All language subtitles for The.Shannara.Chronicles.S01E01.1080p.BluRay.AC3-5.1.HEVC.x265-LGC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,033 --> 00:01:35,300 Amberle, you still alive? 2 00:01:35,302 --> 00:01:36,201 Relax, Uncle Ander. 3 00:01:36,203 --> 00:01:38,070 It's not like I'm gonna break. 4 00:01:39,773 --> 00:01:42,608 How many times have I missed that jump tonight? 5 00:01:42,610 --> 00:01:43,675 Five. 6 00:01:43,677 --> 00:01:44,943 You lose count of your steps tomorrow, 7 00:01:44,945 --> 00:01:47,513 it'll be the shortest half mile of your life. 8 00:01:50,651 --> 00:01:52,117 I'm going again. No. 9 00:01:52,119 --> 00:01:52,851 It's late. 10 00:01:52,853 --> 00:01:54,853 The race starts at dawn-- you need to rest. 11 00:01:54,855 --> 00:01:56,955 But only the first seven runners across the line 12 00:01:56,957 --> 00:01:58,824 become members of the Chosen. 13 00:01:58,826 --> 00:02:01,293 I didn't do all of this just to lose. 14 00:02:02,963 --> 00:02:03,962 ? 15 00:02:07,201 --> 00:02:09,001 Princess, are you sure you wanna step on 16 00:02:09,003 --> 00:02:10,335 thousands of years of Elvin tradition? 17 00:02:10,337 --> 00:02:11,303 There's no turning back. 18 00:02:11,305 --> 00:02:14,706 We need to get in there and stake out my starting place. 19 00:02:14,708 --> 00:02:15,274 Don't worry. 20 00:02:15,276 --> 00:02:16,808 As your friend and loyal servant, 21 00:02:16,810 --> 00:02:17,876 I've got you covered. 22 00:02:17,878 --> 00:02:20,078 Okay, let's stay focused, Catania. 23 00:02:24,251 --> 00:02:27,185 Bet you wish you'd told Lorin you were running now. 24 00:02:27,821 --> 00:02:30,055 He's a big boy, he can handle it. 25 00:02:32,293 --> 00:02:34,026 Jace told me that if Lorin becomes a member 26 00:02:34,028 --> 00:02:37,095 of the Chosen, he's going to ask you to marry him. 27 00:02:37,097 --> 00:02:38,564 Amberle. 28 00:02:39,700 --> 00:02:41,199 You're not allowed here. 29 00:02:41,835 --> 00:02:44,102 Have you come to wish me luck? 30 00:02:44,104 --> 00:02:45,337 Yes... 31 00:02:46,206 --> 00:02:47,739 ... and no. 32 00:02:52,880 --> 00:02:54,346 I'm racing too. 33 00:02:59,119 --> 00:03:00,719 You're kidding? 34 00:03:01,789 --> 00:03:04,456 Is there a rule that says a girl can't run the Gauntlet? 35 00:03:04,458 --> 00:03:06,224 That's the way it's always been. 36 00:03:06,226 --> 00:03:08,126 We have female commanders in the Elvin army, 37 00:03:08,128 --> 00:03:09,227 and women on the High Council. 38 00:03:09,229 --> 00:03:11,997 It's time the Four Lands had a female Chosen. 39 00:03:12,933 --> 00:03:13,799 You knew about this? 40 00:03:13,801 --> 00:03:15,701 Who do you think sneaked her past the Home Guard 41 00:03:15,703 --> 00:03:17,269 and out of the palace? 42 00:03:21,075 --> 00:03:23,241 The Gauntlet is dangerous, Amberle. 43 00:03:23,243 --> 00:03:26,111 These guys will do anything to win. 44 00:03:26,113 --> 00:03:27,379 So will I. 45 00:03:31,151 --> 00:03:32,751 Then good luck. 46 00:03:33,287 --> 00:03:34,953 May the best elf win. 47 00:03:41,895 --> 00:03:43,395 I'm definitely sensing a lot of 48 00:03:43,397 --> 00:03:45,263 sweaty elf boy hate. 49 00:03:45,265 --> 00:03:47,299 Are you sure you want to do this? 50 00:03:51,005 --> 00:03:52,270 Tie me up. 51 00:03:54,274 --> 00:03:56,074 ? 52 00:03:56,844 --> 00:03:58,276 Steady! 53 00:03:58,979 --> 00:04:01,980 Only the first seven to cross 54 00:04:01,982 --> 00:04:03,382 will be anointed. 55 00:04:05,486 --> 00:04:07,986 On the sound of my horn... 56 00:04:33,480 --> 00:04:35,247 Get up, Amberle. 57 00:04:39,153 --> 00:04:41,253 ? 58 00:05:07,281 --> 00:05:10,248 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 59 00:05:11,018 --> 00:05:12,784 One, two, three, four... 60 00:05:37,344 --> 00:05:38,977 Jump. 61 00:05:52,326 --> 00:05:53,325 They're coming! 62 00:06:11,245 --> 00:06:12,911 One! 63 00:06:20,120 --> 00:06:21,486 Two! 64 00:06:24,324 --> 00:06:25,991 Three! 65 00:06:25,993 --> 00:06:27,459 Four! 66 00:06:44,545 --> 00:06:46,311 Five! 67 00:06:49,383 --> 00:06:51,082 Six! 68 00:06:52,252 --> 00:06:53,251 Don't give up! Go! 69 00:06:53,253 --> 00:06:55,287 There's one Chosen left! 70 00:06:56,290 --> 00:06:57,489 Get up! 71 00:07:24,384 --> 00:07:29,621 ? I feel it running through my veins ? 72 00:07:33,961 --> 00:07:36,228 ? 73 00:07:53,847 --> 00:07:59,217 ? And I need that fire just to know ? 74 00:07:59,219 --> 00:08:02,354 ? That I'm awake ? 75 00:08:04,992 --> 00:08:10,028 ? 76 00:08:29,149 --> 00:08:31,349 Look. I can't believe it. 77 00:08:31,351 --> 00:08:33,485 Is that the princess? 78 00:08:52,639 --> 00:08:55,206 I thought you were teaching her how to fence? 79 00:08:56,610 --> 00:08:58,276 She was a quick study. 80 00:09:22,469 --> 00:09:24,035 Congratulations. 81 00:09:24,371 --> 00:09:28,239 As king, I welcome you to the Order of the Chosen. 82 00:09:38,518 --> 00:09:41,586 At the dawn of every new year, 83 00:09:41,588 --> 00:09:44,255 we gather in this sacred garden 84 00:09:44,257 --> 00:09:47,392 to recount the story of the Ellcrys. 85 00:09:49,596 --> 00:09:51,796 Thousands of years ago... 86 00:09:51,798 --> 00:09:54,432 our Elven ancestors fought a war against 87 00:09:54,434 --> 00:09:55,834 an army of Demons. 88 00:09:55,836 --> 00:09:59,437 The Elves were at the point of annihilation, 89 00:09:59,439 --> 00:10:02,607 when their elders turned to magic. 90 00:10:02,609 --> 00:10:04,542 Using this powerful gift, 91 00:10:04,544 --> 00:10:08,413 they managed to imprison the Demons 92 00:10:08,415 --> 00:10:11,149 in a realm known as the Forbidding. 93 00:10:11,585 --> 00:10:17,088 The Ellcrys was created to stand sentry. 94 00:10:17,090 --> 00:10:17,856 As long as it lives, 95 00:10:17,858 --> 00:10:21,426 the Demons are locked up for all eternity. 96 00:10:21,428 --> 00:10:25,430 Now, I realize that for some of you, 97 00:10:25,432 --> 00:10:28,266 this is merely... 98 00:10:28,268 --> 00:10:29,534 folklore. 99 00:10:29,736 --> 00:10:35,140 But in no way does this diminish your responsibilities. 100 00:10:36,176 --> 00:10:39,044 And you are now its protectors. 101 00:10:41,648 --> 00:10:42,447 Now step forward, 102 00:10:42,449 --> 00:10:46,418 place your hands on the tree and be accepted by the Ellcrys. 103 00:11:02,035 --> 00:11:04,169 I can't believe you let her embarrass 104 00:11:04,171 --> 00:11:05,503 our father like that. 105 00:11:05,505 --> 00:11:06,204 Um... 106 00:11:06,206 --> 00:11:07,305 This is his last ceremony 107 00:11:07,307 --> 00:11:08,706 before he abdicates the throne. 108 00:11:08,708 --> 00:11:10,842 I didn't let Amberle do anything. 109 00:11:10,844 --> 00:11:12,577 Okay, this was her idea. 110 00:11:12,579 --> 00:11:14,279 I just aided and abetted. 111 00:11:14,281 --> 00:11:16,414 She could have seriously hurt herself. 112 00:11:16,416 --> 00:11:17,515 I thought for Aine's sake 113 00:11:17,517 --> 00:11:19,851 that you'd want to keep her safe. 114 00:11:19,853 --> 00:11:21,419 Invoking our dead brother. 115 00:11:21,421 --> 00:11:21,953 Very subtle. 116 00:11:21,955 --> 00:11:23,555 You should work that into your coronation speech. 117 00:11:23,557 --> 00:11:25,690 We made a pact to protect her. 118 00:11:25,692 --> 00:11:26,391 Remember? 119 00:11:26,393 --> 00:11:27,792 Well, at least you'll know where she'll be 120 00:11:27,794 --> 00:11:28,793 for the next year-- 121 00:11:28,795 --> 00:11:32,597 locked behind these walls, watering an old tree. 122 00:11:32,933 --> 00:11:35,700 Do you have any respect for Elvin traditions? 123 00:11:35,702 --> 00:11:37,535 Only the ones with parties. 124 00:11:47,948 --> 00:11:48,880 ? 125 00:12:42,469 --> 00:12:45,203 ? 126 00:13:20,540 --> 00:13:21,940 It has begun. 127 00:13:28,281 --> 00:13:32,250 ? 128 00:13:53,640 --> 00:13:54,772 Had to go all the way to Olney, 129 00:13:54,774 --> 00:13:56,708 but I found white willow bark. 130 00:14:05,485 --> 00:14:07,385 Afraid it won't do any good now. 131 00:14:10,523 --> 00:14:12,323 I'll leave you two alone. 132 00:14:17,864 --> 00:14:19,797 Wil... 133 00:14:20,834 --> 00:14:21,532 Hey, Mom. 134 00:14:21,534 --> 00:14:23,835 You hang in there, I've got something new to try. 135 00:14:23,837 --> 00:14:26,738 I promise, this will ease your pain. 136 00:14:26,740 --> 00:14:28,439 Always... 137 00:14:28,441 --> 00:14:29,674 such a... 138 00:14:29,676 --> 00:14:31,609 a sweet boy. 139 00:14:31,611 --> 00:14:35,280 So much I need to tell you. 140 00:14:36,549 --> 00:14:37,782 Open it. 141 00:14:44,724 --> 00:14:46,391 They're Elfstones. 142 00:14:46,893 --> 00:14:49,427 Belonged to your father. 143 00:14:50,997 --> 00:14:52,830 They're magic. 144 00:14:54,434 --> 00:14:56,000 I know you thought... 145 00:14:56,770 --> 00:15:00,305 ... your father was crazy... 146 00:15:00,307 --> 00:15:04,008 but he was a good man. 147 00:15:04,010 --> 00:15:07,278 He believed in those. 148 00:15:10,450 --> 00:15:12,850 Mom, you're not making any sense. 149 00:15:14,688 --> 00:15:17,322 My precious boy... 150 00:15:24,331 --> 00:15:27,965 ... find the Druid. 151 00:15:29,602 --> 00:15:31,969 Find the Druid. 152 00:15:33,473 --> 00:15:35,773 Promise me. 153 00:15:38,611 --> 00:15:41,346 No, Mom, don't leave me. 154 00:15:41,348 --> 00:15:43,414 No, Mom, I'm not ready. 155 00:16:09,008 --> 00:16:10,875 She always loved this spot. 156 00:16:12,078 --> 00:16:14,679 Said she could see the whole world from here. 157 00:16:17,717 --> 00:16:19,317 I'm sorry, Wil. 158 00:16:22,822 --> 00:16:25,289 Hey, um, Uncle Flick... 159 00:16:26,092 --> 00:16:28,025 ... have you ever seen these before? 160 00:16:30,530 --> 00:16:32,530 Mom called them Elfstones. 161 00:16:34,734 --> 00:16:36,768 I told her to bury those damn things 162 00:16:36,770 --> 00:16:38,569 after your father died. 163 00:16:39,873 --> 00:16:41,038 Why? 164 00:16:41,541 --> 00:16:43,941 Because they put him in an early grave. 165 00:16:44,577 --> 00:16:47,445 He was never the same person after he used 'em. 166 00:16:48,782 --> 00:16:49,914 Used them? 167 00:16:49,916 --> 00:16:52,417 Wait, you're not seriously telling me 168 00:16:52,419 --> 00:16:53,484 you believe in magic. 169 00:16:53,486 --> 00:16:56,521 I believe in evil, Wil, 170 00:16:56,523 --> 00:16:57,488 and those things 171 00:16:57,490 --> 00:16:59,524 will bring you nothing but misery. 172 00:16:59,526 --> 00:17:01,526 Do yourself a favor, throw them in the river 173 00:17:01,528 --> 00:17:03,327 and be done with 'em. 174 00:17:04,931 --> 00:17:06,397 I'm sorry. 175 00:17:13,072 --> 00:17:15,440 ? 176 00:17:37,096 --> 00:17:38,129 Someone's here to see you. 177 00:17:38,131 --> 00:17:40,498 I told the Home Guard not to let anyone in. 178 00:17:40,500 --> 00:17:43,067 That's why Catania helped me avoid them. 179 00:17:43,670 --> 00:17:45,770 If you won't tell me what's going on, 180 00:17:45,772 --> 00:17:48,005 maybe you'll talk to him. 181 00:17:48,007 --> 00:17:49,540 You owe me. 182 00:17:49,876 --> 00:17:51,843 You didn't need to check up on me. 183 00:17:51,845 --> 00:17:54,512 You passed out in front of the Ellcrys. 184 00:17:54,514 --> 00:17:56,147 I was worried about you. 185 00:17:56,149 --> 00:17:57,114 I'm fine. 186 00:17:57,116 --> 00:17:59,250 Then why have you locked yourself up in here? 187 00:17:59,252 --> 00:18:01,853 You wouldn't believe me if I told you. 188 00:18:05,859 --> 00:18:07,425 Is that one me? 189 00:18:08,628 --> 00:18:09,794 Oh, oh... 190 00:18:09,796 --> 00:18:11,929 You definitely got the ears right. 191 00:18:18,071 --> 00:18:20,037 Can I ask you something crazy 192 00:18:20,039 --> 00:18:22,607 but you have to promise not to laugh? 193 00:18:22,609 --> 00:18:23,841 Yeah. 194 00:18:24,110 --> 00:18:27,512 Do you think the story of the Ellcrys is true? 195 00:18:27,881 --> 00:18:30,214 You mean the part where it's a barrier holding back 196 00:18:30,216 --> 00:18:31,949 a Demon army? 197 00:18:34,220 --> 00:18:35,119 Come on, Amberle, 198 00:18:35,121 --> 00:18:37,989 we both know magic died out with the Druids. 199 00:18:39,759 --> 00:18:41,392 Yeah, you're right. 200 00:18:42,562 --> 00:18:44,061 Forget I asked. 201 00:18:47,834 --> 00:18:50,101 Come to the celebration tonight. 202 00:18:51,204 --> 00:18:53,571 People need to see you. 203 00:18:55,008 --> 00:18:56,641 I need to see you. 204 00:18:58,211 --> 00:18:59,944 Leave your demons behind 205 00:18:59,946 --> 00:19:01,812 and come and celebrate. 206 00:19:06,686 --> 00:19:09,420 ? 207 00:19:26,578 --> 00:19:27,511 You just buried your ma. 208 00:19:27,513 --> 00:19:30,047 Now is not the time to be making reckless decisions 209 00:19:30,349 --> 00:19:31,782 about your future. 210 00:19:31,784 --> 00:19:33,984 I know my future's not here. 211 00:19:34,086 --> 00:19:36,420 That's the Elfstones talking. 212 00:19:37,396 --> 00:19:38,929 Give me a little credit, Uncle Flick. 213 00:19:38,931 --> 00:19:41,231 I threw those things away like you said. 214 00:19:42,167 --> 00:19:45,001 I'm moving to Storlock to train as a healer. 215 00:19:45,003 --> 00:19:46,103 You've never been more than 216 00:19:46,105 --> 00:19:48,505 five miles outside of Shady Vale. 217 00:19:48,507 --> 00:19:51,541 The world outside is dangerous, Wil. 218 00:19:51,543 --> 00:19:54,478 It's full of Gnomes and Trolls and Rovers. 219 00:19:54,480 --> 00:19:56,012 They all hate each other. 220 00:19:56,014 --> 00:19:57,414 The only thing they have in common 221 00:19:57,416 --> 00:19:59,015 is they hate Elves more. 222 00:19:59,985 --> 00:20:02,986 I'll keep my ears covered... just like always. 223 00:20:02,988 --> 00:20:04,955 You're the same as your father. 224 00:20:04,957 --> 00:20:07,257 Never happy with your place in the world. 225 00:20:09,128 --> 00:20:10,927 What is that suppose to mean? 226 00:20:11,563 --> 00:20:13,363 Stay in Shady Vale. 227 00:20:13,365 --> 00:20:14,431 Let me talk to Dax. 228 00:20:14,433 --> 00:20:16,566 I'm sure he could use an apprentice. 229 00:20:16,568 --> 00:20:18,935 Dax couldn't heal a stubbed toe. 230 00:20:18,937 --> 00:20:22,305 Storlock has the best healers in the Four Lands. 231 00:20:22,307 --> 00:20:23,540 Wil... 232 00:20:24,076 --> 00:20:26,877 ... you did everything you could for your ma. 233 00:20:29,548 --> 00:20:31,148 It wasn't enough. 234 00:20:33,419 --> 00:20:36,119 I never want to feel that helpless again. 235 00:21:27,639 --> 00:21:31,641 ? 236 00:21:47,192 --> 00:21:50,360 ? In the darkness... ? 237 00:21:56,502 --> 00:22:00,070 ? In the silent... ? 238 00:22:00,072 --> 00:22:02,038 Uncle Ander. 239 00:22:02,040 --> 00:22:03,406 Thanks for the save. 240 00:22:03,408 --> 00:22:06,510 The Gauntlet's easier to navigate than this party. 241 00:22:06,512 --> 00:22:08,712 Just don't faint again and you'll be fine. 242 00:22:08,714 --> 00:22:09,746 My fainting days are over. 243 00:22:09,748 --> 00:22:11,181 Good because, as you can see, 244 00:22:11,183 --> 00:22:14,918 there are a lot of people who are very eager to meet you. 245 00:22:16,488 --> 00:22:19,222 Grandpa still hasn't spoken to me. 246 00:22:19,224 --> 00:22:20,190 Don't worry about it. 247 00:22:20,192 --> 00:22:21,658 You know, sometimes I think the only member of 248 00:22:21,660 --> 00:22:25,295 the family that he actually likes is Manx. 249 00:22:29,201 --> 00:22:31,301 Speaking of loyal dogs, 250 00:22:31,303 --> 00:22:33,136 how's your boyfriend? 251 00:22:33,138 --> 00:22:34,604 Be nice. 252 00:22:37,042 --> 00:22:38,441 Lorin's a good guy. 253 00:22:38,443 --> 00:22:41,111 He deserves someone who truly loves him. 254 00:22:41,813 --> 00:22:44,414 I'm just not sure that someone is me. 255 00:22:45,217 --> 00:22:47,050 Well, then you'd better tell him 256 00:22:47,052 --> 00:22:49,586 or else you're going to spend a very awkward year together 257 00:22:49,588 --> 00:22:51,588 in the Sanctuary. 258 00:22:53,659 --> 00:22:55,091 Not nearly as awkward as watching 259 00:22:55,093 --> 00:22:57,794 you pine for Commander Tilton. 260 00:22:57,796 --> 00:22:58,695 No... 261 00:22:58,697 --> 00:23:00,730 No, I'm not pining, I'm... 262 00:23:01,633 --> 00:23:03,333 ... I'm observing. 263 00:23:04,303 --> 00:23:06,736 That's been over for a very long time. 264 00:23:08,040 --> 00:23:11,141 And I think we can both agree she made the wiser choice. 265 00:23:18,517 --> 00:23:20,183 Happy hunting. 266 00:23:28,627 --> 00:23:30,260 ? 267 00:23:37,135 --> 00:23:39,035 You look absolutely amazing. 268 00:23:39,805 --> 00:23:41,271 Thanks. 269 00:23:42,641 --> 00:23:44,107 ? 270 00:23:44,576 --> 00:23:46,309 Would you like to dance? 271 00:23:47,579 --> 00:23:48,845 I just need some food. 272 00:23:48,847 --> 00:23:50,680 I haven't eaten all day. 273 00:23:50,682 --> 00:23:52,382 I'll make you a plate. 274 00:24:28,153 --> 00:24:30,086 Closer. 275 00:24:51,343 --> 00:24:52,575 Lorin! 276 00:24:59,251 --> 00:25:00,450 Why? 277 00:25:21,606 --> 00:25:23,106 Stay back! 278 00:25:26,344 --> 00:25:28,244 What are you doing out here? 279 00:25:28,814 --> 00:25:31,147 The Ellcrys called to me. 280 00:25:31,817 --> 00:25:33,883 I heard it during the Gauntlet and then again tonight. 281 00:25:33,885 --> 00:25:35,685 I tried to ignore it, but it won't let me. 282 00:25:35,687 --> 00:25:38,354 Amberle, you're not making any sense. 283 00:25:39,024 --> 00:25:42,625 When I touch the tree, it shows me visions... 284 00:25:43,361 --> 00:25:45,729 ... horrible visions of the future. 285 00:25:46,865 --> 00:25:48,364 Like what? 286 00:25:48,867 --> 00:25:51,568 That I'm going to kill you, Lorin. 287 00:25:52,838 --> 00:25:54,404 Kill me? 288 00:25:54,406 --> 00:25:56,272 I saw it. 289 00:25:56,274 --> 00:25:57,707 I stabbed you. 290 00:26:00,579 --> 00:26:01,878 I don't know what to think anymore. 291 00:26:01,880 --> 00:26:04,514 I should never have run the Gauntlet. 292 00:26:07,552 --> 00:26:09,419 I have to leave Arborlon. 293 00:26:09,788 --> 00:26:11,821 There's only one person who can help me. 294 00:26:15,293 --> 00:26:15,859 Calm down. 295 00:26:15,861 --> 00:26:17,761 No, I won't put you in danger! 296 00:26:17,763 --> 00:26:21,364 You need to stay as far away from me as possible. 297 00:26:26,404 --> 00:26:27,704 Seriously? 298 00:26:34,846 --> 00:26:36,346 I'm sorry. 299 00:26:51,429 --> 00:26:52,328 Whoa! 300 00:26:59,004 --> 00:27:01,504 Well, so much for my shortcut. 301 00:27:02,107 --> 00:27:05,742 Hey, I don't like it any more than you do. 302 00:27:08,413 --> 00:27:08,945 Great. 303 00:27:08,947 --> 00:27:11,381 Now I'm the guy that talks to his horse. 304 00:27:26,398 --> 00:27:29,599 ? 305 00:28:26,791 --> 00:28:30,326 I thought Elves were supposed to be smart. 306 00:28:30,328 --> 00:28:31,728 I'm half-Elf. 307 00:28:33,498 --> 00:28:34,764 Clearly the wrong half. 308 00:28:34,766 --> 00:28:37,667 Only an idiot would travel these woods alone. 309 00:28:37,669 --> 00:28:39,068 Trolls hunt here. 310 00:28:40,572 --> 00:28:42,605 Wait, that's a Troll?! 311 00:28:48,380 --> 00:28:49,679 Was a Troll. 312 00:28:54,920 --> 00:28:56,986 The Troll must have picked up your scent. 313 00:28:58,423 --> 00:29:01,557 I hear Elf ears are their favorite snacks. 314 00:29:13,071 --> 00:29:14,671 Huh. 315 00:29:14,673 --> 00:29:16,072 Even short tips. 316 00:29:16,808 --> 00:29:17,974 If you're going to keep insulting me, 317 00:29:17,976 --> 00:29:20,076 I should at least know your name. 318 00:29:24,115 --> 00:29:25,581 Eretria. 319 00:29:27,519 --> 00:29:28,785 I'm Wil. 320 00:29:28,787 --> 00:29:30,553 Thanks for saving my life. 321 00:29:42,734 --> 00:29:44,100 Hey, wait up. 322 00:29:54,913 --> 00:29:58,081 ? 323 00:30:15,734 --> 00:30:17,467 Prince Ander, any word on Amberle? 324 00:30:17,469 --> 00:30:20,036 The Black Watch are still sweeping the countryside. 325 00:30:20,805 --> 00:30:22,238 I wish there was something I could do. 326 00:30:22,240 --> 00:30:23,639 You can start by telling the truth. 327 00:30:23,641 --> 00:30:25,575 I told Prince Arion everything. 328 00:30:26,878 --> 00:30:28,544 See, I'm an excellent liar, 329 00:30:28,546 --> 00:30:31,581 which means I can tell when somebody's lying to me. 330 00:30:33,084 --> 00:30:34,550 Amberle left the party upset 331 00:30:34,552 --> 00:30:36,552 and you followed her out here. 332 00:30:36,554 --> 00:30:38,888 You two got into a fight... 333 00:30:38,890 --> 00:30:40,556 and now she's missing. 334 00:30:40,558 --> 00:30:42,158 As far as I'm concerned, 335 00:30:42,160 --> 00:30:44,627 I'm staring at the prime suspect. 336 00:30:45,030 --> 00:30:47,330 She said the Ellcrys called to her 337 00:30:47,332 --> 00:30:49,966 and showed her a vision of the future. 338 00:30:49,968 --> 00:30:51,934 In it... she killed me. 339 00:30:52,203 --> 00:30:54,771 You honestly expect me to believe that the tree 340 00:30:54,773 --> 00:30:55,872 was communicating with her? 341 00:30:55,874 --> 00:30:56,873 I know it sounds crazy, 342 00:30:56,875 --> 00:30:59,042 that's why I didn't say anything. 343 00:31:02,814 --> 00:31:04,814 You better pray she's still alive. 344 00:31:38,183 --> 00:31:39,782 ? 345 00:31:47,125 --> 00:31:48,925 What do you think that was? 346 00:31:50,495 --> 00:31:52,195 Don't know, don't care. 347 00:31:52,197 --> 00:31:53,963 Aren't you curious about ancient humans 348 00:31:53,965 --> 00:31:56,699 and how they were able to build these incredible things? 349 00:31:56,701 --> 00:31:58,601 Look, they're dead; we're not. 350 00:31:58,603 --> 00:32:00,069 End of story. 351 00:32:02,874 --> 00:32:05,241 Anyone ever tell you you're kind of cynical? 352 00:32:05,243 --> 00:32:07,944 Anyone ever tell you you're kind of naive? 353 00:32:12,784 --> 00:32:14,117 What is it? Not sure. 354 00:32:14,119 --> 00:32:16,853 Some kind of fungus or bark rot. 355 00:32:17,856 --> 00:32:18,855 The Ellcrys is sick? 356 00:32:18,857 --> 00:32:20,823 When's the last time that happened? 357 00:32:22,060 --> 00:32:23,459 Never. 358 00:32:24,295 --> 00:32:26,028 So you don't recall any accounts 359 00:32:26,030 --> 00:32:28,865 of the Ellcrys ever having been sick? 360 00:32:29,701 --> 00:32:31,634 It's never even shed a leaf. 361 00:32:33,705 --> 00:32:35,571 ? 362 00:32:44,716 --> 00:32:47,049 I understand the symbolic importance of the Ellcrys, 363 00:32:47,051 --> 00:32:50,086 Father, but it is, after all, only just a tree. 364 00:32:50,088 --> 00:32:53,890 The Ellcrys is more than just a tree. 365 00:32:54,859 --> 00:32:56,792 I can assure you of that, boy. 366 00:33:00,265 --> 00:33:01,063 Stop there! 367 00:33:01,065 --> 00:33:03,566 How did you get passed the Home Guard? 368 00:33:04,836 --> 00:33:09,438 Eventine, please tell your son I mean no harm. 369 00:33:11,576 --> 00:33:12,842 Allanon? 370 00:33:16,181 --> 00:33:18,581 Put down your sword, boy. 371 00:33:28,693 --> 00:33:31,794 It's been a long time, my old friend. 372 00:33:33,264 --> 00:33:34,630 Father... 373 00:33:34,632 --> 00:33:36,599 Father, who is this Human? 374 00:33:36,601 --> 00:33:38,868 This is Allanon... 375 00:33:38,870 --> 00:33:41,103 the last Druid of Paranor. 376 00:33:44,809 --> 00:33:45,741 Druid? 377 00:33:45,743 --> 00:33:47,109 You said the last Druid died in 378 00:33:47,111 --> 00:33:48,511 the War of the Races. 379 00:33:48,513 --> 00:33:49,812 Did you now? 380 00:33:50,615 --> 00:33:53,049 No one has set eyes on you in 30 years. 381 00:33:53,051 --> 00:33:54,116 I assumed the worst... 382 00:33:54,118 --> 00:33:57,954 but it appears you have not aged a single day. 383 00:34:01,693 --> 00:34:03,626 I have been called by the Ellcrys. 384 00:34:03,628 --> 00:34:06,195 I must go to the Sanctuary immediately. 385 00:34:07,198 --> 00:34:09,699 If you really are a Druid... 386 00:34:13,671 --> 00:34:15,338 ... prove it. 387 00:34:15,340 --> 00:34:17,039 Show us some magic. 388 00:34:19,978 --> 00:34:21,577 I don't do tricks. 389 00:34:24,282 --> 00:34:25,815 Let him go. 390 00:34:27,318 --> 00:34:29,552 If Allanon is here... 391 00:34:30,722 --> 00:34:33,122 ... there are dark days ahead. 392 00:34:44,269 --> 00:34:45,901 This is your house? 393 00:34:46,237 --> 00:34:49,105 You're welcome to camp out with the Trolls. 394 00:34:49,107 --> 00:34:51,207 I didn't picture someone like you 395 00:34:51,209 --> 00:34:53,009 living in a place so... 396 00:34:53,978 --> 00:34:55,611 ... woodsy. 397 00:34:56,114 --> 00:34:58,881 Take off your clothes before you come in. 398 00:34:58,883 --> 00:35:00,549 All of them. 399 00:35:01,252 --> 00:35:03,085 You're joking, right? 400 00:35:03,087 --> 00:35:04,020 No. 401 00:35:04,022 --> 00:35:05,121 You need a bath. 402 00:35:05,123 --> 00:35:06,322 And I don't want you tracking mud all 403 00:35:06,324 --> 00:35:09,025 over my "woodsy" little house. 404 00:35:26,711 --> 00:35:28,844 So, uh, you live here alone? 405 00:35:28,846 --> 00:35:31,914 Don't worry, we won't be disturbed. 406 00:35:59,177 --> 00:36:02,011 So aren't you worried about Rovers? 407 00:36:02,714 --> 00:36:04,113 What do you know about Rovers? 408 00:36:04,115 --> 00:36:07,183 One look at you and they'd take the clothes off your back 409 00:36:07,185 --> 00:36:10,386 and steal your little bag of blue rocks. 410 00:36:17,762 --> 00:36:19,261 I need those back. 411 00:36:19,263 --> 00:36:20,896 Why? 412 00:36:20,898 --> 00:36:22,965 Are they valuable? 413 00:36:22,967 --> 00:36:24,333 Only to me. 414 00:36:25,937 --> 00:36:28,137 Someone's got a little secret. 415 00:36:29,006 --> 00:36:31,774 What's it going to take for you to tell me? 416 00:36:34,779 --> 00:36:37,780 They're called Elfstones. 417 00:36:37,782 --> 00:36:39,648 They belonged to my dad. 418 00:36:39,884 --> 00:36:42,418 They're supposed to have magical powers. 419 00:36:47,892 --> 00:36:49,291 They're very pretty. 420 00:36:49,293 --> 00:36:52,094 Compared to you, I hadn't noticed. 421 00:36:54,932 --> 00:36:55,798 I'm sorry. 422 00:36:58,136 --> 00:37:00,903 I'm the one who should apologize. 423 00:37:00,905 --> 00:37:02,304 For what? 424 00:37:03,408 --> 00:37:04,206 The epic headache 425 00:37:04,208 --> 00:37:06,742 you're gonna have in the morning. 426 00:37:08,346 --> 00:37:10,312 ? It's calling ? 427 00:37:11,416 --> 00:37:14,283 ? For the last time ? 428 00:37:16,020 --> 00:37:18,421 ? Be forgetful ? 429 00:37:19,490 --> 00:37:22,224 ? For the first time ?? 430 00:37:27,031 --> 00:37:29,131 It's much worse than I thought. 431 00:37:30,968 --> 00:37:32,935 The Ellcrys is dying. 432 00:37:37,041 --> 00:37:38,474 Are you certain? 433 00:37:39,410 --> 00:37:41,377 You need to mobilize the Elven army. 434 00:37:41,379 --> 00:37:44,246 Why does a dying tree require an army? 435 00:37:44,849 --> 00:37:47,817 You do know the story of the Ellcrys, don't you? 436 00:37:48,186 --> 00:37:49,852 Each leaf represents a single Demon. 437 00:37:49,854 --> 00:37:52,321 Once they begin to fall, the creatures of darkness 438 00:37:52,323 --> 00:37:55,391 will be released from the Forbidding, one by one. 439 00:37:55,393 --> 00:37:57,593 We all know that story is just a fairy tale. 440 00:37:57,595 --> 00:38:00,963 Father, you're not actually listening to this, are you? 441 00:38:00,965 --> 00:38:02,131 You've allowed him to believe this 442 00:38:02,133 --> 00:38:04,066 when you know the opposite to be true. 443 00:38:04,068 --> 00:38:06,001 After the War of the Races, 444 00:38:06,003 --> 00:38:07,970 I believed that magic had disappeared, 445 00:38:07,972 --> 00:38:09,438 along with you and the Warlock Lord. 446 00:38:09,440 --> 00:38:11,373 Well, then you tell that to your people 447 00:38:11,375 --> 00:38:15,110 when the fairy tales are ripping out their throats! 448 00:38:43,875 --> 00:38:47,009 ? 449 00:38:56,287 --> 00:38:58,454 ? 450 00:40:47,098 --> 00:40:48,230 Get dressed, Wil. 451 00:40:48,232 --> 00:40:50,265 How do you know my name? 452 00:40:50,267 --> 00:40:51,233 Where's Eretria? 453 00:40:51,235 --> 00:40:54,003 Your Rover girl is long gone. 454 00:40:54,005 --> 00:40:54,737 Rover? 455 00:40:54,739 --> 00:40:56,171 I don't understand. 456 00:40:56,173 --> 00:40:58,073 This is her house. 457 00:40:58,075 --> 00:40:59,508 No, it's not. 458 00:40:59,510 --> 00:41:01,010 It's theirs. 459 00:41:02,346 --> 00:41:03,712 Oh... 460 00:41:03,714 --> 00:41:04,513 I'm an idiot. 461 00:41:04,515 --> 00:41:06,181 You'll get no argument from me. 462 00:41:06,183 --> 00:41:08,183 You were supposed to be in Shady Vale. 463 00:41:08,185 --> 00:41:10,319 Did my uncle send you to bring me home? 464 00:41:10,321 --> 00:41:13,522 Flick had no intention of telling me your whereabouts. 465 00:41:13,524 --> 00:41:16,225 But his thoughts were never hard to read. 466 00:41:17,261 --> 00:41:18,427 What... 467 00:41:18,429 --> 00:41:20,162 Who exactly are you? 468 00:41:20,965 --> 00:41:22,264 I am Allanon. 469 00:41:22,266 --> 00:41:24,400 We must reach Druids' Keep. 470 00:41:24,402 --> 00:41:26,435 Wait, you're a Druid? 471 00:41:27,638 --> 00:41:29,138 Right before my mom passed away, 472 00:41:29,140 --> 00:41:31,306 she told me I needed to find you. 473 00:41:32,309 --> 00:41:34,076 Perhaps you should have listened to her. 474 00:41:34,078 --> 00:41:36,378 You would have saved us both a lot of time. 475 00:41:37,548 --> 00:41:39,515 She gave me these Elfstones... 476 00:41:43,054 --> 00:41:44,286 The... 477 00:41:45,523 --> 00:41:46,522 The Rover stole those too. 478 00:41:46,524 --> 00:41:49,058 This is going to be harder than I thought. 479 00:41:49,060 --> 00:41:51,360 You have put our quest in jeopardy. 480 00:41:53,597 --> 00:41:55,397 What quest? 481 00:41:55,399 --> 00:41:57,066 What quest? 482 00:42:04,275 --> 00:42:08,243 I can't believe this is the Shannara I've been dealt. 483 00:42:10,681 --> 00:42:12,247 That's my horse! 484 00:42:13,651 --> 00:42:15,217 Hey. 485 00:42:17,354 --> 00:42:18,487 Yes! Hey. 486 00:42:18,489 --> 00:42:20,723 The Four Lands is in grave danger. 487 00:42:21,292 --> 00:42:24,293 Only the last son of Shannara can save it. 488 00:42:25,062 --> 00:42:26,729 My name's Wil Ohmsford. 489 00:42:26,731 --> 00:42:28,564 You've got the wrong guy. 490 00:42:28,566 --> 00:42:29,865 You're a Shannara. 491 00:42:29,867 --> 00:42:33,836 Your ancestors were kings and warriors-- 492 00:42:33,838 --> 00:42:35,537 heroes who lived and died 493 00:42:35,539 --> 00:42:36,839 defending the Four Lands. 494 00:42:36,841 --> 00:42:38,574 Men like your father. 495 00:42:40,845 --> 00:42:43,212 My father was a deadbeat drunk 496 00:42:43,214 --> 00:42:45,147 who died alone and destitute. 497 00:42:45,149 --> 00:42:46,615 You've been lied to. 498 00:42:49,186 --> 00:42:51,787 Do you believe in magic, boy? 499 00:42:51,789 --> 00:42:52,654 Of course not. 500 00:42:52,656 --> 00:42:55,724 Well, magic flowed through your father. 501 00:42:55,726 --> 00:42:58,093 And it flows through you too. 502 00:42:59,530 --> 00:43:01,697 It's in the Shannara blood. 503 00:43:03,334 --> 00:43:04,800 If I had magic inside me, 504 00:43:04,802 --> 00:43:07,269 why didn't it help me save my mom? 505 00:43:09,206 --> 00:43:10,773 It could have... 506 00:43:10,775 --> 00:43:13,108 if you'd known how to unlock it. 507 00:43:14,845 --> 00:43:16,678 I can show you how. 508 00:43:24,588 --> 00:43:25,821 Come. 509 00:43:27,558 --> 00:43:29,424 Your destiny awaits. 510 00:43:42,773 --> 00:43:44,807 ? 511 00:45:18,903 --> 00:45:21,737 ? 512 00:45:35,786 --> 00:45:38,387 The next one goes straight through your heart! 513 00:45:41,692 --> 00:45:42,991 Who are you? 514 00:45:43,961 --> 00:45:45,861 I mean no harm! 515 00:45:45,863 --> 00:45:46,495 Please! 516 00:45:46,497 --> 00:45:49,531 I saw your fire and was hoping to warm myself. 517 00:45:50,768 --> 00:45:53,068 You're the second Elf I've run into this week. 518 00:45:53,070 --> 00:45:55,537 Actually, the first was a mongrel. 519 00:45:55,539 --> 00:45:58,507 Cute but not too bright. 520 00:46:00,844 --> 00:46:03,378 Where are you headed all by yourself? 521 00:46:03,380 --> 00:46:05,514 To the Elvin mission in Culhaven. 522 00:46:10,854 --> 00:46:12,387 I'm a teacher. 523 00:46:13,891 --> 00:46:15,657 You pack light. 524 00:46:17,061 --> 00:46:18,694 Unlike you. 525 00:46:21,031 --> 00:46:23,532 My husband found work near Balinor. 526 00:46:25,769 --> 00:46:28,804 I had to pack up my stuff and meet him there. 527 00:46:42,586 --> 00:46:43,885 Thank you. 528 00:46:50,127 --> 00:46:51,927 You have no wedding band. 529 00:46:53,864 --> 00:46:54,830 Not that I'm surprised. 530 00:46:54,832 --> 00:46:56,898 Who would want to marry a Rover? 531 00:46:59,536 --> 00:47:02,938 Well, your jewelry gave you away too, Princess. 532 00:47:02,940 --> 00:47:04,072 I don't know of any teacher 533 00:47:04,074 --> 00:47:06,174 who wears the royal seal of Arborlon 534 00:47:06,176 --> 00:47:07,109 engraved on their cuff. 535 00:47:07,111 --> 00:47:10,445 What was your plan, drug me and then rob me? 536 00:47:10,447 --> 00:47:11,580 I steal to survive. 537 00:47:11,582 --> 00:47:12,914 Don't try and justify your actions. 538 00:47:12,916 --> 00:47:16,385 You and your kind are a blight on the Four Lands. 539 00:47:16,387 --> 00:47:16,818 Ouch. 540 00:47:16,820 --> 00:47:17,853 Does the arrogant attitude 541 00:47:17,855 --> 00:47:19,087 also come on a silver platter? 542 00:47:19,089 --> 00:47:22,124 You wouldn't know the first thing about my life. 543 00:47:22,126 --> 00:47:24,726 Well, you don't have an escort. 544 00:47:24,728 --> 00:47:26,028 My guess, you're running away, 545 00:47:26,030 --> 00:47:28,964 probably from a guy who either broke your heart 546 00:47:28,966 --> 00:47:30,699 or knocked you up. 547 00:47:31,668 --> 00:47:32,801 Whatever your drama, 548 00:47:32,803 --> 00:47:34,069 it doesn't even compare to what you're 549 00:47:34,071 --> 00:47:35,937 gonna have to face out there in the real world. 550 00:47:35,939 --> 00:47:39,141 Thanks for that nugget of Rover wisdom. 551 00:47:39,143 --> 00:47:40,909 ? 552 00:47:41,745 --> 00:47:43,445 Come back. 553 00:47:44,948 --> 00:47:47,416 Afraid of the dark, Princess? 554 00:47:50,421 --> 00:47:52,087 Now who's the thief? 555 00:47:54,458 --> 00:47:56,892 Believe me, you got the better end of that trade. 556 00:48:07,504 --> 00:48:09,805 ? 557 00:48:25,522 --> 00:48:26,488 There it is. 558 00:48:26,490 --> 00:48:28,490 Druids' Keep. 559 00:48:30,727 --> 00:48:33,161 Can't believe I rode all night for this. 560 00:48:33,163 --> 00:48:35,330 For hundreds of years, this fortress 561 00:48:35,332 --> 00:48:37,199 was the center of the Four Lands. 562 00:48:37,201 --> 00:48:40,135 The wisest men and women from each race 563 00:48:40,137 --> 00:48:41,236 they were called here 564 00:48:41,238 --> 00:48:44,039 to study and train in the art of magic. 565 00:48:46,743 --> 00:48:48,510 It's just a ruin. 566 00:48:54,284 --> 00:48:56,818 This is sacred ground, Wil. 567 00:48:56,820 --> 00:48:58,487 Don't touch anything. 568 00:49:03,060 --> 00:49:05,193 I don't know what you're hoping to find, 569 00:49:05,195 --> 00:49:06,695 there's not much left. 570 00:49:06,697 --> 00:49:08,864 The Codex of Paranor is here. 571 00:49:08,866 --> 00:49:10,732 What exactly does a Codex look like? 572 00:49:10,734 --> 00:49:13,001 It's a book containing the magical history 573 00:49:13,003 --> 00:49:13,835 of the Four Lands. 574 00:49:13,837 --> 00:49:15,737 If there is a way of saving the Ellcrys, 575 00:49:15,739 --> 00:49:17,172 it will be found within its pages. 576 00:49:17,174 --> 00:49:19,374 Why don't you just call it a book of magic? 577 00:49:19,376 --> 00:49:21,143 Is it a Druid requirement that everything 578 00:49:21,145 --> 00:49:23,712 has to sound so mysterious? 579 00:49:23,714 --> 00:49:25,981 ? 580 00:49:41,632 --> 00:49:42,964 I spoke to Lorin. 581 00:49:42,966 --> 00:49:44,566 Amberle told him that the Ellcrys 582 00:49:44,568 --> 00:49:45,867 was communicating with her. 583 00:49:45,869 --> 00:49:48,036 Giving her visions of the future. 584 00:49:48,639 --> 00:49:51,173 I'd dismissed it until I found this in her room. 585 00:49:56,146 --> 00:49:58,146 ? 586 00:49:58,148 --> 00:49:58,813 Demons? 587 00:49:58,815 --> 00:50:01,183 She sketched them before the Druid showed up. 588 00:50:01,185 --> 00:50:03,151 It can't be a coincidence. 589 00:50:04,021 --> 00:50:06,688 Until we are certain, I want all the Chosen 590 00:50:06,690 --> 00:50:07,923 and the entire Elvin Council 591 00:50:07,925 --> 00:50:09,658 taken to the palace for safety. 592 00:50:09,660 --> 00:50:12,661 The Black Watch will guard them night and day. 593 00:50:30,347 --> 00:50:32,347 My mentor told me that he hid the Codex 594 00:50:32,349 --> 00:50:35,183 in this chamber before the Keep fell. 595 00:50:36,320 --> 00:50:38,119 When was that? 596 00:50:38,121 --> 00:50:40,021 300 years ago. 597 00:50:40,023 --> 00:50:42,691 Wait, that would make you... 598 00:50:42,693 --> 00:50:44,759 way too old to be alive. 599 00:50:50,667 --> 00:50:53,134 My Uncle Flick was right, this is crazy. 600 00:51:00,410 --> 00:51:02,310 The Codex is here. 601 00:51:02,312 --> 00:51:03,678 Good luck finding it. 602 00:51:03,680 --> 00:51:05,213 I'm going to Storlock. 603 00:51:06,783 --> 00:51:09,951 You can't walk away from your destiny, Wil. 604 00:51:09,953 --> 00:51:11,253 Watch me. 605 00:51:20,063 --> 00:51:22,264 You were never going to Storlock. 606 00:51:23,133 --> 00:51:26,101 The Elfstones were guiding you to me. 607 00:51:29,740 --> 00:51:31,640 You know it to be true. 608 00:51:34,411 --> 00:51:37,712 ? 609 00:51:44,688 --> 00:51:46,054 Don't move! 610 00:51:52,829 --> 00:51:54,129 Don't speak. 611 00:52:01,138 --> 00:52:04,205 Let your eyes bear witness! 612 00:52:29,266 --> 00:52:30,699 Whoa! 613 00:52:45,315 --> 00:52:47,248 And now do you believe? 614 00:52:56,660 --> 00:52:59,160 ? 615 00:53:13,577 --> 00:53:14,909 Magic is real. 616 00:53:15,912 --> 00:53:17,112 Yes. 617 00:53:20,317 --> 00:53:22,217 Will I be able to do that? 618 00:53:23,987 --> 00:53:25,987 One day... maybe. 619 00:53:29,059 --> 00:53:30,725 ? 620 00:53:30,727 --> 00:53:33,795 Behold, the Codex of Paranor. 621 00:53:35,298 --> 00:53:36,831 Your hand... 622 00:53:37,167 --> 00:53:39,968 Magic always comes with a price, Wil. 623 00:53:40,837 --> 00:53:42,270 Never forget that. 624 00:53:48,678 --> 00:53:50,311 My ancient Druid's a little rusty. 625 00:53:50,313 --> 00:53:51,780 Maybe you can fill me in. 626 00:53:51,782 --> 00:53:55,583 "When the Ellcrys comes to the end of its days, 627 00:53:55,585 --> 00:53:57,419 "a flower will bloom 628 00:53:57,421 --> 00:53:59,854 "that will bear a single seed. 629 00:53:59,856 --> 00:54:04,826 "A member of the Chosen must carry that seed 630 00:54:04,828 --> 00:54:06,227 "to Safehold 631 00:54:06,229 --> 00:54:09,130 "and immerse it in the Bloodfire. 632 00:54:09,733 --> 00:54:12,667 "Only then can the seed be returned 633 00:54:12,669 --> 00:54:14,402 "to the Sanctuary 634 00:54:14,404 --> 00:54:16,805 and the Ellcrys be reborn." 635 00:54:17,674 --> 00:54:19,240 That doesn't sound so bad. 636 00:54:19,242 --> 00:54:21,276 It's not like you need a human sacrifice 637 00:54:21,278 --> 00:54:23,044 or something. 638 00:54:23,046 --> 00:54:24,779 Where's Safehold? 639 00:54:25,816 --> 00:54:27,215 I've traveled all over these Four Lands 640 00:54:27,217 --> 00:54:29,918 and I've never come across such a place. 641 00:54:32,823 --> 00:54:34,088 Perhaps... 642 00:54:34,090 --> 00:54:35,790 ? 643 00:56:25,969 --> 00:56:28,670 Hey, Allanon! It's me, it's me! 644 00:56:32,242 --> 00:56:36,010 Wil, we must return to Arborlon! 645 00:56:36,012 --> 00:56:37,245 Hurry! 646 00:56:41,284 --> 00:56:44,118 ? 647 00:56:52,162 --> 00:56:54,429 ? 648 00:56:54,431 --> 00:56:56,164 Amberle. I'm fine. 649 00:56:56,766 --> 00:56:58,533 Listen, the Ellcrys called to me again. 650 00:56:58,535 --> 00:57:00,168 We're all in great danger. 651 00:57:00,170 --> 00:57:02,103 There is a Demon headed here. Demon? 652 00:57:02,105 --> 00:57:04,539 We have to warn the Chosen, where are they? 653 00:57:04,541 --> 00:57:07,075 The king moved us to the east wing of the palace. 654 00:57:07,077 --> 00:57:10,345 I snuck past the Black Watch to check on the Ellcrys. 655 00:57:12,182 --> 00:57:13,781 I thought I'd lost you. 656 00:57:13,783 --> 00:57:15,283 You have no idea. 657 00:57:23,393 --> 00:57:25,460 ? 658 00:57:51,154 --> 00:57:52,020 Demons in Arborlon. 659 00:57:52,022 --> 00:57:54,188 I never thought I would live to see the day. 660 00:57:54,190 --> 00:57:56,958 The Chosen must be protected at all costs. 661 00:57:56,960 --> 00:57:59,093 They alone can save the Ellcrys. 662 00:57:59,963 --> 00:58:02,463 The Black Watch should be guarding that door! 663 00:58:16,112 --> 00:58:18,913 The Chosen... they're all dead. 664 00:58:18,915 --> 00:58:20,081 No. 665 00:58:20,083 --> 00:58:21,816 One still lives. 666 00:58:23,353 --> 00:58:26,054 ? 667 00:58:33,430 --> 00:58:35,863 ? 668 00:59:56,479 --> 00:59:58,679 This must be the work of Gnomes. 669 00:59:58,681 --> 01:00:01,215 They've struck at the heart of the palace before. 670 01:00:01,985 --> 01:00:04,185 Gnomes had no part in this. 671 01:00:04,687 --> 01:00:07,155 It is the work of the Dagda Mor. 672 01:00:08,658 --> 01:00:10,057 The Dagda what? 673 01:00:10,059 --> 01:00:12,560 He's a powerful Elvin Druid 674 01:00:12,562 --> 01:00:14,295 who was corrupted by dark magic. 675 01:00:14,297 --> 01:00:18,166 He has been plotting his revenge now for thousands of years. 676 01:00:18,168 --> 01:00:20,268 If he's a Druid, can't you find 677 01:00:20,270 --> 01:00:22,270 and destroy one of your own? 678 01:00:22,272 --> 01:00:23,237 I tried, 679 01:00:23,239 --> 01:00:26,007 but he is cloistered in a black henge 680 01:00:26,009 --> 01:00:28,075 which cloaks his location. 681 01:00:31,080 --> 01:00:31,746 I don't understand. 682 01:00:31,748 --> 01:00:33,681 If he really has escaped the Forbidding, 683 01:00:33,683 --> 01:00:36,017 why doesn't he attack himself? 684 01:00:36,019 --> 01:00:37,151 According to the Codex, 685 01:00:37,153 --> 01:00:40,488 the weaker the Ellcrys gets, the stronger he becomes. 686 01:00:41,558 --> 01:00:44,625 But he will not be truly free to walk this Earth 687 01:00:44,627 --> 01:00:47,228 until the last leaf has fallen. 688 01:00:50,200 --> 01:00:53,334 Kill the Chosen, kill the Ellcrys. 689 01:00:54,437 --> 01:00:56,537 Until then, he will dispatch his Demons 690 01:00:56,539 --> 01:00:59,140 to carry out his murderous biddings. 691 01:01:00,310 --> 01:01:02,043 Like he has done here. 692 01:01:02,412 --> 01:01:04,979 Can my father and I please have the room? 693 01:01:25,735 --> 01:01:27,768 Father, you need to send this Druid away. 694 01:01:27,770 --> 01:01:28,769 People are starting to talk, 695 01:01:28,771 --> 01:01:31,205 they don't understand why you're under his thrall. 696 01:01:31,207 --> 01:01:33,441 You mean you don't understand. 697 01:01:33,443 --> 01:01:34,141 No, I don't! 698 01:01:34,143 --> 01:01:37,578 Six innocent lives have been slaughtered inside our walls 699 01:01:37,580 --> 01:01:40,314 and you want to blame Demons and magic? 700 01:01:41,317 --> 01:01:43,150 What would you suggest? 701 01:01:45,421 --> 01:01:48,389 You had planned to step down in a few months. 702 01:01:49,392 --> 01:01:50,825 Do it now. 703 01:01:50,827 --> 01:01:52,727 Let me take control of the situation. 704 01:01:52,729 --> 01:01:55,763 Let me do what I have been training to do. 705 01:01:55,765 --> 01:01:56,831 I will lead the Elvin army 706 01:01:56,833 --> 01:01:59,567 and I will root out our real enemy. 707 01:02:00,770 --> 01:02:02,403 My son... 708 01:02:03,339 --> 01:02:05,473 ... a true leader does not abdicate 709 01:02:05,475 --> 01:02:07,575 at the start of a crisis. 710 01:02:07,577 --> 01:02:08,609 And as for your training, 711 01:02:08,611 --> 01:02:11,112 it is no match for my experience. 712 01:02:11,114 --> 01:02:12,313 By the time I was your age, 713 01:02:12,315 --> 01:02:13,648 I had won the War of the Races 714 01:02:13,650 --> 01:02:16,217 and I brought peace to the Four Lands. 715 01:02:17,220 --> 01:02:20,655 You are the greatest king since Jerle Shannara. 716 01:02:23,559 --> 01:02:24,759 But... 717 01:02:28,631 --> 01:02:30,464 But think of your legacy. 718 01:02:30,767 --> 01:02:32,633 After everything that you have done for 719 01:02:32,635 --> 01:02:33,768 the Elven people, 720 01:02:33,770 --> 01:02:35,603 do you really want to go down 721 01:02:35,605 --> 01:02:38,272 as the mad king who believes in Demons? 722 01:02:46,749 --> 01:02:48,182 ? 723 01:02:48,184 --> 01:02:50,718 If Princess Amberle is the last of the Chosen, 724 01:02:50,720 --> 01:02:52,453 how come the tree can't find her? 725 01:02:52,455 --> 01:02:53,921 The Ellcrys has called to her, 726 01:02:53,923 --> 01:02:56,590 but she needs to return voluntarily. 727 01:02:56,592 --> 01:02:58,726 Nobody can be forced into service. 728 01:02:58,728 --> 01:02:59,860 Can't you use your magic 729 01:02:59,862 --> 01:03:01,762 like you did at Druids' Keep? 730 01:03:01,764 --> 01:03:02,730 Finding a dusty old book 731 01:03:02,732 --> 01:03:04,999 is much easier than tracking a willful girl 732 01:03:05,001 --> 01:03:07,268 who doesn't want to be found. 733 01:03:08,271 --> 01:03:11,305 I need you to search the princess's quarters. 734 01:03:11,307 --> 01:03:12,840 Don't tell anyone of your mission. 735 01:03:12,842 --> 01:03:16,110 Dagda Mor has an agent within these walls. 736 01:03:16,746 --> 01:03:19,246 And, Wil, don't screw up. 737 01:03:19,248 --> 01:03:23,551 If the Dagda Mor finds Amberle before we do... 738 01:03:23,553 --> 01:03:25,152 the world ends. 739 01:03:26,389 --> 01:03:27,355 Great. 740 01:03:27,357 --> 01:03:29,223 Thanks for the encouragement, 741 01:03:34,797 --> 01:03:38,132 ? 742 01:03:42,605 --> 01:03:44,372 Ignore Iggy. 743 01:03:45,908 --> 01:03:48,376 I use him to scare the bark nuts off any Rover 744 01:03:48,378 --> 01:03:50,311 that comes sniffing around. 745 01:03:51,647 --> 01:03:53,647 Aunt Pyria? 746 01:03:59,389 --> 01:04:02,289 You are the spitting image of your mother. 747 01:04:02,992 --> 01:04:04,525 Now, what are you doing out here? 748 01:04:04,527 --> 01:04:06,727 You could have been kidnapped or killed. 749 01:04:07,630 --> 01:04:09,397 I'm in trouble. 750 01:04:09,399 --> 01:04:10,831 I need your help. 751 01:04:12,335 --> 01:04:13,901 How far along are you? 752 01:04:14,771 --> 01:04:16,404 I'm not pregnant. 753 01:04:17,340 --> 01:04:18,539 In your letters... 754 01:04:18,541 --> 01:04:21,909 you said you witnessed magic during the War of the Races. 755 01:04:24,614 --> 01:04:26,781 That was a very long time ago. 756 01:04:27,884 --> 01:04:29,784 But you still believe in it? 757 01:04:30,586 --> 01:04:32,887 What's really going on, Amberle? 758 01:04:33,656 --> 01:04:35,523 I ran the Gauntlet... 759 01:04:36,592 --> 01:04:37,491 ... and won. 760 01:04:37,493 --> 01:04:39,627 I became a member of the Chosen. 761 01:04:39,629 --> 01:04:42,363 Your grandfather must be furious. 762 01:04:42,365 --> 01:04:43,264 Good for you. 763 01:04:43,266 --> 01:04:45,032 No, it's a nightmare. 764 01:04:45,034 --> 01:04:48,402 When I laid my hand on the Ellcrys, 765 01:04:48,404 --> 01:04:50,037 I had a vision-- 766 01:04:50,039 --> 01:04:52,073 Arborlon in flames, 767 01:04:52,075 --> 01:04:54,775 Demons feasting on the dead. 768 01:04:55,645 --> 01:04:57,812 It was a vision of the future, 769 01:04:57,814 --> 01:04:59,580 a future that's going to happen 770 01:04:59,582 --> 01:05:01,816 because I broke the rules. 771 01:05:02,452 --> 01:05:04,752 You need to help me stop it. 772 01:05:18,534 --> 01:05:20,835 ? 773 01:05:25,875 --> 01:05:27,575 Look what I caught. 774 01:05:34,417 --> 01:05:36,517 Come on! Choke! 775 01:05:37,753 --> 01:05:39,320 Eretria! 776 01:05:40,356 --> 01:05:41,822 Eretria! 777 01:05:42,992 --> 01:05:44,725 That's enough! 778 01:05:56,939 --> 01:05:59,006 We scouted that house four nights ago. 779 01:05:59,008 --> 01:06:01,008 I was beginning to think you'd double-crossed me. 780 01:06:01,010 --> 01:06:02,843 And risk you putting a bounty on my head 781 01:06:02,845 --> 01:06:05,279 with every Rover in the Four Lands? 782 01:06:06,382 --> 01:06:08,015 Thanks for the trust. 783 01:06:08,951 --> 01:06:10,584 Where's your haul? 784 01:06:11,454 --> 01:06:14,822 I stripped the place clean, just as you taught me, 785 01:06:14,824 --> 01:06:17,324 but I got ambushed on the way back. 786 01:06:19,061 --> 01:06:19,827 Ambushed? 787 01:06:19,829 --> 01:06:22,062 They stole my haul with my horse. 788 01:06:22,064 --> 01:06:23,764 Trolls would've eaten you. 789 01:06:23,766 --> 01:06:25,032 Gnomes would've gutted you. 790 01:06:25,034 --> 01:06:27,434 Who was it, another Rover clan? 791 01:06:28,905 --> 01:06:29,870 An Elf. 792 01:06:31,707 --> 01:06:32,373 An Elf? 793 01:06:32,375 --> 01:06:34,141 Well, you should have killed the arrogant little snot, 794 01:06:34,143 --> 01:06:35,075 cut off its pointy ears 795 01:06:35,077 --> 01:06:37,545 and brought them to me as a souvenir! 796 01:06:37,847 --> 01:06:40,447 Guess you're not cut out for a heist after all. 797 01:06:40,449 --> 01:06:42,149 It was my first time going solo. 798 01:06:42,151 --> 01:06:44,318 Just give me another shot. 799 01:06:48,090 --> 01:06:50,057 This is a clan, not a charity. 800 01:06:50,059 --> 01:06:51,859 I'm selling you to Boca Madrid. 801 01:06:51,861 --> 01:06:55,362 He wants a wife and he's had his eye on you for a while. 802 01:06:59,702 --> 01:07:00,935 Cephalo, wait! 803 01:07:00,937 --> 01:07:02,870 I didn't come back empty-handed. 804 01:07:02,872 --> 01:07:05,506 But you've got to promise not to sell me. 805 01:07:10,680 --> 01:07:11,912 They're one of a kind. 806 01:07:11,914 --> 01:07:14,648 I'm sure you could get a good price for them. 807 01:07:16,552 --> 01:07:18,118 Those are-- Elfstones. 808 01:07:25,428 --> 01:07:26,927 There's nothing rarer. 809 01:07:29,098 --> 01:07:30,864 There may be hope for you. 810 01:07:31,701 --> 01:07:32,733 Come on, sweetheart. 811 01:07:32,735 --> 01:07:33,867 Why don't you tell your dad 812 01:07:33,869 --> 01:07:36,637 exactly how you got a hold of these? 813 01:07:43,746 --> 01:07:45,980 ? 814 01:08:01,564 --> 01:08:04,431 My son believes you're leading me astray. 815 01:08:07,103 --> 01:08:08,869 I remember a younger king 816 01:08:08,871 --> 01:08:11,672 who wouldn't allow the whispers of the doubters 817 01:08:11,674 --> 01:08:13,073 to cloud his judgment. 818 01:08:13,075 --> 01:08:15,843 Well, we can't all fall asleep for decades 819 01:08:15,845 --> 01:08:21,048 and forget that the world has moved on without us. 820 01:08:26,589 --> 01:08:29,189 We found him trespassing in the princess's room. 821 01:08:29,191 --> 01:08:31,692 He insisted on seeing the Druid. 822 01:08:32,628 --> 01:08:33,193 Your Highness. 823 01:08:33,195 --> 01:08:36,130 I-- I think I know where Amberle is hiding. 824 01:08:36,132 --> 01:08:39,433 She's with somebody called Pyria. 825 01:08:39,435 --> 01:08:40,668 Pyria? 826 01:08:40,670 --> 01:08:42,970 No one has heard from my sister for years. 827 01:08:42,972 --> 01:08:46,073 According to these letters, she lives in Wing Hove. 828 01:08:47,910 --> 01:08:50,044 Amberle was secretly corresponding with her. 829 01:08:50,046 --> 01:08:52,079 I found them hidden in her room. 830 01:08:52,081 --> 01:08:55,416 Why would the princess need to write in secret 831 01:08:55,418 --> 01:08:56,784 to her aunt? 832 01:08:57,053 --> 01:08:59,820 We had a falling out many years ago. 833 01:09:01,657 --> 01:09:03,957 She fell in love with a Human. 834 01:09:03,959 --> 01:09:07,461 And when she asked for my blessing, I refused. 835 01:09:08,164 --> 01:09:10,431 Because she didn't love an Elf? 836 01:09:12,601 --> 01:09:14,835 Because she loved you, Allanon. 837 01:09:16,839 --> 01:09:17,905 I thought she understood 838 01:09:17,907 --> 01:09:20,507 that there was no future for us. 839 01:09:21,177 --> 01:09:23,077 Well, evidently, she didn't. 840 01:09:23,846 --> 01:09:29,183 However, thanks to your very capable young apprentice here, 841 01:09:29,185 --> 01:09:31,685 we now have our best chance of getting Amberle home safely. 842 01:09:31,687 --> 01:09:35,856 I will instruct the scouts to go to Wing Hove. 843 01:09:35,858 --> 01:09:36,724 No. 844 01:09:39,762 --> 01:09:42,896 Wil and I will go... alone. 845 01:09:42,898 --> 01:09:44,431 We will? 846 01:09:44,667 --> 01:09:47,935 Inviting a few soldiers might not be a bad idea. 847 01:09:47,937 --> 01:09:48,902 Whatever killed the Chosen 848 01:09:48,904 --> 01:09:50,871 could still be inside the city walls. 849 01:09:50,873 --> 01:09:53,240 Nobody else is to know Amberle's location 850 01:09:53,242 --> 01:09:55,876 or her life could be in danger. 851 01:09:55,878 --> 01:09:57,211 As you wish. 852 01:10:04,754 --> 01:10:06,987 What do you think, old boy, hmm? 853 01:10:06,989 --> 01:10:08,622 What do you think? 854 01:10:09,658 --> 01:10:11,725 ? 855 01:10:15,097 --> 01:10:17,931 He said the Elfstones belonged to his father. 856 01:10:18,634 --> 01:10:21,034 But even he didn't believe they were magic. 857 01:10:21,837 --> 01:10:23,704 Maybe he was lying. 858 01:10:24,707 --> 01:10:26,940 Where did this halfling say he was from? 859 01:10:27,943 --> 01:10:30,177 Someplace called Shady Vale. 860 01:10:33,015 --> 01:10:35,315 There used to be stories about 861 01:10:35,317 --> 01:10:36,617 an Elf who lived in the Vale. 862 01:10:36,619 --> 01:10:38,952 He'd gladly tell you his wild tale of how he 863 01:10:38,954 --> 01:10:41,922 single-handedly won the War of the Races 864 01:10:41,924 --> 01:10:43,557 with nothing but a magic sword 865 01:10:43,559 --> 01:10:45,959 and three humble Elfstones to aid him. 866 01:10:45,961 --> 01:10:48,328 Well, my father taught me not to believe anything 867 01:10:48,330 --> 01:10:50,831 I didn't see with my own eyes. 868 01:10:51,834 --> 01:10:54,201 Do you think just because those pointy-eared bastards 869 01:10:54,203 --> 01:10:57,504 tell us that magic's dead, that's the truth? 870 01:10:57,973 --> 01:11:01,275 What makes you think I haven't seen it, hmm? 871 01:11:02,611 --> 01:11:03,710 Find the halfling 872 01:11:03,712 --> 01:11:07,014 and I promise not to marry you off. 873 01:11:11,687 --> 01:11:14,154 I find him, you grant me my freedom. 874 01:11:56,899 --> 01:11:59,166 So you and the king's sister. 875 01:11:59,168 --> 01:11:59,967 Wow. 876 01:11:59,969 --> 01:12:02,669 I never pictured you as the romantic type. 877 01:12:03,005 --> 01:12:06,240 My relationship with Pyria is none of your concern. 878 01:12:06,242 --> 01:12:07,241 I'm sure the age difference 879 01:12:07,243 --> 01:12:08,876 must have been kind of weird. 880 01:12:08,878 --> 01:12:10,878 How old are you, like 350? 881 01:12:10,880 --> 01:12:12,212 Stop talking. I can't. 882 01:12:12,214 --> 01:12:13,914 It's the only thing keeping my mind off the fact 883 01:12:13,916 --> 01:12:15,148 that we could be ripped apart by 884 01:12:15,150 --> 01:12:17,618 rampaging Demons at any moment. 885 01:12:17,620 --> 01:12:18,919 Nobody should die like that. 886 01:12:18,921 --> 01:12:22,623 Well, thanks to you, we have a chance of finding Amberle 887 01:12:22,625 --> 01:12:23,790 and stopping them. 888 01:12:23,792 --> 01:12:24,324 Whoa. 889 01:12:24,326 --> 01:12:26,026 Was that a compliment? 890 01:12:28,831 --> 01:12:30,731 I'm not much of a conversationalist. 891 01:12:30,733 --> 01:12:32,799 As you can tell, I don't get much practice. 892 01:12:32,801 --> 01:12:34,368 If you don't want to talk about Pyria, 893 01:12:34,370 --> 01:12:36,803 at least tell me about my dad. 894 01:12:42,177 --> 01:12:43,477 I met Pyria because she was 895 01:12:43,479 --> 01:12:45,712 keeper of the royal archives 896 01:12:45,714 --> 01:12:47,014 when I was tracking down descents 897 01:12:47,016 --> 01:12:49,249 of the Shannara bloodline. 898 01:12:49,251 --> 01:12:50,050 How come? 899 01:12:50,052 --> 01:12:51,785 They were being murdered. 900 01:12:51,787 --> 01:12:53,720 Of course they were. 901 01:12:53,722 --> 01:12:55,222 I met your father 902 01:12:55,224 --> 01:12:57,024 when he was living in Shady Vale 903 01:12:57,026 --> 01:12:58,325 with the Ohmsfords. 904 01:12:58,327 --> 01:13:01,962 He and Flick were like brothers. 905 01:13:01,964 --> 01:13:03,430 Brothers? 906 01:13:03,432 --> 01:13:04,131 No way. 907 01:13:04,133 --> 01:13:06,199 Uncle Flick refuses to talk about him. 908 01:13:06,201 --> 01:13:07,367 Your father is the only reason 909 01:13:07,369 --> 01:13:10,971 this world didn't fall into darkness 30 years ago. 910 01:13:11,840 --> 01:13:13,941 His courage and fortitude 911 01:13:13,943 --> 01:13:15,876 inspire me still. 912 01:13:16,946 --> 01:13:20,180 If he's such a hero, how come nobody remembers him? 913 01:13:20,182 --> 01:13:22,983 Why did he die a sad, lonely drunk? 914 01:13:23,352 --> 01:13:24,851 Well, you might recall I told you 915 01:13:24,853 --> 01:13:27,120 that magic comes with a price? 916 01:13:27,122 --> 01:13:29,923 Your father mastered the Elfstones, 917 01:13:29,925 --> 01:13:32,025 he defeated a terrible evil, 918 01:13:32,027 --> 01:13:35,062 but the magic... took its toll. 919 01:13:35,864 --> 01:13:37,898 Is that what's gonna happen to me? 920 01:13:38,300 --> 01:13:40,968 Magic affects each person differently. 921 01:13:41,337 --> 01:13:43,737 But you are not your father, Wil. 922 01:13:46,575 --> 01:13:48,308 So I'm supposed to use Elfstones I don't have 923 01:13:48,310 --> 01:13:50,410 to protect a princess who doesn't want to be found 924 01:13:50,412 --> 01:13:53,380 from a Demon horde bent on laying waste to the world? 925 01:13:53,382 --> 01:13:56,850 And even if I succeed, which is entirely doubtful, 926 01:13:56,852 --> 01:13:57,951 my life could still be doomed 927 01:13:57,953 --> 01:14:00,787 because magic will have fried my brain. 928 01:14:02,291 --> 01:14:02,990 Mmm. 929 01:14:02,992 --> 01:14:05,258 I liked it better when we didn't talk. 930 01:14:16,438 --> 01:14:19,272 ? 931 01:14:53,409 --> 01:14:58,645 ? Out of the way from this place ? 932 01:15:00,549 --> 01:15:03,450 ? In the form of the... ? 933 01:15:03,452 --> 01:15:04,818 Allanon? 934 01:15:04,820 --> 01:15:07,254 We're here for Princess Amberle. 935 01:15:08,557 --> 01:15:10,857 I can't help you. 936 01:15:15,464 --> 01:15:21,234 ? Mighty tiny distortion ? 937 01:15:21,737 --> 01:15:23,503 She's at the waterfall. 938 01:15:24,740 --> 01:15:26,707 Damn your Druid tricks. 939 01:15:27,342 --> 01:15:29,576 Go now, time is precious. 940 01:15:37,586 --> 01:15:39,553 That's Shea's boy, isn't it? 941 01:15:40,656 --> 01:15:43,757 I'm not convinced he'll be the man his father was. 942 01:15:53,469 --> 01:15:55,702 ? If I surrender ? 943 01:15:55,704 --> 01:15:56,570 After all these years, 944 01:15:56,572 --> 01:15:58,772 here you are standing right in front of me, 945 01:15:58,774 --> 01:16:02,409 looking like you haven't aged a day. 946 01:16:02,411 --> 01:16:04,444 How can that be? 947 01:16:04,446 --> 01:16:06,146 The Druids' sleep. 948 01:16:06,515 --> 01:16:10,417 A deep hibernation that restored my magic. 949 01:16:10,886 --> 01:16:13,386 I was depleted after the war. 950 01:16:13,388 --> 01:16:15,922 I had no choice but to leave. 951 01:16:17,693 --> 01:16:19,159 No choice? 952 01:16:19,695 --> 01:16:21,228 You abandoned me to grow old 953 01:16:21,230 --> 01:16:23,430 without so much as a good-bye. 954 01:16:23,866 --> 01:16:27,534 And now you return as young and strong 955 01:16:27,536 --> 01:16:29,503 as a spring stag. 956 01:16:31,406 --> 01:16:34,341 Amberle told me about the Ellcrys 957 01:16:34,343 --> 01:16:35,809 and her visions. 958 01:16:36,411 --> 01:16:39,646 The situation is more dire than she knows. 959 01:16:40,682 --> 01:16:42,415 If you're here, I should have guessed. 960 01:16:42,417 --> 01:16:45,819 And right now the destiny of the Four Lands rests upon 961 01:16:45,821 --> 01:16:48,288 Wil and Amberle's shoulders. 962 01:16:48,290 --> 01:16:49,823 And once again... 963 01:16:49,825 --> 01:16:50,991 you are the puppet master, 964 01:16:50,993 --> 01:16:54,828 manipulating innocent lives as you see fit. 965 01:17:13,048 --> 01:17:14,648 Princess Amberle! 966 01:17:15,684 --> 01:17:17,417 Princess Amberle! 967 01:17:27,429 --> 01:17:29,296 Princess Amberle! 968 01:17:56,458 --> 01:17:58,525 Uh-uh, eyes up here! 969 01:17:58,527 --> 01:17:59,793 I'm sorry. 970 01:17:59,795 --> 01:18:01,361 Who are you? 971 01:18:02,431 --> 01:18:03,697 Uh... 972 01:18:03,699 --> 01:18:05,565 You're an Elf? 973 01:18:05,567 --> 01:18:06,867 Half-Elf. 974 01:18:07,402 --> 01:18:10,303 And yes, they're small, so spare me the ear jokes. 975 01:18:10,305 --> 01:18:11,938 How did you find me? 976 01:18:11,940 --> 01:18:13,340 Your letters to your aunt. 977 01:18:13,342 --> 01:18:15,375 You went through my things? 978 01:18:15,711 --> 01:18:18,945 Look, it's really important you return to Arborlon. 979 01:18:20,515 --> 01:18:22,682 Yeah, that's not gonna happen. 980 01:18:23,719 --> 01:18:26,386 This conversation would be much less awkward 981 01:18:26,388 --> 01:18:27,854 if you were dressed. 982 01:18:30,592 --> 01:18:31,892 Turn around. 983 01:18:34,062 --> 01:18:35,495 Okay. 984 01:18:42,871 --> 01:18:45,071 ? 985 01:19:02,658 --> 01:19:03,490 Let's start over. 986 01:19:03,492 --> 01:19:06,126 Who the hell are you and what are you doing here? 987 01:19:06,128 --> 01:19:07,627 My name is Wil Ohmsford. 988 01:19:07,629 --> 01:19:09,562 I'm here because the Ellcrys is dying 989 01:19:09,564 --> 01:19:11,865 and you are the only one who can save it. 990 01:19:11,867 --> 01:19:12,899 The Ellcrys is dying? 991 01:19:12,901 --> 01:19:15,669 Yes, and I know the tree speaks to you. 992 01:19:15,671 --> 01:19:17,637 Did Lorin tell you that? 993 01:19:17,639 --> 01:19:19,372 Not exactly. 994 01:19:19,841 --> 01:19:20,907 What aren't you telling me? 995 01:19:20,909 --> 01:19:24,344 I think it's better if the Druid explains everything. 996 01:19:26,515 --> 01:19:28,415 You're here with a Druid. 997 01:19:29,017 --> 01:19:30,817 I thought they were all dead. 998 01:19:30,819 --> 01:19:33,253 This one just took a very long nap. 999 01:19:33,255 --> 01:19:35,522 Are you his errand boy? 1000 01:19:35,524 --> 01:19:37,390 Actually, Allanon brought me along 1001 01:19:37,392 --> 01:19:38,858 to protect you. 1002 01:19:40,929 --> 01:19:42,629 You're joking, right? 1003 01:19:50,172 --> 01:19:51,604 When the sleep calls, 1004 01:19:51,606 --> 01:19:53,707 there is no time for good-byes. 1005 01:19:56,211 --> 01:19:58,578 Being a Druid is not a choice. 1006 01:19:59,581 --> 01:20:01,047 It's a calling. 1007 01:20:02,050 --> 01:20:05,752 You will never know how sorry I am... 1008 01:20:05,754 --> 01:20:08,455 or how much you still mean to me. 1009 01:20:19,601 --> 01:20:20,467 A Fury. 1010 01:20:22,804 --> 01:20:24,437 Stay behind me! 1011 01:20:37,819 --> 01:20:38,551 Aunt Pyria! 1012 01:20:38,553 --> 01:20:40,653 I think we should wait for Allanon. 1013 01:20:44,159 --> 01:20:46,860 Aunt Pyria! 1014 01:20:49,998 --> 01:20:51,798 Amberle! 1015 01:21:05,113 --> 01:21:07,747 Amberle... stay back! 1016 01:21:10,113 --> 01:21:13,747 Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi 68873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.