Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,760 --> 00:01:02,319
Are you awake?
2
00:01:04,831 --> 00:01:07,027
Um, Christian?
3
00:01:07,200 --> 00:01:08,668
Uh, what?
4
00:01:08,835 --> 00:01:09,894
Do you need anything?
5
00:01:10,070 --> 00:01:11,663
It's time for the next one.
6
00:01:11,838 --> 00:01:13,898
What?
7
00:01:14,040 --> 00:01:16,066
It's time for
your next interview.
8
00:01:16,242 --> 00:01:18,802
- Uh, yeah.
- Do you need a few minutes?
9
00:01:19,579 --> 00:01:20,569
A glass of water?
10
00:01:20,713 --> 00:01:23,239
Just give me a couple
of minutes.
11
00:01:23,750 --> 00:01:26,447
- See you in Gallery One.
- Right.
12
00:01:32,325 --> 00:01:34,226
We need a soundcheck.
13
00:01:34,394 --> 00:01:36,556
So, what did you have
for breakfast?
14
00:01:38,398 --> 00:01:42,597
I had some bread,
cheese and cornflakes.
15
00:01:43,803 --> 00:01:47,467
- Uh, an egg.
- I'll just...
16
00:01:47,640 --> 00:01:52,044
Some juice, coffee.
Are we all set?
17
00:01:53,279 --> 00:01:54,474
Hello. Christian.
18
00:01:54,614 --> 00:01:56,276
Hello again.
19
00:01:56,783 --> 00:01:58,411
So, is everything all right?
20
00:01:59,152 --> 00:02:00,279
- Sure.
- Good.
21
00:02:00,487 --> 00:02:01,750
- And you?
- Very well.
22
00:02:01,921 --> 00:02:03,116
- Wonderful.
- Yeah.
23
00:02:03,456 --> 00:02:05,288
- Um, grab a chair.
- Yes.
24
00:02:05,458 --> 00:02:08,053
- And let's get...
- Get started.
25
00:02:10,330 --> 00:02:12,561
His checklist
will be right there?
26
00:02:14,667 --> 00:02:16,260
Yeah.
27
00:02:16,503 --> 00:02:19,564
- Sorry.
- All right.
28
00:02:24,444 --> 00:02:26,709
- Interesting.
- Yeah.
29
00:02:27,280 --> 00:02:29,249
- Did you get a level?
- Yeah, we're good.
30
00:02:29,382 --> 00:02:30,907
- And you're comfortable?
- Mm-hm.
31
00:02:31,084 --> 00:02:32,609
Well, that's... Oh, my God.
32
00:02:32,785 --> 00:02:34,777
That's okay.
33
00:02:37,357 --> 00:02:39,485
No, it's just...
No, it's...
34
00:02:41,761 --> 00:02:43,491
Sorry, just a second.
35
00:02:48,034 --> 00:02:49,366
Okay.
36
00:02:50,203 --> 00:02:51,068
Are you rolling?
37
00:02:51,171 --> 00:02:52,230
Can I start over? Yeah.
38
00:02:52,338 --> 00:02:54,603
Yeah, if you can start over.
39
00:02:54,774 --> 00:02:56,538
Thanks.
40
00:02:58,311 --> 00:02:59,836
- You're ready?
- Yeah.
41
00:03:00,046 --> 00:03:01,139
- Yeah.
- We're rolling.
42
00:03:01,247 --> 00:03:02,180
You all set?
43
00:03:02,315 --> 00:03:03,943
- You ready?
- Yes.
44
00:03:09,322 --> 00:03:10,620
Good.
45
00:03:12,692 --> 00:03:14,957
Uh, my first, um...
46
00:03:15,061 --> 00:03:16,859
question's a broad one.
47
00:03:17,230 --> 00:03:22,134
What are the biggest challenges
in running a museum like this?
48
00:03:23,169 --> 00:03:26,003
I hate to say it,
but it's probably money.
49
00:03:26,239 --> 00:03:29,038
Um, raising sufficient funds.
50
00:03:29,175 --> 00:03:32,145
We're a museum of modern
and contemporary art.
51
00:03:32,812 --> 00:03:36,476
So we need to present art that
is absolutely the art of today,
52
00:03:36,716 --> 00:03:38,947
the future, art that is
absolutely cutting edge,
53
00:03:39,052 --> 00:03:40,145
and that's expensive.
54
00:03:40,253 --> 00:03:42,313
And the competition is fierce,
55
00:03:42,589 --> 00:03:44,217
because you've got
buyers and collectors
56
00:03:44,357 --> 00:03:45,848
from all over the world
with so much money
57
00:03:46,159 --> 00:03:48,253
you can't believe it.
They spend more in an afternoon
58
00:03:48,461 --> 00:03:50,396
- than we spend in a year.
- Mm.
59
00:03:50,697 --> 00:03:52,427
Whereas, if we buy
that piece of art
60
00:03:52,565 --> 00:03:54,329
we'll be able
to present it here.
61
00:03:54,467 --> 00:03:57,130
To a large audience, to all
of Stockholm and Sweden
62
00:03:57,237 --> 00:03:59,069
and perhaps even visitors.
63
00:03:59,606 --> 00:04:02,701
So I think it's actually
an obligation for us
64
00:04:03,243 --> 00:04:06,179
to, um... to get into
that competition
65
00:04:06,312 --> 00:04:09,407
and present...
art that is absolutely...
66
00:04:09,582 --> 00:04:11,983
I agree.
I agree absolutely.
67
00:04:12,118 --> 00:04:14,212
- It's key. Yeah.
- Mm-hm.
68
00:04:14,387 --> 00:04:16,583
Well... 'cause I wanted
to ask you
69
00:04:16,723 --> 00:04:18,624
about something that I read
on your website.
70
00:04:18,858 --> 00:04:20,622
- All right.
- That I didn't understand.
71
00:04:20,860 --> 00:04:22,556
And I was hoping that you could
help me to understand.
72
00:04:22,695 --> 00:04:24,095
- Mm-hm.
- Yeah.
73
00:04:24,264 --> 00:04:26,028
Do you mind
if I read this to you?
74
00:04:26,266 --> 00:04:27,928
- Please do.
- Yeah.
75
00:04:28,501 --> 00:04:30,732
Um, May 30-31.
76
00:04:31,137 --> 00:04:33,265
"Exhibition/Non-exhibition.
77
00:04:33,473 --> 00:04:35,874
An evening conversation
that explores the dynamics
78
00:04:36,109 --> 00:04:37,771
of the 'exhibitable'
79
00:04:37,910 --> 00:04:39,105
and the construction
of public-ness
80
00:04:39,279 --> 00:04:40,770
in the spirit of
Robert Smithson's
81
00:04:40,913 --> 00:04:42,245
Site/Non-site.
82
00:04:42,649 --> 00:04:44,277
From non-site to site,
83
00:04:44,417 --> 00:04:45,646
from non-exhibition
to exhibition,
84
00:04:45,885 --> 00:04:48,753
what is the topos of
exhibition/ non-exhibition
85
00:04:48,888 --> 00:04:51,619
in the crowded moments
of mega exhibition?"
86
00:04:56,462 --> 00:04:57,430
Can I?
87
00:04:57,530 --> 00:04:58,964
- Do you want to read it?
- Yeah.
88
00:04:59,132 --> 00:05:01,931
- Um...
- Yeah, I just don't...
89
00:05:02,101 --> 00:05:05,196
I'm sorry, I'm clearly not
as scholarly as you are.
90
00:05:06,906 --> 00:05:08,670
I was just hoping
that you could...
91
00:05:09,309 --> 00:05:11,141
Well, this is, um...
92
00:05:13,246 --> 00:05:15,681
This was a couple
of evenings in May
93
00:05:15,782 --> 00:05:17,944
where we discussed, um...
94
00:05:23,389 --> 00:05:25,654
When... when...
95
00:05:25,925 --> 00:05:28,656
I mean, if you place
an object in a museum
96
00:05:29,128 --> 00:05:32,257
does that make this object
a piece of art?
97
00:05:32,398 --> 00:05:33,263
Hm.
98
00:05:33,366 --> 00:05:35,232
For instance,
if we took your bag,
99
00:05:35,335 --> 00:05:37,236
and placed it here...
100
00:05:39,405 --> 00:05:41,772
would that make it art?
101
00:05:42,008 --> 00:05:43,601
Ah.
102
00:05:47,380 --> 00:05:48,780
Okay.
103
00:05:48,948 --> 00:05:50,348
Does that answer your question?
104
00:05:50,516 --> 00:05:53,111
Yes, it does. I think. Yeah.
105
00:05:55,021 --> 00:05:58,924
Well, that is all we have.
106
00:07:57,343 --> 00:08:00,245
I need a hand over here...
107
00:08:09,021 --> 00:08:12,856
The Square is a sanctuary
of trust and caring.
108
00:08:12,992 --> 00:08:15,120
Within its boundaries,
we all share
109
00:08:15,261 --> 00:08:17,992
equal rights
and obligations.
110
00:08:39,552 --> 00:08:42,147
Do you want to save
a human life?
111
00:08:43,556 --> 00:08:44,888
Do you want to save
a human life?
112
00:08:45,057 --> 00:08:46,889
Not right now.
113
00:08:47,760 --> 00:08:50,889
Do you want to save
a human life?
114
00:08:52,031 --> 00:08:54,626
Do you want to save
a human life?
115
00:08:54,834 --> 00:08:55,995
Do you want to save
a human life?
116
00:08:56,135 --> 00:08:59,628
Sorry?
117
00:09:14,854 --> 00:09:16,880
Help!
118
00:09:22,161 --> 00:09:24,323
Help!
119
00:09:26,766 --> 00:09:28,758
Help!!
120
00:09:31,404 --> 00:09:32,667
Help!!!
121
00:09:32,772 --> 00:09:35,071
You have to help me,
he's going to kill me!
122
00:09:35,241 --> 00:09:37,142
- Hey, calm down.
- He's going to kill me.
123
00:09:37,243 --> 00:09:38,074
Help! Please!
124
00:09:38,244 --> 00:09:39,507
- What's the matter?
- Help me,
125
00:09:39,612 --> 00:09:41,911
he's going to kill me!
126
00:09:42,048 --> 00:09:43,812
Get a grip on yourself!
127
00:09:44,050 --> 00:09:47,384
- He's going to kill you too!
- Calm down! Shut up!
128
00:09:54,727 --> 00:09:57,561
- Hey, back me up here!
- But I don't...
129
00:09:57,797 --> 00:10:04,499
- Okay, what's going on?
- Someone's howling over there.
130
00:10:04,637 --> 00:10:06,503
- I can't see anyone.
- He's going to kill us!
131
00:10:06,639 --> 00:10:08,972
- Would you calm down!
- He's going to kill us!
132
00:10:13,145 --> 00:10:16,343
- No, no...!
- No, don't...
133
00:10:18,651 --> 00:10:22,179
- What the hell?!
- Cool the fuck down!
134
00:10:22,555 --> 00:10:26,583
- I wasn't going after you guys!
- What the hell?
135
00:10:27,660 --> 00:10:29,754
Have a nice day, guys.
136
00:10:33,699 --> 00:10:37,136
- Bloody idiot!
- What a bloody idiot!
137
00:10:38,804 --> 00:10:42,263
- Bloody idiot!
- What the hell just happened?
138
00:10:43,342 --> 00:10:46,073
That was insane...
139
00:10:46,712 --> 00:10:50,308
What a fucking idiot! Jesus...
140
00:10:50,583 --> 00:10:51,846
- Are you okay?
- Yeah.
141
00:10:52,051 --> 00:10:54,577
- Is your heart pounding?
- Yeah.
142
00:10:55,354 --> 00:10:57,619
My heart's like...
143
00:10:57,857 --> 00:11:00,656
Good thinking,
getting me in on it.
144
00:11:01,060 --> 00:11:02,688
I just reacted.
145
00:11:04,163 --> 00:11:07,600
Asking for help,
that was really smart.
146
00:11:07,900 --> 00:11:12,167
- I was scared, how about you?
- Well...
147
00:11:12,872 --> 00:11:15,273
Shit.
148
00:11:17,276 --> 00:11:20,303
- Right...
- Yeah, all right.
149
00:11:21,681 --> 00:11:25,243
- Take care!
- Have a nice day.
150
00:12:00,519 --> 00:12:03,455
Excuse me, may I please
borrow your phone?
151
00:12:04,023 --> 00:12:05,514
Could you please help me?
152
00:12:05,658 --> 00:12:07,456
Could I please borrow
your phone?
153
00:12:08,494 --> 00:12:10,053
I just need some help.
154
00:12:30,549 --> 00:12:31,744
Excuse me. Um...
155
00:12:31,984 --> 00:12:34,180
You're on your way to
the art exhibition now?
156
00:12:35,087 --> 00:12:37,955
Yeah, castle is over there.
157
00:12:38,457 --> 00:12:39,686
Oh.
158
00:12:59,745 --> 00:13:01,509
Have you seen
any of his work before?
159
00:13:01,647 --> 00:13:03,343
No.
160
00:13:11,257 --> 00:13:14,523
This is
what "The Square" looks like.
161
00:13:14,760 --> 00:13:16,228
Right.
162
00:13:18,430 --> 00:13:23,698
And the exhibition
will open on September 15.
163
00:13:23,836 --> 00:13:25,896
That's right.
I've booked
164
00:13:26,138 --> 00:13:27,766
the usual
billboards,
165
00:13:28,207 --> 00:13:33,407
and ad space in two
of the major daily newspapers.
166
00:13:33,779 --> 00:13:36,112
Okay.
167
00:13:36,615 --> 00:13:37,844
So we've done some prep already.
168
00:13:37,983 --> 00:13:39,611
Right. You see...
169
00:13:44,223 --> 00:13:47,921
Listen, this is
a very nice project
170
00:13:48,027 --> 00:13:50,792
that raises important issues.
171
00:13:51,697 --> 00:13:54,758
But, from a communications
point of view,
172
00:13:55,167 --> 00:13:57,398
the values are too general.
173
00:13:57,870 --> 00:13:59,805
We need to talk about
the difference
174
00:13:59,972 --> 00:14:03,966
between art and marketing.
175
00:14:04,810 --> 00:14:06,176
I totally agree.
176
00:14:06,445 --> 00:14:11,577
For every new project, we need
to assess how newsworthy it is.
177
00:14:13,319 --> 00:14:18,849
What makes this exhibition
stand out?
178
00:14:19,024 --> 00:14:20,856
Does it involve any controversy?
179
00:14:21,026 --> 00:14:23,495
Can we tie it to trends
or current events?
180
00:14:24,063 --> 00:14:27,295
If not, you're stuck
with the billboards.
181
00:14:27,533 --> 00:14:31,527
That makes it hard to generate
any international attention.
182
00:14:31,937 --> 00:14:33,838
Then you'll only reach
the usual "culture vultures".
183
00:14:34,106 --> 00:14:36,598
To get journalists
to write about it,
184
00:14:36,709 --> 00:14:38,974
you need some controversy.
185
00:14:39,678 --> 00:14:44,776
Only this project doesn't really
have much of an edge.
186
00:14:45,517 --> 00:14:50,182
As a journalist, I want
to create my own standpoint.
187
00:14:51,290 --> 00:14:54,852
Like most people, I want to
express an opinion
188
00:14:55,060 --> 00:14:57,723
that isn't just consensus.
189
00:14:58,297 --> 00:15:00,562
I'd never post
a Facebook status like
190
00:15:00,699 --> 00:15:02,463
"Daniel wants peace on Earth."
191
00:15:03,435 --> 00:15:05,904
- So...
- Hang on.
192
00:15:06,038 --> 00:15:10,066
There's more to this exhibition
than a Facebook update.
193
00:15:10,609 --> 00:15:12,043
Of course.
194
00:15:12,278 --> 00:15:14,577
Its strength lies
in its simplicity.
195
00:15:14,780 --> 00:15:18,512
That's what we
should communicate.
196
00:15:18,984 --> 00:15:21,852
Definitely,
just let me read this.
197
00:15:22,154 --> 00:15:24,385
"The Square is a sanctuary
of trust and caring.
198
00:15:24,556 --> 00:15:26,252
Within its boundaries,
199
00:15:26,392 --> 00:15:29,123
we all share equal rights
and obligations."
200
00:15:30,529 --> 00:15:32,657
No one would disagree with that.
201
00:15:32,798 --> 00:15:35,563
So why should I,
as a journalist, care?
202
00:15:35,734 --> 00:15:38,761
Well... You dropped this.
203
00:15:39,071 --> 00:15:43,532
My point is, that this isn't
about the statement.
204
00:15:43,709 --> 00:15:45,143
What's important is...
205
00:15:45,344 --> 00:15:48,781
what this square activates
in its audience.
206
00:15:48,914 --> 00:15:49,882
We understand.
207
00:15:49,982 --> 00:15:51,974
That's what we want
to communicate.
208
00:15:52,184 --> 00:15:54,278
May I clarify something?
209
00:15:54,586 --> 00:15:59,615
The guys aren't disputing
the legitimacy of the project.
210
00:15:59,825 --> 00:16:02,590
As long as we agree
on the content.
211
00:16:02,828 --> 00:16:05,889
And they're not questioning
what you're trying to explore.
212
00:16:06,198 --> 00:16:09,066
They're simply trying to explain
how the media landscape works,
213
00:16:09,468 --> 00:16:13,269
and what it takes
to make an impact.
214
00:16:15,507 --> 00:16:19,069
I've been thinking...
215
00:16:19,778 --> 00:16:25,308
How about doing something
like the Ice Bucket Challenge?
216
00:16:25,751 --> 00:16:29,586
Yeah, that's a good
idea. Only what was it?
217
00:16:30,155 --> 00:16:32,920
It was a viral success...
218
00:16:33,125 --> 00:16:34,115
Well,
219
00:16:34,326 --> 00:16:41,130
ordinary people, or celebrities,
filmed themselves
220
00:16:41,367 --> 00:16:45,202
getting buckets of ice-water
poured all over them.
221
00:16:45,871 --> 00:16:48,204
And it went viral.
222
00:16:48,374 --> 00:16:50,206
It was huge!
223
00:16:50,342 --> 00:16:52,311
It was
all over the place.
224
00:16:52,544 --> 00:16:54,911
Sure, but what
was the point of it all?
225
00:16:55,147 --> 00:16:56,615
There was no point.
226
00:16:56,715 --> 00:16:59,981
You make it
sound corny.
227
00:17:00,419 --> 00:17:04,914
It was to promote ALS research.
It generated one billion kronor,
228
00:17:05,257 --> 00:17:08,352
so it was a very successful
campaign,
229
00:17:08,494 --> 00:17:11,521
but it wouldn't
be viable here.
230
00:17:12,064 --> 00:17:16,468
Your ambition level is high.
Our ambition level is high.
231
00:17:17,169 --> 00:17:20,765
Together, we should shoot
for something bold.
232
00:17:21,206 --> 00:17:22,674
I agree.
233
00:17:22,808 --> 00:17:24,470
That's what we're trying
to explain.
234
00:17:24,643 --> 00:17:28,410
We need to take a leap.
235
00:17:28,580 --> 00:17:32,073
Do something fresh.
And these guys know how.
236
00:17:32,351 --> 00:17:36,686
They were born into
this fast-moving arena.
237
00:17:36,855 --> 00:17:42,522
- It's their home turf.
- Perfect.
238
00:17:42,928 --> 00:17:45,420
We have everything we need,
239
00:17:45,597 --> 00:17:49,329
so let's go back
to the drawing board.
240
00:17:49,468 --> 00:17:51,960
Next week
we'll present our ideas
241
00:17:52,104 --> 00:17:53,902
and we'll take it from there.
242
00:17:54,073 --> 00:17:56,201
Sounds great.
243
00:17:56,375 --> 00:17:58,742
Good,
sounds exciting.
244
00:17:58,911 --> 00:18:02,871
- Can we keep these?
- Sure.
245
00:18:03,048 --> 00:18:07,543
This will be great, Christian.
So, how are things?
246
00:18:07,719 --> 00:18:10,746
The craziest thing
just happened.
247
00:18:10,889 --> 00:18:11,879
What?
248
00:18:12,057 --> 00:18:14,049
The craziest thing
happened to me.
249
00:18:14,293 --> 00:18:15,192
Today?
250
00:18:15,327 --> 00:18:17,990
Listen, I want you all
to hear this.
251
00:18:18,730 --> 00:18:21,666
It's
un-fucking-believable.
252
00:18:22,234 --> 00:18:25,932
And after Christian
says goodbye to the other guy,
253
00:18:26,105 --> 00:18:28,939
he checks his pockets
and his wallet,
254
00:18:29,108 --> 00:18:31,373
his phone and
his cufflinks are gone.
255
00:18:31,477 --> 00:18:32,740
You must be kidding!
256
00:18:32,878 --> 00:18:36,007
I don't understand
how they did it.
257
00:18:40,519 --> 00:18:42,920
And now my phone
is down there.
258
00:18:43,088 --> 00:18:46,547
- It's really close.
- And we're here.
259
00:18:46,725 --> 00:18:48,216
So surreal...
260
00:18:48,360 --> 00:18:50,795
Hello...
261
00:18:50,963 --> 00:18:53,228
Elna, check this out.
262
00:18:53,365 --> 00:18:56,233
I need a print
of the press release.
263
00:18:56,368 --> 00:18:57,961
Come here.
264
00:19:00,005 --> 00:19:05,410
- Can you see what that is?
- No.
265
00:19:05,544 --> 00:19:08,981
Of course you can't.
Well, it's my phone.
266
00:19:09,148 --> 00:19:14,246
On my way to work this morning,
I was robbed.
267
00:19:14,386 --> 00:19:18,255
They took my phone,
they took my wallet,
268
00:19:18,390 --> 00:19:22,725
and they even took my cufflinks!
269
00:19:22,861 --> 00:19:25,729
I have no idea how they did it.
270
00:19:25,864 --> 00:19:27,799
So what do you say?
271
00:19:31,870 --> 00:19:34,533
Is that your work phone?
272
00:19:36,241 --> 00:19:39,143
It's the only phone I have.
273
00:19:39,311 --> 00:19:43,339
Work or private,
it's the phone I use.
274
00:19:47,152 --> 00:19:50,520
- It's almost time, isn't it?
- Yes.
275
00:19:50,689 --> 00:19:54,023
- See you out there.
- I'm on my way.
276
00:19:54,193 --> 00:19:57,095
- Will you...?
- Sure.
277
00:19:57,229 --> 00:20:00,028
We'll talk about
the next step later on.
278
00:20:00,199 --> 00:20:01,531
Yeah.
279
00:20:08,540 --> 00:20:11,704
We will be presenting
the Argentinean artist
280
00:20:11,843 --> 00:20:14,403
and
sociologist Lola Arias.
281
00:20:15,280 --> 00:20:18,216
Lola's art is inspired by
Nicolas Bourriaud,
282
00:20:18,383 --> 00:20:21,820
and his thoughts
on relational aesthetics.
283
00:20:21,987 --> 00:20:25,515
In short, relational
aesthetics explores
284
00:20:25,691 --> 00:20:29,822
how we relate to each other
in a social context.
285
00:20:35,167 --> 00:20:37,068
I'm sorry, this all sounds
very stiff.
286
00:20:38,103 --> 00:20:42,131
May I start over again?
287
00:20:43,275 --> 00:20:45,870
Would that be okay?
Cool.
288
00:20:48,413 --> 00:20:52,009
I'll lose the notes...
I don't need them.
289
00:20:52,551 --> 00:20:55,521
Now off with these...
290
00:20:56,955 --> 00:21:00,824
Because the project
I'd like to tell you about...
291
00:21:01,760 --> 00:21:04,559
It means so much to me
that I'd prefer to speak
292
00:21:04,663 --> 00:21:06,154
from the heart.
293
00:21:07,032 --> 00:21:10,230
This is a very special night.
294
00:21:10,435 --> 00:21:13,872
Our museum has
received a donation
295
00:21:14,139 --> 00:21:19,043
from Anna-Stina and Gunnar's
foundation: 50 million kronor.
296
00:21:27,886 --> 00:21:31,015
Now I'd like to ask
our chief curator, Christian,
297
00:21:31,156 --> 00:21:34,024
to tell you about
our first acquisition
298
00:21:34,159 --> 00:21:37,960
with this donation,
a piece known as "The Square",
299
00:21:38,130 --> 00:21:41,931
which you may
have seen on your way in.
300
00:21:42,100 --> 00:21:46,629
An exhibition will also
be tied to this artwork.
301
00:21:46,805 --> 00:21:48,774
Thank you for joining us,
Christian.
302
00:21:54,780 --> 00:21:57,477
Um, Dear Friends of the Museum,
303
00:21:58,650 --> 00:22:01,518
we will be presenting
the Argentinean artist
304
00:22:01,653 --> 00:22:03,986
and sociologist Lola Arias,
305
00:22:04,122 --> 00:22:06,114
and her artwork "The Square".
306
00:22:07,459 --> 00:22:11,226
Lola's art is inspired
by Nicolas Bourriaud,
307
00:22:11,730 --> 00:22:14,894
and his thoughts
on relational aesthetics...
308
00:22:16,468 --> 00:22:18,334
What's so funny?
309
00:22:18,470 --> 00:22:22,271
Oh, a phone is ringing?
Is it for me?
310
00:22:25,477 --> 00:22:26,968
Let's wait and see.
311
00:22:28,280 --> 00:22:30,681
Erik? Is it for me?
312
00:22:31,216 --> 00:22:35,551
My mother usually calls
at this hour.
313
00:22:39,558 --> 00:22:40,856
Um...
314
00:22:40,992 --> 00:22:44,156
May I take this opportunity
to start over?
315
00:22:44,730 --> 00:22:51,102
It all felt a bit too stiff.
Let me lose the mic.
316
00:22:58,443 --> 00:23:02,107
I'd like you to
do something for me.
317
00:23:02,581 --> 00:23:04,550
Are you game? Okay.
318
00:23:04,716 --> 00:23:08,949
I'm asking you to imagine
that you are standing
319
00:23:09,388 --> 00:23:12,051
in a public place in town.
320
00:23:12,924 --> 00:23:14,517
Such as Odenplan,
321
00:23:14,693 --> 00:23:19,757
or any other large city plaza.
322
00:23:20,432 --> 00:23:22,560
Are you there now? Okay.
323
00:23:22,701 --> 00:23:26,604
It's an ordinary day and
lots of people are in motion.
324
00:23:26,938 --> 00:23:28,133
You look down
325
00:23:28,240 --> 00:23:31,404
and see that you are standing
inside a square,
326
00:23:32,110 --> 00:23:36,138
a clearly defined
4 x 4 meter square.
327
00:23:37,549 --> 00:23:41,042
That's what "The Square"
is on a physical plane.
328
00:23:41,453 --> 00:23:46,016
It's like an empty frame
waiting for its contents.
329
00:23:46,191 --> 00:23:50,561
Lola Arias compares "The Square"
to a pedestrian crossing.
330
00:23:50,729 --> 00:23:57,636
A pedestrian crossing
involves a clear-cut contract:
331
00:23:57,803 --> 00:24:00,363
Drivers are to look out
for pedestrians.
332
00:24:00,505 --> 00:24:04,272
In a similar way,
there is a contract
333
00:24:04,443 --> 00:24:07,936
implied by "The Square",
to look out for each other.
334
00:24:09,681 --> 00:24:11,206
We help each other.
335
00:24:11,450 --> 00:24:15,717
If you enter this space
and ask for help,
336
00:24:15,854 --> 00:24:18,824
anyone passing by
is obligated to help you.
337
00:24:21,960 --> 00:24:23,258
"I'm hungry.
338
00:24:23,762 --> 00:24:27,130
Can you help me with a meal?"
339
00:24:29,835 --> 00:24:31,895
"Can you teach me how to swim?"
340
00:24:35,240 --> 00:24:39,371
"My father just died
and I have no one to talk to.
341
00:24:39,511 --> 00:24:43,312
Could you spare me
30 minutes of your time?"
342
00:24:48,019 --> 00:24:52,047
Some of you may be thinking
that this sounds naive.
343
00:24:52,190 --> 00:24:54,921
Maybe even utopian.
344
00:25:12,711 --> 00:25:14,304
Thank you.
345
00:25:17,382 --> 00:25:18,873
Thank you.
346
00:25:20,452 --> 00:25:23,854
The exhibit opens
in late summer,
347
00:25:24,022 --> 00:25:26,514
and you just can't miss it.
348
00:25:26,691 --> 00:25:32,255
And now I hope you're hungry.
We have a treat for you.
349
00:25:32,397 --> 00:25:36,664
Jonas, will you
present the food?
350
00:25:36,835 --> 00:25:39,464
I'm sure you'll do that
better than me.
351
00:25:41,339 --> 00:25:43,331
- Hello!
- Hello.
352
00:25:43,508 --> 00:25:46,569
We've prepared
a lovely buffet for you.
353
00:25:46,745 --> 00:25:49,180
Corn-fed chicken
smothered in mushrooms,
354
00:25:49,347 --> 00:25:52,112
asparagus marinated
in truffle oil...
355
00:25:54,319 --> 00:25:57,312
And celeriac
roasted to sweet perfection...
356
00:25:57,689 --> 00:26:00,659
Please don't rush.
357
00:26:00,792 --> 00:26:02,556
Slow down!
358
00:26:07,265 --> 00:26:09,325
There's a sauce, too.
359
00:26:09,501 --> 00:26:11,902
Pan juices refined with
a touch of balsamic vinegar,
360
00:26:12,037 --> 00:26:13,665
honey and sage.
361
00:26:14,039 --> 00:26:15,473
Enjoy!
362
00:26:24,115 --> 00:26:27,574
Can I ask you something?
The GPS in my car...
363
00:26:27,752 --> 00:26:28,720
Yeah.
364
00:26:28,887 --> 00:26:31,721
It's always about 50 meters off.
365
00:26:31,890 --> 00:26:36,726
- Is that location reliable?
- It's right there.
366
00:26:36,895 --> 00:26:41,060
- It may be 10 meters off, tops.
- That's too much.
367
00:26:41,232 --> 00:26:44,100
We may not know which flat,
368
00:26:44,269 --> 00:26:46,397
but we can be certain
of the building.
369
00:26:46,571 --> 00:26:49,507
Listen, I have an idea.
370
00:26:49,641 --> 00:26:52,167
Let's write a threatening letter
371
00:26:52,310 --> 00:26:55,109
that we distribute
in the building,
372
00:26:55,280 --> 00:26:58,182
putting it in
all the letterboxes.
373
00:26:58,316 --> 00:27:00,979
That way, we get to
whoever did this.
374
00:27:01,152 --> 00:27:02,814
There could be 15 floors.
375
00:27:02,988 --> 00:27:06,447
- So what? It's not a problem.
- 8 flats on each floor...
376
00:27:06,625 --> 00:27:09,117
I'll do it. It's fine.
377
00:27:09,294 --> 00:27:12,355
Isn't a threat a bit
over the top?
378
00:27:12,497 --> 00:27:15,558
"To the person who robbed me,
379
00:27:15,700 --> 00:27:18,135
I'll bash your head in
if you don't return my stuff."
380
00:27:18,303 --> 00:27:22,297
No, no. Come on,
that's way too violent.
381
00:27:22,474 --> 00:27:27,242
These people are criminals,
that's how they roll.
382
00:27:27,412 --> 00:27:30,746
It doesn't justify
bad behavior from us.
383
00:27:30,882 --> 00:27:33,647
Don't be so Swedish!
384
00:27:33,818 --> 00:27:35,411
Ditch the political
correctness crap.
385
00:27:35,587 --> 00:27:38,989
They should fucking
pay for this.
386
00:27:43,628 --> 00:27:49,329
"We know who you are
and where you live, obviously,
387
00:27:49,501 --> 00:27:53,962
or you wouldn't
be getting this."
388
00:27:54,139 --> 00:27:57,701
Good one.
Very good.
389
00:27:57,876 --> 00:28:02,109
- And then they...
- Hang on!
390
00:28:02,280 --> 00:28:05,876
"We know who you are
and obviously where you live,
391
00:28:06,051 --> 00:28:09,886
or this would never
have reached you."
392
00:28:18,363 --> 00:28:20,298
New paragraph.
393
00:28:20,465 --> 00:28:21,899
Um...
394
00:28:22,067 --> 00:28:27,529
"Return my wallet,
my phone, and the cufflinks
395
00:28:27,706 --> 00:28:31,165
that once belonged
to my grandfather."
396
00:28:31,342 --> 00:28:33,709
They were my grandfather's.
397
00:28:34,345 --> 00:28:37,338
- I'll type while you eat.
- Sure.
398
00:28:38,717 --> 00:28:43,553
Okay if I ditch Comic Sans?
Find something less childlike.
399
00:28:43,722 --> 00:28:48,751
I didn't pick it.
It's a 90s all-time favorite.
400
00:28:49,227 --> 00:28:51,287
Now it won't look like
401
00:28:51,496 --> 00:28:53,988
a kid's birthday party
invitation.
402
00:28:54,132 --> 00:28:57,364
- After all, it is a threat!
- This is insane!
403
00:29:00,572 --> 00:29:03,542
- Go on. Continue.
- Just a second.
404
00:29:04,209 --> 00:29:05,734
"My phone"...
405
00:29:05,910 --> 00:29:09,347
"...and my grandfather's
cufflinks within 24 hours"...
406
00:29:09,514 --> 00:29:14,418
You missed the "my"
in front of grandfather.
407
00:29:16,755 --> 00:29:20,192
"My wallet, my phone,
and grandfather's cufflinks"...
408
00:29:21,926 --> 00:29:27,957
It's getting v-e-r-y personal.
409
00:29:28,133 --> 00:29:32,400
"...to the 7-Eleven
by the Central Station
410
00:29:32,570 --> 00:29:34,402
or we'll be back..."
411
00:29:34,572 --> 00:29:35,904
Should we add a skull?
412
00:29:36,074 --> 00:29:40,910
No emoticons,
that's for texting.
413
00:29:41,079 --> 00:29:45,278
- Right, it's too childish.
- Let's print this shit!
414
00:29:45,450 --> 00:29:50,252
- Let's go!
- 50 copies.
415
00:29:55,426 --> 00:30:00,057
They're driving
like bloody maniacs!
416
00:30:02,867 --> 00:30:04,267
Could we listen
to some music?
417
00:30:04,402 --> 00:30:06,132
Sure.
418
00:30:06,304 --> 00:30:09,638
How about a golden oldie
from back home...
419
00:30:11,843 --> 00:30:13,141
Gasoline!
420
00:30:13,311 --> 00:30:17,840
Don't you have anything
more upbeat?
421
00:30:22,220 --> 00:30:24,451
This is more upbeat.
422
00:30:25,056 --> 00:30:29,494
Cool, you've got Justice.
Track 5.
423
00:30:29,661 --> 00:30:34,725
- What?
- Justice. Track 5.
424
00:30:34,866 --> 00:30:37,028
That's the one.
It's awesome. Put it on.
425
00:30:37,202 --> 00:30:39,398
Okay.
426
00:30:40,972 --> 00:30:44,500
Yes.
427
00:30:44,676 --> 00:30:46,269
Come on, crank it up loud.
428
00:30:46,444 --> 00:30:48,970
I haven't listened to Justice
for ages.
429
00:30:55,153 --> 00:30:57,884
The paradox is that
they're called Justice.
430
00:30:58,056 --> 00:30:59,649
And what are we out to get?
431
00:30:59,824 --> 00:31:05,855
- That's not a paradox.
- Well, maybe not...
432
00:31:06,030 --> 00:31:08,363
But we're out to get justice,
aren't we?
433
00:31:08,533 --> 00:31:10,058
Yeah.
434
00:31:10,235 --> 00:31:14,502
- That's great timing!
- It certainly is.
435
00:31:14,672 --> 00:31:17,699
Are you ready?
Turn it up!
436
00:31:20,211 --> 00:31:23,443
Isn't this great?
437
00:31:26,484 --> 00:31:32,617
This is what happens
when they steal your phone.
438
00:31:32,757 --> 00:31:36,888
- We're coming with the cavalry!
- Coming at them with a hammer.
439
00:31:37,061 --> 00:31:41,897
- A great, big hammer.
- Out for justice...
440
00:31:42,066 --> 00:31:44,001
In a Tesla.
441
00:31:47,105 --> 00:31:51,509
- The Tesla of Justice!
- You're crazy.
442
00:32:04,589 --> 00:32:07,753
- Okay.
- Okay.
443
00:32:24,876 --> 00:32:28,904
Are you going?
One of us has to watch the car.
444
00:32:29,080 --> 00:32:30,514
I'll do it.
445
00:32:31,783 --> 00:32:35,777
- You'll do what?
- I'll watch the car.
446
00:32:39,157 --> 00:32:41,217
I'll watch the car.
447
00:32:47,498 --> 00:32:53,631
This is kind of
embarrassing, but...
448
00:32:53,805 --> 00:32:57,537
You are aware that I'm
sort of a semi-public figure?
449
00:32:57,675 --> 00:33:00,338
- Yeah, yeah.
- People know who I am.
450
00:33:00,511 --> 00:33:05,313
There's a good chance
I'll be recognized.
451
00:33:05,483 --> 00:33:07,008
Not here.
452
00:33:07,185 --> 00:33:10,155
They wouldn't know
who you are.
453
00:33:10,455 --> 00:33:11,923
True.
454
00:33:12,056 --> 00:33:15,493
But I wasn't the one
who was robbed.
455
00:33:15,660 --> 00:33:18,755
But this was your idea.
Oh, yes, it was.
456
00:33:18,930 --> 00:33:23,129
You suggested writing
a letter. Right?
457
00:33:23,301 --> 00:33:29,673
I just wanted to help out.
So I can't see why...
458
00:33:29,841 --> 00:33:34,108
Let's just skip the whole thing,
it doesn't matter.
459
00:33:35,513 --> 00:33:37,641
Let's get out of here.
460
00:33:47,058 --> 00:33:49,391
Give me your jacket.
461
00:33:49,560 --> 00:33:53,190
I can't go in there
in this suit.
462
00:33:53,364 --> 00:33:56,300
Hand over your jacket,
you sissy.
463
00:33:56,434 --> 00:34:00,064
Being a sissy
has nothing to do with it.
464
00:34:00,238 --> 00:34:02,503
You're a sissy!
465
00:34:02,673 --> 00:34:05,336
Hang on. I'm sorry...
466
00:34:14,919 --> 00:34:19,482
Do you remember saying
you'd run in with the letters?
467
00:34:19,657 --> 00:34:21,626
- I never said that.
- You did.
468
00:34:21,759 --> 00:34:25,321
"It's dead easy, you just..."
469
00:34:26,898 --> 00:34:29,060
- I did say that.
- You did.
470
00:34:29,233 --> 00:34:32,829
But I never said
I'd do it, personally.
471
00:34:33,004 --> 00:34:38,841
As your boss, I'm curious
to know if I can count on you.
472
00:34:39,010 --> 00:34:43,243
If you promise to do something,
can I count on you?
473
00:34:43,414 --> 00:34:45,883
- Of course you can.
- Really?
474
00:34:46,050 --> 00:34:50,078
I'm willing to overlook it
this time, but in the future?
475
00:34:50,254 --> 00:34:52,723
You can count on me.
Yeah, yeah.
476
00:34:53,157 --> 00:34:54,557
That's cool.
477
00:35:08,573 --> 00:35:11,600
Motherfuckers...
478
00:35:11,776 --> 00:35:14,268
Thirteenth floor.
479
00:35:29,160 --> 00:35:31,459
Going down.
480
00:37:22,039 --> 00:37:25,032
Hello?!
481
00:38:02,980 --> 00:38:04,710
Shit.
482
00:38:14,592 --> 00:38:17,027
This is totally insane.
483
00:38:30,775 --> 00:38:32,243
Come on!
484
00:38:42,286 --> 00:38:44,778
Oh, fuck!
485
00:38:44,955 --> 00:38:49,689
Yes, this is my car,
but I'm kind of busy.
486
00:38:49,860 --> 00:38:53,353
It's a cool car.
Could you start it up?
487
00:38:53,531 --> 00:38:56,057
- What?
- Start it up. Drive...
488
00:38:57,635 --> 00:39:01,663
Could you please not touch it?
489
00:39:01,839 --> 00:39:05,503
- You might scratch it.
- I'm not doing anything.
490
00:39:05,676 --> 00:39:07,611
I just want you
to start her up.
491
00:39:07,745 --> 00:39:10,772
No, I don't feel like it.
492
00:39:10,948 --> 00:39:15,716
Come on, don't be such a drag,
I've never seen one of these.
493
00:39:15,886 --> 00:39:20,847
It's just an ordinary car.
Nothing special, dead boring.
494
00:39:21,025 --> 00:39:23,324
Have a nice evening.
495
00:39:35,740 --> 00:39:36,969
What the hell?
496
00:39:37,074 --> 00:39:39,043
What do you think you're doing?
497
00:39:39,844 --> 00:39:41,813
- What are you doing?
- Whatever I want.
498
00:39:41,979 --> 00:39:46,178
Listen, stop this crap...
499
00:39:46,350 --> 00:39:47,943
- Go! Go!
- What?
500
00:39:48,085 --> 00:39:51,749
All right! Get in!
501
00:40:23,087 --> 00:40:26,421
I think we hit something.
502
00:40:26,590 --> 00:40:29,150
Yeah,
I guess we did...
503
00:40:39,570 --> 00:40:44,235
Could you pull over...
so I can take a look?
504
00:41:44,201 --> 00:41:50,232
Please, I have three children
and diabetes. One krona?
505
00:41:52,042 --> 00:41:56,138
Excuse me...
Please, one krona?
506
00:41:58,716 --> 00:42:04,883
- Thank you, ma'am.
- A little money? Thank you.
507
00:42:05,289 --> 00:42:10,159
Thank you, ma'am.
Please, kind ma'am.
508
00:42:12,763 --> 00:42:17,030
Hello, help me...
One krona, please.
509
00:42:18,903 --> 00:42:23,739
Hello, help me.
One krona, please.
510
00:42:23,908 --> 00:42:27,208
Thank you.
Help me, please.
511
00:42:29,046 --> 00:42:31,277
Do you want
to save a human life?
512
00:42:33,584 --> 00:42:37,146
Do you want
to save a human life?
513
00:42:37,321 --> 00:42:40,291
Do you want
to save a human life?
514
00:42:52,803 --> 00:42:54,829
- Hello.
- Hi.
515
00:42:55,773 --> 00:42:57,036
How are you today?
516
00:42:59,310 --> 00:43:00,801
Money...
517
00:43:01,512 --> 00:43:04,482
Sorry, I don't have any cash.
518
00:43:04,615 --> 00:43:08,052
But I could buy you
something to eat.
519
00:43:08,218 --> 00:43:10,153
Chicken ciabatta.
520
00:43:12,389 --> 00:43:16,053
- What?
- Chicken ciabatta.
521
00:43:17,828 --> 00:43:21,230
- Okay, chicken ciabatta.
- Yeah.
522
00:43:22,933 --> 00:43:24,959
- Hey...
- Yeah?
523
00:43:28,205 --> 00:43:29,764
What did you say?
524
00:43:31,842 --> 00:43:34,073
- "No onions?"
- Yeah.
525
00:43:38,215 --> 00:43:39,581
Okay.
526
00:43:42,186 --> 00:43:43,620
- Hi.
- Hi.
527
00:43:43,787 --> 00:43:46,052
I'd like a pay-as-you-go
SIM card
528
00:43:46,223 --> 00:43:48,590
and one chicken ciabatta.
529
00:43:53,931 --> 00:43:56,765
Has anyone dropped off
a parcel or letter
530
00:43:56,934 --> 00:43:59,403
addressed to "Christian"?
531
00:44:01,238 --> 00:44:02,570
Peggy?
532
00:44:04,208 --> 00:44:06,404
- Peggy?
- Yes?
533
00:44:06,577 --> 00:44:09,069
Has anybody
dropped off a parcel?
534
00:44:09,246 --> 00:44:12,080
A parcel?
535
00:44:12,249 --> 00:44:15,777
A parcel or a letter
for Christian?
536
00:44:16,654 --> 00:44:19,089
- No.
- Nothing?
537
00:44:21,825 --> 00:44:24,226
- Sorry.
- Okay.
538
00:44:26,096 --> 00:44:27,587
Have a nice day.
539
00:44:27,731 --> 00:44:32,601
Here's your ciabatta.
Pick the onions out yourself.
540
00:44:32,736 --> 00:44:35,035
Hey. Hey!
541
00:45:09,373 --> 00:45:10,534
Sir?
542
00:45:10,708 --> 00:45:13,200
No picture.
543
00:45:13,377 --> 00:45:16,006
My starting point
with this installation
544
00:45:16,180 --> 00:45:19,673
as with probably all
my art over the last...
545
00:45:19,850 --> 00:45:21,910
...six years, um...
546
00:45:23,387 --> 00:45:25,083
Uh...
547
00:45:25,255 --> 00:45:28,885
My starting point was
my immediate surroundings
548
00:45:29,059 --> 00:45:32,325
and, uh... uh...
549
00:45:32,496 --> 00:45:34,829
and uses everyday objects
550
00:45:34,965 --> 00:45:41,064
to explore the meaning of one's
human response to art.
551
00:45:41,238 --> 00:45:45,175
By that, I mean
they are framed instances
552
00:45:45,342 --> 00:45:49,370
that would shine a light
on everyday objects
553
00:45:49,546 --> 00:45:52,345
which might normally
be not noticed
554
00:45:52,516 --> 00:45:54,542
in their original context.
555
00:45:54,718 --> 00:45:56,914
I was interested,
for example, in...
556
00:45:58,288 --> 00:46:01,884
What happens when
a landscape painting
557
00:46:02,059 --> 00:46:03,391
is hung in a gallery.
558
00:46:03,560 --> 00:46:07,053
How does that landscape
relate to its...
559
00:46:07,231 --> 00:46:08,790
to the space of the gallery,
560
00:46:08,966 --> 00:46:12,664
how does that space
relate to the space
561
00:46:12,803 --> 00:46:16,968
inside one's own head?
Inside one's psyche, so that...
562
00:46:17,307 --> 00:46:20,243
Cock, goddammit!
563
00:46:28,318 --> 00:46:29,616
Um...
564
00:46:29,787 --> 00:46:31,449
You were
talking about landscape,
565
00:46:31,622 --> 00:46:35,423
and that reminds me of
the late Robert Smithson,
566
00:46:35,592 --> 00:46:39,290
who, in the 60s and 70s,
was very famous for his...
567
00:46:39,463 --> 00:46:40,897
Garbage!
568
00:46:41,031 --> 00:46:45,628
Um, of photography and, uh...
and the landscape.
569
00:46:45,803 --> 00:46:51,640
And, um, he used material such
as soil, rock and leaves
570
00:46:51,809 --> 00:46:54,108
and mixed it with
other materials, like...
571
00:46:54,278 --> 00:46:56,543
Show us your boobs!
572
00:46:59,216 --> 00:47:03,586
We apologize,
my husband has Tourette's.
573
00:47:03,754 --> 00:47:07,122
- Other materials such as...
- Tourette's?
574
00:47:08,659 --> 00:47:10,855
- Please, carry on.
- Yeah, um...
575
00:47:11,028 --> 00:47:12,997
So the piece of art
is created,
576
00:47:13,163 --> 00:47:15,098
when you're talking
about earth art...
577
00:47:15,232 --> 00:47:17,724
Whore!
578
00:47:17,868 --> 00:47:21,771
By introducing materials
such as concrete, metal,
579
00:47:21,905 --> 00:47:25,398
to rocks and soils and leaves,
is that something...
580
00:47:25,542 --> 00:47:29,604
Is that a headline for
the work you do? I mean...
581
00:47:29,780 --> 00:47:32,614
- Fuck off!
- That's enough.
582
00:47:34,885 --> 00:47:38,686
Sorry. Sorry...
583
00:47:38,856 --> 00:47:42,816
Smithson was a friend
of mine, in fact, when I was...
584
00:47:44,695 --> 00:47:46,755
He was interested
in the aesthetics
585
00:47:46,897 --> 00:47:50,163
of earth and the products
of the earth,
586
00:47:50,334 --> 00:47:51,893
and I'm interested
in using those products,
587
00:47:52,102 --> 00:47:54,003
- but not in their aesthetic.
- Garbage!
588
00:47:54,171 --> 00:47:57,107
Cocksucker! Whore!
589
00:47:57,708 --> 00:48:00,769
- This is outrageous.
- I'm sorry.
590
00:48:00,911 --> 00:48:03,210
If everyone
that can be quiet,
591
00:48:03,380 --> 00:48:05,440
please try to be quiet.
592
00:48:05,582 --> 00:48:08,518
Shut up!
Go home! Fuck off!
593
00:48:08,685 --> 00:48:10,347
If the artist
is okay with it...
594
00:48:10,520 --> 00:48:12,716
We have
this one opportunity
595
00:48:12,890 --> 00:48:17,385
to meet this fantastic artist...
596
00:48:17,561 --> 00:48:19,826
Show us your boobs!
597
00:48:19,963 --> 00:48:23,832
Let's continue.
Everyone is welcome,
598
00:48:23,967 --> 00:48:26,664
irrespective of views...
599
00:48:28,105 --> 00:48:31,007
Um, yeah...
600
00:48:31,141 --> 00:48:34,111
Have you seen
the exhibition downstairs?
601
00:48:34,278 --> 00:48:36,747
You've seen it?
Did you like it?
602
00:48:36,914 --> 00:48:38,382
Garbage!
603
00:48:38,548 --> 00:48:39,811
Okay.
604
00:48:39,950 --> 00:48:41,475
- I liked it.
- Okay.
605
00:48:41,618 --> 00:48:43,587
What do you want to say?
606
00:48:44,788 --> 00:48:46,086
Go home! Fuck off! Suck cock!
607
00:48:49,159 --> 00:48:50,957
We can't hear a thing.
608
00:48:51,161 --> 00:48:54,689
The atmosphere
is stressing him out...
609
00:48:56,066 --> 00:48:57,659
Shut up! Go home!
610
00:48:58,702 --> 00:49:00,603
Camel toe!
611
00:49:01,438 --> 00:49:04,272
Try to be a bit tolerant.
612
00:49:05,008 --> 00:49:06,909
The man is suffering
613
00:49:07,077 --> 00:49:08,545
from a neuropsychiatric
disorder.
614
00:49:09,079 --> 00:49:13,540
This isn't voluntary,
so show some tolerance.
615
00:49:15,719 --> 00:49:16,846
Uh, yeah.
616
00:49:16,987 --> 00:49:18,285
You're very welcome here.
617
00:49:18,455 --> 00:49:20,788
I don't see any reason
for any other interruptions.
618
00:50:23,487 --> 00:50:24,750
Fuck!
619
00:50:56,353 --> 00:50:58,185
What are you up to?
620
00:51:05,395 --> 00:51:07,557
Algot, come here.
621
00:51:16,039 --> 00:51:18,702
She's off her rocker...
622
00:51:31,321 --> 00:51:35,588
Hello, my name is Christian.
I believe you called me?
623
00:52:21,338 --> 00:52:24,274
Well, I'll be damned!
624
00:52:37,087 --> 00:52:39,249
Unbelievable.
625
00:52:53,537 --> 00:52:56,200
Money?
626
00:52:56,373 --> 00:52:59,366
- This is for you.
- Thank you.
627
00:52:59,543 --> 00:53:05,175
- And this...
- Thank you.
628
00:53:05,348 --> 00:53:06,839
Thank you...
629
00:54:25,729 --> 00:54:29,257
Attention, people...
630
00:54:29,432 --> 00:54:33,267
This is a very special place.
Right behind here...
631
00:54:33,436 --> 00:54:37,271
I'm serious,
this is the Royal Palace.
632
00:54:37,440 --> 00:54:41,844
The former private quarters of
the king and queen is next door.
633
00:54:41,978 --> 00:54:45,471
And one person here tonight
has the keys...
634
00:54:47,083 --> 00:54:53,751
We thought we'd pop in
and have a look.
635
00:54:55,492 --> 00:54:58,223
Oh, crap! We have...
636
00:54:59,162 --> 00:55:00,289
Don't forget to be
extremely careful
637
00:55:00,430 --> 00:55:02,194
with the interiors.
638
00:55:31,394 --> 00:55:36,662
- Josefina!
- Come with us...
639
00:56:00,690 --> 00:56:02,488
Do you know this one?
640
00:56:12,168 --> 00:56:13,397
No.
641
00:56:30,553 --> 00:56:31,680
Do you want to sit?
642
00:56:31,821 --> 00:56:33,289
No, go ahead.
643
00:57:33,750 --> 00:57:35,810
Cunt!
644
00:57:41,825 --> 00:57:43,885
Shh! Cunt!
645
00:57:49,432 --> 00:57:51,731
Excuse me?
646
00:57:51,868 --> 00:57:54,099
Cunt.
647
00:57:54,270 --> 00:57:57,240
Did you say "cunt"?
648
00:57:57,407 --> 00:57:58,807
Shh!
649
00:57:58,975 --> 00:58:00,910
Cunt.
650
00:58:04,147 --> 00:58:05,672
Okay.
651
00:58:05,849 --> 00:58:06,942
Yeah, do you remember
from the...
652
00:58:07,116 --> 00:58:09,142
Shh!
653
00:58:10,954 --> 00:58:12,252
Um...
654
00:58:13,656 --> 00:58:15,784
- You want to go ahead?
- No.
655
00:58:42,452 --> 00:58:45,479
I am not going
to sleep with her tonight.
656
00:59:40,944 --> 00:59:44,039
Um... Ann?
657
00:59:46,816 --> 00:59:48,375
Anne.
658
01:00:24,020 --> 01:00:26,353
All right.
659
01:01:12,969 --> 01:01:15,097
I can take that, yeah.
660
01:01:47,303 --> 01:01:48,635
There.
661
01:01:48,771 --> 01:01:50,296
- It's on.
- Okay.
662
01:01:50,473 --> 01:01:51,873
Hmm?
663
01:03:39,682 --> 01:03:42,083
Did you come?
664
01:03:42,185 --> 01:03:45,246
Oh, yeah. Yeah.
665
01:03:45,421 --> 01:03:47,185
Cool.
666
01:04:04,841 --> 01:04:06,810
I can take that.
667
01:04:08,144 --> 01:04:10,045
- What?
- I'll take it.
668
01:04:11,080 --> 01:04:12,514
No, it's fine. I got it.
669
01:04:12,682 --> 01:04:14,310
- Give it to me.
- No, it's cool.
670
01:04:14,483 --> 01:04:16,042
I'll...
671
01:04:16,219 --> 01:04:18,654
- I'll do it myself.
- Give it me, Christian.
672
01:04:23,159 --> 01:04:24,991
Um... no.
673
01:04:25,161 --> 01:04:28,154
No. I'll do it myself.
674
01:04:30,666 --> 01:04:31,964
I'm going to the bathroom, so...
675
01:04:32,101 --> 01:04:34,696
I'll throw it out myself.
It's fine.
676
01:04:34,871 --> 01:04:37,033
- Okay.
- Thank you.
677
01:04:56,025 --> 01:04:57,891
Throw it away.
678
01:05:11,974 --> 01:05:14,170
God, you really...
679
01:05:14,310 --> 01:05:18,406
Hmm. You really think highly
of yourself, don't you?
680
01:05:21,851 --> 01:05:23,080
No.
681
01:05:24,687 --> 01:05:27,555
I can't believe you think
I would do that.
682
01:05:27,723 --> 01:05:29,589
Do what?
683
01:05:30,593 --> 01:05:32,494
You know what I'm talking about.
684
01:05:33,029 --> 01:05:34,258
And what would that be?
685
01:05:34,730 --> 01:05:36,460
You tell me.
686
01:05:36,599 --> 01:05:38,090
- I'm not thinking anything.
- Yes, you are.
687
01:05:38,234 --> 01:05:39,998
- No! No.
- You're lying to me.
688
01:05:40,136 --> 01:05:41,536
- I'm not lying.
- Yes, you are.
689
01:05:41,704 --> 01:05:43,696
"No, I'm not lying."
Yes, you are.
690
01:05:44,206 --> 01:05:46,437
- I'm not lying.
- Tell me. What do you think?
691
01:05:46,842 --> 01:05:48,435
Oh, my God, you're being
all weird now.
692
01:05:48,577 --> 01:05:49,943
- No, I'm not!
- Yes, you are.
693
01:05:50,112 --> 01:05:52,547
The second we're done you're
going straight for the condom.
694
01:05:52,782 --> 01:05:54,546
- Trying to be nice.
- "Can I have it?"
695
01:05:54,717 --> 01:05:56,242
- What? Do you...
- Let go of it.
696
01:05:56,352 --> 01:05:57,615
- You let go.
- It's mine.
697
01:05:57,820 --> 01:05:59,880
It's not yours. Let go.
698
01:06:00,022 --> 01:06:00,921
- No.
- Yes,
699
01:06:01,023 --> 01:06:02,082
you're acting
like a child.
700
01:06:02,258 --> 01:06:03,590
- I'm not letting go.
- Let go!
701
01:06:03,726 --> 01:06:05,695
- No!
- I'm gonna let go if you don't.
702
01:06:05,895 --> 01:06:07,227
- Let go then.
- You let go.
703
01:06:07,363 --> 01:06:09,025
- It's gonna break.
- Yes, it is.
704
01:06:09,131 --> 01:06:10,531
- Let go.
- Give it to me.
705
01:07:44,894 --> 01:07:45,884
Hello?
706
01:07:46,028 --> 01:07:47,997
Hello,
is this Christian?
707
01:07:48,130 --> 01:07:49,530
Yeah.
708
01:07:49,698 --> 01:07:52,725
This is the Central Station
7- Eleven.
709
01:07:53,202 --> 01:07:55,569
I'm calling to say that
there's a parcel here
710
01:07:55,838 --> 01:07:57,704
waiting for you.
711
01:07:59,575 --> 01:08:03,979
There must be
a misunderstanding,
712
01:08:04,080 --> 01:08:05,378
I picked it up yesterday.
713
01:08:06,549 --> 01:08:09,644
This came just
a little while ago.
714
01:08:10,019 --> 01:08:11,385
I'm holding it as we speak.
715
01:08:12,121 --> 01:08:14,852
It has "Christian" written
on it, so it has to be yours.
716
01:08:15,057 --> 01:08:17,856
- And it was dropped off today?
- Yes, today.
717
01:08:20,129 --> 01:08:23,588
That's strange...
Could you open it for me?
718
01:08:24,266 --> 01:08:28,465
- You want me to open it?
- If that's possible, please do.
719
01:08:32,274 --> 01:08:34,300
There's a little note inside.
720
01:08:35,778 --> 01:08:36,837
Is there a message?
721
01:08:36,979 --> 01:08:38,345
Yes, want me
to read it to you?
722
01:08:38,514 --> 01:08:39,379
Yes, please.
723
01:08:40,149 --> 01:08:41,913
"You accused me
of being a thief.
724
01:08:42,618 --> 01:08:44,416
Apologize to me
and my family,
725
01:08:44,753 --> 01:08:46,745
or I'll make chaos with you."
726
01:08:51,093 --> 01:08:53,927
Oh, I'll be darned...
"Chaos," you said?
727
01:08:54,497 --> 01:08:58,901
Yes."Or I'll make C-H-A-O-S
with you."
728
01:08:59,068 --> 01:09:03,130
Uh-huh, yeah. Well, I'll
pick it up as soon as I can.
729
01:09:03,305 --> 01:09:06,901
There's a phone number here
too, want me to say it?
730
01:09:07,076 --> 01:09:11,571
No, never mind,
I'll come and get the parcel.
731
01:09:11,814 --> 01:09:14,613
- Thank you for calling.
- Great, bye.
732
01:09:21,357 --> 01:09:23,326
Will you be wearing
your hair up?
733
01:09:23,559 --> 01:09:24,925
That's the plan.
734
01:09:29,832 --> 01:09:31,801
- Okay
- Is it time?
735
01:09:33,202 --> 01:09:35,433
One, two, three...
736
01:09:40,709 --> 01:09:42,371
Yes!
737
01:09:47,550 --> 01:09:48,677
What's up!
738
01:09:49,118 --> 01:09:50,916
How are you feeling
about this?
739
01:09:51,020 --> 01:09:52,318
Great.
740
01:09:52,588 --> 01:09:54,648
We're getting closer.
741
01:09:55,324 --> 01:09:58,089
I'm excited to hear what
you've come up with.
742
01:09:58,394 --> 01:10:02,092
- Right. Are you all set?
- Absolutely.
743
01:10:02,698 --> 01:10:06,658
- It's great to be back.
- Great to have you back.
744
01:10:06,869 --> 01:10:09,395
This project raises
many interesting,
745
01:10:09,738 --> 01:10:12,572
topical and
humanitarian issues.
746
01:10:13,709 --> 01:10:16,110
But the challenge here
747
01:10:16,378 --> 01:10:20,782
is to cut through
the media clutter.
748
01:10:20,916 --> 01:10:24,648
Your competition
isn't other museums,
749
01:10:24,820 --> 01:10:27,483
it's disasters,
terrorism,
750
01:10:27,723 --> 01:10:30,488
and controversial moves
by far-right politicians.
751
01:10:30,759 --> 01:10:33,888
Keep that at the back
of your mind, stay calm,
752
01:10:34,063 --> 01:10:37,522
and Daniel will
tell you about our idea.
753
01:10:37,700 --> 01:10:39,259
Okay.
754
01:10:39,435 --> 01:10:40,869
Yes.
755
01:10:41,570 --> 01:10:44,870
Moving media,
that's what we recommend.
756
01:10:45,307 --> 01:10:48,072
When making films today,
you need to be aware
757
01:10:48,277 --> 01:10:51,270
that people have
a very short attention span.
758
01:10:51,847 --> 01:10:56,512
If the viewer isn't hooked in
two seconds, they'll move on.
759
01:10:57,453 --> 01:11:01,515
In 10 to 15 seconds, tops,
we also have to create
760
01:11:01,624 --> 01:11:04,458
something so powerful
or interesting
761
01:11:04,627 --> 01:11:08,189
that people want to
share it on Facebook,
762
01:11:08,464 --> 01:11:11,559
social media, to the press,
thereby creating a viral effect.
763
01:11:13,502 --> 01:11:15,596
We conducted market research
764
01:11:15,771 --> 01:11:20,209
on what's shared the most
on social media.
765
01:11:20,809 --> 01:11:23,074
It's generally
vulnerable groups.
766
01:11:23,979 --> 01:11:28,280
People post about women,
the disabled,
767
01:11:28,450 --> 01:11:33,616
the racialized, LGBTQ people...
You can make that list longer,
768
01:11:33,789 --> 01:11:36,122
but there is one group
that affects people
769
01:11:36,292 --> 01:11:40,252
Beggars.
770
01:11:40,429 --> 01:11:43,922
So we'd like to use a beggar
in this clip,
771
01:11:44,099 --> 01:11:48,036
but also turn it up a notch
by making the beggar a child.
772
01:11:50,239 --> 01:11:56,076
In addition to this,
the beggar will have fair hair.
773
01:11:56,245 --> 01:11:58,874
Personify the Swedish...
774
01:11:59,148 --> 01:12:01,174
What are you thinking...?
775
01:12:04,586 --> 01:12:10,583
We open on the Palace courtyard.
The Square is visible.
776
01:12:11,627 --> 01:12:14,756
So there's product placement
from frame one.
777
01:12:15,998 --> 01:12:17,830
Towards this artwork...
778
01:12:18,200 --> 01:12:20,795
is daybreak and the Square
is shimmering
779
01:12:20,969 --> 01:12:23,700
with its promise of trust,
780
01:12:23,972 --> 01:12:28,433
caring, moral courage
and all that good stuff...
781
01:12:28,577 --> 01:12:31,638
Then we see a little girl
approaching the Square.
782
01:12:31,814 --> 01:12:36,149
She's shivering.
She's all alone. She's crying.
783
01:12:36,318 --> 01:12:38,253
She's wrapped in a dirty blanket
784
01:12:38,387 --> 01:12:40,185
and you sense
that she's homeless.
785
01:12:40,356 --> 01:12:43,952
These are powerful images
so we've hooked the viewer.
786
01:12:45,594 --> 01:12:47,187
The girl
keeps on walking...
787
01:12:51,400 --> 01:12:55,201
- Excuse me?
- Sorry, please go on.
788
01:12:58,240 --> 01:12:59,538
Powerful images...
789
01:12:59,742 --> 01:13:01,210
You wonder where it's
all heading.
790
01:13:01,677 --> 01:13:03,805
She's crying
as she moves along...
791
01:13:08,550 --> 01:13:09,882
She enters the Square...
792
01:13:17,860 --> 01:13:20,557
And there,
it's time for the unexpected.
793
01:13:22,131 --> 01:13:25,397
The total opposite of everything
the Square stands for.
794
01:13:26,368 --> 01:13:31,238
The surprise effect will
generate the attention we need,
795
01:13:31,407 --> 01:13:36,641
creating the perfect platform
to express your message.
796
01:13:36,912 --> 01:13:40,314
All those values and issues
your exhibition
797
01:13:40,449 --> 01:13:42,418
would like to raise.
798
01:13:50,959 --> 01:13:52,689
- Hmm?
- Exciting...
799
01:13:52,828 --> 01:13:55,263
And not at all
what I expected.
800
01:13:55,431 --> 01:13:57,764
- That's good.
- A novel approach.
801
01:13:57,933 --> 01:14:01,631
That's what we wanted
to achieve.
802
01:14:01,804 --> 01:14:06,401
So, what happens?
803
01:14:06,575 --> 01:14:09,204
Exactly what happens?
804
01:14:09,812 --> 01:14:16,275
Well, we haven't quite figured
out exactly what that will be,
805
01:14:16,785 --> 01:14:19,619
but in one way or another,
806
01:14:19,788 --> 01:14:22,587
the girl will get hurt
inside the Square.
807
01:14:25,494 --> 01:14:28,396
What do you mean
by "get hurt"?
808
01:14:28,664 --> 01:14:32,294
Well, it's the last thing
viewers expect,
809
01:14:32,468 --> 01:14:34,096
and opposite of...
810
01:14:34,269 --> 01:14:37,262
- Hello.
- Great! Come on in.
811
01:14:37,439 --> 01:14:41,968
Michael, can I
bother you for a sec?
812
01:14:42,144 --> 01:14:44,807
Christian, it would
be great if you could join us.
813
01:14:45,147 --> 01:14:47,241
It would be great
if you could join us.
814
01:14:50,786 --> 01:14:52,652
Let's take it from the top.
815
01:14:52,888 --> 01:14:54,914
He needs to be
on board with this.
816
01:14:55,657 --> 01:14:58,286
This looks fine.
817
01:14:58,694 --> 01:15:03,655
It's the right approach.
Go ahead, run with it.
818
01:15:03,799 --> 01:15:05,233
I could
run through it...
819
01:15:05,334 --> 01:15:07,132
I've got to go.
820
01:15:07,302 --> 01:15:09,066
- Bye.
- But...
821
01:15:12,975 --> 01:15:16,776
Okay, we'll do a recap later.
Let's move on.
822
01:15:16,912 --> 01:15:19,245
Explain, please.
823
01:15:19,381 --> 01:15:21,316
What's happening here
824
01:15:21,450 --> 01:15:23,817
is exactly what we
want to achieve.
825
01:15:24,119 --> 01:15:27,715
Questions like these reflect
826
01:15:28,490 --> 01:15:31,688
how the general public
and the media will react.
827
01:15:31,927 --> 01:15:32,986
That's what
I'm afraid of.
828
01:15:33,128 --> 01:15:34,426
Don't be...
829
01:15:34,563 --> 01:15:38,728
Excuse me...
What's your name?
830
01:15:39,234 --> 01:15:40,896
Hello...
831
01:15:41,370 --> 01:15:43,100
- Yes, you.
- Nicki.
832
01:15:43,238 --> 01:15:44,831
Do you have
a drivers' license?
833
01:15:45,007 --> 01:15:45,838
Yes.
834
01:15:46,008 --> 01:15:47,306
Come along.
835
01:15:48,010 --> 01:15:50,445
- Right now?
- Yes. Please.
836
01:15:56,752 --> 01:15:59,381
We have, of course,
837
01:15:59,855 --> 01:16:02,848
prepared for crisis management.
838
01:16:03,358 --> 01:16:05,384
That's part of our risk
analysis,
839
01:16:05,527 --> 01:16:09,589
to prepare for
any external concerns.
840
01:16:09,765 --> 01:16:12,530
The same concerns I sense here.
841
01:16:12,701 --> 01:16:14,727
We can handle them.
842
01:17:01,550 --> 01:17:04,884
Don't make me angry!
Don't act stupid!
843
01:17:05,020 --> 01:17:07,387
I don't know
what you're talking about.
844
01:17:07,623 --> 01:17:08,750
It says "Christian" here.
845
01:17:08,857 --> 01:17:10,985
- And there.
- Yes, but...
846
01:17:11,159 --> 01:17:17,395
- Oh. Are you Christian?
- No, he's my boss.
847
01:17:18,033 --> 01:17:19,399
- Your boss?
- Listen...
848
01:17:19,501 --> 01:17:21,367
- Where's your stupid boss?
- Listen...
849
01:17:21,503 --> 01:17:25,065
- Where's your stupid boss?
- Lower your voice.
850
01:17:25,707 --> 01:17:27,903
I've got nothing to do
with all this...
851
01:17:28,043 --> 01:17:31,775
- I want his phone number.
- You can't have it.
852
01:17:31,947 --> 01:17:36,408
Why not? Look what he did to me,
I need to talk to him.
853
01:17:36,585 --> 01:17:39,851
I'm really sorry,
we made a mistake.
854
01:17:40,022 --> 01:17:45,552
What? Why did you write this?
My parents think I'm a thief.
855
01:17:45,694 --> 01:17:49,756
They won't let me play ball,
or anything! All thanks to you!
856
01:17:49,898 --> 01:17:52,800
- Hey, listen...
- You put this in my letterbox.
857
01:17:52,968 --> 01:17:56,268
It wasn't me, it was my boss.
858
01:17:56,438 --> 01:17:59,931
No, you did this!
You're lying. You're Christian.
859
01:18:00,075 --> 01:18:04,103
- He's lying to me!
- Calm down.
860
01:18:04,279 --> 01:18:06,714
Look what he put
in our letterbox!
861
01:18:07,616 --> 01:18:09,346
Now my parents think
I'm a thief.
862
01:18:09,685 --> 01:18:12,280
My boss was robbed...
863
01:18:12,387 --> 01:18:14,879
All I get to do is stay home
and rot!
864
01:18:15,490 --> 01:18:19,120
They took his phone
and his wallet...
865
01:18:19,294 --> 01:18:21,354
So he put a note
in all the letterboxes.
866
01:18:21,530 --> 01:18:24,830
- What are you laughing at?
- Well, it's...
867
01:18:25,000 --> 01:18:27,333
- You bastard! Shut up.
- Chill...
868
01:18:27,502 --> 01:18:32,531
- You can't fight in here.
- Look at what he wrote.
869
01:18:32,708 --> 01:18:34,142
Don't I have the right
to be angry?
870
01:18:34,309 --> 01:18:38,371
I don't know
who's right here.
871
01:18:38,547 --> 01:18:42,746
He's pretending
to have a boss called Christian.
872
01:18:42,918 --> 01:18:47,185
And he's pretending that he
can't understand my Swedish...
873
01:18:47,355 --> 01:18:51,690
Translate,
so the idiot understands.
874
01:18:51,860 --> 01:18:54,022
Stop calling me an idiot.
875
01:18:54,196 --> 01:18:56,222
- Give me his number!
- Shh! Calm down!
876
01:18:57,699 --> 01:19:01,466
- Hey, where are you going?
- Hey! What are you doing?
877
01:19:03,705 --> 01:19:06,004
What's wrong with you?
878
01:19:06,141 --> 01:19:10,010
What do you expect me to do?
I didn't do this!
879
01:19:31,466 --> 01:19:33,492
- Jesus!
- What the hell are you doing?
880
01:19:33,635 --> 01:19:35,399
I'm so sorry.
881
01:19:35,570 --> 01:19:37,334
- You scared me.
- You scared me.
882
01:19:37,472 --> 01:19:39,407
- Sorry...
- Christian?
883
01:19:39,574 --> 01:19:41,941
- God!
- I'm sorry, but...
884
01:19:42,110 --> 01:19:45,512
- This is not a good time.
- It's an emergency.
885
01:19:45,647 --> 01:19:47,741
- What?
- Excuse me. Sorry.
886
01:19:47,916 --> 01:19:51,785
- It's okay.
- All right...
887
01:19:52,187 --> 01:19:55,817
One of the cleaners
managed to sweep up
888
01:19:56,158 --> 01:19:58,923
parts of the Gijoni exhibit.
889
01:19:59,494 --> 01:20:03,397
- The piles don't look the same.
- Are you pulling my leg?
890
01:20:03,565 --> 01:20:06,558
- Hmm.
- Are the piles gone?
891
01:20:06,735 --> 01:20:09,102
No, but they don't
look the same.
892
01:20:09,271 --> 01:20:14,437
And we found
a bag full of gravel.
893
01:20:14,609 --> 01:20:16,237
So I'll call
the insurance company.
894
01:20:16,478 --> 01:20:21,246
No, no! No, don't do that.
895
01:20:22,117 --> 01:20:26,578
Where's the gravel?
The gravel that was swept away?
896
01:20:26,755 --> 01:20:28,986
In a bag? Great.
897
01:20:29,157 --> 01:20:32,992
And we have photos, don't we?
898
01:20:33,161 --> 01:20:36,097
- Um-hm.
- So here's the plan:
899
01:20:36,231 --> 01:20:41,260
Meet me downstairs in 5 minutes,
with the photos and the gravel,
900
01:20:41,436 --> 01:20:45,601
and we'll fix it.
Without telling anyone at all.
901
01:20:45,774 --> 01:20:48,266
She doesn't understand a thing,
she's American.
902
01:20:48,443 --> 01:20:51,470
Are you serious?
We're going to fix the piles?
903
01:20:51,646 --> 01:20:54,810
Sure, it will be fine. Hm?
904
01:20:54,983 --> 01:20:56,952
We'll sort it out.
905
01:20:58,320 --> 01:21:00,016
- Okay.
- Mm-hm?
906
01:21:00,188 --> 01:21:04,353
Mm-hm. Yeah. Okay.
907
01:21:12,000 --> 01:21:15,198
Do you remember what happened
between us the other night?
908
01:21:15,370 --> 01:21:16,338
We were here.
909
01:21:16,504 --> 01:21:18,837
Yeah, no, after that though.
910
01:21:19,007 --> 01:21:22,000
- We left.
- Yes. And then?
911
01:21:22,177 --> 01:21:24,976
- We got in a car.
- Mm-hm.
912
01:21:25,547 --> 01:21:27,880
Went back to your place.
913
01:21:32,520 --> 01:21:33,954
No?
914
01:21:34,990 --> 01:21:37,255
- Missing something?
- Mm-mm.
915
01:21:38,593 --> 01:21:40,619
You opened a bottle of wine,
we sat down.
916
01:21:40,762 --> 01:21:42,856
We talked, had a great time.
917
01:21:43,031 --> 01:21:44,863
And then what happened?
918
01:21:48,837 --> 01:21:50,772
Are you getting at something
specific here?
919
01:21:50,939 --> 01:21:52,066
- Yes.
- You've got something...
920
01:21:52,240 --> 01:21:53,105
Very specific.
921
01:21:53,275 --> 01:21:54,641
Why don't you just come out
and say it?
922
01:21:54,743 --> 01:21:55,836
Because I want you to say it.
923
01:21:55,977 --> 01:21:57,468
I want you to remember it.
924
01:22:03,685 --> 01:22:05,313
Why is it so hard
for you to say...
925
01:22:05,487 --> 01:22:06,978
Come.
926
01:22:09,090 --> 01:22:10,718
Why is it so...
927
01:22:10,892 --> 01:22:13,293
I don't understand why it's
so hard for you to say this.
928
01:22:13,461 --> 01:22:17,023
- We had sex.
- Great, yes.
929
01:22:17,165 --> 01:22:18,861
Why didn't you just
say it yourself?
930
01:22:19,000 --> 01:22:20,559
You didn't want to say it.
931
01:22:33,615 --> 01:22:36,551
Okay, you were inside of me,
that's what happened.
932
01:22:36,718 --> 01:22:39,119
- Yes, I am...
- You were inside of me.
933
01:22:39,287 --> 01:22:41,722
- I'm aware of that.
- Okay, good.
934
01:22:41,890 --> 01:22:43,290
You remember that then.
935
01:22:43,458 --> 01:22:46,223
Listen, that is part of it.
936
01:22:46,361 --> 01:22:48,057
Yes, it's a big part of it.
937
01:22:48,196 --> 01:22:50,392
When a man and a woman,
you know...
938
01:22:50,565 --> 01:22:51,863
The man is...
939
01:22:52,000 --> 01:22:53,798
- Good.
- Inside the woman, yeah?
940
01:22:53,969 --> 01:22:57,167
And that meant something,
did it not?
941
01:22:57,339 --> 01:22:58,773
Absolutely.
942
01:22:58,940 --> 01:23:01,239
Okay. What did it mean to you?
943
01:23:07,349 --> 01:23:09,011
I really enjoyed myself
that evening.
944
01:23:09,184 --> 01:23:12,154
- I did. I absolutely did.
- Good, good, and I...
945
01:23:12,320 --> 01:23:13,982
Can you please keep
your voice down?
946
01:23:14,155 --> 01:23:16,750
It's just there's someone
right over there.
947
01:23:16,925 --> 01:23:19,724
- Yeah, yeah. I like you.
- Mm-hm.
948
01:23:19,861 --> 01:23:22,660
And I have an emotional
connection to you,
949
01:23:22,831 --> 01:23:26,324
and I'd like to explore that
because it's important to me.
950
01:23:26,901 --> 01:23:28,699
I don't just go have sex
with anybody.
951
01:23:28,837 --> 01:23:30,499
You know? I have to have that.
952
01:23:31,239 --> 01:23:33,208
Do you just go have sex
with just anybody?
953
01:23:33,475 --> 01:23:34,670
Excuse me?
954
01:23:34,843 --> 01:23:37,642
Do you just go have sex
with lots of other women?
955
01:23:38,646 --> 01:23:40,672
Um...
956
01:23:43,051 --> 01:23:45,350
Is this something
that you do a lot?
957
01:23:47,789 --> 01:23:49,815
Kind of a private question,
isn't it?
958
01:23:50,025 --> 01:23:53,962
Uh, well, so it being inside me
pretty private, so...
959
01:23:54,129 --> 01:23:56,428
But where's
the connection there?
960
01:23:56,664 --> 01:23:58,292
I'm asking how often
you do this.
961
01:24:09,677 --> 01:24:13,307
How... how often would you say
that you take women...
962
01:24:14,282 --> 01:24:16,012
that you don't know very well,
963
01:24:16,317 --> 01:24:18,218
and have sex with them
and be inside them?
964
01:24:18,553 --> 01:24:19,885
I'm not sure...
965
01:24:20,388 --> 01:24:21,822
Do you not remember them?
966
01:24:22,290 --> 01:24:24,282
Yeah, sure, I do. Yeah.
967
01:24:24,559 --> 01:24:26,357
You know their names?
968
01:24:27,228 --> 01:24:28,662
- Yeah.
- Yeah?
969
01:24:28,830 --> 01:24:30,128
- Mm-hm, yeah.
- Always?
970
01:24:30,331 --> 01:24:31,765
- Always. Yeah.
- Yeah.
971
01:24:32,067 --> 01:24:33,660
So what's my name?
972
01:24:44,846 --> 01:24:45,870
I know your name.
973
01:24:46,047 --> 01:24:47,640
Okay, then good, what is it?
974
01:24:47,782 --> 01:24:49,808
I'm not gonna go
into this with you.
975
01:24:49,951 --> 01:24:51,112
This is stupid.
976
01:24:51,286 --> 01:24:52,879
Anyone that would know
somebody's name
977
01:24:53,054 --> 01:24:56,718
would just say, "Of course
I know your name."
978
01:24:56,891 --> 01:24:58,086
Name.
979
01:24:58,259 --> 01:25:00,819
- I know your name.
- What is it?
980
01:25:02,931 --> 01:25:04,456
Anne.
981
01:25:08,603 --> 01:25:10,071
Okay.
982
01:25:11,973 --> 01:25:13,669
You really
piss me off.
983
01:25:13,808 --> 01:25:15,401
- Yeah.
- Yeah.
984
01:25:15,577 --> 01:25:17,205
I think you're fascinating.
985
01:25:17,345 --> 01:25:19,314
Oh, now we're gonna
get to the... oh.
986
01:25:19,481 --> 01:25:21,746
Yeah, I think you're
so interesting.
987
01:25:21,916 --> 01:25:24,943
Yes, I really do. I'm really
starting to figure you out.
988
01:25:25,120 --> 01:25:27,089
- You are?
- Yeah, yeah.
989
01:25:27,188 --> 01:25:28,156
Let's hear it.
990
01:25:28,289 --> 01:25:32,021
I think you're interested
in using your position,
991
01:25:32,193 --> 01:25:34,025
which is a position of power,
992
01:25:34,162 --> 01:25:37,394
to attract women
and to make conquests.
993
01:25:37,532 --> 01:25:39,467
That's what I think.
994
01:25:39,634 --> 01:25:41,603
That's what I think. Sorry.
995
01:25:42,203 --> 01:25:45,105
Mm-hm. Is that how I
got you into bed?
996
01:25:45,273 --> 01:25:47,105
Well, it didn't work for me
in that way.
997
01:25:47,275 --> 01:25:50,177
- Oh, no. Absolutely not.
- Well, you admit it now.
998
01:25:50,745 --> 01:25:51,769
It didn't work for you.
999
01:25:51,913 --> 01:25:53,643
That's not a turn-on for you
in any way.
1000
01:25:54,516 --> 01:25:56,644
It's a lot of things,
but I don't think it's...
1001
01:25:56,918 --> 01:25:59,353
It's nothing to do with
the fact that I'm...
1002
01:25:59,687 --> 01:26:01,417
I... I don't think so.
1003
01:26:01,556 --> 01:26:05,926
Why is that so hard to admit,
that power is a turn-on?
1004
01:26:06,361 --> 01:26:08,455
- Admit it.
- But it's not true for me.
1005
01:26:08,630 --> 01:26:09,962
- It's not true. Okay.
- No.
1006
01:26:10,131 --> 01:26:12,123
I'll admit to something else
as well.
1007
01:26:12,300 --> 01:26:13,791
I'm really proud
that I conquered you.
1008
01:26:13,968 --> 01:26:15,334
- Are you?
- Yeah.
1009
01:26:16,571 --> 01:26:18,597
- Proud of having me.
- Mm-hm.
1010
01:26:19,374 --> 01:26:20,808
You. You're quite a catch...
1011
01:26:22,710 --> 01:26:24,679
Yeah. Huh?
1012
01:26:25,079 --> 01:26:27,071
You're quite a catch.
1013
01:26:38,660 --> 01:26:40,856
"You accused me
of being a thief.
1014
01:26:41,029 --> 01:26:42,657
You will apologize to me
and my family,
1015
01:26:42,830 --> 01:26:46,790
or I will make chaos with you."
1016
01:28:37,845 --> 01:28:39,473
Hello?
1017
01:28:43,384 --> 01:28:44,875
Hello.
1018
01:28:48,923 --> 01:28:49,891
Daddy!
1019
01:28:49,991 --> 01:28:51,584
Why didn't you
open the door?
1020
01:28:51,726 --> 01:28:53,820
And why didn't you
pick us up!
1021
01:28:53,995 --> 01:28:55,486
It wasn't
my turn to do it.
1022
01:28:55,663 --> 01:28:59,430
- We had to call Mummy!
- She didn't tell me...
1023
01:28:59,567 --> 01:29:02,628
- Go inside, you idiot!
- Stop it!
1024
01:29:05,373 --> 01:29:07,808
No... What's going on here?
1025
01:29:07,975 --> 01:29:14,074
What's wrong?
Don't fight like that...
1026
01:29:14,215 --> 01:29:17,845
What's wrong with you?
1027
01:29:18,019 --> 01:29:20,818
- You twerp!
- I hate you!
1028
01:29:20,988 --> 01:29:23,685
- Let go!
- Stop it!
1029
01:29:25,593 --> 01:29:27,562
Hey, hey...!
1030
01:29:29,163 --> 01:29:33,658
What are you doing?
No, go to your room.
1031
01:29:33,835 --> 01:29:36,100
What's the matter, Lise? No!
1032
01:29:38,706 --> 01:29:42,666
Lilly? What have I said
about slamming doors?
1033
01:29:42,844 --> 01:29:45,404
What have I said
about that?!
1034
01:29:49,350 --> 01:29:53,344
What have I said
about slamming doors?
1035
01:29:53,521 --> 01:30:00,291
We've talked about this.
What's wrong with you two?
1036
01:30:00,428 --> 01:30:05,128
Lise? You're the eldest...
What's all this?
1037
01:30:12,006 --> 01:30:13,167
Hello?
1038
01:30:42,670 --> 01:30:44,798
Why are you fighting like this?
1039
01:30:47,108 --> 01:30:48,906
What's the matter?
1040
01:31:09,330 --> 01:31:12,892
- I'm sorry, Daddy.
- No, it was my fault.
1041
01:31:13,167 --> 01:31:16,035
I raised my voice.
1042
01:31:16,170 --> 01:31:18,503
I shouldn't have
shouted like that.
1043
01:31:19,540 --> 01:31:22,635
I'm sorry. Forgive me.
1044
01:31:25,112 --> 01:31:30,141
Do you want to wait here
while I go get Lise? All right?
1045
01:31:42,263 --> 01:31:47,531
Welcome! I'm delighted
to see such a crowd.
1046
01:31:47,869 --> 01:31:50,862
Here are sets for our new
exhibition,
1047
01:31:51,005 --> 01:31:54,237
one that is
very promising indeed.
1048
01:31:56,744 --> 01:32:03,082
To enter, you have to decide
whether you trust other people,
1049
01:32:03,217 --> 01:32:07,712
or that you don't,
you mistrust them.
1050
01:32:07,889 --> 01:32:12,293
This is done by pressing
the appropriate button.
1051
01:32:12,460 --> 01:32:15,453
You're welcome to do that now.
1052
01:32:31,679 --> 01:32:35,810
Excited?
Let's see what happens next.
1053
01:32:46,727 --> 01:32:50,494
- Should we?
- What do you think?
1054
01:32:50,631 --> 01:32:55,399
- That's what it says.
- So, shouldn't we?
1055
01:32:55,570 --> 01:32:58,039
- Here?
- Mm-hm.
1056
01:33:01,175 --> 01:33:04,703
Is that okay?
Does it feel strange?
1057
01:33:04,879 --> 01:33:07,178
Yes.
1058
01:33:09,417 --> 01:33:11,613
It'll be interesting to see
if they're still there
1059
01:33:11,786 --> 01:33:14,187
when we get back.
1060
01:33:14,355 --> 01:33:18,486
This reminds me of something
your grandpa told me.
1061
01:33:18,626 --> 01:33:22,927
He was a boy, about 6 years old.
1062
01:33:23,097 --> 01:33:25,396
And he was about to go out
and play...
1063
01:33:25,566 --> 01:33:27,592
His parents made him a tag
1064
01:33:27,735 --> 01:33:31,172
and wrote his name and address
on it.
1065
01:33:31,305 --> 01:33:34,901
They hung it around his neck
and sent him off to play
1066
01:33:35,076 --> 01:33:38,205
all by himself
in the middle of Copenhagen.
1067
01:33:38,379 --> 01:33:44,285
Imagine if I had done that
to you when you were six.
1068
01:33:44,452 --> 01:33:48,753
That never would have happened.
Attitudes change...
1069
01:33:48,923 --> 01:33:53,520
Back then,
people trusted other grownups
1070
01:33:53,761 --> 01:33:55,923
to help their children if they
1071
01:33:56,030 --> 01:33:58,397
had problems or had
lost their way.
1072
01:33:58,966 --> 01:34:01,731
But nowadays, you tend to
regard other adults
1073
01:34:01,869 --> 01:34:05,806
as potential threats.
1074
01:34:07,575 --> 01:34:08,474
Do you understand?
1075
01:34:08,609 --> 01:34:10,407
What's that got to do
with this?
1076
01:34:10,645 --> 01:34:14,412
Everything. Read this again
and you'll understand.
1077
01:34:15,683 --> 01:34:18,744
Read it again. Out loud.
1078
01:34:19,286 --> 01:34:25,988
"The Square is
a sanctuary of trust and caring.
1079
01:34:26,360 --> 01:34:33,130
Within it, we all share
equal rights and obligations."
1080
01:34:45,146 --> 01:34:50,983
I don't have any cash.
Sorry, I don't have any cash.
1081
01:34:52,086 --> 01:34:54,112
I don't have any cash.
1082
01:35:33,260 --> 01:35:34,159
Hello?
1083
01:35:34,328 --> 01:35:38,732
Hello, I'm Pauline
from YouTube Sweden.
1084
01:35:39,133 --> 01:35:42,865
- Oh, hello...
- Congratulations to 300k.
1085
01:35:44,672 --> 01:35:45,640
Excuse me?
1086
01:35:45,740 --> 01:35:48,505
Congratulations to
300,000 clicks.
1087
01:35:50,077 --> 01:35:52,740
- 300,000 views?
- That's right.
1088
01:35:52,913 --> 01:35:55,075
Your video has seen
a lot of traffic
1089
01:35:55,249 --> 01:35:57,582
in just a few hours.
1090
01:35:59,086 --> 01:36:01,885
Really? Well, that's nice.
1091
01:36:02,056 --> 01:36:06,426
I presume you're referring
to our artist talk.
1092
01:36:06,961 --> 01:36:12,366
No, it's "Blonde Child Beggar
Gets Blown Into Pieces".
1093
01:36:12,533 --> 01:36:14,866
The reason I'm calling
is to ask
1094
01:36:15,002 --> 01:36:16,971
if you are interested
in any ads,
1095
01:36:17,138 --> 01:36:21,872
thereby sharing
partner revenue.
1096
01:36:23,911 --> 01:36:24,901
Hello?
1097
01:36:25,079 --> 01:36:29,039
I need to get my head
around this...
1098
01:36:29,250 --> 01:36:33,085
We have a clip on YouTube
1099
01:36:33,454 --> 01:36:35,446
that features kids
being blown up?
1100
01:36:35,623 --> 01:36:40,254
I haven't seen
the clip myself...
1101
01:36:40,427 --> 01:36:42,157
I don't work with content.
1102
01:36:42,329 --> 01:36:45,891
No, of course not.
Listen, can I call you back
1103
01:36:46,033 --> 01:36:50,129
in ten minutes
when I know more about this?
1104
01:36:50,304 --> 01:36:55,766
- Sure.
- I'll do that. Great. Bye.
1105
01:37:08,789 --> 01:37:12,385
This so can't be happening.
1106
01:37:14,195 --> 01:37:16,630
Unbelievable...
1107
01:37:59,874 --> 01:38:01,968
Excuse me,
could you help me?
1108
01:38:02,109 --> 01:38:05,011
No?
1109
01:38:05,179 --> 01:38:09,708
- Could you give me a hand?
- Sorry...
1110
01:38:14,521 --> 01:38:16,319
Excuse me.
1111
01:38:16,957 --> 01:38:18,983
Hi. Can you...
1112
01:38:19,126 --> 01:38:21,061
Hey, hey. I need your help.
1113
01:38:21,228 --> 01:38:23,254
Can you help me, please.
1114
01:38:25,032 --> 01:38:27,160
Can you please help me.
1115
01:38:29,136 --> 01:38:31,731
Yes, you.
Can you help me, please.
1116
01:38:34,508 --> 01:38:35,635
Can you please come with me.
1117
01:38:35,943 --> 01:38:37,468
Please come.
1118
01:38:37,611 --> 01:38:40,171
Come. Come. Come on.
1119
01:38:40,314 --> 01:38:42,283
I need help.
1120
01:38:42,449 --> 01:38:43,576
Thank you.
1121
01:38:43,751 --> 01:38:45,413
Just...
1122
01:38:45,586 --> 01:38:48,522
Um, and just wait.
1123
01:38:48,689 --> 01:38:49,952
Just wait here.
1124
01:38:50,124 --> 01:38:52,286
My daughters are missing.
1125
01:38:52,459 --> 01:38:54,223
So I'm gonna go look for them.
1126
01:38:54,395 --> 01:38:55,829
If they come back here,
1127
01:38:55,963 --> 01:38:58,694
please tell them
that I will be right back.
1128
01:38:58,866 --> 01:39:01,097
And just watch... the bags.
1129
01:39:01,268 --> 01:39:03,237
And my daughters,
if they come,
1130
01:39:03,404 --> 01:39:04,895
tell them I'll be here
in five minutes.
1131
01:39:05,072 --> 01:39:07,837
Yeah. Thank you.
1132
01:40:13,307 --> 01:40:15,799
"These people must die in hell.
1133
01:40:15,976 --> 01:40:18,741
If I meet them on the street, I
will punch them in their faces."
1134
01:40:18,879 --> 01:40:22,975
"You make money off of
scaring people shitless."
1135
01:40:26,820 --> 01:40:30,018
"Why aren't these people dead?"
1136
01:40:30,824 --> 01:40:32,156
- Well,
- He's here.
1137
01:40:32,259 --> 01:40:35,855
at least
we got people talking.
1138
01:40:54,214 --> 01:40:58,117
...have produced this
video with taxpayers' money...
1139
01:40:58,285 --> 01:40:59,913
Hello...
1140
01:41:01,822 --> 01:41:03,450
Hi, Elna.
1141
01:41:04,358 --> 01:41:05,417
And the other thing
they do,
1142
01:41:05,559 --> 01:41:07,619
that they are
clueless about,
1143
01:41:07,928 --> 01:41:10,193
is to attack one of Sweden's
1144
01:41:10,397 --> 01:41:12,389
most vulnerable groups,
the beggars.
1145
01:41:12,566 --> 01:41:17,231
People who sit day
and night outside shops.
1146
01:41:18,005 --> 01:41:22,204
A video like this is pissing
them straight in the face.
1147
01:41:22,376 --> 01:41:25,244
What's really sick is that
my 6-year-old daughter...
1148
01:41:25,412 --> 01:41:29,110
- Could you turn that off?
- ...sees body parts flying...
1149
01:41:29,283 --> 01:41:32,253
Who's that idiot?
1150
01:41:32,786 --> 01:41:36,985
Elna, this is an opportunity
to take a stand.
1151
01:41:37,124 --> 01:41:41,027
We, as a museum, mustn't
be afraid to push boundaries.
1152
01:41:41,161 --> 01:41:45,724
To transcend
all kinds of taboos.
1153
01:41:45,899 --> 01:41:49,028
Nothing should stand in the way
of freedom of expression.
1154
01:41:49,169 --> 01:41:53,038
That's my conviction.
It's something to stand up for.
1155
01:41:55,109 --> 01:41:56,236
Without a doubt.
1156
01:42:02,950 --> 01:42:04,942
BabyBjörn...
1157
01:42:05,119 --> 01:42:08,385
Do you think they'll want
to donate money to this museum?
1158
01:42:12,793 --> 01:42:14,762
You do realize
1159
01:42:14,928 --> 01:42:17,022
that I didn't have anything
to do with this video?
1160
01:42:17,164 --> 01:42:22,899
- I didn't make it...
- That's totally irrelevant.
1161
01:42:23,070 --> 01:42:24,800
Really.
1162
01:42:29,109 --> 01:42:32,637
I have a board meeting
to attend.
1163
01:42:32,813 --> 01:42:34,805
And I want to make sure
that you will comply
1164
01:42:34,982 --> 01:42:37,816
with any decisions we make.
1165
01:42:37,985 --> 01:42:43,652
Well, that depends
on what we're talking about.
1166
01:42:43,824 --> 01:42:48,285
That would be decisions related
to the consequences of all this.
1167
01:42:53,500 --> 01:42:56,664
- Obviously.
- Okay.
1168
01:42:56,837 --> 01:42:58,669
Good.
1169
01:43:14,121 --> 01:43:17,182
Girls, if you want to draw,
1170
01:43:17,357 --> 01:43:20,486
there are some crayons
over there.
1171
01:43:20,661 --> 01:43:25,190
- No...
- You don't want to? Why not?
1172
01:43:28,135 --> 01:43:32,095
One more thing.
We need new press photos of you.
1173
01:43:34,541 --> 01:43:35,440
What for?
1174
01:43:35,609 --> 01:43:37,373
On the ones we have,
you're smiling.
1175
01:43:51,091 --> 01:43:52,684
Welcome.
1176
01:43:54,595 --> 01:43:56,154
Christian?
1177
01:43:59,933 --> 01:44:03,392
Keep in mind that they
don't know about the clip.
1178
01:44:44,678 --> 01:44:47,011
I'm
asking for your utmost caution
1179
01:44:47,147 --> 01:44:49,082
during this performance.
1180
01:44:57,090 --> 01:45:01,255
- What's happening?
- This will be exciting!
1181
01:45:01,428 --> 01:45:03,124
Welcome to the jungle.
1182
01:45:05,899 --> 01:45:10,428
Soon you will be confronted
by a wild animal.
1183
01:45:10,604 --> 01:45:12,766
As you all know,
the hunting instinct
1184
01:45:12,939 --> 01:45:14,965
is triggered by weakness.
1185
01:45:15,142 --> 01:45:18,874
If you show fear,
the animal will sense it.
1186
01:45:21,515 --> 01:45:27,455
If you try to escape,
the animal will hunt you down.
1187
01:45:30,290 --> 01:45:33,749
But if you remain
perfectly still,
1188
01:45:33,927 --> 01:45:37,056
without moving a muscle,
1189
01:45:37,197 --> 01:45:39,996
the animal
might not notice you.
1190
01:45:40,167 --> 01:45:42,932
And you can hide in the herd,
1191
01:45:43,103 --> 01:45:47,370
safe in the knowledge that
someone else will be the prey.
1192
01:46:09,730 --> 01:46:11,995
What's going on?
1193
01:48:12,352 --> 01:48:14,912
- This is rather fierce.
- Yes.
1194
01:49:31,932 --> 01:49:33,696
Hello.
1195
01:49:43,910 --> 01:49:45,776
Stop.
1196
01:49:45,946 --> 01:49:48,245
Stop.
1197
01:49:55,188 --> 01:49:56,850
Very funny.
1198
01:50:17,210 --> 01:50:18,974
Go on, go away.
1199
01:50:20,680 --> 01:50:21,739
Go away.
1200
01:50:37,230 --> 01:50:39,893
Come on.
1201
01:50:42,636 --> 01:50:45,834
Okay...
1202
01:51:23,309 --> 01:51:28,714
Let's have a round of
applause... for Oleg Rogozjin.
1203
01:51:28,882 --> 01:51:31,647
Amazing!
1204
01:51:31,818 --> 01:51:35,721
Great! Thank you very much.
1205
01:51:41,661 --> 01:51:43,960
Oleg, I just said that...
1206
01:51:44,097 --> 01:51:46,623
I'm just saying that...
1207
01:51:48,668 --> 01:51:51,001
I'm just saying...
1208
01:52:26,906 --> 01:52:29,899
No.
1209
01:54:37,704 --> 01:54:39,536
Help...
1210
01:54:46,512 --> 01:54:48,242
Hey...
1211
01:54:56,389 --> 01:54:59,382
That hurts a bit...
1212
01:54:59,559 --> 01:55:02,688
Hello? Help...
1213
01:55:02,862 --> 01:55:06,060
Fredrik, could you help me?
1214
01:55:07,734 --> 01:55:10,636
Okay... Help!
1215
01:55:26,920 --> 01:55:30,084
Stop it! Hey! Stop it!
1216
01:55:41,901 --> 01:55:44,200
You bastard!
1217
01:55:47,407 --> 01:55:49,535
Kill him, for God's sake!
1218
01:56:39,826 --> 01:56:41,761
Are you Christian?
1219
01:56:45,698 --> 01:56:48,668
Are you Christian?
1220
01:56:48,835 --> 01:56:50,770
Daddy?
1221
01:56:50,937 --> 01:56:55,307
Why don't you go upstairs?
This won't take long.
1222
01:56:56,642 --> 01:56:58,372
You can wait outside.
1223
01:57:00,480 --> 01:57:04,747
- What are you doing here?
- You put this in our letterbox.
1224
01:57:04,884 --> 01:57:08,787
- My parents think I'm a thief.
- You shouldn't be here.
1225
01:57:08,955 --> 01:57:12,119
Yes, I should.
And you should apologize.
1226
01:57:12,258 --> 01:57:16,696
Listen to me,
you shouldn't be here.
1227
01:57:16,863 --> 01:57:19,799
This is just weird.
You have to leave.
1228
01:57:19,966 --> 01:57:24,233
- Stay here. Hey!
- No.
1229
01:57:25,371 --> 01:57:27,033
Hey...
1230
01:57:28,374 --> 01:57:29,501
Hey, stop!
1231
01:57:29,675 --> 01:57:33,339
Don't shout,
people are sleeping.
1232
01:57:34,080 --> 01:57:36,140
If you apologize, I'll go.
1233
01:57:36,349 --> 01:57:39,683
Listen carefully to me...
1234
01:57:41,521 --> 01:57:44,787
I'm really sorry
if my letter caused you trouble.
1235
01:57:45,091 --> 01:57:51,520
This has nothing to do with you.
Please, let me finish...
1236
01:57:51,697 --> 01:57:54,531
It was nothing personal.
1237
01:57:54,700 --> 01:57:58,728
All I wanted was to
get my stuff back.
1238
01:57:58,905 --> 01:58:03,434
- What are you doing?
- Good night. Go now.
1239
01:58:03,609 --> 01:58:05,237
Stop!
1240
01:58:08,414 --> 01:58:10,212
Hey! Stop!
1241
01:58:11,851 --> 01:58:16,812
What are you doing?
Beat it!
1242
01:58:22,595 --> 01:58:24,826
- Hey!
- Stop this.
1243
01:58:24,964 --> 01:58:28,366
No. Apologize to me
and my family!
1244
01:58:28,501 --> 01:58:33,599
Stop shouting!
Stop this and get out!
1245
01:58:35,641 --> 01:58:39,601
I will smack you one,
believe me.
1246
01:58:39,779 --> 01:58:44,308
I'm counting to three.
One, two...
1247
01:58:44,484 --> 01:58:45,850
Get out.
1248
01:58:50,123 --> 01:58:51,421
Get out!
1249
01:59:14,013 --> 01:59:16,244
Let's go inside.
1250
01:59:22,989 --> 01:59:27,051
What are you doing?
Don't do that!
1251
01:59:33,366 --> 01:59:35,528
Stop doing that!
1252
01:59:35,701 --> 01:59:36,999
Stop it!
1253
01:59:37,170 --> 01:59:39,605
You called me a thief,
so I'm making chaos with you!
1254
01:59:41,707 --> 01:59:43,903
Stop this...
1255
01:59:44,043 --> 01:59:47,502
No! Don't you...
1256
01:59:49,549 --> 01:59:53,384
- They're my neighbors! Get out!
- Help me!
1257
01:59:53,553 --> 01:59:57,115
- Hello? Hello?
- Beat it!
1258
02:00:08,367 --> 02:00:10,666
Why didn't you listen to me?
1259
02:00:12,905 --> 02:00:15,465
You should have listened.
1260
02:00:15,608 --> 02:00:19,477
Right? Now go home.
1261
02:00:20,546 --> 02:00:22,640
Go home.
1262
02:00:34,160 --> 02:00:38,325
All right, go
and brush your teeth.
1263
02:00:38,464 --> 02:00:42,526
Go on, brush your teeth...
Shoes off first.
1264
02:01:21,507 --> 02:01:23,305
Help!
1265
02:01:40,159 --> 02:01:42,094
Help!
1266
02:01:42,261 --> 02:01:45,595
- Hello?
- Help me...
1267
02:01:46,532 --> 02:01:47,795
Is there anyone here?
1268
02:01:54,240 --> 02:01:55,799
Hello?
1269
02:02:23,636 --> 02:02:25,537
Help!
1270
02:02:29,642 --> 02:02:32,544
Here we go... Yes.
1271
02:03:04,143 --> 02:03:06,703
Help me!
1272
02:03:09,548 --> 02:03:11,210
Help!
1273
02:03:16,555 --> 02:03:18,319
Help me...
1274
02:03:23,729 --> 02:03:25,163
Help!
1275
02:03:34,807 --> 02:03:36,503
Help me...
1276
02:03:41,080 --> 02:03:42,776
Help...
1277
02:06:58,544 --> 02:07:00,775
The person
you're trying to reach
1278
02:07:00,946 --> 02:07:02,380
is not available...
1279
02:07:25,838 --> 02:07:28,103
Uh, hi...
1280
02:07:28,273 --> 02:07:31,607
You can probably
see who this is.
1281
02:07:31,777 --> 02:07:34,975
We just met on my stairwell.
1282
02:07:35,147 --> 02:07:38,549
I tried to call,
but I couldn't get through.
1283
02:07:38,684 --> 02:07:43,588
So now I'm making
this video instead.
1284
02:07:43,722 --> 02:07:47,022
Because you're absolutely right.
1285
02:07:47,192 --> 02:07:50,128
I apologize for
the rotten thing I did.
1286
02:07:50,295 --> 02:07:52,594
I accused you
of being a thief.
1287
02:07:52,731 --> 02:07:57,431
Please show this
to your parents,
1288
02:07:57,603 --> 02:07:59,970
so they'll know you are
not a thief.
1289
02:08:00,139 --> 02:08:03,234
The note said you stole
my phone and my wallet,
1290
02:08:03,375 --> 02:08:06,311
but that wasn't true.
1291
02:08:06,478 --> 02:08:10,506
I want to emphasize
that this is simply not true.
1292
02:08:10,683 --> 02:08:14,142
So I'd like to apologize.
It was a bad thing to do.
1293
02:08:18,557 --> 02:08:21,686
It was so selfish of me.
1294
02:08:21,860 --> 02:08:24,853
Careless and prejudiced
and I'm...
1295
02:08:25,030 --> 02:08:30,196
Looking back, I should have
gone into your building,
1296
02:08:30,369 --> 02:08:34,272
knocked on the doors
and asked a simple question.
1297
02:08:34,406 --> 02:08:37,638
But that never
occurred to me, because...
1298
02:08:39,311 --> 02:08:42,145
Well, honestly,
I was too afraid.
1299
02:08:42,314 --> 02:08:46,012
Afraid of the people who live...
1300
02:08:46,185 --> 02:08:50,384
Afraid of the people I picture
living in a building like yours.
1301
02:08:52,858 --> 02:08:56,989
Those negative expectations
say something about me.
1302
02:08:57,129 --> 02:08:59,928
They say something
about our society,
1303
02:09:00,099 --> 02:09:05,163
because I'm sure I'm not
the only one who's prejudiced...
1304
02:09:06,872 --> 02:09:10,707
You have preconceptions
about us too,
1305
02:09:10,876 --> 02:09:13,641
probably because
our lives are so different.
1306
02:09:13,779 --> 02:09:16,578
So suddenly,
it comes down to politics
1307
02:09:16,749 --> 02:09:19,844
and the distribution of assets.
1308
02:09:19,985 --> 02:09:26,221
Because these problems can't
be solved by individuals alone.
1309
02:09:26,391 --> 02:09:30,954
Society needs to lend a hand
too. It's not enough
1310
02:09:31,130 --> 02:09:37,195
that I admit I was wrong
and apologize to you in a video.
1311
02:09:37,369 --> 02:09:40,567
There are bigger,
structural problems
1312
02:09:40,739 --> 02:09:43,538
involved that society
needs to deal with.
1313
02:09:43,709 --> 02:09:49,945
I actually know
one of the 291 people
1314
02:09:50,115 --> 02:09:53,210
who own more than 50%
of the world's wealth.
1315
02:09:53,385 --> 02:09:59,291
A guy like that could fix
all this in an instant.
1316
02:10:24,216 --> 02:10:25,809
Hi, you've
called Christian.
1317
02:10:25,984 --> 02:10:27,976
I can't pick up my phone
right now,
1318
02:10:28,153 --> 02:10:31,749
but please leave a message
and I'll get back to you.
1319
02:10:35,494 --> 02:10:37,122
Welcome...
1320
02:10:39,765 --> 02:10:41,427
We have...
1321
02:10:50,475 --> 02:10:54,810
We have called
this press conference
1322
02:10:54,980 --> 02:11:00,044
in response to a certain video
circulating on the Internet.
1323
02:11:00,219 --> 02:11:04,850
We believe that it's the best
way to deal with your questions.
1324
02:11:05,023 --> 02:11:08,425
This session will be led by
our chief curator,
1325
02:11:08,560 --> 02:11:10,051
Christian Juel Nielsen.
1326
02:11:17,569 --> 02:11:19,231
Hello.
1327
02:11:21,173 --> 02:11:25,543
Well, as previously stated...
1328
02:11:25,711 --> 02:11:30,046
We are here
to discuss the video clip
1329
02:11:30,215 --> 02:11:36,678
published on the museum website
and on our YouTube channel.
1330
02:11:36,855 --> 02:11:40,348
We have received a massive
amount of messages
1331
02:11:40,525 --> 02:11:42,653
and indignant responses
1332
02:11:42,828 --> 02:11:46,890
with regard to this video,
and this pains us.
1333
02:11:47,065 --> 02:11:51,901
- Could you please speak up?
- Yes, certainly.
1334
02:11:52,070 --> 02:11:56,201
We're very sorry
to have caused this commotion,
1335
02:11:56,375 --> 02:12:02,804
particularly since this clip
was published by mistake.
1336
02:12:04,583 --> 02:12:07,109
This museum has
clearly defined procedures.
1337
02:12:07,286 --> 02:12:10,552
It's my role to supervise
all our communications
1338
02:12:10,722 --> 02:12:13,715
and marketing efforts.
1339
02:12:13,892 --> 02:12:18,057
In this particular case, I did
not fully comply with protocol,
1340
02:12:18,230 --> 02:12:23,259
and this video was published
without my knowledge.
1341
02:12:23,435 --> 02:12:27,031
I have acted
irresponsibly in this matter,
1342
02:12:27,172 --> 02:12:31,303
and have therefore,
in accord with our board,
1343
02:12:31,476 --> 02:12:34,036
decided to step down.
1344
02:12:34,546 --> 02:12:36,447
Are you saying that
you're resigning?
1345
02:12:36,648 --> 02:12:37,707
Yes.
1346
02:12:37,816 --> 02:12:40,615
- When?
- As soon as possible.
1347
02:12:41,086 --> 02:12:42,213
Were you sacked?
1348
02:12:42,321 --> 02:12:44,984
No, it was
a unanimous decision.
1349
02:12:45,157 --> 02:12:50,221
We felt that it would be
the best solution.
1350
02:12:50,362 --> 02:12:52,695
Define "we".
1351
02:12:53,265 --> 02:12:56,133
That would be myself,
our management and our board.
1352
02:12:56,501 --> 02:13:00,962
Where is your solidarity
with the voiceless
1353
02:13:01,139 --> 02:13:04,303
and the vulnerable
members of society?
1354
02:13:11,350 --> 02:13:15,981
Where is your solidarity
with the voiceless
1355
02:13:16,154 --> 02:13:18,885
and the vulnerable
members of society?
1356
02:13:21,860 --> 02:13:24,420
You should be ashamed
of yourself!
1357
02:13:28,000 --> 02:13:29,992
That's total bullshit...
1358
02:13:30,168 --> 02:13:36,631
You started out by saying
that you and the museum board
1359
02:13:36,808 --> 02:13:41,041
agreed that you should resign.
1360
02:13:41,213 --> 02:13:44,615
Yes, that was our decision.
1361
02:13:44,783 --> 02:13:48,811
This is not the image
we wish to project.
1362
02:13:48,987 --> 02:13:52,947
So you've reached the limit
for how much freedom of speech
1363
02:13:53,091 --> 02:13:54,787
you can handle?
1364
02:13:54,960 --> 02:13:59,330
You've hit the ceiling
in terms of communication?
1365
02:13:59,498 --> 02:14:03,333
Do you personally believe
that you crossed a line?
1366
02:14:06,238 --> 02:14:10,369
I believe that freedom of speech
1367
02:14:10,542 --> 02:14:12,135
comes with certain
responsibilities.
1368
02:14:12,277 --> 02:14:15,145
You must consider
what you express.
1369
02:14:15,280 --> 02:14:17,806
But is it up to you
to limit free speech?
1370
02:14:17,983 --> 02:14:24,719
Isn't such self-censorship
cause for concern?
1371
02:14:24,890 --> 02:14:30,727
- You're in a powerful position.
- The decision was not all mine.
1372
02:14:30,896 --> 02:14:33,798
But you took part
in this decision.
1373
02:14:33,932 --> 02:14:36,731
You have clearly expressed
that this clip
1374
02:14:36,902 --> 02:14:42,500
was so distasteful that you
feel obligated to resign.
1375
02:14:42,674 --> 02:14:46,975
I made a mistake, the clip was
published without my approval.
1376
02:14:47,112 --> 02:14:52,176
So that's where you draw the
line? A fictional girl gets...
1377
02:14:52,317 --> 02:14:55,810
No, it isn't. Like I said,
this has nothing to do
1378
02:14:55,954 --> 02:14:58,014
with my own opinions.
1379
02:14:58,156 --> 02:15:00,182
You're putting a cap
on free speech!
1380
02:15:00,325 --> 02:15:02,294
These are not
my personal opinions.
1381
02:15:02,461 --> 02:15:06,990
We're talking about the museum
and my professional role.
1382
02:15:07,132 --> 02:15:09,829
What is it you don't
understand about that?
1383
02:15:09,968 --> 02:15:13,837
This is a highly alarming future
1384
02:15:13,972 --> 02:15:18,433
you're creating for our society.
1385
02:15:18,610 --> 02:15:20,772
Quite frankly, it sucks!
1386
02:15:31,623 --> 02:15:35,287
Christian... Christian?
1387
02:15:35,460 --> 02:15:39,625
I have questions
about the content of the clip.
1388
02:15:43,135 --> 02:15:48,699
How did the choice fall on
a blonde beggar girl exploding?
1389
02:15:48,840 --> 02:15:51,503
This just came
from the PR agency.
1390
02:15:51,676 --> 02:15:55,477
If you wanted to draw parallels
to the poverty in the EU,
1391
02:15:55,647 --> 02:15:58,116
why not have
a dark-haired child?
1392
02:16:02,220 --> 02:16:05,452
How do you respond to that?
1393
02:16:05,624 --> 02:16:09,061
As I was trying to explain,
1394
02:16:09,194 --> 02:16:12,358
I have not dealt responsibly...
1395
02:16:12,531 --> 02:16:17,265
- Answer the question!
- I just received a message...
1396
02:16:17,402 --> 02:16:19,530
...that might shed
some light on this.
1397
02:16:19,704 --> 02:16:23,436
I hope so.
1398
02:16:23,575 --> 02:16:27,342
It's a statement from
our marketing department
1399
02:16:27,512 --> 02:16:31,472
and the agency we used.
1400
02:16:31,650 --> 02:16:34,984
"We want to emphasize
that the clip
1401
02:16:35,153 --> 02:16:38,920
published on the museum's
website and YouTube channel
1402
02:16:39,057 --> 02:16:44,792
in no way expresses
the standpoint of the museum."
1403
02:16:44,963 --> 02:16:48,525
"The clip was produced
in sheer speculation to generate
1404
02:16:48,700 --> 02:16:53,104
attention for
an upcoming exhibition."
1405
02:16:53,238 --> 02:16:57,107
- So it's all speculation?
- What exhibition is that?
1406
02:16:57,242 --> 02:17:00,838
Will you be blowing up kids?
1407
02:17:01,012 --> 02:17:03,948
What kind of exhibition is it?
1408
02:17:04,549 --> 02:17:08,247
To best explain
the theme of the exhibition,
1409
02:17:08,420 --> 02:17:11,117
I'll quote the artist's
manifesto,
1410
02:17:11,223 --> 02:17:13,419
which goes something
like this:
1411
02:17:15,360 --> 02:17:18,990
"The Square is a sanctuary
of trust and caring.
1412
02:17:19,231 --> 02:17:22,201
Within it, we all share
equal rights and obligations."
1413
02:17:22,367 --> 02:17:26,270
- Could you repeat that?
- Quiet, let him talk.
1414
02:17:29,407 --> 02:17:33,276
"The Square is a sanctuary
of trust and caring.
1415
02:17:33,445 --> 02:17:36,415
Within it, we all share
equal rights and obligations."
1416
02:17:42,854 --> 02:17:46,916
- What's the name of the artist?
- Lola Arias.
1417
02:17:47,559 --> 02:17:51,519
- Repeat her last name, please.
- A-R-I-A-S.
1418
02:17:52,864 --> 02:17:55,766
All the press material
is on our website.
1419
02:17:56,635 --> 02:17:58,228
Including photos
of Lola Arias?
1420
02:17:58,570 --> 02:17:59,936
Yes, in high-resolution.
1421
02:18:00,105 --> 02:18:03,075
Both of the artist
and of some of her work.
1422
02:18:03,341 --> 02:18:07,938
There is an extensive press kit
to download there.
1423
02:18:17,589 --> 02:18:22,550
Museum speculates in disgusting
details to grab attention
1424
02:18:25,897 --> 02:18:32,064
Imam, Priest and Rabbi:
stand united against PR campaign
1425
02:18:38,476 --> 02:18:42,641
Here is the exhibition
they wanted to launch
1426
02:18:57,362 --> 02:18:59,456
The coaches are
Therese Johansson,
1427
02:18:59,664 --> 02:19:02,828
Yasemin Beyasit,
and Josephine Kalmlund.
1428
02:19:03,034 --> 02:19:06,801
And here come the "Bobcats"!
1429
02:20:12,170 --> 02:20:14,366
Great! Let's go for it!
1430
02:20:22,714 --> 02:20:24,512
Go, girls!
1431
02:20:51,643 --> 02:20:53,407
Hey guys,
great job today.
1432
02:20:53,611 --> 02:20:56,206
Good teamwork.
Way to work together.
1433
02:20:56,414 --> 02:20:57,882
Really, really proud
of you girls.
1434
02:20:59,684 --> 02:21:00,947
Hey Elna, listen.
1435
02:21:01,786 --> 02:21:03,118
What's with your attitude?
1436
02:21:04,422 --> 02:21:05,549
Look at me.
1437
02:21:06,825 --> 02:21:09,488
Sitting there feeling sorry
for yourself isn't gonna help.
1438
02:21:10,495 --> 02:21:13,727
Okay? Stop wasting your energy
on those thoughts.
1439
02:21:14,499 --> 02:21:16,024
Use it to help the team.
1440
02:21:17,001 --> 02:21:21,268
You guys, if you mess up,
correct it and move on.
1441
02:21:21,973 --> 02:21:24,101
Feeling guilt isn't
gonna help you.
1442
02:21:25,243 --> 02:21:27,769
Okay?
How do you feel?
1443
02:21:29,514 --> 02:21:30,914
How do you feel?
1444
02:21:31,850 --> 02:21:34,581
All right.
Go ahead and take your showers.
1445
02:21:35,253 --> 02:21:36,414
Very good.
1446
02:21:49,868 --> 02:21:51,962
Hey, where are we going?
1447
02:21:53,338 --> 02:21:55,534
I'll explain in a minute.
1448
02:22:23,334 --> 02:22:27,203
Remember that boy who was
waiting for us the other night?
1449
02:22:31,609 --> 02:22:36,309
He lives over there.
I need to talk to him.
1450
02:22:39,150 --> 02:22:41,449
It will only take ten minutes.
Twenty, tops.
1451
02:22:41,619 --> 02:22:43,815
You don't mind
waiting in the car, do you?
1452
02:22:45,723 --> 02:22:47,282
Is that okay?
1453
02:23:06,210 --> 02:23:07,735
Daddy?
1454
02:23:11,549 --> 02:23:13,074
Daddy!
1455
02:23:15,987 --> 02:23:17,615
What is it?
1456
02:23:17,822 --> 02:23:20,053
Could we come along too?
1457
02:23:23,928 --> 02:23:27,888
- Well, if she wants to.
- Do you?
1458
02:23:32,637 --> 02:23:34,629
Sure, let's go.
1459
02:24:03,001 --> 02:24:05,971
- Are you okay?
- Yeah.
1460
02:24:44,008 --> 02:24:47,877
Hello... Sorry to bother you.
My name is Christian.
1461
02:24:48,913 --> 02:24:52,782
This may sound a bit crazy,
but I was hoping...
1462
02:24:53,051 --> 02:24:58,115
Did you happen to get a letter
accusing you of being a thief?
1463
02:25:01,492 --> 02:25:04,519
Claiming that you stole
a phone and a wallet?
1464
02:25:05,363 --> 02:25:07,958
- Pardon?
- A letter.
1465
02:25:08,299 --> 02:25:11,736
Accusing you of being a thief.
1466
02:25:16,240 --> 02:25:21,736
- What did you say I got?
- A letter with a weird message.
1467
02:25:25,416 --> 02:25:27,078
- In my letterbox?
- Yes.
1468
02:25:27,318 --> 02:25:29,514
I put them through
all the slots in this building.
1469
02:25:33,558 --> 02:25:35,720
I have no idea
what you're talking about.
1470
02:25:36,194 --> 02:25:40,222
Could anyone else
in your household have found it?
1471
02:25:41,499 --> 02:25:44,025
My ex-wife comes around
to clean.
1472
02:25:44,235 --> 02:25:48,172
She throws away any mail
that doesn't have my name on it.
1473
02:25:51,409 --> 02:25:52,536
I have one more question...
1474
02:25:52,777 --> 02:25:57,306
Are there any kids living
in this building?
1475
02:25:58,416 --> 02:26:01,511
- Sure, why do you ask?
- I'm looking for a boy.
1476
02:26:02,587 --> 02:26:07,491
He's, like, ten or 12...
Pitch-black hair.
1477
02:26:10,228 --> 02:26:13,357
About this tall?
Really dark hair...
1478
02:26:13,631 --> 02:26:16,499
- Ten, 13-years old...
- That's right.
1479
02:26:16,634 --> 02:26:17,932
Does he live here?
1480
02:26:18,636 --> 02:26:20,662
He used to.
I haven't seen him around.
1481
02:26:21,939 --> 02:26:25,068
- The family used to live here?
- I think they moved.
1482
02:26:28,112 --> 02:26:29,546
I see...
1483
02:26:29,714 --> 02:26:32,707
- Do you know where they moved?
- No, not a clue.
1484
02:26:40,091 --> 02:26:41,821
I'm afraid I can't help you.
1485
02:26:50,301 --> 02:26:52,770
- Okay.
- Bye.
107699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.