All language subtitles for The.Shanghai.Job.2017.WEB-DL.x264-FGT eng-sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:22,674 --> 00:06:24,551 - SkĂ„l. - SkĂ„l. 2 00:11:32,734 --> 00:11:36,363 "Top Art Security Courier Gör Mona Lisa Leende i Asien " 3 00:11:42,077 --> 00:11:44,412 "Gauguin mĂ€sterverk avslöjar I Shanghai för första gĂ„ngen " 4 00:11:55,382 --> 00:11:57,342 "Shanghai bedövas av stöld av ovĂ€rderlig konst Polisen börjar undersöka " 5 00:12:00,637 --> 00:12:02,430 "Shanghai bedövas av stöld av ovĂ€rderlig konst Polisen börjar undersöka " 6 00:15:18,710 --> 00:15:19,961 Vad fan gör du? 7 00:15:20,086 --> 00:15:21,046 LĂ€mna henne ifred. 8 00:15:21,171 --> 00:15:22,380 Det kommer att distrahera hennes trĂ€ning! 9 00:15:22,547 --> 00:15:24,716 Allt jag gjorde var att frĂ„ga henne till en film. 10 00:15:28,178 --> 00:15:31,264 Jag tror att det finns en biograf strax dĂ€r borta. 11 00:15:48,656 --> 00:15:50,575 Se upp. 12 00:16:16,142 --> 00:16:20,480 J. Jae, den pojken Mzee s kommer att stjĂ€la mitt livs kĂ€rlek. 13 00:16:20,730 --> 00:16:22,482 Har du Ă€n en gĂ„ng talat till henne? 14 00:16:22,607 --> 00:16:25,485 Nej. Första intryck Ă€r verkligen viktigt. 15 00:16:26,319 --> 00:16:27,821 NĂ„gra rĂ„d? 16 00:16:27,987 --> 00:16:29,781 OK, men lyssna noggrant. 17 00:16:29,906 --> 00:16:31,783 Jag kommer bara att sĂ€ga det hĂ€r en gĂ„ng. 18 00:16:32,283 --> 00:16:36,079 Först agera som du Ă€r Inte intresserad av tjejen. 19 00:16:37,288 --> 00:16:39,499 Förresten, hennes namn Ă€r Nana. 20 00:16:39,749 --> 00:16:41,501 Men du har aldrig pratat med henne, eller hur? 21 00:16:41,835 --> 00:16:43,294 Du borde inte veta hennes namn. 22 00:16:44,587 --> 00:16:47,507 AnvĂ€nd inte hennes namn, ge henne ett smeknamn istĂ€llet. 23 00:16:47,799 --> 00:16:48,717 Ett smeknamn? 24 00:16:48,842 --> 00:16:50,677 Kaninunge... 25 00:16:50,969 --> 00:16:52,178 Poochie? 26 00:17:47,942 --> 00:17:51,279 "Zodiac Vase gĂ„r ut pĂ„ Worldwide Tour" 27 00:21:08,935 --> 00:21:10,145 Trevligt att trĂ€ffas igen. 28 00:21:10,270 --> 00:21:12,647 Du ocksĂ„, Herr Song. 29 00:21:12,814 --> 00:21:15,400 Jag Ă€r ledsen, men du mĂ„ste ursĂ€kta mig ... 30 00:22:53,915 --> 00:22:55,583 Godnatt. 31 00:23:27,157 --> 00:23:30,493 Vilket innebĂ€r att du Ă€r tillbaka i affĂ€rer ... Höger? 32 00:24:57,205 --> 00:24:58,206 Efter dig. 33 00:25:16,641 --> 00:25:17,642 Tack. 34 00:33:27,465 --> 00:33:28,508 HallĂ„? 35 00:33:28,717 --> 00:33:30,593 Det Ă€r Mr. Song. Har du hittat det Ă€n? 36 00:33:30,844 --> 00:33:31,886 Vi jobbar med det. 37 00:33:32,137 --> 00:33:33,096 LĂ„t mig pĂ„minna dig, 38 00:33:33,221 --> 00:33:35,682 Zodiac Vase Ă€r en av Kinas mest vĂ€rdefulla antikviteter. 39 00:33:35,890 --> 00:33:40,895 Oroa dig inte, nĂ€r vi hittar den du Ă€r den första som vet. 40 00:33:41,146 --> 00:33:43,648 Vi har lagt ett spĂ„r pĂ„ hans telefon. 41 00:33:44,065 --> 00:33:45,108 OK. 42 00:33:45,316 --> 00:33:48,153 Jag vĂ€ntar med att höra frĂ„n dig. 43 00:33:48,403 --> 00:33:50,113 LĂ„t mig inte nere. 44 00:38:57,170 --> 00:38:58,797 Vad Ă€r det nu? 45 00:38:59,214 --> 00:39:00,840 BerĂ€tta för mig att du har hittat dem. 46 00:39:57,022 --> 00:39:58,148 Sluta! Polis! 47 00:41:19,854 --> 00:41:22,607 Ringer alla enheter. 22 Kangding Road. 48 00:41:22,774 --> 00:41:23,900 OmgĂ€rda omedelbart omrĂ„det. 49 00:41:49,092 --> 00:41:51,720 VĂ€nta! Ser ut som att han har slutat. 50 00:41:52,554 --> 00:41:54,305 Tracker sĂ€ger att han Ă€r hĂ€r. 51 00:41:54,431 --> 00:41:55,557 Han borde vara hĂ€r. 52 00:41:57,809 --> 00:41:59,477 Han borde vara hĂ€r. 53 00:42:04,274 --> 00:42:05,734 Den hĂ€r vĂ€gen. 54 00:42:19,539 --> 00:42:21,541 Kan du se mig? 55 00:42:21,666 --> 00:42:23,877 Jag Ă€r precis ovanför dig ... 56 00:44:39,637 --> 00:44:42,015 - Hej. - Hej det Ă€r jag. 57 00:44:42,390 --> 00:44:46,478 Kom ihĂ„g att vi gĂ„r ut att fira efter ditt möte 58 00:44:46,811 --> 00:44:47,937 Är du fortfarande redo för det? 59 00:44:48,480 --> 00:44:51,149 Ja. Jag har bara blivit hemma att hĂ€mta nĂ„gra dokument 60 00:44:51,399 --> 00:44:54,194 Perfekt. Jag kunde komma och hĂ€mta dig. 61 00:44:54,319 --> 00:44:57,530 Tack, men nĂ€r du kommer hit Jag kommer tillbaka till jobbet. 62 00:44:57,655 --> 00:44:59,949 OK. Vi ses ikvĂ€ll dĂ„. 63 00:46:22,699 --> 00:46:24,868 Är du inte Danny vĂ€n? 64 00:46:26,077 --> 00:46:29,706 Jag har sett din drone. Det Ă€r lugnt. 65 00:46:33,960 --> 00:46:37,380 Ja. Jag har en bĂ€ttre nu. 66 00:46:37,672 --> 00:46:41,384 Hon har 3-axel stabilisering gimbal och en high def kart databas. 67 00:46:41,509 --> 00:46:44,846 Överföringar via Lightbridge direkt till min dator och mobila enheter. 68 00:46:45,096 --> 00:46:46,389 Du kommer inte ut mycket gör du? 69 00:46:46,514 --> 00:46:47,474 VĂ€nta... 70 00:46:49,392 --> 00:46:51,144 Danny Ă€r i trubbel. 71 00:46:51,603 --> 00:46:53,063 Jag behöver din hjĂ€lp. 72 00:46:54,439 --> 00:46:56,441 Jag ska gĂ„ pĂ„ manschetten. 73 00:46:58,401 --> 00:46:59,819 VĂ€nta en minut. 74 00:47:00,320 --> 00:47:02,030 Jag hjĂ€lper. 75 00:47:02,447 --> 00:47:04,324 Bra. Kan jag lĂ„na din scooter? 76 00:47:04,449 --> 00:47:07,577 Nej. Det Ă€r bara jag som driver det. 77 00:47:09,579 --> 00:47:11,164 Det fungerar. 78 00:47:20,006 --> 00:47:22,050 Den polisbilen följer oss fortfarande. 79 00:47:23,635 --> 00:47:25,261 Bra. LĂ„t honom följa. 80 00:47:27,931 --> 00:47:29,057 Se upp! 81 00:48:57,854 --> 00:48:59,981 Han vill se pengarna. 82 00:49:21,836 --> 00:49:23,338 Är han galen? 83 00:49:32,847 --> 00:49:33,932 TillrĂ€ckligt! 84 00:49:55,120 --> 00:49:58,498 Det ligger precis bakom dig, första hyllan, den första. 85 00:50:30,572 --> 00:50:31,740 Ta nĂ€sta till höger. 86 00:50:32,991 --> 00:50:34,701 Höger svĂ€ng, höger! Höger! 87 00:50:40,206 --> 00:50:42,625 Jag tror att du mĂ„ste be om ursĂ€kt. 88 00:50:52,177 --> 00:50:54,262 Han började det. 89 00:50:55,096 --> 00:50:56,639 Chef. 90 00:51:00,352 --> 00:51:02,729 Vasen, det Ă€r Ă€kta. 91 00:51:14,199 --> 00:51:15,533 Nu gĂ„r vi. 92 00:51:28,171 --> 00:51:29,839 VĂ€nta. 93 00:51:30,006 --> 00:51:35,220 Min vĂ€n sĂ€ger Din Ă€rr ser vĂ€ldigt cool ut. 94 00:51:39,057 --> 00:51:40,100 Vem gav det till dig? 95 00:52:02,497 --> 00:52:03,873 Min tumme ... 96 00:52:04,165 --> 00:52:06,292 Jag Ă€r ledsen. Jag Ă€r ledsen. 97 00:52:27,439 --> 00:52:29,107 Skynda dig. Vi Ă€r nĂ€stan dĂ€r. 98 00:52:44,289 --> 00:52:45,874 GĂ„ snabbare. GĂ„ snabbare. 99 00:53:11,524 --> 00:53:12,400 Attans! 100 00:53:12,567 --> 00:53:13,651 Ringer alla enheter! 101 00:53:53,274 --> 00:53:54,567 Det Ă€r dem! 102 00:53:56,903 --> 00:53:57,904 Frysa! 103 00:56:30,348 --> 00:56:36,312 Danny sĂ€ger att jag mĂ„ste följa vasen. 104 00:56:36,688 --> 00:56:43,445 Han sparar alltid de farligaste sakerna för mig. 105 00:56:44,195 --> 00:56:48,033 SĂ„ skulle du vilja köra, Bunny? 106 00:56:48,533 --> 00:56:49,534 SĂ€ker. 107 00:56:49,659 --> 00:56:52,704 Men ring mig Bunny igen och du kan gĂ„ dit till fots. 108 00:59:29,069 --> 00:59:30,653 Vad gör du? 109 00:59:30,779 --> 00:59:32,405 Vad gör du hĂ€r? 110 01:03:04,409 --> 01:03:06,161 Var Ă€r mitt te? 111 01:03:06,453 --> 01:03:07,954 I din studie. 112 01:03:13,251 --> 01:03:14,961 Fröken Yen, telefonsamtal. 113 01:03:22,677 --> 01:03:25,680 Ta med bilen om jag har ett möte. 114 01:04:28,326 --> 01:04:30,036 Galleriet Ă€r full av rök. 115 01:06:54,264 --> 01:06:56,141 Sluta. Du Ă€r de barnen frĂ„n keramikfabriken. 116 01:06:56,307 --> 01:06:57,726 Nu gĂ„r vi! 117 01:06:57,934 --> 01:06:59,644 Sluta! 118 01:07:05,442 --> 01:07:06,276 Sluta! 119 01:07:07,277 --> 01:07:08,153 Sluta! 120 01:07:41,311 --> 01:07:42,395 Det Ă€r Song. 121 01:08:42,414 --> 01:08:43,790 Godnatt. 122 01:08:56,678 --> 01:08:59,973 Den hĂ€r artisten Ă€r kĂ€nd för sin subtilitet och minimalism ... 123 01:09:00,098 --> 01:09:01,933 ... perfekt komplettering Ji hotellets eleganta interiörer. 124 01:09:02,100 --> 01:09:03,852 Om bara ditt hotell ... 125 01:09:05,854 --> 01:09:07,188 Om bara ditt hotell ... 126 01:09:12,193 --> 01:09:14,571 Det Ă€r ett bra tillfĂ€lle ... 127 01:09:19,617 --> 01:09:21,953 UrsĂ€kta mig. 128 01:09:27,000 --> 01:09:27,834 HallĂ„? 129 01:09:39,471 --> 01:09:41,848 Det Ă€r jag. GĂ„ ner nu! 130 01:09:41,973 --> 01:09:43,016 Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g att hĂ€mta dig. 131 01:09:43,183 --> 01:09:44,559 Kom dit ner nu! 132 01:10:43,993 --> 01:10:45,245 Vad hĂ€nder? 133 01:10:45,412 --> 01:10:46,746 Jag mĂ„ste vĂ€nta pĂ„ min farbror ... 134 01:10:46,871 --> 01:10:48,665 ... nĂ„gonting kan ha hĂ€nt med honom. 135 01:10:48,873 --> 01:10:50,083 LĂ„t oss vĂ€nta i bilen. 136 01:11:18,445 --> 01:11:20,989 Gör bara vad vi sĂ€ger, och du kommer inte bli skadad. 137 01:11:21,698 --> 01:11:23,199 Ge honom din telefon. 138 01:11:26,036 --> 01:11:27,037 Chuck det. 139 01:13:34,622 --> 01:13:36,666 Ha lite vatten. 140 01:13:40,795 --> 01:13:42,422 Vet du varför jag tog dig hit? 141 01:13:46,926 --> 01:13:47,927 Smart flicka. 142 01:13:49,429 --> 01:13:51,639 Han Ă€r mycket ihĂ„llande. 143 01:13:54,768 --> 01:13:57,979 Jag förstĂ„r inte dina mĂ€nniskor och din strĂ€van efter kĂ€rlek. 144 01:13:58,271 --> 01:14:00,523 Vet du ens vad kĂ€rlek Ă€r? 145 01:14:01,524 --> 01:14:05,445 Det Ă€r evigt och omöjligt att uppnĂ„. 146 01:14:05,862 --> 01:14:07,072 FörstĂ„? 147 01:14:08,239 --> 01:14:11,076 Jag tror jag kan men du kan inte. 148 01:14:26,383 --> 01:14:28,385 Vad synd. 149 01:14:30,804 --> 01:14:32,639 LĂ„t mig förklara. 150 01:14:33,556 --> 01:14:35,558 NĂ€r jag vill ha nĂ„got ... 151 01:14:40,355 --> 01:14:42,357 ... Jag kommer alltid att fĂ„ det. 152 01:14:42,524 --> 01:14:43,608 Gör inte. 153 01:14:43,858 --> 01:14:45,360 Du Ă€r bĂ€ttre Ă€n det. 154 01:14:48,697 --> 01:14:50,573 Du kĂ€nner för henne. 155 01:14:57,288 --> 01:15:00,417 Varför tycker mĂ€nnen om dig alltid gĂ„ för dessa vĂ€rdelösa kvinnor? 156 01:15:00,625 --> 01:15:02,043 Du Ă€r alla galen. 157 01:17:34,154 --> 01:17:35,613 Ta med henne. 158 01:17:55,175 --> 01:17:58,178 VĂ€lkommen tillbaka. Min Ă€lskade. 159 01:18:34,422 --> 01:18:35,757 Fröken Mo ... 160 01:18:36,299 --> 01:18:37,926 Tack för din hjĂ€lp. 161 01:18:38,259 --> 01:18:39,969 Du Ă€r fri att gĂ„. 162 01:18:41,012 --> 01:18:43,181 Det har varit ett nöje. 163 01:18:48,812 --> 01:18:50,188 Inte du. 164 01:18:51,648 --> 01:18:53,108 Du sa att vi kunde gĂ„. 165 01:18:53,233 --> 01:18:54,401 Gjorde jag? 166 01:18:56,277 --> 01:18:59,280 Nej. Jag sa att du kunde gĂ„. 167 01:18:59,781 --> 01:19:01,282 Men han gjorde vad du frĂ„gade. 168 01:19:01,616 --> 01:19:02,784 Du har konsten. 169 01:19:58,715 --> 01:20:00,800 Fröken Mo, jag föreslĂ„r att du lĂ€mnar nu! 170 01:23:24,129 --> 01:23:25,714 LĂ€mna honom. Kom och hĂ€mta konsten. 171 01:23:35,265 --> 01:23:36,975 FĂ„ konsten nu! 172 01:24:35,033 --> 01:24:37,160 Jag Ă€r glad att du kom tillbaka ... 173 01:24:37,452 --> 01:24:39,371 Du kom ihĂ„g vad jag sa till dig? 174 01:24:39,662 --> 01:24:43,833 Lojalitet Ă€r allt om du har rĂ€tt ... 175 01:24:44,417 --> 01:24:46,294 eller i det hĂ€r fallet ... fel. 176 01:25:00,183 --> 01:25:01,559 Godnatt. 177 01:25:13,071 --> 01:25:14,698 Jag tittar fortfarande pĂ„ dig. 178 01:25:19,994 --> 01:25:21,204 Bra att veta. 179 01:29:04,386 --> 01:29:07,847 Eller ... du kan kalla mig Baby. 12097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.