Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,877 --> 00:00:05,212
โช I feel it running through my veins โช
2
00:00:30,640 --> 00:00:33,374
โช And I need that fire โช
3
00:00:33,376 --> 00:00:38,069
โช Just to know that I'm awake โช
4
00:00:38,094 --> 00:00:41,174
- sync and corrections by Caio -
- resync by GoldenBeard -
- www.addic7ed.com -
5
00:01:16,286 --> 00:01:19,754
So, if Amberle fails the trial,
the Ellcrys will kill her?
6
00:01:19,756 --> 00:01:23,291
If she succumbs to her fear, yes.
7
00:01:23,293 --> 00:01:26,814
And we will lose any hope of saving
this world from the Dagda Mor.
8
00:01:27,954 --> 00:01:29,795
Great. Okay, then.
9
00:02:44,130 --> 00:02:45,236
Unh!
10
00:02:58,478 --> 00:03:00,035
Get up, Amberle.
11
00:03:07,309 --> 00:03:09,287
Look, I didn't mean to hurt you.
12
00:03:09,289 --> 00:03:12,056
- Why are you lying?
- I'm not.
13
00:03:12,058 --> 00:03:15,059
You never loved me.
14
00:03:15,061 --> 00:03:17,562
You have feelings for him.
15
00:03:21,268 --> 00:03:23,968
Words aren't enough, Amberle.
16
00:03:24,204 --> 00:03:27,639
You need to prove your
commitment to the quest.
17
00:03:29,609 --> 00:03:32,043
I'll do whatever it takes.
18
00:03:33,380 --> 00:03:35,680
Prove it.
19
00:03:35,682 --> 00:03:37,181
Kill me.
20
00:03:37,183 --> 00:03:37,749
What?
21
00:03:37,751 --> 00:03:40,418
There will be no mercy
beyond these walls.
22
00:03:40,420 --> 00:03:43,521
The Demons feed on weakness.
23
00:03:43,523 --> 00:03:45,023
And you?
24
00:03:45,025 --> 00:03:48,026
You're as weak as they come.
25
00:03:48,261 --> 00:03:52,463
If you're going to survive, you
have to harden your heart.
26
00:03:58,505 --> 00:03:59,237
Now kill me!
27
00:03:59,239 --> 00:04:00,571
Please don't make me do this!
28
00:04:00,573 --> 00:04:02,206
The quest is more important
29
00:04:02,208 --> 00:04:03,041
than any one life!
30
00:04:03,043 --> 00:04:05,710
You can't let your
emotions get in the way.
31
00:04:05,712 --> 00:04:08,212
Now stand and fight me,
32
00:04:08,214 --> 00:04:10,615
or die with everyone else.
33
00:04:16,022 --> 00:04:18,022
You're weak.
34
00:04:18,024 --> 00:04:20,024
Unh!
35
00:04:25,565 --> 00:04:27,131
Is this your usual grave look
36
00:04:27,133 --> 00:04:29,000
or should I be worried?
37
00:04:29,002 --> 00:04:31,235
She's losing the fight.
38
00:04:39,646 --> 00:04:43,548
You neglected your oath
while the world burned.
39
00:04:43,550 --> 00:04:44,716
You're no hero.
40
00:04:44,718 --> 00:04:47,318
The Ellcrys knows the truth.
41
00:05:13,346 --> 00:05:16,147
Congratulations, Amberle.
42
00:05:16,149 --> 00:05:18,116
You passed the test.
43
00:05:18,118 --> 00:05:20,651
Now, don't let anything distract you.
44
00:05:21,215 --> 00:05:23,614
Not fear. Not love.
45
00:05:24,698 --> 00:05:27,036
The fate of the world depends on it.
46
00:05:30,764 --> 00:05:34,465
Where's the Bloodfire?
47
00:07:17,203 --> 00:07:20,738
The Ellcrys has chosen Amberle
48
00:07:20,740 --> 00:07:23,674
to carry its seed to the Bloodfire.
49
00:07:23,676 --> 00:07:28,479
As the tree has entrusted
her with its life,
50
00:07:28,481 --> 00:07:34,418
so now must we place our
lives in her hands.
51
00:07:40,193 --> 00:07:42,627
My dear child, I am so sorry that
52
00:07:42,629 --> 00:07:46,430
the burden falls on your shoulders.
53
00:07:50,470 --> 00:07:51,802
Come, now.
54
00:07:51,804 --> 00:07:54,305
We have no time to waste.
55
00:08:20,266 --> 00:08:25,301
_
56
00:08:28,341 --> 00:08:31,122
_
57
00:08:31,147 --> 00:08:33,645
_
58
00:08:33,813 --> 00:08:36,948
_
59
00:08:37,716 --> 00:08:40,614
_
60
00:08:40,747 --> 00:08:46,442
_
61
00:08:56,436 --> 00:08:58,469
What are you?
62
00:09:09,826 --> 00:09:12,882
This is what I saw in my
vision on a stained-glass window.
63
00:09:20,562 --> 00:09:23,162
Do you recognize it?
64
00:09:23,832 --> 00:09:25,965
Doesn't the codex have
a map or something?
65
00:09:25,967 --> 00:09:30,269
The Safehold is referred
to only once in the codex,
66
00:09:30,271 --> 00:09:32,405
stating that it lies beyond
67
00:09:32,407 --> 00:09:36,175
the Wilderun, in the Old World.
68
00:09:36,177 --> 00:09:38,578
I don't know about the rest of
them, but I have had enough
69
00:09:38,580 --> 00:09:40,546
of this magician's
cryptic pronouncements.
70
00:09:40,548 --> 00:09:43,383
You know nothing of the world of magic.
71
00:09:43,385 --> 00:09:46,075
- Allanon, wha...
- Is just a man.
72
00:09:46,855 --> 00:09:48,287
Beneath the cloak and
the furrowed brow,
73
00:09:48,289 --> 00:09:50,289
he is the same enemy that we have spent
74
00:09:50,291 --> 00:09:52,091
our entire lives fighting.
75
00:09:52,093 --> 00:09:54,460
I am not your enemy, Prince.
76
00:09:55,397 --> 00:09:59,332
Sending a young girl
out into the wilderness
77
00:09:59,334 --> 00:10:03,569
with no map and no protection...
78
00:10:04,939 --> 00:10:06,339
That is a bad plan.
79
00:10:06,341 --> 00:10:09,308
The Ellcrys has spoken.
80
00:10:09,310 --> 00:10:12,912
That ends the debate.
81
00:10:15,350 --> 00:10:16,616
Do you remember the summer you sent
82
00:10:16,618 --> 00:10:19,252
Aine, Arion and me to
the Fort in Drey Wood?
83
00:10:19,254 --> 00:10:21,487
We met an Elf there named Rin Katsin.
84
00:10:21,489 --> 00:10:22,955
He told us stories of his adventures
85
00:10:22,957 --> 00:10:26,592
beyond the ancient Elvin
sentinels, inside the Wilderun.
86
00:10:27,462 --> 00:10:29,328
Send word to Drey Wood.
87
00:10:29,330 --> 00:10:33,299
I want Rin Katsin brought
there immediately.
88
00:10:33,301 --> 00:10:35,134
Crispin...
89
00:10:35,136 --> 00:10:37,103
You will escort Amberle, Wil,
90
00:10:37,105 --> 00:10:39,472
and Allanon to meet him.
91
00:10:39,474 --> 00:10:41,040
You'll leave at first light.
92
00:10:41,042 --> 00:10:41,707
Yes, Your Grace.
93
00:10:41,709 --> 00:10:43,509
No mention of this plan
can leave this room.
94
00:10:43,511 --> 00:10:48,047
The Dagda Mor still has his
traitor within these walls.
95
00:10:59,694 --> 00:11:02,295
Amberle, wait. Are you okay?
96
00:11:02,297 --> 00:11:03,963
Well, I nearly died for the privilege
97
00:11:03,965 --> 00:11:05,698
of going on a quest to
save the Four Lands.
98
00:11:05,700 --> 00:11:07,066
I don't know where I'm headed,
99
00:11:07,068 --> 00:11:08,701
but I suspect it'll be
someplace full of Demons.
100
00:11:08,703 --> 00:11:10,103
So no, Wil, I'm not okay.
101
00:11:10,105 --> 00:11:12,405
Well, it's a good thing
I'm coming with you.
102
00:11:12,407 --> 00:11:13,673
I can annoy the Demons to death.
103
00:11:13,675 --> 00:11:16,162
This is no time for jokes.
104
00:11:18,642 --> 00:11:21,381
Whatever is going on, you can tell me.
105
00:11:25,253 --> 00:11:26,986
I don't need you to hold my hand,
106
00:11:26,988 --> 00:11:28,020
and I don't need your emotions
107
00:11:28,022 --> 00:11:29,732
getting in the way of
what we have to do.
108
00:11:47,873 --> 00:11:50,042
All right, you're gonna
sneak into the palace,
109
00:11:50,044 --> 00:11:53,613
find the half-breed,
and snag the Stones.
110
00:11:53,615 --> 00:11:54,514
If I get caught,
111
00:11:54,516 --> 00:11:57,116
I'll spend the rest of
my life in a jail cell.
112
00:11:57,118 --> 00:11:59,185
Yeah? It'll be a lot worse for you
113
00:11:59,187 --> 00:12:00,631
if you come back empty-handed.
114
00:12:00,775 --> 00:12:01,775
Now, go!
115
00:12:04,993 --> 00:12:09,162
Don't even think about
double-crossing me.
116
00:12:22,470 --> 00:12:23,836
Thanks for coming.
117
00:12:24,479 --> 00:12:26,404
I just had to see him one last time.
118
00:12:27,195 --> 00:12:29,261
Of course.
119
00:12:30,051 --> 00:12:32,051
I'm so sorry about Jace, Catania.
120
00:12:32,053 --> 00:12:34,754
- About all of this.
- I know.
121
00:12:36,291 --> 00:12:39,292
I just can't believe
you're leaving again.
122
00:12:39,294 --> 00:12:41,761
Losing you once was bad enough.
123
00:12:41,763 --> 00:12:44,697
I'm going to come back.
124
00:12:48,770 --> 00:12:52,271
Hey, what happened to you in there?
125
00:12:52,470 --> 00:12:54,603
I saw Lorin.
126
00:12:56,092 --> 00:12:59,561
It was so real, I could
touch him, and smell him.
127
00:13:02,052 --> 00:13:04,585
He said I never loved him.
128
00:13:04,844 --> 00:13:05,709
That I was a coward.
129
00:13:05,853 --> 00:13:08,754
No, you're none of
those things, Amberle.
130
00:13:08,756 --> 00:13:09,622
It was just an illusion.
131
00:13:09,624 --> 00:13:11,390
A way for the Ellcrys to test you.
132
00:13:11,392 --> 00:13:14,240
I know... but it was right.
133
00:13:15,798 --> 00:13:18,532
I didn't love Lorin.
134
00:13:19,418 --> 00:13:21,285
And I was scared.
135
00:13:23,571 --> 00:13:25,001
We all are.
136
00:13:27,407 --> 00:13:28,407
Commander Tilton...
137
00:13:28,643 --> 00:13:32,778
we have a situation in the sanctuary.
138
00:13:44,792 --> 00:13:45,424
Went.
139
00:13:45,426 --> 00:13:48,094
We need to get Amberle
back to the palace.
140
00:13:48,096 --> 00:13:52,198
Let's go!
141
00:14:01,876 --> 00:14:02,775
Bandon?
142
00:14:02,777 --> 00:14:05,278
What are you doing out here?
143
00:14:07,391 --> 00:14:09,568
I wanted to see the sky.
144
00:14:10,176 --> 00:14:11,909
When I was a kid...
145
00:14:12,420 --> 00:14:13,753
I dreamed of coming to Arborlon
146
00:14:13,755 --> 00:14:15,264
and seeing the royal palace.
147
00:14:16,814 --> 00:14:18,180
Now I'm here...
148
00:14:18,660 --> 00:14:20,436
All you want to do is go home.
149
00:14:21,078 --> 00:14:22,287
I have no home.
150
00:14:30,138 --> 00:14:31,437
If you let me bandage your wrists,
151
00:14:31,439 --> 00:14:34,774
- they'll heal faster.
- Don't touch me!
152
00:14:35,510 --> 00:14:39,545
Does something happen
when people touch you?
153
00:14:41,804 --> 00:14:44,238
I see things.
154
00:14:44,753 --> 00:14:46,820
Like what?
155
00:14:47,719 --> 00:14:49,852
Their death.
156
00:14:51,793 --> 00:14:53,893
Is that what you meant about Amberle?
157
00:14:53,895 --> 00:14:55,261
Before she entered the Ellcrys,
158
00:14:55,263 --> 00:14:57,163
you said something
terrible would happen
159
00:14:57,165 --> 00:14:59,265
if I didn't go with her.
160
00:15:04,906 --> 00:15:05,938
When you touched Amberle,
161
00:15:05,940 --> 00:15:08,841
did you see anything like this?
162
00:15:11,859 --> 00:15:15,661
Yeah, this symbol.
163
00:15:16,918 --> 00:15:18,951
It was in the room where they died.
164
00:15:19,320 --> 00:15:20,320
They?
165
00:15:20,888 --> 00:15:22,779
- You mean Amberle and Allanon?
- No.
166
00:15:23,658 --> 00:15:25,232
Amberle and another girl.
167
00:15:25,870 --> 00:15:27,736
A Human.
168
00:16:05,461 --> 00:16:08,229
Hey, short tips.
169
00:16:09,003 --> 00:16:11,436
Long time no see.
170
00:16:24,603 --> 00:16:27,071
I've received word from the
Fort Commander at Drey Wood.
171
00:16:27,455 --> 00:16:28,588
Rin Katsin has been summoned.
172
00:16:28,590 --> 00:16:30,431
He'll be there in less
than two days' time.
173
00:16:30,986 --> 00:16:31,986
Thank you, Arion.
174
00:16:32,530 --> 00:16:34,360
Please pass that on to Allanon.
175
00:16:39,409 --> 00:16:40,909
About what I said earlier, I...
176
00:16:40,911 --> 00:16:43,346
Yes, I've been thinking about that.
177
00:16:44,627 --> 00:16:46,634
And I've come to a decision.
178
00:16:48,719 --> 00:16:51,854
Even if we defeat this Demon horde...
179
00:16:53,588 --> 00:16:55,190
I will not abdicate.
180
00:16:56,932 --> 00:17:00,947
If this crisis has taught me anything, it
is that you are not yet ready to be king.
181
00:17:04,077 --> 00:17:07,313
I apologize for what I said earlier,
182
00:17:07,338 --> 00:17:09,270
but... but please, Father,
do not let that overshadow
183
00:17:09,272 --> 00:17:10,805
- my accomplishments...
- Accomplishments?
184
00:17:10,807 --> 00:17:11,850
What would they be?
185
00:17:13,243 --> 00:17:14,042
I deserve the crown.
186
00:17:14,044 --> 00:17:18,980
No one deserves the crown.
187
00:17:20,005 --> 00:17:23,122
Your brother understood that.
Why can't you?
188
00:17:26,857 --> 00:17:29,391
It is hard to compete with
the ghost of a brother
189
00:17:29,393 --> 00:17:33,177
whose stature increases in your
mind with every passing year.
190
00:17:34,016 --> 00:17:35,615
My decision is made.
191
00:17:39,336 --> 00:17:41,503
We have a problem.
192
00:17:47,411 --> 00:17:51,046
You have exactly five seconds
before I call the guards.
193
00:17:51,048 --> 00:17:51,913
Please don't.
194
00:17:51,915 --> 00:17:53,815
Give me one good reason not to.
195
00:17:53,817 --> 00:17:56,551
Cephalo saw you use the Stones.
196
00:17:56,553 --> 00:17:59,454
He sent me here to steal them.
197
00:17:59,456 --> 00:18:01,523
I said a good reason.
198
00:18:01,725 --> 00:18:03,425
Will, he'll kill me if I don't.
199
00:18:03,427 --> 00:18:07,595
You really expect me to believe
your own father would do that.
200
00:18:07,597 --> 00:18:10,465
Cephalo is not my father.
201
00:18:10,467 --> 00:18:12,333
I'm his property.
202
00:18:12,335 --> 00:18:15,637
He bought me when I was a little girl.
203
00:18:15,639 --> 00:18:17,906
I spent the days learning how to steal
204
00:18:17,908 --> 00:18:21,509
and my nights fending off his men.
205
00:18:22,012 --> 00:18:26,648
So, yeah... he would kill me.
206
00:18:28,785 --> 00:18:32,987
I'm sorry. Nobody deserves that.
207
00:18:33,657 --> 00:18:35,457
But I can't give you the Stones.
208
00:18:35,459 --> 00:18:39,327
Look, I don't want the Stones.
209
00:18:39,329 --> 00:18:41,996
I just want your help.
210
00:18:43,333 --> 00:18:46,735
I want to get away from him.
211
00:18:47,571 --> 00:18:52,540
And I want a new life... just like you.
212
00:18:53,777 --> 00:18:57,879
Look, my new life could
be very, very short.
213
00:18:57,881 --> 00:18:59,547
I'm in way over my head.
214
00:18:59,549 --> 00:19:01,850
But what you did at the camp,
215
00:19:01,852 --> 00:19:04,052
jumping in front of that Demon.
216
00:19:04,054 --> 00:19:08,823
I've never seen anyone do
something so brave before.
217
00:19:13,864 --> 00:19:17,532
That princess is lucky to have you.
218
00:19:18,668 --> 00:19:21,402
Amberle and I aren't together.
219
00:19:21,404 --> 00:19:24,639
In fact, she wants
nothing to do with me.
220
00:19:24,641 --> 00:19:25,940
Well...
221
00:19:25,942 --> 00:19:29,110
If I had someone like you,
222
00:19:29,112 --> 00:19:31,713
I would never let him go.
223
00:19:33,750 --> 00:19:38,054
โช I might be yours, as yours... โช
224
00:19:38,196 --> 00:19:40,129
Nice try.
225
00:19:40,390 --> 00:19:43,525
But I'm not falling
for your little ro...
226
00:19:51,168 --> 00:19:54,135
I get why you don't trust me.
227
00:19:55,572 --> 00:19:58,573
But I am sorry.
228
00:20:09,853 --> 00:20:11,820
Apology accepted.
229
00:20:27,103 --> 00:20:29,571
Went was killed by one of
the Dagda Mor's Demons,
230
00:20:29,573 --> 00:20:31,172
probably the same one
that murdered the Chosen
231
00:20:31,174 --> 00:20:33,074
and gave away our
position in Wing Hove.
232
00:20:33,076 --> 00:20:36,511
Yeah, but it's after me, isn't it?
233
00:20:36,713 --> 00:20:38,446
You are the only thing standing between
234
00:20:38,448 --> 00:20:39,581
the Dagda Mor and its freedom.
235
00:20:39,583 --> 00:20:42,450
Well, then we should leave
for Drey Wood tonight,
236
00:20:42,452 --> 00:20:44,552
- under cover of darkness.
- No.
237
00:20:44,554 --> 00:20:45,820
We cannot depart until we have found
238
00:20:45,822 --> 00:20:46,821
this Demon and destroyed it.
239
00:20:46,823 --> 00:20:49,724
Otherwise, it'll keep informing
the Dagda Mor of your movements.
240
00:20:49,726 --> 00:20:52,627
And if it comes for me, what then?
241
00:20:52,629 --> 00:20:55,129
As long as you remain
within the palace,
242
00:20:55,131 --> 00:20:59,801
Wil and I will take guard
of you, at all times.
243
00:21:04,708 --> 00:21:08,142
Speaking of Wil, where is he exactly?
244
00:21:09,913 --> 00:21:13,481
I'll never call you short tips again.
245
00:21:25,795 --> 00:21:28,196
Ooh, sorry!
246
00:21:35,872 --> 00:21:38,907
Are you okay?
247
00:21:40,543 --> 00:21:42,644
You're gonna die.
248
00:21:42,646 --> 00:21:44,712
Excuse me?
249
00:21:44,714 --> 00:21:46,080
Don't go upstairs.
250
00:21:46,082 --> 00:21:48,516
It's not safe. You don't understand!
251
00:21:48,518 --> 00:21:50,251
You've got to listen to me!
252
00:21:51,288 --> 00:21:53,054
Listen to me!
253
00:21:58,728 --> 00:22:02,063
- What is it?
- Eretria?
254
00:22:06,903 --> 00:22:08,569
Oh! Hey!
255
00:22:08,571 --> 00:22:11,105
Wait, you can't go up there!
256
00:22:17,013 --> 00:22:19,580
Stop that Rover!
257
00:22:27,123 --> 00:22:30,725
There's nowhere to run, Eretria.
258
00:22:43,907 --> 00:22:46,708
Oh!
259
00:22:46,910 --> 00:22:49,143
Don't let her escape.
260
00:23:17,774 --> 00:23:19,173
The cloak's a nice touch, Rover,
261
00:23:19,175 --> 00:23:21,309
but your boots gave you away.
262
00:23:44,836 --> 00:23:46,802
Excellent work, Commander Tilton.
263
00:23:46,804 --> 00:23:48,070
Thank you, Your Grace.
264
00:23:48,072 --> 00:23:50,072
Prince Ander assisted
with the apprehension.
265
00:23:50,074 --> 00:23:52,775
If by assisted you mean
got his ass kicked,
266
00:23:52,777 --> 00:23:54,844
yeah, he was a big help.
267
00:23:54,846 --> 00:23:57,079
Rover, do you have a name?
268
00:23:57,081 --> 00:23:58,280
Does it matter?
269
00:23:58,282 --> 00:23:59,982
We all look the same to you, anyway.
270
00:23:59,984 --> 00:24:01,183
You'll address the king
271
00:24:01,185 --> 00:24:02,651
with the respect he deserves.
272
00:24:02,653 --> 00:24:04,987
He's not my king, Elf.
273
00:24:04,989 --> 00:24:07,656
Her name is Eretria.
274
00:24:08,860 --> 00:24:12,161
I met her on the road.
She tried to rob me.
275
00:24:12,897 --> 00:24:15,364
You will be charged with the
murder of the royal gardener
276
00:24:15,366 --> 00:24:19,201
and the attempted assassination
of the princess, Amberle.
277
00:24:19,203 --> 00:24:20,203
Do you understand?
278
00:24:20,827 --> 00:24:23,339
Are you insane? I didn't kill anyone.
279
00:24:23,341 --> 00:24:24,807
Besides me and Allanon,
280
00:24:24,809 --> 00:24:26,609
there were two other witnesses.
281
00:24:26,611 --> 00:24:30,980
Look, I'm a lot of things,
but I'm not a killer.
282
00:24:30,982 --> 00:24:34,183
Then what are you doing in Arborlon?
283
00:24:34,652 --> 00:24:36,051
She came for the Elfstones.
284
00:24:36,053 --> 00:24:39,922
But I wouldn't put anything
past her at this point.
285
00:24:41,325 --> 00:24:43,893
An Elvin court
will decide your fate.
286
00:24:43,895 --> 00:24:48,297
If you are guilty, the
penalty will be death.
287
00:24:48,299 --> 00:24:49,932
Take her to the cells.
288
00:24:49,934 --> 00:24:52,418
Amberle, please! I didn't do this!
289
00:24:53,404 --> 00:24:57,004
I didn't do this! No!
290
00:25:01,623 --> 00:25:03,555
I need to talk to her.
291
00:25:03,644 --> 00:25:06,445
It's important.
292
00:25:06,651 --> 00:25:09,151
You've got 30 seconds.
293
00:25:09,353 --> 00:25:10,986
- Where are they?
- Wil, I didn't...
294
00:25:10,988 --> 00:25:12,915
The Stones, Eretria, now!
295
00:25:14,540 --> 00:25:15,727
Right hand pocket.
296
00:25:19,397 --> 00:25:21,363
Liar and thief wasn't good enough, huh?
297
00:25:21,365 --> 00:25:24,266
You had to add murderer to
your list of accomplishments.
298
00:25:24,268 --> 00:25:26,068
No. No, when Amberle recognized me,
299
00:25:26,070 --> 00:25:29,055
I took off, but I
didn't try to kill her.
300
00:25:29,080 --> 00:25:29,679
Save it.
301
00:25:29,874 --> 00:25:31,907
Amberle was right about you all along.
302
00:25:31,909 --> 00:25:34,443
You only give a damn about yourself.
303
00:25:36,113 --> 00:25:37,046
Think about it, Wil.
304
00:25:37,048 --> 00:25:38,781
Why would I come all the
way here to kill Amberle
305
00:25:38,783 --> 00:25:42,751
when I had a million chances
out there in the woods?
306
00:25:43,120 --> 00:25:45,988
How does murdering her even help me?
307
00:25:45,990 --> 00:25:47,856
If someone's really trying to kill her,
308
00:25:47,858 --> 00:25:51,427
then they're still out there.
309
00:25:51,429 --> 00:25:53,429
Time's up!
310
00:26:21,219 --> 00:26:23,442
My father's sword.
311
00:26:26,672 --> 00:26:28,121
The Elvin people...
312
00:26:29,233 --> 00:26:31,300
were deprived of a great king
313
00:26:31,302 --> 00:26:34,036
when he was taken from us.
314
00:26:36,374 --> 00:26:39,408
May it protect you on your journey.
315
00:26:43,414 --> 00:26:45,879
I miss him every day.
316
00:26:45,904 --> 00:26:47,070
Me too.
317
00:26:47,416 --> 00:26:48,684
Now more than ever.
318
00:26:59,997 --> 00:27:03,465
You remind me of him so much.
319
00:27:03,467 --> 00:27:05,968
He was just like you.
320
00:27:05,970 --> 00:27:10,472
Headstrong, but selfless...
321
00:27:11,842 --> 00:27:14,810
and very brave.
322
00:27:20,051 --> 00:27:24,353
Arborlon could not have
chosen a finer protector.
323
00:27:31,042 --> 00:27:33,709
You come back to us.
324
00:27:35,022 --> 00:27:36,219
I will.
325
00:27:42,327 --> 00:27:43,804
Is something bothering you?
326
00:27:43,829 --> 00:27:45,040
I don't understand why we
can't leave immediately
327
00:27:45,042 --> 00:27:46,689
now that the murderer has been caught.
328
00:27:47,821 --> 00:27:49,593
I'm not so sure that's the case.
329
00:27:49,618 --> 00:27:51,513
Why am I not surprised you're
taking the Rover's side?
330
00:27:51,515 --> 00:27:53,671
I have no love for Eretria,
331
00:27:53,696 --> 00:27:55,681
but she only came for the Elfstones.
332
00:27:55,782 --> 00:27:59,021
How was she able to steal the
Stones in the first place?
333
00:28:00,224 --> 00:28:03,258
She attacked me in my room.
334
00:28:03,961 --> 00:28:06,562
We struggled and she knocked me out.
335
00:28:06,564 --> 00:28:08,230
Oh, I take it back, then.
336
00:28:08,232 --> 00:28:09,598
She sounds totally trustworthy.
337
00:28:09,600 --> 00:28:12,401
Look, she could have killed us
in the woods or the Rover camp.
338
00:28:12,403 --> 00:28:14,303
Why come all the way here to do it?
339
00:28:14,305 --> 00:28:16,872
Maybe she has a flair for the dramatic.
340
00:28:16,874 --> 00:28:19,007
But it doesn't matter.
Allanon and I saw her
341
00:28:19,009 --> 00:28:19,842
with our own eyes.
342
00:28:19,844 --> 00:28:22,444
Well, our eyes aren't
impervious to deception.
343
00:28:22,446 --> 00:28:26,248
That's Druid-speak for "Maybe
you should reconsider."
344
00:28:26,250 --> 00:28:27,983
I know you hate Eretria,
but you can't let
345
00:28:27,985 --> 00:28:30,619
your feelings cloud your judgment.
346
00:28:31,088 --> 00:28:32,454
If you have doubts that Eretria did it,
347
00:28:32,456 --> 00:28:33,422
why didn't you tell her?
348
00:28:33,424 --> 00:28:35,290
For the same reason you didn't tell her
349
00:28:35,292 --> 00:28:37,593
her that you slept with the Rover girl.
350
00:28:37,595 --> 00:28:39,094
It does not serve our mission.
351
00:28:39,096 --> 00:28:41,630
You seriously have to stop
with the mind reading.
352
00:28:41,632 --> 00:28:44,533
There is a powerful Demon
inside this palace.
353
00:28:44,535 --> 00:28:46,168
Up 'til now, it's been successful
354
00:28:46,170 --> 00:28:47,970
cloaking itself from me.
355
00:28:47,972 --> 00:28:49,138
If we can convince it
356
00:28:49,140 --> 00:28:52,274
that we've let our guard down...
357
00:28:52,276 --> 00:28:53,575
It might strike again.
358
00:28:53,577 --> 00:28:55,611
And this time, we'll be ready.
359
00:28:55,613 --> 00:28:59,314
But we still don't know
what this Demon looks like.
360
00:29:00,184 --> 00:29:02,417
Wait, maybe Bandon could help.
361
00:29:02,419 --> 00:29:04,086
The boy? How?
362
00:29:04,088 --> 00:29:08,123
He told me when he touches
people, he sees their death.
363
00:29:09,493 --> 00:29:11,460
He's a seer.
364
00:29:11,462 --> 00:29:15,264
That is a powerful and dangerous gift.
365
00:29:15,266 --> 00:29:20,102
Do you think he could see a
dead person's final moments?
366
00:29:22,273 --> 00:29:24,640
Why did you bring me here?
367
00:29:24,642 --> 00:29:27,176
Wil told me about your gift.
368
00:29:27,178 --> 00:29:29,978
Seeing death is no gift.
369
00:29:29,980 --> 00:29:31,547
You are a seer, Bandon.
370
00:29:31,549 --> 00:29:33,682
You don't just see death.
371
00:29:33,684 --> 00:29:35,350
You see possibilities.
372
00:29:35,352 --> 00:29:38,587
Your parents didn't understand that,
373
00:29:38,589 --> 00:29:40,489
but I do.
374
00:29:40,491 --> 00:29:43,292
My mentor, Bremen, was a seer.
375
00:29:43,294 --> 00:29:45,527
I watched as he walked
the perilous ledge
376
00:29:45,529 --> 00:29:49,198
between darkness and light.
377
00:29:49,200 --> 00:29:50,599
Allanon!
378
00:29:50,601 --> 00:29:52,501
I tried to stop her.
379
00:29:52,503 --> 00:29:55,070
Please, let the Chosen rest in peace.
380
00:29:55,072 --> 00:29:57,139
My plan is to save the Ellcrys,
381
00:29:57,141 --> 00:29:58,974
and there will be no peace
until that is done.
382
00:29:58,976 --> 00:30:02,678
Lorin pledged himself
to protect the tree.
383
00:30:02,680 --> 00:30:04,980
Let him help us.
384
00:30:18,128 --> 00:30:21,129
All we need
are his last moments.
385
00:30:21,131 --> 00:30:24,099
Look for the face of the killer.
386
00:30:59,236 --> 00:30:59,701
Unh!
387
00:30:59,703 --> 00:31:03,272
What did you see?
388
00:31:06,782 --> 00:31:08,648
It was her.
389
00:31:08,650 --> 00:31:10,117
You killed him.
390
00:31:10,119 --> 00:31:10,951
What?
391
00:31:10,953 --> 00:31:15,822
She had the knife... and silver eyes.
392
00:31:17,760 --> 00:31:20,861
It wasn't the princess that you saw.
393
00:31:21,930 --> 00:31:24,598
It was a Changeling.
394
00:31:32,508 --> 00:31:34,942
The Changeling is an ancient Demon,
395
00:31:34,944 --> 00:31:36,777
a shape shifter that can inhabit
396
00:31:36,779 --> 00:31:38,679
the form of any being it chooses.
397
00:31:38,681 --> 00:31:39,947
That explains how it's been able
398
00:31:39,949 --> 00:31:42,616
to hide in the palace.
399
00:31:43,686 --> 00:31:46,620
That thing killed Lorin.
400
00:31:48,037 --> 00:31:51,638
The Ellcrys was trying
to warn me, and I ran.
401
00:31:52,475 --> 00:31:54,775
If you hadn't run, you'd be dead by now
402
00:31:54,777 --> 00:31:57,645
and all hope would be lost.
403
00:31:59,816 --> 00:32:01,849
Now, the Demon does not know
404
00:32:01,851 --> 00:32:04,652
that we are aware of its existence.
405
00:32:04,654 --> 00:32:07,121
That could work to our advantage.
406
00:32:07,123 --> 00:32:08,856
The Changeling wants me.
407
00:32:08,858 --> 00:32:12,727
- That's why it's still here.
- If you are considering
408
00:32:12,729 --> 00:32:17,131
offering yourself as bait...
think again.
409
00:32:18,067 --> 00:32:19,800
What if we use a decoy?
410
00:32:19,802 --> 00:32:22,236
Someone with nothing to lose.
411
00:32:22,238 --> 00:32:23,971
Eretria will never help us.
412
00:32:23,973 --> 00:32:28,509
She will, if it's in
her own self-interest.
413
00:32:31,280 --> 00:32:35,082
Good, now go convince her.
414
00:32:40,923 --> 00:32:42,022
Wil!
415
00:32:42,024 --> 00:32:46,694
The Human girl I saw with
Amberle in my vision...
416
00:32:46,696 --> 00:32:48,662
was the Rover.
417
00:32:59,208 --> 00:33:01,275
Come to check out the view?
418
00:33:01,277 --> 00:33:03,978
There may be a way to win your freedom.
419
00:33:03,980 --> 00:33:05,045
So, you figured out I'm not
420
00:33:05,047 --> 00:33:07,815
the one who attacked you. Way to go.
421
00:33:07,817 --> 00:33:11,018
We need your help to
catch the real murderer.
422
00:33:11,020 --> 00:33:13,154
A Demon.
423
00:33:15,758 --> 00:33:17,925
And you want to use me as bait.
424
00:33:17,927 --> 00:33:21,028
It's either that or
face an Elvin court.
425
00:33:21,030 --> 00:33:22,596
And before you play
"Little Miss Innocent,"
426
00:33:22,598 --> 00:33:24,765
let's not forget that you
broke into the palace,
427
00:33:24,767 --> 00:33:28,669
assaulted Wil and stole the Elfstones.
428
00:33:28,671 --> 00:33:31,338
"Assaulted"?
429
00:33:31,841 --> 00:33:34,642
Is that what he told you?
430
00:33:34,977 --> 00:33:36,877
The details aren't important.
431
00:33:36,879 --> 00:33:38,212
He said you broke into his room.
432
00:33:38,214 --> 00:33:40,748
That he struggled, but
you knocked him out.
433
00:33:40,750 --> 00:33:43,951
That's one way to put it.
434
00:33:44,153 --> 00:33:46,687
But you should know that
the struggle was mutual
435
00:33:46,689 --> 00:33:49,323
and lasted about an hour.
436
00:33:52,628 --> 00:33:55,696
Well, he said you two weren't together.
437
00:34:00,136 --> 00:34:02,770
And he's absolutely right.
438
00:34:02,772 --> 00:34:05,105
Are you going to help or not?
439
00:34:11,647 --> 00:34:14,181
You'll be safe in here.
440
00:34:19,044 --> 00:34:21,344
Now what?
441
00:34:21,470 --> 00:34:23,170
We wait.
442
00:34:27,897 --> 00:34:32,166
The princess didn't seem
very happy to hear about us.
443
00:34:32,895 --> 00:34:35,395
There is no "us."
444
00:34:37,807 --> 00:34:40,174
Wow. You're such a guy.
445
00:34:40,176 --> 00:34:41,876
What's that supposed to mean?
446
00:34:41,878 --> 00:34:43,410
Seduce the girl, then drop her?
447
00:34:43,412 --> 00:34:45,679
Me? Seduce you?
448
00:34:45,681 --> 00:34:46,647
- Yeah.
- That's...
449
00:34:46,649 --> 00:34:49,116
Oh, that's...
You've got to be kidding me.
450
00:34:49,118 --> 00:34:51,785
No, I call it like I see it.
451
00:34:51,787 --> 00:34:53,721
You can't make me regret what happened
452
00:34:53,723 --> 00:34:56,190
any more than I already do.
453
00:34:57,927 --> 00:34:59,660
Well, I guess you're
really out of luck now.
454
00:34:59,662 --> 00:35:04,398
That princess won't want a
Rover's sloppy seconds.
455
00:35:08,965 --> 00:35:11,138
A patrol just found the
body of a Blackwatch Guard
456
00:35:11,140 --> 00:35:12,673
hidden near the North Wall.
457
00:35:12,675 --> 00:35:15,276
He's been dead a couple of days.
458
00:35:15,478 --> 00:35:18,012
If the Changeling's been
hiding in the Blackwatch,
459
00:35:18,014 --> 00:35:20,381
it might know we're using a decoy.
460
00:35:20,383 --> 00:35:23,784
We have to warn Amberle!
461
00:35:29,392 --> 00:35:32,326
Open the doors! Open up!
462
00:35:34,196 --> 00:35:36,330
Amberle, are you okay?
463
00:35:37,233 --> 00:35:38,465
I'm fine, why?
464
00:35:38,467 --> 00:35:41,035
You're not safe here.
465
00:35:41,938 --> 00:35:43,938
It's okay.
466
00:35:45,074 --> 00:35:46,874
What's going on? Why
aren't you with Eretria?
467
00:35:46,876 --> 00:35:50,711
Because
it's you I'm after!
468
00:36:01,190 --> 00:36:02,140
Amberle!
469
00:36:02,165 --> 00:36:04,273
- Halt!
- Stand down!
470
00:36:21,812 --> 00:36:24,412
Burn the Demon and seal
its ashes in this.
471
00:36:24,414 --> 00:36:26,314
Yes, sir.
472
00:36:27,250 --> 00:36:30,752
If we're done here, I'll
just take my things and go.
473
00:36:30,754 --> 00:36:33,722
I'm afraid not. Commander Tilton,
474
00:36:33,724 --> 00:36:35,390
take the prisoner back to her cell.
475
00:36:35,392 --> 00:36:36,257
What are you doing?
476
00:36:36,259 --> 00:36:37,425
I don't make deals with Rovers.
477
00:36:37,427 --> 00:36:40,762
Oh, I knew an Elvin bitch
wouldn't keep her word.
478
00:36:40,764 --> 00:36:41,696
Let her go.
479
00:36:41,698 --> 00:36:43,098
This has gone far enough.
480
00:36:43,100 --> 00:36:47,302
You need to tell us what
you know, Princess.
481
00:36:48,308 --> 00:36:49,440
Amberle...
482
00:36:49,873 --> 00:36:52,440
You saw Eretria in your vision.
483
00:36:53,410 --> 00:36:55,677
What are you talking about?
484
00:36:55,679 --> 00:36:57,679
Bandon told me when he touched you,
485
00:36:57,681 --> 00:36:58,913
he saw you and Eretria together.
486
00:36:58,915 --> 00:37:01,750
But I'm guessing you already
knew that, mind reader.
487
00:37:01,752 --> 00:37:03,318
I was hoping you were going to tell me
488
00:37:03,320 --> 00:37:05,286
of your own volition.
489
00:37:07,424 --> 00:37:09,924
Yes, she was in my vision.
490
00:37:10,694 --> 00:37:11,826
But I didn't know what it meant.
491
00:37:11,828 --> 00:37:13,028
I thought it might be a warning,
492
00:37:13,030 --> 00:37:14,696
and when she showed up and attacked me,
493
00:37:14,698 --> 00:37:15,463
that confirmed it.
494
00:37:15,465 --> 00:37:16,865
You need to start trusting the Ellcrys,
495
00:37:16,867 --> 00:37:20,835
otherwise the three of you
will not make it to Safehold.
496
00:37:20,837 --> 00:37:22,270
"Three"?
497
00:37:22,272 --> 00:37:25,340
Princess, Rover, Elf,
and Druid makes four.
498
00:37:25,342 --> 00:37:27,475
Allanon wasn't in my vision.
499
00:37:27,477 --> 00:37:29,744
If the Dagda Mor sends more Demons,
500
00:37:29,746 --> 00:37:31,446
we must be ready for them here.
501
00:37:31,448 --> 00:37:33,014
That is why you three...
502
00:37:33,016 --> 00:37:38,319
must travel to Safehold together.
503
00:37:58,975 --> 00:38:00,942
Do you recognize this?
504
00:38:01,878 --> 00:38:02,544
Go to hell.
505
00:38:02,546 --> 00:38:05,413
Oh, we might get there soon enough.
506
00:38:05,415 --> 00:38:06,047
"We"?
507
00:38:06,049 --> 00:38:07,949
I'm not going anywhere with you.
508
00:38:07,951 --> 00:38:09,918
Much as I'd love to see
you rot in that cell,
509
00:38:09,920 --> 00:38:12,954
the Ellcrys says you're
part of the quest.
510
00:38:12,956 --> 00:38:14,756
What the hell is an Ellcrys?
511
00:38:14,758 --> 00:38:17,459
Lover boy can fill you in.
512
00:38:18,528 --> 00:38:20,862
We can't do this without you.
513
00:38:20,864 --> 00:38:23,398
You are a Shannara, Wil.
514
00:38:23,400 --> 00:38:24,299
Never forget that.
515
00:38:24,301 --> 00:38:28,770
When you learn how to unlock
the power of the Elfstones,
516
00:38:28,772 --> 00:38:31,339
the Demons won't stand a chance.
517
00:38:31,341 --> 00:38:31,973
Yeah.
518
00:38:31,975 --> 00:38:35,477
It's not the Demons I'm worried about.
519
00:38:40,484 --> 00:38:42,951
I don't know about you, but...
520
00:38:42,953 --> 00:38:45,353
I'm feeling great about this plan.
521
00:38:45,355 --> 00:38:48,223
Move out!
522
00:39:04,341 --> 00:39:06,778
Don't worry. Daddy's coming.
523
00:39:30,609 --> 00:39:34,422
- sync and corrections by Caio -
- resync by GoldenBeard -
- www.addic7ed.com -
36824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.