Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,046 --> 00:02:34,406
Will you get away from me?!
2
00:02:34,507 --> 00:02:38,036
Get away from me!
Get the hell away from me.
3
00:02:38,136 --> 00:02:40,792
I can't even fake it any more!
4
00:02:44,809 --> 00:02:47,754
Well, what are you waiting for?
5
00:02:47,854 --> 00:02:51,049
I had it better this afternoon
over there on the rug!
6
00:02:51,149 --> 00:02:53,259
Much better! Now get outta here!
7
00:02:53,359 --> 00:02:55,636
I'm sick of you and your lousy hang-ups!
8
00:02:55,736 --> 00:02:58,973
Just get the hell outta here,
and take this thing with you!
9
00:02:59,073 --> 00:03:01,397
You lousy son of a bi...
10
00:03:52,418 --> 00:03:54,695
It's Mealie.
11
00:03:57,882 --> 00:04:00,373
(KNOCKS) Miss Joy?
12
00:04:03,387 --> 00:04:06,708
Comin' in, Miss Joy.
Comin' in for the trash.
13
00:04:26,119 --> 00:04:28,027
Miss Joy?
14
00:04:29,705 --> 00:04:31,733
Miss Joy?!
15
00:04:42,135 --> 00:04:44,328
Mr Weedon. Mr Weedon!
16
00:04:45,388 --> 00:04:48,293
Mr Weedon! Mr Weedon!
17
00:04:48,599 --> 00:04:50,841
Mr Weedon!
18
00:04:51,894 --> 00:04:54,047
I told you to keep away from here.
19
00:04:54,147 --> 00:04:57,266
That girl down in 3A, Joy Sturges...
20
00:04:58,317 --> 00:05:00,678
She... she's dead!
21
00:05:02,989 --> 00:05:04,640
- She's what?
- She's dead.
22
00:05:04,740 --> 00:05:08,353
There's a lot of blood down there.
Somebody's done a terrible thing.
23
00:05:08,453 --> 00:05:11,939
Shut up! You want 'em to hear you
clear across the bridge?
24
00:05:12,457 --> 00:05:16,694
The poor girl's
laying down there in the...
25
00:05:16,794 --> 00:05:21,041
Now, Mealie, just take it easy.
Now, take it easy.
26
00:05:22,091 --> 00:05:24,911
Now, what the hell
are you talking about?
27
00:05:25,011 --> 00:05:29,332
I... I went in there,
just like I always do
28
00:05:29,432 --> 00:05:32,587
when she forgets to put the trash out.
29
00:05:33,352 --> 00:05:35,629
And there...
30
00:05:38,024 --> 00:05:40,134
(MOUTHS)
31
00:05:40,234 --> 00:05:43,555
..on the floor, right there...
32
00:05:47,950 --> 00:05:50,856
I think it happened just now.
33
00:05:52,038 --> 00:05:54,646
- Did you see anybody?
- No.
34
00:05:54,749 --> 00:05:58,986
People come in and out of there
all the time. You saw somebody.
35
00:05:59,086 --> 00:06:01,280
No. No, not a soul.
36
00:06:01,380 --> 00:06:04,333
I... I didn't see any...
37
00:06:05,384 --> 00:06:07,745
Think, Mealie, think.
38
00:06:08,805 --> 00:06:11,212
Nobody. I...
39
00:06:13,810 --> 00:06:16,632
- Yes. Yes.
- Who?
40
00:06:18,606 --> 00:06:19,804
Mr Sharpe.
41
00:06:21,692 --> 00:06:23,177
Logan Sharpe?
42
00:06:23,277 --> 00:06:24,929
- Yes.
- When?
43
00:06:25,029 --> 00:06:28,515
About a half-hour ago,
maybe a little more.
44
00:06:28,616 --> 00:06:30,268
Yeah?
45
00:06:30,368 --> 00:06:33,072
But he went to see...
went to see her often.
46
00:06:34,122 --> 00:06:36,190
He'd... you know, he'd...
47
00:06:36,290 --> 00:06:40,069
Man just, uh... spreadin' the Word.
48
00:06:40,169 --> 00:06:42,989
- Did he see you?
- No.
49
00:06:43,089 --> 00:06:46,784
Now, don't you go
suspicionin' Mr Sharpe.
50
00:06:46,884 --> 00:06:51,247
I've never had any trouble in this building.
Now I'll have police all over the place.
51
00:06:51,347 --> 00:06:54,876
I... I don't want anything
to do with no police neither.
52
00:06:54,976 --> 00:06:57,378
You don't tell them nothin'.
53
00:06:57,478 --> 00:07:00,965
- Don't even tell 'em I saw Mr Sharpe?
- Nothin', I said!
54
00:07:01,065 --> 00:07:04,884
You understand? All you know
is the inside of a trash can.
55
00:07:06,988 --> 00:07:10,024
Now, look, uh... Mealie.
56
00:07:11,075 --> 00:07:13,233
I take care of you, right? Huh?
57
00:07:14,287 --> 00:07:16,279
Here.
58
00:07:17,331 --> 00:07:19,739
Take it. Don't you want it?
59
00:07:23,337 --> 00:07:25,990
Now, you have a good time.
60
00:07:26,090 --> 00:07:31,083
But remember, don't you say nothin'
to nobody. Get it? Nothin' to nobody.
61
00:07:37,226 --> 00:07:40,048
Mighty nice of ya, Mr...
62
00:07:42,148 --> 00:07:44,222
It's OK.
63
00:07:48,946 --> 00:07:51,223
Remember what I said.
64
00:07:58,247 --> 00:07:59,693
(PHONE RINGS)
65
00:08:00,458 --> 00:08:02,443
Marden here.
66
00:08:02,543 --> 00:08:05,196
Mm-hm. OK, put him through.
67
00:08:05,296 --> 00:08:07,407
- WEEDON: Logan did it.
- Who?
68
00:08:07,507 --> 00:08:09,867
Logan Sharpe killed a girl.
69
00:08:09,967 --> 00:08:11,744
He did what? Who is this?
70
00:08:11,844 --> 00:08:14,747
110 St James Street, apartment 3A.
71
00:08:14,847 --> 00:08:18,334
She was his girl. We saw him running
out of the apartment. Got that?
72
00:08:18,434 --> 00:08:20,253
Uh, hold on. I want to get a pencil.
73
00:08:20,353 --> 00:08:22,131
Don't get cute!
74
00:08:29,529 --> 00:08:32,348
- Captain, about this report...
- What is it?
75
00:08:32,448 --> 00:08:34,855
Uh, I'll initial that later.
76
00:08:41,833 --> 00:08:43,693
- You ever been arrested?
- Once.
77
00:08:43,793 --> 00:08:46,070
- What was the charge?
- Hooker.
78
00:08:47,672 --> 00:08:49,367
Tibbs.
79
00:08:50,299 --> 00:08:52,368
Hello.
80
00:08:52,468 --> 00:08:54,871
How are ya?
81
00:08:54,971 --> 00:08:57,045
I'm fine.
82
00:08:58,975 --> 00:09:01,049
Yeah.
83
00:09:03,187 --> 00:09:04,672
Not long. In a little while.
84
00:09:04,772 --> 00:09:07,842
It is Sunday. And you have a family.
85
00:09:07,942 --> 00:09:10,219
A family? What's that?
86
00:09:11,279 --> 00:09:17,018
- Would you like anything special to eat?
- No. Something light. A beer, that's all.
87
00:09:17,118 --> 00:09:20,271
Hey, uh... can we go
and hear Logan tonight?
88
00:09:20,371 --> 00:09:22,273
I can get a sitter. OK?
89
00:09:22,373 --> 00:09:25,658
Not tonight, honey. I'm... I'm beat.
90
00:09:28,796 --> 00:09:32,283
- Did you hear me?
- Yeah, I heard you. You're beat.
91
00:09:32,383 --> 00:09:35,036
- You're mad.
- No, I'm not.
92
00:09:35,136 --> 00:09:37,626
- Don't be too late, OK?
- OK.
93
00:09:40,683 --> 00:09:43,503
Virge, uh... Something's up.
94
00:09:43,603 --> 00:09:47,338
I think you'd better go with Herb
and have a look. Do you mind?
95
00:09:52,069 --> 00:09:54,555
What would you say if I said yes?
96
00:09:54,655 --> 00:09:58,225
It's your pal, Logan Sharpe.
He may be in a jam.
97
00:10:09,086 --> 00:10:11,161
Out.
98
00:10:11,297 --> 00:10:14,200
- Anything?
- Too good to be true.
99
00:10:14,300 --> 00:10:16,035
OK, hurry it up.
100
00:10:16,135 --> 00:10:18,955
Stanley? What have you got?
101
00:10:19,055 --> 00:10:22,458
- Nobody in or out since we got here, sir.
- Who's been questioned?
102
00:10:22,558 --> 00:10:26,587
Everybody on the first two floors. Carter
and Levy are covering the upper floors.
103
00:10:26,687 --> 00:10:30,633
- Lady at the switchboard saw nothing.
- What about the fire escapes?
104
00:10:30,733 --> 00:10:33,511
I haven't looked.
105
00:10:33,611 --> 00:10:36,597
- Now is a good time to start.
- Yes, sir.
106
00:10:36,697 --> 00:10:41,644
Eddie? George, I want in the living room,
and I want that glass sent down to the lab,
107
00:10:41,744 --> 00:10:44,063
and John, in the kitchen. Come on.
108
00:10:44,163 --> 00:10:45,990
Anything?
109
00:10:47,041 --> 00:10:49,819
Oh, too much. She's been strangled, too.
110
00:10:49,919 --> 00:10:53,655
- It'll take the autopsy to clear things up.
- What about a time?
111
00:10:53,756 --> 00:10:56,659
You know me. I never guess
except in a court of law.
112
00:10:56,759 --> 00:10:59,537
The lights weren't on.
Would you put it before dark?
113
00:10:59,637 --> 00:11:02,290
You heard me the first time.
114
00:11:02,390 --> 00:11:05,209
Deutsch? Deutsch, come in, please. Over.
115
00:11:05,309 --> 00:11:08,046
- Yeah?
- This is Kenner.
116
00:11:08,146 --> 00:11:10,256
What about Logan Sharpe?
117
00:11:10,356 --> 00:11:14,092
He's home. He's been there since 7.15.
There are witnesses.
118
00:11:14,193 --> 00:11:16,470
OK. Out.
119
00:11:19,824 --> 00:11:22,184
Who made that phone call?
120
00:11:24,287 --> 00:11:26,522
That's the question.
121
00:11:26,622 --> 00:11:29,108
Don't you and Sharpe
sit in the same pew?
122
00:11:29,208 --> 00:11:31,485
Maybe you oughta pass this one.
123
00:11:46,309 --> 00:11:51,881
Lieutenant, this looks like a new carpet.
A lot of this loose stuff's lying around.
124
00:11:51,981 --> 00:11:55,848
- Take some down to the lab.
- And here, I think, some semen.
125
00:11:56,903 --> 00:11:58,977
Scrape it.
126
00:12:02,200 --> 00:12:04,808
Oh, Lieutenant?
127
00:12:04,911 --> 00:12:07,401
There's some more on the couch.
128
00:12:10,458 --> 00:12:12,777
There's semen on the spread, Lieutenant.
129
00:12:12,877 --> 00:12:16,948
- Book it. And run an acid phosphatase.
- Looks like Joy's had a very busy day.
130
00:12:17,048 --> 00:12:19,538
- This room's been dusted?
- Yes, sir.
131
00:12:22,804 --> 00:12:24,997
Check out the hallway and the roof.
132
00:12:25,097 --> 00:12:27,339
- Eddie, take Joe with you.
- Got it.
133
00:12:41,864 --> 00:12:45,897
The Church in the Modern World.
Ha! This broad?
134
00:12:46,953 --> 00:12:49,230
Belongs to Logan Sharpe.
135
00:12:50,832 --> 00:12:54,200
"For what is man,
that thou art mindful of him?"
136
00:12:54,544 --> 00:12:57,414
"Thou hast put all things
under his feet."
137
00:12:58,464 --> 00:13:01,073
"Sheep and oxen, all of them."
138
00:13:02,135 --> 00:13:05,038
"The fowl of the air,
and the fish of the sea."
139
00:13:05,138 --> 00:13:07,628
But man has polluted the air,
140
00:13:09,725 --> 00:13:11,294
and rotted the cities.
141
00:13:11,394 --> 00:13:13,552
And what are we doing about it?
142
00:13:14,605 --> 00:13:16,882
Where are we spending our money?
143
00:13:18,776 --> 00:13:24,390
So what, if all of our children go to
brand-new, five-million-dollar schools?
144
00:13:24,490 --> 00:13:28,903
What can they learn from teachers
who do not speak their language?
145
00:13:29,954 --> 00:13:32,562
From teachers who would
rather be somewhere else,
146
00:13:32,665 --> 00:13:35,902
teachers who are responsible
to someone else?
147
00:13:36,002 --> 00:13:40,907
They say that I'm a political preacher.
They warn you against listening to me.
148
00:13:41,007 --> 00:13:44,952
But what is the word "politics"?
What does it mean?
149
00:13:45,052 --> 00:13:48,122
Let's look to the dictionary.
It's Greek.
150
00:13:48,222 --> 00:13:50,583
It means "of the citizen".
151
00:13:50,683 --> 00:13:54,882
And what is a citizen?
A citizen is a human being.
152
00:13:56,981 --> 00:14:00,432
And if a human being and his welfare
153
00:14:02,528 --> 00:14:06,691
are not in the domain of one of God's
ministers, then I ask you, what is?
154
00:14:09,452 --> 00:14:11,604
We're down to the wire.
The next few days
155
00:14:11,704 --> 00:14:15,566
will determine the success
or failure of Proposition Four.
156
00:14:15,666 --> 00:14:20,613
Now, I'm not going to delude myself.
If it's successful, it is not the end.
157
00:14:20,713 --> 00:14:24,117
It is the beginning, it is a start,
it's a foot in the door.
158
00:14:24,967 --> 00:14:28,952
I eventually would like to see home rule
159
00:14:29,055 --> 00:14:32,083
in all areas other than schools.
160
00:14:32,183 --> 00:14:35,128
If we do not do things for ourselves,
161
00:14:35,228 --> 00:14:37,588
no one will do them for us.
162
00:14:39,482 --> 00:14:42,186
Anger will not do it.
163
00:14:43,236 --> 00:14:45,559
Votes will.
164
00:14:47,031 --> 00:14:49,557
- Let us pray.
- (ORGAN PLAYS SOFTLY)
165
00:14:51,244 --> 00:14:55,857
Lord, teach us to love ourselves,
so we can love.
166
00:14:55,957 --> 00:14:59,491
Teach us to respect ourselves
so others will respect us.
167
00:15:01,003 --> 00:15:03,280
And, dear Lord,
168
00:15:06,425 --> 00:15:09,130
give us this, our first victory.
169
00:15:11,264 --> 00:15:13,540
- Amen.
- ALL: Amen.
170
00:15:57,477 --> 00:16:01,212
- Looks like you're in for an easy night.
- So far, so good.
171
00:16:01,314 --> 00:16:04,931
I hope it stays this quiet
after the votes are counted.
172
00:16:05,985 --> 00:16:08,638
WOMAN: Yes on Proposition Four.
May I help you?
173
00:16:08,738 --> 00:16:11,228
How long have you known this man?
174
00:16:12,867 --> 00:16:14,143
18 years.
175
00:16:14,243 --> 00:16:18,690
If it's relief money, we don't want it.
How's about putting up a few posters?
176
00:16:18,790 --> 00:16:21,442
It'll help take the kinks
out of your rheumatism.
177
00:16:21,542 --> 00:16:27,532
No, don't waste a stamp. We'll send over
our armoured truck to pick it up. Angelo!
178
00:16:36,182 --> 00:16:39,668
Uh-oh. I was afraid I was becoming
too controversial. How are you?
179
00:16:39,769 --> 00:16:42,880
- So-so. Nice sermon, Logan.
- Thank you. Where's Valerie?
180
00:16:42,980 --> 00:16:47,143
This is Lieutenant Kenner, Homicide.
Inspector Deutsch, Homicide.
181
00:16:47,652 --> 00:16:50,059
The Reverend Logan Sharpe.
182
00:16:51,614 --> 00:16:53,933
- What's the occasion?
- Joy.
183
00:16:54,033 --> 00:16:55,479
Joy?
184
00:16:57,578 --> 00:16:59,440
- Joy Sturges?
- Yeah.
185
00:17:00,498 --> 00:17:04,233
- Is there someplace better we can talk?
- Sure. This way.
186
00:17:05,211 --> 00:17:09,449
We can't afford TV spots. You gotta do
something to get the coverage for free,
187
00:17:09,549 --> 00:17:13,000
like maybe stand on your head
on top of a cable car or something.
188
00:17:16,180 --> 00:17:18,042
(PHONE RINGING)
189
00:17:22,395 --> 00:17:25,715
- Hello?
- MAN: I've got it down here, Reverend.
190
00:17:30,695 --> 00:17:33,931
Joy... Has something happened to Joy?
191
00:17:34,031 --> 00:17:37,067
She was found dead tonight.
She was killed.
192
00:17:39,162 --> 00:17:42,857
Oh! How... how... how'd it happen?
193
00:17:42,957 --> 00:17:45,234
Messy.
194
00:17:45,334 --> 00:17:48,529
I think you'd better
call a lawyer, Logan.
195
00:17:48,629 --> 00:17:51,202
- Now.
- What... what for?
196
00:17:52,550 --> 00:17:55,495
I think it would be a good idea
to check his shoes.
197
00:17:55,595 --> 00:17:57,871
Do you mind?
198
00:18:01,601 --> 00:18:03,877
No, of course not.
199
00:18:13,279 --> 00:18:17,478
There's another couple of pairs
in the bedroom closet.
200
00:18:18,534 --> 00:18:20,811
I'll get 'em.
201
00:18:38,763 --> 00:18:42,297
Get everything out of the closet.
Lay it on the bed.
202
00:18:50,691 --> 00:18:54,178
Someone said he saw you. He phoned us.
203
00:18:54,278 --> 00:18:56,555
- Who?
- We don't know.
204
00:18:58,533 --> 00:19:01,269
I think someone's trying
to discredit the campaign.
205
00:19:01,369 --> 00:19:03,562
That's possible.
206
00:19:04,622 --> 00:19:07,326
Logan, tell me.
207
00:19:09,669 --> 00:19:12,029
What was Joy to you?
208
00:19:12,130 --> 00:19:17,407
She had no job. Those apartments rent
for $300 a month. And the furnishings.
209
00:19:17,510 --> 00:19:21,039
Have you seen her new carpet?
Must have cost $20 a yard.
210
00:19:21,139 --> 00:19:24,424
- Yes, I've seen it.
- Then you must have been there today.
211
00:19:25,476 --> 00:19:28,129
- Why do you say that?
- It was only put down yesterday.
212
00:19:28,229 --> 00:19:31,265
- Then I could have seen it yesterday.
- Did you?
213
00:19:33,025 --> 00:19:35,136
No, I...
214
00:19:35,236 --> 00:19:37,727
I was there today, Virgil.
215
00:19:39,073 --> 00:19:41,315
What time?
216
00:19:45,371 --> 00:19:48,524
About 4.30 or so.
217
00:19:48,624 --> 00:19:50,901
Just making your parish rounds, huh?
218
00:19:51,961 --> 00:19:56,240
I'm reminding you, you don't have
to say anything without a lawyer.
219
00:19:56,340 --> 00:19:58,534
No, I want to.
220
00:19:58,634 --> 00:20:00,745
I want to answer, Virgil.
221
00:20:01,804 --> 00:20:05,173
I... did know Joy.
222
00:20:06,517 --> 00:20:08,877
I tried to help her,
like so many others.
223
00:20:08,978 --> 00:20:12,131
I lent her books. I tried to get her
to go back to her family...
224
00:20:12,231 --> 00:20:15,718
We'll be needing
the clothes you're wearing, too.
225
00:20:15,818 --> 00:20:18,523
What time did you leave her apartment?
226
00:20:20,198 --> 00:20:22,854
Uh... I went on other visits.
227
00:20:24,327 --> 00:20:27,313
I'm not sure about the time,
but I went to the Bakers.
228
00:20:27,413 --> 00:20:31,526
I, uh, went to the Greens.
They weren't home.
229
00:20:31,626 --> 00:20:33,819
But I did see, uh...
230
00:20:34,879 --> 00:20:37,535
- I did see Mrs Battaglia.
- What time?
231
00:20:40,676 --> 00:20:43,499
I'm not sure about the time. I, uh...
232
00:20:44,555 --> 00:20:47,333
She was cooking dinner.
233
00:20:47,433 --> 00:20:49,627
OK.
234
00:20:49,727 --> 00:20:53,673
Logan, we want to take these clothes
to the lab and check them for blood spots.
235
00:20:53,773 --> 00:20:56,801
They'll be returned in the morning.
236
00:20:56,901 --> 00:21:00,513
Fine. I have some work to do
on an interview for tomorrow anyway.
237
00:21:00,613 --> 00:21:02,890
- Herb?
- All right.
238
00:21:23,636 --> 00:21:25,296
Virge?
239
00:21:29,434 --> 00:21:31,841
What do you think?
240
00:21:32,895 --> 00:21:35,137
You haven't a real alibi.
241
00:21:36,190 --> 00:21:40,009
We're gonna be doing
a lot of poking around.
242
00:21:43,156 --> 00:21:47,769
I... want to tell you the whole truth.
I didn't want to in front of them,
243
00:21:47,869 --> 00:21:49,937
because I didn't want them to hear.
244
00:21:50,037 --> 00:21:53,157
Don't ask me to keep secrets, Logan.
245
00:22:02,967 --> 00:22:04,745
Virge...
246
00:22:05,803 --> 00:22:09,539
My visits with Joy were
just like I said in there, but, uh...
247
00:22:09,640 --> 00:22:13,376
the last couple of months
I've been sleeping with her.
248
00:22:23,488 --> 00:22:25,764
And this visit today?
249
00:22:50,097 --> 00:22:55,922
Logan, if you were paying the rent
or anything, it's gonna come out.
250
00:22:56,604 --> 00:23:01,266
I haven't. No, she would never
take anything. Not a cent.
251
00:23:03,111 --> 00:23:05,637
No gifts?
252
00:23:05,738 --> 00:23:08,766
- Loans, books. No gifts.
- OK.
253
00:23:08,866 --> 00:23:11,357
I'll sit on it for a while.
254
00:23:12,787 --> 00:23:15,147
Anything else?
255
00:23:16,749 --> 00:23:18,658
No.
256
00:23:19,710 --> 00:23:23,446
No, I... just feel better
for having told you.
257
00:23:41,399 --> 00:23:44,518
You should have
stuck to visiting old ladies.
258
00:24:03,045 --> 00:24:05,322
(ROCK MUSIC ON TV)
259
00:24:41,918 --> 00:24:44,153
Hi, Andy.
260
00:24:44,253 --> 00:24:46,696
- Hello, Andy!
- Hi, Dad.
261
00:24:47,757 --> 00:24:50,034
Boy, this is outasight!
262
00:24:51,344 --> 00:24:52,577
(LOWERS VOLUME)
263
00:24:52,678 --> 00:24:55,584
- What did you do that for?
- It's too loud.
264
00:24:56,974 --> 00:25:00,128
- What'd you do today?
- Nothing. I just fooled around.
265
00:25:00,228 --> 00:25:04,130
Spent the day in your PJs watching TV
and playing that guitar, right?
266
00:25:04,232 --> 00:25:09,137
Why don't you ever do anything?
Like read a book. Something useful.
267
00:25:09,237 --> 00:25:11,727
Do you hear me talking to you, son?
268
00:25:14,367 --> 00:25:16,519
Get off your butt and listen to me.
269
00:25:16,619 --> 00:25:18,896
What did you say, Dad?
270
00:25:22,166 --> 00:25:26,947
I said "Get off your butt
and listen to me when I'm talkin' to ya."
271
00:25:34,762 --> 00:25:37,253
Did you have a nice day at the office?
272
00:26:30,026 --> 00:26:32,428
She's having a problem
with her gym class.
273
00:26:32,528 --> 00:26:34,722
Maybe you could help.
274
00:26:57,887 --> 00:27:00,591
- Andy...
- He's watching television.
275
00:27:48,438 --> 00:27:50,714
What is it?
276
00:27:55,319 --> 00:27:57,889
Trouble. Logan.
277
00:27:57,989 --> 00:28:01,100
Disturbing the peace,
or inciting to riot?
278
00:28:01,200 --> 00:28:04,936
A girl named Joy Sturges
was beaten to death tonight.
279
00:28:06,539 --> 00:28:08,068
Logan Sharpe?
280
00:28:09,125 --> 00:28:10,985
Oh, Virge, no.
281
00:28:11,085 --> 00:28:13,946
That's what he says.
282
00:28:14,046 --> 00:28:16,370
Well, you believe him, don't you?
283
00:28:19,927 --> 00:28:23,373
Virge, we've known
Logan Sharpe all our lives.
284
00:28:23,473 --> 00:28:25,792
Yes, honey, I know, but...
285
00:28:25,892 --> 00:28:27,919
But what?
286
00:28:28,019 --> 00:28:30,046
He's a man. He's no saint.
287
00:28:31,105 --> 00:28:33,678
Oh, Virge, no. He couldn't have.
288
00:28:34,734 --> 00:28:37,307
Anybody could.
289
00:28:38,154 --> 00:28:40,848
Four, five, six,
290
00:28:40,948 --> 00:28:45,228
seven, eight, nine, ten.
291
00:28:45,328 --> 00:28:49,857
Hold your knees together, Ginny.
Always hold your knees together.
292
00:28:49,957 --> 00:28:51,776
Again, again. Let's try it again.
293
00:28:51,876 --> 00:28:54,153
OK. There we go.
294
00:28:57,298 --> 00:29:00,002
- This is your case, isn't it, Virge?
- OK?
295
00:29:01,052 --> 00:29:04,420
Now hold it. Good girl!
296
00:29:05,473 --> 00:29:09,002
- Isn't it, Virge?
- I have to hold it for 30 seconds.
297
00:29:09,102 --> 00:29:11,544
I want my gold star.
298
00:29:12,605 --> 00:29:15,425
- It might be.
- Well, what does that mean?
299
00:29:15,525 --> 00:29:17,593
It means yes and no.
300
00:29:17,693 --> 00:29:19,804
(COWBOY FILM ON TV)
301
00:29:19,904 --> 00:29:24,142
Turn that off! It's seven o'clock
in the morning. And leave it off, dammit!
302
00:29:24,242 --> 00:29:28,312
- Are you in charge of this case?
- There are two schools of thought.
303
00:29:28,412 --> 00:29:31,858
- Everybody knows we're friends.
- Which is why you should insist.
304
00:29:31,958 --> 00:29:34,947
- OK, OK!
- (ANDY TWANGS GUITAR)
305
00:29:36,170 --> 00:29:39,032
Like hell you will!
306
00:29:39,132 --> 00:29:41,658
And that's definite!
307
00:29:41,759 --> 00:29:44,328
Hank, it's nothing to me
who's in charge...
308
00:29:44,428 --> 00:29:47,290
Then why don't you shut up?!
309
00:29:47,390 --> 00:29:50,501
It's not about the personal thing,
or whether he did it or not.
310
00:29:50,601 --> 00:29:54,797
We've got 12 good years invested in you,
and you know damn well what I mean.
311
00:29:54,897 --> 00:29:58,676
The time may come when we need you
for more than homicide.
312
00:29:58,776 --> 00:30:01,846
- This city's coming apart.
- No argument.
313
00:30:01,946 --> 00:30:04,389
Once word gets out
that Logan Sharpe's a suspect,
314
00:30:04,490 --> 00:30:07,685
the lid blows off, and you'll have to
book him or clear him fast.
315
00:30:07,785 --> 00:30:11,023
And I can help. I... I know his habits.
316
00:30:23,759 --> 00:30:26,083
All right, Virgil.
317
00:30:27,346 --> 00:30:29,837
But officially, Herb's in charge.
318
00:30:34,395 --> 00:30:36,631
Do you mind if I turn out the light?
319
00:30:36,731 --> 00:30:39,425
Be my guest, Virgil.
320
00:30:39,525 --> 00:30:41,802
MARDEN: OK, run it.
321
00:30:46,199 --> 00:30:48,434
Next.
322
00:30:48,534 --> 00:30:50,111
OK.
323
00:30:55,583 --> 00:30:59,319
- KENNER: It's positive acid phosphatase.
- Half-cell?
324
00:30:59,420 --> 00:31:01,072
No, sir, it's doubtful.
325
00:31:01,172 --> 00:31:02,405
Mm-hm.
326
00:31:04,801 --> 00:31:06,202
OK.
327
00:31:06,302 --> 00:31:09,872
- That was positive and half-cells.
- How long before?
328
00:31:09,972 --> 00:31:12,629
- Two or three hours.
- OK.
329
00:31:15,853 --> 00:31:17,299
OK.
330
00:31:18,147 --> 00:31:20,717
- Mm-hm, she was strangled.
- Yeah.
331
00:31:20,817 --> 00:31:23,936
But, Captain,
the autopsy's not finished yet.
332
00:31:25,404 --> 00:31:27,640
- That's the weapon?
- Mm-hm.
333
00:31:27,740 --> 00:31:29,186
All right.
334
00:31:30,701 --> 00:31:33,938
Yup, that was probably
the cause of death.
335
00:31:34,038 --> 00:31:36,441
Go back.
336
00:31:36,541 --> 00:31:39,826
Show me the... the neck.
337
00:31:45,967 --> 00:31:47,952
VIRGIL: What's that abrasion?
338
00:31:48,052 --> 00:31:51,705
KENNER: Whatever it is,
it's a cinch it didn't kill her.
339
00:31:56,853 --> 00:32:00,381
This is Lieutenant Tibbs.
Let me talk to the medical examiner.
340
00:32:00,481 --> 00:32:05,303
All right. What do you wanna do now?
There's no blood on Sharpe's clothing,
341
00:32:05,403 --> 00:32:08,848
there's nothing in the hallways,
nothing in the fire escapes.
342
00:32:08,948 --> 00:32:11,556
They picked up fresh prints
off the bedroom window.
343
00:32:11,659 --> 00:32:13,978
- Which we haven't identified yet.
- Doc.
344
00:32:14,078 --> 00:32:17,731
What's that scratch
on the back of her neck?
345
00:32:17,832 --> 00:32:21,865
Any way of telling whether
it was made during the struggle?
346
00:32:22,920 --> 00:32:24,366
Thanks.
347
00:32:27,091 --> 00:32:28,576
It's recent, that's all.
348
00:32:28,676 --> 00:32:32,661
His wristwatch could have caused it
while he was strangling her.
349
00:32:32,763 --> 00:32:35,625
- Maybe.
- Virgil!
350
00:32:35,725 --> 00:32:40,505
The money and the jewellery
are still there. It couldn't be robbery.
351
00:32:41,564 --> 00:32:43,841
So, what now?
352
00:32:46,903 --> 00:32:49,393
You haven't answered my question!
353
00:32:50,823 --> 00:32:54,108
Ask Herb. He's in charge.
354
00:33:48,589 --> 00:33:50,664
(WHISTLE BLOWS)
355
00:34:03,896 --> 00:34:08,474
Ralph, you're offside again!
I'm not gonna tell you again, Ralph.
356
00:34:23,416 --> 00:34:25,906
Mario, referee for a while.
357
00:34:30,423 --> 00:34:32,497
Hi.
358
00:34:33,176 --> 00:34:35,452
Come on, I'll buy you a drink.
359
00:34:35,553 --> 00:34:37,830
- Hey, you wanna referee?
- No.
360
00:34:43,352 --> 00:34:46,472
Well, what brings you down
to this neck of the woods?
361
00:34:50,234 --> 00:34:53,769
Being a detective. Ever see this before?
362
00:34:58,409 --> 00:35:01,528
- I suppose it belonged to Joy, right?
- Right.
363
00:35:10,338 --> 00:35:12,698
I think it looks familiar.
364
00:35:13,758 --> 00:35:17,411
The clasp is rough,
might have scratched her.
365
00:35:17,512 --> 00:35:20,501
Was she wearing it
the last time you saw her?
366
00:35:21,557 --> 00:35:24,795
I never pay much attention
to jewellery, Virge.
367
00:35:26,687 --> 00:35:28,964
You're wearing some.
368
00:35:36,447 --> 00:35:40,812
This was my mother's. You may
remember having seen her wear it.
369
00:35:41,869 --> 00:35:45,439
I don't pay much attention
to jewellery either.
370
00:35:45,540 --> 00:35:47,863
"Sturges, Joy."
371
00:35:51,212 --> 00:35:53,489
That's strange.
372
00:35:55,258 --> 00:35:58,827
I know she was payin', or I'd have
thrown her out. I've got good tenants.
373
00:35:58,928 --> 00:36:00,663
They're all fine people.
374
00:36:00,763 --> 00:36:03,503
You're a careful man, Mr Weedon.
375
00:36:04,559 --> 00:36:07,167
I can sense that.
376
00:36:07,270 --> 00:36:08,671
Yeah.
377
00:36:08,771 --> 00:36:11,841
I'll look through the apartment file.
Let's see. 3A...
378
00:36:11,941 --> 00:36:14,348
3A. Here it is.
379
00:36:15,736 --> 00:36:21,395
I'm sorry, it completely skipped my mind.
She wasn't a tenant. She's a sublease.
380
00:36:22,452 --> 00:36:24,894
- Who paid the rent?
- Garfield Realty.
381
00:36:24,996 --> 00:36:28,316
They stole one of my tenants,
took over his lease. The girl moved in.
382
00:36:28,416 --> 00:36:31,402
She paid them, they paid me.
Here's a card.
383
00:36:31,502 --> 00:36:33,744
Woody Garfield Realty.
384
00:36:35,214 --> 00:36:37,033
- Thank you.
- Stay for a drink.
385
00:36:37,133 --> 00:36:39,244
- No, thanks.
- You sure?
386
00:36:40,303 --> 00:36:43,581
Do you own a lot of buildings,
Mr Weedon?
387
00:36:43,681 --> 00:36:46,459
Yeah, here and there.
388
00:36:46,559 --> 00:36:51,671
- You do pretty well.
- Well, I... manage to scrape up a living.
389
00:36:51,773 --> 00:36:54,299
From your first-class tenants?
390
00:36:56,277 --> 00:36:58,596
You let me know
if I can help you any more.
391
00:36:58,696 --> 00:37:01,222
What is it, Weedon?
392
00:37:03,326 --> 00:37:07,897
Who do I call first about you,
the Vice Squad or Narcotics?
393
00:37:07,997 --> 00:37:11,068
You can call the president
if you want to, Mr Tibbs.
394
00:37:27,099 --> 00:37:29,460
Why do you want to see him?
395
00:37:32,605 --> 00:37:35,345
Would you mind telling him I'm here?
396
00:37:36,984 --> 00:37:41,147
Well, you see, I am Mr Garfield's wife
as well as his partner.
397
00:37:44,659 --> 00:37:47,066
Would you... wait a minute, please?
398
00:38:03,719 --> 00:38:06,956
MRS GARFIELD:
Look, will you get off the phone?
399
00:38:07,056 --> 00:38:10,209
I need you now. Get off the phone now!
400
00:38:10,309 --> 00:38:12,795
When I say something, it's important!
401
00:38:12,895 --> 00:38:16,679
- There is a cop out there!
- So there's a cop. He can wait!
402
00:38:17,567 --> 00:38:20,428
What do you mean, wait?
I'm the one that's out there.
403
00:38:20,528 --> 00:38:22,721
I don't know what he's doing here!
404
00:38:22,822 --> 00:38:25,099
Hang up now!
405
00:38:31,539 --> 00:38:33,816
You can come in.
406
00:38:40,631 --> 00:38:43,576
- Mr Garfield? I'm here about Joy Sturges.
- Hi there.
407
00:38:43,676 --> 00:38:46,000
Joy Sturges...
408
00:38:47,054 --> 00:38:49,497
110 St James, apartment 3A.
409
00:38:49,599 --> 00:38:53,211
That doesn't belong to us.
That belongs to that pimp, Weedon.
410
00:38:53,311 --> 00:38:56,255
- You lease and sublet that apartment.
- Nonsense!
411
00:38:56,355 --> 00:38:58,430
Yes. Yes, we do, dear.
412
00:38:59,484 --> 00:39:02,720
That was all part of a package deal.
413
00:39:02,820 --> 00:39:07,766
We took in one of his tenants in March,
assumed responsibility.
414
00:39:08,367 --> 00:39:10,603
Then we must have
a file on it somewhere.
415
00:39:10,703 --> 00:39:13,229
Mm-hm. Mm-hm.
416
00:39:13,331 --> 00:39:14,646
I'll get it.
417
00:39:14,749 --> 00:39:16,444
Good.
418
00:39:18,544 --> 00:39:20,821
- Pardon me.
- Mr Garfield?
419
00:39:31,015 --> 00:39:33,501
Well, what's that?
420
00:39:33,601 --> 00:39:36,554
Looks like lint... from a new carpet.
421
00:39:37,480 --> 00:39:40,718
That was 110 St James, hm?
422
00:39:56,624 --> 00:39:58,984
Woody, come back, damn you! Woody!
423
00:40:01,963 --> 00:40:04,999
- Where is he going?
- I have no idea.
424
00:40:51,721 --> 00:40:55,249
This is Tibbs. Inspector Deutsch
is following suspect.
425
00:40:55,349 --> 00:40:58,211
He is not to arrest
unless suspect tries to leave town.
426
00:40:58,311 --> 00:41:00,801
He may lead us to something.
427
00:41:02,815 --> 00:41:06,266
Mrs Garfield, get your coat.
You're coming with me.
428
00:41:07,945 --> 00:41:10,650
This is "Be Nice to Police Week".
429
00:41:11,073 --> 00:41:12,975
Paper! Get your paper!
430
00:41:13,075 --> 00:41:14,605
Paper! Paper!
431
00:41:22,835 --> 00:41:25,444
This is Inspector 71 to headquarters.
432
00:41:26,506 --> 00:41:30,118
- Go ahead.
- Suspect in rental car, blue Chevy,
433
00:41:30,218 --> 00:41:35,123
licence plate 478
Q-Queen, H-Henry, G-George.
434
00:41:35,223 --> 00:41:37,499
He's headed toward Geary Street.
435
00:41:39,143 --> 00:41:44,298
We want to send an officer to your house
to pick up his clothes. Do you mind?
436
00:41:44,398 --> 00:41:46,718
- What good would it do if I did?
- Not much.
437
00:41:46,818 --> 00:41:50,981
The lint is enough to justify a warrant.
Want to give us a key?
438
00:42:11,300 --> 00:42:13,577
Thank you very much.
439
00:42:26,315 --> 00:42:29,093
- Inspector 37 to headquarters.
- Go ahead, 37.
440
00:42:29,193 --> 00:42:33,806
Suspect just went past. 71 is right
with him. Do you need me? Over.
441
00:42:33,906 --> 00:42:36,934
Stand by, 37. 71, what do you think?
442
00:42:37,034 --> 00:42:39,437
71: He's circling.
I think he's a scared cookie,
443
00:42:39,537 --> 00:42:41,814
trying to make up his mind
what to do. Over.
444
00:42:41,914 --> 00:42:45,193
HEADQUARTERS: You may need a little help.
37, you go with him.
445
00:42:45,293 --> 00:42:48,112
- 37: Roger.
- I can't stand it! Let me go!
446
00:42:48,212 --> 00:42:50,365
You're treating him
like a fish on a hook!
447
00:42:50,465 --> 00:42:52,124
Please.
448
00:42:57,054 --> 00:42:58,714
Please.
449
00:43:03,019 --> 00:43:05,461
Would you like a cup of coffee?
450
00:43:07,315 --> 00:43:09,384
Uh...
451
00:43:09,484 --> 00:43:11,760
No. No, thank you.
452
00:43:50,191 --> 00:43:52,593
Inspector 37 to headquarters.
453
00:43:52,693 --> 00:43:53,926
Go ahead, 37.
454
00:43:54,028 --> 00:43:58,108
Suspect proceeding
across bridge at normal speed.
455
00:43:59,575 --> 00:44:01,650
(PHONE RINGS)
456
00:44:03,079 --> 00:44:05,857
- Tibbs.
- This is O'Connor at Woody Garfield's.
457
00:44:05,957 --> 00:44:08,443
Hold on.
458
00:44:08,543 --> 00:44:10,862
- Go ahead.
- There's a hamper in the bathroom.
459
00:44:10,962 --> 00:44:14,073
Dirty clothes full of fibre fuzz.
We think it's like the rug.
460
00:44:14,173 --> 00:44:17,160
- What kind of clothes?
- Underwear and socks.
461
00:44:17,260 --> 00:44:19,495
- Underwear?
- Is there any blood?
462
00:44:19,595 --> 00:44:21,664
Not that I can see.
463
00:44:21,764 --> 00:44:24,290
- Bring 'em in anyway.
- Yes, sir.
464
00:44:24,392 --> 00:44:26,466
(PHONE RINGS)
465
00:44:27,603 --> 00:44:29,589
Tibbs.
466
00:44:29,689 --> 00:44:32,008
He is?
467
00:44:32,108 --> 00:44:33,676
OK.
468
00:44:33,776 --> 00:44:37,512
I'm going down to Communications.
You hang tight here.
469
00:44:45,246 --> 00:44:46,898
Right, 37.
470
00:44:46,998 --> 00:44:49,524
Affirmative. Right.
471
00:44:49,625 --> 00:44:52,403
He's on the bridge, Lieutenant.
Shall we pick him up?
472
00:44:52,503 --> 00:44:56,951
- Not yet.
- 37, don't move in. Just stay with him.
473
00:45:06,350 --> 00:45:10,086
37 to headquarters.
10-20 is continuing into Marin County.
474
00:45:10,188 --> 00:45:14,137
- Have the Highway Patrol been notified?
- Affirmative, 37.
475
00:45:15,276 --> 00:45:17,054
Give me Highway Patrol radio room.
476
00:46:05,034 --> 00:46:08,937
This is 71. I've had it.
He's spotted me. Over.
477
00:46:12,959 --> 00:46:17,371
Yeah, south. Our cars can't follow.
Can you set up a block?
478
00:46:22,718 --> 00:46:24,711
(SIREN)
479
00:48:10,827 --> 00:48:13,317
Only bruises and superficial burns.
480
00:48:24,590 --> 00:48:27,033
He wants to call a lawyer.
481
00:48:31,430 --> 00:48:33,707
It better be a divorce lawyer.
482
00:48:34,851 --> 00:48:38,796
All right, then, Mr Garfield.
Your lawyer, Mr Bickel, is present.
483
00:48:38,896 --> 00:48:42,342
Your lawyer,
of your own choosing, right?
484
00:48:42,442 --> 00:48:45,595
Let the record show
that he nods, meaning "right".
485
00:48:45,695 --> 00:48:50,266
- And you are talking willingly?
- Can't you see that my client is in shock?
486
00:48:50,366 --> 00:48:51,851
He belongs in a hospital.
487
00:48:51,951 --> 00:48:55,313
Dr Paul here thinks
he's fit to be questioned.
488
00:48:55,413 --> 00:48:58,649
You've been advised of
your right to remain silent.
489
00:48:58,749 --> 00:49:00,818
Anything you say
may be used against you.
490
00:49:00,918 --> 00:49:03,279
Cut the crap!
491
00:49:04,839 --> 00:49:07,447
Ask your questions.
492
00:49:07,550 --> 00:49:09,827
Yes, sir, we'll do that.
493
00:49:10,720 --> 00:49:13,839
You knew Joy... Miss Sturges?
494
00:49:15,850 --> 00:49:18,127
Mr Garfield?
495
00:49:20,730 --> 00:49:23,007
Mr Garfield?
496
00:49:24,484 --> 00:49:27,804
And you were paying
the rent on the flat? Right?
497
00:49:29,197 --> 00:49:32,100
Doc, unbandage one of his hands.
498
00:49:32,200 --> 00:49:34,936
BICKEL: What the hell for?
499
00:49:35,036 --> 00:49:37,644
We'd like to see
if they're properly bandaged.
500
00:49:37,747 --> 00:49:40,237
You couldn't object to that.
501
00:49:43,461 --> 00:49:46,781
- What's this about?
- I'm not gonna hurt you.
502
00:49:58,309 --> 00:50:02,211
- Couldn't be shorter if he bit 'em.
- If you're talking about my fingernails,
503
00:50:02,313 --> 00:50:04,632
they cut 'em before
they put the bandages on.
504
00:50:04,732 --> 00:50:08,052
He always leaves them long and pearly.
505
00:50:08,152 --> 00:50:10,179
Give me Police Receiving.
506
00:50:10,279 --> 00:50:14,434
Hal. A prisoner, Woody Garfield,
with burnt hands, just now.
507
00:50:14,534 --> 00:50:18,396
- Did you cut his fingernails?
- I always wear 'em long. Always.
508
00:50:18,496 --> 00:50:21,567
- You can check with my manicurist.
- I'll hold.
509
00:50:25,002 --> 00:50:26,448
Thanks.
510
00:50:34,095 --> 00:50:37,297
They were long, and they cut them.
511
00:50:39,809 --> 00:50:43,087
Bandage him. And when
he's through, you may leave.
512
00:50:43,187 --> 00:50:45,173
Huh?
513
00:50:45,273 --> 00:50:47,715
- You're free to go.
- Now, look.
514
00:50:47,817 --> 00:50:51,552
- Don't play games with me.
- There's no charge.
515
00:50:51,654 --> 00:50:54,145
Except reckless driving.
516
00:51:09,839 --> 00:51:12,116
Thank you.
517
00:51:14,177 --> 00:51:16,746
Six finger marks.
518
00:51:16,846 --> 00:51:20,291
And there was pressure
enough to cause deep bruising.
519
00:51:20,391 --> 00:51:26,381
Not a cut, not an abrasion. Not even
slight penetration of the skin surface.
520
00:51:26,481 --> 00:51:31,803
Yeah, you're right. It couldn't
have been done with long nails.
521
00:51:31,903 --> 00:51:34,389
Then why did that guy run?
522
00:51:34,489 --> 00:51:38,023
Maybe he was more afraid
of his wife than he was of us.
523
00:51:40,119 --> 00:51:42,610
How about Logan Sharpe's nails?
524
00:51:43,873 --> 00:51:46,399
They're short.
525
00:51:47,460 --> 00:51:50,330
Always have been.
526
00:51:58,805 --> 00:52:00,832
You must admit the Establishment...
527
00:52:00,932 --> 00:52:03,001
Please don't put that word in my mouth.
528
00:52:03,101 --> 00:52:05,709
It's been used and misused
until it's meaningless.
529
00:52:05,812 --> 00:52:09,507
Oh, come on. Do you deny that
the opponents of Proposition Four
530
00:52:09,607 --> 00:52:12,176
tend to fall into a certain category:
531
00:52:12,276 --> 00:52:15,430
the privileged, the vested interests,
those who have?
532
00:52:15,530 --> 00:52:19,684
Not all of them. Individuals vary.
We want a broad base of support.
533
00:52:19,784 --> 00:52:23,187
We're not interested in
alienating anybody with loose labels.
534
00:52:23,287 --> 00:52:25,813
You can't call city government friendly.
535
00:52:25,915 --> 00:52:28,860
For one thing, you want
control of building codes.
536
00:52:28,960 --> 00:52:34,072
No. No, no. Enforcement of building
codes. That's a different thing.
537
00:52:34,173 --> 00:52:36,699
We simply want
what we're supposed to have.
538
00:52:36,801 --> 00:52:42,175
Government by consent of the governed.
See, we've been swallowed by bigness.
539
00:52:43,224 --> 00:52:48,379
Little city halls, neighbourhood city halls,
we feel are the answer.
540
00:52:48,479 --> 00:52:50,092
OK.
541
00:52:51,149 --> 00:52:54,220
Privately, I wish you luck.
542
00:53:08,916 --> 00:53:15,535
Four, five, six, seven,
543
00:53:16,007 --> 00:53:20,454
eight, nine, ten,
544
00:53:21,179 --> 00:53:23,455
11, 12...
545
00:53:23,556 --> 00:53:25,999
- Hi!
- Hi, Daddy!
546
00:53:26,476 --> 00:53:28,795
- 13, 14...
- Where's your mommy?
547
00:53:28,895 --> 00:53:33,966
- In the garden. 15, 16...
- You're doing real good!
548
00:53:34,066 --> 00:53:38,929
Thank you, Daddy. 17, 18,
549
00:53:39,030 --> 00:53:42,683
19, 20, 22...
550
00:53:43,743 --> 00:53:45,853
Uh-uh. What happened to 21?
551
00:53:45,953 --> 00:53:50,525
I don't know. 23, 24,
552
00:53:50,625 --> 00:53:52,902
25, 26...
553
00:54:07,081 --> 00:54:08,527
Hi.
554
00:54:11,210 --> 00:54:13,653
Virge! There's a time, and a place.
555
00:54:15,339 --> 00:54:19,952
Ginny? Look, I read somewhere,
a famous psychologist once said
556
00:54:20,052 --> 00:54:24,707
that if your kids see you pat your wife on
the fanny and she looks like she likes it,
557
00:54:24,807 --> 00:54:28,341
then it gives them
a healthy attitude towards sex.
558
00:54:30,771 --> 00:54:33,674
That was for Ginny's benefit, was it?
559
00:54:33,774 --> 00:54:36,300
(SLAPS HER BOTTOM) Right!
560
00:54:36,402 --> 00:54:39,055
Virge, if you're feeling so fatherly,
561
00:54:39,155 --> 00:54:43,603
why don't you go upstairs
and fix the curtain rod in Andy's room?
562
00:54:45,202 --> 00:54:47,355
Consider it done.
563
00:54:47,455 --> 00:54:48,901
OK.
564
00:55:15,816 --> 00:55:17,678
Virge?
565
00:55:20,238 --> 00:55:25,314
There are some new developments.
I don't know how important they are yet.
566
00:55:51,060 --> 00:55:52,922
Hi, Dad.
567
00:55:53,980 --> 00:55:55,841
Hi, Andy.
568
00:56:00,319 --> 00:56:04,648
- Dad, I wouldn't...
- I think maybe it's time for dinner.
569
00:56:13,291 --> 00:56:17,454
Bring that toolbox up to your bedroom
for me, will you, Andy?
570
00:56:42,820 --> 00:56:46,983
If you're gonna do it, do it properly,
and make sure you enjoy it.
571
00:56:56,626 --> 00:56:58,700
Puff. Puff.
572
00:57:04,008 --> 00:57:06,201
Do I have to inhale this thing?
573
00:57:06,302 --> 00:57:09,421
No, but keep puffing.
574
00:57:11,724 --> 00:57:13,584
Puff.
575
00:57:13,684 --> 00:57:14,917
Yeah.
576
00:57:15,019 --> 00:57:19,799
And when you hold it, hold the end down
so the butt won't get wet. Like that.
577
00:57:24,820 --> 00:57:29,932
How do you live like this, everything such
a stupid mess? Don't you ever clean up?
578
00:57:30,993 --> 00:57:34,362
I understand Stevie
is first in your class again, hm?
579
00:57:35,414 --> 00:57:37,691
You enjoy being second-best, right?
580
00:57:37,792 --> 00:57:40,282
The kids hate him, and nobody hates me.
581
00:57:41,337 --> 00:57:43,614
And he works hard, and he worries.
582
00:57:45,675 --> 00:57:47,536
Puff.
583
00:57:50,930 --> 00:57:54,041
You know, you're too big
to be swinging on curtain rods.
584
00:57:54,141 --> 00:57:56,418
Those screws aren't gonna hold.
585
00:57:56,519 --> 00:57:59,389
Practically have to build
the whole house again.
586
00:58:02,066 --> 00:58:04,674
You know, man...
587
00:58:04,777 --> 00:58:07,932
Nice house like this,
you don't even notice it.
588
00:58:08,990 --> 00:58:11,397
Good schools are lost on you.
589
00:58:12,451 --> 00:58:14,728
Maybe we ought to send you away.
590
00:58:14,829 --> 00:58:17,982
Someplace fancy, where they're
gonna make you toe the line.
591
00:58:18,082 --> 00:58:19,650
Why?
592
00:58:19,750 --> 00:58:23,613
Because it's opportunity,
and that means that you grab it.
593
00:58:23,713 --> 00:58:27,867
Do you know that any school you want,
you could have it? The best there is.
594
00:58:27,967 --> 00:58:32,545
They're looking for you.
A slob who hits his sister.
595
00:58:37,351 --> 00:58:42,256
You know, in less than ten years now
you're gonna be on your own.
596
00:58:42,356 --> 00:58:46,844
School's through, the army's through,
your mother and me, we'll be through.
597
00:58:46,944 --> 00:58:50,097
You'll be on your own then, mister.
Ever thought of that one?
598
00:58:50,197 --> 00:58:53,643
And what are you gonna do?
What are you gonna be? Hm?
599
00:58:53,743 --> 00:58:55,901
Well, that depends.
600
00:58:57,997 --> 00:59:00,071
- On what?
- On you.
601
00:59:01,292 --> 00:59:03,735
- How?
- Well, if you don't have any money,
602
00:59:03,836 --> 00:59:05,363
I'll be a bum.
603
00:59:05,463 --> 00:59:08,368
But if you're rich, I'll be a playboy.
604
00:59:18,309 --> 00:59:21,013
There's so much I wish I could tell you.
605
00:59:23,105 --> 00:59:25,810
But I guess it isn't possible.
606
00:59:28,653 --> 00:59:32,899
Like try to understand what's going on.
607
00:59:33,950 --> 00:59:37,069
Try to do something useful.
608
00:59:39,580 --> 00:59:43,609
Like cleaning up this room.
Can you understand what I'm telling you?
609
00:59:43,709 --> 00:59:46,531
- I mean, can you dig it?
- Sure, I can dig it.
610
00:59:48,631 --> 00:59:55,036
You want me to clean my room,
and read books, and don't hit my sister.
611
00:59:55,554 --> 00:59:57,629
And keep puffing.
612
00:59:59,392 --> 01:00:01,051
Puff.
613
01:00:09,318 --> 01:00:11,097
Drink.
614
01:00:28,212 --> 01:00:30,489
(SPITTING AND COUGHING)
615
01:00:41,934 --> 01:00:43,594
Here.
616
01:00:49,775 --> 01:00:52,052
- Thanks.
- Drink some more.
617
01:01:09,170 --> 01:01:11,489
You're sure? Hold it a sec.
618
01:01:11,589 --> 01:01:14,031
Baldy, the guy who drives
the campaign truck.
619
01:01:14,133 --> 01:01:17,619
- Just picked up on possession of pot.
- Ten to one he was framed.
620
01:01:17,720 --> 01:01:20,540
I been waitin' for the fuzz
to pull something like this.
621
01:01:20,640 --> 01:01:24,043
- Who's gonna replace him?
- Do you need a special licence?
622
01:01:24,143 --> 01:01:27,879
- You know, like a truck driver's?
- Hell, no. That's when it's for pay.
623
01:01:27,980 --> 01:01:31,425
- You ain't gettin' paid.
- That's the misery with this deal.
624
01:01:31,525 --> 01:01:33,719
Everything's for free but our blood.
625
01:01:33,819 --> 01:01:36,222
- Bud Ward'll be right over.
- (PHONES RING)
626
01:01:36,322 --> 01:01:38,015
MAN: Yes on Four. May I help you?
627
01:01:38,115 --> 01:01:40,977
WOMAN: Yes on Proposition Four.
May I help you?
628
01:01:41,077 --> 01:01:43,771
MAN: We'll try to get
somebody to pick you up.
629
01:01:43,871 --> 01:01:46,575
No, don't worry about it.
We'll be there.
630
01:01:49,085 --> 01:01:51,611
WOMAN: Thank you. Thank you for calling.
631
01:01:56,634 --> 01:01:59,586
WOMAN: Is there
any cream for this coffee?
632
01:02:01,389 --> 01:02:03,665
Give me some cotton.
633
01:02:05,935 --> 01:02:09,213
Are you gonna tell me
whose sneakers they are?
634
01:02:09,313 --> 01:02:11,839
I don't think so. Got a box?
635
01:02:13,317 --> 01:02:14,977
Uh-huh.
636
01:02:16,362 --> 01:02:20,726
Well, I've been looking all over for you.
What's this all about?
637
01:02:24,787 --> 01:02:28,107
It's glass from the carpet?
What the hell is going on here?
638
01:02:28,207 --> 01:02:32,695
This isn't your own private case.
I got my name on it in big block letters!
639
01:02:32,795 --> 01:02:38,169
- Will you stop talking like a policeman?
- It's what I happen to be. Are you?
640
01:02:41,304 --> 01:02:45,383
Glass from the sole
of one of Logan's sneakers.
641
01:02:48,728 --> 01:02:51,847
- It matches.
- Well, praise the Lord.
642
01:02:52,982 --> 01:02:56,018
You weren't going to tell me
about it, were you?
643
01:03:02,325 --> 01:03:07,152
Oh, no. Look, Virgil,
I really didn't mean that, uh...
644
01:03:07,788 --> 01:03:10,314
But you can't let
personal feelings interfere...
645
01:03:10,416 --> 01:03:15,160
Spare yourself, will you, Herb?
I can think my way through that one.
646
01:03:16,547 --> 01:03:18,990
But let me try this out.
647
01:03:19,091 --> 01:03:22,036
The lab checked out
his clothes and shoes. No blood.
648
01:03:22,136 --> 01:03:25,832
- And also no carpet lint, right?
- It wasn't important.
649
01:03:25,932 --> 01:03:30,503
- He admitted he was there on Sunday.
- OK. Then I remember the sneakers.
650
01:03:30,603 --> 01:03:34,422
And they've got broken glass in them,
and that's damned important,
651
01:03:34,523 --> 01:03:38,761
because it only could have
gotten there afterwards.
652
01:03:38,861 --> 01:03:43,891
Yeah. Broken glass on the floor
would be a little scratchy
653
01:03:43,991 --> 01:03:46,944
the way she did business,
all over the place.
654
01:03:48,579 --> 01:03:50,856
So, what would you do?
655
01:03:52,583 --> 01:03:55,074
I'd haul him in.
656
01:03:57,255 --> 01:04:02,034
Then all hell breaks loose. "Cops
railroad leader of home-rule movement."
657
01:04:02,134 --> 01:04:05,913
- They'll be in the streets, marching...
- Virge, I'm a liberal myself,
658
01:04:06,013 --> 01:04:08,082
but home rule,
that's too far-out for me.
659
01:04:08,182 --> 01:04:11,460
I don't wanna be pushed around
by a bunch of amateurs.
660
01:04:11,560 --> 01:04:15,965
He had no known motive, and there
can be other explanations for this glass,
661
01:04:16,065 --> 01:04:20,180
- so how sure can you be that he did it?
- Damn sure.
662
01:04:21,237 --> 01:04:27,143
Except for one thing. You know those
two big fat fingerprints on the statue?
663
01:04:27,243 --> 01:04:31,105
Well, they belong to Mealie Williamson.
That's the handyman.
664
01:04:31,205 --> 01:04:33,731
- Has he got a record?
- Yeah, two minor felonies,
665
01:04:33,833 --> 01:04:36,110
one for pandering... but nothing recent.
666
01:04:36,210 --> 01:04:39,197
That statue was so clean,
chances are it was wiped.
667
01:04:39,297 --> 01:04:43,367
Williamson may have picked it up
after the killer left. What'd he say?
668
01:04:43,467 --> 01:04:48,544
He lives in the basement, but he wasn't
there. He goes out on a bat now and then.
669
01:04:49,599 --> 01:04:52,710
What about that guy
who owns the place, Weedon?
670
01:04:52,810 --> 01:04:55,170
His prints on that
business card match some
671
01:04:55,271 --> 01:04:58,799
found on the window of her apartment.
672
01:04:58,899 --> 01:05:02,762
- What the hell. He owns the joint.
- Has he got a record?
673
01:05:02,862 --> 01:05:04,177
No.
674
01:05:08,367 --> 01:05:11,487
But he has some very expensive lawyers.
675
01:05:20,922 --> 01:05:23,115
You know what, Herb?
676
01:05:23,841 --> 01:05:26,082
No. What, Virgil?
677
01:05:27,261 --> 01:05:29,621
I'm going home to dinner.
678
01:05:31,057 --> 01:05:33,049
(SOBBING)
679
01:05:37,229 --> 01:05:39,969
Daddy! Andy hit me!
680
01:05:42,068 --> 01:05:46,180
Andy said "I won't do it, and you can't
make me." Do you know what he did?
681
01:05:46,280 --> 01:05:48,889
He took her Lego apart
and spread it around the room.
682
01:05:48,991 --> 01:05:51,227
I asked him to pick it up,
that's all I did.
683
01:05:51,327 --> 01:05:54,063
Ginny said to him
"Do what Mummy says", and he hit her!
684
01:05:54,163 --> 01:05:56,732
He took her arm and twisted it.
685
01:05:56,832 --> 01:05:59,569
Ginny, that maybe was
none of your business.
686
01:05:59,669 --> 01:06:02,740
I mean, you might have been
asking for that, hm?
687
01:06:03,798 --> 01:06:06,617
You're some father! You really are.
688
01:06:06,717 --> 01:06:10,830
You're never home, and when you
are home, you can't control your son!
689
01:06:10,930 --> 01:06:13,082
Why not stay home and control your son?
690
01:06:13,182 --> 01:06:17,461
You can't solve that murder,
and you're late for dinner, as usual!
691
01:06:17,561 --> 01:06:20,681
You go in there and make him
pick it up, if you can!
692
01:06:31,909 --> 01:06:34,352
She told you to slug me, didn't she?
693
01:06:35,413 --> 01:06:36,823
No.
694
01:06:38,916 --> 01:06:41,656
But if I do, she wouldn't be
too unhappy.
695
01:06:42,712 --> 01:06:44,953
She's always on my back!
696
01:06:46,090 --> 01:06:48,743
Yeah, but you shouldn't
have hit your sister.
697
01:06:48,843 --> 01:06:52,038
I can't stand her.
She can't do anything!
698
01:06:52,138 --> 01:06:55,376
She's always standing
on her head for you.
699
01:06:56,434 --> 01:07:00,513
Well, I'm... I'm proud
of what she's learned to do.
700
01:07:01,981 --> 01:07:05,183
She's not quite as coordinated
as you are.
701
01:07:06,235 --> 01:07:08,721
She's learned to live
with what she's got.
702
01:07:08,821 --> 01:07:12,984
- What have you learned to live with?
- An uncoordinated sister.
703
01:07:16,996 --> 01:07:21,234
Would you, uh... pick it up for me?
704
01:07:21,334 --> 01:07:23,242
Please?
705
01:07:24,295 --> 01:07:28,324
As a... sort of a personal favour?
706
01:07:28,424 --> 01:07:30,827
Sure.
707
01:07:30,927 --> 01:07:32,586
Good.
708
01:07:37,183 --> 01:07:38,960
When?
709
01:07:39,060 --> 01:07:41,004
A little later.
710
01:07:42,480 --> 01:07:46,215
Look, man, I gotta keep peace
in this house, you know.
711
01:07:46,317 --> 01:07:51,144
So would you please... pick it up now?
712
01:07:52,073 --> 01:07:55,808
Now you're on my back!
Will you please stop bugging me?
713
01:08:00,414 --> 01:08:03,776
- Don't make me hit you.
- That's what you want to do.
714
01:08:03,876 --> 01:08:06,283
That isn't because she told you.
715
01:08:10,466 --> 01:08:14,000
This is supposed to be good for you,
having me here,
716
01:08:15,054 --> 01:08:18,833
a father and all...
hell, if it wasn't for me hitting you,
717
01:08:18,933 --> 01:08:22,712
you know what you'd be today?
Sullen and rebellious.
718
01:08:22,812 --> 01:08:24,804
Now, pick it up.
719
01:08:26,649 --> 01:08:30,183
Pick it up, Andrew, please,
or I'll hit you again.
720
01:08:35,408 --> 01:08:37,270
Pick it up!
721
01:08:41,581 --> 01:08:45,031
Andrew, pick it up, please.
722
01:08:47,128 --> 01:08:49,570
I don't care if you hit me any more.
723
01:08:49,672 --> 01:08:54,084
It hurts so much now, it can't hurt
any more. I don't care if you hit me.
724
01:08:58,931 --> 01:09:01,504
Andrew, pick it up!
725
01:09:02,560 --> 01:09:05,050
Please! Pick it up!
726
01:09:33,841 --> 01:09:36,118
You're not perfect, are you?
727
01:09:38,095 --> 01:09:40,372
And I can't forgive you.
728
01:09:42,350 --> 01:09:44,626
You made me cry!
729
01:10:11,629 --> 01:10:13,206
Yeah, yeah.
730
01:10:14,173 --> 01:10:16,995
Yeah, OK, OK, OK.
It's gonna be all right.
731
01:10:18,052 --> 01:10:22,707
- Are you sure?
- Who else would look for me but a cop?
732
01:10:22,807 --> 01:10:26,169
I ain't got no money,
and I don't owe none.
733
01:10:26,269 --> 01:10:29,964
- Who tipped you?
- Nellie, the girl on the switchboard,
734
01:10:30,064 --> 01:10:32,133
she... she told me.
735
01:10:32,233 --> 01:10:36,596
Mr Weedon, why...
why are they lookin' for me?
736
01:10:36,696 --> 01:10:40,391
I don't know. I don't know why they
haven't picked up the damn preacher.
737
01:10:40,491 --> 01:10:44,812
Who the hell's protecting him?
Mealie, did you touch anything?
738
01:10:44,912 --> 01:10:47,607
Touch anything? No, I...
739
01:10:47,707 --> 01:10:49,900
Oh... Oh...
740
01:10:50,960 --> 01:10:53,996
I... I picked up that little statue.
741
01:10:54,547 --> 01:10:56,657
You idiot!
742
01:10:56,757 --> 01:11:01,454
All right. Don't come back here. I'll give
you another address. Now, write it down!
743
01:11:15,484 --> 01:11:17,179
Hello!
744
01:11:19,280 --> 01:11:21,307
Hello. Mr Weedon in?
745
01:11:21,407 --> 01:11:23,267
Yeah, yeah. Come in, come in.
746
01:11:23,367 --> 01:11:25,395
Well, Lieutenant!
747
01:11:26,454 --> 01:11:28,439
Always a pleasure.
748
01:11:28,539 --> 01:11:32,073
Lieutenant Tibbs, that is Puff.
749
01:11:33,628 --> 01:11:38,616
- Always a pleasure.
- Which is it? Army, navy or air force?
750
01:11:38,716 --> 01:11:40,993
- Homicide.
- Oh! Do tell.
751
01:11:42,053 --> 01:11:44,923
But you're not fuzzy fuzz, are you?
752
01:11:45,973 --> 01:11:50,753
Have a shot of 16-year-old bourbon.
$12.95 a fifth? That's the attraction here.
753
01:11:50,853 --> 01:11:52,255
Thanks. Soda.
754
01:11:52,355 --> 01:11:55,299
Puff is the most amusing chick
this side of the morgue.
755
01:11:55,399 --> 01:11:57,925
But I love him. He beats me.
756
01:11:58,986 --> 01:12:03,015
- What do you want, Lieutenant?
- Where's Mealie Williamson?
757
01:12:03,115 --> 01:12:08,062
Oh, so it wasn't the whiff of bourbon that
brought you? I don't know where he is.
758
01:12:08,162 --> 01:12:10,898
Yesterday was payday. Today...
759
01:12:10,998 --> 01:12:13,651
The trouble with this country
is overemployment.
760
01:12:13,751 --> 01:12:15,361
I can think of others.
761
01:12:15,461 --> 01:12:18,489
Lieutenant, breathe in
that deep, delicate aroma.
762
01:12:18,589 --> 01:12:22,034
Thank you, Puff.
You're in apartment 5C, aren't you?
763
01:12:22,134 --> 01:12:24,625
Yeah. Would you like to come up?
764
01:12:26,722 --> 01:12:29,331
The 12th of the month, that's payday?
765
01:12:29,433 --> 01:12:33,513
No, I held his up.
Penalty for taking off last time.
766
01:12:34,563 --> 01:12:36,674
I suppose you've got the cheque stub?
767
01:12:36,774 --> 01:12:39,382
No. Cash is all Mealie understands.
768
01:12:39,485 --> 01:12:42,638
But you pay his withholding
and social security for him?
769
01:12:42,738 --> 01:12:45,975
No, no, no.
My bookkeeper takes care of that.
770
01:12:46,075 --> 01:12:51,731
- Why all the sudden interest in Mealie?
- What is your interest in hiding him out?
771
01:12:51,831 --> 01:12:54,273
We found your fingerprints
in there, Weedon.
772
01:12:54,375 --> 01:12:57,111
You'll find my fingerprints
all over this building.
773
01:12:57,211 --> 01:12:59,737
He's a very friendly landlord.
774
01:13:00,548 --> 01:13:04,160
Suppose you were in there
that night, and Mealie knows it?
775
01:13:04,260 --> 01:13:07,038
There's a natural conclusion
to be drawn from that.
776
01:13:07,138 --> 01:13:09,746
Conclude whatever you like, Lieutenant.
777
01:13:18,065 --> 01:13:20,802
You picked the right man, Puff.
778
01:13:20,902 --> 01:13:23,059
He's big.
779
01:13:24,113 --> 01:13:27,058
He owns three firetraps
over in the Potrero section,
780
01:13:27,158 --> 01:13:30,147
and building inspectors
don't bother him.
781
01:13:33,497 --> 01:13:36,023
Nobody bothers him.
782
01:13:37,084 --> 01:13:39,237
He doesn't love you, honey.
783
01:13:39,337 --> 01:13:44,614
Even with that $12.95 taste
in his mouth. I wonder why.
784
01:13:44,717 --> 01:13:47,537
About all I can do is
inconvenience Mr Weedon a little
785
01:13:47,637 --> 01:13:50,341
by putting you away for 30 days.
786
01:13:51,390 --> 01:13:54,095
Sorry, Puff, but I'll send you books.
787
01:13:56,687 --> 01:13:58,845
You wouldn't do that.
788
01:13:59,899 --> 01:14:02,057
Yes, I would.
789
01:14:03,736 --> 01:14:07,598
The Vice Squad was all set
to run you in. You and that girl in 2G.
790
01:14:07,698 --> 01:14:10,434
When this thing broke,
we asked them to hold off.
791
01:14:10,534 --> 01:14:13,025
Only me and Jane? What about Joy?
792
01:14:14,330 --> 01:14:18,778
Well, she was more careful...
or he was more careful for her.
793
01:14:24,757 --> 01:14:27,248
I want to know where Mealie is.
794
01:14:31,681 --> 01:14:35,132
Think it over, Weedon...
for about five minutes.
795
01:14:38,271 --> 01:14:40,590
Thanks for the drink, Puff.
796
01:14:40,690 --> 01:14:44,218
Lieutenant? Uh... you wouldn't.
You really wouldn't, would you?
797
01:14:44,318 --> 01:14:46,512
Yes. Yes, I would.
798
01:14:48,322 --> 01:14:51,857
(WHISPERS) 438 Garrison Street.
799
01:14:56,289 --> 01:14:59,858
You son of a bitch!
You'd send me books too, wouldn't you?
800
01:14:59,959 --> 01:15:02,445
Take it easy, take it easy.
It's only a bluff!
801
01:15:02,545 --> 01:15:05,740
And you were more careful about Joy.
I suppose that was a bluff.
802
01:15:05,840 --> 01:15:08,959
I don't even know
what the hell he's talking about!
803
01:15:10,636 --> 01:15:13,456
Why is he playing it
so cosy with the preacher?
804
01:15:13,556 --> 01:15:15,465
That's what's bugging me.
805
01:15:23,399 --> 01:15:25,802
- 71 to headquarters.
- Go ahead, 71.
806
01:15:25,902 --> 01:15:29,138
We're on our way to 438 Garrison Street
to question a suspect.
807
01:15:29,238 --> 01:15:31,557
- 438 Garrison?
- That's right.
808
01:15:31,657 --> 01:15:36,020
There's been a disturbance reported in
that area. Two juveniles in a stolen car.
809
01:15:36,120 --> 01:15:38,563
The crowd interfered
with the arrest, I think.
810
01:15:38,664 --> 01:15:41,700
I don't have a clear report,
so take it easy.
811
01:16:22,583 --> 01:16:26,616
- WOMAN: Hey, look! There's a pig!
- Clear the way! Injured man!
812
01:16:28,714 --> 01:16:30,991
WOMAN: Pig! Pig! Pig!
813
01:16:34,595 --> 01:16:37,086
MAN: Hey, Charlie, are you all right?
814
01:17:15,845 --> 01:17:17,919
(WHISTLES)
815
01:17:19,432 --> 01:17:21,501
Listen to me, please!
816
01:17:21,601 --> 01:17:23,842
Will you listen to me, please?!
817
01:17:27,481 --> 01:17:30,186
Listen! What are you doing?
818
01:17:30,943 --> 01:17:34,180
Give the coach a break.
Come on, guys! Listen.
819
01:17:34,280 --> 01:17:38,309
Big deal! You broke a window.
You stole a television set.
820
01:17:38,409 --> 01:17:41,528
Big deal! Listen to me! Please!
821
01:17:42,663 --> 01:17:44,987
- Don't doze off.
- That'll be the day.
822
01:17:46,042 --> 01:17:48,110
LOGAN: I don't know what happened...
823
01:17:48,210 --> 01:17:51,405
- 71 to 74.
- 74 here.
824
01:17:51,505 --> 01:17:53,948
- Keeping your eye on the back?
- Affirmative.
825
01:17:54,425 --> 01:17:57,620
Why don't you go back
to the pulpit, preacher man?
826
01:17:57,720 --> 01:18:01,041
We got this thing under control.
Get outta here!
827
01:18:21,619 --> 01:18:23,896
Evening, Charlie.
828
01:18:25,623 --> 01:18:29,987
I'm looking for Mealie Williamson,
and we're watching the back.
829
01:18:31,629 --> 01:18:35,827
Mealie? He, uh... went out
to see the fun.
830
01:18:36,884 --> 01:18:38,578
Did he?
831
01:18:38,678 --> 01:18:40,123
Uh-huh.
832
01:19:51,000 --> 01:19:52,862
Mealie Williamson?
833
01:19:55,212 --> 01:19:57,489
On your feet!
834
01:21:31,642 --> 01:21:34,002
- Thanks, Charlie.
- Yeah.
835
01:21:52,288 --> 01:21:55,774
What you got on me?
You ain't got nothin' on me!
836
01:21:55,875 --> 01:21:58,277
I ain't gonna let you railroad me!
837
01:21:58,377 --> 01:22:00,696
What you been tellin' these people?!
838
01:22:00,796 --> 01:22:03,120
I ain't never killed nobody!
839
01:22:04,175 --> 01:22:08,496
And them fingerprints...
them fingerprints don't mean nothin'!
840
01:22:08,596 --> 01:22:12,166
Why don't you talk to the reverend?
The reverend, he was there!
841
01:22:12,266 --> 01:22:14,669
- I saw him!
- Reverend who?
842
01:22:14,769 --> 01:22:16,843
Sharpe. Reverend Sharpe!
843
01:22:17,355 --> 01:22:20,132
He was there! I saw him!
844
01:22:20,232 --> 01:22:22,260
Go talk to the Reverend Sharpe!
845
01:22:27,448 --> 01:22:31,267
Talk to the Reverend Sharpe,
you dummies!
846
01:22:31,369 --> 01:22:33,645
Talk to the Reverend Sharpe!
847
01:22:42,338 --> 01:22:46,916
Let's try the one on Van Ness next.
I think they're open all night.
848
01:22:55,226 --> 01:22:57,879
You realise I can't test
for molecular structure?
849
01:22:57,979 --> 01:23:00,255
We realise.
850
01:23:05,152 --> 01:23:07,476
Obviously the same grade of glass.
851
01:23:08,531 --> 01:23:12,350
- Colour refraction the same.
- Give us a light, will you?
852
01:23:13,411 --> 01:23:16,363
Superficially, they would
seem very similar.
853
01:23:17,415 --> 01:23:21,027
The truth is, fellas, this town
is littered with this kind of glass.
854
01:23:21,127 --> 01:23:26,404
I say bring him in! I want people to know
I'm not afraid to, no matter who screams.
855
01:23:26,507 --> 01:23:30,871
Sure, you've got the guts to bring him in,
but have you got the case?
856
01:23:33,389 --> 01:23:35,381
Dammit! Dammit!
857
01:23:36,434 --> 01:23:38,757
I phoned Miami to head you off.
858
01:23:39,812 --> 01:23:42,465
Something's come up.
I wanna cool it for a while.
859
01:23:42,565 --> 01:23:44,425
They couldn't reach me.
860
01:23:44,525 --> 01:23:48,688
When I'm carrying, I make sure
that God Almighty can't reach me.
861
01:23:51,073 --> 01:23:53,516
- Take it back.
- Take it back?
862
01:23:54,243 --> 01:23:57,939
And tell Miami no deal?
Oh, you'll take it.
863
01:23:58,039 --> 01:24:02,617
Or you'll never see another shipment,
no matter how damn big you are.
864
01:24:03,669 --> 01:24:05,246
OK.
865
01:24:06,297 --> 01:24:08,657
I want it off
to the distributors, and fast!
866
01:24:08,758 --> 01:24:10,203
Right.
867
01:24:15,097 --> 01:24:19,168
I'll be happy to give him the message
as soon as he comes in.
868
01:24:19,268 --> 01:24:21,921
Cut the Peninsula back to 60.
869
01:24:22,021 --> 01:24:24,507
- Central was 70 last month?
- Less.
870
01:24:24,607 --> 01:24:28,093
What's the matter with that guy?
Give him 100 and a kick in the ass.
871
01:24:28,194 --> 01:24:30,268
(PHONE RINGS)
872
01:24:31,697 --> 01:24:34,016
Yeah?
873
01:24:34,116 --> 01:24:37,895
- Tibbs. He's on his way up!
- Tibbs? That black cop?
874
01:24:37,995 --> 01:24:39,897
- He knows me!
- Get rid of this stuff.
875
01:24:39,997 --> 01:24:42,606
Get out there and stop him.
Get out there!
876
01:24:42,708 --> 01:24:45,528
And don't go waving two bucks
to a blind man!
877
01:24:45,628 --> 01:24:46,694
Hold the bag.
878
01:24:55,096 --> 01:24:56,956
Well!
879
01:24:57,056 --> 01:24:59,750
Are you ever big on TV.
880
01:24:59,850 --> 01:25:02,712
Do you want my autograph?
881
01:25:02,812 --> 01:25:07,717
More than that. I'm just on the way to my
place. Wanna join me for coffee and stuff?
882
01:25:07,817 --> 01:25:12,054
- Sorry.
- Why? You're not on the Vice Squad.
883
01:25:12,154 --> 01:25:15,143
- And I did you a favour, didn't I?
- Mm-hm.
884
01:25:16,200 --> 01:25:18,978
- See ya.
- Hey!
885
01:25:19,078 --> 01:25:21,271
Don't act so square.
886
01:25:21,372 --> 01:25:24,317
- You're not. I can tell.
- What's the matter?
887
01:25:24,417 --> 01:25:28,070
- Weedon beat you once too often?
- Nothing like that.
888
01:25:28,170 --> 01:25:30,156
Haven't you spotted him yet?
889
01:25:30,256 --> 01:25:33,075
- He's a switch-hitter.
- With a low average.
890
01:25:33,175 --> 01:25:36,496
Couldn't get in the park
unless he owned the club.
891
01:25:38,306 --> 01:25:41,544
Why are we wasting time in conversation?
892
01:25:43,769 --> 01:25:46,422
I was thinking the same thing. See ya.
893
01:25:46,522 --> 01:25:48,099
Lieutenant?
894
01:25:50,568 --> 01:25:53,473
Don't tell me I've been wrong about you.
895
01:25:56,240 --> 01:25:57,817
Come in.
896
01:25:58,868 --> 01:26:01,813
Ah, Lieutenant. What a surprise.
897
01:26:01,913 --> 01:26:03,572
Gin.
898
01:26:05,708 --> 01:26:07,985
Sit tight, Weedon.
899
01:26:11,964 --> 01:26:15,117
- Who's this?
- Mr Carson, a friend of mine.
900
01:26:15,217 --> 01:26:17,245
Naturally we call him Kit.
901
01:26:17,345 --> 01:26:19,088
Naturally.
902
01:26:20,139 --> 01:26:22,708
You made the phone call, Weedon.
903
01:26:22,808 --> 01:26:25,503
Mealie ran up and told you,
and you got on the horn.
904
01:26:25,603 --> 01:26:30,132
If I did... if I did,
you should thank me.
905
01:26:30,232 --> 01:26:32,937
But you didn't want to be thanked. Why?
906
01:26:37,490 --> 01:26:39,767
I want to look at your clothes.
907
01:26:39,867 --> 01:26:42,109
Oh? Have you got a warrant?
908
01:26:52,880 --> 01:26:56,659
You've seen a warrant before.
You don't have to look at all the fine print.
909
01:26:56,759 --> 01:26:58,369
I want my lawyer present.
910
01:26:58,469 --> 01:27:01,998
You've been reading
the wrong Supreme Court cases.
911
01:27:02,098 --> 01:27:06,043
- Now, are you gonna let me take a look?
- OK, Lieutenant. I'll get the clothes.
912
01:27:06,143 --> 01:27:08,337
Sorry.
913
01:27:09,397 --> 01:27:11,673
I want to see 'em all.
914
01:27:18,281 --> 01:27:20,522
- Look, I tried to...
- Give me that!
915
01:27:51,272 --> 01:27:53,098
I'm clean! I'm clean!
916
01:29:20,987 --> 01:29:23,061
(CAR HORN)
917
01:32:14,911 --> 01:32:19,106
I found a piece for comparison
in one of Weedon's rubber heels.
918
01:32:19,206 --> 01:32:21,567
- It seems to match.
- Thanks.
919
01:32:25,755 --> 01:32:28,281
- The glass matches.
- The glass matches,
920
01:32:28,382 --> 01:32:30,451
the lint matches,
921
01:32:30,551 --> 01:32:33,287
he had short fingernails,
and we've got a good motive:
922
01:32:33,387 --> 01:32:36,165
he was no good in the sack,
and she taunted him with it.
923
01:32:36,265 --> 01:32:41,420
I've known at least 20 homicides, that was
the real motive. Go ahead with the report.
924
01:32:41,520 --> 01:32:45,090
- The press wants a statement.
- What are you gonna give 'em?
925
01:32:45,191 --> 01:32:47,895
Christ, he ran and started shooting!
926
01:32:48,736 --> 01:32:51,889
A case is never solved
until a judge says it is.
927
01:32:51,989 --> 01:32:56,354
All right, we consider it solved.
I was gonna say that anyway.
928
01:33:04,961 --> 01:33:08,197
See if you can get him
to hold off on that statement.
929
01:33:08,297 --> 01:33:11,867
- Where are you going?
- 110 St James.
930
01:33:11,968 --> 01:33:14,458
Hang on to your virginity.
931
01:33:18,641 --> 01:33:23,212
Can't I get it through your head?
He's dead. All I want is a clean case.
932
01:33:23,312 --> 01:33:26,348
Why isn't it clean enough for you?
You killed him.
933
01:33:27,400 --> 01:33:31,429
Look, let's get the record straight.
He started that shoot-out.
934
01:33:31,529 --> 01:33:36,225
Well, you bastard, you killed
the wrong man. He didn't do it.
935
01:33:36,325 --> 01:33:40,192
Now, will you please
just get the hell out of here?
936
01:33:43,207 --> 01:33:45,902
What makes you so sure he didn't?
937
01:33:46,002 --> 01:33:50,573
- I was in his apartment all the time.
- And he never left it?
938
01:33:50,673 --> 01:33:53,659
Yeah, he left it. He went down there.
939
01:33:53,759 --> 01:33:56,496
- Come again?
- We had just been in his bed,
940
01:33:56,596 --> 01:33:59,290
and he wasn't young enough
or interested enough
941
01:33:59,390 --> 01:34:01,334
to go downstairs and try it again.
942
01:34:01,434 --> 01:34:03,508
So why did he go down there?
943
01:34:04,562 --> 01:34:06,047
Hm?
944
01:34:06,147 --> 01:34:08,851
- Why did he go?
- To collect!
945
01:34:12,153 --> 01:34:15,181
- Maybe she was holding out on him.
- He wouldn't kill her.
946
01:34:15,281 --> 01:34:17,558
She was merchandise.
947
01:34:29,921 --> 01:34:33,040
Did she talk about Logan Sharpe much?
948
01:34:35,092 --> 01:34:38,496
- Did she talk about Logan Sharpe?
- Some.
949
01:34:38,596 --> 01:34:42,842
- Did he ever give her anything?
- Books. A lot of dull-ass books.
950
01:34:43,893 --> 01:34:45,545
Only books?
951
01:34:45,645 --> 01:34:49,380
And a lot of talk
about political and religious crap.
952
01:34:51,484 --> 01:34:54,010
How did you get into her apartment?
953
01:34:55,071 --> 01:34:57,347
What?
954
01:34:59,450 --> 01:35:03,862
- Where did you get this ring?
- It's not worth anything.
955
01:35:04,497 --> 01:35:08,660
You sweet-talked your way
past the cop at the door, didn't you?
956
01:35:10,336 --> 01:35:13,822
I've got enough on you now to get you
three years instead of 30 days.
957
01:35:13,923 --> 01:35:15,783
How did you get into her apartment?
958
01:35:15,883 --> 01:35:18,661
I told the cop
she borrowed a dress of mine!
959
01:35:18,761 --> 01:35:23,423
You'd take a chance like that for
something that isn't worth anything?
960
01:35:24,475 --> 01:35:27,594
That's not what you were
really after, was it?
961
01:35:29,897 --> 01:35:32,091
What you really wanted...
962
01:35:33,150 --> 01:35:36,262
wasn't there, was it?
963
01:35:36,362 --> 01:35:39,932
No! That's the trouble
with you goddamn cops.
964
01:35:40,032 --> 01:35:43,021
You're just as crooked
as the rest of us.
965
01:35:45,538 --> 01:35:48,858
Maybe we've got it down at headquarters.
966
01:35:51,252 --> 01:35:54,197
You're a friend of hers,
you could make a claim for it.
967
01:35:54,297 --> 01:35:56,657
What did it look like, Puff?
968
01:36:00,094 --> 01:36:02,371
It was on a gold chain.
969
01:36:03,431 --> 01:36:07,585
But it wasn't the chain.
It was the locket I really wanted.
970
01:36:07,685 --> 01:36:10,389
It had a diamond
right in the middle of it.
971
01:36:19,864 --> 01:36:21,523
Thanks.
972
01:36:34,545 --> 01:36:38,407
This is Lieutenant Tibbs in car 71,
calling for Lieutenant Kenner.
973
01:36:38,507 --> 01:36:41,828
- This is Kenner.
- Did the old man put out that statement?
974
01:36:41,928 --> 01:36:44,664
- Not yet.
- Good. I'm coming in.
975
01:36:44,764 --> 01:36:49,585
Get all the guys together you can.
We've got an awful lot of legwork to do.
976
01:36:49,685 --> 01:36:52,176
PA: Vote "no" on Proposition Four.
977
01:37:06,494 --> 01:37:08,984
You got here in a hurry, Lieutenant.
978
01:37:36,023 --> 01:37:40,094
Look, Coach, those opinion polls
can be wrong, you know.
979
01:37:40,194 --> 01:37:42,305
I tell you, we got it in the bag.
980
01:37:42,405 --> 01:37:45,933
Our side's gonna get out
and vote tomorrow, and they won't.
981
01:37:46,033 --> 01:37:48,227
Some of them will, Freddie.
982
01:37:49,287 --> 01:37:54,030
It's the undecideds I'm worried about.
What makes an undecided decide?
983
01:37:57,795 --> 01:38:00,948
Is it a gut feeling?
Is it a mental process?
984
01:38:01,048 --> 01:38:03,753
Well, I sure wish
I was old enough to vote.
985
01:38:05,428 --> 01:38:09,790
I wonder if we'd said something different,
or done something different,
986
01:38:09,890 --> 01:38:12,381
if there'd be fewer undecideds.
987
01:38:13,561 --> 01:38:17,724
I wish I believed in divine guidance,
really believed in it.
988
01:38:22,361 --> 01:38:23,846
Hi!
989
01:38:23,946 --> 01:38:27,231
Did you come to share
the long night before the battle?
990
01:38:28,367 --> 01:38:29,778
Not exactly.
991
01:38:30,828 --> 01:38:34,813
Freddie, could you give us
a couple of minutes alone?
992
01:38:34,916 --> 01:38:37,868
I bet you wouldn't say that
to Van Cliburn.
993
01:38:42,840 --> 01:38:47,122
I don't know how to ease into this.
I can't. I gotta take you in, Logan.
994
01:38:54,268 --> 01:38:56,759
I don't believe what I just heard.
995
01:38:58,481 --> 01:38:59,507
Why?
996
01:38:59,607 --> 01:39:03,052
Don't make me give you the spiel
about lawyers and your rights.
997
01:39:03,152 --> 01:39:06,556
Just come on in,
and let somebody else take over.
998
01:39:06,656 --> 01:39:11,227
Look, I can't! You know I can't talk
to anyone else about this but you.
999
01:39:11,327 --> 01:39:14,695
Now, you just tell me,
and... we'll clear it up.
1000
01:39:16,999 --> 01:39:21,246
You can't. Logan, you can't clear it up.
1001
01:39:23,339 --> 01:39:25,995
Because you did it.
1002
01:39:30,137 --> 01:39:32,663
Now, you've gotta tell me
why you think so.
1003
01:39:32,765 --> 01:39:35,089
Why I know so.
1004
01:39:37,812 --> 01:39:40,516
You wearing that chain around your neck?
1005
01:39:55,037 --> 01:39:57,444
The night we took your clothes,
1006
01:39:58,499 --> 01:40:00,776
you were not wearing it.
1007
01:40:08,342 --> 01:40:10,912
I don't remember.
1008
01:40:11,012 --> 01:40:14,131
I usually wear it,
but... well, not always.
1009
01:40:15,182 --> 01:40:17,590
Like when Joy was wearing it.
1010
01:40:27,403 --> 01:40:31,516
Look, let's go, before I find myself
interrogating you.
1011
01:40:31,616 --> 01:40:34,058
I'm not leaving here.
Not before the election!
1012
01:40:34,160 --> 01:40:36,437
You tore it off of her!
1013
01:40:38,122 --> 01:40:40,826
Or she tore it off.
I think she tore it off!
1014
01:40:44,128 --> 01:40:46,781
I think it would take that
to provoke you enough.
1015
01:40:46,881 --> 01:40:51,160
That isn't even circumstantial, you know.
That's pure fantasy!
1016
01:40:51,260 --> 01:40:52,458
Logan,
1017
01:40:53,512 --> 01:40:58,292
you took that necklace to a jeweller,
Carl Wilson, to have it repaired.
1018
01:40:58,392 --> 01:41:00,586
He has identified you.
1019
01:41:00,686 --> 01:41:04,090
And he can identify
the new catch he put on.
1020
01:41:06,734 --> 01:41:11,561
Don't try to explain it,
because it might trip you up later.
1021
01:41:12,865 --> 01:41:14,767
The old catch was 18-carat gold.
1022
01:41:14,867 --> 01:41:18,980
Jewellers just don't throw
stuff like that away. It mounts up.
1023
01:41:19,080 --> 01:41:23,693
When it scratched her neck, it left
microscopic traces of blood and skin,
1024
01:41:23,793 --> 01:41:26,698
enough to positively identify you.
1025
01:41:31,550 --> 01:41:33,210
Don't.
1026
01:41:34,262 --> 01:41:36,538
I don't want a statement.
1027
01:41:41,269 --> 01:41:44,174
It's no good without witnesses, anyway.
1028
01:41:50,403 --> 01:41:52,561
Besides,
1029
01:41:53,823 --> 01:41:56,230
I don't wanna hear it.
1030
01:42:22,602 --> 01:42:23,751
Virge?
1031
01:42:25,980 --> 01:42:27,842
Virge?
1032
01:42:30,234 --> 01:42:33,685
First she made me feel
like a washout as a minister,
1033
01:42:34,739 --> 01:42:38,059
and then she made me feel
like a washout as a man.
1034
01:42:45,082 --> 01:42:47,988
You can understand that,
can't you, Virge?
1035
01:42:51,088 --> 01:42:55,832
Not condone it, but... understand it.
1036
01:43:10,191 --> 01:43:12,895
24 hours, Virge, until the polls close.
1037
01:43:17,114 --> 01:43:18,976
I can't!
1038
01:43:20,034 --> 01:43:24,105
Look, you'll be spared a trial.
I'll confess. I want to confess.
1039
01:43:24,205 --> 01:43:26,482
God, I want to confess!
1040
01:43:28,376 --> 01:43:30,450
Listen, Virge,
1041
01:43:31,254 --> 01:43:33,780
what difference does 24 hours make?
1042
01:43:40,304 --> 01:43:43,009
I know you did it.
That's the difference.
1043
01:43:45,518 --> 01:43:47,628
15 per cent of the voters are undecided.
1044
01:43:47,728 --> 01:43:53,301
The second you take me in, it's gonna be
all over the newspapers, on the television.
1045
01:43:53,401 --> 01:43:56,555
Think about how hard
these people have worked.
1046
01:43:59,991 --> 01:44:04,569
They're never gonna be able
to get back together if we lose this, Virge.
1047
01:44:09,584 --> 01:44:14,779
They wanted me to arrest you yesterday.
And it might have been better if I had.
1048
01:44:17,008 --> 01:44:21,788
There'd have been enough time to play up
the issues and play down the man.
1049
01:44:23,931 --> 01:44:26,837
But I wasn't sure about you yesterday,
1050
01:44:28,394 --> 01:44:30,552
so I didn't.
1051
01:44:32,648 --> 01:44:36,515
If you did it then, you can do it again.
I'm not gonna run.
1052
01:44:38,195 --> 01:44:43,438
Stay glued to me, but you've gotta do it,
Virgil. You've... gotta do it.
1053
01:44:44,827 --> 01:44:47,187
I'm through playing God, Logan.
1054
01:44:48,247 --> 01:44:51,442
Maybe arresting you
will throw those undecideds your way.
1055
01:44:51,542 --> 01:44:55,160
Maybe they'll think you're a martyr.
Maybe they won't.
1056
01:44:56,213 --> 01:44:59,333
How the hell do I know
what they'll think?
1057
01:45:03,512 --> 01:45:08,960
Look, I'm not wise enough
to play fast and loose with the rules.
1058
01:45:09,060 --> 01:45:10,505
Hm?
1059
01:45:13,773 --> 01:45:17,936
Oh, for chrissakes, Logan!
Do I have to put the cuffs on you?
1060
01:45:25,117 --> 01:45:27,822
- Should I get my stuff?
- No.
1061
01:45:28,913 --> 01:45:31,190
I'll have it picked up.
1062
01:46:15,668 --> 01:46:18,194
Hello, this is Lieutenant Tibbs.
1063
01:46:19,672 --> 01:46:22,198
I'm on my way in with Logan Sharpe.
1064
01:46:34,312 --> 01:46:36,881
- How is he, Mr Tibbs?
- He's dead.
1065
01:46:36,981 --> 01:46:38,758
It was an accident?
1066
01:46:38,858 --> 01:46:41,135
- But he was in custody?
- Yes.
1067
01:46:41,235 --> 01:46:46,228
- Do you consider the case solved?
- A case is never solved until the judge...
1068
01:48:18,874 --> 01:48:21,569
(Visiontext Subtitles: Paul Murray)
1069
01:48:21,669 --> 01:48:23,743
(ENHOH)
83972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.