All language subtitles for The.Scent.of.Rain.and.Lightning.2017.WEB-DL.x264-FGT-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,109 --> 00:00:05,109 [mysterious, low string music] 2 00:00:05,111 --> 00:00:12,352 ♪ ♪ 3 00:00:31,421 --> 00:00:36,421 Subtitles by explosiveskull 4 00:00:44,418 --> 00:00:46,454 [buzzer sounds] 5 00:00:48,555 --> 00:00:51,592 [chains clinking] 6 00:01:30,431 --> 00:01:33,432 [music building] 7 00:01:33,434 --> 00:01:37,071 ♪ ♪ 8 00:01:54,053 --> 00:01:57,054 [slow, pulsing percussion] 9 00:01:57,056 --> 00:02:04,097 ♪ ♪ 10 00:03:55,641 --> 00:03:59,680 - Pretty girl. - Sweaty girl. 11 00:04:10,223 --> 00:04:13,261 [gravel crunching distantly] 12 00:04:19,198 --> 00:04:22,167 Shit. Where'd you park? 13 00:04:22,169 --> 00:04:26,705 Walked up from the co-op. Something wrong? 14 00:04:26,707 --> 00:04:28,640 Senior's here. 15 00:04:28,642 --> 00:04:30,842 Chase and Meryl too. [car doors slamming] 16 00:04:30,844 --> 00:04:33,147 You think I'm scared of Senior? 17 00:04:40,053 --> 00:04:42,290 - [knocking on door] - Jody? 18 00:04:44,056 --> 00:04:46,023 She's, uh, coming. 19 00:04:46,025 --> 00:04:49,361 Maybe it's time we tell him about us and get it over with. 20 00:04:49,363 --> 00:04:50,828 Us? 21 00:04:50,830 --> 00:04:52,299 There is no us to tell him about. 22 00:04:56,036 --> 00:04:57,902 Red, that's not what I meant. I just... you know, 23 00:04:57,904 --> 00:05:00,171 he wouldn't... he wouldn't understand this. 24 00:05:00,173 --> 00:05:02,207 Yeah, well, that makes two of us now. 25 00:05:02,209 --> 00:05:05,109 [sighs] Let's really not make this a thing. 26 00:05:05,111 --> 00:05:07,111 Apparently it ain't a thing at all. 27 00:05:07,113 --> 00:05:09,813 [knocking at door] 28 00:05:09,815 --> 00:05:12,751 Red, we've talked about this. 29 00:05:12,753 --> 00:05:14,589 Yeah, we have. 30 00:05:16,923 --> 00:05:19,823 [pounding on door] 31 00:05:19,825 --> 00:05:23,193 Jody? 32 00:05:23,195 --> 00:05:25,231 I'm coming. 33 00:05:33,440 --> 00:05:35,810 [footsteps approaching] 34 00:05:40,780 --> 00:05:45,883 Come in. What's going on? 35 00:05:45,885 --> 00:05:48,222 We need to talk to you. 36 00:05:50,823 --> 00:05:52,926 Why are you back? 37 00:06:00,133 --> 00:06:01,900 Did something happen to Mimi? 38 00:06:01,902 --> 00:06:04,337 No, no, Annabelle's fine. 39 00:06:06,772 --> 00:06:08,405 Uh... 40 00:06:08,407 --> 00:06:13,244 we, uh, had a meeting with the governor today... 41 00:06:13,246 --> 00:06:16,950 and, uh... Billy Croyle's getting released. 42 00:06:19,885 --> 00:06:22,886 [soft, stirring music] 43 00:06:22,888 --> 00:06:29,929 ♪ ♪ 44 00:06:33,233 --> 00:06:37,902 - So the governor pardoned him? - No, not quite, not pardoned. 45 00:06:37,904 --> 00:06:43,974 His sentence has been commuted. It's, like, reduced. 46 00:06:43,976 --> 00:06:49,414 Yeah, he was pardoned on account of his kid, Collin. 47 00:06:49,416 --> 00:06:52,116 It's not pardoned. It's commuted. 48 00:06:52,118 --> 00:06:54,285 The governor's not saying he's innocent, 49 00:06:54,287 --> 00:06:58,388 just the trial's smelly. 50 00:06:58,390 --> 00:07:02,160 Look, the county attorney said the more Collin pushed, 51 00:07:02,162 --> 00:07:04,395 the more he got to feeling guilty... 52 00:07:04,397 --> 00:07:08,967 said he felt like Don and him hadn't done due diligence. 53 00:07:08,969 --> 00:07:10,902 [quietly] I don't know. 54 00:07:10,904 --> 00:07:12,871 [louder] Really, the problem here is Billy's hat. 55 00:07:12,873 --> 00:07:15,039 I mean, an eyewitness says that she saw 56 00:07:15,041 --> 00:07:16,941 Laurie take it out of Baileys' that night... 57 00:07:16,943 --> 00:07:18,075 It doesn't matter whether she did 58 00:07:18,077 --> 00:07:21,179 or didn't pick up the damn hat. 59 00:07:21,181 --> 00:07:25,083 - It does matter. - I'm not about to debate this. 60 00:07:25,085 --> 00:07:28,820 There's no point. 61 00:07:28,822 --> 00:07:31,489 Now, listen, I know what I'm about to say 62 00:07:31,491 --> 00:07:33,157 is gonna sting a little bit, 63 00:07:33,159 --> 00:07:35,426 but we need you to pack a bag 64 00:07:35,428 --> 00:07:37,195 and come on back out to the ranch 65 00:07:37,197 --> 00:07:40,297 till we can figure out how to deal with this. 66 00:07:40,299 --> 00:07:42,032 No, I most certainly will not. 67 00:07:42,034 --> 00:07:45,804 Billy Croyle hates this entire family. 68 00:07:45,806 --> 00:07:47,838 He hates us with a vengeance, 69 00:07:47,840 --> 00:07:50,008 and the only way I can protect you 70 00:07:50,010 --> 00:07:51,275 is by having you on the ranch. 71 00:07:51,277 --> 00:07:52,376 I know you think you're all grown up 72 00:07:52,378 --> 00:07:53,845 and ready for the world, 73 00:07:53,847 --> 00:07:57,314 but you're still a child, sweetheart. 74 00:07:57,316 --> 00:07:59,583 I, against my better judgment, let you move down here 75 00:07:59,585 --> 00:08:01,186 in the first place. 76 00:08:01,188 --> 00:08:02,854 It's not a good place for you to be, this house. 77 00:08:02,856 --> 00:08:04,188 - Hey, Pop... Pop! - Listen, I know Belle and you 78 00:08:04,190 --> 00:08:05,189 - had some kind of idea... - Pop, Pop! 79 00:08:05,191 --> 00:08:06,493 I think you made your point. 80 00:08:14,133 --> 00:08:17,001 Hey, just look at it like this. 81 00:08:17,003 --> 00:08:21,104 We can spend some time catching up. 82 00:08:21,106 --> 00:08:22,142 Kay? 83 00:08:24,411 --> 00:08:26,210 [quietly] Okay. 84 00:08:26,212 --> 00:08:28,145 Okay, fine. 85 00:08:28,147 --> 00:08:32,282 Yeah, I'll come back. [sniffs] 86 00:08:32,284 --> 00:08:34,154 I'll be back before dinner. 87 00:08:38,158 --> 00:08:40,591 Okay. 88 00:08:40,593 --> 00:08:43,595 [somber music] 89 00:08:43,597 --> 00:08:46,564 ♪ ♪ 90 00:08:46,566 --> 00:08:48,803 [door clicks shut] 91 00:10:03,309 --> 00:10:04,410 Jody? 92 00:10:08,515 --> 00:10:10,214 - You've got to be kidding me. - Hey, hey, hey... wait, wait, 93 00:10:10,216 --> 00:10:11,715 no, no, just... just let me speak. 94 00:10:11,717 --> 00:10:13,117 - No, I don't want to hear it. - Okay... no, no, 95 00:10:13,119 --> 00:10:14,719 I-I had to do it, okay? I... 96 00:10:14,721 --> 00:10:17,120 - No, you didn't. - No, please, will you just... 97 00:10:17,122 --> 00:10:18,489 will you just try to listen to me? 98 00:10:18,491 --> 00:10:20,057 What? What do you want to say to me? 99 00:10:20,059 --> 00:10:23,226 I didn't exactly want to get him out either. 100 00:10:23,228 --> 00:10:26,531 You and your dad are exactly the same. 101 00:10:26,533 --> 00:10:28,966 You don't take responsibility for what you did. 102 00:10:28,968 --> 00:10:31,002 - [stammering] I didn't... - Don't fucking touch me. 103 00:10:31,004 --> 00:10:34,341 Hey! Look, just... just listen to me, okay? 104 00:10:37,610 --> 00:10:42,647 Okay, so-so... the night... that everything happened, 105 00:10:42,649 --> 00:10:44,585 the police asked me if he left the house. 106 00:10:47,286 --> 00:10:49,422 And I said that I didn't know. 107 00:10:52,491 --> 00:10:55,225 But I did. I lied. 108 00:10:55,227 --> 00:10:57,394 I mean, he didn't move a muscle that night. 109 00:10:57,396 --> 00:11:00,364 I watched him until dawn. 110 00:11:00,366 --> 00:11:02,133 I-I could have told the sheriff what happened 111 00:11:02,135 --> 00:11:04,369 that night, and I didn't... 112 00:11:04,371 --> 00:11:06,606 because I wanted to see him go. 113 00:11:10,776 --> 00:11:13,079 Are you done? 114 00:11:30,462 --> 00:11:33,031 So is that how this is gonna go? 115 00:11:33,033 --> 00:11:35,298 I come out here as a courtesy call to tell you 116 00:11:35,300 --> 00:11:38,369 that now that the case is back on my books, 117 00:11:38,371 --> 00:11:40,370 I'm gonna have to look at all possible suspects, 118 00:11:40,372 --> 00:11:42,072 and this is what I get? 119 00:11:42,074 --> 00:11:44,441 You should have ran an honest investigation, Don. 120 00:11:44,443 --> 00:11:46,744 Well, that's a hell of a thing to say. 121 00:11:46,746 --> 00:11:49,147 Mind explaining exactly what you mean by that? 122 00:11:49,149 --> 00:11:51,215 You sat on evidence from the defense. 123 00:11:51,217 --> 00:11:53,683 I "sat on evidence"? 124 00:11:53,685 --> 00:11:55,686 And why would you have wanted that? 125 00:11:55,688 --> 00:11:57,055 You got something you want to say? 126 00:11:57,057 --> 00:11:59,690 Okay, easy, fellas. Come on. 127 00:11:59,692 --> 00:12:02,292 He would have wanted that so we wouldn't have this, 128 00:12:02,294 --> 00:12:04,829 here and now... 129 00:12:04,831 --> 00:12:07,301 a guilty man walking out of prison. 130 00:12:10,135 --> 00:12:12,737 Senior, you should know something. 131 00:12:12,739 --> 00:12:14,604 I talked to Billy a few hours ago, 132 00:12:14,606 --> 00:12:16,807 and I told him... I told him... 133 00:12:16,809 --> 00:12:19,143 if any harm came to a Linder, hell, 134 00:12:19,145 --> 00:12:21,678 if one of you got so much as a paper cut, 135 00:12:21,680 --> 00:12:25,715 I'd be on his ass like flies on shit. 136 00:12:25,717 --> 00:12:28,853 And you know what he told me? 137 00:12:28,855 --> 00:12:31,589 If any harm came to a Linder, 138 00:12:31,591 --> 00:12:34,260 that's something he'd gladly go back to jail for. 139 00:12:40,732 --> 00:12:42,770 Let you get back to your dinner. 140 00:12:47,740 --> 00:12:50,307 [door squeaks open] 141 00:12:50,309 --> 00:12:53,377 [sniffs, speaks indistinctly] 142 00:12:53,379 --> 00:12:55,049 [door slams shut] 143 00:12:57,317 --> 00:12:59,617 Gonna smoke a cigarette. 144 00:12:59,619 --> 00:13:02,619 [tense music] 145 00:13:02,621 --> 00:13:05,623 [funeral officiant murmuring indistinctly] 146 00:13:05,625 --> 00:13:12,666 ♪ ♪ 147 00:13:16,736 --> 00:13:19,737 [stirring music] 148 00:13:19,739 --> 00:13:26,780 ♪ ♪ 149 00:14:01,880 --> 00:14:05,449 Tell me about my mom. 150 00:14:05,451 --> 00:14:06,854 Well... 151 00:14:10,289 --> 00:14:12,860 Still might be the prettiest women I ever seen. 152 00:14:17,362 --> 00:14:21,398 Definitely the world's worst cook. [clears throat] 153 00:14:21,400 --> 00:14:25,670 And your dad... he'd just eat every damn bite 154 00:14:25,672 --> 00:14:29,840 of whatever disgusting thing it was she slid in front of him. 155 00:14:29,842 --> 00:14:32,442 That was your dad. 156 00:14:32,444 --> 00:14:34,644 Always doing the right thing. 157 00:14:34,646 --> 00:14:36,647 Ain't gonna lie, it was annoying as hell sometimes, 158 00:14:36,649 --> 00:14:40,317 especially when I wanted to get into some trouble. 159 00:14:40,319 --> 00:14:43,387 It was like I had Senior with me. 160 00:14:43,389 --> 00:14:45,359 They a lot alike? 161 00:14:49,696 --> 00:14:51,798 Yeah, it was scary sometimes. 162 00:14:53,765 --> 00:14:56,901 But my dad was definitely friendlier. 163 00:14:56,903 --> 00:14:59,604 Yeah, but I mean, come on. How hard is that? 164 00:14:59,606 --> 00:15:01,375 [chuckles, sniffs] 165 00:15:06,578 --> 00:15:09,415 Promise me you're gonna be smart about all this, kay? 166 00:15:14,953 --> 00:15:17,723 Yeah. 167 00:15:30,336 --> 00:15:33,373 [dogs barking distantly] 168 00:15:41,847 --> 00:15:44,849 [slowly building string music] 169 00:15:44,851 --> 00:15:51,892 ♪ ♪ 170 00:16:31,364 --> 00:16:34,498 You disgusting pig. 171 00:16:34,500 --> 00:16:37,000 This town ain't full of chickenshits after all. 172 00:16:37,002 --> 00:16:40,071 How refreshing. 173 00:16:40,073 --> 00:16:46,409 Most folks happy just to put a sign in the yard, 174 00:16:46,411 --> 00:16:50,480 make an anonymous phone call. 175 00:16:50,482 --> 00:16:53,517 I'm not scared of you. [sniffs] 176 00:16:53,519 --> 00:16:55,422 Mm. 177 00:16:58,591 --> 00:17:00,060 Well, you should be. 178 00:17:02,060 --> 00:17:03,462 Well, I'm not. 179 00:17:05,732 --> 00:17:08,432 Yeah, I'll try to remember that. 180 00:17:08,434 --> 00:17:11,534 I'll write it down in my diary. 181 00:17:11,536 --> 00:17:14,105 You have no idea who I am. 182 00:17:14,107 --> 00:17:16,407 No. 183 00:17:16,409 --> 00:17:18,678 You'll have to forgive me. I've been gone a minute. 184 00:17:26,919 --> 00:17:28,588 Jody Linder. 185 00:17:30,723 --> 00:17:32,092 Little Jody Linder? 186 00:17:36,461 --> 00:17:38,696 Jody Linder. 187 00:17:38,698 --> 00:17:40,731 That's Hugh Jay's little girl. 188 00:17:40,733 --> 00:17:44,071 [chuckling] Goddamn. 189 00:17:51,110 --> 00:17:52,978 Why'd you do it? 190 00:17:54,781 --> 00:17:57,947 - Hm. - I want to know the truth. 191 00:17:57,949 --> 00:18:00,786 [sniffs] You want the truth? 192 00:18:02,522 --> 00:18:05,692 You're in the wrong goddamn place for that. 193 00:18:09,896 --> 00:18:12,061 [bottle shatters] 194 00:18:12,063 --> 00:18:14,098 Wrong goddamn family too. 195 00:18:14,100 --> 00:18:15,401 Billy. 196 00:18:18,737 --> 00:18:22,106 I need to know why you did it. 197 00:18:22,108 --> 00:18:24,175 Why did I fucking do it? 198 00:18:24,177 --> 00:18:25,943 - Billy. - Fucking murderer. 199 00:18:25,945 --> 00:18:27,011 [mutters indistinctly] Get the fuck out of my... 200 00:18:27,013 --> 00:18:28,212 Billy, just... Billy. 201 00:18:28,214 --> 00:18:30,747 Talking to me? 202 00:18:30,749 --> 00:18:33,149 Goddamn it. Scared now, ain't you? 203 00:18:33,151 --> 00:18:35,019 - Why'd you do it? - Fucking... 204 00:18:35,021 --> 00:18:36,454 [gasping hoarsely] 205 00:18:36,456 --> 00:18:38,856 Granddaddy made me a murderer. 206 00:18:38,858 --> 00:18:41,559 How's that feel, huh? How's that fucking feel? 207 00:18:41,561 --> 00:18:45,963 Have a murderer all with his hands all up on you, huh? 208 00:18:45,965 --> 00:18:47,865 Huh? 209 00:18:47,867 --> 00:18:49,233 Like that? 210 00:18:49,235 --> 00:18:52,472 [dogs barking continuously] 211 00:18:55,107 --> 00:18:59,609 [laughing] 212 00:18:59,611 --> 00:19:04,715 [imitating barking dogs] 213 00:19:04,717 --> 00:19:06,216 Run on home, now. 214 00:19:06,218 --> 00:19:08,651 Run on home 'fore you get yourself into some trouble... 215 00:19:08,653 --> 00:19:11,488 in some real goddamn trouble. 216 00:19:11,490 --> 00:19:16,926 Run on home. [laughs, whoops] 217 00:19:16,928 --> 00:19:18,862 You run home! 218 00:19:18,864 --> 00:19:21,831 You run home and tell granddaddy 219 00:19:21,833 --> 00:19:25,168 all about what I did. 220 00:19:25,170 --> 00:19:27,571 You tell him... 221 00:19:27,573 --> 00:19:30,974 I meant what I said! 222 00:19:30,976 --> 00:19:33,977 [unsettling banjo and string music] 223 00:19:33,979 --> 00:19:41,020 ♪ ♪ 224 00:20:18,791 --> 00:20:22,829 How many people don't think Billy killed my folks? 225 00:20:25,797 --> 00:20:28,933 Not many. 226 00:20:28,935 --> 00:20:30,935 So some people don't think he did? 227 00:20:30,937 --> 00:20:32,703 [sighs shortly] 228 00:20:32,705 --> 00:20:33,971 I don't know. 229 00:20:33,973 --> 00:20:36,607 No, that's not fair. 230 00:20:36,609 --> 00:20:37,608 That's not fair. 231 00:20:37,610 --> 00:20:38,975 If I ask you how many 232 00:20:38,977 --> 00:20:40,077 and you say "not many," 233 00:20:40,079 --> 00:20:41,781 then that means some don't. 234 00:20:43,615 --> 00:20:46,252 Maybe a... handful. 235 00:20:49,921 --> 00:20:52,222 You don't think he did it. 236 00:20:52,224 --> 00:20:53,991 Jail's where Billy Croyle belongs. 237 00:20:53,993 --> 00:20:56,126 [thunder rumbles] 238 00:20:56,128 --> 00:20:59,029 You know something. 239 00:20:59,031 --> 00:21:01,665 You know something and you're not telling me. 240 00:21:01,667 --> 00:21:03,233 You're a Linder. You tell me. 241 00:21:03,235 --> 00:21:06,235 [thunder rumbling softly] 242 00:21:06,237 --> 00:21:09,072 Senior wanted Billy in jail, and that's what he got. 243 00:21:09,074 --> 00:21:10,940 ...sweet cheeks. 244 00:21:10,942 --> 00:21:12,275 - Huh? What's your name, huh? - All right, that's enough. 245 00:21:12,277 --> 00:21:14,144 - You want another drink? - You know what? 246 00:21:14,146 --> 00:21:16,379 [thunder rumbling] 247 00:21:16,381 --> 00:21:18,182 But don't... don't miss my point here. 248 00:21:18,184 --> 00:21:20,117 I'm... 249 00:21:20,119 --> 00:21:23,786 Senior did it out of honest-to-God grief and sorrow, 250 00:21:23,788 --> 00:21:27,791 and... and he thought he knew the truth. 251 00:21:27,793 --> 00:21:30,226 I'm gonna kill every one of you last fucking losers! 252 00:21:30,228 --> 00:21:33,330 Billy, go home, goddamn it! 253 00:21:33,332 --> 00:21:35,366 Did my mom... 254 00:21:35,368 --> 00:21:38,769 leave with Billy's hat on? 255 00:21:38,771 --> 00:21:41,804 I don't know. Billy, um... 256 00:21:41,806 --> 00:21:44,140 Did my mom leave with Billy's hat on? 257 00:21:44,142 --> 00:21:45,743 Look, Billy deserved to be in jail. 258 00:21:45,745 --> 00:21:47,176 You tell me what you think happened that night! 259 00:21:47,178 --> 00:21:48,948 I-I don't know, I... 260 00:21:51,984 --> 00:21:55,284 I don't know. I don't know. 261 00:21:55,286 --> 00:21:56,719 And that's the God's honest truth. 262 00:21:56,721 --> 00:21:57,957 I don't, okay? 263 00:22:01,726 --> 00:22:03,092 [sniffs] 264 00:22:03,094 --> 00:22:05,795 Maybe you should go ask Senior 265 00:22:05,797 --> 00:22:08,000 about what Doc saw that day. 266 00:22:25,217 --> 00:22:27,086 [car door clicks open] 267 00:22:38,330 --> 00:22:41,330 [thunder rumbling softly] 268 00:22:41,332 --> 00:22:44,371 [thunder slowly building] 269 00:22:53,211 --> 00:22:55,147 Hold on! 270 00:22:59,251 --> 00:23:01,185 Would have been in trouble without this. 271 00:23:01,187 --> 00:23:03,986 Isn't she getting just a little old for that? 272 00:23:03,988 --> 00:23:05,888 Aw, she gets to decide when she doesn't need it anymore. 273 00:23:05,890 --> 00:23:07,858 - Give me a kiss. - Bye. 274 00:23:07,860 --> 00:23:09,259 - Laurie? Laurie. - Yeah? 275 00:23:09,261 --> 00:23:10,494 You two know you have a sitter in me. 276 00:23:10,496 --> 00:23:13,429 Oh, sure do appreciate the help. 277 00:23:13,431 --> 00:23:15,299 - You girls have fun. - Bye, love you. 278 00:23:15,301 --> 00:23:18,468 - Love you. - Bye. 279 00:23:18,470 --> 00:23:21,707 [shower running, thunder rumbling] 280 00:23:26,011 --> 00:23:28,181 [knob squeaks, water stops] 281 00:23:50,335 --> 00:23:53,372 [phone ringing] 282 00:24:01,781 --> 00:24:02,816 Hello? 283 00:24:05,150 --> 00:24:07,986 Yeah. Yeah, that's good for me. 284 00:24:09,554 --> 00:24:12,356 [chuckles] 285 00:24:12,358 --> 00:24:14,023 Yeah, I'll bet. 286 00:24:14,025 --> 00:24:15,361 Okay, bye. 287 00:24:30,842 --> 00:24:33,880 [water lapping] 288 00:24:46,825 --> 00:24:48,827 Did Billy have a fair trial? 289 00:24:50,929 --> 00:24:52,431 I'm looking for the... 290 00:25:00,206 --> 00:25:03,176 - Here you go. - Thank you, hon. 291 00:25:14,986 --> 00:25:19,022 He got a fair trial. 292 00:25:19,024 --> 00:25:21,390 Ah... you ask me, 293 00:25:21,392 --> 00:25:25,061 he's lucky folks didn't string him up in the square. 294 00:25:25,063 --> 00:25:26,597 [sighs] 295 00:25:26,599 --> 00:25:29,398 Some people think he's innocent. 296 00:25:29,400 --> 00:25:32,572 The last way I'd describe him. 297 00:25:37,642 --> 00:25:39,576 Bailey didn't think he did it. 298 00:25:39,578 --> 00:25:42,315 Well, he's been listening to too much damn bar gossip. 299 00:25:52,624 --> 00:25:57,159 He told me to ask you about what Doc saw... 300 00:25:57,161 --> 00:25:59,131 the night my folks were killed. 301 00:26:02,066 --> 00:26:05,135 Right, well, of course he did. 302 00:26:05,137 --> 00:26:08,071 Downright "Matlock" of him. 303 00:26:08,073 --> 00:26:10,506 If he spent as much time trying to make a dollar 304 00:26:10,508 --> 00:26:13,577 as he did sticking his nose where it don't belong, 305 00:26:13,579 --> 00:26:16,647 he'd be a rich man. 306 00:26:16,649 --> 00:26:18,115 There's not much to tell about that. 307 00:26:18,117 --> 00:26:20,550 He... 308 00:26:20,552 --> 00:26:22,551 Doc said he saw Hugh Jay get into it 309 00:26:22,553 --> 00:26:24,154 with a couple toughs from out of town. 310 00:26:24,156 --> 00:26:25,988 Said that they... 311 00:26:25,990 --> 00:26:31,328 it looked like... could be trouble. 312 00:26:31,330 --> 00:26:32,963 Doc and I talked about it, decided whether 313 00:26:32,965 --> 00:26:34,164 we should tell Don or not, 314 00:26:34,166 --> 00:26:37,667 and decided it wasn't important. 315 00:26:37,669 --> 00:26:40,503 Wasn't important? 316 00:26:40,505 --> 00:26:42,071 They weren't from around here. 317 00:26:42,073 --> 00:26:43,139 They... they never could have found his place. 318 00:26:43,141 --> 00:26:44,573 They wouldn't have. 319 00:26:44,575 --> 00:26:46,275 It would have just muddied the whole situation 320 00:26:46,277 --> 00:26:48,678 if we brought that up. 321 00:26:48,680 --> 00:26:51,447 So you didn't tell anyone about it? 322 00:26:51,449 --> 00:26:54,953 I didn't, but it's a small town. 323 00:27:05,331 --> 00:27:08,331 [mysterious music] 324 00:27:08,333 --> 00:27:15,374 ♪ ♪ 325 00:27:49,440 --> 00:27:52,442 [suspenseful string chords] 326 00:27:52,444 --> 00:27:57,383 ♪ ♪ 327 00:28:03,389 --> 00:28:06,590 Jody, um, you play out here for a while, okay? 328 00:28:06,592 --> 00:28:09,091 - I'll see if your mom is up. - But I'm hungry. 329 00:28:09,093 --> 00:28:11,194 Yeah, I know, sweetie. We're gonna go get some. 330 00:28:11,196 --> 00:28:14,033 Just... play out here for Mimi, okay? 331 00:28:30,748 --> 00:28:33,452 Laurie? 332 00:28:50,701 --> 00:28:53,305 Laurie? 333 00:28:55,541 --> 00:28:58,542 [ominous music] 334 00:28:58,544 --> 00:29:05,584 ♪ ♪ 335 00:29:12,157 --> 00:29:14,794 Laurie, are you home? 336 00:29:21,467 --> 00:29:24,303 Laurie? 337 00:29:29,842 --> 00:29:32,842 [eerie string music] 338 00:29:32,844 --> 00:29:39,282 ♪ ♪ 339 00:29:39,284 --> 00:29:41,484 Dad. 340 00:29:41,486 --> 00:29:43,520 - Sweetie, no. - [sobbing] Dad. 341 00:29:43,522 --> 00:29:45,254 [weakly] Oh, my God. [footsteps, floor creaking] 342 00:29:45,256 --> 00:29:46,590 Oh, my God. 343 00:29:46,592 --> 00:29:49,227 Oh, Jesus. [sobs] 344 00:30:07,146 --> 00:30:14,150 ♪ ♪ 345 00:30:14,152 --> 00:30:17,154 [cows mooing] 346 00:30:17,156 --> 00:30:20,322 Hey-oh, hey-oh, hey-oh. Get. 347 00:30:20,324 --> 00:30:21,925 Get. 348 00:30:21,927 --> 00:30:24,793 Hup, hup, hup, hup. 349 00:30:24,795 --> 00:30:27,833 [cows mooing continuously] 350 00:30:38,377 --> 00:30:40,276 - Get on down there. - Hup, hup, hup, hup, hup. 351 00:30:40,278 --> 00:30:42,244 Get on down. Get. 352 00:30:42,246 --> 00:30:43,679 Come on now. Come on. 353 00:30:43,681 --> 00:30:45,348 Get on down there. Get. 354 00:30:45,350 --> 00:30:46,550 - Get. - Hey, hey, hey. 355 00:30:46,552 --> 00:30:48,618 Get in there. Get. 356 00:30:48,620 --> 00:30:49,919 - Come on, girl. - Get your ass in there. 357 00:30:49,921 --> 00:30:51,554 - [cows mooing] - Come on. 358 00:30:51,556 --> 00:30:54,593 [all whistling and calling indistinctly] 359 00:31:00,399 --> 00:31:03,535 [cow yelps, herd moos frantically] 360 00:31:07,639 --> 00:31:09,705 [grunts] Get! 361 00:31:09,707 --> 00:31:11,808 Take it easy, Billy! 362 00:31:11,810 --> 00:31:13,342 - Get! - You're scaring 'em, Billy. 363 00:31:13,344 --> 00:31:15,244 - Come on now. - Get on! 364 00:31:15,246 --> 00:31:16,879 - [cows mooing loudly] - Billy! 365 00:31:16,881 --> 00:31:22,252 [grunting angrily] 366 00:31:22,254 --> 00:31:26,656 [coughing] 367 00:31:26,658 --> 00:31:29,725 [panting] 368 00:31:29,727 --> 00:31:31,528 Think long and hard before you start talking. 369 00:31:31,530 --> 00:31:32,928 I wasn't doing nothing. 370 00:31:32,930 --> 00:31:34,763 I seen it done out here a thousand times before 371 00:31:34,765 --> 00:31:35,865 - by everybody else. - You haven't seen it 372 00:31:35,867 --> 00:31:37,567 done around me. 373 00:31:37,569 --> 00:31:39,869 You're done here. 374 00:31:39,871 --> 00:31:41,541 Come on, Senior. 375 00:31:43,941 --> 00:31:47,377 I need the work. 376 00:31:47,379 --> 00:31:48,880 You're done here, Billy. 377 00:31:52,650 --> 00:31:54,719 It's just a damn cow! 378 00:31:57,922 --> 00:31:59,755 I wasn't hurting it. I was just 379 00:31:59,757 --> 00:32:02,591 getting it out of the way. It was clogging up the pen. 380 00:32:02,593 --> 00:32:06,198 He didn't have to do me like that in front of everybody. 381 00:32:20,544 --> 00:32:23,582 [dogs barking] 382 00:32:39,965 --> 00:32:41,900 [door slams] 383 00:32:45,970 --> 00:32:48,804 [door rattles open] 384 00:32:48,806 --> 00:32:51,041 - Hey. - Hey. 385 00:32:51,043 --> 00:32:52,574 Those boots do not come in my house. 386 00:32:52,576 --> 00:32:54,346 Wouldn't think of it. 387 00:33:00,986 --> 00:33:03,419 - Hi. - Hey. 388 00:33:03,421 --> 00:33:04,920 You all are back early. 389 00:33:04,922 --> 00:33:07,057 [video game beeping] 390 00:33:07,059 --> 00:33:08,757 Staying for dinner? 391 00:33:08,759 --> 00:33:12,696 The cheese comes all individually wrapped like that? 392 00:33:12,698 --> 00:33:15,831 - I was just checking my game... - Hand it over. 393 00:33:15,833 --> 00:33:17,434 But... 394 00:33:17,436 --> 00:33:19,502 I'll check it. 395 00:33:19,504 --> 00:33:21,603 - [chuckling] - That was a good touch 396 00:33:21,605 --> 00:33:23,340 with this brown sugar on these carrots. 397 00:33:23,342 --> 00:33:24,907 [laughs] 398 00:33:24,909 --> 00:33:26,042 I like it. 399 00:33:26,044 --> 00:33:28,712 Mm-hmm. 400 00:33:28,714 --> 00:33:32,415 Makes it kind of like dessert. 401 00:33:32,417 --> 00:33:34,083 Don't get any ideas and start putting sugar 402 00:33:34,085 --> 00:33:36,352 - on everything. - [laughs] 403 00:33:36,354 --> 00:33:39,391 [fly buzzing] 404 00:33:43,527 --> 00:33:46,564 [horns clang, bulls growl] 405 00:34:02,413 --> 00:34:05,450 [flies buzzing] 406 00:34:12,456 --> 00:34:14,359 Goddamn son of a bitch. 407 00:34:21,700 --> 00:34:22,999 Red just radioed, 408 00:34:23,001 --> 00:34:25,501 said the fence lines in the south got cut. 409 00:34:25,503 --> 00:34:26,903 I know. I was just down there. 410 00:34:26,905 --> 00:34:28,838 I need you to call the sheriff. 411 00:34:28,840 --> 00:34:30,439 You sure you don't want me to go over and see 412 00:34:30,441 --> 00:34:33,410 - if Billy was even... - Let Don handle it. 413 00:34:33,412 --> 00:34:34,878 Come on, Pop. We don't even know if... 414 00:34:34,880 --> 00:34:37,981 We know. We goddamn well know. 415 00:34:37,983 --> 00:34:40,617 Tell him you want to be there when he brings him in. 416 00:34:40,619 --> 00:34:43,553 We deserve that much. 417 00:34:43,555 --> 00:34:45,120 I just don't think it's the right thing to do. 418 00:34:45,122 --> 00:34:47,760 At what point did you think this was a conversation? 419 00:34:55,800 --> 00:34:58,801 [ominous string music] 420 00:34:58,803 --> 00:35:05,845 ♪ ♪ 421 00:35:06,977 --> 00:35:09,678 This is bullshit, Don. 422 00:35:09,680 --> 00:35:11,448 How come every time something happens, 423 00:35:11,450 --> 00:35:14,983 - you come looking for me? - That what you think, Billy? 424 00:35:14,985 --> 00:35:17,620 Hugh Jay! 425 00:35:17,622 --> 00:35:21,057 Hey, look at me, man. I didn't kill no cow. 426 00:35:21,059 --> 00:35:25,628 One day, somebody's gonna knock Senior off his high horse. 427 00:35:25,630 --> 00:35:27,830 - Get your hands off me. - Billy, take it easy. 428 00:35:27,832 --> 00:35:30,066 I'm getting in the car. 429 00:35:30,068 --> 00:35:32,470 [buzzer sounds, door squeaks open] 430 00:35:47,952 --> 00:35:51,189 So, uh... what can I do for you? 431 00:35:57,061 --> 00:36:00,530 Who else would you have looked at... 432 00:36:00,532 --> 00:36:02,832 if Billy didn't do it? 433 00:36:02,834 --> 00:36:04,901 Well, see, here's the thing. 434 00:36:04,903 --> 00:36:07,736 That's like asking me what I'd do if Helen woke up one morning 435 00:36:07,738 --> 00:36:09,175 and stopped griping at me. 436 00:36:12,910 --> 00:36:15,678 Something happened that night out on 41, 437 00:36:15,680 --> 00:36:18,648 the night my folks were killed. 438 00:36:18,650 --> 00:36:20,149 What? 439 00:36:20,151 --> 00:36:21,550 You know I'm not as dumb 440 00:36:21,552 --> 00:36:24,254 as your grandpa thinks I am, right? 441 00:36:24,256 --> 00:36:26,722 Senior should have told me everything he knew, 442 00:36:26,724 --> 00:36:28,925 but that don't mean I can't do my job. 443 00:36:28,927 --> 00:36:31,861 That whole hullabaloo on 41, 444 00:36:31,863 --> 00:36:34,731 that had nothing to do with this case. 445 00:36:34,733 --> 00:36:36,966 What makes you so sure? 446 00:36:36,968 --> 00:36:39,102 'Cause the math's off. 447 00:36:39,104 --> 00:36:41,570 What math? 448 00:36:41,572 --> 00:36:44,173 All right, look. 449 00:36:44,175 --> 00:36:47,577 Why do these city punks... 450 00:36:47,579 --> 00:36:51,280 kill your father at your house... 451 00:36:51,282 --> 00:36:56,218 and take your mom over to Frog Creek to drown her, 452 00:36:56,220 --> 00:36:58,555 steal her wedding ring... 453 00:36:58,557 --> 00:37:00,289 while they leave $200 in your dad's wallet 454 00:37:00,291 --> 00:37:03,626 back at the house? 455 00:37:03,628 --> 00:37:05,961 It don't make any sense. 456 00:37:05,963 --> 00:37:11,667 Pretend Billy didn't do it or those punks, right? 457 00:37:11,669 --> 00:37:14,570 Who else would you look at? 458 00:37:14,572 --> 00:37:16,705 I know it's hard to hear, 459 00:37:16,707 --> 00:37:18,073 but in a case like this, 460 00:37:18,075 --> 00:37:21,910 I've always got to look at family. 461 00:37:21,912 --> 00:37:23,579 Thank you for this food. We ask you to bless it 462 00:37:23,581 --> 00:37:24,981 for our body's use. 463 00:37:24,983 --> 00:37:26,816 What, don't I get a hello? 464 00:37:26,818 --> 00:37:28,251 Provided you saved me some bacon. 465 00:37:28,253 --> 00:37:30,053 [laughs] 466 00:37:30,055 --> 00:37:33,055 [family chattering indistinctly] 467 00:37:33,057 --> 00:37:35,725 - Oh, my goodness. - There you go. 468 00:37:35,727 --> 00:37:37,827 - Thank you, ma'am. - Thank you. 469 00:37:37,829 --> 00:37:40,963 Bacon, table. Bacon, table. 470 00:37:40,965 --> 00:37:42,131 Hi. 471 00:37:42,133 --> 00:37:43,832 No? 472 00:37:43,834 --> 00:37:46,035 Can I steal your orange juice? 473 00:37:46,037 --> 00:37:48,037 [family talking indistinctly] 474 00:37:48,039 --> 00:37:50,673 Suppose it doesn't fit you. 475 00:37:50,675 --> 00:37:52,709 Fits you. 476 00:37:52,711 --> 00:37:54,644 Hi, sweetie. How are you? 477 00:37:54,646 --> 00:37:56,879 [murmurs indistinctly] 478 00:37:56,881 --> 00:37:59,015 [quietly] I can't stay that long, all right? 479 00:37:59,017 --> 00:38:01,684 [overlapping, indistinct conversations] 480 00:38:01,686 --> 00:38:03,956 - I don't know. - Easy, now. 481 00:38:10,928 --> 00:38:12,394 - Good eggs. - Tell you a fact right now, 482 00:38:12,396 --> 00:38:14,997 - and I'm only gonna say it once. - All right. 483 00:38:14,999 --> 00:38:18,734 If you want this nice little honeymooning thing 484 00:38:18,736 --> 00:38:21,104 that you got planned, you know, 485 00:38:21,106 --> 00:38:25,274 I'm not gonna be able to pay for the circus that you... 486 00:38:25,276 --> 00:38:27,376 - Yeah. - Are planning for a wedding. 487 00:38:27,378 --> 00:38:30,012 Well, now, I mean, you know, Senior... Senior's got a point. 488 00:38:30,014 --> 00:38:32,881 I mean, Belle and I... I mean, we can... we can discuss it. 489 00:38:32,883 --> 00:38:34,283 - We don't... - It's not a circus. 490 00:38:34,285 --> 00:38:35,818 - Don't pay him attention. - Hey, Meryl. 491 00:38:35,820 --> 00:38:37,285 You going to the Grand Ole Opry tonight? 492 00:38:37,287 --> 00:38:40,423 You just have one daughter, one daughter. 493 00:38:40,425 --> 00:38:42,158 Jealousy's unbecoming. In fact, I believe you have 494 00:38:42,160 --> 00:38:46,262 - this in a powder blue yourself. - Oh, I do, yeah. 495 00:38:46,264 --> 00:38:48,901 I need to see you in my office. 496 00:38:56,874 --> 00:38:59,043 I need to see you in the office. 497 00:39:10,320 --> 00:39:12,624 Whoa, whoa. 498 00:39:22,267 --> 00:39:27,704 Morning, sunshine. Hey. 499 00:39:27,706 --> 00:39:29,874 Hey. 500 00:39:43,153 --> 00:39:46,155 Take a look at this. 501 00:39:46,157 --> 00:39:48,423 I need you to go to Colorado right away. 502 00:39:48,425 --> 00:39:51,093 I... 503 00:39:51,095 --> 00:39:52,762 Now, I put you in charge up there. 504 00:39:52,764 --> 00:39:54,329 I stand behind it, but if you can't do it, 505 00:39:54,331 --> 00:39:55,965 - I'll ask Chase to do it. - Dad, I don't need a lecture. 506 00:39:55,967 --> 00:39:59,869 This shows me different. 507 00:39:59,871 --> 00:40:02,707 If it's what I think it is, fire Timmons. 508 00:40:04,374 --> 00:40:05,908 I'll leave it to you whether 509 00:40:05,910 --> 00:40:06,979 you involve the authorities or not. 510 00:40:16,253 --> 00:40:18,756 You'll find it. 511 00:40:53,423 --> 00:40:55,825 - What... - Hey. 512 00:40:55,827 --> 00:40:57,492 - Hey. - Jody's right there. 513 00:40:57,494 --> 00:40:59,363 What's gotten into you? 514 00:41:06,470 --> 00:41:08,204 [chuckles] 515 00:41:08,206 --> 00:41:11,407 - [whispering] She's right there. - All right. 516 00:41:11,409 --> 00:41:13,276 - You all right? - Yeah. I got to pack my bags. 517 00:41:13,278 --> 00:41:16,111 I'm heading to Flat Rock. [clears throat] 518 00:41:16,113 --> 00:41:21,283 [scoffs] All right. 519 00:41:21,285 --> 00:41:23,385 Hugh Jay, I wish you'd learn to stand up for yourself. 520 00:41:23,387 --> 00:41:26,488 Laurie, can we not, okay? Not now. 521 00:41:26,490 --> 00:41:28,356 I've had a couple fucked-up days. 522 00:41:28,358 --> 00:41:31,394 Shh, she's right over there. 523 00:41:31,396 --> 00:41:33,963 [lighter flicking] 524 00:41:33,965 --> 00:41:36,365 Hey, hey, hey, hey, hey. 525 00:41:36,367 --> 00:41:39,434 You think you're old enough to be messing with this? 526 00:41:39,436 --> 00:41:43,305 - I was just playing around. - Where'd you get this? 527 00:41:43,307 --> 00:41:44,941 Well, Chase left it here 528 00:41:44,943 --> 00:41:46,441 after he had all mom's coffee this morning. 529 00:41:46,443 --> 00:41:48,544 [tense music] 530 00:41:48,546 --> 00:41:51,580 What'd he want? 531 00:41:51,582 --> 00:41:53,149 What do you mean? 532 00:41:53,151 --> 00:41:55,419 He came by for coffee after the co-op. 533 00:42:04,061 --> 00:42:05,396 I got to pack. 534 00:42:10,602 --> 00:42:12,300 Don't mind him. 535 00:42:12,302 --> 00:42:14,305 He's not happy about having to go to Flat Rock. 536 00:42:25,617 --> 00:42:27,416 Do we need to talk about something? 537 00:42:27,418 --> 00:42:29,551 What do we need to talk about? 538 00:42:29,553 --> 00:42:32,387 I don't know. You tell me. 539 00:42:32,389 --> 00:42:35,191 Come home like that, you haven't touched me in a month. 540 00:42:35,193 --> 00:42:36,559 You tell me you're going to Flat Rock for... 541 00:42:36,561 --> 00:42:38,294 - Okay. - I don't know what. 542 00:42:38,296 --> 00:42:39,629 I'm going up there to take care of business. 543 00:42:39,631 --> 00:42:41,329 I just told you what... you got a problem? 544 00:42:41,331 --> 00:42:42,664 I-I just don't know when you're coming or going. 545 00:42:42,666 --> 00:42:44,133 - I don't know... - I don't know when 546 00:42:44,135 --> 00:42:45,934 you're ever happy, 'cause you know what? 547 00:42:45,936 --> 00:42:47,503 The truth of the matter is I was fine as a ranch hand. 548 00:42:47,505 --> 00:42:49,271 You didn't have to get all riled up about me 549 00:42:49,273 --> 00:42:51,274 taking over my dad's ranch. So what is it? 550 00:42:51,276 --> 00:42:53,142 You want me to stay here, or do you want me to do this? 551 00:42:53,144 --> 00:42:54,609 - Are you... are you insane? - You ever look in the mirror 552 00:42:54,611 --> 00:42:56,278 and maybe realize that you're the one 553 00:42:56,280 --> 00:42:58,414 - who's got the fucking problem? - Are you insane? 554 00:42:58,416 --> 00:43:00,349 Am I insane? Am I insane? 555 00:43:00,351 --> 00:43:02,050 Don't try to pin this on me. 556 00:43:02,052 --> 00:43:03,653 - Don't try to pin... [stammers] - Me? 557 00:43:03,655 --> 00:43:05,421 - Me, pin this on you? - You'd live in any kind 558 00:43:05,423 --> 00:43:07,155 of life your daddy wants, and you try to pin it on me? 559 00:43:07,157 --> 00:43:08,390 What about the shit that I've been hearing around town? 560 00:43:08,392 --> 00:43:10,158 Having my brother over in the morning 561 00:43:10,160 --> 00:43:11,359 - and not telling me about this? - Oh, my God, are you... 562 00:43:11,361 --> 00:43:13,062 - keep your voice down. - Huh? 563 00:43:13,064 --> 00:43:14,562 What about the shit that I've been hearing around town? 564 00:43:14,564 --> 00:43:16,198 - She's down... - Huh? 565 00:43:16,200 --> 00:43:17,934 - I don't... - You want to talk about that? 566 00:43:17,936 --> 00:43:19,167 You've been spending too much time in the bar. 567 00:43:19,169 --> 00:43:20,236 Flirting with the boys, 568 00:43:20,238 --> 00:43:22,939 being down at the diner? Huh? 569 00:43:22,941 --> 00:43:26,075 Yeah, I've been hearing things. You want to talk about that? 570 00:43:26,077 --> 00:43:27,676 You want to talk? You want to talk right now? 571 00:43:27,678 --> 00:43:29,178 Maybe I should hang out in some bars in Flat Rock, 572 00:43:29,180 --> 00:43:30,946 - see what I hear up there. - You know what? 573 00:43:30,948 --> 00:43:33,115 It's a different story every week, and if it was last week, 574 00:43:33,117 --> 00:43:35,184 it seemed like you'd be pretty happy, 575 00:43:35,186 --> 00:43:37,452 me being gone most of the time. 576 00:43:37,454 --> 00:43:39,655 That's truth. 577 00:43:39,657 --> 00:43:42,894 [footsteps receding, door slamming] 578 00:43:46,997 --> 00:43:49,034 [scoffs quietly] 579 00:43:50,735 --> 00:43:53,137 [quietly] Fuck it. 580 00:44:17,294 --> 00:44:19,595 - Hey. - Hey. 581 00:44:19,597 --> 00:44:22,131 Thought you'd be halfway to Flat Rock by now. 582 00:44:22,133 --> 00:44:24,666 Yeah, I'm on my way over. 583 00:44:24,668 --> 00:44:26,369 I ran into Doc Taylor, 584 00:44:26,371 --> 00:44:28,470 said we could bring by the mare tonight. 585 00:44:28,472 --> 00:44:31,006 - All right. - Hey, Hugh Jay. 586 00:44:31,008 --> 00:44:33,209 What happened to Billy? 587 00:44:33,211 --> 00:44:36,245 - Oh, you didn't miss much. - He put up a fight? 588 00:44:36,247 --> 00:44:38,383 It's none of your damn business, Red. 589 00:44:41,084 --> 00:44:42,584 Well, what the hell's gotten into you? 590 00:44:42,586 --> 00:44:44,720 You don't need to talk to Red like that. 591 00:44:44,722 --> 00:44:48,224 I mean, we're all fired up. Kid's just asking questions. 592 00:44:48,226 --> 00:44:52,794 Yeah, kid. "Kid" is the key word there. 593 00:44:52,796 --> 00:44:55,566 Now, you and Senior will get the mare over to Doc's? 594 00:44:57,668 --> 00:45:01,570 - You're a dick. - I'm a dick? 595 00:45:01,572 --> 00:45:03,439 You been looking for something? 596 00:45:03,441 --> 00:45:06,578 - Yeah, where'd you find it? - My kitchen. 597 00:45:10,747 --> 00:45:13,149 [sarcastically] Oh, yeah. 598 00:45:13,151 --> 00:45:15,483 Looks like you caught us. 599 00:45:15,485 --> 00:45:17,352 We need to talk when I get back. 600 00:45:17,354 --> 00:45:19,623 Yeah, well, hopefully you're in a better fucking mood. 601 00:45:23,293 --> 00:45:26,330 [sirens blaring distantly] 602 00:45:31,501 --> 00:45:34,503 [mysterious twanging music] 603 00:45:34,505 --> 00:45:41,546 ♪ ♪ 604 00:46:09,506 --> 00:46:12,807 I hate you, Collin Croyle. 605 00:46:12,809 --> 00:46:17,245 You're the dumbest, most stupid, mean idiot! 606 00:46:17,247 --> 00:46:18,814 I hate you! 607 00:46:18,816 --> 00:46:22,617 I hope your dad dies in prison! 608 00:46:22,619 --> 00:46:24,655 I hate your whole family! 609 00:46:28,726 --> 00:46:30,492 [knocking] 610 00:46:30,494 --> 00:46:32,530 [door creaks] 611 00:46:40,537 --> 00:46:43,338 Do you have the files from the case? 612 00:46:43,340 --> 00:46:45,376 Uh... yeah. Uh... 613 00:46:53,751 --> 00:46:56,220 Sorry, it's... [chuckles] kind of messy. 614 00:47:12,637 --> 00:47:16,238 Do you want a... do you want a drink, or... 615 00:47:16,240 --> 00:47:18,176 Uh, yeah, that... that would be nice. 616 00:47:25,282 --> 00:47:26,450 Here. 617 00:47:33,323 --> 00:47:34,892 [coughs] 618 00:47:40,865 --> 00:47:43,465 Do you want another? 619 00:47:43,467 --> 00:47:45,700 Yeah, sure. 620 00:47:45,702 --> 00:47:46,737 Thanks. 621 00:47:59,650 --> 00:48:01,950 [exhales] 622 00:48:01,952 --> 00:48:04,555 When your dad got out... 623 00:48:13,264 --> 00:48:16,731 I was so wrapped up in... 624 00:48:16,733 --> 00:48:20,538 my own pain and hatred. 625 00:48:22,807 --> 00:48:24,676 I wasn't thinking about anyone else. 626 00:48:27,711 --> 00:48:29,845 I don't know. It just wasn't fair, and... 627 00:48:29,847 --> 00:48:32,350 and what I'm trying to say is I'm sorry, I guess. 628 00:48:34,684 --> 00:48:36,320 I'm sorry. 629 00:48:38,622 --> 00:48:41,193 I knew you were just hurting. 630 00:48:46,396 --> 00:48:48,299 I've-I've always known that. 631 00:48:54,671 --> 00:48:58,677 The, um... the case files are in my car. 632 00:49:24,702 --> 00:49:28,403 Here, look at this. 633 00:49:28,405 --> 00:49:30,972 It's George Timmons. 634 00:49:30,974 --> 00:49:32,941 He was arrested in Flat Rock 635 00:49:32,943 --> 00:49:36,445 for embezzling from your grandfather's ranch 636 00:49:36,447 --> 00:49:40,649 just a couple weeks after your folks were killed. 637 00:49:40,651 --> 00:49:44,919 Then the charges were dropped almost immediately. 638 00:49:44,921 --> 00:49:47,789 I'm-I'm not saying that the two were connected, 639 00:49:47,791 --> 00:49:51,827 but... it wouldn't hurt to look. 640 00:49:51,829 --> 00:49:56,501 I mean, Don didn't do so much as to make a call up there. 641 00:49:59,903 --> 00:50:01,937 - What do you think happened? - [chuckles] 642 00:50:01,939 --> 00:50:05,310 I... I-I wish I knew. 643 00:50:07,544 --> 00:50:10,682 I had a lot of questions but not a lot of answers. 644 00:50:12,682 --> 00:50:14,550 And the people that put Billy away 645 00:50:14,552 --> 00:50:17,553 weren't exactly falling over themselves 646 00:50:17,555 --> 00:50:21,023 to help me build a case on reasonable doubt. 647 00:50:21,025 --> 00:50:23,524 I thought you told them that you stayed up the whole night. 648 00:50:23,526 --> 00:50:24,892 I did. 649 00:50:24,894 --> 00:50:27,662 Look, I mean, I want to make things right, 650 00:50:27,664 --> 00:50:31,802 but... I'm not here to find all the answers. 651 00:50:34,572 --> 00:50:36,472 So you don't care about what really happened. 652 00:50:36,474 --> 00:50:39,841 ♪ ♪ 653 00:50:39,843 --> 00:50:41,642 [sighs] I mean, honestly, I think 654 00:50:41,644 --> 00:50:43,947 I'm the only one left that actually does. 655 00:50:48,718 --> 00:50:51,019 [sorrowful string chords] 656 00:50:51,021 --> 00:50:52,988 [sighs] 657 00:50:52,990 --> 00:50:55,758 ♪ ♪ 658 00:50:55,760 --> 00:50:58,760 [suspenseful music] 659 00:50:58,762 --> 00:51:05,803 ♪ ♪ 660 00:51:14,544 --> 00:51:17,546 [The Flaming Lips' "Do You Realize??"] 661 00:51:17,548 --> 00:51:20,548 [upbeat alternative rock music] 662 00:51:20,550 --> 00:51:23,419 ♪ ♪ 663 00:51:23,421 --> 00:51:27,689 ♪ Do you realize ♪ 664 00:51:27,691 --> 00:51:31,160 ♪ ♪ 665 00:51:31,162 --> 00:51:36,564 ♪ That you have the most ♪ 666 00:51:36,566 --> 00:51:40,702 ♪ Beautiful face ♪ 667 00:51:40,704 --> 00:51:44,939 ♪ Do you realize ♪ 668 00:51:44,941 --> 00:51:50,479 ♪ ♪ 669 00:51:50,481 --> 00:51:55,117 ♪ We're floating in space ♪ 670 00:51:55,119 --> 00:51:59,220 ♪ Do you realize ♪ 671 00:51:59,222 --> 00:52:03,691 ♪ ♪ 672 00:52:03,693 --> 00:52:07,028 ♪ That happiness ♪ 673 00:52:07,030 --> 00:52:09,898 ♪ Makes you cry ♪ 674 00:52:09,900 --> 00:52:14,503 ♪ Do you realize ♪ 675 00:52:14,505 --> 00:52:18,506 ♪ ♪ 676 00:52:18,508 --> 00:52:23,678 ♪ That everyone you know ♪ 677 00:52:23,680 --> 00:52:25,881 ♪ Someday ♪ 678 00:52:25,883 --> 00:52:28,149 ♪ Will die ♪ 679 00:52:28,151 --> 00:52:33,187 ♪ ♪ 680 00:52:33,189 --> 00:52:39,595 ♪ And instead of saying all of your goodbyes ♪ 681 00:52:39,597 --> 00:52:44,899 ♪ Let them know you realize that life goes fast ♪ 682 00:52:44,901 --> 00:52:48,604 ♪ It's hard to make the good things last ♪ 683 00:52:48,606 --> 00:52:52,006 ♪ You realize the sun doesn't go down ♪ 684 00:52:52,008 --> 00:52:56,845 ♪ It's just an illusion caused by the world ♪ 685 00:52:56,847 --> 00:53:00,515 ♪ Spinning 'round ♪ 686 00:53:00,517 --> 00:53:03,519 ♪ ♪ 687 00:53:03,521 --> 00:53:07,856 ♪ Do you realize? ♪ 688 00:53:07,858 --> 00:53:11,926 [choir vocalizing] 689 00:53:11,928 --> 00:53:18,735 ♪ ♪ 690 00:53:32,916 --> 00:53:35,149 Been looking for you. 691 00:53:35,151 --> 00:53:36,887 Well, here I am. 692 00:53:49,900 --> 00:53:53,070 I don't think Billy Croyle killed my folks. 693 00:53:56,974 --> 00:53:59,807 [inhales deeply] 694 00:53:59,809 --> 00:54:01,813 All right. 695 00:54:04,081 --> 00:54:06,017 That's all you're gonna say? 696 00:54:11,121 --> 00:54:13,921 I-I... 697 00:54:13,923 --> 00:54:17,262 I mean, what... what am I supposed to say? 698 00:54:18,963 --> 00:54:20,865 I thought you'd tell me I was wrong. 699 00:54:25,635 --> 00:54:27,304 That ain't gonna bring them back. 700 00:54:31,140 --> 00:54:32,608 I wish I could have met 701 00:54:32,610 --> 00:54:35,246 the Chase Linder everyone talks about... 702 00:54:37,981 --> 00:54:40,284 New woman on his arm every week. 703 00:54:45,689 --> 00:54:49,725 Been hearing some stories, haven't you? 704 00:54:49,727 --> 00:54:55,196 If I asked you about my mom... 705 00:54:55,198 --> 00:54:57,001 would you tell me the truth? 706 00:55:00,637 --> 00:55:05,108 Not about how pretty she was or... that she couldn't cook. 707 00:55:06,943 --> 00:55:09,346 I can't help the memories that I can keep. 708 00:55:13,983 --> 00:55:15,719 Was she fucking someone? 709 00:55:19,923 --> 00:55:22,323 What? 710 00:55:22,325 --> 00:55:24,028 Was she fucking you? 711 00:55:31,968 --> 00:55:34,805 Are you mourning her or my dad? 712 00:55:48,017 --> 00:55:51,054 [thunder rumbling] 713 00:56:19,182 --> 00:56:22,350 What is that on your shirt? Is that a bumblebee? 714 00:56:22,352 --> 00:56:24,151 What? Uh... 715 00:56:24,153 --> 00:56:25,754 I think it's a little more abstract. 716 00:56:25,756 --> 00:56:26,921 - It's, like, artistic. - Where the hell 717 00:56:26,923 --> 00:56:28,756 did you find... artistic? 718 00:56:28,758 --> 00:56:30,492 Those are little, tiny bumblebees on a grown-ass man. 719 00:56:30,494 --> 00:56:32,794 [laughs] Bumblebees. 720 00:56:32,796 --> 00:56:35,731 - I think it's just a design. - Looks like a baby's bib. 721 00:56:35,733 --> 00:56:37,733 Hey, you're on me tonight. Hey. 722 00:56:37,735 --> 00:56:39,934 Y'all got room for a thirsty cowboy? 723 00:56:39,936 --> 00:56:42,137 - Always. - All right. 724 00:56:42,139 --> 00:56:43,939 Don't you have any other friends? 725 00:56:43,941 --> 00:56:45,740 Yeah, but I ain't drunk enough to stand them yet. 726 00:56:45,742 --> 00:56:47,108 You're just gonna have to bear my company for a bit. 727 00:56:47,110 --> 00:56:48,209 You all pouring these on the floor? 728 00:56:48,211 --> 00:56:49,410 Got to stay in your family. 729 00:56:49,412 --> 00:56:50,778 - Hey. - Let's do another round. 730 00:56:50,780 --> 00:56:51,979 - Another round? - Whiskey. 731 00:56:51,981 --> 00:56:53,215 - Whiskey? - Whiskey? 732 00:56:53,217 --> 00:56:54,783 Yeah. [all speaking at once] 733 00:56:54,785 --> 00:56:55,883 You're certain you want whiskey? 734 00:56:55,885 --> 00:56:57,986 Yeah, one more. 735 00:56:57,988 --> 00:57:01,289 - Belle wants a whiskey. - It's spring break over here. 736 00:57:01,291 --> 00:57:03,057 I say... I... [laughs] 737 00:57:03,059 --> 00:57:04,425 I'll make sure you feel included. 738 00:57:04,427 --> 00:57:06,961 All right. That's very kind of you. 739 00:57:06,963 --> 00:57:08,363 Well, you're such a small thing, 740 00:57:08,365 --> 00:57:11,432 make sure you're not doing yourself in too quick. 741 00:57:11,434 --> 00:57:13,267 - I'm fine. - All right, you guys. 742 00:57:13,269 --> 00:57:14,369 I'm fine. I'm just asking. 743 00:57:14,371 --> 00:57:16,006 Mm-hmm. 744 00:57:25,182 --> 00:57:28,019 All right. 745 00:57:42,800 --> 00:57:44,231 All r... [patrons cheer] 746 00:57:44,233 --> 00:57:45,934 Oh, really? Yeah, yeah, yeah, 747 00:57:45,936 --> 00:57:48,303 no, they just came back on here too. 748 00:57:48,305 --> 00:57:51,006 Yeah. All right, I-I'll t... I'll tell them. 749 00:57:51,008 --> 00:57:53,010 I promise. I'll talk to you later. 750 00:58:05,088 --> 00:58:06,921 Hey, your dad called. 751 00:58:06,923 --> 00:58:09,591 Highway's washed out at 41 up there at the Frog Creek. 752 00:58:09,593 --> 00:58:12,093 So he's got a room over here at the Pollard Inn, 753 00:58:12,095 --> 00:58:13,528 and he got you a room, 754 00:58:13,530 --> 00:58:15,430 and he said you're staying at Laurie's. 755 00:58:15,432 --> 00:58:17,999 - I'll stay where I want. - [laughing] 756 00:58:18,001 --> 00:58:19,533 That's what he figured. He told me to tell you 757 00:58:19,535 --> 00:58:23,838 specifically that she is not staying at your place. 758 00:58:23,840 --> 00:58:25,307 - All right. - Ooh. 759 00:58:25,309 --> 00:58:27,274 Well, then we'll both just stay at the shop. 760 00:58:27,276 --> 00:58:28,577 Yeah, that's right. You go ahead 761 00:58:28,579 --> 00:58:30,912 and show dad who's boss. 762 00:58:30,914 --> 00:58:32,479 No, I'm serious. 763 00:58:32,481 --> 00:58:34,282 It's good you find your spine and everything. 764 00:58:34,284 --> 00:58:37,084 I'm gonna take a couple six packs. 765 00:58:37,086 --> 00:58:38,887 Drink your beer, Chase. 766 00:58:38,889 --> 00:58:41,289 I think we're just born into the wrong family. 767 00:58:41,291 --> 00:58:43,225 - Mm-hmm. - Seemed like the right family 768 00:58:43,227 --> 00:58:45,492 when you was cutting that grand opening ribbon to your shop. 769 00:58:45,494 --> 00:58:49,129 - Oh, shh, shh. - Whoa. 770 00:58:49,131 --> 00:58:51,032 It's not funny. 771 00:58:51,034 --> 00:58:54,970 - If you'll excuse me. - [chuckles] 772 00:58:54,972 --> 00:58:56,470 Now you got me in trouble. 773 00:58:56,472 --> 00:58:58,939 [murmurs indistinctly] 774 00:58:58,941 --> 00:59:00,642 I'm sorry. 775 00:59:00,644 --> 00:59:02,878 I don't know what your problem with her is. 776 00:59:02,880 --> 00:59:04,445 Oh, come on. You can't tell me 777 00:59:04,447 --> 00:59:06,381 your whole act don't run you, slick. 778 00:59:06,383 --> 00:59:08,515 I think you ought to consider what it's like 779 00:59:08,517 --> 00:59:10,921 not to be one of the Linder boys. 780 00:59:15,157 --> 00:59:21,396 ♪ There's a cold wind blowing ♪ 781 00:59:21,398 --> 00:59:25,466 [screaming, laughing] 782 00:59:25,468 --> 00:59:28,303 [soulful piano ballad] 783 00:59:28,305 --> 00:59:31,606 ♪ Been helpless ♪ 784 00:59:31,608 --> 00:59:35,075 ♪ 'Cause I'm selfish ♪ 785 00:59:35,077 --> 00:59:37,512 ♪ Yeah, I know ♪ 786 00:59:37,514 --> 00:59:40,180 ♪ I know, I know ♪ 787 00:59:40,182 --> 00:59:43,684 ♪ ♪ 788 00:59:43,686 --> 00:59:46,921 ♪ Where do we go ♪ 789 00:59:46,923 --> 00:59:48,523 You gotta stop him in his tracks. 790 00:59:48,525 --> 00:59:51,292 He was just trying to get a rise out of you, and... 791 00:59:51,294 --> 00:59:53,128 I'm gonna get back out there, 792 00:59:53,130 --> 00:59:54,695 and I'm gonna get on his ass. 793 00:59:54,697 --> 00:59:57,365 I'm just gonna kick his ass. 794 00:59:57,367 --> 00:59:59,533 [laughing] How are you gonna kick his ass? 795 00:59:59,535 --> 01:00:01,269 - I'm so tired of... - You got to try this. 796 01:00:01,271 --> 01:00:03,305 - I just got it. - I'm stronger than I look. 797 01:00:03,307 --> 01:00:04,972 - Oh, no. - This is power lipstick. 798 01:00:04,974 --> 01:00:07,041 - That's really not... - No, you gotta... 799 01:00:07,043 --> 01:00:08,510 - It's really not me. - You're gonna kick his ass 800 01:00:08,512 --> 01:00:10,111 - in this lipstick. - No. 801 01:00:10,113 --> 01:00:12,046 You know, Meryl doesn't really go for all that. 802 01:00:12,048 --> 01:00:14,082 Meryl? No. 803 01:00:14,084 --> 01:00:16,517 See, makeup is not about men. 804 01:00:16,519 --> 01:00:19,120 Makeup is-is for you. 805 01:00:19,122 --> 01:00:21,256 Like, the only thing that matters 806 01:00:21,258 --> 01:00:25,392 is that you feel pretty. 807 01:00:25,394 --> 01:00:27,562 - [murmurs indistinctly] - What? 808 01:00:27,564 --> 01:00:31,231 ♪ There's a cold wind ♪ 809 01:00:31,233 --> 01:00:34,234 ♪ Blowing ♪ 810 01:00:34,236 --> 01:00:37,571 ♪ This feeling ♪ 811 01:00:37,573 --> 01:00:41,309 ♪ It's healing ♪ 812 01:00:41,311 --> 01:00:44,312 ♪ I've been helpless ♪ 813 01:00:44,314 --> 01:00:48,115 ♪ 'Cause I'm selfish ♪ 814 01:00:48,117 --> 01:00:53,187 ♪ I know when I'm not right with it ♪ 815 01:00:53,189 --> 01:01:00,061 ♪ ♪ 816 01:01:00,063 --> 01:01:05,200 ♪ Where do we begin? ♪ 817 01:01:05,202 --> 01:01:07,301 [slamming, glasses clattering] 818 01:01:07,303 --> 01:01:09,470 Well, well, goddamn well. 819 01:01:09,472 --> 01:01:13,140 Here we all are, together. Where's my chair? 820 01:01:13,142 --> 01:01:15,109 Fuck! 821 01:01:15,111 --> 01:01:17,611 Here we go. 822 01:01:17,613 --> 01:01:19,180 Hey, family. 823 01:01:19,182 --> 01:01:21,682 How we doing? Huh? 824 01:01:21,684 --> 01:01:24,218 We got the homely Holly Hobbie over here, 825 01:01:24,220 --> 01:01:26,620 the fucking fake-ass faggot cowboy. 826 01:01:26,622 --> 01:01:30,425 You ain't never gonna be... you're just the same as me. 827 01:01:30,427 --> 01:01:32,494 - You from the same goddamn... - You're right. 828 01:01:32,496 --> 01:01:34,028 - Side of the tracks as me. - You're right. 829 01:01:34,030 --> 01:01:35,497 You're absolutely right, but this is not 830 01:01:35,499 --> 01:01:37,465 - the time or the place. - But no, he went 831 01:01:37,467 --> 01:01:39,267 - to law school, and this one... - Something going on over here? 832 01:01:39,269 --> 01:01:41,336 - Yeah, yeah, he's just drunk. - What about this one? 833 01:01:41,338 --> 01:01:44,539 Hey, set me up. Four more of these on his tab. 834 01:01:44,541 --> 01:01:46,341 - He's rich. - That's a great idea. 835 01:01:46,343 --> 01:01:47,809 - You think that's a great idea? - Sorry, man. 836 01:01:47,811 --> 01:01:49,644 - We're all right. - Oh, we just funning. 837 01:01:49,646 --> 01:01:51,245 We were just getting ready to leave. 838 01:01:51,247 --> 01:01:53,148 - We just funning! - We're getting ready 839 01:01:53,150 --> 01:01:56,050 - to leave, right? - We are just funning! 840 01:01:56,052 --> 01:01:58,452 [all shouting at once] 841 01:01:58,454 --> 01:02:01,455 [unsettling ambient music] 842 01:02:01,457 --> 01:02:03,691 ♪ ♪ 843 01:02:03,693 --> 01:02:08,262 ♪ Finish that last mile ♪ 844 01:02:08,264 --> 01:02:12,633 ♪ With a drink and a permanent smile ♪ 845 01:02:12,635 --> 01:02:16,370 ♪ ♪ 846 01:02:16,372 --> 01:02:19,606 ♪ I know it must have been hard ♪ 847 01:02:19,608 --> 01:02:21,108 Why don't you all keep on drinking, 848 01:02:21,110 --> 01:02:22,609 - and we'll keep pouring? - Yeah! 849 01:02:22,611 --> 01:02:25,379 [patrons cheering] 850 01:02:25,381 --> 01:02:27,548 - All right. - [laughing] 851 01:02:27,550 --> 01:02:30,184 All right! Damn... [mumbling] 852 01:02:30,186 --> 01:02:33,555 [all talking indistinctly] 853 01:02:33,557 --> 01:02:35,856 - All right? - Yeah. 854 01:02:35,858 --> 01:02:37,727 Look at us, the sober ones. 855 01:02:41,131 --> 01:02:44,298 Mm, you are terrible. 856 01:02:44,300 --> 01:02:46,200 Mm-hmm. 857 01:02:46,202 --> 01:02:48,669 Jesus, did you not get the heat fixed in here? 858 01:02:48,671 --> 01:02:51,238 We got enough heat right here. 859 01:02:51,240 --> 01:02:53,408 - Come on, now. - Meryl. 860 01:02:53,410 --> 01:02:54,809 - Baby. - Oh, you want to go 861 01:02:54,811 --> 01:02:56,276 - to the couch? - Mm-hmm. 862 01:02:56,278 --> 01:02:58,312 All right, let's go to the couch. 863 01:02:58,314 --> 01:03:00,615 I'm gonna put this heat back there. 864 01:03:00,617 --> 01:03:02,216 - Hey, gimme that... - ...any wood back there? 865 01:03:02,218 --> 01:03:03,484 Sit. You need to sit. 866 01:03:03,486 --> 01:03:05,753 - You just need to relax. - Mm-hmm. 867 01:03:05,755 --> 01:03:07,421 - Just sit. - Let me put a blanket down. 868 01:03:07,423 --> 01:03:08,789 - Meryl! - Just let me put 869 01:03:08,791 --> 01:03:10,524 - a blanket down. - You are so uptight. 870 01:03:10,526 --> 01:03:12,227 - I'm not uptight, baby. - Baby. 871 01:03:12,229 --> 01:03:13,827 - Just give me a second. - Come here. 872 01:03:13,829 --> 01:03:16,463 Baby, come on. 873 01:03:16,465 --> 01:03:19,367 Come on, Meryl. Are you gonna lay down with me? 874 01:03:19,369 --> 01:03:21,401 Wood back there, maybe? 875 01:03:21,403 --> 01:03:23,137 Do you got any wood down there? 876 01:03:23,139 --> 01:03:24,472 Here... oh, yeah, you know where it is. 877 01:03:24,474 --> 01:03:27,408 - Come on. - Did you get that? 878 01:03:27,410 --> 01:03:29,510 - This is just hysterical. - I know. 879 01:03:29,512 --> 01:03:31,845 Well, maybe to you, but I'm not gonna cross Senior. 880 01:03:31,847 --> 01:03:34,249 Come here, come here, come here. 881 01:03:34,251 --> 01:03:37,584 I'm feeling very cuddly. 882 01:03:37,586 --> 01:03:40,320 I know the evidence, and I know the holes: 883 01:03:40,322 --> 01:03:43,457 the guys at the gas station... 884 01:03:43,459 --> 01:03:45,595 money missing at Flat Rock. 885 01:03:48,331 --> 01:03:52,233 I know my mom was sleeping around. 886 01:03:52,235 --> 01:03:55,937 People thought it was Chase too. 887 01:03:55,939 --> 01:03:59,673 I'm not saying he did it. 888 01:03:59,675 --> 01:04:02,242 Anyone could have. 889 01:04:02,244 --> 01:04:07,916 But you, with your... infinite wisdom... 890 01:04:07,918 --> 01:04:12,620 had to sweep it all away, didn't you? 891 01:04:12,622 --> 01:04:16,658 That's what you discovered in your detective work? 892 01:04:16,660 --> 01:04:19,861 You got to be careful, Jody. 893 01:04:19,863 --> 01:04:22,265 Chase didn't kill his brother. 894 01:04:24,501 --> 01:04:26,501 He couldn't do it. 895 01:04:26,503 --> 01:04:28,769 He didn't do it. 896 01:04:28,771 --> 01:04:31,773 [ominous string music] 897 01:04:31,775 --> 01:04:38,816 ♪ ♪ 898 01:05:01,671 --> 01:05:05,539 Oh, I run a blue streak when I'm cold. 899 01:05:05,541 --> 01:05:07,975 - [door slams shut] - Whew! 900 01:05:07,977 --> 01:05:09,876 - Oh. - [laughs] 901 01:05:09,878 --> 01:05:12,916 [both laughing] 902 01:05:14,985 --> 01:05:19,419 Oh. [laughs] The sky is falling. 903 01:05:19,421 --> 01:05:22,856 - [laughs] - We made it. 904 01:05:22,858 --> 01:05:24,694 We made it. 905 01:05:27,564 --> 01:05:29,631 Hey. 906 01:05:29,633 --> 01:05:31,733 Hey, uh, are you sure 907 01:05:31,735 --> 01:05:33,734 you're gonna be all right tonight on your own? 908 01:05:33,736 --> 01:05:36,937 Mm-mm. 909 01:05:36,939 --> 01:05:38,705 No. 910 01:05:38,707 --> 01:05:41,943 Afraid of thunderstorms. 911 01:05:41,945 --> 01:05:45,012 Oh. 912 01:05:45,014 --> 01:05:47,650 I don't know what I'm gonna do on my own. 913 01:05:49,552 --> 01:05:50,852 Is Laurie drunk? 914 01:05:50,854 --> 01:05:51,919 I think Laurie's a little bit drunk. 915 01:05:51,921 --> 01:05:53,921 [laughs] 916 01:05:53,923 --> 01:05:55,455 [whispering] I might be drunk. 917 01:05:55,457 --> 01:05:57,658 Yeah. 918 01:05:57,660 --> 01:06:04,702 ♪ ♪ 919 01:06:06,369 --> 01:06:08,369 [whispering] Oh, that-that... that ain't... 920 01:06:08,371 --> 01:06:11,606 - that ain't a good idea. - What's not a good idea? 921 01:06:11,608 --> 01:06:14,477 - That is not a good idea. - [whispers inaudibly] 922 01:06:27,657 --> 01:06:29,959 Well, you know it's not fair to... 923 01:06:37,334 --> 01:06:40,867 [stammers] I should get going. 924 01:06:40,869 --> 01:06:45,041 - I should get going. - Yeah, you should go. 925 01:07:22,412 --> 01:07:24,812 How about a kiss? 926 01:07:24,814 --> 01:07:29,483 Think I could get one of those without anyone seeing? 927 01:07:29,485 --> 01:07:32,387 Hate for anyone to think we're a thing or nothing... 928 01:07:32,389 --> 01:07:34,722 or something. 929 01:07:34,724 --> 01:07:37,026 I have a question for you. 930 01:07:40,463 --> 01:07:42,597 Shoot. 931 01:07:42,599 --> 01:07:45,399 You were with Billy that night. 932 01:07:45,401 --> 01:07:47,834 Was he too drunk to leave the house? 933 01:07:47,836 --> 01:07:49,836 [quickening music] 934 01:07:49,838 --> 01:07:53,474 ♪ ♪ 935 01:07:53,476 --> 01:07:55,876 Shit, I don't know. 936 01:07:55,878 --> 01:07:57,644 All I remember is being so tired, 937 01:07:57,646 --> 01:07:59,717 I fell on that couch, and I was out cold. 938 01:08:02,852 --> 01:08:03,984 Is that it? 939 01:08:03,986 --> 01:08:06,954 ♪ ♪ 940 01:08:06,956 --> 01:08:09,090 That's it. I mean... 941 01:08:09,092 --> 01:08:10,758 I remember Val telling me 942 01:08:10,760 --> 01:08:12,526 I couldn't drive home, and that boy of theirs 943 01:08:12,528 --> 01:08:14,796 was sitting on the floor 944 01:08:14,798 --> 01:08:16,631 and... just watching me like a hawk. 945 01:08:16,633 --> 01:08:18,166 Police! Everyone on the ground! 946 01:08:18,168 --> 01:08:20,534 - On the ground! - Other than that, I was out. 947 01:08:20,536 --> 01:08:22,102 [all shouting at once] 948 01:08:22,104 --> 01:08:24,971 - Collin... where's my boy? - We're bringing him to you. 949 01:08:24,973 --> 01:08:27,074 - Keep your hands up. - [shouts indistinctly] 950 01:08:27,076 --> 01:08:28,443 I didn't kill no cow! 951 01:08:28,445 --> 01:08:29,543 It ain't about no fucking cows. 952 01:08:29,545 --> 01:08:30,811 Get him out of here. 953 01:08:30,813 --> 01:08:32,113 What the hell? Hey! 954 01:08:32,115 --> 01:08:34,585 - Hands behind your back. - What the hell? 955 01:08:40,956 --> 01:08:44,691 [inhales deeply, whimpers] 956 01:08:44,693 --> 01:08:46,964 [sobbing] 957 01:09:14,991 --> 01:09:18,159 Huh. [chuckling] 958 01:09:18,161 --> 01:09:21,495 Huh. 959 01:09:21,497 --> 01:09:26,934 Chase Linder... drinking in the middle of the day. 960 01:09:26,936 --> 01:09:29,439 What would your dear brother say? 961 01:09:33,910 --> 01:09:40,515 [laughing] 962 01:09:40,517 --> 01:09:42,583 [bellowing] What would he say? 963 01:09:42,585 --> 01:09:45,185 [chair squeaking] 964 01:09:45,187 --> 01:09:50,891 [laughing] 965 01:09:50,893 --> 01:09:54,761 Ooh, ooh. 966 01:09:54,763 --> 01:09:57,200 Can't nobody take a joke in this bar. 967 01:10:02,539 --> 01:10:05,041 Take my business elsewhere. 968 01:10:27,863 --> 01:10:29,832 [fists slam table] 969 01:10:32,168 --> 01:10:34,668 Hey, hand it over. 970 01:10:34,670 --> 01:10:36,303 But I was just checking... 971 01:10:36,305 --> 01:10:38,709 I'll check it. 972 01:10:40,175 --> 01:10:45,613 Okay? Little lady. 973 01:10:45,615 --> 01:10:47,347 Oh, she gets to decide when she doesn't need it anymore. 974 01:10:47,349 --> 01:10:49,216 - Give me a kiss. - Bye. 975 01:10:49,218 --> 01:10:51,252 Laurie? Laurie. 976 01:10:51,254 --> 01:10:54,254 [thunder rumbling] 977 01:10:54,256 --> 01:10:56,157 Think we'll have to go to the storm cellar? 978 01:10:56,159 --> 01:10:57,891 I hope not. 979 01:10:57,893 --> 01:11:00,895 [banjo and string music] 980 01:11:00,897 --> 01:11:06,199 ♪ ♪ 981 01:11:06,201 --> 01:11:08,069 That's Chase's room. 982 01:11:08,071 --> 01:11:10,070 I want you to go down there and wake him up. 983 01:11:10,072 --> 01:11:12,672 [pounding on door] 984 01:11:12,674 --> 01:11:13,940 Wake up. 985 01:11:13,942 --> 01:11:16,110 - [bell jingling] - Hey. 986 01:11:16,112 --> 01:11:19,913 ♪ ♪ 987 01:11:19,915 --> 01:11:23,284 - [all chatting indistinctly] - How you doing? 988 01:11:23,286 --> 01:11:25,151 We're going to breakfast. What, are you crazy? 989 01:11:25,153 --> 01:11:28,655 - Where's Belle? - All right, she's down there. 990 01:11:28,657 --> 01:11:30,561 [speaking indistinctly] 991 01:11:33,396 --> 01:11:35,796 [door clicks open] 992 01:11:35,798 --> 01:11:38,666 Well, there's the best little alarm clock 993 01:11:38,668 --> 01:11:40,200 I ever seen. 994 01:11:40,202 --> 01:11:47,244 ♪ ♪ 995 01:11:55,250 --> 01:11:57,752 You think your mama's still sleeping? 996 01:11:57,754 --> 01:12:00,657 [laughs] Yeah. You know your mama. 997 01:12:08,397 --> 01:12:10,765 ♪ ♪ 998 01:12:10,767 --> 01:12:14,368 - Dad? - Oh, my God. 999 01:12:14,370 --> 01:12:17,073 Oh, my God! [thunder claps] 1000 01:12:33,388 --> 01:12:36,390 [low, suspenseful music] 1001 01:12:36,392 --> 01:12:39,929 ♪ ♪ 1002 01:13:13,228 --> 01:13:15,328 [gunshot] 1003 01:13:15,330 --> 01:13:17,765 [dogs barking] 1004 01:13:17,767 --> 01:13:22,035 What happened? Val? 1005 01:13:22,037 --> 01:13:24,939 [shouting, grunting] 1006 01:13:24,941 --> 01:13:27,074 Son of a bitch! 1007 01:13:27,076 --> 01:13:30,243 [panting] 1008 01:13:30,245 --> 01:13:33,748 What happened? [panting] Baby? Baby? 1009 01:13:33,750 --> 01:13:35,382 Oh, Jesus Christ! 1010 01:13:35,384 --> 01:13:39,453 Oh, shit! Oh, shit! 1011 01:13:39,455 --> 01:13:42,693 [sirens wailing] 1012 01:13:43,860 --> 01:13:46,193 [grunting] 1013 01:13:46,195 --> 01:13:49,232 [siren blaring] 1014 01:14:18,827 --> 01:14:20,160 [indistinct shouting] 1015 01:14:20,162 --> 01:14:22,128 I got it. Officer, I got it. 1016 01:14:22,130 --> 01:14:23,297 I got it. I got it. 1017 01:14:23,299 --> 01:14:24,965 Collin, I need you stand back. 1018 01:14:24,967 --> 01:14:26,367 - Collin, stand back. - What... what did he do? 1019 01:14:26,369 --> 01:14:28,569 What did he do? What the... 1020 01:14:28,571 --> 01:14:32,038 - What the hell's going on? - Collin, Where's your dad? 1021 01:14:32,040 --> 01:14:33,373 What did he do? What did he do? 1022 01:14:33,375 --> 01:14:34,542 - Tell me. - Where's he going? 1023 01:14:34,544 --> 01:14:36,079 What did he do? 1024 01:14:39,080 --> 01:14:46,122 ♪ ♪ 1025 01:15:49,317 --> 01:15:51,921 Red? 1026 01:16:01,162 --> 01:16:03,567 Red? 1027 01:16:11,206 --> 01:16:13,274 Oh, my God. 1028 01:16:13,276 --> 01:16:14,608 Red? 1029 01:16:14,610 --> 01:16:16,342 Red, no. No, come on. 1030 01:16:16,344 --> 01:16:18,979 Wake up. 1031 01:16:18,981 --> 01:16:20,280 No, come on. You're gonna be fine. 1032 01:16:20,282 --> 01:16:22,548 Come on. 1033 01:16:22,550 --> 01:16:25,019 Come on. Red, come on. 1034 01:16:25,021 --> 01:16:27,087 Yoo-hoo. 1035 01:16:27,089 --> 01:16:28,457 Peek-a-boo. 1036 01:16:32,495 --> 01:16:36,933 - [grunts] - [screams, gasps] 1037 01:16:41,937 --> 01:16:45,038 You fucking killed him! You fucking killed him! 1038 01:16:45,040 --> 01:16:48,175 What? What the fuck you saying, huh? 1039 01:16:48,177 --> 01:16:49,709 Red is not dead. 1040 01:16:49,711 --> 01:16:53,012 Red is sleeping 'cause I needed Red's gun. 1041 01:16:53,014 --> 01:16:57,184 - [growling] - [panting, shouting] 1042 01:16:57,186 --> 01:16:59,386 - Get the fuck off me. - What? 1043 01:16:59,388 --> 01:17:01,454 Get the fuck off me! 1044 01:17:01,456 --> 01:17:03,324 You got a smart fucking mouth. 1045 01:17:03,326 --> 01:17:06,360 You know, I'm getting tired of your goddamn... 1046 01:17:06,362 --> 01:17:08,194 If you're gonna fucking kill me, do it. 1047 01:17:08,196 --> 01:17:09,562 Fucking kill me. Do it! 1048 01:17:09,564 --> 01:17:13,233 Oh, not yet, huh? Huh? 1049 01:17:13,235 --> 01:17:15,002 And I ain't going back to Leavenworth 1050 01:17:15,004 --> 01:17:16,337 without a little payback. 1051 01:17:16,339 --> 01:17:18,972 Oh, no, granddaddy. 1052 01:17:18,974 --> 01:17:21,708 - [grunting] - All right, stand. 1053 01:17:21,710 --> 01:17:23,510 Stand. All right. 1054 01:17:23,512 --> 01:17:26,579 Ow! Walk. Goddamn it. 1055 01:17:26,581 --> 01:17:29,018 - [muffled] Fuck you. - Come on, bitch. 1056 01:17:36,692 --> 01:17:38,695 Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. 1057 01:17:42,164 --> 01:17:43,663 Don't you fucking look at me like that. 1058 01:17:43,665 --> 01:17:47,400 Put this in your... 1059 01:17:47,402 --> 01:17:49,569 Come here, huh? Put it in your goddamn mouth. 1060 01:17:49,571 --> 01:17:51,372 Huh, huh, huh? That's what you get 1061 01:17:51,374 --> 01:17:53,276 if you don't play nice. 1062 01:18:07,790 --> 01:18:11,027 [muffled shouting] 1063 01:18:34,250 --> 01:18:38,354 [straining] 1064 01:18:41,456 --> 01:18:44,660 I'll picture you when I burn this house. 1065 01:19:07,415 --> 01:19:10,417 [building string music] 1066 01:19:10,419 --> 01:19:12,285 ♪ ♪ 1067 01:19:12,287 --> 01:19:17,423 [muffled shouting] 1068 01:19:17,425 --> 01:19:20,560 It's Billy! It's Billy! 1069 01:19:20,562 --> 01:19:23,232 [grunts] 1070 01:19:26,235 --> 01:19:30,471 - [door squeaks open] - Jody? 1071 01:19:30,473 --> 01:19:33,407 Jody? Jody? 1072 01:19:33,409 --> 01:19:37,179 Hey, old man. [gunshots] 1073 01:19:48,491 --> 01:19:51,492 [grunts, groans] 1074 01:19:51,494 --> 01:19:54,261 [groaning] 1075 01:19:54,263 --> 01:19:57,730 - Get off him, you little cunt. - Leave her alone! 1076 01:19:57,732 --> 01:20:02,269 - It's between you and me! - Look at me! 1077 01:20:02,271 --> 01:20:06,308 You did this to me, you piece of shit! 1078 01:20:09,144 --> 01:20:10,810 [both coughing] 1079 01:20:10,812 --> 01:20:13,747 Billy! 1080 01:20:13,749 --> 01:20:17,417 Watch your head explode right before your very eyes 1081 01:20:17,419 --> 01:20:21,622 like a goddamn magic trick, like putting somebody away 1082 01:20:21,624 --> 01:20:25,859 for 12 years for something they didn't fucking do! 1083 01:20:25,861 --> 01:20:31,431 Get out of here, Jody! [groaning] 1084 01:20:31,433 --> 01:20:32,469 [gunshot] 1085 01:20:42,277 --> 01:20:44,546 You okay? Shh. 1086 01:20:46,314 --> 01:20:49,516 Hey, hey, shh. 1087 01:20:49,518 --> 01:20:52,555 [sirens wailing] 1088 01:21:13,209 --> 01:21:16,246 [labored breathing] 1089 01:21:18,513 --> 01:21:22,481 It's gonna be okay, all right? 1090 01:21:22,483 --> 01:21:24,454 It's fine. Just keep breathing. 1091 01:21:29,825 --> 01:21:31,358 Don't you leave me! 1092 01:21:31,360 --> 01:21:33,392 Don't you dare leave me! 1093 01:21:33,394 --> 01:21:35,761 - Don't you dare! - Ma'am... 1094 01:21:35,763 --> 01:21:38,765 [eerie resonant music] 1095 01:21:38,767 --> 01:21:44,303 ♪ ♪ 1096 01:21:44,305 --> 01:21:49,309 Hey. I'm staying. 1097 01:21:49,311 --> 01:21:52,678 [talking indistinctly] Okay... okay. 1098 01:21:52,680 --> 01:21:54,981 All right. 1099 01:21:54,983 --> 01:21:57,653 Let's get you looked at too, all right? 1100 01:22:09,397 --> 01:22:12,434 [labored breathing] 1101 01:22:22,478 --> 01:22:25,515 [phone vibrating] 1102 01:22:33,722 --> 01:22:36,759 [thunder rumbling] 1103 01:22:42,930 --> 01:22:45,498 - I'm gonna go. - Okay. 1104 01:22:45,500 --> 01:22:46,833 Yeah. 1105 01:22:46,835 --> 01:22:49,302 I'm gonna get going. 1106 01:22:49,304 --> 01:22:51,904 Oh... 1107 01:22:51,906 --> 01:22:54,409 I'm s... I'm sorry. 1108 01:22:58,513 --> 01:23:00,780 I don't want to get... 1109 01:23:00,782 --> 01:23:03,850 You should go. 1110 01:23:03,852 --> 01:23:06,086 Yeah, I'm... 1111 01:23:06,088 --> 01:23:07,624 I'm gonna get going. 1112 01:23:12,061 --> 01:23:15,298 [footsteps receding] 1113 01:23:22,870 --> 01:23:24,906 [door squeaks open] 1114 01:23:27,675 --> 01:23:30,312 [softly] Hey. Hey. 1115 01:23:33,348 --> 01:23:35,515 - I'm so sorry. - Hey. 1116 01:23:35,517 --> 01:23:36,917 - I'm sorry. - You don't need to apologize 1117 01:23:36,919 --> 01:23:40,921 for nothing. Don't do that, okay? 1118 01:23:40,923 --> 01:23:44,056 You're family. 1119 01:23:44,058 --> 01:23:46,525 Hey, Mom. 1120 01:23:46,527 --> 01:23:48,528 How you holding up? 1121 01:23:48,530 --> 01:23:49,564 Huh? 1122 01:23:51,767 --> 01:23:53,533 When was the last time someone was out here? 1123 01:23:53,535 --> 01:23:55,001 I don't know. 1124 01:23:55,003 --> 01:23:58,704 - What time is it? - It's been a while. 1125 01:23:58,706 --> 01:24:00,940 All right, I'm gonna go find somebody, okay? 1126 01:24:00,942 --> 01:24:02,344 Yeah. 1127 01:24:17,425 --> 01:24:24,467 ♪ ♪ 1128 01:25:00,568 --> 01:25:03,569 [ominous music] 1129 01:25:03,571 --> 01:25:10,612 ♪ ♪ 1130 01:25:18,754 --> 01:25:21,791 [thunder claps] 1131 01:25:34,536 --> 01:25:36,735 [glass shatters] 1132 01:25:36,737 --> 01:25:39,775 [machines beeping rapidly] 1133 01:27:09,798 --> 01:27:12,666 - I drank too much gin. - Mm-hmm. 1134 01:27:12,668 --> 01:27:16,936 - That'll pass too. - All right. 1135 01:27:16,938 --> 01:27:19,605 - You're gonna sleep right here? - Mm-hmm. 1136 01:27:19,607 --> 01:27:21,910 You promise? 1137 01:27:26,180 --> 01:27:30,150 Promise me, right? 1138 01:27:30,152 --> 01:27:32,188 Okay. 1139 01:28:51,400 --> 01:28:54,637 [both panting] 1140 01:29:31,272 --> 01:29:36,344 [panting] 1141 01:30:13,348 --> 01:30:16,385 [bedsprings squeaking] 1142 01:30:21,990 --> 01:30:25,027 [both panting] 1143 01:30:31,900 --> 01:30:34,903 [faint moaning] 1144 01:31:20,848 --> 01:31:23,052 [murmurs] 1145 01:31:33,394 --> 01:31:37,462 We have... we have to go. 1146 01:31:37,464 --> 01:31:40,900 [talking indistinctly] 1147 01:31:40,902 --> 01:31:44,473 [sobbing] 1148 01:31:47,474 --> 01:31:50,111 What are you do... 1149 01:31:53,514 --> 01:31:55,215 - It's all right. - [whimpers] 1150 01:31:55,217 --> 01:31:57,152 It's all right. 1151 01:32:04,291 --> 01:32:07,392 Just get dressed. 1152 01:32:07,394 --> 01:32:12,034 [retching, coughing] 1153 01:32:18,272 --> 01:32:20,974 - [pants] - All right. 1154 01:32:20,976 --> 01:32:24,380 We... we got to... we... 1155 01:32:33,088 --> 01:32:37,358 [coughing] 1156 01:32:41,629 --> 01:32:47,266 [mumbling] No. No, we-we got... 1157 01:32:47,268 --> 01:32:49,269 - No, no! - Come on. 1158 01:32:49,271 --> 01:32:50,602 No! No! 1159 01:32:50,604 --> 01:32:52,605 I can tell them it was an accident. 1160 01:32:52,607 --> 01:32:55,007 He just come home, and I was scared, and I was drunk, 1161 01:32:55,009 --> 01:32:56,208 and I was scared because someone was... 1162 01:32:56,210 --> 01:32:58,177 [sobbing] 1163 01:32:58,179 --> 01:33:00,078 and we just... we just... we just tell... 1164 01:33:00,080 --> 01:33:02,347 [sobbing] We just tell them... 1165 01:33:02,349 --> 01:33:08,154 that... I didn't see him. I didn't see him. 1166 01:33:08,156 --> 01:33:10,957 [sobbing] We just... we just... we... 1167 01:33:10,959 --> 01:33:14,193 I didn't know... [sobbing] 1168 01:33:14,195 --> 01:33:16,261 But we have to go get Jody. 1169 01:33:16,263 --> 01:33:20,400 [sobbing, gasping] 1170 01:33:20,402 --> 01:33:24,270 We can just go, drive and... [inaudible] 1171 01:33:24,272 --> 01:33:28,474 we can be a... 1172 01:33:28,476 --> 01:33:31,476 [chilling, low ringing] 1173 01:33:31,478 --> 01:33:38,519 ♪ ♪ 1174 01:34:03,311 --> 01:34:06,311 [quickening string music] 1175 01:34:06,313 --> 01:34:13,354 ♪ ♪ 1176 01:34:25,032 --> 01:34:27,102 Morning. 1177 01:34:29,370 --> 01:34:31,703 Morning. 1178 01:34:31,705 --> 01:34:33,439 [laughs] We're going to breakfast. 1179 01:34:33,441 --> 01:34:35,374 What are you, crazy? 1180 01:34:35,376 --> 01:34:42,418 ♪ ♪ 1181 01:34:45,687 --> 01:34:48,724 [both talking inaudibly] 1182 01:34:53,495 --> 01:34:55,160 Yup. 1183 01:34:55,162 --> 01:34:58,030 - Get going. - I'm going. 1184 01:34:58,032 --> 01:35:00,166 I'm gonna go get Laurie now. 1185 01:35:00,168 --> 01:35:02,534 I'll see you later. 1186 01:35:02,536 --> 01:35:09,577 ♪ ♪ 1187 01:35:16,217 --> 01:35:19,254 [steady, low pulsing] 1188 01:35:35,202 --> 01:35:39,638 ♪ Hold your breath ♪ 1189 01:35:39,640 --> 01:35:43,409 ♪ The wolves are in disguise ♪ 1190 01:35:43,411 --> 01:35:48,114 ♪ Don't need your dirty hands ♪ 1191 01:35:48,116 --> 01:35:51,684 ♪ Don't need to take a chance ♪ 1192 01:35:51,686 --> 01:35:56,721 ♪ Oh, standing behind the fence ♪ 1193 01:35:56,723 --> 01:36:00,392 ♪ To feel them bleeding out ♪ 1194 01:36:00,394 --> 01:36:04,797 ♪ Can you feel that, man? ♪ 1195 01:36:04,799 --> 01:36:10,269 ♪ ♪ 1196 01:36:10,271 --> 01:36:14,539 ♪ Close the door ♪ 1197 01:36:14,541 --> 01:36:18,578 ♪ Take a walk around ♪ 1198 01:36:18,580 --> 01:36:22,114 ♪ Hold your breath ♪ 1199 01:36:22,116 --> 01:36:26,718 ♪ In these rivers you might drown ♪ 1200 01:36:26,720 --> 01:36:31,623 ♪ All alone, you live in silence ♪ 1201 01:36:31,625 --> 01:36:35,794 ♪ Alone, you came and went ♪ 1202 01:36:35,796 --> 01:36:39,865 ♪ In the shadows around your eyes ♪ 1203 01:36:39,867 --> 01:36:43,535 ♪ A love that makes no sense ♪ 1204 01:36:43,537 --> 01:36:47,672 ♪ It makes no sense ♪ 1205 01:36:47,674 --> 01:36:53,245 ♪ ♪ 1206 01:36:53,247 --> 01:36:57,350 ♪ Like a beat-up cat in the rain ♪ 1207 01:36:57,352 --> 01:37:01,654 ♪ Losing all that you've gained ♪ 1208 01:37:01,656 --> 01:37:08,593 ♪ Working hard but you know all things will change ♪ 1209 01:37:08,595 --> 01:37:10,863 ♪ ♪ 1210 01:37:10,865 --> 01:37:14,566 ♪ The world, it'll spin and stand trial ♪ 1211 01:37:14,568 --> 01:37:19,204 ♪ Spit and draw blood from your smile ♪ 1212 01:37:19,206 --> 01:37:21,908 ♪ We'll all make it back to the stars ♪ 1213 01:37:21,910 --> 01:37:26,279 ♪ But it's ours for a little while ♪ 1214 01:37:26,281 --> 01:37:30,682 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1215 01:37:30,684 --> 01:37:36,588 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1216 01:37:36,590 --> 01:37:40,592 ♪ ♪ 1217 01:37:40,594 --> 01:37:43,962 ♪ Brace your heart ♪ 1218 01:37:43,964 --> 01:37:49,235 ♪ In this rich-colored land ♪ 1219 01:37:49,237 --> 01:37:52,837 ♪ Hold your breath ♪ 1220 01:37:52,839 --> 01:37:54,806 ♪ There's a key ♪ 1221 01:37:54,808 --> 01:37:57,443 A little bit of rain. That's all it is. 1222 01:37:57,445 --> 01:37:59,878 Okay? 1223 01:37:59,880 --> 01:38:02,614 ♪ Bells and whistles ♪ 1224 01:38:02,616 --> 01:38:05,784 ♪ Don't want the fancy trees ♪ 1225 01:38:05,786 --> 01:38:08,887 ♪ Then you did learn ♪ 1226 01:38:08,889 --> 01:38:10,922 ♪ To soon discern ♪ 1227 01:38:10,924 --> 01:38:14,493 ♪ Nothing's ever what it seems ♪ 1228 01:38:14,495 --> 01:38:17,930 ♪ Never what it seems ♪ 1229 01:38:17,932 --> 01:38:20,298 ♪ ♪ 1230 01:38:20,300 --> 01:38:23,668 ♪ Like a beat-up cat in the rain ♪ 1231 01:38:23,670 --> 01:38:27,907 ♪ You're losing all that you've gained ♪ 1232 01:38:27,909 --> 01:38:30,976 ♪ Working hard but you know ♪ 1233 01:38:30,978 --> 01:38:36,382 ♪ All things will change ♪ 1234 01:38:36,384 --> 01:38:41,287 ♪ And the world, it'll spin and stand trial ♪ 1235 01:38:41,289 --> 01:38:45,624 ♪ Spit and draw blood from your smile ♪ 1236 01:38:45,626 --> 01:38:48,427 ♪ We'll all make it back to the stars ♪ 1237 01:38:48,429 --> 01:38:52,498 ♪ But it's ours for a little while ♪ 1238 01:38:52,500 --> 01:38:57,002 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1239 01:38:57,004 --> 01:39:02,944 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1240 01:39:02,946 --> 01:39:07,946 Subtitles by explosiveskull 87040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.