Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,909 --> 00:00:03,080
Previously on "The
Shannara Chronicles"...
2
00:00:03,105 --> 00:00:04,571
The Ellcrys will bare a seed
3
00:00:04,606 --> 00:00:07,941
that must be carried to a
place called Safehold.
4
00:00:10,696 --> 00:00:13,497
Arion, my father, all gone.
5
00:00:13,532 --> 00:00:15,365
And now you are King.
6
00:00:15,367 --> 00:00:17,868
It's like he's inside my head.
7
00:00:17,870 --> 00:00:19,845
- Who?
- The Dagda Mor.
8
00:00:19,870 --> 00:00:21,536
Making me do things.
9
00:00:23,423 --> 00:00:24,589
What are those
creatures doing here?
10
00:00:24,624 --> 00:00:25,623
The Gnomes come in peace,
11
00:00:25,625 --> 00:00:27,370
to fight the demons as our allies.
12
00:00:29,367 --> 00:00:31,283
It's the Bloodfire, I
need to get inside.
13
00:00:34,038 --> 00:00:35,421
Amberle!
14
00:00:35,456 --> 00:00:37,673
The Ellcrys is dying.
15
00:00:37,709 --> 00:00:40,676
As it sheds its leaves,
a demon army forms,
16
00:00:40,712 --> 00:00:43,429
preparing to unleash
its evil on our world.
17
00:00:57,895 --> 00:00:59,375
We're out of time, Amberle.
18
00:01:00,451 --> 00:01:02,501
The last leaf has fallen in Arborlon.
19
00:01:16,216 --> 00:01:17,549
I can't believe it's really you.
20
00:01:19,603 --> 00:01:20,936
I've been listening to your voice
21
00:01:20,971 --> 00:01:22,554
since I was just a girl.
22
00:01:26,527 --> 00:01:29,278
You were never just a girl.
23
00:01:29,313 --> 00:01:32,614
Every step you've taken was
meant to bring you here.
24
00:01:32,650 --> 00:01:35,817
The Bloodfire is the earth's life force.
25
00:01:35,869 --> 00:01:38,320
It's where the past,
present, and future meet.
26
00:01:40,157 --> 00:01:42,541
It is your destiny.
27
00:01:42,576 --> 00:01:43,792
But I don't understand.
28
00:01:43,827 --> 00:01:45,077
Why me?
29
00:01:45,079 --> 00:01:47,412
You were chosen, like I once was.
30
00:01:48,582 --> 00:01:50,749
Fate has tied us to the Ellcrys.
31
00:01:52,303 --> 00:01:53,835
As I end, you will begin.
32
00:01:55,089 --> 00:01:56,138
End?
33
00:01:56,173 --> 00:01:58,557
But I can save you, I have the seed.
34
00:02:03,981 --> 00:02:06,264
You are the seed, Amberle.
35
00:02:09,937 --> 00:02:13,772
♪ I feel it running through my veins ♪
36
00:02:39,850 --> 00:02:44,936
♪ And I need that fire just to know ♪
37
00:02:44,972 --> 00:02:48,006
♪ That I'm a wake ♪♪
38
00:02:50,394 --> 00:02:52,477
Eretria?
39
00:02:54,565 --> 00:02:57,065
Don't do this to me.
40
00:02:57,117 --> 00:03:00,619
I can't lose you too, I won't.
41
00:03:10,464 --> 00:03:12,998
No... no.
42
00:03:23,477 --> 00:03:25,427
Amberle...
43
00:03:42,913 --> 00:03:44,029
Oh my God.
44
00:03:47,951 --> 00:03:50,335
Wil, what happened?
45
00:03:50,370 --> 00:03:52,120
You lost too much blood.
46
00:03:52,172 --> 00:03:53,205
I thought you were...
47
00:03:55,042 --> 00:03:57,509
But the stones brought you back.
48
00:03:59,680 --> 00:04:01,546
I guess you're a healer after all.
49
00:04:08,555 --> 00:04:11,723
Where is she?
50
00:04:11,725 --> 00:04:14,109
Uh...
51
00:04:15,562 --> 00:04:17,729
She didn't make it out.
52
00:04:22,786 --> 00:04:24,202
We need to open it back up.
53
00:04:43,090 --> 00:04:46,224
Amberle!
54
00:04:46,260 --> 00:04:47,926
I warned you
your feelings for Wil
55
00:04:47,928 --> 00:04:49,427
would hold you back.
56
00:04:49,429 --> 00:04:51,596
You must be willing to let him go.
57
00:04:51,648 --> 00:04:53,515
There has to be another way.
58
00:04:53,567 --> 00:04:55,517
Oh, this is the only way.
59
00:04:55,569 --> 00:04:57,319
You must choose.
60
00:04:57,354 --> 00:05:00,989
You must choose to sacrifice yourself.
61
00:05:01,024 --> 00:05:02,741
I said no!
62
00:05:04,278 --> 00:05:09,831
I'm sorry, I can't, I just can't.
63
00:05:09,867 --> 00:05:12,033
Then you have doomed us all.
64
00:05:16,790 --> 00:05:18,089
Amberle!
65
00:05:37,311 --> 00:05:38,610
Hey, what happened in there?
66
00:05:39,730 --> 00:05:42,781
It's hard to explain.
67
00:05:42,816 --> 00:05:44,149
But you have the seed?
68
00:05:47,654 --> 00:05:49,571
But the last leaf has
fallen in Arborlon.
69
00:05:51,491 --> 00:05:53,325
The Dagda Mor is free.
70
00:06:04,531 --> 00:06:08,734
_
71
00:06:09,102 --> 00:06:11,555
_
72
00:06:12,372 --> 00:06:14,716
_
73
00:06:25,075 --> 00:06:29,027
The Princess has emerged
from the Bloodfire.
74
00:06:29,029 --> 00:06:30,245
She's coming home?
75
00:06:30,280 --> 00:06:35,250
Yes, but the Dagda Mor is
aware of her presence.
76
00:06:35,285 --> 00:06:36,618
So we must prepare.
77
00:06:36,670 --> 00:06:38,503
I'll send word to the Scouts.
78
00:06:38,538 --> 00:06:39,671
Move the citizens to the tunnels
79
00:06:39,706 --> 00:06:40,839
and mobilize the army.
80
00:06:40,874 --> 00:06:43,708
That would be the wise
decision, Your Highness.
81
00:06:45,545 --> 00:06:47,305
I'm still not used to
people calling me that.
82
00:06:48,932 --> 00:06:52,731
Only a king knows the weight of a crown.
83
00:06:53,520 --> 00:06:55,887
30 years ago,
84
00:06:55,889 --> 00:06:58,023
I stood under very similar circumstances
85
00:06:58,058 --> 00:07:00,558
beside your father.
86
00:07:00,611 --> 00:07:02,411
Did you have any words
of inspiration for him?
87
00:07:03,981 --> 00:07:05,063
Don't fail.
88
00:07:16,243 --> 00:07:18,003
Anyone remember how to
get out of this place?
89
00:07:18,045 --> 00:07:19,244
I'm working on it.
90
00:07:19,296 --> 00:07:21,046
And when we do, how do
we get back to Arborlon?
91
00:07:21,081 --> 00:07:22,831
Nobody said it was gonna be easy.
92
00:07:22,883 --> 00:07:24,799
We're gonna make it, we just have to...
93
00:07:29,256 --> 00:07:30,722
Run!
94
00:07:40,394 --> 00:07:42,227
The Demons outnumber
us a thousand to one.
95
00:07:42,402 --> 00:07:43,685
We cannot beat them in the field,
96
00:07:43,687 --> 00:07:46,238
which means restoring the
Ellcrys is our only hope.
97
00:07:46,273 --> 00:07:48,023
Allanon assures me that
Amberle has the seed
98
00:07:48,075 --> 00:07:49,491
and is on her way.
99
00:07:49,526 --> 00:07:51,660
Slanter, your men will form a perimeter
100
00:07:51,695 --> 00:07:53,528
and push into the woods
beyond the Sanctuary.
101
00:07:55,616 --> 00:07:58,533
Commander Tilton and I
will take the Elvin army
102
00:07:58,585 --> 00:08:00,502
and fortify the Sanctuary itself.
103
00:08:00,537 --> 00:08:02,204
We'll be the last line
104
00:08:02,206 --> 00:08:03,766
of defense for whatever breaks through.
105
00:08:18,855 --> 00:08:20,522
Wil, help me!
106
00:08:27,698 --> 00:08:28,863
We have to go!
107
00:08:28,899 --> 00:08:30,482
Let's go!
108
00:08:34,121 --> 00:08:35,654
Help me close this thing!
109
00:08:36,907 --> 00:08:38,323
It's stuck!
110
00:08:40,627 --> 00:08:42,827
Just leave it, we can outrun them!
111
00:08:44,498 --> 00:08:45,580
What are you doing?!
112
00:08:50,721 --> 00:08:51,836
Hey! No!
113
00:08:53,257 --> 00:08:54,806
I bought you some time.
114
00:08:54,841 --> 00:08:55,807
Use it!
115
00:08:55,842 --> 00:08:56,641
You can't do this.
116
00:08:56,677 --> 00:08:58,093
We have to go back together.
117
00:08:58,095 --> 00:08:59,678
No, you have to go back.
118
00:08:59,730 --> 00:09:00,645
Don't you get it?
119
00:09:00,681 --> 00:09:02,480
We all have a part to play.
120
00:09:02,516 --> 00:09:05,600
I'm doing mine, and now it's up to you.
121
00:09:08,939 --> 00:09:10,438
Wil, stop.
122
00:09:10,490 --> 00:09:13,108
No, I'm not leaving you here.
123
00:09:13,110 --> 00:09:14,109
That's insane.
124
00:09:14,111 --> 00:09:16,111
Wil, it's not up to you.
125
00:09:17,614 --> 00:09:19,914
I'll come back for you, I promise.
126
00:09:40,187 --> 00:09:41,553
Go!
127
00:10:05,796 --> 00:10:06,796
Wil!
128
00:10:30,270 --> 00:10:33,688
Wil, we have to go.
129
00:10:37,327 --> 00:10:38,860
She wants us to go.
130
00:10:59,800 --> 00:11:02,700
For the boy, King Ander's orders.
131
00:11:25,048 --> 00:11:26,532
I never meant to hurt you.
132
00:11:28,154 --> 00:11:30,622
It's okay, it's okay.
133
00:11:30,763 --> 00:11:32,129
How can I help?
134
00:11:38,804 --> 00:11:41,972
I need you
to get me far away,
135
00:11:42,024 --> 00:11:43,974
somewhere where I can't hurt anybody.
136
00:11:45,644 --> 00:11:47,806
Bandon, I can't.
137
00:11:47,868 --> 00:11:51,002
Catania... do you trust me?
138
00:11:58,824 --> 00:12:00,407
Yes.
139
00:12:00,459 --> 00:12:03,327
Then, get ready to scream.
140
00:12:11,887 --> 00:12:15,339
Give me the keys or I snap her neck.
141
00:12:20,179 --> 00:12:21,179
Now!
142
00:12:31,657 --> 00:12:33,190
Drop the sword.
143
00:12:36,161 --> 00:12:37,361
Step back.
144
00:12:51,677 --> 00:12:53,010
Just let us go,
145
00:12:53,045 --> 00:12:55,045
he's not going to hurt you.
146
00:12:58,684 --> 00:12:59,684
Don't touch her!
147
00:13:01,353 --> 00:13:02,853
No!
148
00:13:08,444 --> 00:13:09,476
No!
149
00:13:09,528 --> 00:13:11,228
Bandon, stop!
150
00:13:11,230 --> 00:13:14,448
Stop! No!
151
00:13:14,483 --> 00:13:16,483
Stop!
152
00:13:33,619 --> 00:13:34,952
He shouldn't have touched you.
153
00:13:52,522 --> 00:13:54,022
♪ Run boy run ♪
154
00:13:54,056 --> 00:13:55,606
♪ This world is not meant for you ♪
155
00:13:55,642 --> 00:13:57,642
♪ Run boy run ♪
156
00:13:57,694 --> 00:13:59,527
♪ They're trying to capture you ♪
157
00:13:59,563 --> 00:14:01,396
♪ Run boy run ♪
158
00:14:01,448 --> 00:14:02,697
♪ Running is a victory ♪
159
00:14:02,733 --> 00:14:04,816
♪ Run boy run ♪
160
00:14:04,818 --> 00:14:06,785
♪ Beauty lays behind the hills ♪
161
00:14:13,577 --> 00:14:15,827
♪ Run boy run ♪
162
00:14:15,829 --> 00:14:17,545
♪ The sun will be guiding you ♪
163
00:14:17,581 --> 00:14:18,880
♪ Run boy run ♪
164
00:14:18,915 --> 00:14:20,548
♪ They're dying to stop you ♪
165
00:14:20,584 --> 00:14:22,634
♪ Run boy run ♪
166
00:14:22,669 --> 00:14:24,719
♪ This race is a prophecy ♪
167
00:14:24,755 --> 00:14:25,837
♪ Run boy run ♪
168
00:14:25,889 --> 00:14:28,673
♪ Break out from society ♪♪
169
00:14:55,369 --> 00:14:56,369
Nothing from the scouts.
170
00:15:01,341 --> 00:15:03,425
We should head down.
171
00:15:03,460 --> 00:15:05,210
The men will wanna see you.
172
00:15:23,146 --> 00:15:25,196
We were supposed to get
married, remember?
173
00:15:26,566 --> 00:15:27,899
Once upon a time.
174
00:15:29,036 --> 00:15:31,403
Well, I never officially agreed to that.
175
00:15:34,875 --> 00:15:36,241
I'm sorry it took the end of the world
176
00:15:36,293 --> 00:15:38,076
for me to realize what a fool I've been.
177
00:15:45,502 --> 00:15:47,085
It's time.
178
00:15:48,755 --> 00:15:50,088
Lead the way, Commander.
179
00:16:04,938 --> 00:16:06,821
I have never been so
happy to see anything
180
00:16:06,857 --> 00:16:08,773
in my entire life.
181
00:16:35,302 --> 00:16:36,468
No...
182
00:16:46,780 --> 00:16:49,147
We can't get through, not on horseback.
183
00:16:50,400 --> 00:16:51,783
Not without them seeing us.
184
00:16:51,818 --> 00:16:53,735
No, there has to be a way.
185
00:16:53,787 --> 00:16:55,320
We have to get to the Ellcrys.
186
00:16:56,656 --> 00:16:58,740
All right, we'll need cover then.
187
00:16:58,792 --> 00:17:00,825
We need to find somewhere
safe to wait for dark.
188
00:17:04,714 --> 00:17:06,498
I know somewhere, come on.
189
00:17:51,878 --> 00:17:53,011
Thanks.
190
00:18:03,607 --> 00:18:05,273
Wil...
191
00:18:05,308 --> 00:18:07,609
It won't be long.
192
00:18:07,644 --> 00:18:10,144
I know, I just...
193
00:18:10,197 --> 00:18:13,198
I wanted to tell you that I...
194
00:18:13,233 --> 00:18:14,816
that I wish things could be different.
195
00:18:14,868 --> 00:18:16,451
You know, I wish we could...
196
00:18:16,486 --> 00:18:18,570
I wish we could have
met before all this.
197
00:18:20,040 --> 00:18:23,324
Hey... we made it.
198
00:18:24,628 --> 00:18:25,628
We're almost home.
199
00:18:26,796 --> 00:18:29,380
And when we finish this,
200
00:18:29,416 --> 00:18:31,416
when everyone's safe,
201
00:18:31,418 --> 00:18:32,750
we'll have all the time in the world
202
00:18:32,752 --> 00:18:34,085
to do things differently.
203
00:18:37,424 --> 00:18:39,891
But what if we didn't have time?
204
00:18:39,926 --> 00:18:42,176
Don't talk like that,
we're gonna make it.
205
00:18:45,765 --> 00:18:47,098
No, I know.
206
00:18:53,657 --> 00:18:54,739
I'm not afraid anymore.
207
00:18:56,192 --> 00:18:59,027
Eretria was right, this is my part.
208
00:18:59,079 --> 00:19:01,946
I know what I have to do and...
it's okay.
209
00:19:10,290 --> 00:19:12,290
But I need to tell you something first.
210
00:19:14,794 --> 00:19:16,427
Of course.
211
00:19:21,384 --> 00:19:23,301
I love you, Wil Ohmsford.
212
00:19:26,306 --> 00:19:28,439
And I'm not ready to
let you go, not yet.
213
00:19:30,401 --> 00:19:32,234
And I know this is terrible timing
214
00:19:32,286 --> 00:19:33,319
and you probably think...
215
00:19:46,467 --> 00:19:47,467
I love you too.
216
00:19:49,337 --> 00:19:50,337
I always have.
217
00:19:52,556 --> 00:19:57,343
♪ I'm not alone anymore ♪
218
00:19:59,480 --> 00:20:03,682
♪ Essential love ♪
219
00:20:06,654 --> 00:20:09,688
♪ Essential love ♪
220
00:20:13,694 --> 00:20:16,695
♪ Essential love ♪
221
00:20:20,751 --> 00:20:23,869
♪ Essential love ♪♪
222
00:20:30,231 --> 00:20:33,590
It's dark, we should head out.
223
00:20:40,289 --> 00:20:41,822
What's wrong?
224
00:20:41,874 --> 00:20:43,040
Nothing, it's...
225
00:20:49,469 --> 00:20:50,679
Everything's perfect.
226
00:20:56,026 --> 00:20:57,809
I'm ready.
227
00:20:57,861 --> 00:20:59,361
Let's go save a tree.
228
00:21:18,511 --> 00:21:20,425
_
229
00:21:20,456 --> 00:21:22,433
_
230
00:21:22,886 --> 00:21:26,683
_
231
00:21:27,355 --> 00:21:31,558
_
232
00:21:31,636 --> 00:21:33,331
_
233
00:21:36,483 --> 00:21:39,601
Our hope lies in a single seed
234
00:21:39,653 --> 00:21:43,772
being carried here by
your Princess Amberle
235
00:21:43,824 --> 00:21:46,241
and the last son of Shannara.
236
00:21:46,276 --> 00:21:49,611
With it, we can send this demon horde
237
00:21:49,663 --> 00:21:51,613
back to the Forbidding.
238
00:21:51,665 --> 00:21:54,582
For this to happen,
239
00:21:54,618 --> 00:21:56,117
we must buy them time.
240
00:21:58,310 --> 00:22:02,229
We must hold this line...
241
00:22:02,264 --> 00:22:04,765
and defend the Ellcrys at all costs.
242
00:22:06,574 --> 00:22:08,753
I know we can win this war
243
00:22:08,824 --> 00:22:12,826
because I have stood
alongside your King Eventine
244
00:22:12,828 --> 00:22:14,078
and, as fate would have it,
245
00:22:14,130 --> 00:22:17,414
I now stand alongside his son,
246
00:22:18,238 --> 00:22:19,489
King Ander.
247
00:22:19,514 --> 00:22:22,739
All Hail King Ander!
248
00:22:29,639 --> 00:22:32,880
Your princess is out there, right now.
249
00:22:34,227 --> 00:22:36,990
Scared... just like you.
250
00:22:37,983 --> 00:22:40,233
Giving everything she
has to save us all.
251
00:22:42,053 --> 00:22:44,170
We must match her bravery with our own.
252
00:22:45,365 --> 00:22:48,449
And if we die tonight,
253
00:22:48,485 --> 00:22:51,069
let us fall so the
Ellcrys may rise again!
254
00:22:51,121 --> 00:22:53,571
So every race in the Four Lands
255
00:22:53,623 --> 00:22:55,707
may have a future to call its own!
256
00:23:36,783 --> 00:23:37,915
Steady!
257
00:23:39,427 --> 00:23:40,593
Elves ready!
258
00:23:57,479 --> 00:23:58,479
Forward!
259
00:24:16,748 --> 00:24:17,997
Is there a secret way in?
260
00:24:18,635 --> 00:24:19,801
A back door or something?
261
00:24:19,873 --> 00:24:21,417
No, not this far out.
262
00:24:29,756 --> 00:24:30,955
It's a patrol.
263
00:24:49,048 --> 00:24:51,582
It smells us.
264
00:25:05,904 --> 00:25:08,321
Die, you bastard.
265
00:25:34,793 --> 00:25:36,125
Allanon.
266
00:25:36,161 --> 00:25:37,911
Perfect timing as usual.
267
00:25:37,913 --> 00:25:39,412
I wish I could say the same for you
268
00:25:39,464 --> 00:25:42,165
but the idea was to get here
before the demons arrived.
269
00:25:42,217 --> 00:25:45,969
See, told you he'd be happy to see us.
270
00:25:46,004 --> 00:25:48,137
The Gnomes are with us.
271
00:25:48,173 --> 00:25:50,723
Are you ready to see
this through, Princess?
272
00:25:54,881 --> 00:25:57,549
Stay behind us and don't slow down.
273
00:27:11,547 --> 00:27:12,996
Ander, wait!
274
00:27:36,939 --> 00:27:38,688
Arion?
275
00:28:05,634 --> 00:28:06,634
Arion?
276
00:28:07,936 --> 00:28:08,936
What are you waiting for?
277
00:28:11,140 --> 00:28:12,272
Release me!
278
00:28:14,193 --> 00:28:15,392
Please.
279
00:28:19,531 --> 00:28:20,647
Please.
280
00:28:27,206 --> 00:28:28,405
Goodbye, brother.
281
00:28:56,101 --> 00:28:57,141
Secure the door!
282
00:29:02,357 --> 00:29:03,990
Keep moving!
283
00:29:29,218 --> 00:29:31,772
Run for the Ellcrys, now!
284
00:29:47,097 --> 00:29:48,179
Protect the princess.
285
00:29:53,353 --> 00:29:54,485
I told you we'd make it.
286
00:30:13,082 --> 00:30:19,090
_
287
00:30:52,018 --> 00:30:53,268
All right, where's the seed?
288
00:30:59,976 --> 00:31:01,309
I tried to tell you earlier...
289
00:31:05,148 --> 00:31:07,565
Oh, please don't say you dropped it.
290
00:31:07,617 --> 00:31:09,257
I don't think I could
take that right now.
291
00:31:11,363 --> 00:31:12,695
It's me, Wil.
292
00:31:14,582 --> 00:31:16,666
I'm the seed.
293
00:31:18,370 --> 00:31:19,702
What do you mean?
294
00:31:21,610 --> 00:31:24,411
I have to become the Ellcrys.
295
00:31:25,647 --> 00:31:26,997
That's how we save it.
296
00:31:28,346 --> 00:31:30,059
How we save everyone.
297
00:31:32,833 --> 00:31:33,999
I don't understand.
298
00:31:34,001 --> 00:31:35,634
You... you can't just become a tree.
299
00:31:35,669 --> 00:31:37,052
I mean, what happens to...
300
00:31:37,087 --> 00:31:38,303
No, please.
301
00:31:39,396 --> 00:31:41,897
Please.
302
00:31:41,949 --> 00:31:43,848
I need you to understand.
303
00:31:49,123 --> 00:31:50,989
I won't make it otherwise.
304
00:32:07,424 --> 00:32:08,424
Door!
305
00:32:08,475 --> 00:32:09,591
To the door!
306
00:32:46,713 --> 00:32:49,013
Amberle, wait!
307
00:33:22,832 --> 00:33:26,050
Amberle.
308
00:34:27,000 --> 00:34:28,282
Amberle.
309
00:34:30,286 --> 00:34:31,452
Please talk to me.
310
00:34:35,842 --> 00:34:37,792
I know you're in there somewhere.
311
00:34:49,972 --> 00:34:50,972
Can't hear her.
312
00:34:53,059 --> 00:34:55,226
Can't hear anything.
313
00:34:55,278 --> 00:34:58,312
She will speak when she is ready.
314
00:34:59,482 --> 00:35:01,866
Be patient, Wil.
315
00:35:01,901 --> 00:35:04,068
You knew this was gonna
happen, didn't you?
316
00:35:07,206 --> 00:35:08,489
You lied to us.
317
00:35:10,043 --> 00:35:12,743
It would not have helped if you knew.
318
00:35:12,795 --> 00:35:13,795
Really?
319
00:35:14,797 --> 00:35:16,580
You just decided that on your own.
320
00:35:19,419 --> 00:35:21,052
What about Amberle?
321
00:35:21,087 --> 00:35:23,054
Didn't she deserve to know?
322
00:35:23,089 --> 00:35:26,006
Amberle made the decision, not me, Wil.
323
00:35:28,311 --> 00:35:29,844
She understood the price.
324
00:35:31,097 --> 00:35:34,315
So when you told me that
I could protect her,
325
00:35:34,350 --> 00:35:36,350
that was a lie too?
326
00:35:36,352 --> 00:35:38,352
You made me believe she could be saved.
327
00:35:38,354 --> 00:35:40,321
Instead, I lost another
person that I loved.
328
00:35:40,356 --> 00:35:42,857
Saving the Four Lands
in the process, Wil.
329
00:35:42,909 --> 00:35:44,158
Do not forget that.
330
00:35:46,412 --> 00:35:48,028
I told you that...
331
00:35:48,081 --> 00:35:49,997
magic comes with a price.
332
00:35:50,032 --> 00:35:51,665
You didn't say it was her life!
333
00:35:57,423 --> 00:35:58,539
Wil... Stop!
334
00:36:00,042 --> 00:36:01,042
Leave me alone.
335
00:36:07,934 --> 00:36:10,968
Your father would have been
proud of your actions today.
336
00:36:15,441 --> 00:36:16,640
As am I.
337
00:36:36,412 --> 00:36:38,662
I had a dream Bandon was alone,
338
00:36:38,714 --> 00:36:40,915
drowning in a sea of black.
339
00:36:45,087 --> 00:36:46,087
This is my fault.
340
00:36:47,423 --> 00:36:48,839
I failed him.
341
00:36:51,177 --> 00:36:53,060
We both did.
342
00:37:01,437 --> 00:37:02,770
You wanted to see me, Your Grace.
343
00:37:04,607 --> 00:37:05,607
Yes.
344
00:37:07,660 --> 00:37:09,944
I wanted to thank you for everything.
345
00:37:11,280 --> 00:37:12,863
It was my duty.
346
00:37:15,368 --> 00:37:18,669
I sent soldiers to find
my brother's body,
347
00:37:18,704 --> 00:37:21,622
but there was no sign of
him or the Warlock sword.
348
00:37:25,044 --> 00:37:27,595
I saw him in there, Allanon.
349
00:37:27,630 --> 00:37:31,465
Even in that twisted form...
it was Arion.
350
00:37:31,517 --> 00:37:32,633
He asked me to kill him.
351
00:37:35,805 --> 00:37:38,639
The Dagda Mor's cruelty had no bounds.
352
00:37:44,280 --> 00:37:47,147
Haven't been to the Sanctuary yet
353
00:37:47,149 --> 00:37:49,116
to see Amberle.
354
00:37:49,151 --> 00:37:51,702
I know her sacrifice saved us,
355
00:37:51,737 --> 00:37:54,154
but I just can't believe
that she's gone.
356
00:37:58,244 --> 00:38:00,294
She is still with you, My Grace.
357
00:38:00,329 --> 00:38:02,496
She is watching over us all.
358
00:39:11,033 --> 00:39:14,040
For what it's worth, I'm grateful to you
359
00:39:14,807 --> 00:39:16,346
For showing me who I am.
360
00:39:19,547 --> 00:39:20,907
I'm sure we'll meet again one day.
361
00:39:24,953 --> 00:39:28,258
I sense that our journey has just begun.
362
00:39:28,508 --> 00:39:30,711
The Dagda Mor may be gone,
363
00:39:31,157 --> 00:39:33,720
but his presence has
stirred other evils.
364
00:39:34,625 --> 00:39:35,938
Then let them come.
365
00:39:36,703 --> 00:39:38,601
But there's something
I've gotta do first.
366
00:39:41,438 --> 00:39:43,196
You're going to Safehold.
367
00:39:43,617 --> 00:39:46,476
You don't know whether the
rover girl is alive or dead.
368
00:39:46,750 --> 00:39:49,551
The mind-reading thing...
still really annoying.
369
00:39:50,450 --> 00:39:52,200
I promissed Eretria I'd go back.
370
00:39:52,395 --> 00:39:53,475
I'm not gonna lose her too.
371
00:41:01,641 --> 00:41:02,883
It's you.
372
00:41:02,908 --> 00:41:04,575
- Sync and corrections by loonatic
373
00:41:04,630 --> 00:41:08,622
_
24188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.