Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,847 --> 00:00:02,941
Previously on The Shannara Chronicles...
2
00:00:02,977 --> 00:00:05,894
The Ellcrys will bear a
seed that must be carried
3
00:00:05,980 --> 00:00:08,013
to a place called Safehold.
4
00:00:08,065 --> 00:00:10,065
In order to confront its power,
5
00:00:10,151 --> 00:00:12,351
you must learn to control your own.
6
00:00:12,403 --> 00:00:14,937
The Druid was a fool to send you.
7
00:00:15,022 --> 00:00:16,321
Aah!
8
00:00:16,357 --> 00:00:17,189
Bandon!
9
00:00:17,274 --> 00:00:18,690
That's the window from the vision.
10
00:00:18,776 --> 00:00:20,025
This is how we find the Bloodfire.
11
00:00:20,111 --> 00:00:21,577
- Are you sure?
- Positive.
12
00:00:21,662 --> 00:00:23,579
Eretria...
13
00:00:23,664 --> 00:00:24,947
Your body is the vessel.
14
00:00:25,032 --> 00:00:26,365
Your blood is the key.
15
00:00:26,417 --> 00:00:28,033
Don't let them leave without you.
16
00:00:30,171 --> 00:00:31,870
Proposition... your help
17
00:00:31,922 --> 00:00:32,871
in exchange for your freedom.
18
00:00:32,957 --> 00:00:34,423
That mark, what does it mean?
19
00:00:34,508 --> 00:00:36,375
I don't know, I've always had it.
20
00:00:37,878 --> 00:00:41,380
Arion, my father, all gone.
21
00:00:41,432 --> 00:00:43,715
And now you are King.
22
00:00:43,768 --> 00:00:45,467
All hail the King.
23
00:00:45,553 --> 00:00:48,387
- Now what?
- Now we find Safehold.
24
00:01:15,015 --> 00:01:17,733
There has to be another way across.
25
00:01:17,818 --> 00:01:19,685
What about that?
26
00:01:19,737 --> 00:01:21,520
The yellow line.
27
00:01:21,572 --> 00:01:22,855
Do you see another path?
28
00:01:22,907 --> 00:01:24,690
The bridge was it.
29
00:01:24,742 --> 00:01:27,326
Well, I hope you're a swimmer.
30
00:01:33,534 --> 00:01:35,451
We're not going across.
31
00:01:36,704 --> 00:01:38,370
We're going under.
32
00:01:38,422 --> 00:01:40,506
There's a tunnel.
33
00:01:44,795 --> 00:01:46,261
It's almost dusk.
34
00:01:46,347 --> 00:01:48,096
We go in there now, we're
spending the night.
35
00:01:48,182 --> 00:01:49,765
If there are trolls down there...
36
00:01:49,850 --> 00:01:51,550
Would you rather sleep
out here in the open?
37
00:01:52,937 --> 00:01:55,220
That tunnel could be flooded.
38
00:02:31,058 --> 00:02:33,342
"Safehold."
39
00:02:34,678 --> 00:02:35,928
We made it.
40
00:02:36,013 --> 00:02:38,564
All right, let's go.
41
00:03:17,805 --> 00:03:19,888
She's alive.
42
00:03:20,774 --> 00:03:23,609
Amberle's alive.
43
00:03:23,644 --> 00:03:25,978
So what did you see?
44
00:03:28,148 --> 00:03:30,899
I don't know.
45
00:03:30,985 --> 00:03:33,485
I saw ruins.
46
00:03:33,571 --> 00:03:36,572
Like an ancient city.
47
00:03:36,657 --> 00:03:40,075
Man-made, not Elvin.
48
00:03:40,160 --> 00:03:41,660
I didn't recognize it.
49
00:03:41,712 --> 00:03:43,078
Was there anything else?
50
00:03:43,163 --> 00:03:44,997
- Think.
- I'm trying.
51
00:03:48,669 --> 00:03:50,002
There was water.
52
00:03:50,087 --> 00:03:51,386
Ocean or river?
53
00:03:51,472 --> 00:03:53,422
I don't know.
54
00:03:53,507 --> 00:03:54,306
I need a break.
55
00:03:54,341 --> 00:03:57,676
No, the Ellcrys is almost bare.
56
00:03:57,728 --> 00:03:58,810
If the last leaf falls...
57
00:03:58,846 --> 00:04:00,896
I know what happens!
58
00:04:00,981 --> 00:04:03,181
If you think I am pushing you,
59
00:04:03,267 --> 00:04:04,433
it's because I am trying
60
00:04:04,518 --> 00:04:06,268
to prepare you for what is to come.
61
00:04:06,353 --> 00:04:10,439
You must fortify yourself
against the Dagda Mor.
62
00:04:18,999 --> 00:04:21,950
You're pushing to see if I snap.
63
00:04:29,877 --> 00:04:31,710
It's not fun...
64
00:04:33,514 --> 00:04:35,881
having your mind read, is it?
65
00:04:37,935 --> 00:04:40,218
Your power may be growing,
66
00:04:40,304 --> 00:04:43,271
but be careful how you use it.
67
00:04:43,357 --> 00:04:45,390
And with whom.
68
00:05:26,987 --> 00:05:28,846
- sync and corrections by loonatic
69
00:05:41,281 --> 00:05:44,366
It all looks the same.
70
00:05:44,451 --> 00:05:46,001
- What do you think?
- I'll head down here.
71
00:05:46,086 --> 00:05:48,286
You guys check that way.
72
00:05:48,338 --> 00:05:50,539
Double back in five minutes?
73
00:05:50,624 --> 00:05:51,506
Yeah.
74
00:05:51,592 --> 00:05:54,126
If you run into a
Troll, go for its eyes.
75
00:05:54,211 --> 00:05:55,594
It's their weak spot.
76
00:05:55,629 --> 00:05:57,295
Thanks.
77
00:05:57,347 --> 00:05:58,597
I should go with you.
78
00:05:58,632 --> 00:05:59,631
I'll be fine.
79
00:05:59,717 --> 00:06:01,933
Elfstones won't work
against Trolls anyway.
80
00:06:01,969 --> 00:06:04,302
And killing them isn't
exactly your strong suit.
81
00:06:04,388 --> 00:06:07,305
I think I liked it better
when you two weren't friends.
82
00:06:09,026 --> 00:06:11,643
Five minutes, not a second later.
83
00:06:20,154 --> 00:06:21,987
You said you were stepping down.
84
00:06:22,039 --> 00:06:23,238
You made a fool of me.
85
00:06:23,323 --> 00:06:25,240
You need to understand, Councilwoman.
86
00:06:25,325 --> 00:06:27,709
I have seen the evil that's coming.
87
00:06:27,795 --> 00:06:30,378
If we hope to survive,
I need you at my side.
88
00:06:30,464 --> 00:06:31,747
Your influence over the council
89
00:06:31,832 --> 00:06:34,633
would bring unity when we need it most.
90
00:06:38,388 --> 00:06:40,305
Your king needs you, Kael.
91
00:06:42,009 --> 00:06:44,309
You're no king.
92
00:06:44,344 --> 00:06:46,178
You're what's left.
93
00:06:51,852 --> 00:06:54,736
That went well.
94
00:06:54,822 --> 00:06:56,154
What did you expect?
95
00:06:56,190 --> 00:06:58,356
Well, I was hoping she'd be reasonable.
96
00:06:58,442 --> 00:07:01,276
She believes her cause to be just.
97
00:07:01,361 --> 00:07:03,361
But like all leaders,
98
00:07:03,413 --> 00:07:06,198
her judgment is clouded by ambition.
99
00:07:07,167 --> 00:07:08,416
Sounds like I should be worried.
100
00:07:08,502 --> 00:07:12,037
The wiser king always is.
101
00:07:59,636 --> 00:08:03,755
Hey, I said some things back at Utopia.
102
00:08:03,841 --> 00:08:05,807
I was upset,
103
00:08:05,893 --> 00:08:07,926
and I'm sorry
104
00:08:07,978 --> 00:08:11,096
about Tye, about all of it.
105
00:08:11,181 --> 00:08:12,564
Don't be.
106
00:08:12,599 --> 00:08:13,682
I was a fool.
107
00:08:13,767 --> 00:08:15,100
No, you weren't.
108
00:08:15,185 --> 00:08:16,601
It's okay to want to belong.
109
00:08:16,687 --> 00:08:19,104
I've spent my whole life as an outcast.
110
00:08:19,156 --> 00:08:21,106
I know how it feels.
111
00:08:21,191 --> 00:08:24,442
I just wanted to believe that
there was a place for me.
112
00:08:27,497 --> 00:08:30,081
But Tye turned out to be a liar.
113
00:08:30,117 --> 00:08:33,451
And Cephalo, he saved me.
114
00:08:33,503 --> 00:08:37,088
The guy I spent my entire
life running away from.
115
00:08:37,124 --> 00:08:39,758
It doesn't make any sense.
116
00:08:45,265 --> 00:08:46,715
When I was a kid,
117
00:08:46,800 --> 00:08:49,467
my dad would come home
from the tavern drunk.
118
00:08:49,553 --> 00:08:51,770
My mom wouldn't let him in.
119
00:08:51,805 --> 00:08:53,438
He'd just sit outside,
120
00:08:53,473 --> 00:08:56,858
yelling and banging on the door until
121
00:08:56,944 --> 00:08:58,476
he passed out.
122
00:09:01,315 --> 00:09:04,900
I was embarrassed of him.
123
00:09:04,985 --> 00:09:07,986
Then I find out he's this hero.
124
00:09:08,071 --> 00:09:12,824
That he destroyed himself
with magic to save us all.
125
00:09:14,127 --> 00:09:17,495
Point is, people are complicated.
126
00:09:17,547 --> 00:09:20,298
You can't beat yourself up over it.
127
00:09:20,334 --> 00:09:24,135
But at least you know the truth now.
128
00:09:24,171 --> 00:09:25,420
You know where you come from.
129
00:09:25,505 --> 00:09:27,839
All I have are questions.
130
00:09:30,394 --> 00:09:32,510
Guys, you gotta see this.
131
00:09:40,237 --> 00:09:41,603
They're asleep.
132
00:09:54,701 --> 00:09:56,368
No way.
133
00:09:56,453 --> 00:09:57,702
Is that...
134
00:10:00,674 --> 00:10:02,374
My tattoo.
135
00:10:11,633 --> 00:10:13,382
What's your tattoo doing on a wall
136
00:10:13,468 --> 00:10:15,017
beneath the ruins of a human city?
137
00:10:15,053 --> 00:10:17,553
That tunnel must lead to the Bloodfire.
138
00:10:17,639 --> 00:10:19,188
I agree.
139
00:10:19,724 --> 00:10:21,640
It... it can't be a coincidence.
140
00:10:21,726 --> 00:10:23,976
Maybe you guys didn't
notice, but there are three
141
00:10:24,061 --> 00:10:25,310
heavily-armed trolls in that room...
142
00:10:25,396 --> 00:10:26,729
how are we supposed to get past them?
143
00:10:26,814 --> 00:10:28,230
We've fought worse.
144
00:10:28,282 --> 00:10:29,865
Wait.
145
00:10:33,203 --> 00:10:35,287
Maybe there's another way.
146
00:12:57,014 --> 00:12:59,431
If the Gnome's letter is true,
it could turn the tide of war.
147
00:12:59,516 --> 00:13:00,682
Have you told the Council?
148
00:13:00,734 --> 00:13:02,017
No one knows but the two of you.
149
00:13:02,069 --> 00:13:04,319
Unless I can prove an
alliance with the Gnomes,
150
00:13:04,354 --> 00:13:05,604
the Council won't trust me.
151
00:13:05,689 --> 00:13:07,355
We must tread carefully.
152
00:13:07,407 --> 00:13:10,325
There are forces aligning
against the king.
153
00:13:10,360 --> 00:13:13,111
Kael intends to take the throne.
154
00:13:13,197 --> 00:13:15,530
Well, if Kael's on the move,
we need to stop talking
155
00:13:15,616 --> 00:13:17,499
and take her out, to protect Ander.
156
00:13:17,534 --> 00:13:19,117
Wouldn't do any good.
157
00:13:19,203 --> 00:13:21,336
Kael is a symptom.
158
00:13:21,371 --> 00:13:23,421
The disease is a lack of confidence.
159
00:13:23,507 --> 00:13:25,290
Until I can prove myself
worthy of the throne,
160
00:13:25,375 --> 00:13:26,958
the Council won't let me sit on it.
161
00:13:27,044 --> 00:13:28,843
Are you suggesting we let a coup happen?
162
00:13:28,879 --> 00:13:31,096
Kael Pindanon would not dare harm
163
00:13:31,181 --> 00:13:32,380
the son of King Eventine.
164
00:13:32,432 --> 00:13:33,515
How do you know that?
165
00:13:33,550 --> 00:13:35,133
Because there is still honor
166
00:13:35,219 --> 00:13:36,551
within these walls.
167
00:13:38,972 --> 00:13:40,355
This letter bears my seal.
168
00:13:40,390 --> 00:13:42,224
I need you to deliver it
to bring back the support
169
00:13:42,276 --> 00:13:43,808
I need to win over the Council.
170
00:13:43,894 --> 00:13:44,893
I'm not leaving you.
171
00:13:44,978 --> 00:13:46,228
This is my best chance
172
00:13:46,280 --> 00:13:47,395
to gain the Council's trust.
173
00:13:47,447 --> 00:13:50,699
They need to see me as a leader.
174
00:13:50,734 --> 00:13:52,817
Diana, please.
175
00:13:52,903 --> 00:13:55,370
You're the only one I can count on.
176
00:13:58,458 --> 00:13:59,908
Take it to Slanter.
177
00:14:22,899 --> 00:14:24,766
This is it.
178
00:14:41,952 --> 00:14:43,118
Ha!
179
00:14:49,293 --> 00:14:51,343
They've been at it for hours.
180
00:14:51,428 --> 00:14:52,594
Hope they can still hold their swords
181
00:14:52,629 --> 00:14:54,129
when the real fighting begins.
182
00:14:54,181 --> 00:14:56,431
This is nothing, you should try spending
183
00:14:56,466 --> 00:14:57,632
a whole day with the Druid.
184
00:14:57,684 --> 00:14:59,351
Keep your shield hand high.
185
00:14:59,436 --> 00:15:01,469
You'll absorb the impact
with your whole body.
186
00:15:10,981 --> 00:15:13,481
Our enemy is aggressive.
187
00:15:13,567 --> 00:15:15,650
Utterly lacking in fear.
188
00:15:15,736 --> 00:15:17,202
They will attack with ferocity,
189
00:15:17,287 --> 00:15:19,321
but they will be reckless.
190
00:15:19,373 --> 00:15:21,956
We must be the opposite.
191
00:15:25,495 --> 00:15:26,828
Help me demonstrate.
192
00:15:28,215 --> 00:15:29,597
Um...
193
00:15:29,666 --> 00:15:32,300
I'm not much of a fighter.
194
00:15:32,336 --> 00:15:34,586
We're all fighters in this war.
195
00:15:48,361 --> 00:15:51,862
Show him your power.
196
00:15:51,948 --> 00:15:53,330
Do it.
197
00:15:53,416 --> 00:15:55,282
Be patient.
198
00:15:55,334 --> 00:15:56,450
Wait for an opening.
199
00:15:56,502 --> 00:15:58,786
You are strong.
200
00:16:02,458 --> 00:16:04,175
Take your chance.
201
00:16:04,260 --> 00:16:05,926
He is weak.
202
00:16:12,802 --> 00:16:14,969
He's weak.
203
00:16:15,021 --> 00:16:16,470
You're stronger than you look.
204
00:16:20,193 --> 00:16:22,776
He's no king.
205
00:16:22,812 --> 00:16:25,446
Kill him now...
206
00:16:32,321 --> 00:16:33,954
Finish him!
207
00:16:33,990 --> 00:16:36,323
Slit his throat!
208
00:16:36,409 --> 00:16:38,075
Kill him.
209
00:16:38,161 --> 00:16:40,327
Do it.
210
00:16:45,334 --> 00:16:46,800
Kill him.
211
00:16:46,836 --> 00:16:48,302
Aah!
212
00:16:52,058 --> 00:16:54,141
- Protect the king!
- Restrain him!
213
00:16:54,177 --> 00:16:56,310
Put down the sword.
214
00:16:56,345 --> 00:16:57,761
No...
215
00:16:57,847 --> 00:16:59,346
... all right?
216
00:17:03,853 --> 00:17:05,352
Hold him.
217
00:17:07,023 --> 00:17:08,989
What did you see?
218
00:17:10,943 --> 00:17:12,159
I don't know.
219
00:17:12,195 --> 00:17:15,029
I'm... I'm not sure.
220
00:17:19,452 --> 00:17:22,119
The boy is not himself.
221
00:17:22,205 --> 00:17:25,039
Let me speak with him.
222
00:17:25,124 --> 00:17:26,790
See that you do.
223
00:17:28,094 --> 00:17:29,677
Release him.
224
00:17:46,445 --> 00:17:48,812
Looks like someone was just here.
225
00:17:51,400 --> 00:17:53,567
What is this place?
226
00:17:53,619 --> 00:17:56,904
I feel like I've been here before.
227
00:17:56,989 --> 00:17:58,706
How could that be?
228
00:18:00,326 --> 00:18:02,409
I can't explain it.
229
00:18:18,678 --> 00:18:21,512
What is "Filii" and "Apocalypsi"?
230
00:18:25,434 --> 00:18:27,568
No idea.
231
00:18:28,771 --> 00:18:31,105
Eretria, do you recognize this language?
232
00:18:33,409 --> 00:18:35,776
Eretria?
233
00:18:35,828 --> 00:18:37,695
Your body is the vessel.
234
00:18:37,780 --> 00:18:39,863
Your blood is the key.
235
00:18:52,511 --> 00:18:54,128
You okay?
236
00:18:54,180 --> 00:18:56,130
I think so.
237
00:18:58,934 --> 00:19:00,434
I heard a voice.
238
00:19:00,469 --> 00:19:02,936
It said my blood is the key.
239
00:19:02,972 --> 00:19:04,388
What does that mean?
240
00:19:06,275 --> 00:19:08,142
I don't know.
241
00:19:10,146 --> 00:19:13,147
But I saw a place...
242
00:19:13,232 --> 00:19:15,282
like a temple.
243
00:19:15,318 --> 00:19:17,985
And that symbol was there.
244
00:19:18,037 --> 00:19:19,820
And the light, bright,
245
00:19:19,872 --> 00:19:21,405
like the sun.
246
00:19:24,377 --> 00:19:26,493
Eretria, you saw the Bloodfire.
247
00:19:27,790 --> 00:19:29,706
Sounds exactly like what
I saw in my vision.
248
00:19:29,799 --> 00:19:31,498
Aah!
249
00:19:51,520 --> 00:19:54,154
I know how to get to the Bloodfire.
250
00:20:07,133 --> 00:20:08,967
We're close. How do you know that?
251
00:20:09,052 --> 00:20:10,640
And what happened to you back there?
252
00:20:10,828 --> 00:20:12,861
I don't know how to explain it.
253
00:20:14,477 --> 00:20:17,762
It's like I can feel
the map in my blood.
254
00:20:17,814 --> 00:20:19,430
Like it's a part of me.
255
00:20:19,482 --> 00:20:22,316
That's the reason you were in my vision.
256
00:20:22,402 --> 00:20:24,151
Why the Ellcrys wanted you here.
257
00:20:24,237 --> 00:20:25,436
I thought it was to make sure
258
00:20:25,521 --> 00:20:26,937
you didn't get yourself killed.
259
00:20:27,023 --> 00:20:29,607
But sure, why not?
260
00:20:31,692 --> 00:20:34,826
So is this what it feels like
when you use your Elfstones?
261
00:20:34,861 --> 00:20:36,661
What do you mean?
262
00:20:36,697 --> 00:20:38,697
I feel invincible.
263
00:20:38,749 --> 00:20:40,865
I usually feel like
I've been set on fire
264
00:20:40,951 --> 00:20:43,702
or beaten with a shovel, so... no.
265
00:20:50,711 --> 00:20:52,961
This should be it.
266
00:20:53,046 --> 00:20:55,213
Nothing ominous about that.
267
00:21:10,113 --> 00:21:12,480
I feel like a pawn
268
00:21:12,566 --> 00:21:16,151
in a game I don't understand.
269
00:21:16,236 --> 00:21:17,702
Ever since I woke up,
270
00:21:17,738 --> 00:21:20,538
it's like I can...
271
00:21:20,574 --> 00:21:21,906
feel him.
272
00:21:21,992 --> 00:21:24,242
Who?
273
00:21:26,663 --> 00:21:28,713
The Dagda Mor.
274
00:21:30,000 --> 00:21:31,750
Its like he's inside my head.
275
00:21:33,637 --> 00:21:35,754
Making me do things.
276
00:21:36,923 --> 00:21:39,140
Whatever that thing wants,
277
00:21:39,226 --> 00:21:41,142
you'll fight it, okay?
278
00:21:41,228 --> 00:21:42,844
And you'll win.
279
00:21:48,018 --> 00:21:50,435
What about what I want?
280
00:21:55,075 --> 00:21:56,741
What do you want?
281
00:22:15,462 --> 00:22:17,462
What is it? What's wrong?
282
00:22:17,514 --> 00:22:20,298
Ugh... uh, nothing.
283
00:22:20,350 --> 00:22:21,633
Nothing, I just...
284
00:22:28,775 --> 00:22:30,809
I'm sorry.
285
00:22:30,861 --> 00:22:32,610
I'm sorry, I'm just...
286
00:22:34,364 --> 00:22:36,281
I'm just exhausted.
287
00:22:37,284 --> 00:22:39,484
Maybe you should get some rest.
288
00:22:46,293 --> 00:22:48,910
You're not getting away that easy.
289
00:23:05,428 --> 00:23:07,846
You're not getting away at all.
290
00:23:13,019 --> 00:23:15,019
Oh...
291
00:23:15,105 --> 00:23:17,856
Bandon... you're hurting me...
292
00:23:17,908 --> 00:23:19,524
Bandon, stop...
293
00:23:32,172 --> 00:23:34,539
Catania!
294
00:23:53,443 --> 00:23:55,693
We made it.
295
00:23:57,898 --> 00:23:59,814
Okay...
296
00:24:01,201 --> 00:24:03,568
so where is the Bloodfire?
297
00:24:05,155 --> 00:24:10,041
It's here... I can feel it.
298
00:24:11,628 --> 00:24:14,412
In my vision, you guys were
standing beneath the window.
299
00:24:16,082 --> 00:24:17,832
Wil on the left.
300
00:24:31,982 --> 00:24:34,732
And...
301
00:24:34,768 --> 00:24:36,067
nothing.
302
00:24:41,107 --> 00:24:42,607
I take that back.
303
00:24:51,618 --> 00:24:54,085
I guess this means we're
in the right place.
304
00:24:54,120 --> 00:24:56,921
Now what?
305
00:24:57,958 --> 00:24:59,624
I don't know.
306
00:25:03,513 --> 00:25:05,630
But we need to figure it out.
307
00:25:09,636 --> 00:25:12,136
No one enters, no one leaves...
308
00:25:12,222 --> 00:25:13,805
Wait, do you hear that?
309
00:25:17,944 --> 00:25:19,777
No one enters.
310
00:25:21,731 --> 00:25:23,147
No one leaves.
311
00:25:23,233 --> 00:25:24,732
Who are you?
312
00:25:24,818 --> 00:25:27,819
Guardians of the Bloodfire.
313
00:25:32,582 --> 00:25:34,988
Who among you dares to seek
314
00:25:35,395 --> 00:25:37,011
...the Bloodfire?
315
00:25:38,148 --> 00:25:39,731
I do.
316
00:25:39,766 --> 00:25:42,016
Amberle Elessedil of Arborlon.
317
00:25:42,102 --> 00:25:43,068
Mmmm...
318
00:25:43,103 --> 00:25:44,936
Eles...
319
00:25:45,021 --> 00:25:46,404
...sedil.
320
00:25:46,440 --> 00:25:50,108
The Fire has power beyond
your wildest imagining.
321
00:25:50,160 --> 00:25:53,161
Death comes to those unfit
to bathe in its essence.
322
00:25:53,246 --> 00:25:57,115
What makes you think you're worthy?
323
00:25:58,285 --> 00:25:59,951
I was chosen.
324
00:26:00,003 --> 00:26:01,252
What are they telling you?
325
00:26:01,288 --> 00:26:02,871
You look scared, Princess.
326
00:26:02,956 --> 00:26:05,123
Is it because you fear the Fire?
327
00:26:05,208 --> 00:26:09,094
Or because the Halfling
still smells of her bed?
328
00:26:10,680 --> 00:26:12,464
Can you feel it?
329
00:26:12,516 --> 00:26:14,182
Yes, a strong magic...
330
00:26:14,267 --> 00:26:16,134
For such weak shoulders.
331
00:26:16,219 --> 00:26:18,103
You can't protect her, Halfling.
332
00:26:18,138 --> 00:26:19,938
You can't protect yourself.
333
00:26:19,973 --> 00:26:22,140
- Your mother.
- Dead.
334
00:26:22,192 --> 00:26:24,058
- Your father.
- Dead.
335
00:26:24,144 --> 00:26:26,277
Your heart.
336
00:26:26,313 --> 00:26:28,229
Undecided.
337
00:26:30,784 --> 00:26:34,235
No, they're trying to confuse us.
338
00:26:34,321 --> 00:26:35,653
Turn us against each other...
339
00:26:40,660 --> 00:26:44,796
Half-Human, half-Elf.
340
00:26:44,831 --> 00:26:47,248
Which one will it be?
341
00:27:00,013 --> 00:27:01,679
If we place more company to the north...
342
00:27:01,765 --> 00:27:03,097
What is this?
343
00:27:04,651 --> 00:27:06,351
I didn't call a meeting.
344
00:27:06,403 --> 00:27:07,986
Nothing you need worry about.
345
00:27:08,021 --> 00:27:09,904
I know what you're doing.
346
00:27:09,990 --> 00:27:11,406
And you won't get away with it.
347
00:27:11,491 --> 00:27:13,191
It's already been done.
348
00:27:15,362 --> 00:27:16,494
Without Commander Tilton in court,
349
00:27:16,530 --> 00:27:18,580
the Blackwatch have fallen in line.
350
00:27:18,665 --> 00:27:19,831
I have assurances the Council will
351
00:27:19,866 --> 00:27:21,866
ratify my ascension by nightfall.
352
00:27:24,621 --> 00:27:27,088
What you're doing is treason.
353
00:27:27,174 --> 00:27:28,673
Take him.
354
00:28:01,458 --> 00:28:03,708
Hello?
355
00:28:06,246 --> 00:28:08,997
Show yourself!
356
00:28:12,919 --> 00:28:16,754
That's far enough, Commander.
357
00:28:17,924 --> 00:28:20,558
How did you know where to find us?
358
00:28:20,594 --> 00:28:23,094
The King sent me.
359
00:28:24,814 --> 00:28:27,398
What does Eventine know of our plans?
360
00:28:32,572 --> 00:28:34,939
Eventine's dead.
361
00:28:36,159 --> 00:28:38,109
Arion too.
362
00:28:42,415 --> 00:28:45,333
King Ander sent me to
deliver this to you.
363
00:28:45,418 --> 00:28:47,619
He's assumed the throne.
364
00:28:54,461 --> 00:28:56,628
Not for long, it seems.
365
00:28:57,931 --> 00:28:59,380
I've convinced the other tribes
366
00:28:59,466 --> 00:29:01,099
to fight the Demons.
367
00:29:01,134 --> 00:29:04,686
I wasn't expecting an Elvin civil war.
368
00:29:04,771 --> 00:29:06,804
No one was.
369
00:29:07,607 --> 00:29:09,807
Now...
370
00:29:09,893 --> 00:29:12,727
will you help us?
371
00:29:19,569 --> 00:29:21,819
The Princess saves the world.
372
00:29:21,905 --> 00:29:24,155
The Princess gets the boy.
373
00:29:24,240 --> 00:29:26,658
The Princess gets everything.
374
00:29:26,743 --> 00:29:29,294
Happily ever after!
375
00:29:30,547 --> 00:29:32,547
They don't trust you.
376
00:29:32,632 --> 00:29:33,831
They pity you.
377
00:29:33,883 --> 00:29:35,500
Like a stray dog.
378
00:29:35,552 --> 00:29:39,337
All alone and... Unwanted.
379
00:29:42,759 --> 00:29:45,176
You don't get to have it all.
380
00:29:46,179 --> 00:29:47,395
Eretria.
381
00:29:47,480 --> 00:29:49,564
What are you doing?
382
00:29:49,649 --> 00:29:51,015
Put the knife down.
383
00:29:51,067 --> 00:29:52,600
Don't let them get to you.
384
00:29:52,686 --> 00:29:54,652
I gave up my freedom.
385
00:29:54,688 --> 00:29:56,321
You?
386
00:29:57,691 --> 00:30:00,191
You haven't given up anything.
387
00:30:01,027 --> 00:30:02,744
All you do is take.
388
00:30:02,829 --> 00:30:04,579
You lie, and you steal,
389
00:30:04,664 --> 00:30:08,700
and you bat your lashes, and
you suck the world dry.
390
00:30:08,785 --> 00:30:10,918
Stop it, don't you see what's happening?
391
00:30:11,004 --> 00:30:12,537
They're messing with your minds.
392
00:30:12,589 --> 00:30:14,005
You spoiled bitch.
393
00:30:14,040 --> 00:30:16,090
You'd be dead if it wasn't for me!
394
00:30:16,176 --> 00:30:19,210
And you'd be rotting in
the bowels of a Fury!
395
00:30:20,797 --> 00:30:22,213
No! No!
396
00:30:22,298 --> 00:30:24,549
Aah!
397
00:30:24,601 --> 00:30:26,384
Eretria, I'm sorry.
398
00:30:29,022 --> 00:30:30,805
Now you know the truth.
399
00:30:30,890 --> 00:30:33,274
It's you or them.
400
00:30:33,360 --> 00:30:35,893
Make your choice.
401
00:30:36,813 --> 00:30:39,480
Eretria. Your hand.
402
00:30:52,245 --> 00:30:54,328
What's happening to me?
403
00:30:56,583 --> 00:30:59,000
She is a child...
404
00:30:59,085 --> 00:31:00,918
Of the Armageddon.
405
00:31:01,004 --> 00:31:04,005
My body is the vessel...
406
00:31:05,892 --> 00:31:08,092
My blood is the key.
407
00:31:15,235 --> 00:31:17,101
Aah!
408
00:31:41,381 --> 00:31:43,515
Where is Catania?
409
00:31:43,550 --> 00:31:44,933
She is safe.
410
00:31:45,018 --> 00:31:48,186
And that is all you need to know.
411
00:31:51,141 --> 00:31:53,091
You took her away.
412
00:31:55,362 --> 00:31:56,561
Why?
413
00:31:56,613 --> 00:31:59,314
If you truly care for her,
414
00:31:59,399 --> 00:32:01,733
you must let her go.
415
00:32:03,203 --> 00:32:05,954
He's lying to you.
416
00:32:07,658 --> 00:32:09,040
You had no right!
417
00:32:09,076 --> 00:32:12,577
The Dagda Mor will exploit any weakness,
418
00:32:12,629 --> 00:32:14,913
and your feelings for the girl
419
00:32:14,998 --> 00:32:17,332
have made you vulnerable.
420
00:32:20,254 --> 00:32:22,587
No.
421
00:32:22,639 --> 00:32:23,889
I can fight him.
422
00:32:26,093 --> 00:32:27,809
Kill him.
423
00:32:27,895 --> 00:32:30,228
He's lying to you.
424
00:32:30,264 --> 00:32:32,481
You must fortify yourself.
425
00:32:34,768 --> 00:32:36,234
Fortify yourself.
426
00:32:47,447 --> 00:32:50,949
You talk about my gift.
427
00:32:52,786 --> 00:32:55,754
You tell me I'm important,
428
00:32:55,789 --> 00:33:00,125
and then you use me and toss me aside.
429
00:33:00,177 --> 00:33:03,295
You sent me to that thing.
430
00:33:03,347 --> 00:33:05,630
To my imprisonment.
431
00:33:06,717 --> 00:33:09,434
Demons may have killed my family,
432
00:33:09,469 --> 00:33:11,303
but you...
433
00:33:11,355 --> 00:33:13,889
you have taken everything else.
434
00:33:13,974 --> 00:33:16,942
Everything I have done, I
have done for the safety
435
00:33:16,977 --> 00:33:20,979
of the Four Lands... and to protect you.
436
00:33:21,031 --> 00:33:24,783
You're nothing but an outcast
from an Order of dead men.
437
00:33:26,453 --> 00:33:28,820
Maybe it's time you joined them.
438
00:33:35,829 --> 00:33:39,414
This is not you, Bandon.
439
00:33:39,499 --> 00:33:42,834
No, Allanon, this is me.
440
00:33:42,920 --> 00:33:45,587
Stronger than anyone could ever imagine.
441
00:33:46,640 --> 00:33:49,007
Stronger than you, even.
442
00:34:04,024 --> 00:34:06,107
I am sorry.
443
00:34:06,193 --> 00:34:08,693
For everything I have done.
444
00:34:10,697 --> 00:34:13,365
And all that is yet to come.
445
00:34:27,514 --> 00:34:29,214
Who's there?
446
00:34:35,439 --> 00:34:37,055
Thank you.
447
00:34:39,893 --> 00:34:41,192
I'm sorry about your kin.
448
00:34:41,228 --> 00:34:43,561
But I believe you are the ruler
449
00:34:43,614 --> 00:34:44,946
the Four Lands needs.
450
00:34:45,032 --> 00:34:47,282
I hope you're right.
How many are with you?
451
00:34:47,367 --> 00:34:48,483
5,000.
452
00:34:48,568 --> 00:34:50,402
In the caves beyond the city.
453
00:34:50,487 --> 00:34:51,987
It's quite a sight.
454
00:34:52,072 --> 00:34:54,072
My men await your orders.
455
00:34:54,124 --> 00:34:55,740
King.
456
00:34:57,794 --> 00:34:58,994
We move tonight.
457
00:34:59,079 --> 00:35:00,996
Gather your men.
458
00:35:12,926 --> 00:35:14,926
It's the Bloodfire.
459
00:35:15,846 --> 00:35:16,978
I need to get inside!
460
00:35:17,064 --> 00:35:18,596
We will not let you steal
461
00:35:18,649 --> 00:35:19,731
the power of the Bloodfire!
462
00:35:19,766 --> 00:35:21,066
She's the one!
463
00:35:21,101 --> 00:35:23,234
Kill the bearer of the seed!
464
00:35:25,022 --> 00:35:27,238
Run for the flame. I'll cover you.
465
00:35:27,274 --> 00:35:28,823
Now go!
466
00:35:28,909 --> 00:35:31,026
Don't let her get away!
467
00:35:31,945 --> 00:35:34,779
Hey! Hey! Crazy ladies!
468
00:35:41,788 --> 00:35:44,289
Now go! Go!
469
00:36:15,238 --> 00:36:18,156
Amberle!
470
00:36:26,006 --> 00:36:28,223
We must fortify the palace
and prepare for a siege.
471
00:36:28,259 --> 00:36:29,341
And the Sanctuary?
472
00:36:29,426 --> 00:36:31,593
The Ellcrys is beyond saving.
473
00:36:31,679 --> 00:36:33,896
You're wrong.
474
00:36:33,931 --> 00:36:36,765
The Ellcrys is this city's only chance.
475
00:36:38,402 --> 00:36:40,936
What are those creatures doing here?
476
00:36:41,021 --> 00:36:42,321
The Gnomes come in peace,
477
00:36:42,406 --> 00:36:44,740
to fight the Demons as our allies.
478
00:36:44,775 --> 00:36:46,575
They've pledged an oath to the King.
479
00:36:46,610 --> 00:36:48,076
The true King.
480
00:36:48,112 --> 00:36:50,913
The Gnomes are not our enemy.
481
00:36:50,948 --> 00:36:52,581
The Dagda Mor is.
482
00:36:52,616 --> 00:36:54,533
And he will not cease
483
00:36:54,618 --> 00:36:57,502
until every race of the Four Lands
484
00:36:57,588 --> 00:36:59,671
is destroyed.
485
00:36:59,757 --> 00:37:01,456
We don't need to face this alone.
486
00:37:02,843 --> 00:37:04,293
With the Gnomes' help,
487
00:37:04,345 --> 00:37:06,378
we can protect the Sanctuary
until Amberle returns...
488
00:37:06,463 --> 00:37:09,381
Madness! The Princess
is likely dead already.
489
00:37:09,466 --> 00:37:10,766
She lives.
490
00:37:10,801 --> 00:37:12,968
And when she returns with the seed,
491
00:37:13,053 --> 00:37:15,220
we shall restore the Forbidding.
492
00:37:15,306 --> 00:37:18,607
That is the only way to win this war.
493
00:37:39,163 --> 00:37:41,246
Forgive us, Your Grace.
494
00:37:41,332 --> 00:37:43,498
Forgive us, Your Grace.
495
00:37:44,885 --> 00:37:46,468
All hail, King Ander.
496
00:37:46,503 --> 00:37:49,137
All hail, King Ander.
497
00:37:49,173 --> 00:37:52,924
If we fall, we fall together.
498
00:38:05,356 --> 00:38:07,022
Amberle?
499
00:38:08,442 --> 00:38:09,992
Amberle!
500
00:38:11,161 --> 00:38:13,662
Eretria, we have to
get her out of there!
501
00:38:18,535 --> 00:38:20,535
Eretria?
502
00:38:23,540 --> 00:38:25,540
Come on.
503
00:38:25,626 --> 00:38:27,876
Hey, come on.
504
00:38:27,928 --> 00:38:29,378
Hey, wake up.
505
00:38:43,227 --> 00:38:44,476
No.
506
00:40:34,955 --> 00:40:35,799
- sync and corrections by loonatic
32427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.