All language subtitles for The.Shannara.Chronicles.S01E02.1080p.BluRay.AC3-5.1.HEVC.x265-LGC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,698 --> 00:00:44,830 Get dressed, Wil. 2 00:00:44,832 --> 00:00:46,865 How do you know my name? 3 00:00:46,867 --> 00:00:47,833 Where's Eretria? 4 00:00:47,835 --> 00:00:50,603 Your Rover girl is long gone. 5 00:00:50,605 --> 00:00:51,337 Rover? 6 00:00:51,339 --> 00:00:52,771 I don't understand. 7 00:00:52,773 --> 00:00:54,673 This is her house. 8 00:00:54,675 --> 00:00:56,108 No, it's not. 9 00:00:56,110 --> 00:00:57,610 It's theirs. 10 00:00:58,946 --> 00:01:00,312 Oh... 11 00:01:00,314 --> 00:01:01,113 I'm an idiot. 12 00:01:01,115 --> 00:01:02,781 You'll get no argument from me. 13 00:01:02,783 --> 00:01:04,783 You were supposed to be in Shady Vale. 14 00:01:04,785 --> 00:01:06,919 Did my uncle send you to bring me home? 15 00:01:06,921 --> 00:01:10,122 Flick had no intention of telling me your whereabouts. 16 00:01:10,124 --> 00:01:12,825 But his thoughts were never hard to read. 17 00:01:13,861 --> 00:01:15,027 What... 18 00:01:15,029 --> 00:01:16,762 Who exactly are you? 19 00:01:17,565 --> 00:01:18,864 I am Allanon. 20 00:01:18,866 --> 00:01:21,000 We must reach Druids' Keep. 21 00:01:21,002 --> 00:01:23,035 Wait, you're a Druid? 22 00:01:24,238 --> 00:01:25,738 Right before my mom passed away, 23 00:01:25,740 --> 00:01:27,906 she told me I needed to find you. 24 00:01:28,909 --> 00:01:30,676 Perhaps you should have listened to her. 25 00:01:30,678 --> 00:01:32,978 You would have saved us both a lot of time. 26 00:01:34,148 --> 00:01:36,115 She gave me these Elfstones... 27 00:01:39,654 --> 00:01:40,886 The... 28 00:01:42,123 --> 00:01:43,122 The Rover stole those too. 29 00:01:43,124 --> 00:01:45,658 This is going to be harder than I thought. 30 00:01:45,660 --> 00:01:47,960 You have put our quest in jeopardy. 31 00:01:50,197 --> 00:01:51,997 What quest? 32 00:01:51,999 --> 00:01:53,666 What quest? 33 00:02:00,875 --> 00:02:04,843 I can't believe this is the Shannara I've been dealt. 34 00:02:07,281 --> 00:02:08,847 That's my horse! 35 00:02:10,251 --> 00:02:11,817 Hey. 36 00:02:13,954 --> 00:02:15,087 Yes! Hey. 37 00:02:15,089 --> 00:02:17,323 The Four Lands is in grave danger. 38 00:02:17,892 --> 00:02:20,893 Only the last son of Shannara can save it. 39 00:02:21,662 --> 00:02:23,329 My name's Wil Ohmsford. 40 00:02:23,331 --> 00:02:25,164 You've got the wrong guy. 41 00:02:25,166 --> 00:02:26,465 You're a Shannara. 42 00:02:26,467 --> 00:02:30,436 Your ancestors were kings and warriors-- 43 00:02:30,438 --> 00:02:32,137 heroes who lived and died 44 00:02:32,139 --> 00:02:33,439 defending the Four Lands. 45 00:02:33,441 --> 00:02:35,174 Men like your father. 46 00:02:37,445 --> 00:02:39,812 My father was a deadbeat drunk 47 00:02:39,814 --> 00:02:41,747 who died alone and destitute. 48 00:02:41,749 --> 00:02:43,215 You've been lied to. 49 00:02:45,786 --> 00:02:48,387 Do you believe in magic, boy? 50 00:02:48,389 --> 00:02:49,254 Of course not. 51 00:02:49,256 --> 00:02:52,324 Well, magic flowed through your father. 52 00:02:52,326 --> 00:02:54,693 And it flows through you too. 53 00:02:56,130 --> 00:02:58,297 It's in the Shannara blood. 54 00:02:59,934 --> 00:03:01,400 If I had magic inside me, 55 00:03:01,402 --> 00:03:03,869 why didn't it help me save my mom? 56 00:03:05,806 --> 00:03:07,373 It could have... 57 00:03:07,375 --> 00:03:09,708 if you'd known how to unlock it. 58 00:03:11,445 --> 00:03:13,278 I can show you how. 59 00:03:21,188 --> 00:03:22,421 Come. 60 00:03:24,158 --> 00:03:26,024 Your destiny awaits. 61 00:03:39,373 --> 00:03:41,407 ? 62 00:05:15,503 --> 00:05:18,337 ? 63 00:05:32,386 --> 00:05:34,987 The next one goes straight through your heart! 64 00:05:38,292 --> 00:05:39,591 Who are you? 65 00:05:40,561 --> 00:05:42,461 I mean no harm! 66 00:05:42,463 --> 00:05:43,095 Please! 67 00:05:43,097 --> 00:05:46,131 I saw your fire and was hoping to warm myself. 68 00:05:47,368 --> 00:05:49,668 You're the second Elf I've run into this week. 69 00:05:49,670 --> 00:05:52,137 Actually, the first was a mongrel. 70 00:05:52,139 --> 00:05:55,107 Cute but not too bright. 71 00:05:57,444 --> 00:05:59,978 Where are you headed all by yourself? 72 00:05:59,980 --> 00:06:02,114 To the Elvin mission in Culhaven. 73 00:06:08,454 --> 00:06:09,987 I'm a teacher. 74 00:06:11,491 --> 00:06:13,257 You pack light. 75 00:06:14,661 --> 00:06:16,294 Unlike you. 76 00:06:18,631 --> 00:06:21,132 My husband found work near Balinor. 77 00:06:23,369 --> 00:06:26,404 I had to pack up my stuff and meet him there. 78 00:06:40,186 --> 00:06:41,485 Thank you. 79 00:06:47,727 --> 00:06:49,527 You have no wedding band. 80 00:06:51,464 --> 00:06:52,430 Not that I'm surprised. 81 00:06:52,432 --> 00:06:54,498 Who would want to marry a Rover? 82 00:06:57,136 --> 00:07:00,538 Well, your jewelry gave you away too, Princess. 83 00:07:00,540 --> 00:07:01,672 I don't know of any teacher 84 00:07:01,674 --> 00:07:03,774 who wears the royal seal of Arborlon 85 00:07:03,776 --> 00:07:04,709 engraved on their cuff. 86 00:07:04,711 --> 00:07:08,045 What was your plan, drug me and then rob me? 87 00:07:08,047 --> 00:07:09,180 I steal to survive. 88 00:07:09,182 --> 00:07:10,514 Don't try and justify your actions. 89 00:07:10,516 --> 00:07:13,985 You and your kind are a blight on the Four Lands. 90 00:07:13,987 --> 00:07:14,418 Ouch. 91 00:07:14,420 --> 00:07:15,453 Does the arrogant attitude 92 00:07:15,455 --> 00:07:16,687 also come on a silver platter? 93 00:07:16,689 --> 00:07:19,724 You wouldn't know the first thing about my life. 94 00:07:19,726 --> 00:07:22,326 Well, you don't have an escort. 95 00:07:22,328 --> 00:07:23,628 My guess, you're running away, 96 00:07:23,630 --> 00:07:26,564 probably from a guy who either broke your heart 97 00:07:26,566 --> 00:07:28,299 or knocked you up. 98 00:07:29,268 --> 00:07:30,401 Whatever your drama, 99 00:07:30,403 --> 00:07:31,669 it doesn't even compare to what you're 100 00:07:31,671 --> 00:07:33,537 gonna have to face out there in the real world. 101 00:07:33,539 --> 00:07:36,741 Thanks for that nugget of Rover wisdom. 102 00:07:36,743 --> 00:07:38,509 ? 103 00:07:39,345 --> 00:07:41,045 Come back. 104 00:07:42,548 --> 00:07:45,016 Afraid of the dark, Princess? 105 00:07:48,021 --> 00:07:49,687 Now who's the thief? 106 00:07:52,058 --> 00:07:54,492 Believe me, you got the better end of that trade. 107 00:08:05,104 --> 00:08:07,405 ? 108 00:08:23,122 --> 00:08:24,088 There it is. 109 00:08:24,090 --> 00:08:26,090 Druids' Keep. 110 00:08:28,327 --> 00:08:30,761 Can't believe I rode all night for this. 111 00:08:30,763 --> 00:08:32,930 For hundreds of years, this fortress 112 00:08:32,932 --> 00:08:34,799 was the center of the Four Lands. 113 00:08:34,801 --> 00:08:37,735 The wisest men and women from each race 114 00:08:37,737 --> 00:08:38,836 they were called here 115 00:08:38,838 --> 00:08:41,639 to study and train in the art of magic. 116 00:08:44,343 --> 00:08:46,110 It's just a ruin. 117 00:08:51,884 --> 00:08:54,418 This is sacred ground, Wil. 118 00:08:54,420 --> 00:08:56,087 Don't touch anything. 119 00:09:00,660 --> 00:09:02,793 I don't know what you're hoping to find, 120 00:09:02,795 --> 00:09:04,295 there's not much left. 121 00:09:04,297 --> 00:09:06,464 The Codex of Paranor is here. 122 00:09:06,466 --> 00:09:08,332 What exactly does a Codex look like? 123 00:09:08,334 --> 00:09:10,601 It's a book containing the magical history 124 00:09:10,603 --> 00:09:11,435 of the Four Lands. 125 00:09:11,437 --> 00:09:13,337 If there is a way of saving the Ellcrys, 126 00:09:13,339 --> 00:09:14,772 it will be found within its pages. 127 00:09:14,774 --> 00:09:16,974 Why don't you just call it a book of magic? 128 00:09:16,976 --> 00:09:18,743 Is it a Druid requirement that everything 129 00:09:18,745 --> 00:09:21,312 has to sound so mysterious? 130 00:09:21,314 --> 00:09:23,581 ? 131 00:09:39,232 --> 00:09:40,564 I spoke to Lorin. 132 00:09:40,566 --> 00:09:42,166 Amberle told him that the Ellcrys 133 00:09:42,168 --> 00:09:43,467 was communicating with her. 134 00:09:43,469 --> 00:09:45,636 Giving her visions of the future. 135 00:09:46,239 --> 00:09:48,773 I'd dismissed it until I found this in her room. 136 00:09:53,746 --> 00:09:55,746 ? 137 00:09:55,748 --> 00:09:56,413 Demons? 138 00:09:56,415 --> 00:09:58,783 She sketched them before the Druid showed up. 139 00:09:58,785 --> 00:10:00,751 It can't be a coincidence. 140 00:10:01,621 --> 00:10:04,288 Until we are certain, I want all the Chosen 141 00:10:04,290 --> 00:10:05,523 and the entire Elvin Council 142 00:10:05,525 --> 00:10:07,258 taken to the palace for safety. 143 00:10:07,260 --> 00:10:10,261 The Black Watch will guard them night and day. 144 00:10:27,947 --> 00:10:29,947 My mentor told me that he hid the Codex 145 00:10:29,949 --> 00:10:32,783 in this chamber before the Keep fell. 146 00:10:33,920 --> 00:10:35,719 When was that? 147 00:10:35,721 --> 00:10:37,621 300 years ago. 148 00:10:37,623 --> 00:10:40,291 Wait, that would make you... 149 00:10:40,293 --> 00:10:42,359 way too old to be alive. 150 00:10:48,267 --> 00:10:50,734 My Uncle Flick was right, this is crazy. 151 00:10:58,010 --> 00:10:59,910 The Codex is here. 152 00:10:59,912 --> 00:11:01,278 Good luck finding it. 153 00:11:01,280 --> 00:11:02,813 I'm going to Storlock. 154 00:11:04,383 --> 00:11:07,551 You can't walk away from your destiny, Wil. 155 00:11:07,553 --> 00:11:08,853 Watch me. 156 00:11:17,663 --> 00:11:19,864 You were never going to Storlock. 157 00:11:20,733 --> 00:11:23,701 The Elfstones were guiding you to me. 158 00:11:27,340 --> 00:11:29,240 You know it to be true. 159 00:11:32,011 --> 00:11:35,312 ? 160 00:11:42,288 --> 00:11:43,654 Don't move! 161 00:11:50,429 --> 00:11:51,729 Don't speak. 162 00:11:58,738 --> 00:12:01,805 Let your eyes bear witness! 163 00:12:26,866 --> 00:12:28,299 Whoa! 164 00:12:42,915 --> 00:12:44,848 And now do you believe? 165 00:12:54,260 --> 00:12:56,760 ? 166 00:13:11,177 --> 00:13:12,509 Magic is real. 167 00:13:13,512 --> 00:13:14,712 Yes. 168 00:13:17,917 --> 00:13:19,817 Will I be able to do that? 169 00:13:21,587 --> 00:13:23,587 One day... maybe. 170 00:13:26,659 --> 00:13:28,325 ? 171 00:13:28,327 --> 00:13:31,395 Behold, the Codex of Paranor. 172 00:13:32,898 --> 00:13:34,431 Your hand... 173 00:13:34,767 --> 00:13:37,568 Magic always comes with a price, Wil. 174 00:13:38,437 --> 00:13:39,870 Never forget that. 175 00:13:46,278 --> 00:13:47,911 My ancient Druid's a little rusty. 176 00:13:47,913 --> 00:13:49,380 Maybe you can fill me in. 177 00:13:49,382 --> 00:13:53,183 "When the Ellcrys comes to the end of its days, 178 00:13:53,185 --> 00:13:55,019 "a flower will bloom 179 00:13:55,021 --> 00:13:57,454 "that will bear a single seed. 180 00:13:57,456 --> 00:14:02,426 "A member of the Chosen must carry that seed 181 00:14:02,428 --> 00:14:03,827 "to Safehold 182 00:14:03,829 --> 00:14:06,730 "and immerse it in the Bloodfire. 183 00:14:07,333 --> 00:14:10,267 "Only then can the seed be returned 184 00:14:10,269 --> 00:14:12,002 "to the Sanctuary 185 00:14:12,004 --> 00:14:14,405 and the Ellcrys be reborn." 186 00:14:15,274 --> 00:14:16,840 That doesn't sound so bad. 187 00:14:16,842 --> 00:14:18,876 It's not like you need a human sacrifice 188 00:14:18,878 --> 00:14:20,644 or something. 189 00:14:20,646 --> 00:14:22,379 Where's Safehold? 190 00:14:23,416 --> 00:14:24,815 I've traveled all over these Four Lands 191 00:14:24,817 --> 00:14:27,518 and I've never come across such a place. 192 00:14:30,423 --> 00:14:31,688 Perhaps... 193 00:14:31,690 --> 00:14:33,390 ? 194 00:16:23,569 --> 00:16:26,270 Hey, Allanon! It's me, it's me! 195 00:16:29,842 --> 00:16:33,610 Wil, we must return to Arborlon! 196 00:16:33,612 --> 00:16:34,845 Hurry! 197 00:16:38,884 --> 00:16:41,718 ? 198 00:16:49,762 --> 00:16:52,029 ? 199 00:16:52,031 --> 00:16:53,764 Amberle. I'm fine. 200 00:16:54,366 --> 00:16:56,133 Listen, the Ellcrys called to me again. 201 00:16:56,135 --> 00:16:57,768 We're all in great danger. 202 00:16:57,770 --> 00:16:59,703 There is a Demon headed here. Demon? 203 00:16:59,705 --> 00:17:02,139 We have to warn the Chosen, where are they? 204 00:17:02,141 --> 00:17:04,675 The king moved us to the east wing of the palace. 205 00:17:04,677 --> 00:17:07,945 I snuck past the Black Watch to check on the Ellcrys. 206 00:17:09,782 --> 00:17:11,381 I thought I'd lost you. 207 00:17:11,383 --> 00:17:12,883 You have no idea. 208 00:17:20,993 --> 00:17:23,060 ? 209 00:17:48,754 --> 00:17:49,620 Demons in Arborlon. 210 00:17:49,622 --> 00:17:51,788 I never thought I would live to see the day. 211 00:17:51,790 --> 00:17:54,558 The Chosen must be protected at all costs. 212 00:17:54,560 --> 00:17:56,693 They alone can save the Ellcrys. 213 00:17:57,563 --> 00:18:00,063 The Black Watch should be guarding that door! 214 00:18:13,712 --> 00:18:16,513 The Chosen... they're all dead. 215 00:18:16,515 --> 00:18:17,681 No. 216 00:18:17,683 --> 00:18:19,416 One still lives. 217 00:18:20,953 --> 00:18:23,654 ? 218 00:18:31,030 --> 00:18:33,463 ? 219 00:19:55,779 --> 00:19:57,979 This must be the work of Gnomes. 220 00:19:57,981 --> 00:20:00,515 They've struck at the heart of the palace before. 221 00:20:01,285 --> 00:20:03,485 Gnomes had no part in this. 222 00:20:03,987 --> 00:20:06,455 It is the work of the Dagda Mor. 223 00:20:07,958 --> 00:20:09,357 The Dagda what? 224 00:20:09,359 --> 00:20:11,860 He's a powerful Elvin Druid 225 00:20:11,862 --> 00:20:13,595 who was corrupted by dark magic. 226 00:20:13,597 --> 00:20:17,466 He has been plotting his revenge now for thousands of years. 227 00:20:17,468 --> 00:20:19,568 If he's a Druid, can't you find 228 00:20:19,570 --> 00:20:21,570 and destroy one of your own? 229 00:20:21,572 --> 00:20:22,537 I tried, 230 00:20:22,539 --> 00:20:25,307 but he is cloistered in a black henge 231 00:20:25,309 --> 00:20:27,375 which cloaks his location. 232 00:20:30,380 --> 00:20:31,046 I don't understand. 233 00:20:31,048 --> 00:20:32,981 If he really has escaped the Forbidding, 234 00:20:32,983 --> 00:20:35,317 why doesn't he attack himself? 235 00:20:35,319 --> 00:20:36,451 According to the Codex, 236 00:20:36,453 --> 00:20:39,788 the weaker the Ellcrys gets, the stronger he becomes. 237 00:20:40,858 --> 00:20:43,925 But he will not be truly free to walk this Earth 238 00:20:43,927 --> 00:20:46,528 until the last leaf has fallen. 239 00:20:49,500 --> 00:20:52,634 Kill the Chosen, kill the Ellcrys. 240 00:20:53,737 --> 00:20:55,837 Until then, he will dispatch his Demons 241 00:20:55,839 --> 00:20:58,440 to carry out his murderous biddings. 242 00:20:59,610 --> 00:21:01,343 Like he has done here. 243 00:21:01,712 --> 00:21:04,279 Can my father and I please have the room? 244 00:21:25,035 --> 00:21:27,068 Father, you need to send this Druid away. 245 00:21:27,070 --> 00:21:28,069 People are starting to talk, 246 00:21:28,071 --> 00:21:30,505 they don't understand why you're under his thrall. 247 00:21:30,507 --> 00:21:32,741 You mean you don't understand. 248 00:21:32,743 --> 00:21:33,441 No, I don't! 249 00:21:33,443 --> 00:21:36,878 Six innocent lives have been slaughtered inside our walls 250 00:21:36,880 --> 00:21:39,614 and you want to blame Demons and magic? 251 00:21:40,617 --> 00:21:42,450 What would you suggest? 252 00:21:44,721 --> 00:21:47,689 You had planned to step down in a few months. 253 00:21:48,692 --> 00:21:50,125 Do it now. 254 00:21:50,127 --> 00:21:52,027 Let me take control of the situation. 255 00:21:52,029 --> 00:21:55,063 Let me do what I have been training to do. 256 00:21:55,065 --> 00:21:56,131 I will lead the Elvin army 257 00:21:56,133 --> 00:21:58,867 and I will root out our real enemy. 258 00:22:00,070 --> 00:22:01,703 My son... 259 00:22:02,639 --> 00:22:04,773 ... a true leader does not abdicate 260 00:22:04,775 --> 00:22:06,875 at the start of a crisis. 261 00:22:06,877 --> 00:22:07,909 And as for your training, 262 00:22:07,911 --> 00:22:10,412 it is no match for my experience. 263 00:22:10,414 --> 00:22:11,613 By the time I was your age, 264 00:22:11,615 --> 00:22:12,948 I had won the War of the Races 265 00:22:12,950 --> 00:22:15,517 and I brought peace to the Four Lands. 266 00:22:16,520 --> 00:22:19,955 You are the greatest king since Jerle Shannara. 267 00:22:22,859 --> 00:22:24,059 But... 268 00:22:27,931 --> 00:22:29,764 But think of your legacy. 269 00:22:30,067 --> 00:22:31,933 After everything that you have done for 270 00:22:31,935 --> 00:22:33,068 the Elven people, 271 00:22:33,070 --> 00:22:34,903 do you really want to go down 272 00:22:34,905 --> 00:22:37,572 as the mad king who believes in Demons? 273 00:22:46,049 --> 00:22:47,482 ? 274 00:22:47,484 --> 00:22:50,018 If Princess Amberle is the last of the Chosen, 275 00:22:50,020 --> 00:22:51,753 how come the tree can't find her? 276 00:22:51,755 --> 00:22:53,221 The Ellcrys has called to her, 277 00:22:53,223 --> 00:22:55,890 but she needs to return voluntarily. 278 00:22:55,892 --> 00:22:58,026 Nobody can be forced into service. 279 00:22:58,028 --> 00:22:59,160 Can't you use your magic 280 00:22:59,162 --> 00:23:01,062 like you did at Druids' Keep? 281 00:23:01,064 --> 00:23:02,030 Finding a dusty old book 282 00:23:02,032 --> 00:23:04,299 is much easier than tracking a willful girl 283 00:23:04,301 --> 00:23:06,568 who doesn't want to be found. 284 00:23:07,571 --> 00:23:10,605 I need you to search the princess's quarters. 285 00:23:10,607 --> 00:23:12,140 Don't tell anyone of your mission. 286 00:23:12,142 --> 00:23:15,410 Dagda Mor has an agent within these walls. 287 00:23:16,046 --> 00:23:18,546 And, Wil, don't screw up. 288 00:23:18,548 --> 00:23:22,851 If the Dagda Mor finds Amberle before we do... 289 00:23:22,853 --> 00:23:24,452 the world ends. 290 00:23:25,689 --> 00:23:26,655 Great. 291 00:23:26,657 --> 00:23:28,523 Thanks for the encouragement, 292 00:23:34,097 --> 00:23:37,432 ? 293 00:23:41,905 --> 00:23:43,672 Ignore Iggy. 294 00:23:45,208 --> 00:23:47,676 I use him to scare the bark nuts off any Rover 295 00:23:47,678 --> 00:23:49,611 that comes sniffing around. 296 00:23:50,947 --> 00:23:52,947 Aunt Pyria? 297 00:23:58,689 --> 00:24:01,589 You are the spitting image of your mother. 298 00:24:02,292 --> 00:24:03,825 Now, what are you doing out here? 299 00:24:03,827 --> 00:24:06,027 You could have been kidnapped or killed. 300 00:24:06,930 --> 00:24:08,697 I'm in trouble. 301 00:24:08,699 --> 00:24:10,131 I need your help. 302 00:24:11,635 --> 00:24:13,201 How far along are you? 303 00:24:14,071 --> 00:24:15,704 I'm not pregnant. 304 00:24:16,640 --> 00:24:17,839 In your letters... 305 00:24:17,841 --> 00:24:21,209 you said you witnessed magic during the War of the Races. 306 00:24:23,914 --> 00:24:26,081 That was a very long time ago. 307 00:24:27,184 --> 00:24:29,084 But you still believe in it? 308 00:24:29,886 --> 00:24:32,187 What's really going on, Amberle? 309 00:24:32,956 --> 00:24:34,823 I ran the Gauntlet... 310 00:24:35,892 --> 00:24:36,791 ... and won. 311 00:24:36,793 --> 00:24:38,927 I became a member of the Chosen. 312 00:24:38,929 --> 00:24:41,663 Your grandfather must be furious. 313 00:24:41,665 --> 00:24:42,564 Good for you. 314 00:24:42,566 --> 00:24:44,332 No, it's a nightmare. 315 00:24:44,334 --> 00:24:47,702 When I laid my hand on the Ellcrys, 316 00:24:47,704 --> 00:24:49,337 I had a vision-- 317 00:24:49,339 --> 00:24:51,373 Arborlon in flames, 318 00:24:51,375 --> 00:24:54,075 Demons feasting on the dead. 319 00:24:54,945 --> 00:24:57,112 It was a vision of the future, 320 00:24:57,114 --> 00:24:58,880 a future that's going to happen 321 00:24:58,882 --> 00:25:01,116 because I broke the rules. 322 00:25:01,752 --> 00:25:04,052 You need to help me stop it. 323 00:25:17,834 --> 00:25:20,135 ? 324 00:25:25,175 --> 00:25:26,875 Look what I caught. 325 00:25:33,717 --> 00:25:35,817 Come on! Choke! 326 00:25:37,053 --> 00:25:38,620 Eretria! 327 00:25:39,656 --> 00:25:41,122 Eretria! 328 00:25:42,292 --> 00:25:44,025 That's enough! 329 00:25:56,239 --> 00:25:58,306 We scouted that house four nights ago. 330 00:25:58,308 --> 00:26:00,308 I was beginning to think you'd double-crossed me. 331 00:26:00,310 --> 00:26:02,143 And risk you putting a bounty on my head 332 00:26:02,145 --> 00:26:04,579 with every Rover in the Four Lands? 333 00:26:05,682 --> 00:26:07,315 Thanks for the trust. 334 00:26:08,251 --> 00:26:09,884 Where's your haul? 335 00:26:10,754 --> 00:26:14,122 I stripped the place clean, just as you taught me, 336 00:26:14,124 --> 00:26:16,624 but I got ambushed on the way back. 337 00:26:18,361 --> 00:26:19,127 Ambushed? 338 00:26:19,129 --> 00:26:21,362 They stole my haul with my horse. 339 00:26:21,364 --> 00:26:23,064 Trolls would've eaten you. 340 00:26:23,066 --> 00:26:24,332 Gnomes would've gutted you. 341 00:26:24,334 --> 00:26:26,734 Who was it, another Rover clan? 342 00:26:28,205 --> 00:26:29,170 An Elf. 343 00:26:31,007 --> 00:26:31,673 An Elf? 344 00:26:31,675 --> 00:26:33,441 Well, you should have killed the arrogant little snot, 345 00:26:33,443 --> 00:26:34,375 cut off its pointy ears 346 00:26:34,377 --> 00:26:36,845 and brought them to me as a souvenir! 347 00:26:37,147 --> 00:26:39,747 Guess you're not cut out for a heist after all. 348 00:26:39,749 --> 00:26:41,449 It was my first time going solo. 349 00:26:41,451 --> 00:26:43,618 Just give me another shot. 350 00:26:47,390 --> 00:26:49,357 This is a clan, not a charity. 351 00:26:49,359 --> 00:26:51,159 I'm selling you to Boca Madrid. 352 00:26:51,161 --> 00:26:54,662 He wants a wife and he's had his eye on you for a while. 353 00:26:59,002 --> 00:27:00,235 Cephalo, wait! 354 00:27:00,237 --> 00:27:02,170 I didn't come back empty-handed. 355 00:27:02,172 --> 00:27:04,806 But you've got to promise not to sell me. 356 00:27:09,980 --> 00:27:11,212 They're one of a kind. 357 00:27:11,214 --> 00:27:13,948 I'm sure you could get a good price for them. 358 00:27:15,852 --> 00:27:17,418 Those are-- Elfstones. 359 00:27:24,728 --> 00:27:26,227 There's nothing rarer. 360 00:27:28,398 --> 00:27:30,164 There may be hope for you. 361 00:27:31,001 --> 00:27:32,033 Come on, sweetheart. 362 00:27:32,035 --> 00:27:33,167 Why don't you tell your dad 363 00:27:33,169 --> 00:27:35,937 exactly how you got a hold of these? 364 00:27:43,046 --> 00:27:45,280 ? 365 00:28:00,864 --> 00:28:03,731 My son believes you're leading me astray. 366 00:28:06,403 --> 00:28:08,169 I remember a younger king 367 00:28:08,171 --> 00:28:10,972 who wouldn't allow the whispers of the doubters 368 00:28:10,974 --> 00:28:12,373 to cloud his judgment. 369 00:28:12,375 --> 00:28:15,143 Well, we can't all fall asleep for decades 370 00:28:15,145 --> 00:28:20,348 and forget that the world has moved on without us. 371 00:28:25,889 --> 00:28:28,489 We found him trespassing in the princess's room. 372 00:28:28,491 --> 00:28:30,992 He insisted on seeing the Druid. 373 00:28:31,928 --> 00:28:32,493 Your Highness. 374 00:28:32,495 --> 00:28:35,430 I-- I think I know where Amberle is hiding. 375 00:28:35,432 --> 00:28:38,733 She's with somebody called Pyria. 376 00:28:38,735 --> 00:28:39,968 Pyria? 377 00:28:39,970 --> 00:28:42,270 No one has heard from my sister for years. 378 00:28:42,272 --> 00:28:45,373 According to these letters, she lives in Wing Hove. 379 00:28:47,210 --> 00:28:49,344 Amberle was secretly corresponding with her. 380 00:28:49,346 --> 00:28:51,379 I found them hidden in her room. 381 00:28:51,381 --> 00:28:54,716 Why would the princess need to write in secret 382 00:28:54,718 --> 00:28:56,084 to her aunt? 383 00:28:56,353 --> 00:28:59,120 We had a falling out many years ago. 384 00:29:00,957 --> 00:29:03,257 She fell in love with a Human. 385 00:29:03,259 --> 00:29:06,761 And when she asked for my blessing, I refused. 386 00:29:07,464 --> 00:29:09,731 Because she didn't love an Elf? 387 00:29:11,901 --> 00:29:14,135 Because she loved you, Allanon. 388 00:29:16,139 --> 00:29:17,205 I thought she understood 389 00:29:17,207 --> 00:29:19,807 that there was no future for us. 390 00:29:20,477 --> 00:29:22,377 Well, evidently, she didn't. 391 00:29:23,146 --> 00:29:28,483 However, thanks to your very capable young apprentice here, 392 00:29:28,485 --> 00:29:30,985 we now have our best chance of getting Amberle home safely. 393 00:29:30,987 --> 00:29:35,156 I will instruct the scouts to go to Wing Hove. 394 00:29:35,158 --> 00:29:36,024 No. 395 00:29:39,062 --> 00:29:42,196 Wil and I will go... alone. 396 00:29:42,198 --> 00:29:43,731 We will? 397 00:29:43,967 --> 00:29:47,235 Inviting a few soldiers might not be a bad idea. 398 00:29:47,237 --> 00:29:48,202 Whatever killed the Chosen 399 00:29:48,204 --> 00:29:50,171 could still be inside the city walls. 400 00:29:50,173 --> 00:29:52,540 Nobody else is to know Amberle's location 401 00:29:52,542 --> 00:29:55,176 or her life could be in danger. 402 00:29:55,178 --> 00:29:56,511 As you wish. 403 00:30:04,054 --> 00:30:06,287 What do you think, old boy, hmm? 404 00:30:06,289 --> 00:30:07,922 What do you think? 405 00:30:08,958 --> 00:30:11,025 ? 406 00:30:14,397 --> 00:30:17,231 He said the Elfstones belonged to his father. 407 00:30:17,934 --> 00:30:20,334 But even he didn't believe they were magic. 408 00:30:21,137 --> 00:30:23,004 Maybe he was lying. 409 00:30:24,007 --> 00:30:26,240 Where did this halfling say he was from? 410 00:30:27,243 --> 00:30:29,477 Someplace called Shady Vale. 411 00:30:32,315 --> 00:30:34,615 There used to be stories about 412 00:30:34,617 --> 00:30:35,917 an Elf who lived in the Vale. 413 00:30:35,919 --> 00:30:38,252 He'd gladly tell you his wild tale of how he 414 00:30:38,254 --> 00:30:41,222 single-handedly won the War of the Races 415 00:30:41,224 --> 00:30:42,857 with nothing but a magic sword 416 00:30:42,859 --> 00:30:45,259 and three humble Elfstones to aid him. 417 00:30:45,261 --> 00:30:47,628 Well, my father taught me not to believe anything 418 00:30:47,630 --> 00:30:50,131 I didn't see with my own eyes. 419 00:30:51,134 --> 00:30:53,501 Do you think just because those pointy-eared bastards 420 00:30:53,503 --> 00:30:56,804 tell us that magic's dead, that's the truth? 421 00:30:57,273 --> 00:31:00,575 What makes you think I haven't seen it, hmm? 422 00:31:01,911 --> 00:31:03,010 Find the halfling 423 00:31:03,012 --> 00:31:06,314 and I promise not to marry you off. 424 00:31:10,987 --> 00:31:13,454 I find him, you grant me my freedom. 425 00:31:56,199 --> 00:31:58,466 So you and the king's sister. 426 00:31:58,468 --> 00:31:59,267 Wow. 427 00:31:59,269 --> 00:32:01,969 I never pictured you as the romantic type. 428 00:32:02,305 --> 00:32:05,540 My relationship with Pyria is none of your concern. 429 00:32:05,542 --> 00:32:06,541 I'm sure the age difference 430 00:32:06,543 --> 00:32:08,176 must have been kind of weird. 431 00:32:08,178 --> 00:32:10,178 How old are you, like 350? 432 00:32:10,180 --> 00:32:11,512 Stop talking. I can't. 433 00:32:11,514 --> 00:32:13,214 It's the only thing keeping my mind off the fact 434 00:32:13,216 --> 00:32:14,448 that we could be ripped apart by 435 00:32:14,450 --> 00:32:16,918 rampaging Demons at any moment. 436 00:32:16,920 --> 00:32:18,219 Nobody should die like that. 437 00:32:18,221 --> 00:32:21,923 Well, thanks to you, we have a chance of finding Amberle 438 00:32:21,925 --> 00:32:23,090 and stopping them. 439 00:32:23,092 --> 00:32:23,624 Whoa. 440 00:32:23,626 --> 00:32:25,326 Was that a compliment? 441 00:32:28,131 --> 00:32:30,031 I'm not much of a conversationalist. 442 00:32:30,033 --> 00:32:32,099 As you can tell, I don't get much practice. 443 00:32:32,101 --> 00:32:33,668 If you don't want to talk about Pyria, 444 00:32:33,670 --> 00:32:36,103 at least tell me about my dad. 445 00:32:41,477 --> 00:32:42,777 I met Pyria because she was 446 00:32:42,779 --> 00:32:45,012 keeper of the royal archives 447 00:32:45,014 --> 00:32:46,314 when I was tracking down descents 448 00:32:46,316 --> 00:32:48,549 of the Shannara bloodline. 449 00:32:48,551 --> 00:32:49,350 How come? 450 00:32:49,352 --> 00:32:51,085 They were being murdered. 451 00:32:51,087 --> 00:32:53,020 Of course they were. 452 00:32:53,022 --> 00:32:54,522 I met your father 453 00:32:54,524 --> 00:32:56,324 when he was living in Shady Vale 454 00:32:56,326 --> 00:32:57,625 with the Ohmsfords. 455 00:32:57,627 --> 00:33:01,262 He and Flick were like brothers. 456 00:33:01,264 --> 00:33:02,730 Brothers? 457 00:33:02,732 --> 00:33:03,431 No way. 458 00:33:03,433 --> 00:33:05,499 Uncle Flick refuses to talk about him. 459 00:33:05,501 --> 00:33:06,667 Your father is the only reason 460 00:33:06,669 --> 00:33:10,271 this world didn't fall into darkness 30 years ago. 461 00:33:11,140 --> 00:33:13,241 His courage and fortitude 462 00:33:13,243 --> 00:33:15,176 inspire me still. 463 00:33:16,246 --> 00:33:19,480 If he's such a hero, how come nobody remembers him? 464 00:33:19,482 --> 00:33:22,283 Why did he die a sad, lonely drunk? 465 00:33:22,652 --> 00:33:24,151 Well, you might recall I told you 466 00:33:24,153 --> 00:33:26,420 that magic comes with a price? 467 00:33:26,422 --> 00:33:29,223 Your father mastered the Elfstones, 468 00:33:29,225 --> 00:33:31,325 he defeated a terrible evil, 469 00:33:31,327 --> 00:33:34,362 but the magic... took its toll. 470 00:33:35,164 --> 00:33:37,198 Is that what's gonna happen to me? 471 00:33:37,600 --> 00:33:40,268 Magic affects each person differently. 472 00:33:40,637 --> 00:33:43,037 But you are not your father, Wil. 473 00:33:45,875 --> 00:33:47,608 So I'm supposed to use Elfstones I don't have 474 00:33:47,610 --> 00:33:49,710 to protect a princess who doesn't want to be found 475 00:33:49,712 --> 00:33:52,680 from a Demon horde bent on laying waste to the world? 476 00:33:52,682 --> 00:33:56,150 And even if I succeed, which is entirely doubtful, 477 00:33:56,152 --> 00:33:57,251 my life could still be doomed 478 00:33:57,253 --> 00:34:00,087 because magic will have fried my brain. 479 00:34:01,591 --> 00:34:02,290 Mmm. 480 00:34:02,292 --> 00:34:04,558 I liked it better when we didn't talk. 481 00:34:15,738 --> 00:34:18,572 ? 482 00:34:52,709 --> 00:34:57,945 ? Out of the way from this place ? 483 00:34:59,849 --> 00:35:02,750 ? In the form of the... ? 484 00:35:02,752 --> 00:35:04,118 Allanon? 485 00:35:04,120 --> 00:35:06,554 We're here for Princess Amberle. 486 00:35:07,857 --> 00:35:10,157 I can't help you. 487 00:35:14,764 --> 00:35:20,534 ? Mighty tiny distortion ? 488 00:35:21,037 --> 00:35:22,803 She's at the waterfall. 489 00:35:24,040 --> 00:35:26,007 Damn your Druid tricks. 490 00:35:26,642 --> 00:35:28,876 Go now, time is precious. 491 00:35:36,886 --> 00:35:38,853 That's Shea's boy, isn't it? 492 00:35:39,956 --> 00:35:43,057 I'm not convinced he'll be the man his father was. 493 00:35:52,769 --> 00:35:55,002 ? If I surrender ? 494 00:35:55,004 --> 00:35:55,870 After all these years, 495 00:35:55,872 --> 00:35:58,072 here you are standing right in front of me, 496 00:35:58,074 --> 00:36:01,709 looking like you haven't aged a day. 497 00:36:01,711 --> 00:36:03,744 How can that be? 498 00:36:03,746 --> 00:36:05,446 The Druids' sleep. 499 00:36:05,815 --> 00:36:09,717 A deep hibernation that restored my magic. 500 00:36:10,186 --> 00:36:12,686 I was depleted after the war. 501 00:36:12,688 --> 00:36:15,222 I had no choice but to leave. 502 00:36:16,993 --> 00:36:18,459 No choice? 503 00:36:18,995 --> 00:36:20,528 You abandoned me to grow old 504 00:36:20,530 --> 00:36:22,730 without so much as a good-bye. 505 00:36:23,166 --> 00:36:26,834 And now you return as young and strong 506 00:36:26,836 --> 00:36:28,803 as a spring stag. 507 00:36:30,706 --> 00:36:33,641 Amberle told me about the Ellcrys 508 00:36:33,643 --> 00:36:35,109 and her visions. 509 00:36:35,711 --> 00:36:38,946 The situation is more dire than she knows. 510 00:36:39,982 --> 00:36:41,715 If you're here, I should have guessed. 511 00:36:41,717 --> 00:36:45,119 And right now the destiny of the Four Lands rests upon 512 00:36:45,121 --> 00:36:47,588 Wil and Amberle's shoulders. 513 00:36:47,590 --> 00:36:49,123 And once again... 514 00:36:49,125 --> 00:36:50,291 you are the puppet master, 515 00:36:50,293 --> 00:36:54,128 manipulating innocent lives as you see fit. 516 00:37:12,348 --> 00:37:13,948 Princess Amberle! 517 00:37:14,984 --> 00:37:16,717 Princess Amberle! 518 00:37:26,729 --> 00:37:28,596 Princess Amberle! 519 00:37:55,758 --> 00:37:57,825 Uh-uh, eyes up here! 520 00:37:57,827 --> 00:37:59,093 I'm sorry. 521 00:37:59,095 --> 00:38:00,661 Who are you? 522 00:38:01,731 --> 00:38:02,997 Uh... 523 00:38:02,999 --> 00:38:04,865 You're an Elf? 524 00:38:04,867 --> 00:38:06,167 Half-Elf. 525 00:38:06,702 --> 00:38:09,603 And yes, they're small, so spare me the ear jokes. 526 00:38:09,605 --> 00:38:11,238 How did you find me? 527 00:38:11,240 --> 00:38:12,640 Your letters to your aunt. 528 00:38:12,642 --> 00:38:14,675 You went through my things? 529 00:38:15,011 --> 00:38:18,245 Look, it's really important you return to Arborlon. 530 00:38:19,815 --> 00:38:21,982 Yeah, that's not gonna happen. 531 00:38:23,019 --> 00:38:25,686 This conversation would be much less awkward 532 00:38:25,688 --> 00:38:27,154 if you were dressed. 533 00:38:29,892 --> 00:38:31,192 Turn around. 534 00:38:33,362 --> 00:38:34,795 Okay. 535 00:38:42,171 --> 00:38:44,371 ? 536 00:39:01,958 --> 00:39:02,790 Let's start over. 537 00:39:02,792 --> 00:39:05,426 Who the hell are you and what are you doing here? 538 00:39:05,428 --> 00:39:06,927 My name is Wil Ohmsford. 539 00:39:06,929 --> 00:39:08,862 I'm here because the Ellcrys is dying 540 00:39:08,864 --> 00:39:11,165 and you are the only one who can save it. 541 00:39:11,167 --> 00:39:12,199 The Ellcrys is dying? 542 00:39:12,201 --> 00:39:14,969 Yes, and I know the tree speaks to you. 543 00:39:14,971 --> 00:39:16,937 Did Lorin tell you that? 544 00:39:16,939 --> 00:39:18,672 Not exactly. 545 00:39:19,141 --> 00:39:20,207 What aren't you telling me? 546 00:39:20,209 --> 00:39:23,644 I think it's better if the Druid explains everything. 547 00:39:25,815 --> 00:39:27,715 You're here with a Druid. 548 00:39:28,317 --> 00:39:30,117 I thought they were all dead. 549 00:39:30,119 --> 00:39:32,553 This one just took a very long nap. 550 00:39:32,555 --> 00:39:34,822 Are you his errand boy? 551 00:39:34,824 --> 00:39:36,690 Actually, Allanon brought me along 552 00:39:36,692 --> 00:39:38,158 to protect you. 553 00:39:40,229 --> 00:39:41,929 You're joking, right? 554 00:39:49,472 --> 00:39:50,904 When the sleep calls, 555 00:39:50,906 --> 00:39:53,007 there is no time for good-byes. 556 00:39:55,511 --> 00:39:57,878 Being a Druid is not a choice. 557 00:39:58,881 --> 00:40:00,347 It's a calling. 558 00:40:01,350 --> 00:40:05,052 You will never know how sorry I am... 559 00:40:05,054 --> 00:40:07,755 or how much you still mean to me. 560 00:40:18,901 --> 00:40:19,767 A Fury. 561 00:40:22,104 --> 00:40:23,737 Stay behind me! 562 00:40:37,119 --> 00:40:37,851 Aunt Pyria! 563 00:40:37,853 --> 00:40:39,953 I think we should wait for Allanon. 564 00:40:43,459 --> 00:40:46,160 Aunt Pyria! 565 00:40:49,298 --> 00:40:51,098 Amberle! 566 00:41:04,413 --> 00:41:07,047 Amberle... stay back! 567 00:41:09,413 --> 00:41:13,047 Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi 38715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.