Weird Al's autograph after? 91 00:05:47,508 --> 00:05:50,076 Yeah, maybe. I mean, crazier things have happened. 92 00:05:52,459 --> 00:05:55,114 Bec, coming up on that bridge. 93 00:05:55,256 --> 00:05:57,768 The bridge Mom always closes her eyes for? 94 00:05:57,793 --> 00:06:00,110 - Yep. - Mm. I hate this crumbling old thing. 95 00:06:00,135 --> 00:06:01,171 All right, look here, come here. 96 00:06:01,195 --> 00:06:02,793 Give me your hand. We'll just do our thing, all right? 97 00:06:02,817 --> 00:06:04,889 Just squeeze my hand, keep your eyes closed. 98 00:06:04,914 --> 00:06:07,011 - We'll be over it real soon, okay? - Okay. 99 00:06:07,036 --> 00:06:08,654 Okay. Here we go. 100 00:06:09,738 --> 00:06:11,635 Uh-oh. 101 00:06:11,992 --> 00:06:13,383 "Uh-oh"? What does "uh-oh" mean? 102 00:06:13,590 --> 00:06:16,284 - Why are we stopping? - There's some construction up ahead. 103 00:06:16,309 --> 00:06:17,380 They've got it narrowed down 104 00:06:17,404 --> 00:06:18,611 - to just one lane right now. - What? 105 00:06:18,635 --> 00:06:20,461 - Babe. - No, no, no, no, no. 106 00:06:20,486 --> 00:06:22,520 Please don't tell me that I'm gonna die on my way 107 00:06:22,545 --> 00:06:24,092 to a "Weird Al" Yankovic concert. 108 00:06:24,117 --> 00:06:26,570 - I thought you said you like him. - She does, Kev. 109 00:06:27,390 --> 00:06:28,491 You know, Bec, this is probably gonna 110 00:06:28,503 --> 00:06:29,615 take a minute. You may want to just 111 00:06:29,639 --> 00:06:31,028 - open your eyes this time. - No. 112 00:06:31,053 --> 00:06:32,620 Babe, I can't. You know I can't. 113 00:06:32,645 --> 00:06:34,403 I know it's totally irrational, but... 114 00:06:34,874 --> 00:06:36,842 - I can't open my eyes. - Okay. All right. 115 00:06:36,971 --> 00:06:38,198 Is Mom okay? 116 00:06:38,223 --> 00:06:40,691 Yeah. Yeah, Mom is fine, Kate. 117 00:06:40,716 --> 00:06:42,817 You know what, how about we all give Mom just a little bit 118 00:06:42,841 --> 00:06:45,239 of quiet right now, just a little bit of quiet. 119 00:06:45,264 --> 00:06:46,525 Okay? 120 00:06:49,882 --> 00:06:51,821 Do you know what fear of bridges is called, Mom? 121 00:06:51,846 --> 00:06:53,663 Hey, know what, that's-that's the opposite of quiet, bud. 122 00:06:53,687 --> 00:06:55,321 No, it's okay. It's okay. 123 00:06:55,674 --> 00:06:57,956 What's it called, babe? Go ahead, distract me. 124 00:06:57,991 --> 00:06:59,351 Gephyrophobia. 125 00:07:00,114 --> 00:07:02,053 - Gephyrophobia. - I've memorized all the phobias. 126 00:07:02,077 --> 00:07:03,640 - Huh. - What? You have? 127 00:07:03,927 --> 00:07:05,360 That is very impressive. 128 00:07:05,665 --> 00:07:06,893 - Thank you. - Um... 129 00:07:06,918 --> 00:07:09,250 Okay, guys, who's next? Tell me something else. 130 00:07:09,275 --> 00:07:11,576 Um, you want to hear my favorite "Weird Al" song? 131 00:07:11,601 --> 00:07:13,424 - Yes, I do. Go for it. - There we go. 132 00:07:13,448 --> 00:07:15,416 ♪ La-la-la-la-lasagna ♪ 133 00:07:15,441 --> 00:07:17,274 ♪ You want some lasagna ♪ 134 00:07:17,299 --> 00:07:18,999 ♪ Magnifico ♪ 135 00:07:19,024 --> 00:07:20,866 ♪ Or maybe spaghetti ♪ 136 00:07:20,891 --> 00:07:22,759 - You're gonna sing too? - ♪ Your supper is ready ♪ 137 00:07:22,783 --> 00:07:24,296 ♪ Now where you go? ♪ 138 00:07:24,321 --> 00:07:27,622 - ♪ Mama mia bambino ♪ - Hey! Hey, we're moving. 139 00:07:27,908 --> 00:07:29,046 We're moving! 140 00:07:29,071 --> 00:07:30,316 Keep singing! Keep singing! 141 00:07:30,341 --> 00:07:31,649 ♪ Mama mia bambino ♪ 142 00:07:31,674 --> 00:07:34,244 ♪ La-lasagna ♪ 143 00:07:34,269 --> 00:07:36,103 - ♪ La-lasagna ♪ - Almost there. 144 00:07:38,383 --> 00:07:40,851 - We're off the bridge. - It worked! 145 00:07:53,666 --> 00:07:55,612 Did we really have to rush out the door like that? 146 00:07:55,636 --> 00:07:57,066 You know, I'm not even done getting dressed. 147 00:07:57,090 --> 00:08:00,635 Yes. We have to be to the cemetery before the urn gets there. 148 00:08:00,698 --> 00:08:03,088 Why do we have to get there before the urn gets there? 149 00:08:03,113 --> 00:08:04,471 Because we just do. 150 00:08:06,322 --> 00:08:08,713 I forgot to put Louie in his crate before we left. 151 00:08:10,202 --> 00:08:11,744 He's gonna pee on the carpet. 152 00:08:12,707 --> 00:08:15,189 Okay, then he pees all over the carpet, Kate. 153 00:08:20,603 --> 00:08:22,338 I don't want him anymore, anyway. 154 00:08:23,572 --> 00:08:26,627 I'm gonna ask around and see if anyone wants to take a dog. 155 00:08:27,932 --> 00:08:28,939 Okay. 156 00:08:30,549 --> 00:08:32,294 That's fine. Go ahead and ask around. 157 00:08:32,760 --> 00:08:33,971 Damn it. 158 00:08:35,380 --> 00:08:37,221 You have to make the fat part longer. 159 00:08:42,088 --> 00:08:43,908 I can help you with it if you want me to. 160 00:08:43,986 --> 00:08:47,025 No, screw it. I'm not wearing a tie. 161 00:08:47,121 --> 00:08:49,421 You're not gonna wear a tie to Dad's funeral? 162 00:08:49,501 --> 00:08:50,768 He wouldn't care. 163 00:08:59,729 --> 00:09:01,603 Ah, looks like it started snowing. 164 00:09:01,691 --> 00:09:03,187 Watch your step, babe. It's ahh... 165 00:09:03,627 --> 00:09:04,963 It could be slippery. 166 00:09:05,001 --> 00:09:06,041 Thank you. 167 00:09:12,475 --> 00:09:14,143 Yeah. 168 00:09:17,721 --> 00:09:18,775 Hey. 169 00:09:21,338 --> 00:09:24,195 The doctors, they're-they're just being cautious. 170 00:09:25,143 --> 00:09:27,555 In a few hours, they'll call us with the results 171 00:09:27,557 --> 00:09:30,335 of the MRI, and they're gonna tell us that you are fine. 172 00:09:30,822 --> 00:09:34,360 Babe, I've just been so dizzy all week. 173 00:09:34,385 --> 00:09:36,764 - I've never felt like this before. - I know. I know. 174 00:09:36,766 --> 00:09:38,822 And it's probably just an inner ear thing. 175 00:09:39,525 --> 00:09:40,713 All right? 176 00:09:40,830 --> 00:09:43,689 They just... they just got to be sure 177 00:09:43,714 --> 00:09:45,400 that it's not something really serious. 178 00:09:45,588 --> 00:09:46,736 - That's all. - Yeah. 179 00:09:46,761 --> 00:09:49,049 - Like a brain tumor. - Right. 180 00:09:51,064 --> 00:09:52,196 All right, let's just... 181 00:09:52,221 --> 00:09:54,932 let's go back to the house and wait for them to call. 182 00:09:57,252 --> 00:09:58,994 I'm gonna go crazy if we're waiting at the house. 183 00:09:58,996 --> 00:10:00,299 Let's, um... 184 00:10:01,633 --> 00:10:03,510 You know what, they've got my pager number. 185 00:10:04,189 --> 00:10:05,877 I want to take you someplace special. 186 00:10:13,526 --> 00:10:14,705 So, here it is. 187 00:10:15,805 --> 00:10:16,986 My favorite tree. 188 00:10:17,978 --> 00:10:20,307 I had no idea you had a favorite tree. 189 00:10:20,693 --> 00:10:22,408 I'm full of surprises. 190 00:10:28,245 --> 00:10:30,220 How are you right now? Dizzy? 191 00:10:30,910 --> 00:10:32,135 No, I'm okay. 192 00:10:32,558 --> 00:10:34,143 Sort of comes and goes. 193 00:10:34,682 --> 00:10:35,814 Okay. 194 00:10:41,947 --> 00:10:42,920 All right? 195 00:10:42,945 --> 00:10:45,657 Sorry. I'm being such a baby about all of this. 196 00:10:45,682 --> 00:10:46,814 Hey, listen to me. 197 00:10:47,158 --> 00:10:50,061 Rebecca, you are gonna live forever. 198 00:10:51,252 --> 00:10:54,533 - Okay, Jack. - No. Hey, Bec, listen. 199 00:10:55,397 --> 00:10:56,455 You are. 200 00:10:57,705 --> 00:10:59,904 Look, I know in my bones today is not the day 201 00:10:59,906 --> 00:11:01,739 the world gives us bad news. 202 00:11:02,611 --> 00:11:03,768 Okay? 203 00:11:04,043 --> 00:11:05,197 Today... 204 00:11:06,869 --> 00:11:10,385 this beautiful, perfect day... 205 00:11:11,682 --> 00:11:15,182 is the day that my beautiful, perfect wife 206 00:11:16,286 --> 00:11:17,627 finds out she's okay. 207 00:11:22,279 --> 00:11:24,601 How are you always so sure about these things? 208 00:11:28,093 --> 00:11:31,002 How is the snow still gonna fall if you're not around to see it? 209 00:11:32,675 --> 00:11:34,171 Just wouldn't seem right. 210 00:11:43,945 --> 00:11:46,437 Why is this your favorite tree? 211 00:11:47,709 --> 00:11:50,710 Because this is where you find out you're okay. 212 00:12:05,461 --> 00:12:06,882 There's a phone. Let's go. 213 00:12:07,382 --> 00:12:08,452 Okay. 214 00:12:09,812 --> 00:12:11,488 Hi, this is Rebecca Pearson. 215 00:12:11,490 --> 00:12:13,457 Um, somebody just paged my husband. 216 00:12:13,459 --> 00:12:15,679 I think the results of my MRI are in. 217 00:12:22,296 --> 00:12:23,700 That's great news. 218 00:12:24,523 --> 00:12:25,992 So it is just the ear thing? 219 00:12:26,249 --> 00:12:27,492 You're sure? 220 00:12:28,971 --> 00:12:30,507 Wow. Thank you so much. 221 00:12:31,452 --> 00:12:32,984 Yeah. Okay, thank you. 222 00:12:33,640 --> 00:12:34,820 All right, bye-bye. 223 00:12:44,359 --> 00:12:46,601 How did you choose that tree? 224 00:12:49,128 --> 00:12:51,093 It was closest one to a pay phone. 225 00:13:03,233 --> 00:13:04,390 Ohhh. 226 00:13:13,085 --> 00:13:14,242 Hey, Bec. 227 00:13:15,617 --> 00:13:17,281 I meant what I said before. 228 00:13:18,531 --> 00:13:19,867 You're gonna live forever. 229 00:13:20,226 --> 00:13:22,015 Okay, Jack. 230 00:13:23,554 --> 00:13:26,493 - That means I'm gonna go first. - Jack... 231 00:13:26,593 --> 00:13:28,747 No, look, we don't have to talk about it. 232 00:13:28,772 --> 00:13:30,072 - We don't. - Just... 233 00:13:30,832 --> 00:13:32,429 don't put me in the ground. 234 00:13:33,816 --> 00:13:34,906 Okay? 235 00:13:38,257 --> 00:13:39,804 Let me be outside. 236 00:13:41,707 --> 00:13:42,937 Okay. 237 00:13:47,697 --> 00:13:50,296 Now can we just stop all that talk now? 238 00:14:04,273 --> 00:14:05,866 Hi. We're here. 239 00:14:07,038 --> 00:14:08,249 Sir. 240 00:14:08,726 --> 00:14:09,936 Hi. 241 00:14:10,601 --> 00:14:12,239 Sorry. Um... 242 00:14:13,000 --> 00:14:14,633 I'm-I'm Rebecca Pearson. 243 00:14:14,635 --> 00:14:16,468 - I'm Jack's wife. - Oh. 244 00:14:16,470 --> 00:14:18,837 - I'm sorry for your loss. - Thank you. 245 00:14:19,452 --> 00:14:21,656 Uh, the service doesn't start for another hour. 246 00:14:22,023 --> 00:14:24,176 No, I know, I know. I just wanted to... 247 00:14:24,771 --> 00:14:26,679 I wanted to be here when he arrived. 248 00:14:29,174 --> 00:14:30,906 Um, we'll go sit. 249 00:15:01,640 --> 00:15:03,859 Jack Pearson was a good man. 250 00:15:04,968 --> 00:15:07,277 He was beloved by his community; 251 00:15:07,570 --> 00:15:11,249 by his children, Kate, Kevin, Randall; 252 00:15:12,109 --> 00:15:15,624 and his wife of 21 years, Rebecca. 253 00:15:16,600 --> 00:15:18,562 When I had to speak at my mom's funeral, 254 00:15:19,898 --> 00:15:22,398 I was really worried that I, uh, might get choked up. 255 00:15:22,952 --> 00:15:25,929 And Jack told me that if I were to get emotional, 256 00:15:25,931 --> 00:15:27,554 that I should just stop and... 257 00:15:28,327 --> 00:15:29,687 take a sip of water. 258 00:15:30,281 --> 00:15:32,726 But I'm not sure if there's enough water in this world 259 00:15:34,359 --> 00:15:35,734 to get me through today. 260 00:15:36,624 --> 00:15:38,442 I hope that, uh, one day, 261 00:15:38,444 --> 00:15:41,624 I can find a love like my father had for my mother 262 00:15:43,153 --> 00:15:44,554 and like she had for him. 263 00:15:50,693 --> 00:15:51,788 Mom. 264 00:15:52,328 --> 00:15:54,218 - Mom. - Hmm? 265 00:15:54,542 --> 00:15:56,617 Everybody's leaving for the reception. 266 00:15:57,696 --> 00:15:59,718 - Are you ready to leave? - Yeah. 267 00:16:01,218 --> 00:16:03,171 Excuse me. Sir. 268 00:16:03,913 --> 00:16:05,265 Uh, what happens now? 269 00:16:05,398 --> 00:16:08,218 Oh, I was just gonna transport it for you to the reception. 270 00:16:08,243 --> 00:16:09,876 No, no, no, no. We'll take it. 271 00:16:10,080 --> 00:16:11,880 - Are you sure? We usually... - Yes, I'm sure. 272 00:16:12,421 --> 00:16:13,671 - Thank you. - Okay. 273 00:16:13,735 --> 00:16:15,046 Guys, let's go. 274 00:16:20,676 --> 00:16:23,402 Okay, Randall, a good driver is flexible. 275 00:16:23,879 --> 00:16:25,503 - Got to be spontaneous. - Okay. 276 00:16:25,847 --> 00:16:27,597 - Okay, foot on the brake. - Mm-hmm. 277 00:16:27,707 --> 00:16:30,253 There you go. And turn the car on. Don't overcrank it though. 278 00:16:30,278 --> 00:16:32,214 Go, go, go. There you go. Okay. 279 00:16:32,238 --> 00:16:34,370 Now, gear into drive. 280 00:16:34,395 --> 00:16:35,949 There you go. Foot off the brake. 281 00:16:35,974 --> 00:16:37,472 Put a little pressure on the gas. 282 00:16:39,934 --> 00:16:41,449 Off the brake. There you go. 283 00:16:41,474 --> 00:16:43,941 Give it a little bit more. There you go. Eyes on the road. 284 00:16:47,527 --> 00:16:49,275 Dude, come on. 285 00:16:49,441 --> 00:16:51,535 It's my first time on the road. Please. 286 00:16:54,816 --> 00:16:55,972 Happy now? 287 00:16:56,020 --> 00:16:58,356 I mean, I'll probably be 40 by the time we get around the block. 288 00:16:58,380 --> 00:16:59,813 And still living in Mom and Dad's basement. 289 00:16:59,837 --> 00:17:01,747 - Hey, cool it, both of you. - You know what, it's better than 40 290 00:17:01,771 --> 00:17:03,387 - and never being touched by a woman. - Go to hell, Kev. 291 00:17:03,411 --> 00:17:05,611 Hey, hey, watch! Look! Watch, watch! 292 00:17:05,792 --> 00:17:07,441 Brake, brake, brake! 293 00:17:07,817 --> 00:17:09,660 Put it in park. Put it in park. 294 00:17:10,917 --> 00:17:12,683 - You guys okay? - Yeah, I'm fine. - Yeah. 295 00:17:13,660 --> 00:17:15,793 I'm s-sorry, I didn't... 296 00:17:15,849 --> 00:17:17,050 I didn't see it. 297 00:17:21,153 --> 00:17:22,269 Get out. 298 00:17:22,825 --> 00:17:24,043 You're walking home. 299 00:17:24,068 --> 00:17:26,035 - It's, like, five miles. - Get out. 300 00:17:33,062 --> 00:17:34,238 I'm sorry. 301 00:17:56,286 --> 00:17:57,808 Look, we're sorry, okay? 302 00:17:59,224 --> 00:18:00,589 It won't happen again. 303 00:18:02,789 --> 00:18:04,433 I don't understand you two. 304 00:18:06,487 --> 00:18:07,707 My brother and me... 305 00:18:08,921 --> 00:18:11,183 inseparable when we were your age. 306 00:18:14,510 --> 00:18:16,252 - What? - Nothing. 307 00:18:16,388 --> 00:18:19,402 You just never talk about him or anything when you were a kid. 308 00:18:20,066 --> 00:18:23,207 Yeah, well, what's there to talk about? You know the big stuff. 309 00:18:24,120 --> 00:18:25,512 Our dad was a drunk. 310 00:18:25,855 --> 00:18:27,192 Our mom was depressed. 311 00:18:27,217 --> 00:18:30,621 Nicky... Nicky was my best friend. 312 00:18:30,927 --> 00:18:33,753 We went to war, and he died. 313 00:18:34,511 --> 00:18:36,878 Not exactly fun to reminisce. 314 00:18:51,753 --> 00:18:54,824 My brother and I, we had to look out for each other. 315 00:18:56,722 --> 00:18:58,808 No one, no one was gonna do it for us. 316 00:18:59,031 --> 00:19:00,136 Okay? 317 00:19:00,677 --> 00:19:02,636 But you two, you're lucky. 318 00:19:03,352 --> 00:19:06,058 Nothing's forced you to have each other's backs. 319 00:19:08,079 --> 00:19:10,112 So, you're either gonna 320 00:19:10,408 --> 00:19:13,910 decide to fix the stuff that's broken between you 321 00:19:14,007 --> 00:19:15,074 or you're not. 322 00:19:15,717 --> 00:19:16,925 That's up to you. 323 00:19:17,452 --> 00:19:21,105 And I hope you do, because, your mom and I, 324 00:19:22,185 --> 00:19:23,964 we're not gonna be around forever. 325 00:19:25,496 --> 00:19:28,410 And when we're gone, the two of you and your sister 326 00:19:28,435 --> 00:19:31,003 are the only people on this planet 327 00:19:31,722 --> 00:19:34,050 who are gonna be able to look back 328 00:19:34,315 --> 00:19:36,988 and remember all the stuff that's happened to you. 329 00:19:38,965 --> 00:19:41,293 I know that may not seem like a big deal now, 330 00:19:41,417 --> 00:19:43,393 but trust me when I say it... 331 00:19:44,658 --> 00:19:45,675 it is. 332 00:19:50,612 --> 00:19:51,837 I really mean it. 333 00:19:51,862 --> 00:19:54,400 The office just isn't gonna be the same without your dad there. 334 00:19:54,425 --> 00:19:57,025 Thank you so much. My dad loved working with you. 335 00:19:57,555 --> 00:19:58,909 Appreciate it. Thank you. 336 00:20:03,659 --> 00:20:05,292 Hey, hey. 337 00:20:05,721 --> 00:20:06,721 What the hell, man? 338 00:20:06,746 --> 00:20:08,519 - Where'd you get Dad's watch? - Mom brought it back 339 00:20:08,543 --> 00:20:10,230 - from the hospital. - So you just decided 340 00:20:10,254 --> 00:20:11,737 - it's yours now? - I asked her. 341 00:20:11,762 --> 00:20:13,784 - She said it was fine. - Of course she did. 342 00:20:13,974 --> 00:20:15,104 Kevin. 343 00:20:15,958 --> 00:20:18,151 Why don't you just come over tonight? 344 00:20:18,234 --> 00:20:20,501 Mom, did you say Randall could have Dad's watch? 345 00:20:20,810 --> 00:20:22,448 - Kevin... - You did. 346 00:20:22,878 --> 00:20:24,987 - Wow. - What is the matter with you? 347 00:20:25,156 --> 00:20:26,922 You know what, man, I'm tired of the act. 348 00:20:27,221 --> 00:20:29,283 I'm tired of watching you pretend to be 349 00:20:29,352 --> 00:20:30,965 - the new man of the house. - I'm not trying to be the new... 350 00:20:30,989 --> 00:20:33,604 A real man would've stopped Dad from going back in there. 351 00:20:37,193 --> 00:20:38,831 I would've never let Dad go back in. 352 00:20:38,856 --> 00:20:40,089 But you weren't there, Kev. 353 00:20:40,995 --> 00:20:43,151 - You're never there for anyone. - Stop it. 354 00:20:43,573 --> 00:20:46,065 Seriously, what are you doing? Look where we are. 355 00:20:48,671 --> 00:20:50,143 I'll go to the car. 356 00:20:53,955 --> 00:20:56,990 - I'm gonna go get some air. - I'm sorry, Mom. I... 357 00:21:04,512 --> 00:21:06,418 Expect much more of the same 358 00:21:06,434 --> 00:21:08,534 over the next couple of days. Might want to do something with 359 00:21:08,536 --> 00:21:11,185 those outdoor activities that you've been saving up for. 360 00:21:11,210 --> 00:21:13,110 Well, it looks like another wet one, folks. 361 00:21:13,179 --> 00:21:15,479 Get your umbrellas out if you're going out. 362 00:21:15,548 --> 00:21:17,715 Possible thundershowers over the next hours. 363 00:21:17,783 --> 00:21:19,934 Cloudy tomorrow with a 50% chance... 364 00:21:21,153 --> 00:21:22,941 It's gonna be a cold one, folks... 365 00:21:25,262 --> 00:21:26,473 Excuse me, miss? 366 00:21:27,574 --> 00:21:29,360 Hey, Dad, I know this looks bad. 367 00:21:29,428 --> 00:21:31,762 It's 10:00 a.m. on a Thursday. Doesn't look good. 368 00:21:31,831 --> 00:21:34,627 I know, but before I tell you why I'm here, 369 00:21:34,652 --> 00:21:37,401 I think you should know that I had no exams today, and that... 370 00:21:37,470 --> 00:21:38,723 Where you going, Kate? 371 00:21:39,519 --> 00:21:41,271 Alanis Morissette is signing copies 372 00:21:41,340 --> 00:21:43,348 of Jagged Little Pill at Jerry's Records. 373 00:21:44,528 --> 00:21:46,028 Okay, Dad, come on. 374 00:21:46,096 --> 00:21:48,004 No one good ever comes to Pittsburgh. 375 00:21:48,029 --> 00:21:51,019 And now, by some gift of God, Alanis Morissette, 376 00:21:51,044 --> 00:21:52,504 my favorite artist in the history 377 00:21:52,529 --> 00:21:53,605 of the world is coming... 378 00:21:53,630 --> 00:21:54,684 - Get in the car. - Dad. 379 00:21:54,709 --> 00:21:56,527 Get in the car, Kate. 380 00:22:04,905 --> 00:22:06,441 Are you taking me back to school? 381 00:22:09,469 --> 00:22:11,434 No. I'm taking you to Jerry's Records. 382 00:22:16,730 --> 00:22:19,018 All right, so who's this Atlantis character 383 00:22:19,043 --> 00:22:21,129 whose music trumps a good education? 384 00:22:21,665 --> 00:22:24,652 Dad, "Alanis," not "Atlantis." 385 00:22:24,677 --> 00:22:27,410 Oh, like that's a more normal name. 386 00:22:27,566 --> 00:22:29,098 - Mm. - All right, let's hear it. 387 00:22:30,348 --> 00:22:32,012 Okay. 388 00:22:34,098 --> 00:22:35,786 ♪ And it would knock me ♪ 389 00:22:35,810 --> 00:22:38,941 ♪ To the floor if I wasn't there already ♪ 390 00:22:39,129 --> 00:22:42,651 ♪ If only I could hunt the hunter ♪ 391 00:22:44,043 --> 00:22:46,059 - ♪ And all I really want... ♪ - I don't get it. 392 00:22:46,084 --> 00:22:48,351 - Yeah. See, I told you. - Well, I mean, 393 00:22:48,376 --> 00:22:51,210 this-this is, this is like complaining with a guitar, Kate. 394 00:22:51,235 --> 00:22:52,534 This isn't music. 395 00:22:52,559 --> 00:22:54,659 Well, Dad, this won five Grammys. 396 00:22:54,684 --> 00:22:56,957 - No. Really? - Yes. Yes. 397 00:22:57,588 --> 00:23:00,176 She's only, like, six years older than me. 398 00:23:00,399 --> 00:23:01,840 - So crazy. - No. 399 00:23:03,322 --> 00:23:04,450 That's taken years off of my life, 400 00:23:04,474 --> 00:23:05,449 - so, want to... - All right. 401 00:23:05,474 --> 00:23:08,348 You want to hear... you want to hear something? 402 00:23:08,438 --> 00:23:12,676 This... really... gets underneath your skin. 403 00:23:12,701 --> 00:23:14,488 - ♪ Well, I sought gold ♪ - Huh? 404 00:23:15,496 --> 00:23:17,293 - Ah, Bruce. - Yeah. 405 00:23:17,707 --> 00:23:19,409 You know, you are so predictable. 406 00:23:19,478 --> 00:23:20,877 - Predictable? - Yeah. 407 00:23:21,215 --> 00:23:23,769 More like appreciating an American hero. 408 00:23:23,794 --> 00:23:25,434 Oh, all right. Calm down. 409 00:23:28,574 --> 00:23:29,676 You know, actually, 410 00:23:29,753 --> 00:23:32,137 your guy Bruce and Alanis are not that different. 411 00:23:32,162 --> 00:23:33,449 Oh, yeah. How is that? 412 00:23:34,330 --> 00:23:36,887 I mean, musically, they're nothing alike, but... 413 00:23:37,830 --> 00:23:40,590 but they do both use songs to tell their stories, 414 00:23:40,615 --> 00:23:43,644 so, like, this intimacy comes through. 415 00:23:44,769 --> 00:23:46,737 They make you feel like they're your best friend, 416 00:23:46,805 --> 00:23:49,816 but also you at the very same time. 417 00:23:51,223 --> 00:23:53,010 ♪ From a house on a hill... ♪ 418 00:23:53,078 --> 00:23:55,312 I'm sorry. Did my daughter get abducted 419 00:23:55,381 --> 00:23:58,181 by a veteran Rolling Stone critic? 420 00:23:58,250 --> 00:23:59,691 Dad. 421 00:24:00,519 --> 00:24:04,925 ♪ I walk through these rooms, but none of them are mine... ♪ 422 00:24:04,950 --> 00:24:06,527 I've been writing my own stuff. 423 00:24:07,012 --> 00:24:08,980 - ♪ Down empty hallways... ♪ - Yeah? 424 00:24:09,029 --> 00:24:12,699 Yeah. But honestly, it's just for fun. 425 00:24:12,724 --> 00:24:15,051 I mean, come on. I'm no Alanis. 426 00:24:16,285 --> 00:24:19,496 ♪ Searching for my beautiful reward... ♪ 427 00:24:19,564 --> 00:24:21,965 Okay, Jerry's Records, here we are. 428 00:24:22,034 --> 00:24:24,184 That'll be $18.50. 429 00:24:24,387 --> 00:24:26,019 - Yeah. - Hey, Kate. 430 00:24:26,044 --> 00:24:27,129 Yeah. 431 00:24:28,887 --> 00:24:31,508 I think you ought to give music some serious thought, 432 00:24:31,576 --> 00:24:33,113 you know, as a path. 433 00:24:34,316 --> 00:24:37,313 Dad, I read that 0.2 percent of people 434 00:24:37,382 --> 00:24:39,549 who start music careers actually make it, 435 00:24:39,574 --> 00:24:41,718 so that's basically nobody. 436 00:24:41,787 --> 00:24:46,315 Okay, well, I read that 100% of people that get caught up 437 00:24:46,340 --> 00:24:48,737 in "how many people make it" statistics 438 00:24:48,762 --> 00:24:51,520 - never actually make it. - Really? 439 00:24:51,545 --> 00:24:52,777 - Yeah. - You read that? 440 00:24:52,802 --> 00:24:54,613 - Sure did. - Yeah. 441 00:24:55,426 --> 00:24:56,559 Hey, look. 442 00:24:58,012 --> 00:25:00,385 You may not be this Alanis... 443 00:25:00,824 --> 00:25:02,824 - Morissette. - ...Morissette character, 444 00:25:02,855 --> 00:25:05,223 but you're Kate Pearson, okay? 445 00:25:06,324 --> 00:25:09,161 Whatever Kate Pearson has her heart set on, 446 00:25:09,504 --> 00:25:10,801 she gets. 447 00:25:11,837 --> 00:25:14,324 Okay? Don't ever forget it. 448 00:25:18,348 --> 00:25:19,651 - Go. Go. - Okay. 449 00:25:19,676 --> 00:25:20,996 Have fun. 450 00:25:21,146 --> 00:25:23,213 - Thanks for the ride, Dad. - Yeah, you got it. 451 00:25:26,152 --> 00:25:29,230 Hey, Bruce album, by the way... pretty good, actually. 452 00:25:29,255 --> 00:25:32,449 Yeah? Hey, maybe I'll get us tickets sometime! 453 00:26:08,777 --> 00:26:10,199 Hey, my Bug. 454 00:26:15,197 --> 00:26:17,488 How are you? 455 00:26:22,349 --> 00:26:24,309 I don't understand how he died. 456 00:26:29,490 --> 00:26:31,223 He went into cardiac arrest 457 00:26:31,248 --> 00:26:33,793 because he inhaled too much smoke. 458 00:26:40,418 --> 00:26:42,441 Because he went back inside, right? 459 00:26:43,301 --> 00:26:45,340 - I don't know. - You know. 460 00:26:45,365 --> 00:26:47,698 - No, I don't know, Kate. - You know. 461 00:26:48,223 --> 00:26:50,988 But the rest of us didn't inhale too much smoke 462 00:26:51,013 --> 00:26:52,566 because we got out in time. 463 00:26:53,848 --> 00:26:57,348 But Dad... he... he would have got out in time, too, 464 00:26:57,515 --> 00:27:00,269 but he went back inside, right? 465 00:27:03,902 --> 00:27:06,214 - I don't know. - You do know. 466 00:27:22,183 --> 00:27:23,519 Hello, Rebecca. 467 00:27:38,279 --> 00:27:39,482 Hi. 468 00:27:42,427 --> 00:27:45,692 We have to stop meeting under such dramatic circumstances. 469 00:27:45,717 --> 00:27:47,650 Yes. Yes, we do. 470 00:27:48,536 --> 00:27:50,316 Uh, this is Anne. This is my wife. 471 00:27:50,341 --> 00:27:51,352 - Oh, hi. - Hi. 472 00:27:51,377 --> 00:27:53,256 We just wanted to come pay our respects. 473 00:27:53,307 --> 00:27:55,513 I am so sorry for your loss. 474 00:27:56,576 --> 00:27:58,341 Nathan's told me all about your husband. 475 00:27:58,366 --> 00:28:01,216 How he used to come by the hospital for advice 476 00:28:01,241 --> 00:28:03,091 every so often those first few years 477 00:28:03,116 --> 00:28:04,326 - when your kids were young. - What? 478 00:28:04,350 --> 00:28:06,638 I kept trying to tell him, "I don't know how to raise 'em, 479 00:28:06,663 --> 00:28:09,622 I just know how to deliver 'em," but he wouldn't stop coming. 480 00:28:09,901 --> 00:28:12,788 He'd gotten it into his head I was wise. 481 00:28:13,776 --> 00:28:15,239 I think it's your voice. 482 00:28:15,264 --> 00:28:17,341 - Oh. Oh. - It's very soothing. 483 00:28:17,462 --> 00:28:20,458 And your... lemon metaphors. 484 00:28:20,497 --> 00:28:22,419 The mustache helps, too. 485 00:28:22,457 --> 00:28:25,513 - Adds a certain gravitas. - Mm, it does. 486 00:28:27,537 --> 00:28:28,692 Well, 487 00:28:28,724 --> 00:28:30,748 - I'm gonna give you two a moment. - Thank you, darlin'. 488 00:28:30,772 --> 00:28:32,833 It was so good to meet you, Rebecca. 489 00:28:32,858 --> 00:28:34,661 Nice to meet you. 490 00:28:38,337 --> 00:28:39,544 I hate this thing. 491 00:28:40,709 --> 00:28:42,489 She's the one makes me use it. 492 00:28:43,709 --> 00:28:45,686 Says it's 'cause she loves me. 493 00:28:45,833 --> 00:28:47,210 Hmm. 494 00:28:47,278 --> 00:28:49,079 I like her. 495 00:28:49,224 --> 00:28:51,646 Yeah, yeah. Me, too. 496 00:28:52,117 --> 00:28:53,263 Me, too. 497 00:28:54,539 --> 00:28:55,646 Yup. 498 00:29:01,653 --> 00:29:03,513 So, what are you doing out here? 499 00:29:13,357 --> 00:29:15,458 I wasn't there when he died. 500 00:29:16,677 --> 00:29:17,738 I wasn't there. 501 00:29:17,763 --> 00:29:22,113 I... have been following his urn around all day 502 00:29:22,138 --> 00:29:25,169 because I wasn't there, 503 00:29:25,560 --> 00:29:27,419 and I want to make up for it. 504 00:29:28,208 --> 00:29:29,333 Rebecca... 505 00:29:30,583 --> 00:29:32,146 I can't do this without him. 506 00:29:32,724 --> 00:29:33,996 I just, I can't. 507 00:29:34,021 --> 00:29:35,821 He knew how to do all of this. 508 00:29:35,823 --> 00:29:37,823 He was... fearless. 509 00:29:37,887 --> 00:29:40,121 I'm not fearless. I'm not. 510 00:29:43,455 --> 00:29:44,715 Uh, yeah. 511 00:29:50,560 --> 00:29:52,208 Rebecca, um... 512 00:29:55,130 --> 00:29:56,675 I would never presume 513 00:29:56,700 --> 00:29:59,536 to know more about your husband than you, hmm? 514 00:30:01,028 --> 00:30:02,607 But, um... 515 00:30:05,177 --> 00:30:07,261 the man I knew, the one 516 00:30:07,286 --> 00:30:12,047 that used to drop by my office unannounced from time to time... 517 00:30:12,072 --> 00:30:15,067 now he had, uh, he had a whole lot of fears. 518 00:30:17,403 --> 00:30:18,966 - He did? - Oh. 519 00:30:19,825 --> 00:30:23,147 A new father is the most fearful creature alive, 520 00:30:23,149 --> 00:30:25,372 and he was no exception. 521 00:30:26,402 --> 00:30:27,483 No. 522 00:30:30,336 --> 00:30:33,805 Fears about his wife and about his children. 523 00:30:39,388 --> 00:30:45,505 About being able to keep them happy and healthy... safe. 524 00:30:49,435 --> 00:30:52,638 But he did a pretty good job taking care of his family, now, didn't he? 525 00:30:53,100 --> 00:30:54,872 - Yeah. - Yeah. 526 00:30:56,686 --> 00:30:58,490 - And so will you. - Oh. 527 00:30:59,570 --> 00:31:02,341 I can't, not without him. 528 00:31:02,366 --> 00:31:04,706 Now, hold on. Hold on, now. 529 00:31:04,731 --> 00:31:06,721 You are the same woman... 530 00:31:08,119 --> 00:31:09,745 who lost a child 531 00:31:10,115 --> 00:31:14,017 and rolled out of my hospital with three babies just the same. 532 00:31:14,356 --> 00:31:17,027 You're as tough as they come, Rebecca Pearson. 533 00:31:20,106 --> 00:31:21,737 - Not without him. - Bullcrap. 534 00:31:21,762 --> 00:31:23,964 - Not without him! - Bullcrap. 535 00:31:27,293 --> 00:31:28,590 Rebecca? 536 00:31:31,338 --> 00:31:32,621 - Rebecca. - I know. 537 00:31:33,208 --> 00:31:35,073 I know. I know. 538 00:31:35,489 --> 00:31:37,799 Take the sourest lemons 539 00:31:37,824 --> 00:31:40,409 and make something resembling lemonade, right? 540 00:31:41,591 --> 00:31:45,106 You didn't just make something resembling lemonade, dear. 541 00:31:49,154 --> 00:31:52,314 You made one of the sweetest damn pitchers of lemonade 542 00:31:52,316 --> 00:31:53,784 I ever saw. 543 00:31:58,511 --> 00:32:00,464 So don't you try and sell me 544 00:32:00,489 --> 00:32:02,489 on what you can't do, 545 00:32:02,514 --> 00:32:04,514 because I'm too old, I'm too smart, 546 00:32:04,539 --> 00:32:05,917 and I'm not buying it. 547 00:32:13,693 --> 00:32:17,034 Now, I would like to punctuate my inspiring speech 548 00:32:17,059 --> 00:32:20,010 by standing up, winking at you, and then walking away. 549 00:32:22,471 --> 00:32:25,214 But I'm old, and all that would take at least six minutes. 550 00:32:38,708 --> 00:32:41,395 Can I just sit here with you for a little bit? 551 00:32:50,690 --> 00:32:53,113 Sitting is what I'm best at these days. 552 00:33:00,424 --> 00:33:01,947 Do you think we bought enough food? 553 00:33:01,972 --> 00:33:04,710 Hey, it's the Super Bowl, Kev. You know we don't skimp on that. 554 00:33:05,932 --> 00:33:07,900 Hey, dude, your cast is really digging in my leg. 555 00:33:07,925 --> 00:33:09,682 At least your leg's fully functional. 556 00:33:09,707 --> 00:33:12,135 Kev, quit whining. Your cast comes off in two days. 557 00:33:12,203 --> 00:33:14,885 Oh, hey, nobody make any plans for next Saturday. 558 00:33:14,963 --> 00:33:16,252 - All right? - Why? 559 00:33:16,277 --> 00:33:18,875 - Because I have a surprise for us. - Really? 560 00:33:18,943 --> 00:33:21,174 All of you. 561 00:33:21,486 --> 00:33:23,057 - Don't worry about it. - Okay. 562 00:33:23,674 --> 00:33:24,960 Hmm. 563 00:33:30,752 --> 00:33:32,416 Okay, everyone get a bag. 564 00:33:32,934 --> 00:33:34,267 I'll get your crutches. 565 00:33:34,336 --> 00:33:36,518 - Thanks. - Kev, you are off duty 566 00:33:36,543 --> 00:33:39,416 because of your injury. 567 00:33:42,061 --> 00:33:43,768 Need a hand? Or a foot? 568 00:33:43,793 --> 00:33:45,057 Give me those. 569 00:33:47,104 --> 00:33:48,854 There you go. You got the bag? 570 00:33:49,451 --> 00:33:51,299 Let's make some dinner, okay? 571 00:33:51,793 --> 00:33:52,979 ♪ ♪ 572 00:34:05,419 --> 00:34:06,481 Hey. 573 00:34:06,576 --> 00:34:08,464 - Are you ready to go? Okay. - Yeah. 574 00:34:08,601 --> 00:34:10,591 Hey, Randall, we're leaving. 575 00:34:10,616 --> 00:34:11,995 - Already? - Yeah. 576 00:34:12,020 --> 00:34:13,514 - Shouldn't we say bye? - Now. 577 00:34:13,623 --> 00:34:15,242 Hey, where is your sister? 578 00:34:15,267 --> 00:34:16,975 - I think she's outside. - Okay. 579 00:34:17,000 --> 00:34:18,140 Then let's go. 580 00:34:21,991 --> 00:34:23,161 ♪ ♪ 581 00:34:43,926 --> 00:34:45,677 All right. Let's go. 582 00:34:53,289 --> 00:34:54,505 ♪ ♪ 583 00:35:15,904 --> 00:35:17,544 Do you guys remember the story 584 00:35:17,569 --> 00:35:20,052 about the first time your father brought me out here? 585 00:35:20,967 --> 00:35:23,668 Yeah. When you had your cancer scare. 586 00:35:24,183 --> 00:35:25,856 He said it was his favorite tree. 587 00:35:26,153 --> 00:35:27,820 Even though he'd never been. 588 00:35:27,845 --> 00:35:28,895 Okay. 589 00:35:29,647 --> 00:35:32,216 Guess we had told you that one before, huh? 590 00:35:37,411 --> 00:35:40,193 Did you know that when your father and I first got married, 591 00:35:40,261 --> 00:35:42,934 I wasn't sure that I ever wanted to have kids? 592 00:35:44,192 --> 00:35:45,255 I mean... 593 00:35:46,446 --> 00:35:48,778 I figured I would eventually, but... 594 00:35:56,036 --> 00:35:58,177 He was the worst at movies. 595 00:35:59,184 --> 00:36:00,413 Wasn't he? 596 00:36:00,661 --> 00:36:02,286 He was just the worst. 597 00:36:02,489 --> 00:36:04,484 I mean, as soon as the movie started, 598 00:36:04,552 --> 00:36:05,973 he would just... 599 00:36:07,497 --> 00:36:10,903 figure out who would end up with who or who murdered who. 600 00:36:11,677 --> 00:36:15,552 Somehow he was always, always right. 601 00:36:16,497 --> 00:36:19,473 It's like he could see things before they happened. 602 00:36:21,223 --> 00:36:22,466 You know? 603 00:36:24,145 --> 00:36:25,825 I mean, he could see you three... 604 00:36:26,654 --> 00:36:27,950 before you happened. 605 00:36:31,115 --> 00:36:32,372 Thank God he did. 606 00:36:36,462 --> 00:36:37,716 ♪ ♪ 607 00:36:44,481 --> 00:36:45,653 Hey. 608 00:36:47,415 --> 00:36:48,700 You know neither of you 609 00:36:48,725 --> 00:36:50,911 has to be the man of the house now, right? 610 00:36:51,286 --> 00:36:54,094 You're two 17-year-olds, okay? 611 00:36:54,163 --> 00:36:58,380 Your only job from now on, your only job is to... 612 00:36:59,603 --> 00:37:00,978 go on dates 613 00:37:01,345 --> 00:37:04,106 and hang out with your friends and your sister, and... 614 00:37:04,833 --> 00:37:07,241 I wouldn't protest if you wanted to do a load of laundry 615 00:37:07,310 --> 00:37:08,575 every now and then. 616 00:37:09,630 --> 00:37:12,520 But that's it. Okay? 617 00:37:12,563 --> 00:37:14,096 Mm-hmm. Okay. 618 00:37:17,044 --> 00:37:19,607 And, Kate, sweetheart, 619 00:37:20,645 --> 00:37:22,122 I know no matter what I say, 620 00:37:22,191 --> 00:37:24,026 no matter what anybody else says, 621 00:37:24,051 --> 00:37:26,223 you're gonna blame yourself 622 00:37:27,016 --> 00:37:28,988 for your father going back in the house to get Louie. 623 00:37:29,013 --> 00:37:30,559 - Mom, please don't. - No, no, no, no. 624 00:37:30,584 --> 00:37:31,739 Listen to me. 625 00:37:32,866 --> 00:37:36,606 Because it was not your fault. 626 00:37:36,635 --> 00:37:37,775 Do you hear me? 627 00:37:37,800 --> 00:37:41,435 He was a grown man, Kate, who made a choice. 628 00:37:42,940 --> 00:37:44,825 And if I have to spend the rest of my life 629 00:37:44,850 --> 00:37:46,872 making sure that you know that, I will. 630 00:37:47,688 --> 00:37:48,714 Okay? 631 00:37:54,997 --> 00:37:56,192 Okay. 632 00:37:58,408 --> 00:38:00,199 Are you ready? 633 00:38:01,118 --> 00:38:03,135 Yeah? Yeah. 634 00:38:07,512 --> 00:38:08,711 It's okay. 635 00:38:09,907 --> 00:38:11,098 ♪ ♪ 636 00:38:39,115 --> 00:38:40,638 - Mom? - What? 637 00:38:40,663 --> 00:38:43,911 Mom, is it possible that we don't do all of it? 638 00:38:44,454 --> 00:38:45,739 Yes. Yeah, yeah, yeah. 639 00:38:45,764 --> 00:38:47,598 - Sure, that's fine. - Okay. 640 00:38:52,061 --> 00:38:53,411 You guys... 641 00:38:55,615 --> 00:38:59,364 he got us tickets to go see Bruce Springsteen tonight 642 00:38:59,389 --> 00:39:00,715 at the Benedum Center. 643 00:39:01,952 --> 00:39:03,401 I think we should go. 644 00:39:05,680 --> 00:39:07,613 What do you think? Should we go? 645 00:39:08,987 --> 00:39:10,072 Yeah. 646 00:39:10,701 --> 00:39:11,947 Yeah, we should go. 647 00:39:12,482 --> 00:39:14,749 - We should go. - I think so, too. 648 00:39:17,239 --> 00:39:19,348 All right, can you give me just one moment here, 649 00:39:19,373 --> 00:39:20,755 and I'll meet you guys back at the car? 650 00:39:20,780 --> 00:39:22,507 - Yeah. - Okay. 651 00:39:23,248 --> 00:39:24,370 ♪ ♪ 652 00:39:47,589 --> 00:39:49,405 We're gonna be okay, baby. 653 00:39:51,626 --> 00:39:53,972 I promise you, we're gonna be okay. 654 00:40:01,189 --> 00:40:02,611 Here's the thing, Mel. 655 00:40:02,884 --> 00:40:05,316 I don't want to buy one of those used cars out there. 656 00:40:06,095 --> 00:40:07,648 - No? - That Wagoneer... 657 00:40:07,673 --> 00:40:09,109 that's my family's car. 658 00:40:11,122 --> 00:40:13,270 I, you know... I can see it so clearly. 659 00:40:13,613 --> 00:40:14,723 It's... 660 00:40:15,806 --> 00:40:18,138 sturdy, tough. 661 00:40:19,284 --> 00:40:21,067 Pearsons, we need tough. 662 00:40:21,377 --> 00:40:23,019 Because I can tell you right now, 663 00:40:23,088 --> 00:40:24,511 there's gonna be scrapes. 664 00:40:24,536 --> 00:40:26,239 I did something bad parking. 665 00:40:26,264 --> 00:40:27,344 And dings. 666 00:40:27,369 --> 00:40:28,724 Oops. 667 00:40:28,986 --> 00:40:30,114 Stains. 668 00:40:30,139 --> 00:40:31,528 It's okay. 669 00:40:31,553 --> 00:40:32,755 - Oh, my God. - Randall! 670 00:40:32,780 --> 00:40:34,466 So many stains. 671 00:40:34,888 --> 00:40:36,372 But that's okay. 672 00:40:36,476 --> 00:40:40,532 Because every battle scar is gonna be another memory. 673 00:40:42,674 --> 00:40:43,794 ♪ ♪ 674 00:40:47,701 --> 00:40:49,878 But eventually, that car out there, 675 00:40:49,903 --> 00:40:52,543 that car is gonna tell my family's story 676 00:40:52,568 --> 00:40:54,957 just by looking at it. 677 00:40:55,324 --> 00:40:56,792 But here's the thing, Mel. 678 00:40:58,660 --> 00:41:00,044 I can't afford that car. 679 00:41:00,578 --> 00:41:01,669 I can't. 680 00:41:02,207 --> 00:41:04,114 Which is why I need you to help me. 681 00:41:04,792 --> 00:41:06,370 I mean, as parents... 682 00:41:08,081 --> 00:41:12,677 we talk a lot about what we want for our kids, right? 683 00:41:13,358 --> 00:41:15,237 I mean, I know I think about it a lot. 684 00:41:15,435 --> 00:41:16,863 What I want for mine. 685 00:41:17,644 --> 00:41:22,466 And I can come up with a fancy word 686 00:41:22,491 --> 00:41:24,419 that's gonna make me sound 687 00:41:24,444 --> 00:41:27,067 a whole lot smarter than I actually am, but... 688 00:41:28,100 --> 00:41:32,036 the one word I keep coming back to is... 689 00:41:32,612 --> 00:41:33,800 "okay." 690 00:41:35,646 --> 00:41:37,598 I want my kids to be okay, Mel. 691 00:41:38,581 --> 00:41:40,122 I want my family to be okay. 692 00:41:43,631 --> 00:41:44,812 So, will you help me? 693 00:41:44,858 --> 00:41:46,808 Will you help me take care of my family? 694 00:41:47,064 --> 00:41:51,161 Because I see it, Mel. I see it so clearly. 695 00:41:51,999 --> 00:41:53,498 ♪ ♪ 696 00:42:03,410 --> 00:42:07,544 I see my family okay in that car. 697 00:42:16,727 --> 00:42:20,920 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 49904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.