Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,751 --> 00:00:04,652
From the raw Australia of the 1900s...
2
00:00:04,721 --> 00:00:07,986
comes a turbulent sagathat spans the decades...
3
00:00:08,858 --> 00:00:11,326
in Colleen McCullough's best selling novel:
4
00:00:11,394 --> 00:00:13,055
The Thorn Birds.
5
00:00:14,097 --> 00:00:15,826
I'll never have what I want.
6
00:00:15,899 --> 00:00:18,561
The story of a priest driven by ambition.
7
00:00:18,635 --> 00:00:20,000
Never be what I want!
8
00:00:20,070 --> 00:00:22,095
Tormented by desire.
9
00:00:22,205 --> 00:00:24,196
And I don't know how to stop...
10
00:00:25,241 --> 00:00:26,230
wanting.
11
00:00:26,309 --> 00:00:29,335
Hello, I'm Father de Bricassart.
You'd be Mary Carson's brother?
12
00:00:29,412 --> 00:00:30,936
That's right, Father.
13
00:00:31,114 --> 00:00:33,173
From the moment he saw her, he knew...
14
00:00:33,249 --> 00:00:34,876
- And who are you?
- I'm Meggie.
15
00:00:34,951 --> 00:00:37,044
... he would love her forever.
16
00:00:37,387 --> 00:00:39,582
I give you Mary Carson.
17
00:00:39,656 --> 00:00:42,887
The richest woman in Australia,and the loneliest.
18
00:00:42,959 --> 00:00:43,983
Shoot them, Frank.
19
00:00:44,060 --> 00:00:48,360
You are the most beautiful man
I have ever seen, Ralph de Bricassart.
20
00:00:48,431 --> 00:00:50,661
I thought it was my soul
you were after, Mary.
21
00:00:50,734 --> 00:00:54,431
Why do you tug so at my heart?Why do you fill that space...
22
00:00:54,504 --> 00:00:55,869
God can't fill?
23
00:00:55,939 --> 00:00:58,874
When you were a little girl,
you were like my own child to me.
24
00:00:58,942 --> 00:01:01,570
- I could have you then.
- You can have me now.
25
00:01:02,612 --> 00:01:04,079
You can marry me.
26
00:01:04,147 --> 00:01:06,911
I have chosen to destroy you, Priest.
27
00:01:06,983 --> 00:01:09,076
I'll go to hell for it, of course...
28
00:01:09,152 --> 00:01:12,178
but it'll be nothing to the hell
I'm planning for you.
29
00:01:12,255 --> 00:01:15,190
In the years that followed,no one could stir Meggie's heart:
30
00:01:15,258 --> 00:01:17,692
No one till a rover named Luke O'Neill.
31
00:01:18,027 --> 00:01:19,619
God, you are beautiful.
32
00:01:19,696 --> 00:01:21,186
Marry me, Meghann.
33
00:01:22,232 --> 00:01:24,462
The story that travels around the world...
34
00:01:24,534 --> 00:01:26,934
from the Vaticanto the Australian outback.
35
00:01:27,003 --> 00:01:30,131
From the islands of Greece to London.
36
00:01:31,074 --> 00:01:34,510
I've tried so hard
to get her out of my heart.
37
00:01:34,577 --> 00:01:37,045
The saga that spans half a century...
38
00:01:37,113 --> 00:01:39,547
echoing through three generations.
39
00:01:41,151 --> 00:01:45,918
Starring Richard Kiley, Jean Simmons,Ken Howard, Mare Winningham...
40
00:01:45,989 --> 00:01:50,392
Philip Anglim, Christopher Plummer,Bryan Brown, Barbara Stanwyck...
41
00:01:50,460 --> 00:01:53,122
Rachel Ward, and Richard Chamberlain.
42
00:01:54,030 --> 00:01:56,555
A love unattainable...
43
00:01:56,633 --> 00:02:00,467
forbidden forever: The Thorn Birds.
44
00:05:48,965 --> 00:05:51,365
Good day, Father de Bricassart.
45
00:05:51,834 --> 00:05:54,530
- Happy Christmas to you.
- The same to you, Mrs. Smith.
46
00:05:56,539 --> 00:06:00,305
Why is it the roses here on Drogheda
are always the loveliest to be found?
47
00:06:00,376 --> 00:06:02,139
Aren't they heavenly?
48
00:06:02,211 --> 00:06:05,840
But it's the heat that makes them bloom,
so makes me wilt.
49
00:06:05,915 --> 00:06:08,611
But nothing is given
without a disadvantage in it.
50
00:06:08,684 --> 00:06:12,620
True enough, Father, true enough.
I'll lay things out for Mass.
51
00:06:24,167 --> 00:06:25,327
Amen.
52
00:07:39,942 --> 00:07:41,500
Happy Christmas, Mrs. Carson.
53
00:07:41,577 --> 00:07:45,604
How many times do I have to tell you
my name is Mary?
54
00:07:45,681 --> 00:07:50,015
- And yet you never call me Ralph.
- All right, Ralph. Happy Christmas.
55
00:07:50,086 --> 00:07:53,078
It's very kind of you to spend it
with a lonely old woman.
56
00:07:53,156 --> 00:07:56,421
Hardly that. On the contrary,
it is very kind of you to invite...
57
00:07:56,492 --> 00:08:00,895
- a lonely priest and fellow Irishman.
- That's right.
58
00:08:01,364 --> 00:08:04,458
This is your first Christmas in exile,
isn't it?
59
00:08:04,800 --> 00:08:05,994
Exile?
60
00:08:07,203 --> 00:08:11,697
- It's my first year in Australia.
- That's not what I mean, and you know it.
61
00:08:12,008 --> 00:08:15,375
Six months now,
and I still haven't figured out...
62
00:08:15,444 --> 00:08:18,971
why the Church banished you out here
to the land of Never-Never.
63
00:08:19,115 --> 00:08:22,812
What sin did you commit?
What priestly vow did you break?
64
00:08:23,319 --> 00:08:25,583
Poverty? Obedience?
65
00:08:27,023 --> 00:08:28,684
Perhaps chastity?
66
00:08:30,359 --> 00:08:32,953
You're quite sure I have been banished?
67
00:08:33,029 --> 00:08:37,659
Of course. Look at you.
You're aristocratic, witty, ambitious...
68
00:08:38,367 --> 00:08:40,801
despite that facade of humility.
69
00:08:41,704 --> 00:08:44,298
And God knows you have a subtle mind.
70
00:08:47,510 --> 00:08:50,240
You're the stuff cardinals are made of.
71
00:08:51,547 --> 00:08:54,880
And you would look magnificent in red.
72
00:08:55,785 --> 00:08:59,243
So you've said before,
so you say each time I visit here.
73
00:08:59,322 --> 00:09:02,849
And you're going to say,
"But my dear Mrs. Carson, I am a priest.
74
00:09:02,925 --> 00:09:04,790
"Surely I can do God's work here...
75
00:09:04,860 --> 00:09:08,318
"as well as in the seats
of ecclesiastical power."
76
00:09:09,065 --> 00:09:12,523
Sometimes, I think you know me better
than I know myself.
77
00:09:12,935 --> 00:09:14,960
I'm certain of that, too.
78
00:09:20,409 --> 00:09:21,967
All right, now.
79
00:09:24,347 --> 00:09:25,609
Ready.
80
00:09:32,255 --> 00:09:33,279
Go!
81
00:09:44,267 --> 00:09:45,529
Come on!
82
00:09:46,202 --> 00:09:47,863
Come on! You can do it.
83
00:10:05,254 --> 00:10:06,653
Ralph won!
84
00:10:13,329 --> 00:10:16,162
- Good on you, Father Ralph.
- Bravo, Father.
85
00:10:18,801 --> 00:10:21,964
Well done, Father de Bricassart.
How do you like him?
86
00:10:22,038 --> 00:10:25,940
- He's beautiful.
- Good! He's yours. Happy Christmas.
87
00:10:27,243 --> 00:10:28,608
Thank you.
88
00:10:29,245 --> 00:10:31,645
I'll take pleasure in riding him
whenever I'm here...
89
00:10:31,714 --> 00:10:34,410
but I can't accept him as a gift.
90
00:10:34,483 --> 00:10:36,883
Why not? You accepted the car I gave you.
91
00:10:36,952 --> 00:10:40,251
Because it allows me to get around
and see my parishioners more often.
92
00:10:40,323 --> 00:10:41,881
A fine distinction.
93
00:10:41,957 --> 00:10:45,950
You'll accept my gifts only if some
holy use can be made of them.
94
00:10:49,165 --> 00:10:51,998
- It wasn't poverty.
- I beg your pardon?
95
00:10:52,068 --> 00:10:54,559
The vow you broke that got you banished.
96
00:10:58,774 --> 00:11:01,368
It must have been chastity, yes?
97
00:11:03,112 --> 00:11:06,377
All right, my Christmas gift to you:
98
00:11:06,982 --> 00:11:11,078
I insulted a bishop.
A matter of local church policy.
99
00:11:11,387 --> 00:11:14,049
You broke your vow of obedience.
100
00:11:14,457 --> 00:11:18,154
- That was ambitious of you.
- There's some comfort in the fact...
101
00:11:18,227 --> 00:11:21,685
that the Pope himself later came out
in favor of my views in the matter.
102
00:11:21,764 --> 00:11:24,460
Has he, now? And he hasn't rescued you?
103
00:11:24,767 --> 00:11:28,168
My dear Mrs. Carson,
priests are expendable, bishops aren't.
104
00:11:28,738 --> 00:11:30,933
And it's not so terrible a banishment.
105
00:11:31,006 --> 00:11:34,737
I have you to remind me
of the existence of civilization...
106
00:11:34,810 --> 00:11:37,278
- and I have Drogheda.
- Yes.
107
00:11:37,747 --> 00:11:41,808
You would like that, wouldn't you?
You'd like to have my Drogheda.
108
00:11:42,218 --> 00:11:44,516
- Would I?
- Yes, you would.
109
00:11:44,587 --> 00:11:48,318
If you could charm me
into leaving Drogheda to the Church...
110
00:11:48,391 --> 00:11:51,360
His Holiness would have to
rescue you, reward you...
111
00:11:51,427 --> 00:11:55,591
maybe even give you that beautiful
red cardinal's robe some day.
112
00:11:55,865 --> 00:11:59,699
A masterful plan.
But my dear Mrs. Carson...
113
00:12:00,136 --> 00:12:03,537
I'm a priest.
Surely I can serve God as well here...
114
00:12:03,606 --> 00:12:06,040
as in the seats of ecclesiastical power.
115
00:12:06,108 --> 00:12:08,269
And how you'd hate it.
116
00:12:09,211 --> 00:12:14,046
Still, I have to give Drogheda
to someone someday, don't I?
117
00:12:17,520 --> 00:12:19,681
That's worth thinking about.
118
00:12:40,776 --> 00:12:43,040
Mrs. Smith, I must go.
119
00:12:43,112 --> 00:12:46,548
Please give my thanks to Mrs. Carson
for a delightful day.
120
00:12:46,682 --> 00:12:50,379
That will be all, thank you.
You're not leaving so soon.
121
00:12:50,453 --> 00:12:53,422
It's late and a long way back to the parish.
122
00:12:55,324 --> 00:12:59,624
I hope I didn't say anything this afternoon
to upset you.
123
00:13:00,729 --> 00:13:04,665
I mean, all that talk
about inheriting Drogheda.
124
00:13:05,167 --> 00:13:07,829
- You didn't upset me in the least.
- Good.
125
00:13:08,471 --> 00:13:11,838
- Have you thought about it?
- About what, Mrs. Carson?
126
00:13:12,441 --> 00:13:15,410
About charming me out of Drogheda...
127
00:13:16,378 --> 00:13:19,575
because I didn't say
I couldn't be charmed, did I?
128
00:13:21,884 --> 00:13:23,283
Mrs. Carson.
129
00:13:24,086 --> 00:13:26,213
What is it you want from me?
130
00:13:28,824 --> 00:13:30,052
Why...
131
00:13:30,459 --> 00:13:33,587
only your spiritual guidance
of course, Father.
132
00:13:33,896 --> 00:13:36,228
You see, I have a decision to make...
133
00:13:36,298 --> 00:13:39,461
and you're the only one
that can help me with it.
134
00:13:40,002 --> 00:13:42,937
- I'll do what I can.
- It's about my brother.
135
00:13:43,973 --> 00:13:45,440
Your brother?
136
00:13:46,675 --> 00:13:49,405
I thought you once said
you had no family left.
137
00:13:49,478 --> 00:13:51,969
I have a brother.
I haven't seen him in years.
138
00:13:52,047 --> 00:13:53,480
He lives in New Zealand.
139
00:13:53,549 --> 00:13:55,642
We both left Ireland
to make our fortunes...
140
00:13:55,718 --> 00:13:58,312
but Paddy hasn't fared too well.
141
00:13:58,687 --> 00:14:01,155
He's an experienced man
with the land, however...
142
00:14:01,223 --> 00:14:03,714
and he has a house full of sons.
143
00:14:05,060 --> 00:14:08,518
I'm thinking of bringing him here
and making him my...
144
00:14:09,298 --> 00:14:10,856
head stockman.
145
00:14:11,567 --> 00:14:13,762
I wonder you didn't think of it sooner.
146
00:14:13,836 --> 00:14:17,932
I did. I've just been waiting, shall we say...
147
00:14:19,742 --> 00:14:21,733
to see what might develop.
148
00:14:26,248 --> 00:14:30,207
It would be a comfort to know
I would be helping Paddy...
149
00:14:30,486 --> 00:14:33,353
to know I'm not all alone in this world...
150
00:14:33,522 --> 00:14:37,891
not quite reduced to leaving
all my pretty pennies to the Church.
151
00:14:38,928 --> 00:14:43,194
- It's a most generous gift, Mary.
- No. Never a gift.
152
00:14:44,199 --> 00:14:46,667
No, whoever inherits Drogheda...
153
00:14:48,804 --> 00:14:50,101
earns it.
154
00:14:53,542 --> 00:14:55,237
Thank you, Father.
155
00:15:02,184 --> 00:15:04,152
Good night, Mrs. Carson.
156
00:15:21,904 --> 00:15:24,202
Father, it's time you were off.
157
00:15:25,274 --> 00:15:26,901
All right, Annie.
158
00:15:28,877 --> 00:15:30,640
I'll be right there.
159
00:15:38,520 --> 00:15:42,149
It'll be nice for Mrs. Carson,
having her brother's family.
160
00:15:52,334 --> 00:15:54,962
I must see you about the chalk supply.
161
00:15:55,037 --> 00:15:57,904
- Chalk?
- Three boxes are missing.
162
00:15:58,874 --> 00:16:01,434
I'll look into it.
163
00:16:02,978 --> 00:16:05,640
In Father Wattey's time, Father...
164
00:16:05,714 --> 00:16:08,649
we took a much closer account
of such things.
165
00:16:35,678 --> 00:16:38,044
Hello, I'm Father de Bricassart.
Sorry I'm late.
166
00:16:38,113 --> 00:16:39,808
You'd be Mary Carson's brother?
167
00:16:39,882 --> 00:16:43,818
That's right, Father. Paddy Cleary.
This is my wife Fiona.
168
00:16:44,086 --> 00:16:45,519
Mrs. Cleary.
169
00:16:46,588 --> 00:16:48,681
I'll be taking you on to Drogheda.
170
00:16:48,757 --> 00:16:51,157
I know you've had a very difficult journey.
171
00:16:51,226 --> 00:16:52,523
You're very kind.
172
00:16:52,594 --> 00:16:56,155
- These are my boys, Father. This is Bob.
- Hello, Bob.
173
00:16:56,231 --> 00:16:59,598
Jack, and Stuie here.
174
00:16:59,668 --> 00:17:02,136
Take off your hat, son. And Frank.
175
00:17:12,414 --> 00:17:15,542
- And who are you?
- I'm Meggie.
176
00:17:30,099 --> 00:17:32,033
Are we going to live here?
177
00:17:32,101 --> 00:17:35,434
Not exactly. I'll show you
your house later, Meggie.
178
00:17:35,704 --> 00:17:37,035
Meggie?
179
00:17:38,941 --> 00:17:40,670
Yes, this is Meggie.
180
00:17:43,879 --> 00:17:48,373
Mary, we have no words to thank you
for your kindness in bringing us here.
181
00:17:49,485 --> 00:17:52,579
When you're as old as I am, and as rich...
182
00:17:52,654 --> 00:17:54,884
the vultures start to circle.
183
00:17:56,391 --> 00:17:59,121
You're my only flesh and blood, Paddy.
184
00:17:59,495 --> 00:18:03,363
I don't have any sons,
and Michael's been dead for over 30 years.
185
00:18:03,732 --> 00:18:05,427
A long time to be alone.
186
00:18:07,236 --> 00:18:10,535
- I wonder you've never married again.
- Marry again?
187
00:18:10,839 --> 00:18:14,002
And give some man control
over me and all I have?
188
00:18:15,010 --> 00:18:17,478
No, that's not what I call living.
189
00:18:18,680 --> 00:18:22,639
No. As long as I am alive,
Drogheda is mine...
190
00:18:23,185 --> 00:18:24,709
and only mine.
191
00:18:28,023 --> 00:18:31,015
- It's well to remember that.
- Of course, Mary.
192
00:18:31,093 --> 00:18:33,357
Let's have Mass right away,
and then I'm sure...
193
00:18:33,428 --> 00:18:36,363
we'd all enjoy a nice, hot meal
at your table.
194
00:18:36,832 --> 00:18:38,857
Sounds very nice indeed, Father.
195
00:19:35,924 --> 00:19:39,519
125,000 sheep. 1,000 head of cattle...
196
00:19:39,595 --> 00:19:41,529
and more fence than
you can ride in a month.
197
00:19:41,597 --> 00:19:43,224
The round of work is endless...
198
00:19:43,298 --> 00:19:47,234
but Drogheda is the biggest in all of
New South Wales, and the best.
199
00:19:47,302 --> 00:19:48,963
I've seen to that.
200
00:19:49,137 --> 00:19:51,469
All I can say is, it looks like heaven to me.
201
00:19:51,540 --> 00:19:54,566
If your idea of heaven
is hard work, you're right.
202
00:19:54,843 --> 00:19:57,573
But we Clearys know about hard work,
don't we, sister?
203
00:19:57,646 --> 00:20:00,308
Not that it got us very far back in Ireland.
204
00:20:01,416 --> 00:20:05,011
I don't want you just to lead the men.
I want you to work with them...
205
00:20:05,087 --> 00:20:07,920
and to keep on working
long after they've quit.
206
00:20:07,990 --> 00:20:09,981
When things go wrong,
you take the blame.
207
00:20:10,058 --> 00:20:12,959
When they go right,
don't expect any credit.
208
00:20:13,595 --> 00:20:16,792
And I'll give you a free hand
with the land...
209
00:20:16,932 --> 00:20:20,993
just as long as you keep Drogheda
the biggest and the best.
210
00:22:03,939 --> 00:22:05,133
Well, Mr. Gough...
211
00:22:05,207 --> 00:22:09,234
the gold is holding well and I think
the investment looks sound.
212
00:22:09,478 --> 00:22:11,343
But you're my lawyer.
213
00:22:11,847 --> 00:22:15,283
The steel is still down since the war...
214
00:22:15,817 --> 00:22:17,546
but nothing to worry about.
215
00:22:17,619 --> 00:22:21,180
As we discussed, Carson Limited
is doing well with your expansion plans.
216
00:22:21,256 --> 00:22:24,453
Meaning I'm still
one of the richest women in Australia.
217
00:22:24,526 --> 00:22:26,255
If not the richest.
218
00:22:27,829 --> 00:22:31,356
- Has your brother any idea of all this?
- No. No one has.
219
00:22:31,633 --> 00:22:35,330
And that's the way I want it kept
until the day I die. Do you understand?
220
00:22:35,404 --> 00:22:36,735
Of course.
221
00:22:39,007 --> 00:22:42,340
It would be amusing to know
what people would say...
222
00:22:43,345 --> 00:22:47,213
if they knew Drogheda
was only a hobby with me.
223
00:23:16,978 --> 00:23:18,741
- Hello, Father.
- Fee.
224
00:23:21,783 --> 00:23:23,444
You're fighting a losing battle.
225
00:23:23,518 --> 00:23:26,078
There are three things
you can't defeat in the outback:
226
00:23:26,154 --> 00:23:28,918
The dust, the heat, and the flies.
227
00:23:31,860 --> 00:23:34,852
You're certainly not like
New Zealand priests.
228
00:23:34,963 --> 00:23:37,397
They keep very much to themselves.
229
00:23:37,799 --> 00:23:40,131
You're not a Catholic, are you?
230
00:23:41,002 --> 00:23:43,596
When I lost faith in my own church...
231
00:23:44,372 --> 00:23:47,864
I saw no reason to espouse a creed
equally meaningless to me.
232
00:23:49,144 --> 00:23:50,941
But Paddy's a Catholic...
233
00:23:51,012 --> 00:23:54,243
and we are rearing the children Catholic,
if it's worrying you.
234
00:23:54,316 --> 00:23:57,114
It isn't. And I won't try to convert you.
235
00:23:58,286 --> 00:24:02,347
- But I would like to be your friend.
- You're very kind to us.
236
00:24:02,424 --> 00:24:05,985
I like to know my parishioners,
so I make the rounds of all stations...
237
00:24:06,061 --> 00:24:09,053
but I must confess
to a special weakness for Drogheda.
238
00:24:09,498 --> 00:24:12,023
- Perhaps it's my Irish blood.
- Irish?
239
00:24:12,467 --> 00:24:14,662
I thought you were French background.
240
00:24:14,736 --> 00:24:18,433
No, de Bricassart is an old Norman name,
but I'm Irish all right.
241
00:24:18,507 --> 00:24:22,409
And the last of the de Bricassart line.
I was born in County Meath...
242
00:24:22,477 --> 00:24:25,537
just a stone's throw
from the town of Drogheda.
243
00:24:26,414 --> 00:24:27,881
Call it fate.
244
00:24:40,395 --> 00:24:43,592
- Bye, Meggie. Wish you could go.
- Have fun, Stuie!
245
00:24:54,409 --> 00:24:56,138
Poor little Meggie.
246
00:24:57,012 --> 00:24:59,173
It must be hard being the only girl.
247
00:25:02,150 --> 00:25:06,416
But I've been blessed with sons,
these and two I've buried.
248
00:25:07,389 --> 00:25:10,290
It's her sons a mother thinks of, isn't it?
249
00:25:13,028 --> 00:25:15,758
Meggie, don't dawdle.
You've got the chickens to feed.
250
00:25:15,830 --> 00:25:18,355
- Father Ralph!
- Excuse me.
251
00:25:27,542 --> 00:25:29,100
Hello, Meghann Cleary.
252
00:25:31,646 --> 00:25:33,637
Let's feed those chookies.
253
00:25:33,715 --> 00:25:36,878
Yes, but there's something
I must show you first.
254
00:25:38,853 --> 00:25:40,115
Come on.
255
00:25:40,855 --> 00:25:42,254
What is it?
256
00:25:44,492 --> 00:25:46,619
Isn't it beautiful, Father?
257
00:25:48,263 --> 00:25:50,060
Yes, I suppose it is.
258
00:25:52,300 --> 00:25:56,100
Do you suppose that God
is really all around us all the time?
259
00:25:57,405 --> 00:26:00,238
What makes you ask me that,
my little girl?
260
00:26:00,342 --> 00:26:03,800
Because if he is, I think he must be here...
261
00:26:04,446 --> 00:26:05,777
don't you?
262
00:26:10,318 --> 00:26:14,687
God is in his wool room.
All is right with the world.
263
00:26:15,590 --> 00:26:17,717
And why not? He did choose a stable once.
264
00:26:17,792 --> 00:26:20,420
Come on, Ralph. That's a bit precious.
265
00:26:20,495 --> 00:26:24,761
Except why not make this
the epicenter of the papal map...
266
00:26:24,833 --> 00:26:27,734
and then you could be cardinal after all.
267
00:26:28,403 --> 00:26:30,701
What would that make you?
Surely not the Pope?
268
00:26:30,772 --> 00:26:33,104
No, that's too dull. Satan, perhaps.
269
00:26:33,174 --> 00:26:35,506
- That's more interesting.
- And more powerful.
270
00:26:35,577 --> 00:26:38,740
Every heaven needs one,
just to stay in business.
271
00:26:39,114 --> 00:26:40,513
You argue like a Jesuit.
272
00:26:40,582 --> 00:26:43,380
Isn't it true?
Without Satan, there's no struggle.
273
00:26:43,451 --> 00:26:45,578
And it's the struggle that keeps us alive.
274
00:26:45,654 --> 00:26:49,112
No. What keeps us alive
is the point of that struggle:
275
00:26:49,557 --> 00:26:51,684
The hope of attaining perfection.
276
00:26:52,560 --> 00:26:55,154
If by perfection, you mean heaven...
277
00:26:56,031 --> 00:26:58,864
But you have to die
to get there, don't you?
278
00:26:59,934 --> 00:27:02,869
Sometimes, I think you're after my soul.
279
00:27:03,204 --> 00:27:04,432
I am...
280
00:27:08,343 --> 00:27:10,334
unless it's already been taken.
281
00:27:25,327 --> 00:27:28,125
- Meggie, fetch the milk, will you?
- Yes, Mom.
282
00:27:31,733 --> 00:27:34,531
Fiona, you are hopelessly old-fashioned.
283
00:27:34,602 --> 00:27:38,936
If you don't raise your hemlines
and stop wearing all those petticoats...
284
00:27:39,007 --> 00:27:41,407
you're going to die in this heat.
285
00:27:44,079 --> 00:27:47,139
Where did you get this furniture
and this spinet?
286
00:27:47,215 --> 00:27:49,706
The furniture was my grandmother's.
287
00:27:50,151 --> 00:27:52,176
She taught me how to play.
288
00:27:55,323 --> 00:27:57,382
What was your maiden name?
289
00:27:57,492 --> 00:28:00,188
My father's name
was Roderick Armstrong.
290
00:28:02,097 --> 00:28:03,325
My dear Fiona...
291
00:28:03,398 --> 00:28:06,993
the Armstrongs are practically
New Zealand's first family.
292
00:28:07,235 --> 00:28:09,931
You have come down
in the world, haven't you?
293
00:28:10,004 --> 00:28:11,130
I don't think so.
294
00:28:11,206 --> 00:28:14,664
You're better born than we Clearys,
if I do say so.
295
00:28:14,976 --> 00:28:17,945
The only thing I had going for me
when I came to Australia...
296
00:28:18,012 --> 00:28:21,778
was a face, figure, more brains
than any woman's supposed to have.
297
00:28:21,850 --> 00:28:24,045
But it got me Michael Carson.
298
00:28:24,953 --> 00:28:26,784
You've done very well, Mary.
299
00:28:26,888 --> 00:28:29,652
He doted on me till the day he died.
300
00:28:31,493 --> 00:28:34,553
You ought to know what it is
to have the love of a good man.
301
00:28:34,629 --> 00:28:37,723
Michael was rich,
but he was a bit of a fool.
302
00:28:38,433 --> 00:28:41,197
- Paddy's not a fool.
- No, but he's penniless.
303
00:28:45,006 --> 00:28:49,033
Can you really have loved him enough
to give up your place in society?
304
00:28:49,511 --> 00:28:52,173
My reasons for what I do are my own.
305
00:28:52,881 --> 00:28:54,781
I do not discuss them.
306
00:29:18,106 --> 00:29:19,767
Can I help, Frank?
307
00:29:20,408 --> 00:29:23,002
Not likely. These beasts
would gobble you up...
308
00:29:23,077 --> 00:29:25,602
right along with this kangaroo meat.
309
00:29:30,051 --> 00:29:32,212
Stop it, you bloody beasts!
310
00:29:33,688 --> 00:29:34,950
Stop it!
311
00:29:40,228 --> 00:29:42,788
- Shoot them, Frank!
- Shoot them?
312
00:29:44,399 --> 00:29:45,764
Don't worry.
313
00:29:51,072 --> 00:29:52,130
What's the trouble here?
314
00:29:52,207 --> 00:29:55,506
Daddy, Aunt Mary says the dogs
have got to be shot.
315
00:29:58,112 --> 00:29:59,875
All right, darling.
316
00:30:00,515 --> 00:30:03,382
- You go on about your work.
- Yes, Daddy.
317
00:30:06,588 --> 00:30:08,021
Get the gun.
318
00:30:08,256 --> 00:30:12,352
I am not going to shoot those dogs.
They were just fighting a little.
319
00:30:12,427 --> 00:30:14,088
Just fighting?
320
00:30:15,396 --> 00:30:18,024
Today, those two fight.
Tomorrow, they all turn wild.
321
00:30:18,099 --> 00:30:21,500
We'll have a paddock full of sheep
with their throats torn out.
322
00:30:21,569 --> 00:30:24,561
There's no room here
for anything wild, Frank.
323
00:30:24,739 --> 00:30:27,230
Those dogs are here to work and to obey.
324
00:30:27,308 --> 00:30:29,105
Just like me, right?
325
00:30:29,611 --> 00:30:32,375
That's all I do around here, work and obey.
326
00:30:32,447 --> 00:30:33,744
That's right.
327
00:30:34,215 --> 00:30:37,446
And as long as I'm your father,
that's what you will do.
328
00:30:38,086 --> 00:30:39,713
Now get the gun.
329
00:30:42,924 --> 00:30:44,516
Yes, Daddy.
330
00:31:29,537 --> 00:31:31,061
Hello, Meggie.
331
00:31:31,539 --> 00:31:34,872
Now don't you go telling her majesty
I fired up this engine.
332
00:31:34,943 --> 00:31:37,503
It's only to be used at shearing time.
333
00:31:37,579 --> 00:31:38,671
Pete!
334
00:31:40,014 --> 00:31:42,949
I thought you boys
wanted to learn shearing.
335
00:31:56,297 --> 00:31:59,198
If you're not a fine pair of jackaroos!
336
00:31:59,267 --> 00:32:01,633
Never saw a machine shears...
337
00:32:01,703 --> 00:32:04,263
and here you'll be cockies
of the whole place one day.
338
00:32:04,339 --> 00:32:06,034
That steam engine runs it?
339
00:32:06,107 --> 00:32:08,371
It runs the shears,
turns the grinding wheel...
340
00:32:08,443 --> 00:32:11,412
works the wool dumper,
and it'll boil the billy for your tea.
341
00:32:11,479 --> 00:32:13,811
I bet I could even beat Daddy with these.
342
00:32:13,881 --> 00:32:15,712
Nobody can beat Daddy.
343
00:32:15,783 --> 00:32:19,344
He was the fastest man with the
hand shears in all Wahine, New Zealand.
344
00:32:19,420 --> 00:32:21,786
Aren't you to be fetching the milk?
345
00:32:21,856 --> 00:32:26,225
I never was a gun shearer myself
but I can teach you right enough.
346
00:32:26,427 --> 00:32:29,191
I brought a few sheep in to practice on.
347
00:32:30,331 --> 00:32:32,458
Get out here, you brainless dummy!
348
00:32:32,533 --> 00:32:35,161
You're about to be made an example of!
349
00:32:39,807 --> 00:32:41,866
Bob, get yourself a sheep.
350
00:32:46,681 --> 00:32:49,411
The fastest bladesman I ever saw...
351
00:32:49,884 --> 00:32:53,081
was old Hee Sing, a Chinaman.
352
00:32:54,288 --> 00:32:57,985
He could ring any shed in the country,
could old Hee Sing.
353
00:33:09,804 --> 00:33:11,294
Get in there.
354
00:33:15,076 --> 00:33:16,373
Finished.
355
00:33:17,679 --> 00:33:19,647
What do you think, Pete?
356
00:33:20,848 --> 00:33:25,080
Bob, I'd say you're a champion shearer...
357
00:33:25,253 --> 00:33:26,515
Thanks, Pete!
358
00:33:27,455 --> 00:33:28,820
...in the making.
359
00:33:32,393 --> 00:33:36,557
All right, Stuie.
Now just walk right straight toward him.
360
00:33:37,732 --> 00:33:39,359
Slowly.
361
00:33:40,134 --> 00:33:43,467
That's it.
Look him right straight in the eye.
362
00:33:47,108 --> 00:33:49,770
That's... No, don't look at me.
Look at him.
363
00:33:49,844 --> 00:33:52,108
Why do you think I sent you in there?
364
00:33:52,980 --> 00:33:54,709
That's it.
365
00:33:54,916 --> 00:33:57,783
Lay off, will you? The poor kid's only 11.
366
00:34:01,155 --> 00:34:02,645
Go on, Stu.
367
00:34:09,964 --> 00:34:12,125
- God...
- You stay out of this.
368
00:34:12,734 --> 00:34:15,965
No son of mine is gonna be scared
of any animal in this place.
369
00:34:28,116 --> 00:34:30,107
That's it, Stu. Go ahead.
370
00:34:42,897 --> 00:34:45,923
- You think that's funny?
- Stop it! Frank!
371
00:34:47,668 --> 00:34:49,761
Get back to work, all of you.
372
00:34:51,973 --> 00:34:55,568
You pull a trick like that again,
and I'll take a stock whip to you.
373
00:34:55,643 --> 00:34:57,804
Will you, now? Come on, then.
374
00:34:58,446 --> 00:35:00,505
Come on then, now's your chance.
375
00:35:01,015 --> 00:35:04,212
You've fought and scrapped
and acted like a savage your whole life.
376
00:35:04,285 --> 00:35:06,810
I'll not have it anymore, not here.
377
00:35:07,588 --> 00:35:09,419
Now get back to work.
378
00:35:53,734 --> 00:35:56,532
Hello, Meggie. I've been looking for you.
379
00:36:02,443 --> 00:36:04,502
- What's wrong?
- Nothing.
380
00:36:07,849 --> 00:36:09,976
I never get to do anything.
381
00:36:10,818 --> 00:36:14,413
The boys got to ride all the way out
to the far paddock with Pete.
382
00:36:15,122 --> 00:36:17,590
They won't even let me on a horse.
383
00:36:18,125 --> 00:36:21,026
Maybe your mom doesn't think
it's safe for you.
384
00:36:21,996 --> 00:36:24,157
She doesn't even know I'm alive.
385
00:36:24,232 --> 00:36:26,996
She doesn't care about
anyone except Frank.
386
00:36:27,702 --> 00:36:29,932
But I'll tell you one thing, Father.
387
00:36:30,004 --> 00:36:34,441
When I'm grown up, I'm never gonna love
one of my children more than the others.
388
00:36:38,079 --> 00:36:41,276
Here, let me help you.
What are you doing, anyway?
389
00:36:42,516 --> 00:36:45,883
Cleaning out this drain
so we can get water to the sheep.
390
00:36:51,559 --> 00:36:54,050
You really ought to be in a school.
391
00:36:55,596 --> 00:36:57,530
Wouldn't you like that?
392
00:36:58,165 --> 00:37:00,895
Yes. But they need me to help.
393
00:37:03,271 --> 00:37:06,900
Anyway, I guess I don't need school
just to live here on Drogheda.
394
00:37:06,974 --> 00:37:08,373
But you do.
395
00:37:09,043 --> 00:37:13,104
When your family inherits Drogheda,
you'll be a proper young lady.
396
00:37:13,180 --> 00:37:15,614
You need to be prepared for that.
397
00:37:16,050 --> 00:37:19,781
Who knows. You might not even want
to spend your life here.
398
00:37:20,121 --> 00:37:24,217
Because big as Drogheda is,
it's only a tiny corner of the world.
399
00:37:24,759 --> 00:37:26,886
There's so much else out there...
400
00:37:26,961 --> 00:37:29,987
so many other lives you might choose...
401
00:37:31,198 --> 00:37:33,860
so many opportunities for you.
402
00:37:41,275 --> 00:37:44,972
Do you ever wish that you could go out
and see the world?
403
00:37:47,315 --> 00:37:51,183
I'm a priest, wee Meggie.
I must go where the Church sends me.
404
00:37:52,119 --> 00:37:54,087
Let's see if this works.
405
00:38:02,663 --> 00:38:04,028
We did it.
406
00:38:04,465 --> 00:38:05,727
Come on.
407
00:38:07,568 --> 00:38:09,832
I'll take you back to the house.
408
00:38:09,971 --> 00:38:13,304
There are some things
I want to talk to your Aunt Mary about.
409
00:38:27,989 --> 00:38:31,948
I sometimes wonder that we trouble
building and mending fences.
410
00:38:33,160 --> 00:38:35,151
The rabbits tunnel under them...
411
00:38:35,229 --> 00:38:39,723
the kangas jump over them,
the wild pigs charge right through them.
412
00:38:40,634 --> 00:38:44,730
Look at this hellish wasteland.
A man would wonder anything could live.
413
00:38:45,339 --> 00:38:47,068
It's not like home.
414
00:38:47,775 --> 00:38:50,266
Home was just as green as anything.
415
00:38:50,378 --> 00:38:53,370
You'll see a bit of green
when the rains come...
416
00:38:54,515 --> 00:38:56,005
if they come.
417
00:38:56,817 --> 00:39:00,651
No, it's sheep
that have turned this land into desert...
418
00:39:00,721 --> 00:39:01,983
and man.
419
00:39:10,398 --> 00:39:13,856
I'd say that rabbit's as safe
as houses at this rate.
420
00:39:36,557 --> 00:39:39,253
- This is life.
- Good God, boy!
421
00:39:39,460 --> 00:39:41,451
I'll tell you what life is.
422
00:39:41,529 --> 00:39:44,498
Life is what you just
poured into the ground.
423
00:39:45,332 --> 00:39:47,596
- Sorry, Pete.
- You'll learn.
424
00:39:47,802 --> 00:39:50,566
You must know, no matter
how much you love the outback...
425
00:39:50,638 --> 00:39:53,539
she'll find a dozen ways
to kill you before sundown.
426
00:39:55,476 --> 00:39:57,034
What is it, boy?
427
00:39:57,478 --> 00:39:59,309
What are you smelling now?
428
00:40:02,883 --> 00:40:05,784
- What is that thing?
- Jack, hold that dog.
429
00:40:06,587 --> 00:40:08,817
It's a wild pig, a boar.
430
00:40:08,889 --> 00:40:10,652
- Let's get him.
- No.
431
00:40:16,564 --> 00:40:18,725
Stuart, get down from there!
432
00:40:20,234 --> 00:40:22,395
- I want to shoot at him.
- No.
433
00:40:22,903 --> 00:40:24,165
He's too far away.
434
00:40:24,238 --> 00:40:27,605
If you shoot at a wild boar, believe me,
you'd better kill him...
435
00:40:28,109 --> 00:40:29,804
or he'll kill you.
436
00:40:36,484 --> 00:40:37,508
Damn!
437
00:40:40,187 --> 00:40:41,711
- Come on, lads.
- But...
438
00:40:48,129 --> 00:40:49,323
Stuie, no!
439
00:41:27,835 --> 00:41:29,325
Thanks, twerp.
440
00:41:30,171 --> 00:41:34,005
- What's my best girl been up to today?
- It was so nice, Frank.
441
00:41:34,408 --> 00:41:35,841
Father Ralph came to see me.
442
00:41:35,910 --> 00:41:40,142
Meggie, he came to see everyone.
Set the table.
443
00:41:40,214 --> 00:41:41,442
Yes, Mom.
444
00:41:45,686 --> 00:41:48,519
- Here, Mom, let me.
- It's all right, son.
445
00:41:48,622 --> 00:41:52,319
You know how Daddy feels
about you boys doing women's work.
446
00:41:57,031 --> 00:42:00,330
I want you to get along with Paddy
a little better.
447
00:42:07,841 --> 00:42:10,537
Hello, Paddy. Boys not with you?
448
00:42:11,946 --> 00:42:13,846
They're out with Pete.
449
00:42:14,315 --> 00:42:16,306
Should've been in by now.
450
00:42:20,087 --> 00:42:22,078
That smells good, Mother.
451
00:42:26,727 --> 00:42:30,686
Frank, I'm about finished
classing the ewes.
452
00:42:32,099 --> 00:42:34,363
Tomorrow you're to start
for the far paddocks...
453
00:42:34,435 --> 00:42:36,995
and begin mustering
the rams for breeding.
454
00:42:37,071 --> 00:42:38,902
All right. If you think I can handle it.
455
00:42:38,973 --> 00:42:41,464
I don't know if you can handle it or not.
456
00:42:41,542 --> 00:42:45,000
But the man you were skincracking
to fight today has quit!
457
00:42:45,079 --> 00:42:47,377
So you can do his work for him.
458
00:42:51,518 --> 00:42:53,179
Best put him up plenty.
459
00:42:53,454 --> 00:42:56,150
Tuck her in a good bedroll,
he'll be out a while.
460
00:42:56,657 --> 00:42:59,490
Never mind, Mom, I'll do it.
You've got enough to do already.
461
00:42:59,560 --> 00:43:01,892
- What's that supposed to mean?
- Look at her.
462
00:43:01,962 --> 00:43:05,090
She's so tired,
now she can't even see straight.
463
00:43:06,800 --> 00:43:10,463
You may think you can treat us
like slaves, but not her!
464
00:43:10,537 --> 00:43:13,472
She's not some ignorant
clodhopping yokel.
465
00:43:13,540 --> 00:43:16,168
Like me? Go on, say it.
466
00:43:17,077 --> 00:43:20,740
Your mother might as well see
how much respect you've got for me.
467
00:43:34,495 --> 00:43:36,156
I'm sorry, Daddy.
468
00:43:44,672 --> 00:43:46,299
Daddy, wait till you hear...
469
00:43:46,373 --> 00:43:48,136
- Stuie shot a boar!
- A boar?
470
00:43:48,208 --> 00:43:51,177
He was huge, the ugliest devil
you ever saw. He killed the dog.
471
00:43:51,245 --> 00:43:53,509
Stuie just stepped up
as nice as you please and...
472
00:43:53,580 --> 00:43:56,515
- Bob, let Stuie tell it.
- I can't believe it.
473
00:44:33,620 --> 00:44:36,418
We were farmers, you know,
back in Galway.
474
00:44:40,094 --> 00:44:44,463
One day, my dad told me to fetch
a breeding bull from the next farm up.
475
00:44:45,666 --> 00:44:48,396
We were too poor to have one of our own.
476
00:44:50,137 --> 00:44:53,573
I tried, but that old bull was a killer.
477
00:44:54,842 --> 00:44:57,140
I had to come back without him.
478
00:44:58,445 --> 00:45:01,414
My dad called me
a good-for-nothing coward.
479
00:45:02,416 --> 00:45:05,351
He said he'd show me how to fetch a bull.
480
00:45:08,322 --> 00:45:10,882
I felt so bad, I sat down and cried.
481
00:45:14,395 --> 00:45:16,625
After a while, I looked up...
482
00:45:17,030 --> 00:45:19,555
and here come my dad down the lane.
483
00:45:19,767 --> 00:45:23,828
He had a rope in his hand all right,
but there was no bull at the end of it.
484
00:45:23,937 --> 00:45:27,498
He just walked right on by me.
Never said a word at all.
485
00:45:31,879 --> 00:45:35,076
But he never called me
a coward again after that.
486
00:45:48,595 --> 00:45:51,428
For thy bounty
which we are about to receive...
487
00:45:52,833 --> 00:45:55,495
for the beauty of earth and sky...
488
00:45:56,804 --> 00:46:00,331
and for the blessings
of the children thou hast given us, Lord...
489
00:46:01,341 --> 00:46:03,741
let us be truly grateful.
490
00:46:05,279 --> 00:46:06,405
Amen.
491
00:46:44,685 --> 00:46:46,846
You're a beautiful woman, Fee.
492
00:46:47,187 --> 00:46:48,620
Paddy, I...
493
00:46:50,290 --> 00:46:53,851
Mary thought I might be more comfortable
in lighter clothes.
494
00:46:55,529 --> 00:46:58,225
- You told her about the baby, then?
- No.
495
00:47:11,845 --> 00:47:14,075
Isn't Stuie something, though?
496
00:47:14,515 --> 00:47:17,416
Whatever you said to him
made him so happy.
497
00:47:20,020 --> 00:47:22,011
Well, that's one, anyway.
498
00:47:24,091 --> 00:47:26,992
I'm sorry I lost my temper again
with Frank.
499
00:47:27,194 --> 00:47:28,957
No, he was very wrong.
500
00:47:29,997 --> 00:47:33,831
There's just something about him
I don't understand. Something...
501
00:47:35,135 --> 00:47:36,227
wild.
502
00:47:39,740 --> 00:47:42,903
But what he said
about how hard you have to work...
503
00:47:43,410 --> 00:47:44,775
it's true.
504
00:47:46,313 --> 00:47:49,874
I know this is still not the life
you should have, but...
505
00:47:51,251 --> 00:47:53,776
- someday.
- Don't talk someday, Paddy.
506
00:47:55,289 --> 00:47:59,123
You've given me as much
as any woman could possibly hope for.
507
00:48:13,874 --> 00:48:16,809
What are we going
to name this baby, anyway?
508
00:48:23,650 --> 00:48:27,245
- It smells like eggs again.
- It's the brimstone.
509
00:48:27,854 --> 00:48:30,721
Father Ralph says hell must be like this.
510
00:48:36,530 --> 00:48:37,929
Twerp.
511
00:48:38,932 --> 00:48:40,763
What are you doing out of bed?
512
00:48:40,834 --> 00:48:43,462
You shouldn't be.
You'll be leaving early in the morning.
513
00:48:43,537 --> 00:48:45,437
It's too hot to sleep.
514
00:48:47,407 --> 00:48:48,772
What is it?
515
00:48:49,977 --> 00:48:52,172
You've been moping around all week.
516
00:48:54,147 --> 00:48:57,344
I don't want to go away to school
and leave you.
517
00:48:58,418 --> 00:48:59,851
Silly goose.
518
00:49:00,921 --> 00:49:03,355
Gillanbone's only 40 miles away.
519
00:49:04,658 --> 00:49:07,593
- Father Ralph will be there.
- Yes, that's so.
520
00:49:09,062 --> 00:49:10,552
I'll miss you.
521
00:49:11,465 --> 00:49:14,059
And Mom really needs me here to help.
522
00:49:17,537 --> 00:49:20,904
Sit up for a minute and listen to me.
523
00:49:22,609 --> 00:49:26,602
They always preached to us
to work together for the good of us all.
524
00:49:27,314 --> 00:49:30,249
How we must never think
of ourselves first.
525
00:49:30,484 --> 00:49:34,011
You've got to think of yourself
because they never will.
526
00:49:34,287 --> 00:49:35,777
Yes, they do.
527
00:49:36,123 --> 00:49:38,353
It was Daddy who said
I could go to school.
528
00:49:38,425 --> 00:49:40,017
Because Father Ralph insisted.
529
00:49:40,093 --> 00:49:44,359
He fixed it so Aunt Mary would pay
for you, the tight-fisted old witch.
530
00:49:44,598 --> 00:49:46,623
I want you to go...
531
00:49:47,334 --> 00:49:48,767
do you hear?
532
00:49:51,071 --> 00:49:52,732
I want you to go.
533
00:50:04,484 --> 00:50:06,918
Run along, boys.
534
00:50:08,755 --> 00:50:12,589
Poor Meggie. Such a hard time fitting in.
535
00:50:13,694 --> 00:50:17,926
- How's our little project coming?
- Almost finished. Excuse me.
536
00:50:25,739 --> 00:50:27,730
Hold your hands out, please.
537
00:50:30,777 --> 00:50:32,870
Your hands, Meghann Cleary.
538
00:50:37,117 --> 00:50:39,483
We're still biting them, are we?
539
00:50:40,587 --> 00:50:42,077
Yes, Sister.
540
00:50:42,756 --> 00:50:43,848
All right.
541
00:50:44,224 --> 00:50:45,782
Turn them over.
542
00:50:56,369 --> 00:50:59,031
That will do, Sister. Thank you.
543
00:51:00,907 --> 00:51:02,670
Come along, Meggie.
544
00:51:21,795 --> 00:51:23,490
I'm sorry, Father.
545
00:51:30,771 --> 00:51:32,762
Are you going to send me
back to Drogheda?
546
00:51:32,839 --> 00:51:34,500
That's up to you.
547
00:51:35,041 --> 00:51:39,068
- Do you want to go back?
- No. I love school...
548
00:51:39,946 --> 00:51:41,914
and being here with you.
549
00:51:43,183 --> 00:51:44,844
But Sister Agatha...
550
00:51:44,918 --> 00:51:48,513
I think she understands
a little better now, don't you?
551
00:51:53,293 --> 00:51:56,057
The convent isn't really
a very homey place for you.
552
00:51:56,630 --> 00:51:58,029
In fact...
553
00:51:59,132 --> 00:52:01,157
Annie and I have been thinking that...
554
00:52:01,234 --> 00:52:04,601
what you need
is your very own, special place...
555
00:52:05,305 --> 00:52:07,398
here, with us.
556
00:52:07,641 --> 00:52:10,701
- Would you like that?
- Could I? Honest?
557
00:52:12,012 --> 00:52:13,274
Come on.
558
00:52:45,545 --> 00:52:48,036
Why do you tug so at my heart?
559
00:52:50,183 --> 00:52:53,516
Why do you fill that space God can't fill?
560
00:53:30,357 --> 00:53:31,517
Frank.
561
00:53:39,599 --> 00:53:41,931
I thought you could use some company.
562
00:53:42,002 --> 00:53:45,301
Your mother says
you've been alone out here for weeks.
563
00:53:45,372 --> 00:53:46,999
Not long enough.
564
00:53:50,277 --> 00:53:51,744
How's Meggie?
565
00:53:52,212 --> 00:53:55,648
She's doing beautifully in school.
She sends her love.
566
00:53:55,815 --> 00:53:58,010
We've got to get this lot in.
567
00:53:58,285 --> 00:54:00,276
The monsoons are coming.
568
00:54:41,161 --> 00:54:43,322
Why did you become a priest?
569
00:54:45,265 --> 00:54:47,028
Because I love God.
570
00:54:47,934 --> 00:54:50,664
And I want to help others feel his love.
571
00:54:51,905 --> 00:54:53,532
Why do you ask me?
572
00:54:54,507 --> 00:54:56,668
Because you don't act
much like a priest to me.
573
00:54:56,743 --> 00:54:58,802
Being out here gives me...
574
00:54:59,079 --> 00:55:02,173
an escape from my priestly duties
at the parish.
575
00:55:02,849 --> 00:55:04,840
I need that, I'm afraid.
576
00:55:04,918 --> 00:55:07,443
I can understand that, right enough.
577
00:55:08,088 --> 00:55:10,113
Stuck out here in this...
578
00:55:10,490 --> 00:55:12,014
hellish place.
579
00:55:12,993 --> 00:55:15,359
- No picnic, is it?
- No, it's not.
580
00:55:22,235 --> 00:55:24,533
The Church has such power, Frank.
581
00:55:24,604 --> 00:55:27,630
Or rather, God has,
working through the Church.
582
00:55:28,041 --> 00:55:31,636
The power to shape
the lives of millions of people...
583
00:55:32,512 --> 00:55:34,946
to change the whole course of history.
584
00:55:35,015 --> 00:55:37,347
And I want to be a part of that.
585
00:55:38,852 --> 00:55:41,218
I try to hold the thought
that even out here...
586
00:55:41,287 --> 00:55:43,414
I do share in that power...
587
00:55:44,190 --> 00:55:46,920
but sometimes I find it very difficult.
588
00:55:49,029 --> 00:55:51,088
Then why don't you escape?
589
00:55:51,931 --> 00:55:54,764
Why do you put up with it, a man like you?
590
00:55:55,602 --> 00:55:58,537
You could be anything
that you wanted to be.
591
00:55:59,706 --> 00:56:02,106
Yet I'd give up every ambition...
592
00:56:03,143 --> 00:56:06,112
every desire in me,
to be the perfect priest.
593
00:56:14,220 --> 00:56:18,020
- "The perfect priest."
- How can I explain?
594
00:56:20,527 --> 00:56:22,017
I'm a vessel...
595
00:56:23,663 --> 00:56:26,131
and sometimes I'm filled with God.
596
00:56:28,001 --> 00:56:30,162
If I were a better priest...
597
00:56:30,336 --> 00:56:33,863
there would be no periods of emptiness,
no need to escape.
598
00:56:33,940 --> 00:56:36,408
I would always be filled with God.
599
00:56:37,577 --> 00:56:39,943
That, to me, would be perfection.
600
00:56:40,013 --> 00:56:42,243
Nobody can be that perfect...
601
00:56:43,083 --> 00:56:46,018
- not even you.
- Perhaps me least of all.
602
00:56:47,353 --> 00:56:50,550
I haven't found it easy, anyway,
to keep my vows...
603
00:56:50,924 --> 00:56:53,449
to forgo the love
of a woman or of money...
604
00:56:54,461 --> 00:56:56,156
or to be obedient.
605
00:56:56,863 --> 00:56:59,661
That's been the hardest for me, obedience.
606
00:57:00,100 --> 00:57:02,125
But I've learned to obey.
607
00:57:03,837 --> 00:57:06,067
This place has taught me that.
608
00:57:10,276 --> 00:57:12,574
Maybe I should become a priest.
609
00:57:13,346 --> 00:57:15,280
I'd qualify all right.
610
00:57:15,381 --> 00:57:17,747
No woman, no money, and...
611
00:57:18,418 --> 00:57:19,908
oh, do I obey.
612
00:57:20,453 --> 00:57:23,889
"Yes, Daddy. No, Daddy.
Quite all right, Daddy."
613
00:57:24,457 --> 00:57:25,947
Why do you put up with it?
614
00:57:26,025 --> 00:57:28,220
Because I can't get away from him.
615
00:57:28,294 --> 00:57:31,627
But you're 22 now.
He can't hold you anymore.
616
00:57:32,732 --> 00:57:34,757
He'll hold me till I die.
617
00:57:35,401 --> 00:57:37,767
No, Frank. You're a man...
618
00:57:38,571 --> 00:57:41,665
and past the age
when another man can hold you.
619
00:57:42,842 --> 00:57:45,333
If you're held, it's by something else...
620
00:57:46,713 --> 00:57:48,340
or someone else.
621
00:59:22,141 --> 00:59:23,233
Mom.
622
00:59:24,310 --> 00:59:26,403
It's so beautiful.
623
00:59:27,880 --> 00:59:30,178
I've been so worried about you.
624
00:59:31,851 --> 00:59:34,979
Out there for weeks in this storm.
625
00:59:42,662 --> 00:59:43,822
God.
626
00:59:45,465 --> 00:59:47,592
He's got you pregnant again.
627
00:59:48,768 --> 00:59:51,259
He just can't leave you alone, can he?
628
00:59:51,337 --> 00:59:54,101
This is no different from the way
you came into the world.
629
00:59:54,173 --> 00:59:57,267
- It deserves the same respect.
- Respect?
630
00:59:57,744 --> 01:00:00,178
When he paws at you
like a dirty old goat that he is?
631
01:00:00,246 --> 01:00:01,907
He is my husband!
632
01:00:02,615 --> 01:00:05,106
When you insult him, you insult me.
633
01:00:05,718 --> 01:00:07,777
I'm not the Blessed Virgin.
634
01:00:07,854 --> 01:00:10,880
I'm not pure, untainted, and holy.
635
01:00:49,228 --> 01:00:52,686
- I'll end up killing him.
- Then you'll kill me as well.
636
01:00:52,999 --> 01:00:54,057
No!
637
01:00:54,701 --> 01:00:56,225
I'll free you!
638
01:00:57,136 --> 01:00:58,933
I can never be free.
639
01:00:59,572 --> 01:01:01,563
I don't want to be free.
640
01:01:01,774 --> 01:01:02,866
God.
641
01:01:03,976 --> 01:01:05,204
Mother.
642
01:01:07,647 --> 01:01:09,308
Look at yourself!
643
01:01:10,216 --> 01:01:12,980
Look at your life. The waste!
644
01:01:14,654 --> 01:01:16,713
You don't belong with him!
645
01:01:17,623 --> 01:01:20,285
Son, you're a man now.
646
01:01:20,860 --> 01:01:24,352
You've got to stop
thinking about me so much.
647
01:01:27,400 --> 01:01:29,027
You need a wife.
648
01:01:30,269 --> 01:01:31,634
It's time.
649
01:02:16,816 --> 01:02:20,377
- Father, you're a sight!
- I should've come around back.
650
01:02:20,453 --> 01:02:24,014
It's quite all right. Leave your things here.
I'll collect them later.
651
01:02:24,090 --> 01:02:25,955
Thank you, Mrs. Smith.
652
01:02:56,923 --> 01:03:01,587
You are the most beautiful man
I have ever seen, Ralph de Bricassart.
653
01:03:06,232 --> 01:03:08,894
But, of course, you already know that.
654
01:03:13,873 --> 01:03:17,206
Curious how you view us mortals
with contempt...
655
01:03:17,276 --> 01:03:19,267
for admiring that beauty.
656
01:03:20,112 --> 01:03:24,014
And yet you would use it
without compunction...
657
01:03:24,083 --> 01:03:26,847
to get whatever you wanted,
wouldn't you?
658
01:03:31,390 --> 01:03:34,553
- I thought it was my soul you were after.
- It is.
659
01:03:35,862 --> 01:03:38,296
Because at my age, officially...
660
01:03:40,066 --> 01:03:43,524
I'm supposed to be beyond
the drives of my body.
661
01:03:46,672 --> 01:03:49,197
And one mustn't expect miracles...
662
01:03:51,010 --> 01:03:52,500
even from you.
663
01:03:54,714 --> 01:03:58,514
How many women have loved you?
Besides your mother?
664
01:04:00,319 --> 01:04:01,946
Did she love me?
665
01:04:02,588 --> 01:04:04,078
I don't know.
666
01:04:05,024 --> 01:04:06,958
She ended up hating me.
667
01:04:07,894 --> 01:04:10,055
Because you didn't need her.
668
01:04:11,330 --> 01:04:13,491
Because I needed God more.
669
01:04:16,202 --> 01:04:17,635
Interesting.
670
01:04:18,671 --> 01:04:20,070
And now...
671
01:04:22,808 --> 01:04:25,743
Now you can't need any woman...
672
01:04:27,847 --> 01:04:30,213
can you, Cardinal de Bricassart?
673
01:05:58,771 --> 01:06:01,137
Father, I'm so glad you're back.
674
01:06:13,252 --> 01:06:15,083
Father, what's wrong?
675
01:06:15,888 --> 01:06:18,152
I'll never have what I want!
676
01:06:20,026 --> 01:06:21,891
Never be what I want!
677
01:06:28,634 --> 01:06:31,000
And I don't know how to stop...
678
01:06:31,804 --> 01:06:33,066
wanting!
679
01:06:51,957 --> 01:06:53,891
It's all right, Meggie.
680
01:06:55,695 --> 01:06:57,253
It's all right.
681
01:06:59,899 --> 01:07:04,097
It's just that sometimes,
God's lessons are very hard for me.
682
01:07:19,251 --> 01:07:21,776
Like Sister Ag and her ruler.
683
01:07:28,828 --> 01:07:29,920
Yes.
684
01:07:33,999 --> 01:07:35,261
Come on.
685
01:07:36,836 --> 01:07:38,531
It's cold in here.
686
01:08:04,130 --> 01:08:06,963
Good day.
687
01:08:10,236 --> 01:08:14,832
You'll spoil your dinner.
No, thank you. Not for me.
688
01:08:15,241 --> 01:08:17,869
Let's see if we can find your family.
689
01:08:21,914 --> 01:08:23,472
Come over here.
690
01:08:29,989 --> 01:08:32,958
And now, ladies and gents,
it's my pleasure to present...
691
01:08:33,025 --> 01:08:37,018
the Queen of the 1921 Gillanbone show:
Miss Judy Sutton.
692
01:08:47,973 --> 01:08:49,770
Good on you, Judy.
693
01:08:50,576 --> 01:08:53,670
Bless my beads, it's the good Father.
694
01:08:53,746 --> 01:08:57,614
- Congratulations, Judy.
- How about a kiss for Miss Gilly?
695
01:08:59,385 --> 01:09:02,513
Come on, give me something
to confess on Sunday.
696
01:09:04,990 --> 01:09:08,118
I mustn't make my best girl jealous,
now, must I?
697
01:09:09,094 --> 01:09:11,562
Around and around she goes...
698
01:09:11,630 --> 01:09:14,190
the Wheel of Fortune. Step right up.
699
01:09:14,300 --> 01:09:16,564
Make way. Coming through.
700
01:09:19,872 --> 01:09:23,103
All right. Have yourselves a good time...
701
01:09:23,175 --> 01:09:25,109
but stay out of the pub.
702
01:09:25,177 --> 01:09:28,476
Thanks, Daddy.
Let's go find Pete and unload the rams.
703
01:09:30,816 --> 01:09:32,181
Here, son.
704
01:09:33,085 --> 01:09:36,953
- Daddy! Frank!
- Meggie, me love!
705
01:09:37,890 --> 01:09:41,621
Hello. Look at you in your uniform.
706
01:09:43,762 --> 01:09:45,889
Where's Stuie? Where's Mom?
707
01:09:45,965 --> 01:09:49,765
With the baby due so soon,
we thought Mom best not travel.
708
01:09:49,835 --> 01:09:51,962
Stuie stayed home with her.
709
01:09:52,905 --> 01:09:56,238
Come here.
Stuie's been aching to see you.
710
01:09:56,609 --> 01:10:01,069
Never mind. We'll buy him
something nice with this money, all right?
711
01:10:03,115 --> 01:10:04,776
Hello, Aunt Mary.
712
01:10:08,153 --> 01:10:11,054
- Father.
- Mary, you're looking splendid.
713
01:10:11,757 --> 01:10:13,748
Will you be staying over?
714
01:10:13,826 --> 01:10:16,693
I'd rather hoped you'd invite me
to stay at the rectory.
715
01:10:16,762 --> 01:10:19,356
- You could stay in my room.
- Your room?
716
01:10:20,266 --> 01:10:23,167
- I thought you were at the convent.
- No.
717
01:10:23,569 --> 01:10:26,936
Father Ralph gave me my very own room
right next to his.
718
01:10:28,974 --> 01:10:30,532
You're very welcome to stay.
719
01:10:30,609 --> 01:10:34,477
My housekeeper will be happy
to share her room with Meggie tonight.
720
01:10:35,047 --> 01:10:39,006
No, thank you.
I wouldn't want to disturb all your little...
721
01:10:39,985 --> 01:10:41,646
arrangements.
722
01:10:57,236 --> 01:11:01,002
Nice bit of riding, Alastair.
723
01:11:01,240 --> 01:11:04,767
- Congratulations, that's a fine horse.
- Thank you, Mary.
724
01:11:05,644 --> 01:11:08,340
Angus, this is my brother, Paddy Cleary.
725
01:11:08,514 --> 01:11:11,745
- Angus MacQueen and his son Alastair.
- How do you do, sir?
726
01:11:11,817 --> 01:11:14,684
This is my aunt, Sarah MacQueen.
727
01:11:14,753 --> 01:11:16,482
- Mr. Cleary, ma'am.
- Hello.
56591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.