All language subtitles for The.Shanghai.Job.2017.WEB-DL.x264-FGT-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:22,674 --> 00:06:24,551 - À votre santĂ©. - À votre santĂ©. 2 00:11:32,734 --> 00:11:36,363 "Top Art SĂ©curitĂ© Courier Fait sourire Mona Lisa en Asie " 3 00:11:42,077 --> 00:11:44,412 Gauguin Masterpiece dĂ©voile À Shanghai pour la premiĂšre fois " 4 00:11:55,382 --> 00:11:57,342 "Shanghai Ă©tourdi par le vol de l'art inestimable La police entame une enquĂȘte " 5 00:12:00,637 --> 00:12:02,430 "Shanghai Ă©tourdi par le vol de l'art inestimable La police entame une enquĂȘte " 6 00:15:18,710 --> 00:15:19,961 Qu'est-ce que tu fais? 7 00:15:20,086 --> 00:15:21,046 Laisse la tranquille. 8 00:15:21,171 --> 00:15:22,380 Cela va distraire sa formation! 9 00:15:22,547 --> 00:15:24,716 Tout ce que je faisais Ă©tait de l'inviter Ă  un film. 10 00:15:28,178 --> 00:15:31,264 Je pense qu'il y a un cinĂ©ma juste lĂ -bas. 11 00:15:48,656 --> 00:15:50,575 Regarde ça. 12 00:16:16,142 --> 00:16:20,480 J. Jae, ce garçon Mzee's va voler l'amour de ma vie. 13 00:16:20,730 --> 00:16:22,482 Lui as-tu dĂ©jĂ  parlĂ©? 14 00:16:22,607 --> 00:16:25,485 Non. Les premiĂšres impressions sont vraiment importantes. 15 00:16:26,319 --> 00:16:27,821 Aucun conseil? 16 00:16:27,987 --> 00:16:29,781 OK, mais Ă©coutez attentivement. 17 00:16:29,906 --> 00:16:31,783 Je vais seulement le dire une fois. 18 00:16:32,283 --> 00:16:36,079 D'abord, agissez comme si vous Ă©tiez pas intĂ©ressĂ© par la fille. 19 00:16:37,288 --> 00:16:39,499 Au fait, elle s'appelle Nana. 20 00:16:39,749 --> 00:16:41,501 Mais tu ne lui as jamais parlĂ©, pas vrai? 21 00:16:41,835 --> 00:16:43,294 Tu ne devrais pas connaĂźtre son nom. 22 00:16:44,587 --> 00:16:47,507 N'utilise pas son nom, donnez-lui un surnom Ă  la place. 23 00:16:47,799 --> 00:16:48,717 Un surnom? 24 00:16:48,842 --> 00:16:50,677 BĂ©bĂ© lapin... 25 00:16:50,969 --> 00:16:52,178 Poochie? 26 00:17:47,942 --> 00:17:51,279 "Vase Zodiac Embarks sur Worldwide Tour" 27 00:21:08,935 --> 00:21:10,145 C'est bon de te revoir. 28 00:21:10,270 --> 00:21:12,647 Vous aussi, M. Song. 29 00:21:12,814 --> 00:21:15,400 Je suis dĂ©solĂ©, mais vous devrez m'excuser ... 30 00:22:53,915 --> 00:22:55,583 Bonne nuit. 31 00:23:27,157 --> 00:23:30,493 Ce qui signifie que vous ĂȘtes de retour en affaires ... Droite? 32 00:24:57,205 --> 00:24:58,206 AprĂšs vous. 33 00:25:16,641 --> 00:25:17,642 Je vous remercie. 34 00:33:27,465 --> 00:33:28,508 Bonjour? 35 00:33:28,717 --> 00:33:30,593 C'est M. Song. L'avez-vous trouvĂ© encore? 36 00:33:30,844 --> 00:33:31,886 Nous y travaillons. 37 00:33:32,137 --> 00:33:33,096 Laissez-moi vous rappeler, 38 00:33:33,221 --> 00:33:35,682 le vase Zodiac est l'un des chinois antiquitĂ©s les plus prĂ©cieuses. 39 00:33:35,890 --> 00:33:40,895 Ne vous inquiĂ©tez pas, quand nous le trouvons vous serez le premier Ă  savoir. 40 00:33:41,146 --> 00:33:43,648 Nous avons mis une trace sur son tĂ©lĂ©phone. 41 00:33:44,065 --> 00:33:45,108 D'ACCORD. 42 00:33:45,316 --> 00:33:48,153 Je vais attendre pour avoir de vos nouvelles. 43 00:33:48,403 --> 00:33:50,113 Ne me laisse pas tomber. 44 00:38:57,170 --> 00:38:58,797 Qu'est ce que c'est maintenant? 45 00:38:59,214 --> 00:39:00,840 Dites-moi que vous les avez trouvĂ©s. 46 00:39:57,022 --> 00:39:58,148 ArrĂȘtez! Police! 47 00:41:19,854 --> 00:41:22,607 Appel Ă  toutes les unitĂ©s. 22 route de Kangding. 48 00:41:22,774 --> 00:41:23,900 Entourez la zone immĂ©diatement. 49 00:41:49,092 --> 00:41:51,720 Attendez! On dirait qu'il est arrĂȘtĂ©. 50 00:41:52,554 --> 00:41:54,305 Tracker dit qu'il est juste ici. 51 00:41:54,431 --> 00:41:55,557 Il devrait ĂȘtre ici. 52 00:41:57,809 --> 00:41:59,477 Il devrait ĂȘtre ici. 53 00:42:04,274 --> 00:42:05,734 Par ici. 54 00:42:19,539 --> 00:42:21,541 Peux tu me voir? 55 00:42:21,666 --> 00:42:23,877 Je suis juste au-dessus de toi ... 56 00:44:39,637 --> 00:44:42,015 - Salut. - Salut, c'est moi. 57 00:44:42,390 --> 00:44:46,478 Rappelez-vous que nous sortons pour cĂ©lĂ©brer aprĂšs votre rĂ©union. 58 00:44:46,811 --> 00:44:47,937 Es-tu toujours prĂȘt pour ça? 59 00:44:48,480 --> 00:44:51,149 Oui. Je viens juste de rentrer Ă  la maison ramasser quelques documents. 60 00:44:51,399 --> 00:44:54,194 Parfait. Je pourrais venir vous chercher. 61 00:44:54,319 --> 00:44:57,530 Merci, mais au moment oĂč vous arrivez ici Je serai de retour au travail. 62 00:44:57,655 --> 00:44:59,949 D'ACCORD. À ce soir alors. 63 00:46:22,699 --> 00:46:24,868 N'es-tu pas l'ami de Danny? 64 00:46:26,077 --> 00:46:29,706 J'ai vu ton drone. C'est cool. 65 00:46:33,960 --> 00:46:37,380 Ouais. J'en ai un meilleur maintenant. 66 00:46:37,672 --> 00:46:41,384 Elle a un cardan de stabilisation Ă  3 essieux et une base de donnĂ©es de cartes haute dĂ©finition. 67 00:46:41,509 --> 00:46:44,846 Transmet via Lightbridge directement sur mon PC et mes appareils mobiles. 68 00:46:45,096 --> 00:46:46,389 Vous ne sortez pas beaucoup, n'est-ce pas? 69 00:46:46,514 --> 00:46:47,474 Attendez... 70 00:46:49,392 --> 00:46:51,144 Danny a des ennuis. 71 00:46:51,603 --> 00:46:53,063 J'ai besoin de ton aide. 72 00:46:54,439 --> 00:46:56,441 Je vais le menotter. 73 00:46:58,401 --> 00:46:59,819 Attends une minute. 74 00:47:00,320 --> 00:47:02,030 J'aiderai. 75 00:47:02,447 --> 00:47:04,324 GĂ©nial. Puis-je emprunter votre scooter? 76 00:47:04,449 --> 00:47:07,577 Non. C'est seulement moi qui conduit ça. 77 00:47:09,579 --> 00:47:11,164 Ça marche. 78 00:47:20,006 --> 00:47:22,050 Cette voiture de police nous suit toujours. 79 00:47:23,635 --> 00:47:25,261 Bien. Laissez-le suivre. 80 00:47:27,931 --> 00:47:29,057 Fais attention! 81 00:48:57,854 --> 00:48:59,981 Il veut voir l'argent. 82 00:49:21,836 --> 00:49:23,338 Est-il fou? 83 00:49:32,847 --> 00:49:33,932 Assez! 84 00:49:55,120 --> 00:49:58,498 C'est juste derriĂšre toi, premiĂšre Ă©tagĂšre, la premiĂšre. 85 00:50:30,572 --> 00:50:31,740 Prenez la prochaine Ă  droite. 86 00:50:32,991 --> 00:50:34,701 Tournez Ă  droite, Ă  droite! Droite! 87 00:50:40,206 --> 00:50:42,625 Je pense que vous devez vous excuser. 88 00:50:52,177 --> 00:50:54,262 Il l'a commencĂ©. 89 00:50:55,096 --> 00:50:56,639 Patron. 90 00:51:00,352 --> 00:51:02,729 Le vase, c'est rĂ©el. 91 00:51:14,199 --> 00:51:15,533 Allons-y. 92 00:51:28,171 --> 00:51:29,839 Attendez. 93 00:51:30,006 --> 00:51:35,220 Mon ami dit ta cicatrice a l'air vraiment cool. 94 00:51:39,057 --> 00:51:40,100 Qui vous l'a donnĂ©? 95 00:52:02,497 --> 00:52:03,873 Mon pouce... 96 00:52:04,165 --> 00:52:06,292 Je suis dĂ©solĂ©. Je suis dĂ©solĂ©. 97 00:52:27,439 --> 00:52:29,107 DĂ©pĂȘchez-vous. Nous sommes presque lĂ . 98 00:52:44,289 --> 00:52:45,874 Aller plus vite. Aller plus vite. 99 00:53:11,524 --> 00:53:12,400 Zut! 100 00:53:12,567 --> 00:53:13,651 Appel Ă  toutes les unitĂ©s! 101 00:53:53,274 --> 00:53:54,567 C'est eux! 102 00:53:56,903 --> 00:53:57,904 Gel! 103 00:56:30,348 --> 00:56:36,312 Danny dit que je dois suivre le vase. 104 00:56:36,688 --> 00:56:43,445 Il sauve toujours le truc le plus dangereux pour moi. 105 00:56:44,195 --> 00:56:48,033 Alors ça vous dĂ©rangerait de conduire, Bunny? 106 00:56:48,533 --> 00:56:49,534 SĂ»r. 107 00:56:49,659 --> 00:56:52,704 Mais appelle-moi encore Bunny et vous pouvez y aller Ă  pied. 108 00:59:29,069 --> 00:59:30,653 Qu'est-ce que tu fais? 109 00:59:30,779 --> 00:59:32,405 Que fais-tu ici? 110 01:03:04,409 --> 01:03:06,161 OĂč est mon thĂ©? 111 01:03:06,453 --> 01:03:07,954 Dans votre Ă©tude. 112 01:03:13,251 --> 01:03:14,961 Mlle Yen, appel tĂ©lĂ©phonique. 113 01:03:22,677 --> 01:03:25,680 Apportez la voiture, j'ai une rĂ©union. 114 01:04:28,326 --> 01:04:30,036 La galerie est pleine de fumĂ©e. 115 01:06:54,264 --> 01:06:56,141 ArrĂȘtez. Vous ĂȘtes ces enfants de l'usine de poterie. 116 01:06:56,307 --> 01:06:57,726 Allons-y! 117 01:06:57,934 --> 01:06:59,644 ArrĂȘtez! 118 01:07:05,442 --> 01:07:06,276 ArrĂȘtez! 119 01:07:07,277 --> 01:07:08,153 ArrĂȘtez! 120 01:07:41,311 --> 01:07:42,395 C'est la chanson. 121 01:08:42,414 --> 01:08:43,790 Bonne nuit. 122 01:08:56,678 --> 01:08:59,973 Cet artiste est renommĂ© pour sa subtilitĂ© et son minimalisme ... 123 01:09:00,098 --> 01:09:01,933 ... parfaitement complĂ©mentaire Les intĂ©rieurs Ă©lĂ©gants de l'hĂŽtel Ji. 124 01:09:02,100 --> 01:09:03,852 Si seulement votre hĂŽtel ... 125 01:09:05,854 --> 01:09:07,188 Si seulement votre hĂŽtel ... 126 01:09:12,193 --> 01:09:14,571 C'est une belle opportunitĂ© ... 127 01:09:19,617 --> 01:09:21,953 S'il vous plaĂźt excusez-moi. 128 01:09:27,000 --> 01:09:27,834 Bonjour? 129 01:09:39,471 --> 01:09:41,848 C'est moi. Descends maintenant! 130 01:09:41,973 --> 01:09:43,016 Nous sommes en route pour vous chercher. 131 01:09:43,183 --> 01:09:44,559 Allez-y maintenant! 132 01:10:43,993 --> 01:10:45,245 Quoi de neuf? 133 01:10:45,412 --> 01:10:46,746 Je dois attendre mon oncle ... 134 01:10:46,871 --> 01:10:48,665 ... quelque chose pourrait lui ĂȘtre arrivĂ©. 135 01:10:48,873 --> 01:10:50,083 Attendons dans la voiture. 136 01:11:18,445 --> 01:11:20,989 Fais ce que nous disons, et vous ne serez pas blessĂ©. 137 01:11:21,698 --> 01:11:23,199 Donnez-lui votre tĂ©lĂ©phone. 138 01:11:26,036 --> 01:11:27,037 Chuck. 139 01:13:34,622 --> 01:13:36,666 Avoir de l'eau. 140 01:13:40,795 --> 01:13:42,422 Savez-vous pourquoi je vous ai amenĂ© ici? 141 01:13:46,926 --> 01:13:47,927 Fille intelligente. 142 01:13:49,429 --> 01:13:51,639 Il est trĂšs persistant. 143 01:13:54,768 --> 01:13:57,979 Je ne te comprends pas et votre poursuite de l'amour. 144 01:13:58,271 --> 01:14:00,523 Savez-vous mĂȘme ce qu'est l'amour? 145 01:14:01,524 --> 01:14:05,445 C'est Ă©ternel et impossible Ă  rĂ©aliser. 146 01:14:05,862 --> 01:14:07,072 Comprendre? 147 01:14:08,239 --> 01:14:11,076 Je pense que je peux mais tu ne peux pas. 148 01:14:26,383 --> 01:14:28,385 Quel dommage. 149 01:14:30,804 --> 01:14:32,639 Laisse-moi expliquer. 150 01:14:33,556 --> 01:14:35,558 Quand je veux quelque chose ... 151 01:14:40,355 --> 01:14:42,357 ... Je l'aurai toujours. 152 01:14:42,524 --> 01:14:43,608 Ne pas. 153 01:14:43,858 --> 01:14:45,360 Tu es meilleur que ça. 154 01:14:48,697 --> 01:14:50,573 Tu ressens pour elle. 155 01:14:57,288 --> 01:15:00,417 Pourquoi les hommes vous aiment toujours aller pour ces femmes inutiles? 156 01:15:00,625 --> 01:15:02,043 Vous ĂȘtes tous fous. 157 01:17:34,154 --> 01:17:35,613 AmĂšne la. 158 01:17:55,175 --> 01:17:58,178 Nous saluons le retour. Mon prĂ©cieux. 159 01:18:34,422 --> 01:18:35,757 Mlle Mo ... 160 01:18:36,299 --> 01:18:37,926 Merci de votre aide. 161 01:18:38,259 --> 01:18:39,969 Tu es libre de partir. 162 01:18:41,012 --> 01:18:43,181 Ce fut un plaisir. 163 01:18:48,812 --> 01:18:50,188 Pas toi. 164 01:18:51,648 --> 01:18:53,108 Tu as dit qu'on pouvait y aller. 165 01:18:53,233 --> 01:18:54,401 Ai-je? 166 01:18:56,277 --> 01:18:59,280 Non. J'ai dit que tu pouvais y aller. 167 01:18:59,781 --> 01:19:01,282 Mais il a fait ce que vous avez demandĂ©. 168 01:19:01,616 --> 01:19:02,784 Vous avez l'art. 169 01:19:58,715 --> 01:20:00,800 Mlle Mo, je vous suggĂšre de partir maintenant! 170 01:23:24,129 --> 01:23:25,714 Laissez-le. Venez et obtenez l'art. 171 01:23:35,265 --> 01:23:36,975 Obtenez l'art maintenant! 172 01:24:35,033 --> 01:24:37,160 Je suis content que tu sois revenu ... 173 01:24:37,452 --> 01:24:39,371 Vous vous souvenez de ce que je vous ai dit? 174 01:24:39,662 --> 01:24:43,833 La loyautĂ©, c'est tout si tu as raison ... 175 01:24:44,417 --> 01:24:46,294 ou dans ce cas ... faux. 176 01:25:00,183 --> 01:25:01,559 Bonne nuit. 177 01:25:13,071 --> 01:25:14,698 Je te surveille toujours. 178 01:25:19,994 --> 01:25:21,204 Bon Ă  savoir. 179 01:29:04,386 --> 01:29:07,847 Ou ... tu pourrais m'appeler Baby. 12604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.