Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,690 --> 00:01:53,190
Ten seconds.
begins taking two.
2
00:01:53,790 --> 00:01:55,490
Stay in two for applause.
3
00:02:02,590 --> 00:02:05,789
Wonderful, very well.
a pleasure has been to have you here.
4
00:02:05,790 --> 00:02:07,289
Tell me before...
5
00:02:07,290 --> 00:02:10,689
When we will see on the screen
to our favorite detective.
6
00:02:10,690 --> 00:02:12,689
in the next movie
Detective Jake Slagel.
7
00:02:12,690 --> 00:02:17,589
Well, David, as you know,
why I am in London.
8
00:02:17,590 --> 00:02:19,890
We will begin to roll the
Next, now.
9
00:02:21,190 --> 00:02:25,290
So I guess that is
release next year.
10
00:02:25,900 --> 00:02:27,799
This is magnificent.
That is soon.
11
00:02:27,800 --> 00:02:29,900
Mr Bryan Martin.
Ladies and gentlemen.
12
00:02:33,700 --> 00:02:35,200
Return to three.
13
00:02:36,100 --> 00:02:37,100
The five Phil.
14
00:02:37,700 --> 00:02:39,800
And.. takes three.
15
00:02:40,200 --> 00:02:43,000
Mention his name to the
criminal community...
16
00:02:43,500 --> 00:02:46,400
It would be like teaching a handful
garlic...
17
00:02:47,000 --> 00:02:48,900
a hungry vampire.
18
00:02:49,700 --> 00:02:50,900
Me that looking at my.
19
00:02:52,800 --> 00:02:54,500
You get... you get now.
20
00:02:55,210 --> 00:02:56,610
I do not understand any of this.
21
00:02:56,810 --> 00:02:59,010
You'll be well.
When say your name, salts.
22
00:03:00,510 --> 00:03:01,509
Den welcome...
23
00:03:01,510 --> 00:03:02,509
That I must be me.
If.
24
00:03:02,510 --> 00:03:04,010
Mr Hercule Poirot.
25
00:03:06,110 --> 00:03:07,110
Let me.
26
00:03:18,610 --> 00:03:19,610
It is a pleasure.
27
00:03:25,910 --> 00:03:30,609
Good, Mr Poirot. It is a great
privilege to make its television debut
28
00:03:30,610 --> 00:03:33,709
here with us tonight.
Do you see much television?
29
00:03:33,710 --> 00:03:38,510
You liked because it is full of
crimes, research
30
00:03:38,520 --> 00:03:42,620
and much consolation, you know,
the good guys always win.
31
00:03:43,120 --> 00:03:45,719
As news of
my clock radio.
32
00:03:45,720 --> 00:03:47,720
that the bad guys always win.
33
00:03:48,020 --> 00:03:49,220
Quite well, Mr Poirot.
34
00:03:49,820 --> 00:03:52,919
Tell me has seen any movie?
from Bryan, Jake Slagel?
35
00:03:52,920 --> 00:03:53,919
From whom?
36
00:03:53,920 --> 00:03:54,919
Jake Slagel...
37
00:03:54,920 --> 00:03:56,519
Is this Mr Slagel?
38
00:03:56,520 --> 00:04:00,229
Bryan... Slagel is the character.
Already present ourselves if, that is.
39
00:04:00,230 --> 00:04:03,929
No, I not very often to film.
I'm afraid...
40
00:04:03,930 --> 00:04:07,730
the last movie that I went to see
the cinema was Casablanca;
41
00:04:08,330 --> 00:04:11,630
I was invited to the premiere in Antwerp.
42
00:04:12,330 --> 00:04:13,329
In Antwerp?
43
00:04:13,330 --> 00:04:15,330
I did not know really who had
premiered in Antwerp
44
00:04:15,730 --> 00:04:17,030
Spends much time in Belgium?
45
00:04:17,630 --> 00:04:20,230
No, because there are very
few crimes all the time.
46
00:04:20,430 --> 00:04:24,029
I am very patriotic
I believe in Belgium very deeply,
47
00:04:24,030 --> 00:04:26,730
but there the crime
virtually non-existent.
48
00:04:27,230 --> 00:04:29,430
Why did something?
49
00:04:30,530 --> 00:04:31,830
The truth, no.
50
00:04:32,140 --> 00:04:35,339
I could have been criminal,
because it is a similar profession
51
00:04:35,340 --> 00:04:37,340
It is the other side of the same coin.
52
00:04:38,740 --> 00:04:43,140
Toss... Oh crime!
No, rather not.
53
00:04:47,140 --> 00:04:51,740
Now receives the next guest,
The following guest who will be a surprise
54
00:04:51,940 --> 00:04:54,439
Not for Mr Poirot
But if to Bryan.
55
00:04:54,440 --> 00:04:58,040
because it is the co-star
his new movie.
56
00:04:58,740 --> 00:05:02,540
If you give welcome, please.
To the Ms. Jane Wilkinson.
57
00:05:15,140 --> 00:05:17,040
Hello to everyone.
58
00:05:18,240 --> 00:05:19,540
It is so nice to be here.
59
00:05:20,640 --> 00:05:23,340
And it is so nice...
be myself.
60
00:05:25,550 --> 00:05:26,950
Take a seat, please.
61
00:05:29,950 --> 00:05:31,650
How do these surprised, Bryan?
62
00:05:32,550 --> 00:05:34,350
I am fairly.
63
00:05:35,250 --> 00:05:38,750
Well, surprise has always been my... Forte?
64
00:05:39,450 --> 00:05:40,450
Good word.
65
00:05:40,950 --> 00:05:44,750
But tell me, Bryan?
How does describirรญas, Jane?
66
00:05:45,350 --> 00:05:50,050
Would call it unpredictable?
Llamarรญas it irresistible?
67
00:05:50,250 --> 00:05:53,250
Call me... whenever you want.
68
00:05:54,950 --> 00:05:55,949
Strange.
69
00:05:55,950 --> 00:05:58,950
"Strange" is the word until
mysterious.
70
00:05:59,260 --> 00:06:03,460
This young miss resembles
your famous co-star, Bryan.
71
00:06:04,060 --> 00:06:05,560
But, in fact, ladies and gentlemen,
72
00:06:06,260 --> 00:06:08,460
I would like to look again at...
73
00:06:11,060 --> 00:06:12,659
Just because I'm not Bachelor.
74
00:06:12,660 --> 00:06:15,360
I try as if he had no
"a brain in your head".
75
00:06:16,060 --> 00:06:19,259
The star of nightclubs
and television:
76
00:06:19,260 --> 00:06:20,460
Charlotte Adams.
77
00:06:20,960 --> 00:06:23,160
Fantastic... Well, we already finished.
78
00:06:23,860 --> 00:06:24,860
Thank you.
79
00:06:30,459 --> 00:06:32,459
Ellis...
To call Bryan by phone.
80
00:06:32,469 --> 00:06:33,469
read my thoughts.
81
00:06:33,569 --> 00:06:37,169
invited detective...
and the girl... for dinner.
82
00:06:37,969 --> 00:06:39,369
That wonderful.
83
00:06:44,569 --> 00:06:45,669
I am going!
84
00:06:55,469 --> 00:06:56,669
Hello, Jane.
85
00:06:57,569 --> 00:06:59,169
That good that come all.
86
00:06:59,569 --> 00:07:01,968
Jane, is Hercule Poirot.
Mr. poirot is an honor.
87
00:07:01,969 --> 00:07:02,969
Madame, thank you.
88
00:07:03,469 --> 00:07:04,469
Arthur Hastings is.
89
00:07:04,969 --> 00:07:07,269
Delighted to know.
Thrilled to know it.
90
00:07:07,969 --> 00:07:09,169
Enter, please.
91
00:07:09,179 --> 00:07:10,179
Thank you, partner.
92
00:07:20,079 --> 00:07:23,179
This is my friend Ronny.
It is a pleasure.
93
00:07:23,479 --> 00:07:24,579
I need a drink.
94
00:07:26,479 --> 00:07:28,179
Ellis, serves drinks.
95
00:07:29,079 --> 00:07:33,479
You speak with a former waiter, does not
only pretty; face I will do it.
96
00:07:34,379 --> 00:07:35,479
I was watching you.
97
00:07:38,479 --> 00:07:42,379
Hey, It so nice to be here.
98
00:07:43,379 --> 00:07:45,379
"and it is so pleasant to be your"
99
00:07:48,779 --> 00:07:50,578
Where get this gesture?
fool head?
100
00:07:50,579 --> 00:07:53,079
How do you help me? how do you help me?
Wonderful!
101
00:07:55,179 --> 00:07:56,479
Do as you call the next?
102
00:07:56,979 --> 00:07:59,279
"Roses are dead".
And I will be pink.
103
00:08:01,679 --> 00:08:04,278
Mr Poirot.
Can I steal a minute?.
104
00:08:04,279 --> 00:08:05,279
If.
105
00:08:08,779 --> 00:08:13,678
Hercules... you're detective.
I wonder if you can help me.
106
00:08:13,679 --> 00:08:14,879
Oh, it will be an honour.
107
00:08:15,879 --> 00:08:18,579
Well, I have to get rid
My husband.
108
00:08:19,379 --> 00:08:22,278
I'm not good to eliminating husbands.
109
00:08:22,279 --> 00:08:23,679
I need a lawyer.
110
00:08:24,389 --> 00:08:27,289
Well, a lawyer cannot.
Already pull the towel with;
111
00:08:27,989 --> 00:08:29,589
won't me divorce.
112
00:08:30,089 --> 00:08:31,289
Her husband is...
113
00:08:31,989 --> 00:08:32,788
Lord Edgware.
114
00:08:32,789 --> 00:08:37,089
Oh yes, talks with lady Edgware
Although it is not created.
115
00:08:37,889 --> 00:08:42,289
And why is it so important?
do you get rid of... Honourable?
116
00:08:43,289 --> 00:08:45,288
To get married again, of course.
117
00:08:45,289 --> 00:08:46,289
If, of course.
118
00:08:48,289 --> 00:08:54,188
George is somewhat strange.
It scares me to tell the truth.
119
00:08:54,189 --> 00:08:56,789
It seems a freeway ramps,
You know.
120
00:08:58,499 --> 00:08:59,899
And we are separated for two years.
121
00:09:00,699 --> 00:09:03,299
His first wife also do
I... centuries ago.
122
00:09:03,699 --> 00:09:06,099
I leave it to the and daughter three months.
123
00:09:06,999 --> 00:09:10,099
She still lives with the...
Well, it is adult now.
124
00:09:10,299 --> 00:09:11,299
I hope so.
125
00:09:12,299 --> 00:09:15,099
She is a little... troubled.
126
00:09:16,399 --> 00:09:17,999
to put it politely.
127
00:09:19,599 --> 00:09:21,698
Anyway, I want to get married again,
128
00:09:21,699 --> 00:09:23,699
but should I divorce me of
George first, correct.
129
00:09:24,699 --> 00:09:27,999
Could know the identity of her?
pretender?
130
00:09:30,209 --> 00:09:32,209
The Duke of Merton.
131
00:09:32,409 --> 00:09:33,809
The Merton Duke?
132
00:09:34,309 --> 00:09:36,508
Is that I attract the English
with titles.
133
00:09:36,509 --> 00:09:37,509
It is my only Vice.
134
00:09:39,909 --> 00:09:43,909
But I thought that the Duke
... as a monk was.
135
00:09:44,909 --> 00:09:46,109
If this is the.
136
00:09:47,409 --> 00:09:50,309
As a monk, he is
a little dreamy.
137
00:09:50,909 --> 00:09:54,109
So serious... and reverent.
138
00:09:55,809 --> 00:09:57,109
It is not me fascine that.
139
00:09:58,109 --> 00:10:01,309
Come on, could you talk about divorce.
140
00:10:02,719 --> 00:10:04,619
Does not want that I be happy?
141
00:10:05,019 --> 00:10:07,319
I would like to make everyone happy.
142
00:10:07,619 --> 00:10:10,619
I was not thinking at all,
only thought in my.
143
00:10:12,019 --> 00:10:13,819
Dinner this list,
come all over the world.
144
00:10:14,519 --> 00:10:16,418
That's nice.
I am dead of hunger.
145
00:10:16,419 --> 00:10:17,419
If.
146
00:10:18,919 --> 00:10:19,919
We are going to eat.
147
00:10:22,419 --> 00:10:25,519
You will need to help the Lady
It does not recognize what is a no.
148
00:10:26,019 --> 00:10:27,719
May never be found him
149
00:10:36,519 --> 00:10:38,219
No, I never could with horses...
150
00:10:38,819 --> 00:10:43,019
I was always strictly from the
pedestrian Regiment.
151
00:10:47,019 --> 00:10:49,419
Hear, we have submitted?
152
00:10:50,319 --> 00:10:53,419
If... recently.
My name is Hastings.
153
00:10:54,619 --> 00:10:55,918
You're not Spencer Jones?
154
00:10:55,919 --> 00:10:58,319
whom pay you ๏ฟฝ,20
the other night?
155
00:10:58,919 --> 00:11:00,118
Not.
156
00:11:00,119 --> 00:11:02,618
You could correct this lack
Now if you want,
157
00:11:02,619 --> 00:11:04,428
or give me,50, if you have them.
158
00:11:04,429 --> 00:11:06,729
Jesus.
Ronny, it's time to go.
159
00:11:06,929 --> 00:11:09,629
Debts created a relationship
among men, do not you think?
160
00:11:11,429 --> 00:11:12,529
Ronny, vamonos.
161
00:11:14,729 --> 00:11:16,829
Has been a pleasure to meet her,
Srta. Wilkinson.
162
00:11:17,829 --> 00:11:18,928
Call me Jane.
163
00:11:18,929 --> 00:11:23,229
If... Thank you for a dinner
charming, aunt Jane.
164
00:11:25,529 --> 00:11:26,529
Fabulous.
165
00:11:27,329 --> 00:11:28,329
Fabulous.
166
00:11:34,729 --> 00:11:38,529
Well, Hercules. will do it
Speak with George about divorce?
167
00:11:39,229 --> 00:11:41,229
Or go beyond to liquidate it?
168
00:11:41,629 --> 00:11:43,129
Jane, you should not joke as well.
169
00:11:43,139 --> 00:11:44,139
Who jokes?
170
00:11:44,639 --> 00:11:45,538
If.
171
00:11:45,539 --> 00:11:47,339
Well, I and Charles
We should go.
172
00:11:48,539 --> 00:11:50,239
And I, have an appointment
early morning.
173
00:11:50,639 --> 00:11:51,838
Does that mean "liquidate"?
174
00:11:51,839 --> 00:11:55,038
How do that? Not ask me my
old friend, I have no idea.
175
00:11:55,039 --> 00:11:56,839
I understood nothing overnight.
176
00:11:57,839 --> 00:11:59,739
I will see you at the Cafe Carlyle.
177
00:12:00,039 --> 00:12:01,339
Thanks, was wonderful.
178
00:12:03,439 --> 00:12:06,039
At the twelve and a half tomorrow?
I'll be there.
179
00:12:07,539 --> 00:12:08,639
Take care.
And you also.
180
00:12:09,939 --> 00:12:10,939
Thank you.
181
00:12:12,439 --> 00:12:13,539
Thanks a lot.
182
00:12:15,539 --> 00:12:17,239
Not escaparas to give me an answer.
183
00:12:21,139 --> 00:12:23,439
Speak with lord Edgware for you.
184
00:12:23,539 --> 00:12:24,539
What thou shalt do?
185
00:12:26,539 --> 00:12:27,839
You're wonderful
186
00:12:28,439 --> 00:12:30,239
That charm!
Is not a charm?
187
00:12:30,739 --> 00:12:31,739
Entumecedor.
188
00:12:32,149 --> 00:12:33,648
I am very grateful.
189
00:12:33,649 --> 00:12:34,648
By nothing.
190
00:12:34,649 --> 00:12:36,248
Thank you.
191
00:12:36,249 --> 00:12:37,548
Thank you for coming.
192
00:12:37,549 --> 00:12:38,549
I am sorry.
193
00:12:38,749 --> 00:12:39,749
Until then, Hercules.
194
00:12:39,849 --> 00:12:41,049
Thank you, goodbye.
195
00:12:48,549 --> 00:12:50,249
Poirot, start me amazing.
196
00:12:50,449 --> 00:12:52,849
My dear Hastings, the
women more beautiful in the world...
197
00:12:53,249 --> 00:12:57,249
could not influence ever
Hercule Poirot.
198
00:12:57,959 --> 00:12:59,959
I'm only slightly interested.
199
00:13:00,959 --> 00:13:05,058
Understands that you nothing more intriguing
time occurs.
200
00:13:05,059 --> 00:13:06,059
Mr Poirot..
201
00:13:07,859 --> 00:13:09,259
Perhaps talk too soon.
202
00:13:09,459 --> 00:13:10,559
Hi, Mr Poirot.
203
00:13:11,759 --> 00:13:15,359
I have a problem which
I wanted to talk to him, if don't care you.
204
00:13:15,759 --> 00:13:16,959
We walk?
If.
205
00:13:17,259 --> 00:13:18,259
Vera...
206
00:13:18,659 --> 00:13:20,159
I think that someone I had
been following.
207
00:13:22,059 --> 00:13:23,558
I don't see anyone.
208
00:13:23,559 --> 00:13:24,559
Not now, only sometimes.
209
00:13:25,959 --> 00:13:27,159
I did about it?
210
00:13:27,659 --> 00:13:29,059
I would like to, but I can't.
211
00:13:29,659 --> 00:13:31,659
It is there a woman involved.
212
00:13:32,369 --> 00:13:34,868
And I can't say much without consulting...
213
00:13:34,869 --> 00:13:37,269
There is a woman involved,
but there is a crime?
214
00:13:38,169 --> 00:13:41,769
A good crime is one
good tortilla.
215
00:13:42,469 --> 00:13:43,668
Is simple on the outside
216
00:13:43,669 --> 00:13:46,669
Discover only the first
dato in nailing the fork.
217
00:13:47,769 --> 00:13:49,069
If.
Yes, good...
218
00:13:49,169 --> 00:13:50,769
I guess that it could be said that
There is a crime.
219
00:13:51,469 --> 00:13:54,569
I understand. A serious crime?
Quite seriously.
220
00:13:55,669 --> 00:13:58,669
A serious crime... the worst crime
of course it is murder.
221
00:13:59,269 --> 00:14:03,269
And solve murders is as the
air we breathe to my.
222
00:14:04,079 --> 00:14:05,379
The murder... well...
223
00:14:06,079 --> 00:14:09,579
By the way what convinced
Jane talk with the old?
224
00:14:09,679 --> 00:14:12,779
You know, a little champagne,
a very beautiful woman...
225
00:14:13,579 --> 00:14:14,579
Poirot, your said...
226
00:14:14,679 --> 00:14:16,479
If it is, is beautiful.
227
00:14:17,979 --> 00:14:18,979
But I think.
228
00:14:20,379 --> 00:14:21,379
That thing?
229
00:14:22,079 --> 00:14:25,179
The kill the old.
I think that if I would.
230
00:14:25,879 --> 00:14:27,279
Commit a crime would kill him?
231
00:14:28,579 --> 00:14:31,679
She and I we know does
much, if I understood.
232
00:14:32,379 --> 00:14:36,279
Jane Wilkinson has only a
interest in mind: Jane Wilkinson.
233
00:14:36,989 --> 00:14:40,788
I hate to say it, but the good news
and the bad are nothing for her.
234
00:14:40,789 --> 00:14:43,089
If you're after something you want.
235
00:14:43,389 --> 00:14:45,589
I can see it by deleting to the
old Georgie...
236
00:14:45,889 --> 00:14:48,789
And then be very offended
If atraparan it.
237
00:14:51,589 --> 00:14:53,789
She acts as if
had much class...
238
00:14:53,989 --> 00:14:56,288
with champagne and dinners group,
239
00:14:56,289 --> 00:14:59,788
but there is still a
very good reason at stake,
240
00:14:59,789 --> 00:15:02,189
for that please dumb blonde role as well.
241
00:15:03,189 --> 00:15:04,888
Well, I must hurry me.
242
00:15:04,889 --> 00:15:06,589
Oh, the cited early tomorrow.
If.
243
00:15:07,699 --> 00:15:09,998
Look at it, we'll talk
the other matter.
244
00:15:09,999 --> 00:15:10,998
It is ok?
If.
245
00:15:10,999 --> 00:15:14,099
Has helped me a lot, really,
I speak seriously.
246
00:15:14,599 --> 00:15:16,499
I appreciate what do you know?
It is good person.
247
00:15:19,399 --> 00:15:22,099
Poirot, these acting very strange
tonight.
248
00:15:22,199 --> 00:15:25,999
Is that air... and nailing
the fork in the tortilla.
249
00:15:26,699 --> 00:15:29,098
So many years behind a desk
250
00:15:29,099 --> 00:15:32,199
in military intelligence you have
done so innocent.
251
00:15:32,999 --> 00:15:35,599
Tonight, I observaste
custom...
252
00:15:35,699 --> 00:15:39,998
but he wears no... actor
professional acting.
253
00:15:40,708 --> 00:15:41,908
When did the that?
254
00:15:42,308 --> 00:15:44,108
"Now... "I appreciate it"
255
00:15:46,508 --> 00:15:50,308
Walk for life
so totally distracted.
256
00:15:51,108 --> 00:15:52,108
I envy you.
257
00:15:52,608 --> 00:15:53,608
This is not true.
258
00:15:54,108 --> 00:15:56,208
Now if these noting,
Bravo.
259
00:15:57,108 --> 00:15:58,308
I appreciate it...
260
00:16:01,408 --> 00:16:02,608
I did not offend you.
261
00:16:11,208 --> 00:16:13,108
Lord Edgware residence?
Oh, if?
262
00:16:13,508 --> 00:16:16,808
I speak on the part of Mr
Hercule Poirot.
263
00:16:18,118 --> 00:16:19,117
Yes, if.
264
00:16:19,118 --> 00:16:21,618
I would like to make an
appointment with your Mr...
265
00:16:22,218 --> 00:16:24,318
If I hope.
Seems to know you.
266
00:16:29,118 --> 00:16:32,217
Yes, wait a minute.
The travels to Paris tomorrow;
267
00:16:32,218 --> 00:16:34,617
You can see you return or today
If it is very urgent.
268
00:16:34,618 --> 00:16:35,717
Now, now.
269
00:16:35,718 --> 00:16:37,718
Hello, today would be splendid...
270
00:16:38,318 --> 00:16:40,018
If... good...
Thank you.
271
00:16:41,718 --> 00:16:45,818
Terrible woman... you have appointment
with its Mr Cappato at noon.
272
00:17:20,618 --> 00:17:23,618
Mr. Poirot and Mr. Hastings
to see lord Edgwere.
273
00:17:24,718 --> 00:17:25,718
Move forward.
274
00:17:31,518 --> 00:17:33,718
I've heard of you,
of course, Mr Poirot.
275
00:17:33,818 --> 00:17:34,818
Mr Hastings...
276
00:17:36,018 --> 00:17:37,717
Do not imagine because
want to see me.
277
00:17:37,718 --> 00:17:41,018
Our mission is a little
painful, honourable.
278
00:17:41,418 --> 00:17:42,518
This is his wife.
279
00:17:45,218 --> 00:17:46,218
I already believe it.
280
00:17:46,718 --> 00:17:48,717
You should know that
for some time...
281
00:17:48,718 --> 00:17:50,418
his wife has asked the divorce.
282
00:17:51,928 --> 00:17:55,028
She wants to marry with
some film actor.
283
00:17:55,528 --> 00:17:58,428
She suggested that
speaking of the matter.
284
00:17:58,828 --> 00:17:59,928
There is nothing to talk about.
285
00:18:00,528 --> 00:18:01,728
Divorce is not granted.
286
00:18:02,228 --> 00:18:03,228
Course is not the case.
287
00:18:04,628 --> 00:18:07,028
Not refuses you grant?
the divorce?
288
00:18:07,828 --> 00:18:10,028
Mr Poirot not capto her surprise.
289
00:18:10,128 --> 00:18:13,028
He wrote six months ago that
I do not oppose divorce.
290
00:18:13,728 --> 00:18:16,027
I had refused,
but change their minds.
291
00:18:16,028 --> 00:18:17,928
The reasons are mine.
Anything else?
292
00:18:21,938 --> 00:18:24,138
Here, Knights, please.
293
00:18:47,638 --> 00:18:50,038
That fantastic.
294
00:18:51,538 --> 00:18:53,537
Means that I am free.
I can not believe it.
295
00:18:53,538 --> 00:18:55,138
Focus for a moment,
Please.
296
00:18:55,638 --> 00:18:58,237
He said me,6 months ago...
297
00:18:58,238 --> 00:19:00,038
wrote by granting him
divorce.
298
00:19:01,938 --> 00:19:03,238
I never received any letter.
299
00:19:03,338 --> 00:19:04,538
Do not you think strange?
300
00:19:05,238 --> 00:19:07,838
Yes, but at who cares?
I'm free.
301
00:19:09,538 --> 00:19:10,938
Mr Poirot, you are a genius.
302
00:19:10,948 --> 00:19:13,148
No. What can I do?
to reward?
303
00:19:13,548 --> 00:19:16,748
No, no... its gratitude
It is enough.
304
00:19:17,448 --> 00:19:19,148
A reward... come, see.
305
00:19:20,348 --> 00:19:22,247
I am glad to be able to help.
This well.
306
00:19:22,248 --> 00:19:24,348
Goodbye, Hercules.
Madame...
307
00:19:24,648 --> 00:19:25,648
Thank you.
308
00:19:30,948 --> 00:19:32,847
It is strange that Lady Edgware..
309
00:19:32,848 --> 00:19:37,348
not demonstrate any curiosity
for that... missing letter.
310
00:19:38,148 --> 00:19:41,548
For which there are four
possible explanations.
311
00:19:42,048 --> 00:19:43,048
Four?
312
00:19:43,058 --> 00:19:44,057
Four.
313
00:19:44,058 --> 00:19:45,858
One is never sent
the letter.
314
00:19:46,458 --> 00:19:50,058
Two, lord Edgware lies
to say that you sent it.
315
00:19:50,658 --> 00:19:54,758
Three, lady Edgware lie to say
that never received it,
316
00:19:55,358 --> 00:19:58,058
And four, someone got the letter.
317
00:19:58,458 --> 00:20:02,758
By A., sender, or B,
the recipient.
318
00:20:03,258 --> 00:20:05,058
AND...
Of which suspicion?
319
00:20:05,258 --> 00:20:06,258
I...
320
00:20:10,558 --> 00:20:11,558
Poirot.
321
00:20:12,858 --> 00:20:17,158
Japp O... wanted Japp... climbs.
322
00:20:17,668 --> 00:20:21,467
Oh, no. Scotland yard "private".
insurance that comes to interrogate you.
323
00:20:21,468 --> 00:20:23,568
Don't let discuss Poirot, do not leave.
324
00:20:23,768 --> 00:20:25,868
Does not harm me physically.
325
00:20:26,468 --> 00:20:29,368
Oh Japp, que te brings so early?
326
00:20:29,768 --> 00:20:32,267
What early? I'm awake
hours ago working
327
00:20:32,268 --> 00:20:33,268
In a murder.
328
00:20:34,068 --> 00:20:35,067
Poirot...
329
00:20:35,068 --> 00:20:37,468
And who has been murdered?
330
00:20:37,968 --> 00:20:40,968
Lord Edgware, stabbed to death
last night by his wife.
331
00:20:49,768 --> 00:20:51,467
Dead stabbed to death?
by lady Edgware?
332
00:20:51,468 --> 00:20:54,468
Jane Wilkinson, she is
American actress.
333
00:20:55,868 --> 00:20:57,768
Do and that makes you think that?
What did she?
334
00:20:57,968 --> 00:20:59,368
Do you think?. I know
335
00:21:00,768 --> 00:21:03,268
Arrived last night as the
ten in a taxi
336
00:21:03,768 --> 00:21:06,168
Welcome to the Butler
as if it came to the you,
337
00:21:06,868 --> 00:21:09,168
and this morning there was his
Ladies and gentlemen,
338
00:21:09,368 --> 00:21:11,868
with a hole in the head up
the marrow.
339
00:21:12,268 --> 00:21:13,468
Because it would do something so?
340
00:21:14,568 --> 00:21:15,868
I wanted to marry another.
341
00:21:16,378 --> 00:21:19,278
He said that he would return in the
taxi to kill him.
342
00:21:19,678 --> 00:21:21,178
These very well informed.
343
00:21:22,078 --> 00:21:24,177
Someone has been very grateful.
344
00:21:24,178 --> 00:21:27,578
Also is... yesterday saw
to Lord Edgwere.
345
00:21:27,878 --> 00:21:28,878
Want to talk about me that?
346
00:21:29,178 --> 00:21:31,178
I would like to hear another
My answer.
347
00:21:31,778 --> 00:21:33,978
Speak with lady Edgwere?
348
00:21:34,578 --> 00:21:37,178
I saw her, but she will tell no one
Word without a lawyer.
349
00:21:37,578 --> 00:21:39,878
And to monitor it, my men
they are well above it.
350
00:21:41,878 --> 00:21:42,978
To put it in laguna way.
351
00:22:00,178 --> 00:22:01,178
Beware, Freddy!
352
00:22:07,578 --> 00:22:09,078
Beware, this down the wall.
353
00:22:19,778 --> 00:22:20,878
Salt, Bryan.
354
00:22:22,678 --> 00:22:23,778
are the doubles well?
355
00:22:25,178 --> 00:22:26,478
Cut out.
Cut out.
356
00:22:29,478 --> 00:22:30,478
Wonderful!
357
00:22:31,278 --> 00:22:32,478
I felt well... I felt well.
358
00:22:33,278 --> 00:22:34,478
Male, a real male.
359
00:22:34,678 --> 00:22:36,678
I did the same dubbing
a year ago.
360
00:22:38,478 --> 00:22:40,477
We need British actors
like you.
361
00:22:40,478 --> 00:22:41,477
someday.
362
00:22:41,478 --> 00:22:42,478
I will follow the show.
363
00:22:42,488 --> 00:22:43,488
Poirot, que tal?
364
00:22:44,388 --> 00:22:46,388
Lord Edgwere has been
assassinated.
365
00:22:47,588 --> 00:22:48,788
She dared to do it.
366
00:22:49,488 --> 00:22:52,688
Please, meet the Scotland
Yard inspector Japp.
367
00:22:52,888 --> 00:22:54,787
Is in charge of the investigation.
368
00:22:54,788 --> 00:22:55,788
Like this?
369
00:22:56,888 --> 00:23:00,588
I am really sorry, but I was
warned it the other night.
370
00:23:00,988 --> 00:23:02,088
I remember what he said.
371
00:23:02,588 --> 00:23:05,887
No doubt it is for that reason that
believes that lady Edgwere..
372
00:23:05,888 --> 00:23:08,288
is responsible for the deaths
her husband.
373
00:23:09,898 --> 00:23:11,398
This saying she did not?
374
00:23:11,998 --> 00:23:13,898
No, no, no, Mr. Martin
the did so
375
00:23:14,998 --> 00:23:16,098
That makes sense.
376
00:23:16,298 --> 00:23:19,798
I wanted to divorce in order to
marry a Duke or count...
377
00:23:20,498 --> 00:23:22,498
or whatever you call today.
378
00:23:23,098 --> 00:23:24,898
But not wanted to release it,
so...
379
00:23:27,698 --> 00:23:30,998
Means will have to replace
it now in the film, but...
380
00:23:31,298 --> 00:23:35,298
But if you went to divorce.
Talk with lord Edgwere yesterday.
381
00:23:36,598 --> 00:23:38,498
Japp, that is the reason for my visit.
382
00:23:40,098 --> 00:23:41,998
Because said you before?
killed it?
383
00:23:42,008 --> 00:23:43,008
I said.
384
00:23:43,808 --> 00:23:44,808
Is it said?
385
00:23:45,908 --> 00:23:47,108
It is extraordinary, huh?
386
00:23:47,508 --> 00:23:50,007
A woman willing to declare
publicly...
387
00:23:50,008 --> 00:23:52,308
that would kill for
your freedom,
388
00:23:52,908 --> 00:23:56,008
Gets the freedom
And still kills?
389
00:23:57,408 --> 00:24:00,808
My poor Japp, I am afraid that your
presentation of the case...
390
00:24:01,108 --> 00:24:03,008
disgust with the intelligence.
391
00:24:03,308 --> 00:24:04,508
Not disgust to mine.
392
00:24:06,808 --> 00:24:09,418
I now return to your apartment.
393
00:24:09,419 --> 00:24:12,118
I have a few questions
for Mrs.
394
00:24:14,600 --> 00:24:16,917
It is my way.
Do not want that...
395
00:24:16,918 --> 00:24:20,218
Reassign you to that of
now onwards
396
00:24:20,718 --> 00:24:23,718
wherever you go we
It is on the way.
397
00:24:28,618 --> 00:24:29,618
Kapland
If?
398
00:24:31,118 --> 00:24:32,118
I hate this costume.
399
00:24:32,918 --> 00:24:37,318
If it is horrendous.
Costume! rush, we are going.
400
00:24:45,418 --> 00:24:47,917
Hello Hercules.
Inspector...
401
00:24:49,017 --> 00:24:51,916
What do you think? Order costumes of
mourning to Harrods this morning...
402
00:24:51,917 --> 00:24:53,417
but I hate black.
403
00:24:54,917 --> 00:25:00,217
Do you think that... a lavender?
would be improper?
404
00:25:00,517 --> 00:25:03,217
Black or anything. Cannot
take that, it is impossible.
405
00:25:04,917 --> 00:25:07,317
It is my lawyer, Mr Maxรณn.
406
00:25:08,917 --> 00:25:10,817
That man is believed to kill George.
407
00:25:11,617 --> 00:25:15,517
Inspector, what exactly when
step the unfortunate fact?
408
00:25:16,127 --> 00:25:17,227
Last night, at ten o'clock.
409
00:25:17,627 --> 00:25:20,227
Do you see? I was at a dinner last night.
410
00:25:21,627 --> 00:25:22,727
I should not say that.
411
00:25:23,227 --> 00:25:25,727
But asked you about their
activities of yesterday afternoon...
412
00:25:26,227 --> 00:25:28,527
You are right, you said
yesterday afternoon.
413
00:25:29,227 --> 00:25:30,327
But last night...
414
00:25:30,727 --> 00:25:32,827
I was at home in Sir Montague
Corner in Chiswick.
415
00:25:34,127 --> 00:25:38,027
Was there... from,8:45?
416
00:25:38,927 --> 00:25:40,527
Until,11:30.
417
00:25:41,327 --> 00:25:44,127
You can ask sir
If I don't believe Montague.
418
00:25:44,737 --> 00:25:46,837
Ask all the
We were,
419
00:25:47,037 --> 00:25:48,937
There were thirteen us dining.
420
00:25:49,737 --> 00:25:52,637
Well... finds it.
421
00:25:57,737 --> 00:25:58,936
Where are you going?
With you.
422
00:25:58,937 --> 00:26:00,736
Don't know where I am.
Where are you going?
423
00:26:00,737 --> 00:26:03,437
Where lord Edgwere.
This on my way, come on, let's.
424
00:26:04,037 --> 00:26:05,137
Hercules...
425
00:26:06,737 --> 00:26:08,237
I can only a minute speak you?
426
00:26:14,937 --> 00:26:16,837
I think not him pleasure type
Scotland Yard
427
00:26:17,537 --> 00:26:19,137
Just try to fulfil its duty.
428
00:26:19,937 --> 00:26:20,937
Your think?
429
00:26:22,237 --> 00:26:25,537
I was lucky to change of
go to the party idea
430
00:26:25,937 --> 00:26:27,237
Change idea?
431
00:26:27,937 --> 00:26:31,137
If I had a headache
terrible yesterday afternoon.
432
00:26:31,437 --> 00:26:34,237
and it would only send an apology.
433
00:26:34,647 --> 00:26:36,147
You said it to someone?
434
00:26:36,547 --> 00:26:40,346
If it was filming
just to say hello...
435
00:26:40,347 --> 00:26:41,847
before
Next week.
436
00:26:42,247 --> 00:26:45,347
We sat down to take the you,
what they do here,
437
00:26:46,047 --> 00:26:50,247
and I said that I had a terrible
headache and I went home to bed.
438
00:26:51,247 --> 00:26:52,647
And because reconsidero?
439
00:26:53,347 --> 00:26:54,347
By Ellis.
440
00:26:54,747 --> 00:26:55,747
Ellis?
441
00:26:55,947 --> 00:27:00,247
Said me that it would not break
commitments, and I went.
442
00:27:01,447 --> 00:27:02,447
Poirot..
443
00:27:03,657 --> 00:27:04,657
Good bye.
444
00:27:06,557 --> 00:27:07,957
Thank you very much for the information.
445
00:27:08,657 --> 00:27:10,357
Japp, waiting for me.
446
00:27:11,557 --> 00:27:15,057
Is irresistible in its
widow suit.
447
00:27:15,657 --> 00:27:18,157
Absolutely.
No add nothing.
448
00:27:27,357 --> 00:27:29,357
Get some minutes
of ten.
449
00:27:29,757 --> 00:27:33,657
Said that does not announce it
and went directly to the library.
450
00:27:34,357 --> 00:27:37,057
Ten minutes later I heard close
the front door.
451
00:27:38,357 --> 00:27:41,357
At eleven, have a look
of me going to sleep.
452
00:27:42,457 --> 00:27:46,257
But it was dark, and assumed that
Honourable was asleep.
453
00:27:47,357 --> 00:27:49,657
The maid inside found
his body there this morning.
454
00:27:51,857 --> 00:27:54,857
I am sorry, but how long?
does working here?
455
00:27:55,557 --> 00:27:57,157
Only six months, Mr.
456
00:27:57,757 --> 00:28:00,357
Distinctness lady Edgwere
for his films,
457
00:28:01,157 --> 00:28:04,057
also the srta. Carroll,
the Honourable Secretary.
458
00:28:04,767 --> 00:28:06,467
I was standing there above.
459
00:28:06,967 --> 00:28:08,767
You dressed Lady Edgwere?
460
00:28:09,567 --> 00:28:12,067
Black dress, hat
and pearls.
461
00:28:13,067 --> 00:28:14,067
Please forgive me.
462
00:28:14,867 --> 00:28:17,767
Inspector, we have established?
the exact time of death?
463
00:28:18,067 --> 00:28:21,067
No wait autopsy
and see that you selves.
464
00:28:22,267 --> 00:28:23,667
That way more charming
say so.
465
00:28:23,767 --> 00:28:26,067
Inspector, to hear what
Anyone who inherits the title?
466
00:28:28,567 --> 00:28:32,167
His nephew, Ronald Marsh;
a spendthrift, they say.
467
00:28:32,467 --> 00:28:33,867
Inspector, is for you.
468
00:28:36,077 --> 00:28:40,976
Srta. Carroll, I understand that
the daughter of lord Edgwere lives here.
469
00:28:40,977 --> 00:28:41,977
Is it true?
470
00:28:42,277 --> 00:28:43,577
Lady Geraldine if.
471
00:28:44,377 --> 00:28:47,377
The property inspector you'll want to talk
with her.
472
00:28:48,277 --> 00:28:51,177
I gave him a sedative;
speak with her later.
473
00:28:51,477 --> 00:28:52,477
A sedative?
474
00:28:53,177 --> 00:28:55,277
Curse, lady Edgwere if
It was this dinner.
475
00:28:56,277 --> 00:28:58,077
Swear not rise on the artboard.
476
00:28:58,677 --> 00:29:01,777
Just to take the phone
and always the Butler saw her.
477
00:29:02,177 --> 00:29:05,477
It is impossible, I tell you that
I saw it here at ten o'clock.
478
00:29:05,587 --> 00:29:07,087
I saw your face clearly.
479
00:29:07,387 --> 00:29:09,787
Srta. Carroll.
From which saw her face?
480
00:29:10,887 --> 00:29:12,487
I stood...
481
00:29:19,387 --> 00:29:20,387
Here same.
482
00:29:23,087 --> 00:29:27,187
Then, if wearing hats,
entered by the front door
483
00:29:27,787 --> 00:29:30,487
and went to the library
in this direction,
484
00:29:33,187 --> 00:29:34,387
Saw you my face?
485
00:29:34,987 --> 00:29:37,587
No, but juro you which
It was that horrible woman.
486
00:29:38,787 --> 00:29:39,887
Maybe if...
487
00:29:41,497 --> 00:29:42,597
You may not.
488
00:29:45,197 --> 00:29:48,096
Lissen Poirot, how lady Edgwere could?
489
00:29:48,097 --> 00:29:49,796
be in two places
at the same time?
490
00:29:49,797 --> 00:29:52,196
That would be difficult even for her.
491
00:29:52,197 --> 00:29:54,796
Suppose that the killer
had
492
00:29:54,797 --> 00:29:57,096
with that she would not go last night.
493
00:29:57,097 --> 00:29:59,697
Assuming that,
could kill lord Edgwere
494
00:30:00,397 --> 00:30:04,097
and incriminate lady Edgwere
using an impostor.
495
00:30:04,497 --> 00:30:05,496
An impostor?
496
00:30:05,497 --> 00:30:09,397
Yes, a talented imitator
someone would use black
497
00:30:09,707 --> 00:30:14,607
a color that Jane hates,
someone like... Carlotta adams.
498
00:30:15,507 --> 00:30:18,806
Please, soothe you,
is not no santa
499
00:30:18,807 --> 00:30:21,607
but it is so charming that
not involve in a murder.
500
00:30:21,707 --> 00:30:23,107
These are mere assumptions.
501
00:30:24,307 --> 00:30:27,306
Suppose she visited
to lord Edgwere
502
00:30:27,307 --> 00:30:30,507
without knowing in no time
the reason for your visit.
503
00:30:31,207 --> 00:30:34,006
In that case, this
morning would be the news
504
00:30:34,007 --> 00:30:36,007
the death of lord Edgwere
and he would talk with...
505
00:30:36,807 --> 00:30:39,807
O God. I've been a fool.
506
00:30:40,507 --> 00:30:41,807
I have been a stupid!
507
00:30:44,717 --> 00:30:45,817
What happens now?
508
00:30:46,417 --> 00:30:48,117
We locate
As soon as possible.
509
00:30:49,417 --> 00:30:52,616
Do not have your number.
Where work must have the number.
510
00:30:52,617 --> 00:30:54,616
Oh yes, the club. The club is called...
511
00:30:54,617 --> 00:30:55,715
waiting, waiting.
512
00:30:55,716 --> 00:30:57,515
The club is called...
513
00:30:57,516 --> 00:31:00,016
Looking for a taxi.
If.
514
00:31:00,517 --> 00:31:01,717
Fast.
Taxi.
515
00:31:08,116 --> 00:31:10,716
Conseguiste the number?
Your number is busy.
516
00:31:11,817 --> 00:31:12,917
Fast, enters.
517
00:31:13,027 --> 00:31:15,227
To Queen Mary Gardens
as fast as possible.
518
00:31:56,027 --> 00:31:57,126
Are the police?
519
00:31:57,127 --> 00:31:59,427
Friends of the srta. Adams.
Can we talk to her?
520
00:32:01,027 --> 00:32:02,427
O God, she is dead.
521
00:32:04,427 --> 00:32:05,427
Too late.
522
00:32:21,227 --> 00:32:22,427
It seems a sleeping girl.
523
00:32:22,627 --> 00:32:24,326
Veronal.
Who is that?
524
00:32:24,327 --> 00:32:25,327
It is a strong sedative.
525
00:32:26,527 --> 00:32:28,427
Death by overdose.
I wouldn't be surprised.
526
00:32:30,227 --> 00:32:32,327
My only consolation in this
527
00:32:32,337 --> 00:32:33,536
is that we would not have
Unable to save her,
528
00:32:33,537 --> 00:32:37,337
was dead when we knew
the assassination of lord Edgwere
529
00:32:38,637 --> 00:32:40,037
Do you think that this also?
was it murder?
530
00:32:40,937 --> 00:32:42,036
In my experience...
531
00:32:42,037 --> 00:32:46,537
the first murder is achieved
with great remorse of conscience.
532
00:32:47,237 --> 00:32:50,437
Then to persist the danger
the second is more easy,
533
00:32:51,137 --> 00:32:52,537
the third even more easy.
534
00:32:54,137 --> 00:32:57,637
And like many things in life
murder becomes habit
535
00:32:58,337 --> 00:33:00,737
Then perhaps the two
they are related.
536
00:33:01,437 --> 00:33:05,637
If he gave his last performance
as Jane Wilkinson.
537
00:33:10,147 --> 00:33:12,847
Miss Bennett was his Secretary.
538
00:33:12,947 --> 00:33:17,247
Miss Adams was taking?
drugs to sleep, for example?
539
00:33:17,947 --> 00:33:22,247
Did not take any drugs for nothing.
Does she went last night?
540
00:33:22,847 --> 00:33:26,047
If... I was here when return
to that of the twelve.
541
00:33:26,847 --> 00:33:28,547
Seemed exhausted and are
It went straight to bed.
542
00:33:29,347 --> 00:33:32,847
Today when arrives, she
was still there, cold and...
543
00:33:35,647 --> 00:33:39,247
Tell me about your day.
I invite people?
544
00:33:40,047 --> 00:33:41,547
What left the apartment yesterday?
545
00:33:43,147 --> 00:33:46,947
Sacco with Jenny Driver, the
Designer. It was his best friend.
546
00:33:48,547 --> 00:33:50,147
Went back to that of the seven
547
00:33:51,257 --> 00:33:54,657
excited as...
A naughty girl.
548
00:33:55,757 --> 00:33:56,956
And who was going to see?
549
00:33:57,656 --> 00:33:58,656
No idea.
550
00:34:00,755 --> 00:34:02,455
How it was dressed?
551
00:34:02,456 --> 00:34:03,556
Wearing a black dress
552
00:34:05,656 --> 00:34:07,854
Wearing jewelry?
553
00:34:07,855 --> 00:34:10,155
Only the pearls that
always used.
554
00:34:10,156 --> 00:34:11,456
And took his makeup,
555
00:34:12,356 --> 00:34:14,056
strange thing because
It was free last night.
556
00:34:20,056 --> 00:34:24,356
Can you identify this?
mother-of-Pearl box?
557
00:34:25,266 --> 00:34:26,366
No, Sir
Huh?
558
00:34:30,766 --> 00:34:31,766
Veronal..
559
00:34:35,266 --> 00:34:36,366
Non-Carlotta.
560
00:34:37,466 --> 00:34:40,066
She cannot use... not used glasses.
561
00:34:44,866 --> 00:34:49,166
And it was much later?
What that she arrived last night?
562
00:34:49,466 --> 00:34:50,666
No, just a moment.
563
00:34:51,466 --> 00:34:54,466
Gave me a letter to put
in the mail.
564
00:34:54,966 --> 00:34:56,066
And then I leave.
565
00:34:56,266 --> 00:34:58,766
And put it in the mail last night?
Yes, Mr.
566
00:34:59,966 --> 00:35:03,166
Was who it aimed at?
Do remember you?
567
00:35:03,175 --> 00:35:08,075
Yes, his sister in the USA.
Often written.
568
00:35:24,876 --> 00:35:26,076
Please be brief.
569
00:35:26,376 --> 00:35:28,276
The srta. Driver prepares
her spring collection
570
00:35:29,076 --> 00:35:31,276
and there is so much to do
It is horrifying.
571
00:35:32,576 --> 00:35:33,876
Jenny are Knights.
572
00:35:34,576 --> 00:35:38,776
No, no, no. All bad.
Get this piece please.
573
00:35:39,876 --> 00:35:43,676
Oh Yes... my assistant told me that
they wanted to discuss Carlotta.
574
00:35:44,076 --> 00:35:47,476
I regret to inform you that
the srta. Adams this dead.
575
00:35:49,776 --> 00:35:50,776
What?
576
00:35:52,676 --> 00:35:56,676
Is that... cannot be.
Almorcรฉ with her yesterday.
577
00:35:57,086 --> 00:35:59,086
That I wanted to talk to you.
578
00:36:01,386 --> 00:36:02,386
If.
579
00:36:04,186 --> 00:36:05,286
Only one more.
580
00:36:08,486 --> 00:36:11,286
That happened?
Died in her sleep.
581
00:36:15,386 --> 00:36:16,686
I can't believe it.
582
00:36:17,686 --> 00:36:20,686
Only yesterday I was so excited for...
583
00:36:21,286 --> 00:36:22,286
Why..?
584
00:36:23,886 --> 00:36:25,986
Not be a trick... I think.
585
00:36:26,886 --> 00:36:27,886
A trick?
586
00:36:28,686 --> 00:36:32,286
She did not say, but gave me the impression
that involved a lot of money.
587
00:36:42,196 --> 00:36:46,196
This was worth.
She is very smart.
588
00:36:46,296 --> 00:36:51,896
Signing account? That's nice.
What do we do now?
589
00:36:52,496 --> 00:36:56,095
Decide who benefits
with the death of lord Edgwere.
590
00:36:56,096 --> 00:36:58,996
The heirs, the daughter
nephew...
591
00:36:59,496 --> 00:37:01,296
Lady Edgwere?
Good.
592
00:37:01,596 --> 00:37:02,596
And the Duke of...
593
00:37:02,996 --> 00:37:03,996
Merton.
594
00:37:15,596 --> 00:37:16,796
Not bad.
595
00:37:21,796 --> 00:37:22,896
What?
596
00:37:23,805 --> 00:37:25,405
To work.
597
00:37:31,206 --> 00:37:35,106
It is like a miracle
It happened just ideal.
598
00:37:37,106 --> 00:37:38,405
The death of George...
599
00:37:38,406 --> 00:37:40,006
You don't have a divorce
complicated.
600
00:37:40,506 --> 00:37:43,506
But not wondered?
who killed her husband?
601
00:37:43,906 --> 00:37:45,906
and probably
Carlotta Adams.
602
00:37:46,706 --> 00:37:49,306
I am sorry about the girl.
I fond.
603
00:37:50,306 --> 00:37:53,106
But do you know? Whoever that it was
It made me a favour.
604
00:37:53,806 --> 00:37:56,206
I assume that the police
What averiguara everything.
605
00:37:57,006 --> 00:38:01,306
I knew that he received a call by
phone Sir Montague dinner.
606
00:38:01,906 --> 00:38:04,006
A joke, I guess.
A joke?
607
00:38:05,816 --> 00:38:08,416
If. I'm the Butler
the phone do you know?
608
00:38:09,316 --> 00:38:11,315
And a voice I wonder if
I was a lady Edgwere.
609
00:38:11,316 --> 00:38:12,516
I answer Yes.
610
00:38:13,416 --> 00:38:14,716
and she hung up.
Does she?
611
00:38:15,516 --> 00:38:16,816
If it was the voice of a woman.
612
00:38:18,816 --> 00:38:20,616
Lady Edgwere, do me a favour.
613
00:38:22,716 --> 00:38:24,216
Who killed her husband?
614
00:38:25,816 --> 00:38:28,816
If I had to guess, I would say
her daughter, Geraldine.
615
00:38:35,616 --> 00:38:38,915
SR., Poirot, am Geraldine Marsh
daughter of lord Edgwere.
616
00:38:38,916 --> 00:38:40,016
Yes, welcome.
617
00:38:40,726 --> 00:38:43,226
Her maid said wait here,
If I wanted to talk to you.
618
00:38:43,726 --> 00:38:47,226
Well, it is entirely mutual.
between, please.
619
00:38:49,126 --> 00:38:51,926
Sit anywhere.
Perhaps beyond...
620
00:38:58,526 --> 00:39:00,326
And good?
How can I be useful?
621
00:39:03,226 --> 00:39:05,126
Because my father sent you yesterday?
622
00:39:06,126 --> 00:39:07,226
sent by my?
623
00:39:08,126 --> 00:39:10,526
I am her daughter, I have the right
to know what spoke.
624
00:39:12,226 --> 00:39:15,426
Was on the family?
He feared something? You told her?
625
00:39:15,826 --> 00:39:18,026
What happened between
Lord Edgwere and I
626
00:39:18,226 --> 00:39:20,026
It is confidential.
627
00:39:20,926 --> 00:39:22,126
I insist that say me.
628
00:39:23,526 --> 00:39:25,826
I wanted to his father?
629
00:39:27,736 --> 00:39:28,936
What if you wanted?
630
00:39:30,636 --> 00:39:34,236
No, you did not want my father.
I hated it.
631
00:39:35,636 --> 00:39:37,636
Which mato it had
their own reasons.
632
00:39:38,736 --> 00:39:40,136
But I would add,100 more.
633
00:39:41,336 --> 00:39:43,736
Although caused more innocent victims.
634
00:39:44,536 --> 00:39:45,536
Who says?
635
00:39:45,736 --> 00:39:48,636
I have reason to believe
that the assassin killed again.
636
00:39:49,536 --> 00:39:51,236
Another murder. Who?
637
00:39:51,736 --> 00:39:52,635
Was...
638
00:39:52,636 --> 00:39:55,536
No, no. As no
There are facts to prove it,
639
00:39:55,546 --> 00:40:00,346
more well ignore this last
comment... for now.
640
00:40:04,546 --> 00:40:05,646
Hello who is?
641
00:40:07,346 --> 00:40:08,346
Lord Edgwere?
642
00:40:08,446 --> 00:40:09,946
It is my cousin Ronald Marsh.
643
00:40:10,846 --> 00:40:13,046
The new lord Edgwere. Between.
644
00:40:13,346 --> 00:40:14,346
The brought me here.
645
00:40:19,646 --> 00:40:23,446
Inspector Hello, we are
again, a pleasure for my.
646
00:40:23,846 --> 00:40:26,046
Enter and take seat.
Thank you.
647
00:40:32,046 --> 00:40:35,245
The companion of
Carlotta Adams, huh?
648
00:40:35,246 --> 00:40:37,046
Yes, Mr Poirot.
649
00:40:39,456 --> 00:40:42,955
So to refer to lady
Edgwere as his aunt
650
00:40:42,956 --> 00:40:45,455
a comment that she
seemed to suffer my recollection,
651
00:40:45,456 --> 00:40:50,055
It was not just a rude comment
a drunk young.
652
00:40:50,056 --> 00:40:54,956
Well, he did not know my aunt,
the film before, star was a joke...
653
00:40:55,656 --> 00:40:56,956
I think we should go home now.
654
00:40:58,856 --> 00:41:01,554
Poor one day to the next lord.
655
00:41:01,555 --> 00:41:05,855
My deceased, not llorado Uncle
I echo three years ago.
656
00:41:05,856 --> 00:41:10,556
And now back... by murder
I has transformed
657
00:41:10,856 --> 00:41:14,155
sadness of creditors
retailers hope.
658
00:41:14,156 --> 00:41:15,356
God bless the aunt Jane.
659
00:41:21,466 --> 00:41:24,066
Not look at me with those eyes
detective accusers.
660
00:41:25,466 --> 00:41:26,566
I have an excuse.
661
00:41:27,066 --> 00:41:28,166
You also...
662
00:41:29,566 --> 00:41:30,565
I am sorry.
663
00:41:30,566 --> 00:41:35,066
I was dining and opera
with the Dortheimer.
664
00:41:35,366 --> 00:41:37,666
and boring daughter Rachel.
665
00:41:39,166 --> 00:41:40,366
Disillusioned, Poirot?
666
00:41:41,266 --> 00:41:43,966
Makes terms known to?
Carlotta Adams?
667
00:41:45,266 --> 00:41:46,766
A few months ago, why that?
668
00:41:47,666 --> 00:41:49,166
Le fond?
669
00:41:50,276 --> 00:41:53,776
Yes, much why do we speak?
in past time?
670
00:41:54,276 --> 00:41:56,776
Why does that? Because he died last night.
671
00:41:59,576 --> 00:42:00,576
How?
672
00:42:01,476 --> 00:42:06,976
An overdose of drugs...
I believe that I am not deliberately.
673
00:42:10,576 --> 00:42:11,676
We are home now.
674
00:42:28,576 --> 00:42:29,676
Wow...
675
00:42:30,976 --> 00:42:33,576
There are reasons and alibis for
a dozen of murders.
676
00:42:34,876 --> 00:42:38,976
A dozen?
I hope that they are not so many, Hastings.
677
00:42:40,676 --> 00:42:41,776
I hope that does not.
678
00:43:05,676 --> 00:43:07,675
Is the residence of sir?
Montague Corner?
679
00:43:07,685 --> 00:43:08,685
If Mr.
680
00:43:09,685 --> 00:43:10,785
Found at last.
681
00:43:15,485 --> 00:43:17,985
Sir Montague is outside
with their guests.
682
00:43:18,385 --> 00:43:19,384
I understand.
683
00:43:19,385 --> 00:43:21,583
Excuse me, was you who?
684
00:43:21,584 --> 00:43:25,684
took one phone call to lady Edgwere
685
00:43:25,685 --> 00:43:27,484
sir Montague dinner
the other night?
686
00:43:27,485 --> 00:43:28,485
If Mr.
687
00:43:28,785 --> 00:43:30,885
And that can inform me?
688
00:43:31,285 --> 00:43:32,384
Very little, Mr.
689
00:43:32,385 --> 00:43:34,985
Interrupted his dinner to tell
that had a phone call.
690
00:43:35,195 --> 00:43:39,395
Do not misunderstand me, but
he heard something of the conversation?
691
00:43:39,995 --> 00:43:41,995
She said: "Hello, okay"
and hung up.
692
00:43:42,295 --> 00:43:44,295
He said the party continued.
693
00:43:44,995 --> 00:43:48,494
Was the voice of a woman, I think.
Yes, Mr, possibly foreign.
694
00:43:48,495 --> 00:43:49,495
Foreign?
695
00:43:51,095 --> 00:43:52,595
Thanks a lot
anyway.
696
00:44:07,095 --> 00:44:09,195
Mr Poirot
be nice to see it.
697
00:44:09,995 --> 00:44:10,994
Like this?
698
00:44:10,995 --> 00:44:12,703
And Mr. Hastings.
699
00:44:12,704 --> 00:44:17,003
Receives les the Wildburn.
Already know us.
700
00:44:17,004 --> 00:44:19,704
Donald Ross, wonderful actor is.
701
00:44:19,705 --> 00:44:22,205
that will be a star very,
but very large.
702
00:44:22,705 --> 00:44:23,805
Oh, than good.
703
00:44:25,305 --> 00:44:26,505
Very happy.
Equally.
704
00:44:27,105 --> 00:44:29,305
Interrupt your game
forgive us.
705
00:44:29,505 --> 00:44:30,504
In any way.
706
00:44:30,505 --> 00:44:31,605
Please join us.
707
00:44:31,705 --> 00:44:34,305
Play 50 pounds, the game you are not scared.
708
00:44:34,705 --> 00:44:35,805
You can take my place.
709
00:44:36,605 --> 00:44:39,005
Good oh 50 pounds.
710
00:44:40,005 --> 00:44:41,405
Be careful, the ago trap.
711
00:44:45,115 --> 00:44:48,114
Invite a variety of people
charming the dinner
712
00:44:48,115 --> 00:44:49,315
to meet lady Edgwere.
713
00:44:50,615 --> 00:44:53,715
A good social mix
It is a true work of art.
714
00:44:54,215 --> 00:44:56,315
And art is my passion.
715
00:44:58,615 --> 00:45:00,015
Oh, good shot.
716
00:45:01,815 --> 00:45:04,415
Will be...
Sir Montague...
717
00:45:14,515 --> 00:45:17,215
Even the transvestite
Greco-Roman de allรก
718
00:45:18,415 --> 00:45:20,315
It has a splendid elegance.
719
00:45:20,515 --> 00:45:21,515
Not this agreement?
720
00:45:21,815 --> 00:45:22,815
If...
721
00:45:25,915 --> 00:45:27,315
Possesses a splendid elegance
722
00:45:34,415 --> 00:45:36,315
Oh, bad luck.
723
00:45:43,115 --> 00:45:44,515
What I see in the next ring.
724
00:45:47,525 --> 00:45:49,325
What is your impression?
of lady Edgwere?
725
00:45:49,525 --> 00:45:51,625
Charming, very clever.
726
00:45:52,125 --> 00:45:55,225
More than what you expected a
American actress.
727
00:45:56,125 --> 00:45:58,625
Taught me a few things
about Greek art.
728
00:45:59,325 --> 00:46:00,425
About Greek art?
729
00:46:01,925 --> 00:46:05,525
Well, here I must concentrate.
730
00:46:09,025 --> 00:46:10,025
Curse.
731
00:46:27,225 --> 00:46:28,725
And one more, I think.
732
00:46:32,325 --> 00:46:33,325
Thanks a lot.
733
00:46:34,025 --> 00:46:35,225
Perhaps...
734
00:46:38,335 --> 00:46:40,335
Could someone call us a taxi?
735
00:46:40,835 --> 00:46:45,034
I'd love to take it.
For really? Do you have car?
736
00:46:45,035 --> 00:46:47,234
If Mr. I have here and
There is enough space.
737
00:46:47,235 --> 00:46:51,234
I don't even drive.
738
00:46:51,235 --> 00:46:55,234
You are the young generation.
His life is in your hands.
739
00:46:57,335 --> 00:46:59,435
Mr. Hastings, I saw in Ivanov?
in the lyric?
740
00:46:59,735 --> 00:47:02,835
If I...? What?
No, sorry, I am afraid that no.
741
00:47:03,435 --> 00:47:04,535
Little hard.
742
00:47:04,635 --> 00:47:05,835
There will be many of these.
743
00:47:07,545 --> 00:47:08,645
Do you where I can leave it, Mr. Poirot?
744
00:47:09,145 --> 00:47:10,344
At Scotland Yard.
745
00:47:10,345 --> 00:47:11,345
Very well.
746
00:47:12,545 --> 00:47:14,545
I met Jane Wilkinson
Here the other day.
747
00:47:14,945 --> 00:47:16,744
Oh, did you to the famous festival?
748
00:47:16,745 --> 00:47:21,145
If. quite exciting.
Jane has a... presence.
749
00:47:21,345 --> 00:47:22,345
If.
750
00:47:22,945 --> 00:47:25,945
Something that is not learned.
Say I have also.
751
00:47:26,245 --> 00:47:27,945
For really?
I have some indefinable..
752
00:47:29,745 --> 00:47:30,745
presence.
753
00:47:31,745 --> 00:47:33,445
Indefinable... If.
754
00:47:40,555 --> 00:47:41,755
Turn on the engine.
755
00:47:43,455 --> 00:47:44,555
Is it good driver?
756
00:47:45,255 --> 00:47:46,255
Always.
757
00:48:18,755 --> 00:48:20,255
Arrive.
Many thanks.
758
00:48:22,955 --> 00:48:24,955
Let's go.
Sorry. It is ok.
759
00:48:29,855 --> 00:48:31,654
Let me tell you a strange thing,
Mr. Poirot.
760
00:48:31,655 --> 00:48:32,655
If?
761
00:48:33,255 --> 00:48:35,655
We were thirteen at dinner that night
762
00:48:36,155 --> 00:48:37,955
Someone not came in the last moment.
763
00:48:38,055 --> 00:48:42,655
It was in the library that I remembered
from superstition of bad luck.
764
00:48:42,665 --> 00:48:44,865
for the first lifted
a panel of thirteen.
765
00:48:45,465 --> 00:48:47,165
And who will get up first?
766
00:48:48,065 --> 00:48:49,065
I...
767
00:48:50,165 --> 00:48:51,265
Be careful with your hand.
768
00:48:56,165 --> 00:48:58,465
If you had known there would be
accepted that we would bring.
769
00:49:04,765 --> 00:49:06,865
Curse, disappeared the
Butler Edgwere
770
00:49:07,865 --> 00:49:11,865
with,3000 pounds in francs
French which the lord had to go to Paris.
771
00:49:12,365 --> 00:49:13,465
What do you want to, Poirot?
772
00:49:13,665 --> 00:49:16,165
My sole ambition is to be useful to
Scotland Yard
773
00:49:17,165 --> 00:49:19,665
that must have completed
their investigation.
774
00:49:19,675 --> 00:49:24,175
the death of... Carlotta Adams
American actress.
775
00:49:24,475 --> 00:49:29,275
Poirot, get you want?,
I have larger fish fry.
776
00:49:29,575 --> 00:49:31,674
In a soup, fish guys
777
00:49:31,675 --> 00:49:33,575
are often more tasty
that large.
778
00:49:34,675 --> 00:49:35,775
Of which you speak?
779
00:49:35,875 --> 00:49:38,875
But if you add a poison,
the soup is contaminated
780
00:49:39,375 --> 00:49:41,975
and then the size
the fish is immaterial.
781
00:49:42,475 --> 00:49:43,874
You have to do the fish?
782
00:49:43,875 --> 00:49:45,875
It is your metaphor.
I started not...
783
00:49:46,775 --> 00:49:49,675
Enough fish, then.
Limit you to listen to me.
784
00:49:50,585 --> 00:49:53,585
Wise that the Repertoire of?
Carlotta Adams
785
00:49:53,885 --> 00:49:57,485
included an imitation
how admirable Jane Wilkinson?
786
00:49:57,585 --> 00:50:00,585
No.
Yes, and the night of the murder,
787
00:50:00,785 --> 00:50:04,085
Carlotta Adams wore black
with a collar of pearls,
788
00:50:04,485 --> 00:50:08,384
precisely what Secretary
of honourable, the Ms. Carroll,
789
00:50:08,385 --> 00:50:12,185
says dressed lady edgwere
When I visit Honourable.
790
00:50:14,185 --> 00:50:15,585
O God, you're right.
791
00:50:15,885 --> 00:50:16,885
And that is not all.
792
00:50:17,185 --> 00:50:21,385
Carlotta Adams had a case
makeup that contained a wig
793
00:50:22,285 --> 00:50:26,585
to imitated exactly
Jane Wilkinson hairstyle.
794
00:50:27,195 --> 00:50:31,695
Poirot, volviste what to do.
Mandare it looking for immediately.
795
00:50:32,095 --> 00:50:34,595
Already it sought, my friend.
This dead.
796
00:50:35,595 --> 00:50:38,095
Yes, if it is true.
797
00:50:40,695 --> 00:50:41,795
What was the cause of death?
798
00:50:42,695 --> 00:50:46,295
Your report will no doubt say
an overdose of veronal.
799
00:50:47,395 --> 00:50:49,395
It is... well clear.
800
00:50:50,795 --> 00:50:53,794
Look, she goes where Edgwere,
disguised as Jane Wilkinson does right?...
801
00:50:53,795 --> 00:50:55,295
Yes, why?
802
00:50:56,295 --> 00:50:58,395
I do not, is the first time
I'm here.
803
00:51:00,195 --> 00:51:04,095
She kills him,
perhaps โฆ by accident...
804
00:51:05,305 --> 00:51:06,405
impulsively.
805
00:51:06,605 --> 00:51:08,905
and remorse or fear,
overdose.
806
00:51:10,005 --> 00:51:11,204
Sense, Poirot.
807
00:51:11,205 --> 00:51:13,705
Oh great minds
think well.
808
00:51:14,005 --> 00:51:15,105
I withdraw my comment.
809
00:51:16,105 --> 00:51:19,505
Going, going, is best theory that
say that the Butler.
810
00:51:20,005 --> 00:51:21,405
And others have excuses.
811
00:51:22,505 --> 00:51:24,705
Nephew was at the opera
the daughter was in opera
812
00:51:25,205 --> 00:51:26,305
The wife was at dinner
do you correct?
813
00:51:27,005 --> 00:51:28,305
It has hit the nail on, Poirot.
814
00:51:29,005 --> 00:51:30,105
Pity that reason there is no.
815
00:51:31,115 --> 00:51:32,115
Hastings.
816
00:51:34,415 --> 00:51:37,015
Okay, a bit of investigation
It would clarify everything.
817
00:51:37,315 --> 00:51:42,715
Well, a little escarbรฉ, perhaps get
Carlotta Adams letter
818
00:51:42,815 --> 00:51:44,915
you control his sister in the USA.
819
00:51:46,115 --> 00:51:50,014
Oh by the way, find the taxi driver
I accept a trip
820
00:51:50,015 --> 00:51:55,215
No, two tours of Covent Garden
Regent Park.
821
00:51:55,915 --> 00:51:57,514
at,10:40 the day of the murder.
822
00:51:58,415 --> 00:51:59,715
10:40
823
00:52:00,624 --> 00:52:04,523
Because friend vrind this case
not yet closed.
824
00:52:04,524 --> 00:52:06,624
Okay, pescare out there.
825
00:52:06,625 --> 00:52:08,025
No, no more fish, please.
826
00:52:09,225 --> 00:52:11,525
Is Bryan Martin wants to see you
in his shooting.
827
00:52:12,225 --> 00:52:16,325
No doubt me
that it no longer requires my services.
828
00:52:17,624 --> 00:52:18,624
Good bye.
829
00:52:34,024 --> 00:52:35,224
Attention, Bryan.
830
00:52:42,224 --> 00:52:43,224
Cut off.
831
00:52:43,724 --> 00:52:45,424
It would not make it to live.
832
00:52:45,924 --> 00:52:46,924
Me neither.
833
00:52:47,124 --> 00:52:48,124
What follows.
834
00:52:50,324 --> 00:52:52,124
He was fabulous,
not you think...
835
00:52:52,134 --> 00:52:53,734
I want one more.
836
00:52:53,934 --> 00:52:55,033
Why does that?
that went bad.
837
00:52:55,034 --> 00:52:57,033
Not what is?... It was not well.
838
00:52:57,034 --> 00:53:00,034
I want something more...
It was wonderful, magnificent.
839
00:53:00,234 --> 00:53:02,034
Only to the set not
It was very large.
840
00:53:03,534 --> 00:53:04,834
Why I want another shot more.
841
00:53:09,934 --> 00:53:12,034
Another outlet.
One more, boys.
842
00:53:12,834 --> 00:53:16,034
Talk with the Lady on the
personal matter that I told him,
843
00:53:16,934 --> 00:53:21,934
and discretion in all she wants.
I can not hire him, sorry.
844
00:53:22,534 --> 00:53:25,534
How the hell supiste it, Poirot?
Assumption.
845
00:53:25,744 --> 00:53:29,344
Wait a minute
Do you know that would not need it?
846
00:53:30,244 --> 00:53:32,244
Will be happy
in any case,
847
00:53:32,444 --> 00:53:35,244
now that lady Edgwere
It will appear in your film.
848
00:53:35,744 --> 00:53:38,844
Yes, Yes, but I don't understand
like wise...
849
00:53:39,444 --> 00:53:43,043
We are overdue since it is very late,
luck with the rest of the shooting.
850
00:53:43,044 --> 00:53:44,643
and as they say in the world
the show,
851
00:53:44,644 --> 00:53:45,844
that will break a leg.
True.
852
00:53:46,744 --> 00:53:50,244
Thank you, but still
I do not understand as...
853
00:53:51,844 --> 00:53:54,944
For what..?
For that we are overdue?
854
00:53:55,044 --> 00:53:57,744
A visit to surprise to the Duke of Merton.
855
00:54:00,954 --> 00:54:04,252
No matter to me who are
I will receive without an appointment.
856
00:54:04,253 --> 00:54:08,953
His grace, Mr. Poirot
threatens stay all day.
857
00:54:08,954 --> 00:54:10,054
Okay, that should come.
858
00:54:15,754 --> 00:54:17,054
Mr. Poirot and Mr. Hastings.
859
00:54:26,554 --> 00:54:28,454
Is the reason for?
This interruption?
860
00:54:28,954 --> 00:54:32,754
Investigating the circumstances
the death of lord Edgwere.
861
00:54:33,754 --> 00:54:34,954
Did not know him.
862
00:54:35,654 --> 00:54:38,854
No, but maybe learn
to lady Edgwere.
863
00:54:39,154 --> 00:54:40,254
That is correct.
864
00:54:41,054 --> 00:54:43,054
I will be live, his grace.
865
00:54:43,064 --> 00:54:45,064
Going to marry in?
why shortly with lady Edgwere?
866
00:54:45,164 --> 00:54:47,863
If it were committed,
formally announced.
867
00:54:47,864 --> 00:54:51,064
I think your question is
an impertinence. Nice day.
868
00:54:52,764 --> 00:54:57,064
I hope the formal announcement
with great impatience.
869
00:54:57,664 --> 00:54:58,664
Good morning.
870
00:55:01,064 --> 00:55:02,064
Insurance.
871
00:55:12,964 --> 00:55:14,164
This does not work.
872
00:55:14,464 --> 00:55:16,864
Achieve my aim.
Which was which?
873
00:55:17,564 --> 00:55:19,363
Lady Edgwere is one
touching woman
874
00:55:19,364 --> 00:55:22,564
that said what is coming
the mind at a time.
875
00:55:22,974 --> 00:55:25,073
Is able to announce to the world
876
00:55:25,074 --> 00:55:26,674
He married with the
Duke Merton
877
00:55:26,974 --> 00:55:29,974
and the poor Duke is the
latest in the world to learn.
878
00:55:30,974 --> 00:55:32,474
Well, you put in your place.
879
00:55:32,674 --> 00:55:34,274
I disagree.
As?
880
00:55:35,174 --> 00:55:37,573
My diplomas of the
Police Academy
881
00:55:37,574 --> 00:55:40,074
one was through reading
fast backwards.
882
00:55:40,774 --> 00:55:42,174
The letter from the Duke said:
883
00:55:43,074 --> 00:55:44,772
Can't my mommie Jane
884
00:55:44,773 --> 00:55:49,273
wait, my beloved, my Angel.
885
00:55:49,274 --> 00:55:51,974
Poirot, you should embarrass you
What did.
886
00:55:51,984 --> 00:55:54,084
If it is.
I feel insignificant.
887
00:55:54,784 --> 00:55:59,184
We are going to atone for my SIN with
an omelette and a bottle of...
888
00:56:00,084 --> 00:56:01,084
good wine.
889
00:56:02,284 --> 00:56:03,384
Upside down.
890
00:56:05,384 --> 00:56:08,584
Yoy my Friend te ambiguous
to arrest Ronald Marsh.
891
00:56:09,084 --> 00:56:10,684
Of really?, because listening to this.
892
00:56:11,584 --> 00:56:13,683
Is a transcript of the letter
of Carlotta Adams
893
00:56:13,684 --> 00:56:14,884
his sister in the
United States.
894
00:56:16,884 --> 00:56:19,184
For some, thanks for
the data, Poirot, was useful.
895
00:56:19,784 --> 00:56:20,884
Of anything.
Good.
896
00:56:21,994 --> 00:56:22,994
here this.
897
00:56:23,194 --> 00:56:25,194
"Remember Ronald Marsh?"
you speak of the.
898
00:56:26,194 --> 00:56:28,194
To the liked my imitation
Jane Wilkinson
899
00:56:28,594 --> 00:56:30,193
Create fools to lord Edgwere
900
00:56:30,194 --> 00:56:34,794
and offered me, 10000 pound. Is something
on a bet, I couldn't believe it.
901
00:56:35,594 --> 00:56:37,393
Now I can get out of the
tax problem
902
00:56:37,394 --> 00:56:39,794
When I got my agent.
903
00:56:40,294 --> 00:56:43,594
In any case, this cellars
night Honourable as Jane.
904
00:56:44,494 --> 00:56:46,894
You say as went
"next week"
905
00:56:48,594 --> 00:56:50,594
Sorry, I am not convinced.
906
00:56:51,204 --> 00:56:55,204
You yourself it said, that could
having participated innocently.
907
00:56:55,404 --> 00:56:57,303
Well, there you have your evidence.
908
00:56:57,304 --> 00:56:58,304
Yes, and that is not all.
909
00:56:59,304 --> 00:57:01,303
A taxi takes a couple
in the last interval,
910
00:57:01,304 --> 00:57:04,504
at Covent Garden before eleven,
like you said.
911
00:57:05,104 --> 00:57:08,304
Was Regent gate and returned
before the last interval,
912
00:57:08,704 --> 00:57:11,704
e identify Ronald Marsh in the photo.
913
00:57:12,404 --> 00:57:16,504
Even though I bother to be
According to the wise inspector
914
00:57:17,604 --> 00:57:20,704
I must admit I think
the case is closed.
915
00:57:21,604 --> 00:57:23,304
May you think a reason..?
916
00:57:24,214 --> 00:57:25,214
for...
917
00:57:25,714 --> 00:57:27,612
Carlotta Adams's death.
918
00:57:27,613 --> 00:57:28,912
Yes an accident.
919
00:57:28,913 --> 00:57:32,913
veronal volume to calm down,
more sleeping...
920
00:57:32,914 --> 00:57:35,214
and more veronal, and a little more...
921
00:57:36,714 --> 00:57:40,414
No, sorry, too many
unanswered questions.
922
00:57:41,114 --> 00:57:43,214
don't meet small
grey cells.
923
00:57:43,814 --> 00:57:44,814
For example,
924
00:57:45,814 --> 00:57:49,013
Who accompanied Ronald marsh on this trip?
925
00:57:49,014 --> 00:57:51,714
Regent Park in the
intermediate of opera?
926
00:57:59,824 --> 00:58:01,724
If this here, I would like to speak with
Mr Ronald Marsh.
927
00:58:02,624 --> 00:58:04,924
If, Ronald is here, so seeketh.
928
00:58:17,424 --> 00:58:18,524
Come on, boy.
929
00:58:19,624 --> 00:58:20,924
Walker, lead you.
930
00:58:33,014 --> 00:58:34,914
Mr. Marsh extraรฑara
all this, what truth?
931
00:58:35,214 --> 00:58:37,614
You will need to release it tomorrow,
Japp, your what you know.
932
00:58:38,714 --> 00:58:42,614
Not be if tasteful
Hunt after of a murder.
933
00:58:43,214 --> 00:58:45,314
I do not think that taste
It has nothing to do, Hastings.
934
00:58:45,414 --> 00:58:46,914
Longer believe.
Mira...
935
00:58:47,214 --> 00:58:49,814
Great fighting minds
between if.
936
00:58:55,414 --> 00:58:59,613
So... my small alibi
esfumo, huh?
937
00:58:59,614 --> 00:59:03,114
We know where it was
the night in question.
938
00:59:03,723 --> 00:59:06,223
Do not visit my uncle to kill him.
939
00:59:06,224 --> 00:59:09,124
And so was and who was?
the woman who was with you?
940
00:59:09,624 --> 00:59:10,724
I prefer not to say so...
941
00:59:10,924 --> 00:59:13,424
We tell the truth from
First, Ronald. It was me.
942
00:59:14,124 --> 00:59:16,324
You wonder again,
What was the reason for the visit?
943
00:59:16,724 --> 00:59:19,523
Money, what you most?.
Needed the pearls of my mother.
944
00:59:19,524 --> 00:59:22,023
To engage them.
a generous offer Dina gave me,
945
00:59:22,024 --> 00:59:24,624
and jure pay though had
that work
946
00:59:25,224 --> 00:59:26,624
The taxi arrived and between
947
00:59:26,924 --> 00:59:30,924
While you wait, I thought to see
someone who knew that actor...
948
00:59:31,524 --> 00:59:32,524
Bryan...
949
00:59:32,933 --> 00:59:34,133
Martin. This is.
950
00:59:34,134 --> 00:59:35,733
If. but which would not be my
surprise
951
00:59:35,734 --> 00:59:39,233
because the way to the House
and entered with a key.
952
00:59:39,234 --> 00:59:41,833
Just when I went out with
pearls and me scared enough.
953
00:59:41,834 --> 00:59:43,534
Of course I Zoom in to investigate.
954
00:59:43,734 --> 00:59:44,632
And we were running.
955
00:59:44,633 --> 00:59:47,233
And we returned to Covent Garden
and no one saw us.
956
00:59:47,234 --> 00:59:48,333
And to learn of the murder...
957
00:59:48,334 --> 00:59:51,333
I thought keep Dina
and my out of all this.
958
00:59:51,334 --> 00:59:53,734
I thought that aunt Jane
guilty,
959
00:59:53,744 --> 00:59:56,644
So what that enlodar?
with our getaway?
960
00:59:57,744 --> 00:59:59,844
Everything very well-thought
I must say.
961
01:00:00,544 --> 01:00:02,444
It could not see Bryan Martin, none.
962
01:00:02,844 --> 01:00:04,844
Was dining with Jenny Driver
Designer
963
01:00:05,444 --> 01:00:06,444
Of really?
964
01:00:06,844 --> 01:00:09,344
If. You're not the only one with
interesting details, Poirot.
965
01:00:09,744 --> 01:00:12,944
And not to mention the ten thousand pounds
offered to Carlotta Adams
966
01:00:13,944 --> 01:00:15,144
Not be that speaks.
967
01:00:15,344 --> 01:00:17,744
do you still play the innocent?
in all this?
968
01:00:18,244 --> 01:00:21,444
Not be what you mean,
where would I get ten thousand pounds it?
969
01:00:21,454 --> 01:00:23,454
Was ruined by the
My uncle murder.
970
01:00:23,954 --> 01:00:25,354
Which is under arrest.
971
01:00:27,754 --> 01:00:28,853
Read his rights and take it.
972
01:00:28,854 --> 01:00:29,854
Not.
973
01:00:37,454 --> 01:00:38,454
Satisfied now, Poirot?
974
01:00:44,354 --> 01:00:48,654
If you dine with Bryan night of the
lord Edgwere murder with that?
975
01:00:48,854 --> 01:00:51,454
I was surprised that not me
speak about it before.
976
01:00:51,554 --> 01:00:53,054
Well, did not seem me important.
977
01:00:53,554 --> 01:00:56,753
There is thus nothing
between you and Mr Martin
978
01:00:56,754 --> 01:00:59,654
the press can
call "something".
979
01:00:59,964 --> 01:01:02,764
We are good friends
According to the press.
980
01:01:02,964 --> 01:01:06,564
If you could say me something
not the press says...
981
01:01:06,664 --> 01:01:08,564
I can think of nothing, love,
I am sorry.
982
01:01:10,964 --> 01:01:12,264
By the way that if
There was something.
983
01:01:13,064 --> 01:01:16,864
You speak before the
men in the life of Carlotta.
984
01:01:17,264 --> 01:01:18,264
If.
985
01:01:18,464 --> 01:01:22,564
There was someone with whom she
He spoke with growing...
986
01:01:23,464 --> 01:01:24,564
consideration.
987
01:01:24,964 --> 01:01:28,163
I suppose that it is much to ask
you remember who it is.
988
01:01:29,863 --> 01:01:31,363
Marsh... Ronald Marsh.
989
01:01:32,573 --> 01:01:33,673
To match.
990
01:01:34,673 --> 01:01:38,373
just be arrested by
the assassination of lord Edgwere.
991
01:02:01,973 --> 01:02:02,973
Hastings?
992
01:02:03,573 --> 01:02:05,473
How does adivinaste?
No matter, rises.
993
01:02:14,373 --> 01:02:16,472
Poirot that I must tell you your
divination powers...
994
01:02:16,473 --> 01:02:17,673
are absolutely...
995
01:02:18,473 --> 01:02:20,173
God, that we have here?
996
01:02:21,073 --> 01:02:23,773
Letters from the girl killed his
sister in the United States.
997
01:02:24,373 --> 01:02:25,372
Carlotta Adams.
998
01:02:25,373 --> 01:02:26,373
If.
999
01:02:26,683 --> 01:02:30,082
I was not pleased to text
in the last letter,
1000
01:02:30,083 --> 01:02:32,283
especially read by
Japp aloud.
1001
01:02:32,783 --> 01:02:35,583
I had to take it in my
hands and feel it.
1002
01:02:36,383 --> 01:02:39,183
Thanks to God his Gentile
sister sent me this
1003
01:02:39,583 --> 01:02:42,882
And also letters prior to compare them.
1004
01:02:42,883 --> 01:02:43,883
See here.
1005
01:02:44,383 --> 01:02:45,783
s very interesting.
Really.
1006
01:02:46,183 --> 01:02:48,683
This is the last letter
and these previous
1007
01:02:48,783 --> 01:02:49,883
do you see any difference?
1008
01:02:53,683 --> 01:02:55,383
No, you can not do
at a glance.
1009
01:02:56,193 --> 01:02:59,593
These, without exception,
are bent, as a book
1010
01:03:00,093 --> 01:03:01,293
but this is the only...
1011
01:03:02,293 --> 01:03:03,593
that has been broken.
1012
01:03:05,093 --> 01:03:06,192
Does that mean something?
1013
01:03:06,193 --> 01:03:07,193
No thing, yet.
1014
01:03:07,693 --> 01:03:08,893
But one thing clear,
1015
01:03:09,093 --> 01:03:13,893
the killer does not advance to
lady Edgwere presented to dinner
1016
01:03:14,293 --> 01:03:17,393
and I did not know absolutely
nothing of the existence of this letter,
1017
01:03:17,993 --> 01:03:20,592
clearly the scope
participation
1018
01:03:20,593 --> 01:03:24,093
Carlotta Adams in the trick.
1019
01:03:25,403 --> 01:03:28,003
It is poignant.
This letter is in fact
1020
01:03:28,103 --> 01:03:31,303
the dead to us talking woman
in her own voice.
1021
01:03:31,603 --> 01:03:33,903
If Ronald Marsh is more guilty..?
1022
01:03:35,903 --> 01:03:40,402
Sit there... Guarda silence,
Please... I'm working...
1023
01:03:40,403 --> 01:03:41,403
Okay, okay.
1024
01:04:11,303 --> 01:04:12,303
Of course.
1025
01:04:15,503 --> 01:04:17,903
Hastings, please see here.
1026
01:04:21,003 --> 01:04:22,203
I would like to see this.
1027
01:04:23,703 --> 01:04:26,103
"Remember Ronald Marsh, you speak of the"
1028
01:04:26,603 --> 01:04:31,603
Continues to another page... Liked
my imitation of Jane Wilkinson
1029
01:04:32,613 --> 01:04:35,113
All these letters are
very well written
1030
01:04:35,913 --> 01:04:38,212
and there was something in that transition
that bothered me.
1031
01:04:38,213 --> 01:04:39,613
And then, suddenly
I realized
1032
01:04:41,713 --> 01:04:44,713
of pulled out one page
entire between these two.
1033
01:04:45,213 --> 01:04:46,513
What?
If
1034
01:04:47,313 --> 01:04:50,813
The killer due to discover this
letter by accident,
1035
01:04:51,013 --> 01:04:53,813
and saw that they named you in
This page.
1036
01:04:54,213 --> 01:04:57,912
But removing it skillfully,
could give the impression
1037
01:04:57,913 --> 01:05:02,213
Ronald Marsh was of
made the instigator of the trick.
1038
01:05:03,313 --> 01:05:05,813
Be devilishly clever
be true.
1039
01:05:06,423 --> 01:05:09,323
Yes, well,
the murderer is very skillful
1040
01:05:10,323 --> 01:05:14,023
and that virtually eliminates the young
Knight in prison at the moment.
1041
01:05:15,123 --> 01:05:16,523
As you can be sure of that?
1042
01:05:19,723 --> 01:05:20,923
By small
grey cells.
1043
01:05:25,523 --> 01:05:27,123
Magnificent journalists
Victorian...
1044
01:05:30,323 --> 01:05:33,322
Did something for...
With real sharks.
1045
01:05:33,323 --> 01:05:36,423
If. Did something to
angry. Not be if with sticks...
1046
01:05:56,723 --> 01:05:58,323
And the love scene
1047
01:05:59,023 --> 01:06:00,923
the director wants you
make nude.
1048
01:06:01,923 --> 01:06:02,923
Can you imagine?
1049
01:06:03,623 --> 01:06:04,823
Even with the hat?
1050
01:06:05,623 --> 01:06:10,023
Magnificent journalists
Victorian. From Ogar up...
1051
01:06:11,523 --> 01:06:14,223
Detectives are fashionable
on American television.
1052
01:06:14,723 --> 01:06:16,923
Fashionable.
I will be honest with you.
1053
01:06:17,523 --> 01:06:20,222
Sincerity is the best,
ask anyone.
1054
01:06:20,223 --> 01:06:21,423
Here's sincerity.
1055
01:06:21,823 --> 01:06:25,223
I am a talented producer,
you are a famous detective.
1056
01:06:25,323 --> 01:06:26,623
What that tells you that?
1057
01:06:26,933 --> 01:06:29,633
Miniseries.
There is a miniseries on you.
1058
01:06:30,733 --> 01:06:33,533
I doubt it, even
I have tonsils.
1059
01:06:34,133 --> 01:06:38,232
I regret this, but if you want to
negotiate, call my people.
1060
01:06:38,233 --> 01:06:41,132
The Wildburn have my phone.
I'm Mickey of Gi, almorcemos.
1061
01:06:41,133 --> 01:06:42,133
See you.
1062
01:06:43,833 --> 01:06:45,832
Who said it?
Do you speak their language?
1063
01:06:45,833 --> 01:06:47,133
No, sounded a little East.
1064
01:06:47,733 --> 01:06:52,333
Oh, I see that actor and
designer were reconciled.
1065
01:06:53,933 --> 01:06:57,732
Merton Duke becomes
well away from his fiance.
1066
01:06:57,733 --> 01:07:00,333
I do not think that there is a
commitment announcement very soon.
1067
01:07:03,533 --> 01:07:05,433
It is a very glamorous occasion.
1068
01:07:05,443 --> 01:07:08,243
I did not understand a Word
Since I come here,
1069
01:07:08,443 --> 01:07:10,643
but I have a prior commitment.
1070
01:07:11,343 --> 01:07:16,142
I leave you to make you despidas
by my, my dear Hastings.
1071
01:07:16,143 --> 01:07:19,743
But Poirot, returns, you can't
Let me here with these artists.
1072
01:07:20,643 --> 01:07:23,742
Hello, we know?
I know for sure.
1073
01:07:23,743 --> 01:07:25,443
I don't think, I am not much celebrations.
1074
01:07:25,643 --> 01:07:27,743
I saw it last week.
Not...
1075
01:07:30,243 --> 01:07:34,543
Thank you Ms. Carroll, thank you
by giving me your valuable time.
1076
01:07:34,743 --> 01:07:37,042
Lady Geraldine asked me
I stay
1077
01:07:37,043 --> 01:07:38,943
to order family matters.
1078
01:07:39,553 --> 01:07:40,853
This should be part of it.
1079
01:07:41,453 --> 01:07:45,652
Lady Geraldine seems to want to much
his cousin Ronald Marsh.
1080
01:07:45,653 --> 01:07:49,752
Too, in my opinion.
Does not share your enthusiasm?
1081
01:07:49,753 --> 01:07:54,053
Decidedly not. But I don't think
that it should be in prison.
1082
01:07:54,453 --> 01:07:57,153
Lady Edgwere mato honourable, do it.
1083
01:07:58,453 --> 01:08:00,453
It should never be accepted
again in this House.
1084
01:08:01,353 --> 01:08:03,453
Lady Edgwere, I would like to
hear your opinion.
1085
01:08:03,753 --> 01:08:05,853
We were discussing
the criterion of Paris.
1086
01:08:06,153 --> 01:08:07,153
I am...
1087
01:08:07,653 --> 01:08:09,853
Have a terrible approach
in Paris, do not believe?
1088
01:08:10,653 --> 01:08:14,053
Treat Americans
so grossly... bad business.
1089
01:08:14,363 --> 01:08:16,263
No, I don't mean Paris Prince
1090
01:08:16,563 --> 01:08:19,063
whose abduction of Helen
I've been to the Trojan war.
1091
01:08:19,563 --> 01:08:23,263
The Trojan war? should
have been before my time,
1092
01:08:23,563 --> 01:08:25,063
I hardly remember Korea.
1093
01:08:27,063 --> 01:08:29,663
Isn't it funny?
Yes, very sophisticated.
1094
01:08:30,863 --> 01:08:32,863
Thanks again
for his great kindness.
1095
01:08:34,263 --> 01:08:35,263
Please forgive me.
1096
01:08:35,363 --> 01:08:36,663
Oh, my glasses.
1097
01:08:38,363 --> 01:08:39,863
My poor Madam.
are broken?
1098
01:08:40,063 --> 01:08:42,363
I do not think so.
I think they are intact.
1099
01:08:42,973 --> 01:08:43,973
they are intact.
1100
01:08:44,273 --> 01:08:46,573
I've been new shoes.
They are very slippery.
1101
01:08:47,173 --> 01:08:49,273
And I am very clumsy.
forgive me.
1102
01:08:49,773 --> 01:08:50,873
Of course.
1103
01:08:54,173 --> 01:08:57,573
One minute. Mr. Poirot
These are not my glasses.
1104
01:08:58,173 --> 01:09:01,273
Clear that if these are mine,
but they are not...
1105
01:09:02,073 --> 01:09:04,073
They are accurate, that extraordinary.
1106
01:09:05,173 --> 01:09:06,173
Extraordinary...
1107
01:09:07,473 --> 01:09:08,773
If these are mine.
1108
01:09:10,573 --> 01:09:13,273
Goodbye.
Having a good day Mr. Poirot.
1109
01:09:18,373 --> 01:09:20,473
Mr. Hastings...
Excuse. If?
1110
01:09:20,483 --> 01:09:23,482
I am sorry. Can we talk?
Mr Poirot did?
1111
01:09:23,483 --> 01:09:25,382
If, while, do what
I wanted to talk with the?
1112
01:09:25,383 --> 01:09:27,783
If. It is about the death of
Lord Edgwere.
1113
01:09:28,583 --> 01:09:30,383
Jane what he said about Paris..
1114
01:09:34,483 --> 01:09:35,482
If.
1115
01:09:35,483 --> 01:09:37,283
Tell me please call
the more soon as possible.
1116
01:09:37,483 --> 01:09:42,583
If. Or you can call it to your
apartment as the five.
1117
01:09:43,083 --> 01:09:44,083
Thank you.
1118
01:09:58,083 --> 01:10:01,282
Poirot think it me is wrong to
you've left me as well.
1119
01:10:01,283 --> 01:10:02,383
Oh, God...
1120
01:10:02,683 --> 01:10:03,983
I had my reasons.
1121
01:10:04,993 --> 01:10:07,793
This is Donald Ross; Who?
the young actor who brought us.
1122
01:10:08,093 --> 01:10:09,493
In the Convertible car.
If.
1123
01:10:10,793 --> 01:10:11,993
ALO?. Poirot..
1124
01:10:13,493 --> 01:10:15,793
Yes, Mr. Ross, what can I do for you?
1125
01:10:16,993 --> 01:10:21,693
What? of course, I hope.
Had to go to meet the door.
1126
01:10:23,193 --> 01:10:24,193
Who told you?
1127
01:10:24,593 --> 01:10:27,193
He said that he wanted to talk to you of
the death of lord Edgwere
1128
01:10:27,593 --> 01:10:29,793
and what lady Edgwere
said of Paris.
1129
01:10:30,493 --> 01:10:32,292
What Paris?
Then explained you.
1130
01:10:32,293 --> 01:10:33,693
Yes, what Alo?
1131
01:10:35,903 --> 01:10:36,903
ALO?
1132
01:10:45,402 --> 01:10:46,502
We know where you live?
1133
01:10:47,302 --> 01:10:48,602
Oh yes, I have his card.
1134
01:10:50,702 --> 01:10:52,802
I think that...
We must hurry.
1135
01:11:33,802 --> 01:11:34,802
Go there.
1136
01:12:11,702 --> 01:12:12,802
Dead.
1137
01:12:14,102 --> 01:12:15,902
A stab in the
base of the skull.
1138
01:12:17,502 --> 01:12:18,602
The fault is mine.
1139
01:12:19,202 --> 01:12:23,101
If I had a tenth of your ability
It would have known that it was in danger.
1140
01:12:23,102 --> 01:12:25,902
Oh my Hastings, poor
lucky that you don't know.
1141
01:12:26,212 --> 01:12:28,612
If you had a mind as
mine to suspect everything...
1142
01:12:29,912 --> 01:12:33,211
But what that could have said you?
Lady Edgwere been possible...
1143
01:12:33,212 --> 01:12:36,912
that offend both the young in Paris?
1144
01:12:37,712 --> 01:12:41,811
No idea. Sir Montague was
speaking of the criterion of Paris
1145
01:12:41,812 --> 01:12:44,411
and she thought that the was
speaking of the city,
1146
01:12:44,412 --> 01:12:45,912
but that is not precisely
a surprise.
1147
01:12:46,012 --> 01:12:49,912
Obviously this woman does not have
great knowledge of Greek culture.
1148
01:12:50,212 --> 01:12:51,412
If... the other Paris.
1149
01:12:52,512 --> 01:12:54,412
and I have been wrong
all the time.
1150
01:12:57,612 --> 01:12:58,912
Rare thing in my.
1151
01:13:01,322 --> 01:13:04,221
To who name?
To lady Edgwere.
1152
01:13:04,222 --> 01:13:05,222
Cannot be found.
1153
01:13:05,822 --> 01:13:08,222
She said that it would be evidence
costume all afternoon.
1154
01:13:08,522 --> 01:13:11,422
Because much better wish
talk with... what Alo?
1155
01:13:12,422 --> 01:13:14,522
Is lady Edgwere?
1156
01:13:15,222 --> 01:13:18,422
Tests costume?
Why Ellis?, do you?
1157
01:13:19,322 --> 01:13:20,622
Does not recognize my voice?
1158
01:13:21,722 --> 01:13:22,722
Poirot..
1159
01:13:23,022 --> 01:13:25,022
If that Nice, thank you.
1160
01:13:25,922 --> 01:13:29,722
It is very important to see
the more soon as possible.
1161
01:13:29,822 --> 01:13:31,022
Could come here?
1162
01:13:32,032 --> 01:13:33,232
Do not know my address?
1163
01:13:34,132 --> 01:13:36,232
Yes, but is,52,52.
1164
01:13:37,732 --> 01:13:39,732
See you soon, thanks.
1165
01:13:45,832 --> 01:13:47,032
Here, Ms. Ellis.
1166
01:13:50,532 --> 01:13:54,132
Oh, Dear Ms. Ellis, be polite.
in coming, you have little time -
1167
01:13:54,932 --> 01:13:57,332
What you talk about is
confidential, of course.
1168
01:13:58,032 --> 01:13:59,432
These are simple questions.
1169
01:13:59,832 --> 01:14:03,031
For example how long?
has been serving lady Edgwere?
1170
01:14:03,032 --> 01:14:04,032
Seven years, Mr.
1171
01:14:04,432 --> 01:14:08,432
Seven years? Enough time?
to learn about their affairs?
1172
01:14:09,532 --> 01:14:12,932
I chose evil Word.
Friends, enemies?
1173
01:14:13,442 --> 01:14:14,542
I would say Yes.
1174
01:14:15,142 --> 01:14:18,641
You know that since
a year ago
1175
01:14:18,642 --> 01:14:22,742
She and Mr Bryan Martin
they are more than good friends.
1176
01:14:23,042 --> 01:14:24,041
Yes, do as what...?
1177
01:14:24,042 --> 01:14:25,942
And he would have married
with Mr. Bryan Martin
1178
01:14:26,342 --> 01:14:28,741
If lord Edgwere you would
Since the divorce.
1179
01:14:28,742 --> 01:14:30,142
Yes, but...
but, but...
1180
01:14:30,942 --> 01:14:36,042
The Duke of Merton
He made his appearance on stage.
1181
01:14:36,442 --> 01:14:37,442
Thus it is.
1182
01:14:38,542 --> 01:14:41,242
If I has confirmed
that thought...
1183
01:14:42,152 --> 01:14:43,752
Oh, take a sweet...
1184
01:14:44,752 --> 01:14:48,952
This doomed carpet!
Sorry, Hastings, you said...
1185
01:14:49,052 --> 01:14:51,052
Sorry, dear.
Sorry.
1186
01:14:53,252 --> 01:14:54,251
Don't worry.
1187
01:14:54,252 --> 01:14:55,252
Here is her...
1188
01:14:55,352 --> 01:14:56,351
What?
1189
01:14:56,352 --> 01:14:57,351
My glasses.
1190
01:14:57,352 --> 01:14:59,652
If broke you the glasses are
pagare them course.
1191
01:15:00,352 --> 01:15:03,052
Please review them
to see if it looks good.
1192
01:15:03,652 --> 01:15:04,652
they are good.
1193
01:15:04,662 --> 01:15:06,062
It is wonderful, wonderful.
1194
01:15:06,962 --> 01:15:09,362
That's all.
Thank you, dear.
1195
01:15:09,962 --> 01:15:11,562
Find a taxi, please.
1196
01:15:23,762 --> 01:15:24,762
Poirot..
1197
01:15:26,462 --> 01:15:29,162
Your these plotting something.
You've never been so clumsy.
1198
01:15:29,562 --> 01:15:30,562
How clumsy?
1199
01:15:32,262 --> 01:15:33,962
These are the glasses
Ms. Ellis.
1200
01:15:35,262 --> 01:15:36,361
But be devolviste.
1201
01:15:36,362 --> 01:15:37,361
If I did it.
1202
01:15:37,362 --> 01:15:41,062
I gave those who were inside the case
carlotta Adams makeup.
1203
01:15:41,072 --> 01:15:43,672
and you were perfectly well.
1204
01:15:44,372 --> 01:15:49,272
These should be the spare.
I am thus of clumsy.
1205
01:15:52,072 --> 01:15:54,172
Hastings, I've been a fool, oh if...
1206
01:15:57,672 --> 01:16:01,472
But get the time to gather
all those involved.
1207
01:16:35,772 --> 01:16:36,772
Cut!
1208
01:16:38,072 --> 01:16:41,571
Wonderful. Thanks to everyone.
One hour for lunch.
1209
01:16:41,572 --> 01:16:42,572
I want another.
1210
01:16:44,372 --> 01:16:45,171
As that want to another?
1211
01:16:45,172 --> 01:16:46,272
I want another.
1212
01:16:46,972 --> 01:16:47,971
But it was perfect.
1213
01:16:47,972 --> 01:16:49,172
It wasn't perfect.
1214
01:16:50,172 --> 01:16:54,372
Jake Slagel do...
much better.
1215
01:16:57,372 --> 01:16:58,972
Okay, we'll talk
lunch.
1216
01:16:58,982 --> 01:16:59,982
Thank you.
1217
01:17:00,782 --> 01:17:02,282
Oh Poirot, which makes around here?
1218
01:17:02,682 --> 01:17:05,782
This research by finish.
The backdrop is about to fall.
1219
01:17:06,182 --> 01:17:09,182
I hope not later.
Give me this hour massages.
1220
01:17:09,282 --> 01:17:12,882
If I will be the most brief possible
as soon as you reach each other.
1221
01:17:13,982 --> 01:17:15,782
The others?
What others?
1222
01:17:25,582 --> 01:17:30,882
Japp, I must admit
that I made a mistake in this case.
1223
01:17:31,082 --> 01:17:34,582
Sorry, for now the killer
This prisoner,
1224
01:17:34,682 --> 01:17:35,781
Order to waste time?
1225
01:17:35,782 --> 01:17:41,182
No, give me a time and
shows it by I'm wrong.
1226
01:17:42,392 --> 01:17:47,692
Since the beginning of the case
I had suspicions of Mr Martin.
1227
01:17:50,892 --> 01:17:51,992
It amuses him?
1228
01:17:53,692 --> 01:17:58,292
It is generous Mr. Martin share
joy, perhaps with lady Edgwere.
1229
01:17:59,092 --> 01:18:02,192
Let me say that the day
for your holiday
1230
01:18:02,992 --> 01:18:08,291
This romantic actor, I hope,
to try to convince me
1231
01:18:08,292 --> 01:18:11,591
of that when I speak
of liquidate lord Edgwere
1232
01:18:11,592 --> 01:18:12,992
It was no joke.
1233
01:18:13,392 --> 01:18:14,492
What?
1234
01:18:15,092 --> 01:18:19,192
Look, just wanted to talk to him
a personal matter.
1235
01:18:19,292 --> 01:18:22,692
If, and nothing more staff
incriminate to lady Edgwere
1236
01:18:23,302 --> 01:18:28,002
But he didn't understand why
I had, so I suddenly remembered
1237
01:18:28,502 --> 01:18:32,402
lord Edgwere told me
in a tone of some bitterness
1238
01:18:33,002 --> 01:18:39,002
that his wife had left
to marry "true actor"
1239
01:18:40,002 --> 01:18:45,002
But the temptation, of course,
made this adorable creature
1240
01:18:46,402 --> 01:18:47,702
Changed their minds!
1241
01:18:48,202 --> 01:18:50,401
and instead of wanting to marry
with an actor
1242
01:18:50,402 --> 01:18:52,502
decided to marry a Duke.
1243
01:18:53,402 --> 01:18:57,002
Of course that the idol of
million felt angry, humiliated
1244
01:18:57,702 --> 01:19:00,702
to see such collapse in their
seductive powers.
1245
01:19:01,702 --> 01:19:06,102
So I plan his revenge: and the
revenge was murdering lord Edgwere
1246
01:19:06,612 --> 01:19:10,812
making believe that lady
Edgwere was the culprit.
1247
01:19:11,712 --> 01:19:12,712
Wait a moment...
1248
01:19:12,912 --> 01:19:15,012
They saw him coming to
the property,
1249
01:19:16,212 --> 01:19:18,312
I had a reason to commit
the murder.
1250
01:19:20,512 --> 01:19:23,112
and had the opportunity to do so.
1251
01:19:24,212 --> 01:19:25,412
But I did not.
1252
01:19:26,312 --> 01:19:29,612
Okay, I admit that I wanted to
avenge me for letting me, Jane
1253
01:19:30,612 --> 01:19:33,211
but swear you that this
night talk
1254
01:19:33,212 --> 01:19:36,212
had no idea that the old
I would be dead the following day.
1255
01:19:36,412 --> 01:19:38,312
Only that I did not!
1256
01:19:39,122 --> 01:19:41,022
Of course you
did it not.
1257
01:19:42,522 --> 01:19:47,621
But you wanted to use Hercules
Poirot as uses for the doubles
1258
01:19:47,622 --> 01:19:53,021
to make any dramatic, unusual, imaginative
1259
01:19:53,121 --> 01:19:54,721
or dangerous work.
1260
01:19:56,121 --> 01:19:58,521
Oh if you followed him
1261
01:19:58,921 --> 01:20:01,720
and came close to crime,
maximum crime: murder.
1262
01:20:01,721 --> 01:20:05,621
You did everything he could
to excite my curiosity
1263
01:20:07,621 --> 01:20:09,121
It was a dismal performance.
1264
01:20:09,821 --> 01:20:10,821
What?
1265
01:20:11,521 --> 01:20:12,821
"I appreciate it"
1266
01:20:13,631 --> 01:20:18,531
Mr. Marsh, I have never seen
his films, or as called,
1267
01:20:19,231 --> 01:20:22,531
But if that night together at the
River was an example
1268
01:20:23,031 --> 01:20:25,730
I prefer making row
to go to the dentist.
1269
01:20:25,731 --> 01:20:26,930
You hear, please wait...
1270
01:20:26,931 --> 01:20:30,931
Oh, this offended actor ego.
1271
01:20:32,031 --> 01:20:34,431
Because the ego of Hercule poirot
also offended.
1272
01:20:35,731 --> 01:20:40,631
What you believed that with his performance?
could influence me my or Hastings?
1273
01:20:42,631 --> 01:20:45,231
Of course not
He committed a murder.
1274
01:20:46,831 --> 01:20:48,430
Poirot, I do not believe...
1275
01:20:48,431 --> 01:20:51,931
Everything that the gentleman
says you write someone,
1276
01:20:52,541 --> 01:20:54,841
wherever to be moved,
What makes another by;
1277
01:20:55,041 --> 01:20:59,341
It is only able to
stopped loving to the people.
1278
01:21:00,241 --> 01:21:02,441
Of course did not commit murder.
1279
01:21:04,141 --> 01:21:07,841
But I can tell you now
who committed the murder.
1280
01:21:10,741 --> 01:21:14,041
Knows that you suspected of the
Mr Martin from the outset,
1281
01:21:14,841 --> 01:21:16,941
but there were two things
I teased:
1282
01:21:17,041 --> 01:21:18,340
How it was the tone of voice?
1283
01:21:18,341 --> 01:21:22,741
telefoneo lady women's
Edgwere lord Montague dinner?,
1284
01:21:23,341 --> 01:21:26,441
and to whom they belonged
glasses
1285
01:21:27,141 --> 01:21:29,041
who were in the
Carlotta case?
1286
01:21:29,051 --> 01:21:30,251
Glasses?
Which glasses?
1287
01:21:31,251 --> 01:21:33,451
Please... Please...
Which glasses?
1288
01:21:34,651 --> 01:21:35,651
Wait and you will know it.
1289
01:21:37,851 --> 01:21:41,151
Then I received the letter
Carlotta you command your sister.
1290
01:21:41,751 --> 01:21:44,551
I immediately saw that you a
page had disappeared,
1291
01:21:44,951 --> 01:21:49,051
probably in that page are
revealing the identity of the killer
1292
01:21:49,751 --> 01:21:54,451
But there were other changes
insignificant; missing two letters.
1293
01:21:55,651 --> 01:21:57,351
At the top where said:
1294
01:21:57,851 --> 01:22:00,751
"To the liked my imitation"
"by Jane Wilkinson"
1295
01:22:01,151 --> 01:22:03,551
missing two letters
an "L" and an "A":
1296
01:22:03,561 --> 01:22:07,161
To read "When she liked"
"my imitation of Jane Wilkinson"
1297
01:22:07,861 --> 01:22:11,461
Is lady Edgwere is?
are you guilty of everything?
1298
01:22:13,661 --> 01:22:16,361
Or Geraldine who hated?
both his father?
1299
01:22:18,261 --> 01:22:21,261
Or Ms. Carroll that?
used corrective lenses?
1300
01:22:22,261 --> 01:22:26,161
Or Ms. Driver that felt?
so many lady Edgwere jealousy?
1301
01:22:26,961 --> 01:22:28,361
O..?
Poirot, please...
1302
01:22:28,661 --> 01:22:32,761
Please, before the ages
and I retire. who did it?
1303
01:22:33,461 --> 01:22:38,061
A little more and reveal you
the fruit of my research.
1304
01:22:40,361 --> 01:22:43,361
Carlotta Adams exits
his apartment at seven
1305
01:22:43,861 --> 01:22:46,260
and take a taxi to
a small hotel
1306
01:22:46,261 --> 01:22:48,061
in a remote part
City
1307
01:22:48,661 --> 01:22:52,561
where must you register
with a false name.
1308
01:22:53,061 --> 01:22:54,860
Takes its makeup case
1309
01:22:54,861 --> 01:22:58,861
and a few glasses to
gave as a costume.
1310
01:23:02,661 --> 01:23:05,461
An hour later
touch the door
1311
01:23:06,361 --> 01:23:08,361
and Carlotta opens to...
1312
01:23:09,361 --> 01:23:10,661
lady Edgwere.
1313
01:23:10,671 --> 01:23:11,671
Hello.
Hello.
1314
01:23:11,771 --> 01:23:12,771
This is going to be fun.
1315
01:23:15,471 --> 01:23:17,571
The two women
exchanged their costumes
1316
01:23:18,271 --> 01:23:20,471
The evening gown
and Jane Hat
1317
01:23:20,771 --> 01:23:23,271
by the black dress and the
Carlotta Pearl necklace.
1318
01:23:24,371 --> 01:23:28,371
Then in the wig from
Jane Wilkinson, Carlotta leaves the hotel
1319
01:23:28,971 --> 01:23:32,470
to practise their
cover talent.
1320
01:23:32,471 --> 01:23:34,571
Sir Montague dinner.
1321
01:23:41,571 --> 01:23:43,771
Which leaves impressed
like Donald Ross
1322
01:23:44,371 --> 01:23:46,771
with their knowledge of the
Greek art
1323
01:23:52,571 --> 01:23:53,971
The guests were unknown
1324
01:23:54,571 --> 01:23:59,771
because Montague likes to present
new and different people in their meetings.
1325
01:24:00,371 --> 01:24:04,271
In these circumstances,
Carlotta Adams
1326
01:24:04,471 --> 01:24:08,571
with his hair, imitating their
voice and their manners,
1327
01:24:09,371 --> 01:24:12,271
all of which he persuaded
It was Jane Wilkinson.
1328
01:24:12,971 --> 01:24:15,171
And if not so
expected.
1329
01:24:17,171 --> 01:24:20,271
With a dark wig
to mimic the hair of Carlotta.
1330
01:24:20,881 --> 01:24:22,481
and with the black dress
and glasses,
1331
01:24:23,081 --> 01:24:26,281
Jane Montague House call
asking about lady Edgwere
1332
01:24:27,281 --> 01:24:29,580
If you have not discovered that
She is Carlotta
1333
01:24:29,581 --> 01:24:32,181
She will have to respond
simply "okay".
1334
01:24:36,281 --> 01:24:39,581
To hear these words
Jane will run as planned.
1335
01:24:41,381 --> 01:24:42,980
Enter House of excellence
1336
01:24:42,981 --> 01:24:45,980
Removes and hides the wig and glasses
1337
01:24:45,981 --> 01:24:50,081
then plays the buzzer
the Butler opens the door...
1338
01:24:58,281 --> 01:25:02,181
and passes through the lobby while
Ms. Carroll viewed from above,
1339
01:25:02,781 --> 01:25:04,081
go to the library...
1340
01:25:05,391 --> 01:25:07,891
and once there stabs her husband.
1341
01:25:16,291 --> 01:25:17,591
I have not because hearing this.
1342
01:25:17,891 --> 01:25:19,391
Because you need to do so.
1343
01:25:21,091 --> 01:25:23,590
You have a great imagination
1344
01:25:23,591 --> 01:25:26,591
and is a great account stories
1345
01:25:28,091 --> 01:25:31,690
But I didn't have any
reason to kill my husband
1346
01:25:31,691 --> 01:25:34,491
the me was to grant the divorce
You told me.
1347
01:25:35,191 --> 01:25:36,991
As I knew it would.
1348
01:25:37,991 --> 01:25:40,291
But the circumstances
had changed.
1349
01:25:40,991 --> 01:25:44,591
You would no longer to marry with a
actor, would not, married a Duke
1350
01:25:45,001 --> 01:25:49,901
an aristocrat who could not
marrying a divorcee
1351
01:25:50,801 --> 01:25:55,200
Of course that a widow under
certain circumstances
1352
01:25:55,201 --> 01:25:57,101
It would be acceptable.
1353
01:25:58,901 --> 01:25:59,901
Where was?
1354
01:26:01,001 --> 01:26:02,001
Oh if...
1355
01:26:05,501 --> 01:26:09,601
Meet the matter, Jane
return to the hotel room
1356
01:26:09,901 --> 01:26:12,901
where to place a box
of mother-of-Pearl
1357
01:26:13,101 --> 01:26:15,500
with a bit of veronal,
1358
01:26:15,501 --> 01:26:18,401
in the case of
Carlotta makeup.
1359
01:26:19,101 --> 01:26:24,101
But it is a letter
where your name mentioned
1360
01:26:24,801 --> 01:26:26,201
and revealing everything.
1361
01:26:28,801 --> 01:26:30,701
Probably his first
reaction was panic
1362
01:26:30,801 --> 01:26:31,901
We must destroy it,
1363
01:26:32,601 --> 01:26:36,101
but to read it
realizes something
1364
01:26:37,011 --> 01:26:40,410
that if you delete a single page,
1365
01:26:40,411 --> 01:26:43,810
You can delete any mention of his name
1366
01:26:43,811 --> 01:26:48,211
and leaves as responsible
all Ronald Marsh.
1367
01:26:48,811 --> 01:26:53,811
Even if the note an alibi
There will be named accusing him.
1368
01:26:55,111 --> 01:26:56,610
Pleased with itself,
1369
01:26:56,611 --> 01:27:00,511
breaks a bit the other pages
the letter see consistent
1370
01:27:00,711 --> 01:27:02,411
and again the letter where it was
1371
01:27:02,811 --> 01:27:05,611
Made to wait for
Carlotta return
1372
01:27:06,011 --> 01:27:08,610
without realizing that
inadvertently..
1373
01:27:08,611 --> 01:27:11,211
to left inside glasses
in the case of makeup,
1374
01:27:11,821 --> 01:27:15,521
glasses which had been taken of
Alice, her maid.
1375
01:27:16,621 --> 01:27:18,821
That was his only mistake.
1376
01:27:19,821 --> 01:27:21,620
If you have not found
glasses
1377
01:27:21,621 --> 01:27:23,320
boxed Carlotta..
1378
01:27:23,321 --> 01:27:26,621
had never been able to follow him
track crime you
1379
01:27:30,421 --> 01:27:33,121
Meanwhile at home
of lord Edgwere
1380
01:27:35,321 --> 01:27:37,321
the Butler enters
the library
1381
01:27:37,521 --> 01:27:39,621
and killed his patron.
1382
01:27:40,821 --> 01:27:44,021
Have to call the police
1383
01:27:44,621 --> 01:27:50,321
but it is... three thousand
pounds in French francs
1384
01:27:50,331 --> 01:27:52,131
on the desktop.
1385
01:27:53,531 --> 01:27:55,730
The temptation is too great
1386
01:27:55,731 --> 01:28:00,631
and immediately goes into hiding
money or leave it with a friend.
1387
01:28:01,231 --> 01:28:05,931
Planning another discover
the body the next morning
1388
01:28:09,231 --> 01:28:13,031
It is therefore to;
not to Bryan Martin
1389
01:28:13,131 --> 01:28:16,131
who Ronald Marsh
seen entering the home
1390
01:28:16,931 --> 01:28:20,531
Later when Scotland
Yard begins to investigate
1391
01:28:20,631 --> 01:28:24,031
Butler's startled and disappears.
1392
01:28:25,831 --> 01:28:27,230
Are already more than eleven,
1393
01:28:27,231 --> 01:28:33,231
and Carlotta returns to the hotel
proud of its successful imitation
1394
01:28:33,741 --> 01:28:38,241
return to change of
Jane clothing has served champagne
1395
01:28:38,441 --> 01:28:41,240
she insists that deliver
1396
01:28:41,241 --> 01:28:43,140
until you empty the bottle
1397
01:28:43,141 --> 01:28:47,941
and Carlotta has consumed
a lethal dose of veronal.
1398
01:28:48,941 --> 01:28:50,140
By midnight,
1399
01:28:50,141 --> 01:28:54,441
Carlotta Adams will be asleep bed...
1400
01:28:54,941 --> 01:28:55,941
and dead.
1401
01:28:58,240 --> 01:29:00,240
Two murders...
1402
01:29:01,440 --> 01:29:02,840
but lack one more.
1403
01:29:06,140 --> 01:29:07,840
The Wildburn luncheon
1404
01:29:07,850 --> 01:29:11,350
Jane joins a conversation
on the judgement of Paris
1405
01:29:12,050 --> 01:29:14,650
This draws attention
the young Donald Ross
1406
01:29:15,450 --> 01:29:18,849
Since Jane Wilkinson to the
He had met at a dinner of Montague
1407
01:29:18,850 --> 01:29:21,450
was a great knowledge of history and art,
1408
01:29:21,850 --> 01:29:27,249
For reasons that do not understand
Jane Wilkinson this seemed strange...
1409
01:29:27,250 --> 01:29:29,050
at the, a different woman.
1410
01:29:30,150 --> 01:29:33,650
When van speech
with my partner, Hastings
1411
01:29:33,950 --> 01:29:36,049
Jane hears the conversation
1412
01:29:36,050 --> 01:29:41,850
and realizes that his
lie has been discovered
1413
01:29:45,850 --> 01:29:49,050
The same day, later, just
When Mr Ross I telefoneaba
1414
01:29:49,160 --> 01:29:50,460
someone touches to your door...
Jane!
1415
01:29:50,860 --> 01:29:53,559
Naturally the surprises
See Jane Wilkinson
1416
01:29:53,560 --> 01:29:54,960
but not feel fear
1417
01:29:56,060 --> 01:30:00,660
Unfortunately for the,
do not feel fear.
1418
01:30:02,260 --> 01:30:04,960
Is my story?
Ms. Wilkinson?
1419
01:30:07,460 --> 01:30:09,060
Quite correct, Hercules.
1420
01:30:11,160 --> 01:30:12,360
Quite correct.
1421
01:30:13,360 --> 01:30:14,460
Poirot..
1422
01:30:15,460 --> 01:30:16,560
as did you?
1423
01:30:17,960 --> 01:30:19,460
My grey cells.
1424
01:30:24,070 --> 01:30:25,570
will have ud. which
accompany me, Mrs.
1425
01:30:56,770 --> 01:30:58,770
Jane, only a few words.
1426
01:31:00,670 --> 01:31:02,769
Has come to say goodbye, Hercules?
1427
01:31:02,770 --> 01:31:05,970
Not wrong, madame.
I do not feel any pleasure with this.
1428
01:31:07,270 --> 01:31:08,570
Thank you for your support.
1429
01:31:10,670 --> 01:31:12,570
I am not annoyed with you,
1430
01:31:12,770 --> 01:31:14,470
you did what
I had to do what is right?.
1431
01:31:15,170 --> 01:31:16,570
Invitation, madame.
1432
01:31:18,870 --> 01:31:19,870
If...
1433
01:31:21,370 --> 01:31:23,070
No problem.
1434
01:31:23,980 --> 01:31:26,180
The only thing I could
interpret are dumb Blondes
1435
01:31:27,180 --> 01:31:29,580
But I can be ready if I want, right?
1436
01:31:30,580 --> 01:31:31,780
What fool you.
1437
01:31:32,580 --> 01:31:33,780
Almost.
1438
01:31:35,380 --> 01:31:37,280
Is for you.
Thank you.
1439
01:31:37,480 --> 01:31:38,480
Thank you.
1440
01:31:43,080 --> 01:31:44,280
I regret what happened.
1441
01:31:45,880 --> 01:31:47,880
Not of George,
the deserved it.
1442
01:31:48,480 --> 01:31:50,780
Do not imagine things
find out which of the.
1443
01:31:52,480 --> 01:31:53,680
I have your autograph?, please.
1444
01:31:55,390 --> 01:31:56,390
Do you know something?
1445
01:31:57,890 --> 01:32:00,190
I will be more famous
My murders
1446
01:32:00,790 --> 01:32:01,990
that for my films.
1447
01:32:02,690 --> 01:32:06,189
I don't think so, now that you
know better, and its audience
1448
01:32:06,190 --> 01:32:09,990
I think that it will be made famous by
the films of their murders.
1449
01:32:14,190 --> 01:32:19,190
and there is another first actor
who wants to work...
1450
01:32:20,090 --> 01:32:21,090
than you.
1451
01:32:23,190 --> 01:32:24,490
We are, Hercules.
1452
01:32:25,890 --> 01:32:26,990
I am sorry, Poirot.
1453
01:32:41,600 --> 01:32:43,100
from you, honourable.
1454
01:32:45,900 --> 01:32:47,200
Thank you, inspector Japp.
1455
01:33:11,700 --> 01:33:14,200
Get me your autograph please?
Of course.
1456
01:33:16,200 --> 01:33:18,500
Have you been in United States?
1457
01:33:22,500 --> 01:33:25,700
My mother... that action.
1458
01:33:28,000 --> 01:33:30,000
Beautiful woman,
do not you think, Poirot.
1459
01:33:30,200 --> 01:33:31,900
Oh gorgeous
Oh yes, Hastings.
1460
01:33:33,300 --> 01:33:37,700
But nobody influence
Hercule Poirot.
108713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.