All language subtitles for The.Resident.S01E04.720p.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:02,513 Previously on The Resident... 2 00:00:02,523 --> 00:00:03,590 I got a question for you. 3 00:00:03,600 --> 00:00:05,290 Old friend's developed a bit of a tremor. 4 00:00:05,300 --> 00:00:06,894 What about benzodiazepines? 5 00:00:06,904 --> 00:00:08,836 Dr. Hunter, if there's ever an opportunity 6 00:00:08,846 --> 00:00:10,633 to help you with your research, count me in. 7 00:00:10,643 --> 00:00:12,844 I saw Lily earlier. She didn't look good. 8 00:00:12,854 --> 00:00:15,573 I went to check Lily's files, and they were missing. 9 00:00:15,583 --> 00:00:17,676 Dr. Hunter keeps her patients' records separate 10 00:00:17,686 --> 00:00:19,854 on her own server at her clinics, not at the hospital. 11 00:00:19,864 --> 00:00:21,774 The operation came off without a hitch. 12 00:00:21,784 --> 00:00:23,566 You had a spectacular surgeon. 13 00:00:23,668 --> 00:00:26,163 - Cake. - Louisa will be taken care of. 14 00:00:26,174 --> 00:00:29,697 But I have to pull $2 million out of thin air. 15 00:00:29,707 --> 00:00:31,778 Be prepared to be woefully understaffed 16 00:00:31,789 --> 00:00:34,190 for the next 12 months. 17 00:00:46,369 --> 00:00:49,549 Hi. Patient in bed six was triaged as acute. 18 00:00:49,560 --> 00:00:52,566 Uh, he said his pain was a ten. 19 00:00:52,577 --> 00:00:55,503 Ear pain is always rated the lowest priority: basic. 20 00:00:55,514 --> 00:00:59,850 Certainly not acute, which means "big deal emergency." 21 00:01:01,291 --> 00:01:02,792 When is Nurse Hundley back? 22 00:01:02,803 --> 00:01:04,359 Oh, she's at St. John's now. 23 00:01:04,370 --> 00:01:06,172 Budget cuts or something. 24 00:01:06,183 --> 00:01:07,549 I got your back. 25 00:01:14,954 --> 00:01:16,930 Tachy, intra-abdominal bleeding, possible liver lac, 26 00:01:16,941 --> 00:01:18,602 - and a right-sided pneumothorax. - Acute? 27 00:01:18,613 --> 00:01:20,528 Bus overturned on I-85, multi casualties. 28 00:01:20,539 --> 00:01:22,619 - Ambulances are stacking up outside. - Page Dr. Hawkins. 29 00:01:22,630 --> 00:01:24,005 We need help down here. 30 00:01:24,015 --> 00:01:26,243 Bilateral femur fractures. Hypotension, JVD, 31 00:01:26,254 --> 00:01:28,647 and muffled heart sounds indicate cardiac tamponade. 32 00:01:28,880 --> 00:01:32,381 Both acute... uh, Trauma Bay Two and, uh, bed eight. 33 00:01:35,699 --> 00:01:36,933 Where is everyone? 34 00:01:36,951 --> 00:01:39,311 It's all blowback from helping Louisa. Our budget was cut. 35 00:01:39,322 --> 00:01:41,347 ER staff nearly halved midnight-to-noon shift. 36 00:01:41,673 --> 00:01:43,579 Right, well, we have Claire to thank for that. 37 00:01:43,590 --> 00:01:44,782 Nurse Hundley was let go. 38 00:01:44,793 --> 00:01:46,726 Too experienced, too good, too expensive. 39 00:01:46,737 --> 00:01:48,670 And the new triage nurse is a bubblehead. 40 00:01:50,021 --> 00:01:51,888 - All right, let's go. - Urgent? 41 00:01:51,899 --> 00:01:55,415 I-I don't want to tell you how to do your job, but she's awake and breathing. 42 00:01:55,627 --> 00:01:56,767 Uh... basic. 43 00:01:56,778 --> 00:01:58,874 - My hand hurts. - Yes, ma'am. 44 00:01:59,050 --> 00:02:00,274 Hey. 45 00:02:00,284 --> 00:02:02,163 Hey, I need to see a doctor, I think. 46 00:02:02,174 --> 00:02:04,920 I wiped out on my skateboard, I wasn't wearing my helmet. 47 00:02:05,040 --> 00:02:07,000 - Um... Yeah, um... - My head hurts a little bit. 48 00:02:07,011 --> 00:02:09,270 - Little road rash. - Okay, a headache, uh, road rash. 49 00:02:09,281 --> 00:02:11,624 Uh, still breathing. Basic. Please, just, uh, take a seat 50 00:02:11,635 --> 00:02:13,602 in the waiting room. 51 00:02:26,663 --> 00:02:27,988 Charge. 52 00:02:28,006 --> 00:02:29,030 Clear. 53 00:02:29,041 --> 00:02:30,152 Shock. 54 00:02:31,126 --> 00:02:32,566 Still no pulse. 55 00:02:33,592 --> 00:02:35,276 Hair acts as an insulator, 56 00:02:35,286 --> 00:02:37,278 and prevents the shock from getting to the heart, 57 00:02:37,288 --> 00:02:39,981 which is the point of the defibrillation, so... 58 00:02:39,991 --> 00:02:43,784 we remove it. Then we reapply directly to the skin. 59 00:02:46,630 --> 00:02:48,055 Charge. 60 00:02:48,065 --> 00:02:49,190 Clear. 61 00:02:49,407 --> 00:02:50,450 Shock. 62 00:02:51,975 --> 00:02:53,133 Sinus rhythm. 63 00:02:58,723 --> 00:03:00,134 Where's your I.D. bracelet? 64 00:03:00,144 --> 00:03:01,936 Didn't get one. 65 00:03:01,946 --> 00:03:04,889 Think I could get an aspirin? Head's killing me. 66 00:03:04,900 --> 00:03:07,329 Not until you see the doctor. I'll get you an I.D., though. 67 00:03:13,591 --> 00:03:14,915 Hey. 68 00:03:19,797 --> 00:03:23,024 ♪ Push your hand through ♪ ♪ the door, pickin' every lock ♪ 69 00:03:23,034 --> 00:03:24,258 ♪ Make a quick escape... ♪ 70 00:03:29,265 --> 00:03:30,448 Brent Carter? 71 00:03:30,459 --> 00:03:31,708 - It's okay. - Yeah. 72 00:03:31,719 --> 00:03:32,841 Dislocated shoulder. 73 00:03:32,852 --> 00:03:33,955 I've got it. 74 00:03:36,975 --> 00:03:38,166 Good news is we fixed it. 75 00:03:38,577 --> 00:03:39,827 Better? 76 00:03:40,818 --> 00:03:41,917 Yeah. 77 00:03:44,915 --> 00:03:46,228 Here you go. 78 00:03:47,191 --> 00:03:50,591 Excuse me, this isn't mine. 79 00:04:03,808 --> 00:04:05,783 Hey, Irving, bed seven's 80 00:04:05,794 --> 00:04:07,953 in A-fib with RVR, I'm giving ten of diltiazem. 81 00:04:08,212 --> 00:04:10,443 - Whatever, man. Just do it. - Excuse me, Doctor. 82 00:04:10,454 --> 00:04:12,560 - Excuse me. - Yes, we'll be right with you, ma'am. 83 00:04:12,571 --> 00:04:14,880 - Doctor, please. - Oh. 84 00:04:16,454 --> 00:04:17,712 Sir? 85 00:04:17,730 --> 00:04:19,810 Hey, sir. 86 00:04:19,965 --> 00:04:22,149 Let's get this guy to acute, now! 87 00:04:22,159 --> 00:04:23,701 Get his vitals, start an IV. 88 00:04:23,712 --> 00:04:25,581 Let's have the intubation cart standing by. 89 00:04:26,824 --> 00:04:28,104 He's unresponsive. Pulse is weak. 90 00:04:28,115 --> 00:04:30,992 Double access, wide open fluids, peripheral neo for now. 91 00:04:31,002 --> 00:04:32,093 Dr. Okafor, tube him. 92 00:04:32,103 --> 00:04:33,235 On it. 93 00:04:35,840 --> 00:04:37,219 Damn it. Left pupil is blown. 94 00:04:37,230 --> 00:04:39,226 Looks like we have a brain bleed. Do we have images? 95 00:04:39,237 --> 00:04:41,836 There's no I.D. bracelet, so there's no way to know if there 96 00:04:41,846 --> 00:04:43,170 - are tests. - Is he gonna be okay? 97 00:04:43,180 --> 00:04:44,679 Where is this patient's I.D. bracelet? 98 00:04:44,690 --> 00:04:46,941 - Has he even been checked in? - I-I didn't have time. 99 00:04:46,951 --> 00:04:48,204 - Um... - What's his name? 100 00:04:48,215 --> 00:04:49,761 Find his name. 101 00:04:54,459 --> 00:04:56,086 Uh, Ian. His name is Ian Robinson. 102 00:04:56,097 --> 00:04:58,079 - Ian, can you hear me? - He can't hear you. 103 00:04:58,090 --> 00:04:59,692 My best guess is a subdural hematoma. 104 00:04:59,703 --> 00:05:01,116 The bleed must be compressing his brain stem. 105 00:05:01,127 --> 00:05:03,243 Well, is there another way to relieve the pressure? Burr holes? 106 00:05:03,254 --> 00:05:05,049 Not without scans to know where the bleed is. 107 00:05:05,060 --> 00:05:06,660 I can't just blindly drill into a brain. 108 00:05:06,671 --> 00:05:10,130 But he's gonna be okay, right? Because he-he said he just had a headache. 109 00:05:33,441 --> 00:05:35,748 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 110 00:05:48,417 --> 00:05:49,508 Please. 111 00:05:49,519 --> 00:05:51,806 Please, no, he... 112 00:05:51,816 --> 00:05:53,782 He can't... 113 00:05:55,520 --> 00:05:57,380 He has no I.D. bracelet. 114 00:05:57,391 --> 00:05:59,483 You didn't even admit him properly. 115 00:05:59,693 --> 00:06:02,751 So we have to learn his name in the middle of a code? 116 00:06:04,453 --> 00:06:05,513 Ian. 117 00:06:05,524 --> 00:06:06,979 His name is Ian. 118 00:06:07,112 --> 00:06:08,987 I found him. 119 00:06:08,998 --> 00:06:12,387 Just lying over there, unattended, in basic. 120 00:06:12,398 --> 00:06:14,457 Why didn't you triage Ian properly? 121 00:06:15,139 --> 00:06:16,939 It's my first day. 122 00:06:18,075 --> 00:06:19,159 Oh, man. 123 00:06:19,170 --> 00:06:21,836 He had a head injury. That's, at minimum, urgent. 124 00:06:21,847 --> 00:06:23,971 - Always. - We were so busy... 125 00:06:23,981 --> 00:06:26,208 and he-he seemed okay. 126 00:06:26,219 --> 00:06:29,248 With brain bleeds, there aren't always symptoms at first. 127 00:06:29,259 --> 00:06:31,584 He had a head injury. 128 00:06:32,189 --> 00:06:35,401 He should be on concussion protocol... 129 00:06:35,412 --> 00:06:37,151 in urgent. 130 00:06:37,161 --> 00:06:39,987 The patients, they just... they kept coming. 131 00:06:39,997 --> 00:06:42,650 And I-I didn't want to him to be marked as urgent if he was basic. 132 00:06:42,661 --> 00:06:45,487 It's better to be overly cautious with a head injury. 133 00:06:45,498 --> 00:06:47,356 Now you know what happens when you aren't. 134 00:06:47,367 --> 00:06:50,898 Next time your patient won't end up like Ian, dying alone, in basic. 135 00:06:50,908 --> 00:06:53,048 All right, everyone, let's get back to work. 136 00:06:53,059 --> 00:06:54,951 Someone is dead because of her mistake. 137 00:06:54,962 --> 00:06:59,062 Yeah, and she'll always carry that with her. 138 00:07:02,287 --> 00:07:03,480 He's right. 139 00:07:03,491 --> 00:07:04,640 We need to move on, 140 00:07:04,651 --> 00:07:07,219 and focus on the patients that we can help. 141 00:07:11,961 --> 00:07:13,969 Abdominal pain. Bed two. 142 00:07:15,272 --> 00:07:16,642 All you. 143 00:07:22,418 --> 00:07:23,859 Heart rate is 120. 144 00:07:23,877 --> 00:07:26,432 Blood pressure is 110/60. 145 00:07:26,864 --> 00:07:28,122 That's bad. 146 00:07:28,897 --> 00:07:32,106 Well, it just means your body is working hard to fight off this infection. 147 00:07:32,116 --> 00:07:34,552 Okay, well, Dr. Hunter just gave me mega antibiotics, 148 00:07:34,563 --> 00:07:36,421 so it should start working soon. 149 00:07:36,607 --> 00:07:38,833 I'm so sorry you're going through this, Lily. 150 00:07:38,923 --> 00:07:40,815 Your immune system was not strong enough 151 00:07:40,826 --> 00:07:43,456 the last time you left the hospital. We should've kept you longer. 152 00:07:43,467 --> 00:07:45,559 No, it's not Dr. Hunter's fault. 153 00:07:46,029 --> 00:07:48,855 I mean, she knows what she's doing. 154 00:07:48,866 --> 00:07:50,024 Of course. 155 00:07:50,034 --> 00:07:52,081 Dr. Hunter has a great reputation. 156 00:07:52,183 --> 00:07:55,410 Yeah. She's the best oncologist in Georgia. 157 00:07:56,990 --> 00:07:59,267 Hey, how long have you had this rash? 158 00:07:59,771 --> 00:08:01,771 Um, just since this morning. 159 00:08:02,714 --> 00:08:04,265 It really itches. 160 00:08:04,455 --> 00:08:07,710 As I remember, you don't have any allergies to any medications, right? 161 00:08:07,721 --> 00:08:09,735 Uh, honestly, I-I can't remember. 162 00:08:10,247 --> 00:08:12,487 Sorry. The chemo's trashed my memory. 163 00:08:12,498 --> 00:08:15,553 But, I-it should be in my chart, right? 164 00:08:15,564 --> 00:08:17,956 Well, Dr. Hunter likes to keep your paperwork at her clinic, 165 00:08:17,967 --> 00:08:20,309 but, um, let me see what I can do 166 00:08:20,320 --> 00:08:22,089 to get the information sent over here, okay? 167 00:08:22,482 --> 00:08:24,900 - Okay. - All right, I'll be back. 168 00:08:32,143 --> 00:08:34,135 Ian's father Paul's here. 169 00:08:34,555 --> 00:08:36,791 We're gonna go talk to him. 170 00:08:37,882 --> 00:08:41,075 You need to learn how to do one of the hardest things we have to do as doctors. 171 00:08:41,926 --> 00:08:43,893 Let's go. 172 00:08:49,500 --> 00:08:52,019 Mr. Robinson, I'm Dr. Conrad Hawkins. 173 00:08:52,029 --> 00:08:55,256 Your son Ian suffered a fall, 174 00:08:55,266 --> 00:08:57,858 and it led to a subdural hematoma, 175 00:08:57,868 --> 00:09:00,803 which is a massive brain bleed. 176 00:09:03,147 --> 00:09:05,447 This was not a survivable injury. 177 00:09:07,184 --> 00:09:09,109 Ian's dead? 178 00:09:09,693 --> 00:09:10,926 Yes. 179 00:09:22,792 --> 00:09:25,018 Are you ready? 180 00:09:25,862 --> 00:09:27,146 Yeah. 181 00:09:36,299 --> 00:09:39,093 That... That-that's not Ian. 182 00:09:42,941 --> 00:09:44,841 That's not my boy. 183 00:09:57,362 --> 00:09:59,687 How's your day going? 184 00:09:59,697 --> 00:10:02,190 - Could use a do-over. - Yeah. 185 00:10:02,361 --> 00:10:04,186 We took his picture. 186 00:10:04,197 --> 00:10:06,623 We'll ask everyone who comes in if they recognize him. 187 00:10:06,634 --> 00:10:08,983 I'll circle back later in the day. 188 00:10:08,994 --> 00:10:10,474 Let me know if you find anything. 189 00:10:10,485 --> 00:10:11,780 You bet. 190 00:10:17,678 --> 00:10:20,515 I dropped off the John Doe report with risk management. 191 00:10:20,526 --> 00:10:22,685 - Now what? - Go upstairs and see our patients. 192 00:10:22,696 --> 00:10:26,623 Triple-check that anyone who was admitted from the ER 193 00:10:26,634 --> 00:10:28,163 was properly diagnosed and treated. 194 00:10:28,181 --> 00:10:30,315 Who knows what mistakes are coming our way. 195 00:10:32,841 --> 00:10:34,953 I'm counting on you. 196 00:10:34,963 --> 00:10:36,541 What about you? 197 00:10:36,552 --> 00:10:37,777 I'm staying here. 198 00:10:37,966 --> 00:10:39,866 I'll take over triage. 199 00:10:46,753 --> 00:10:48,066 Great. 200 00:10:48,076 --> 00:10:49,901 Show it to all the patients and everyone 201 00:10:49,911 --> 00:10:52,037 in the waiting area... ask if anyone knows who he is. 202 00:10:52,047 --> 00:10:54,878 One thing we know for sure is he isn't Ian Robinson. 203 00:10:55,504 --> 00:10:57,362 Has the real Ian Robinson showed up yet? 204 00:10:57,373 --> 00:11:00,433 No. Mr. Robinson isn't even sure that his son was on that bus. 205 00:11:00,444 --> 00:11:03,657 Right now, we have no idea how that backpack even got here. 206 00:11:06,795 --> 00:11:09,054 Lily's rash is really bothering her. 207 00:11:09,064 --> 00:11:10,789 It's probably a superficial phlebitis. 208 00:11:11,295 --> 00:11:14,765 Change her IV and give her 25 of diphenhydramine. 209 00:11:14,776 --> 00:11:17,628 Of course. Also, would it be possible 210 00:11:17,639 --> 00:11:20,098 to get her complete chart sent over from your clinic? 211 00:11:20,108 --> 00:11:21,966 What's wrong with her record here? 212 00:11:21,976 --> 00:11:24,327 Well, we weren't able to find it when she was admitted... 213 00:11:24,338 --> 00:11:27,304 it seems to have... completely vanished from our system. 214 00:11:27,315 --> 00:11:28,806 Huh. That's odd. 215 00:11:28,817 --> 00:11:31,421 And since Lily's multiresistant infection 216 00:11:31,432 --> 00:11:34,819 is so difficult to treat, I figured you'd probably be more comfortable 217 00:11:34,830 --> 00:11:36,963 if we had her entire history here. 218 00:11:39,798 --> 00:11:42,053 Of course. You're right. 219 00:11:42,063 --> 00:11:44,439 I'll have the clinic send it right over. 220 00:11:44,839 --> 00:11:46,673 Great. Thank you. 221 00:11:48,149 --> 00:11:50,739 So, how long till Shirley passes the gallstone? 222 00:11:50,750 --> 00:11:52,803 We're trying to get out of town for vacation. 223 00:11:52,814 --> 00:11:54,973 Well, it really depends on how many stones there are. 224 00:11:54,984 --> 00:11:57,543 Any decreased appetite or weight loss? 225 00:11:57,554 --> 00:11:58,879 Shirley hasn't been eating much. 226 00:11:58,890 --> 00:12:00,949 Have you lost any weight? 227 00:12:00,960 --> 00:12:02,885 Not much. A pound? 228 00:12:02,896 --> 00:12:04,554 More like 15. 229 00:12:04,565 --> 00:12:06,824 Your husband is very attentive. 230 00:12:06,835 --> 00:12:08,660 Howie worries. 231 00:12:08,823 --> 00:12:10,790 But he's not my husband. 232 00:12:11,732 --> 00:12:14,825 He's my boyfriend. 233 00:12:15,798 --> 00:12:19,036 We met six months ago at an aero-modeling convention. 234 00:12:19,060 --> 00:12:22,587 We were both building exact replicas of the Wright brothers' plane. 235 00:12:22,598 --> 00:12:24,963 Yeah. For us, it was love 236 00:12:24,973 --> 00:12:28,833 at first Wright Flyer. 237 00:12:28,843 --> 00:12:30,358 - Okay. - Please, Doctor, please help her. 238 00:12:30,369 --> 00:12:31,803 - Oh, no, my... - Okay. 239 00:12:31,813 --> 00:12:34,026 I'll increase your pain med dose and frequency. 240 00:12:34,037 --> 00:12:35,057 Okay. 241 00:12:35,068 --> 00:12:37,381 As long as you're here, we'll run a few more tests. 242 00:12:37,392 --> 00:12:39,710 - Thank you. - I don't want Howie to worry. 243 00:12:39,721 --> 00:12:42,847 Then you better get these gallstones out quick, 244 00:12:42,857 --> 00:12:45,683 so we can go on our trip and relax. 245 00:12:48,522 --> 00:12:51,356 Deep breath. 246 00:12:52,726 --> 00:12:54,834 Oh, hey, Dr. Pravesh, I, uh... 247 00:12:57,065 --> 00:12:59,097 I want to touch base with you. 248 00:12:59,344 --> 00:13:01,324 I hope I didn't alarm you by ordering more tests. 249 00:13:02,076 --> 00:13:04,602 It's probably just gallstones. 250 00:13:05,115 --> 00:13:06,334 Good. 251 00:13:06,345 --> 00:13:09,841 See, we're on our way to Kitty Hawk and, uh... 252 00:13:09,851 --> 00:13:13,945 I'm gonna propose, in a big romantic plane-themed gesture. 253 00:13:13,955 --> 00:13:16,227 - That's great. - See, when you get to 80 254 00:13:16,238 --> 00:13:19,298 without a wife, you figure nobody could ever love you. 255 00:13:20,094 --> 00:13:22,012 Then along comes my Shirley. 256 00:13:22,925 --> 00:13:25,790 She... she's my everything. 257 00:13:25,800 --> 00:13:28,160 And if I should propose early, 258 00:13:28,802 --> 00:13:30,744 you let me know. 259 00:13:30,755 --> 00:13:34,627 I'm a practical man, and I don't want to be morbid, but... 260 00:13:35,944 --> 00:13:38,937 we're old. 261 00:13:38,947 --> 00:13:41,080 So please take good care of her. 262 00:13:46,954 --> 00:13:48,402 Things seem less chaotic. 263 00:13:48,413 --> 00:13:50,197 Made our way through the worst of it. 264 00:13:50,208 --> 00:13:53,033 Any word on the identity of the John Doe we lost this morning? 265 00:13:53,044 --> 00:13:55,954 - Not yet. - This is a new patient of ours. 266 00:13:55,964 --> 00:13:57,121 Shirley Harris. 267 00:13:57,131 --> 00:13:59,757 Take a look at the ultrasound. 268 00:14:00,259 --> 00:14:02,860 The ER doc diagnosed gallstones. 269 00:14:03,496 --> 00:14:05,769 I'm afraid he missed a mass. 270 00:14:05,780 --> 00:14:07,169 What does the blood work show? 271 00:14:07,655 --> 00:14:09,767 Slight anemia. Weight loss. 272 00:14:09,777 --> 00:14:12,003 Let's get an EUS to better characterize the mass 273 00:14:12,013 --> 00:14:14,236 and a CT for the surrounding areas. 274 00:14:14,247 --> 00:14:15,571 And we'll hope for the best. 275 00:14:15,582 --> 00:14:18,242 Yeah. Let's hope. 276 00:14:25,092 --> 00:14:26,191 Kelly. 277 00:14:28,187 --> 00:14:31,447 - What are you doing? - Preparing for the dissection. 278 00:14:31,458 --> 00:14:33,584 You aren't doing the dissection; you're a resident. 279 00:14:33,595 --> 00:14:35,620 I do it for Dr. Bell. 280 00:14:35,631 --> 00:14:37,290 Well, he's not here. 281 00:14:37,301 --> 00:14:40,908 When I was a resident, they wouldn't let me tie a knot unsupervised. 282 00:14:41,876 --> 00:14:43,042 Give me the Kelly. 283 00:14:44,485 --> 00:14:46,351 Watch and learn. 284 00:14:46,362 --> 00:14:48,354 I have nothing to learn. 285 00:14:49,910 --> 00:14:52,120 You are barely halfway through training... 286 00:14:52,131 --> 00:14:54,012 there is plenty for you to learn. 287 00:15:03,544 --> 00:15:06,210 Any action on this? How much you gonna give me -if I make the putt? 288 00:15:06,221 --> 00:15:09,743 Huh. You haven't mentioned money since you got a case of the yips. 289 00:15:09,754 --> 00:15:11,003 How much? 290 00:15:12,280 --> 00:15:14,065 - Hundred. - You sure? 291 00:15:14,075 --> 00:15:16,042 Downhill, very slippery. 292 00:15:17,085 --> 00:15:19,505 - How about five? - Easy money. 293 00:15:19,516 --> 00:15:21,738 You haven't even two-putted in six months. 294 00:15:21,749 --> 00:15:22,982 Thousand? 295 00:15:24,052 --> 00:15:25,621 Fine. 296 00:15:25,632 --> 00:15:30,081 You miss, you donate a thousand bucks to my son's school fund-raiser. 297 00:15:30,494 --> 00:15:32,683 Wonderful. For the kids. 298 00:15:32,694 --> 00:15:35,357 I miss the putt, thousand bucks to your son's school. 299 00:15:35,368 --> 00:15:38,843 I sink it, thousand bucks to... 300 00:15:40,404 --> 00:15:41,852 me. 301 00:15:55,783 --> 00:15:57,942 Damn it! Man! 302 00:15:57,952 --> 00:15:59,852 I'm back. 303 00:16:05,827 --> 00:16:08,263 She made me hold the retractors the entire time. 304 00:16:08,274 --> 00:16:10,987 - Like I was... an intern. - Insanity. 305 00:16:10,998 --> 00:16:12,418 20-something male, John Doe, 306 00:16:12,429 --> 00:16:14,487 fractured left femur, bruising to the right chest, 307 00:16:14,498 --> 00:16:17,028 - neck injury with possible crushed larynx. - John Doe? 308 00:16:17,038 --> 00:16:19,471 I thought we had all the casualties from the bus accident. 309 00:16:19,482 --> 00:16:21,571 He's the last one... found him way off in some shrubs. 310 00:16:21,582 --> 00:16:22,833 He must have been thrown on impact. 311 00:16:22,844 --> 00:16:24,517 Okay, this could be our guy, Ian Robinson. 312 00:16:24,528 --> 00:16:25,564 Take him to Trauma Two. 313 00:16:25,575 --> 00:16:28,437 Let's hope it's him... it'd be nice to tell Paul we found his son, alive. 314 00:16:28,448 --> 00:16:29,543 Barely. 315 00:16:32,093 --> 00:16:33,678 He's desatting. 316 00:16:33,688 --> 00:16:36,047 Attending, get a GlideScope. 317 00:16:36,464 --> 00:16:38,077 Airway. 318 00:16:38,860 --> 00:16:41,483 Oh, no. No, no, that's surgery. You can't do that in the ER. 319 00:16:41,494 --> 00:16:42,865 Not without attending supervision. 320 00:16:42,876 --> 00:16:46,509 By the time someone gets here, he'll be brain-dead. Get the trach kit. 321 00:16:46,520 --> 00:16:49,478 - Are you sure? - There's no choice. 322 00:16:49,489 --> 00:16:51,855 There is a choice... you could choose to follow protocol. 323 00:16:51,866 --> 00:16:54,308 - The patient would die. - I'm not telling that father 324 00:16:54,319 --> 00:16:56,479 his son is dead for a second time today. 325 00:16:58,880 --> 00:17:00,780 Don't do this. 326 00:17:02,010 --> 00:17:03,075 Stop! 327 00:17:05,254 --> 00:17:06,611 That's normal. 328 00:17:10,958 --> 00:17:14,291 I'll take this photo up to Paul Robinson and confirm he's his son. 329 00:17:16,925 --> 00:17:20,152 Not to point out the obvious here, but you... 330 00:17:20,902 --> 00:17:22,868 are a badass. 331 00:17:24,772 --> 00:17:26,939 Let me see this badass's work. 332 00:17:28,496 --> 00:17:30,655 Surgery performed in the ER 333 00:17:31,045 --> 00:17:34,713 by an arrogant, overconfident, unsupervised resident. 334 00:17:39,687 --> 00:17:41,712 Flawless technique. 335 00:17:41,722 --> 00:17:43,304 Mm, you know how to cut. 336 00:17:43,315 --> 00:17:45,437 But you don't know when not to. 337 00:17:45,448 --> 00:17:47,414 I'm benching you for the day. Clear? 338 00:17:48,722 --> 00:17:50,216 Get him up to my OR. 339 00:17:51,694 --> 00:17:53,963 That's unfair... you saved the patient's life. 340 00:17:53,974 --> 00:17:55,396 Why didn't you say something? 341 00:17:55,407 --> 00:17:57,049 I want to cut tomorrow. 342 00:18:03,351 --> 00:18:04,438 Thank you. 343 00:18:04,449 --> 00:18:06,475 Yeah, we'll work on both of those. 344 00:18:06,486 --> 00:18:08,963 My office sent over Lily's file... did you get it? 345 00:18:08,974 --> 00:18:10,199 Not yet. 346 00:18:11,778 --> 00:18:13,117 Are you sure? Did you check? 347 00:18:13,128 --> 00:18:15,812 - Did they e-mail it? - We don't e-mail 348 00:18:15,823 --> 00:18:17,682 patient files; they're not secure. 349 00:18:17,692 --> 00:18:19,592 Well, let me check the fax. 350 00:18:21,789 --> 00:18:23,114 No fax. 351 00:18:23,306 --> 00:18:25,656 Is the paper tray empty? 352 00:18:27,913 --> 00:18:30,928 Nope, it's full, just waitin' for a fax. 353 00:18:30,938 --> 00:18:33,731 Well, my office sent it over. The problem is on your end. 354 00:18:33,741 --> 00:18:35,933 It's a miracle people make it out of this place alive. 355 00:18:35,943 --> 00:18:38,677 There's one person I wish wouldn't. 356 00:18:40,848 --> 00:18:42,940 Yes, that's my son. 357 00:18:42,950 --> 00:18:45,009 Thank you, Dr. Hawkins. 358 00:18:45,019 --> 00:18:47,945 He's in surgery; you can see him just as soon as he's out. 359 00:18:47,955 --> 00:18:50,225 - Okay. - We need his medical history. 360 00:18:50,243 --> 00:18:53,239 Is he allergic to anything? Medications, food allergies? 361 00:18:53,250 --> 00:18:56,009 Any health conditions I should know about? Heart condition, diabetes? 362 00:18:56,026 --> 00:19:00,840 Let's see, his doctor said that he has low calcium. 363 00:19:10,044 --> 00:19:13,201 Too much tension on my carotid repair. Hold him still. 364 00:19:13,344 --> 00:19:15,443 - Hold him still. - Baseline is hypocalcemic! 365 00:19:15,454 --> 00:19:17,807 The blood transfusion made it worse... he needs calcium! 366 00:19:17,818 --> 00:19:20,228 Okay, well, add calcium to his IV. 367 00:19:20,238 --> 00:19:24,037 What IV? It tore right out of his arm. We don't have access. 368 00:19:26,575 --> 00:19:28,753 I'll put in a new IV. Hold his arm. 369 00:19:28,764 --> 00:19:31,242 - I'll rip his arm out of the socket. - The seizure won't stop 370 00:19:31,253 --> 00:19:33,853 until we get calcium into his veins. 371 00:19:40,041 --> 00:19:41,966 Don't let go, no matter what. 372 00:19:41,976 --> 00:19:44,802 I need access now. There's too much tension... 373 00:19:44,812 --> 00:19:46,804 Almost there. Almost there. 374 00:19:46,814 --> 00:19:49,848 - We're about to have a blowout on our hands. - I'm in. 375 00:19:51,852 --> 00:19:53,852 Pushing calcium now. 376 00:20:05,517 --> 00:20:07,703 Thank you. 377 00:20:19,536 --> 00:20:23,221 It's gonna help with your breathing, Lily, okay? 378 00:20:23,231 --> 00:20:25,903 - Page Dr. Hawkins. - I already paged him. 379 00:20:25,913 --> 00:20:28,415 - Give me the epi. - Nurses can't administer meds 380 00:20:28,425 --> 00:20:30,144 without orders. 381 00:20:33,174 --> 00:20:36,309 Looks like they can. 382 00:20:38,817 --> 00:20:41,139 - Where have you been? - In a stuffy room 383 00:20:41,149 --> 00:20:44,354 with stuffier administrators trying to get them to rehire Nurse Hundley. 384 00:20:44,364 --> 00:20:47,110 Once I pointed out they could be looking at a lawsuit, they caved. 385 00:20:47,120 --> 00:20:49,955 She'll be back in the ER within the hour. She's wheezing. 386 00:20:49,965 --> 00:20:51,606 - What's hanging? - Saline and imipenem. 387 00:20:51,616 --> 00:20:53,418 I just gave her epi. 388 00:20:54,158 --> 00:20:57,977 Stop the imipenem. Open the saline wide. Lily, you're gonna be all right. 389 00:20:57,987 --> 00:20:59,920 I'm gonna sedate you and put in a breathing tube 390 00:20:59,930 --> 00:21:03,094 - to keep your airway open. - What's happening? 391 00:21:03,104 --> 00:21:06,097 I'm here, Lily, and I'm gonna take care of this. 392 00:21:08,109 --> 00:21:11,195 I have to figure out which one of her meds is causing the reaction. 393 00:21:11,206 --> 00:21:12,852 There's... there's so many. 394 00:21:12,863 --> 00:21:14,498 Well, I don't remember her having any sensitivity, 395 00:21:14,515 --> 00:21:16,449 so whatever it is, it's got to be something new. 396 00:21:16,460 --> 00:21:19,553 Her only new med is the imipenem... if it is that, we're screwed. 397 00:21:20,088 --> 00:21:22,180 Is she allergic to any other antibiotics? 398 00:21:22,190 --> 00:21:23,678 Whoa, whoa, wait, wait, wait, hold on. 399 00:21:23,689 --> 00:21:26,217 Her chart only goes back as far as this current admission. 400 00:21:26,227 --> 00:21:28,353 I know, and I've been trying to get it sent over 401 00:21:28,363 --> 00:21:30,221 from Dr. Hunter's clinic since this morning. 402 00:21:30,231 --> 00:21:32,413 They keep insisting they sent it, but it never arrived. 403 00:21:32,424 --> 00:21:34,993 With Lily's infection, I don't want to keep her off 404 00:21:35,003 --> 00:21:37,395 the broad-spectrum antibiotic for long. We need her chart. 405 00:21:37,405 --> 00:21:40,968 Hey, Debbie, can you cover for me for an hour? Can you stay? 406 00:21:40,978 --> 00:21:43,124 - Where you going? - Lane's clinic. 407 00:21:43,134 --> 00:21:45,003 We obviously can't trust them 408 00:21:45,013 --> 00:21:47,405 to get us her chart, so I'm gonna go get it myself. 409 00:21:47,415 --> 00:21:49,082 Just enhance that a bit more. 410 00:21:50,786 --> 00:21:54,145 - What have you found? - Shirley Harris's EUS, 411 00:21:54,155 --> 00:21:57,315 CT and supporting lab work confirm gallbladder cancer. 412 00:21:57,325 --> 00:22:01,129 But the good news is it's early stage and confined in the gallbladder. 413 00:22:01,139 --> 00:22:03,828 So there is a real chance the treatment could be curative for her? 414 00:22:03,838 --> 00:22:06,013 Well, we can certainly reduce the chance of recurrence. 415 00:22:06,024 --> 00:22:08,044 The tumor's located in the neck of the gallbladder. 416 00:22:08,055 --> 00:22:10,952 In order to get clean margins, some of her liver will have to be removed. 417 00:22:10,962 --> 00:22:13,157 - It is tricky. - Tricky? 418 00:22:13,167 --> 00:22:17,120 It's a minefield of blood vessels and bile ducts, and she's anemic. 419 00:22:17,130 --> 00:22:19,404 Clip the wrong vessel, once the bleeding starts, 420 00:22:19,414 --> 00:22:21,272 we might not be able to stop it. 421 00:22:21,282 --> 00:22:23,208 At her advanced age, there's a real chance 422 00:22:23,218 --> 00:22:25,210 she won't make it through surgery... why risk it? 423 00:22:25,220 --> 00:22:27,096 I highly recommend a palliative consult. 424 00:22:27,106 --> 00:22:28,977 Shirley's 80 is a young 80. 425 00:22:28,987 --> 00:22:32,250 More like 60, full of life. Her boyfriend's about to propose to her. 426 00:22:32,260 --> 00:22:36,221 - She has a lot to live for. - If she makes it off the table. 427 00:22:36,231 --> 00:22:40,199 It has been done successfully before. 428 00:22:41,502 --> 00:22:42,824 Cancer? 429 00:22:43,671 --> 00:22:45,599 Gallbladder cancer? 430 00:22:45,609 --> 00:22:48,396 Yes. But because we caught it early, 431 00:22:48,406 --> 00:22:51,204 there's a real chance for a total cure. 432 00:22:51,214 --> 00:22:53,371 With surgery and radiation. 433 00:22:53,381 --> 00:22:56,492 That sounds simple, but I'm guessing maybe it isn't. 434 00:22:56,502 --> 00:22:59,061 The surgery itself is-is complicated. 435 00:22:59,071 --> 00:23:00,612 How complicated? 436 00:23:00,622 --> 00:23:03,114 Could the surgery kill Shirley? 437 00:23:03,124 --> 00:23:06,217 This is a highly aggressive cancer. 438 00:23:06,227 --> 00:23:09,172 Without the surgery, you could have less than a year. 439 00:23:09,182 --> 00:23:13,391 But with the surgery, you can have many more years. 440 00:23:13,401 --> 00:23:15,249 Are you okay? 441 00:23:15,259 --> 00:23:16,775 Shirley, say something. 442 00:23:16,785 --> 00:23:18,537 I might be dying. 443 00:23:19,588 --> 00:23:23,435 And there's only one thing I want to know. 444 00:23:24,029 --> 00:23:26,412 Howie Green... 445 00:23:28,040 --> 00:23:30,341 will you marry me? 446 00:23:30,351 --> 00:23:34,115 You're not supposed to ask me that, Shirley Harris. I'm going to ask you. 447 00:23:34,125 --> 00:23:36,448 Don't be difficult. 448 00:23:36,458 --> 00:23:39,284 - Answer me. - Yes. 449 00:23:39,294 --> 00:23:42,320 I will marry you, 450 00:23:42,330 --> 00:23:45,123 - only if you marry me. - Yes! 451 00:23:45,133 --> 00:23:47,291 I will marry you. 452 00:23:52,507 --> 00:23:57,328 So, how do we make sure this lifesaving surgery doesn't kill me? 453 00:23:57,338 --> 00:23:59,549 - 'Cause I got a wedding to go to. - Yeah. 454 00:23:59,559 --> 00:24:01,473 In the hands of a lesser surgeon, 455 00:24:01,483 --> 00:24:04,015 I wouldn't be as confident, but you're getting the best. 456 00:24:04,025 --> 00:24:06,703 Dr. Randolph Bell has the highest success rate. 457 00:24:06,713 --> 00:24:08,279 The man on the billboards? 458 00:24:08,289 --> 00:24:09,959 Yes. He's our chief of surgery. 459 00:24:09,969 --> 00:24:12,298 Are you sure Dr. Bell is right for this case? 460 00:24:12,308 --> 00:24:15,179 He's done hepatobiliary surgeries many times. 461 00:24:15,189 --> 00:24:18,664 There's no one else here who can touch his record. 462 00:24:18,674 --> 00:24:21,512 It's his record I'm worried about. 463 00:24:21,522 --> 00:24:23,685 His complication rates have risen dramatically lately. 464 00:24:23,695 --> 00:24:25,308 And I only bring this up because I know 465 00:24:25,319 --> 00:24:27,335 attendings aren't always aware of their colleagues. 466 00:24:27,346 --> 00:24:31,434 - Every doctor makes mistakes. - Of course, but this is far beyond. 467 00:24:31,444 --> 00:24:34,372 Conrad, hold on. 468 00:24:34,382 --> 00:24:37,518 I'm gonna speak to you now as a dear friend and mentor. 469 00:24:37,528 --> 00:24:40,399 You're one of the most gifted young residents I know. 470 00:24:40,409 --> 00:24:43,314 Don't sabotage a career that's just beginning. 471 00:24:43,324 --> 00:24:46,942 Doctors must support each other through good times and bad. 472 00:24:46,952 --> 00:24:49,120 You, of all people, should know that. 473 00:24:49,130 --> 00:24:51,156 I'm grateful for all you did for me in the past, 474 00:24:51,166 --> 00:24:54,459 - but I have to speak for my patient. - Shirley's my patient now. 475 00:24:54,469 --> 00:24:57,766 She wants Bell, who's my choice. 476 00:24:59,040 --> 00:25:01,946 Let's all get on the same page with this decision. 477 00:25:01,956 --> 00:25:03,251 Shall we? 478 00:25:04,675 --> 00:25:05,675 Excellent. 479 00:25:15,732 --> 00:25:20,016 ♪ Money, money ♪ ♪ I just can't get enough ♪ 480 00:25:20,026 --> 00:25:23,388 ♪ Dollar, dollar I just can't give it up ♪ 481 00:25:23,398 --> 00:25:26,705 ♪ Brother, brother, I'm ♪ ♪ working overtime... ♪ 482 00:25:26,715 --> 00:25:29,235 What would it take to get you unbenched? 483 00:25:36,605 --> 00:25:40,469 The inflammation makes it hard to get a good view of the anatomy. 484 00:25:40,479 --> 00:25:44,342 If I were assisting, I could clear the field for you to do that. 485 00:25:44,352 --> 00:25:46,587 Dr. Kays benched you. 486 00:25:46,597 --> 00:25:49,594 You're the chief of surgery. You can unbench me. 487 00:25:49,604 --> 00:25:51,224 I could. 488 00:25:53,788 --> 00:25:56,229 It's a difficult surgery. 489 00:25:57,602 --> 00:26:01,259 What exactly are you implying? 490 00:26:01,269 --> 00:26:06,130 I'm saying your success rate is better when I'm beside you. 491 00:26:06,140 --> 00:26:08,551 I agree with Dr. Kays' assessment. 492 00:26:08,561 --> 00:26:11,377 You have gotten a little full of yourself. 493 00:26:12,985 --> 00:26:15,511 Take the day off. 494 00:26:29,180 --> 00:26:32,270 - Hi. - Hi. 495 00:26:32,280 --> 00:26:35,000 - How can I make your day better? - I'm Nic Nevin, from Chastain. 496 00:26:35,010 --> 00:26:37,339 We're still waiting on Lily Kendall's records. 497 00:26:37,349 --> 00:26:39,344 Yeah, I faxed everything. 498 00:26:39,354 --> 00:26:43,047 Right, um, and I'm sure the problem's on our end, 499 00:26:43,057 --> 00:26:45,634 but since I'm here, if you wouldn't mind just making me a copy... 500 00:26:45,644 --> 00:26:48,610 - Wait in the lobby. - Sure. 501 00:27:02,206 --> 00:27:05,731 Nurse Hundley. You're back! 502 00:27:05,741 --> 00:27:09,514 You're back! Oh... 503 00:27:09,524 --> 00:27:13,124 As much as I love to see a man on his knees, 504 00:27:13,134 --> 00:27:15,180 get up, Dr. Feldman. 505 00:27:15,190 --> 00:27:18,024 This place is a mess. 506 00:27:25,908 --> 00:27:27,266 Allie? 507 00:27:28,868 --> 00:27:31,156 Nic? 508 00:27:31,166 --> 00:27:35,274 - I haven't seen you since... - Nursing school. 509 00:27:37,037 --> 00:27:39,698 - Wait, you're not here for... - Oh, no, no, not a patient. 510 00:27:39,708 --> 00:27:41,545 No, I'm just waiting on some records. 511 00:27:41,555 --> 00:27:44,475 Good. I have to get back to work. 512 00:27:44,485 --> 00:27:47,378 - We should catch up soon. - I would love that. 513 00:27:47,388 --> 00:27:49,288 - All right, I'll see you. - Okay. 514 00:28:18,737 --> 00:28:20,478 Can I help you? 515 00:28:20,488 --> 00:28:23,389 Oh, I was just, uh, admiring the facility. 516 00:28:23,609 --> 00:28:25,677 That treatment room is incredible. 517 00:28:25,687 --> 00:28:27,762 You can treat so many patients at the same time. 518 00:28:27,772 --> 00:28:29,586 Dr. Hunter doesn't want to turn patients away, 519 00:28:29,596 --> 00:28:32,164 so we squeeze in as many as possible. 520 00:28:33,764 --> 00:28:36,431 - Here's the file. - All right, 521 00:28:36,441 --> 00:28:39,272 - let me just make sure it's all here. - It is. 522 00:28:41,756 --> 00:28:44,909 Okay. Well, thank you. 523 00:28:44,919 --> 00:28:46,637 Bye-bye. 524 00:28:53,421 --> 00:28:55,581 Excuse me, Dr. Hunter. 525 00:28:55,591 --> 00:28:57,631 Dr. Pravesh. 526 00:28:58,496 --> 00:29:01,392 I wrote a paper on intraoperative radiation therapy, 527 00:29:01,402 --> 00:29:04,389 so I would love to observe this afternoon. 528 00:29:04,399 --> 00:29:08,393 Well, you're certainly welcome to observe, if there is a procedure. 529 00:29:08,403 --> 00:29:10,205 Medicare hasn't signed off yet. 530 00:29:10,215 --> 00:29:11,782 Let me take that off your plate. 531 00:29:11,792 --> 00:29:15,060 That's industrious. I like that. Be warned, 532 00:29:15,070 --> 00:29:18,677 Medicare doesn't like to approve expensive experimental procedures. 533 00:29:18,687 --> 00:29:22,014 Oh, no worries. I can be very persuasive. 534 00:29:24,920 --> 00:29:27,751 Please. Please don't hang up. 535 00:29:28,870 --> 00:29:30,700 They hung up. Unbelievable. 536 00:29:30,710 --> 00:29:33,017 Or believable. 537 00:29:33,027 --> 00:29:36,429 I'm a physician calling on behalf of Shirley Harris. 538 00:29:36,439 --> 00:29:38,971 Shirley Harris. H-A-R-R... 539 00:29:38,981 --> 00:29:41,598 I cannot hold again, okay? Don't you dare... 540 00:29:41,608 --> 00:29:45,263 Hi, yes. I need approval on an experimental... 541 00:29:45,273 --> 00:29:48,090 Yes, I'll hold. No, I will not hold! 542 00:29:48,100 --> 00:29:49,954 I have been hung up on seven times 543 00:29:49,964 --> 00:29:52,056 and on hold for over an hour and 20 minutes! 544 00:29:52,066 --> 00:29:54,836 There's no code because it is a new procedure. 545 00:29:54,846 --> 00:30:00,005 Without the tumor resection and the adjunct radiation procedure, 546 00:30:00,015 --> 00:30:02,446 the patient will die. 547 00:30:03,224 --> 00:30:05,024 Can you hold on a minute? 548 00:30:07,462 --> 00:30:09,734 You will? 549 00:30:10,264 --> 00:30:13,358 Oh, that's awesome. Oh, I'm so relieved. 550 00:30:13,368 --> 00:30:15,134 Thank you. 551 00:30:19,141 --> 00:30:21,836 Whoa, whoa. Uh, where are you going? 552 00:30:21,846 --> 00:30:23,429 Kitty Hawk. 553 00:30:23,439 --> 00:30:26,673 You have surgery this afternoon. I just got it authorized. 554 00:30:26,683 --> 00:30:30,148 - It took four hours. - Sorry. 555 00:30:30,158 --> 00:30:32,063 Can't make it. 556 00:30:32,073 --> 00:30:34,690 I'll be standing at the birthplace of aviation, 557 00:30:34,700 --> 00:30:37,080 marrying the love of my life. 558 00:30:37,090 --> 00:30:40,451 After our honeymoon, we'll come back and fight the cancer together. 559 00:30:40,461 --> 00:30:43,029 Right now there is a window of time 560 00:30:43,039 --> 00:30:45,470 where the cancer is contained and we can remove it all. 561 00:30:45,480 --> 00:30:48,114 If we wait, the disease will spread. 562 00:30:48,124 --> 00:30:49,843 Dr. Pravesh... 563 00:30:49,853 --> 00:30:52,012 you don't know that the cancer will spread 564 00:30:52,022 --> 00:30:54,097 or if the surgery will kill me, 565 00:30:54,107 --> 00:30:57,894 but I know that when I die, 566 00:30:57,904 --> 00:31:00,470 I will be this man's wife. 567 00:31:01,131 --> 00:31:03,141 We're going to Kitty Hawk. 568 00:31:03,151 --> 00:31:08,171 Wait. Please. What if you could get married and have the surgery today? 569 00:31:08,181 --> 00:31:10,256 We want to be married at Kitty Hawk. 570 00:31:10,266 --> 00:31:12,662 Then I'll bring Kitty Hawk to you. 571 00:31:15,980 --> 00:31:18,099 How'd you score the model airplanes? 572 00:31:18,109 --> 00:31:20,591 Howie has hundreds of them. 573 00:31:28,142 --> 00:31:30,946 So, Irving is a licensed minister? 574 00:31:30,956 --> 00:31:34,504 And willing to write a wedding ceremony filled with airplane puns. 575 00:31:34,514 --> 00:31:36,482 Less surprising. 576 00:31:37,097 --> 00:31:39,148 The photographer? 577 00:31:39,158 --> 00:31:42,459 Publicist. Renata loves a PR moment. 578 00:31:44,052 --> 00:31:47,293 A hospital story with a happy ending. 579 00:31:49,595 --> 00:31:52,764 As long as Bell doesn't kill her on the OR table. 580 00:32:29,889 --> 00:32:32,421 Okay, thank you. 581 00:32:32,431 --> 00:32:35,899 Right, let me know if anything does turn up. 582 00:32:35,909 --> 00:32:39,669 Still trying to identify the poor guy we lost in the ER this morning? 583 00:32:39,679 --> 00:32:41,938 Police are checking missing persons reports. 584 00:32:41,948 --> 00:32:44,964 I don't know what else to do to find out who he is. 585 00:32:44,974 --> 00:32:48,612 You understand we can only save the living ones. 586 00:32:48,622 --> 00:32:49,880 - Right? - Yeah. 587 00:32:49,890 --> 00:32:52,398 But I can't get his family out of my head. 588 00:32:55,249 --> 00:32:57,672 What is this thing? 589 00:32:57,682 --> 00:33:00,799 Some sort of lifesaving playing-card-ectomy? 590 00:33:09,376 --> 00:33:11,207 You should go now. 591 00:33:13,613 --> 00:33:15,713 Mm-hmm. 592 00:33:26,453 --> 00:33:28,552 I'll take it from here, Howie. 593 00:33:28,562 --> 00:33:30,962 To cross this line, you have to be sterile. 594 00:33:33,867 --> 00:33:37,627 I'm so happy you're my wife, Mrs. Green. 595 00:33:37,637 --> 00:33:40,030 Well, get used to it. 596 00:33:40,040 --> 00:33:43,541 I'll see you when I wake up, Mr. Green. 597 00:33:46,913 --> 00:33:49,193 She's in good hands. 598 00:33:49,203 --> 00:33:50,982 Thank you. 599 00:34:30,690 --> 00:34:35,660 - Beautiful incision, Dr. Bell. - Thank you, Jessica. Suction. 600 00:34:38,832 --> 00:34:41,431 Okay. All set. 601 00:34:41,441 --> 00:34:42,926 So we use the Mobetron 602 00:34:42,936 --> 00:34:46,067 because it allows the electrons to precisely deliver radiation 603 00:34:46,077 --> 00:34:49,304 and limit the spread to non-affected organs. 604 00:34:49,314 --> 00:34:52,212 Exactly. We'll give one large fraction dosage. 605 00:34:52,222 --> 00:34:54,212 Well, don't you need a radiation oncologist? 606 00:34:54,222 --> 00:34:55,605 I'm double-boarded. 607 00:34:57,951 --> 00:35:00,944 Blood pressure's dropping, Dr. Bell. 608 00:35:00,954 --> 00:35:03,294 It's fine as a bleeder. It's nothing I can't handle. 609 00:35:14,734 --> 00:35:18,239 - Do you need assistance? - No, I need quiet so I can work. 610 00:35:26,579 --> 00:35:28,348 Vascular clamp. 611 00:35:30,951 --> 00:35:32,331 307. 612 00:35:42,562 --> 00:35:44,246 Run fluids. Wide open. 613 00:35:47,567 --> 00:35:50,961 We're good. 614 00:35:50,971 --> 00:35:54,193 Change the music, something upbeat. 615 00:35:54,203 --> 00:35:56,769 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 616 00:35:56,779 --> 00:35:58,312 All right, we're on. 617 00:35:58,322 --> 00:36:01,604 So, it was a question of anatomy 618 00:36:01,614 --> 00:36:03,725 'cause hers was atypical. 619 00:36:03,735 --> 00:36:05,437 Though it didn't show up on imaging, 620 00:36:05,447 --> 00:36:08,778 the common hepatic artery was not in its normal position. 621 00:36:08,788 --> 00:36:12,047 And a less-experienced surgeon wouldn't have known to look for that. 622 00:36:12,057 --> 00:36:15,312 They would have tied it off like a bleeder, not realizing 623 00:36:15,322 --> 00:36:17,721 they're cutting off the entire blood supply to the liver. 624 00:36:17,731 --> 00:36:19,590 Because I've seen it before, 625 00:36:19,600 --> 00:36:23,623 now I routinely look for it, and that habitual extra precaution, 626 00:36:23,634 --> 00:36:25,973 well, that just helped me avoid a deadly complication. 627 00:36:25,983 --> 00:36:28,965 And now, I believe she has a honeymoon to go on. 628 00:36:28,975 --> 00:36:32,420 Well, I'm certainly happy we had you today, Dr. Bell. 629 00:36:55,259 --> 00:36:57,089 I hear you went to my clinic. 630 00:36:58,632 --> 00:36:59,929 I did. 631 00:36:59,939 --> 00:37:04,868 I did. I was impressed. Beautiful architecture. Inspiring, really. 632 00:37:04,878 --> 00:37:07,612 Mm. You're very dedicated. 633 00:37:08,748 --> 00:37:10,615 A real gem. 634 00:37:29,685 --> 00:37:34,244 Tumor margins clean. Clear nodes. 635 00:37:34,254 --> 00:37:36,617 With my hands and your radiation, 636 00:37:36,627 --> 00:37:39,583 we didn't just buy her more time, we cured her. 637 00:37:41,227 --> 00:37:43,850 You know, I've been married twice. 638 00:37:43,860 --> 00:37:46,853 Had my share of affairs, but I've never really... 639 00:37:46,863 --> 00:37:50,899 had love like that. But that right there is why I do this. 640 00:37:50,900 --> 00:37:51,991 Really? 641 00:37:52,001 --> 00:37:54,496 Would you have done the surgery if Medicare had refused to pay? 642 00:37:54,506 --> 00:37:59,065 No, of course not. I'm not some gung ho resident. 643 00:37:59,075 --> 00:38:00,867 Would you? 644 00:38:00,877 --> 00:38:03,703 Top Ramen got me through my residency. 645 00:38:03,713 --> 00:38:06,791 I'm serious. It took me years to pay off my student loans. 646 00:38:06,801 --> 00:38:08,530 Yeah. 647 00:38:08,540 --> 00:38:10,043 Now... 648 00:38:10,053 --> 00:38:12,208 we're the best at what we do. 649 00:38:12,218 --> 00:38:14,242 We save lives. 650 00:38:14,891 --> 00:38:17,825 - We deserve to be paid for it. - Amen. 651 00:38:24,067 --> 00:38:25,892 Great to see you back. 652 00:38:25,902 --> 00:38:28,094 It's good to be seen, Dr. Hawkins. 653 00:38:28,104 --> 00:38:31,089 Don't know what you said to convince them to rehire 654 00:38:31,099 --> 00:38:35,134 some old ER nurse, but thanks. I owe you a beer. 655 00:38:35,144 --> 00:38:37,564 I'd say it's the other way around. 656 00:38:37,574 --> 00:38:40,974 - This place is a wreck without you. - I heard today was a rough one. 657 00:38:40,984 --> 00:38:43,384 It's a good thing you were here to take over. 658 00:38:43,394 --> 00:38:45,343 Which reminds me. 659 00:38:45,353 --> 00:38:47,847 A janitor turned this in. 660 00:38:47,857 --> 00:38:49,682 He found it on the floor. 661 00:38:49,692 --> 00:38:51,959 Might belong to your John Doe. 662 00:39:00,072 --> 00:39:02,598 _ 663 00:39:03,072 --> 00:39:04,998 Thank you. 664 00:39:05,008 --> 00:39:06,874 You're welcome. 665 00:39:30,462 --> 00:39:32,125 Hello? 666 00:39:32,135 --> 00:39:35,632 This is Dr. Conrad Hawkins at Chastain Park Memorial. 667 00:39:35,642 --> 00:39:37,672 Is this Erik's mom? 668 00:39:40,555 --> 00:39:42,910 I have some bad news. 669 00:39:44,267 --> 00:39:48,589 Your son came into our ER today after an accident. 670 00:39:49,419 --> 00:39:53,538 He had a head injury that was very serious. 671 00:39:53,548 --> 00:39:55,882 We did everything possible, 672 00:39:55,892 --> 00:39:59,126 but unfortunately, we couldn't save him. 673 00:40:06,352 --> 00:40:10,063 What do you say we get away together for a few days? Just us. 674 00:40:10,073 --> 00:40:13,326 That sounds nice. Where are you thinking? 675 00:40:13,336 --> 00:40:14,901 I don't know. 676 00:40:14,911 --> 00:40:16,800 Kitty Hawk. 677 00:40:16,810 --> 00:40:21,174 If we're gonna take time off work, we have to go someplace good. 678 00:40:21,184 --> 00:40:23,977 All right. Wherever you want to go. 679 00:40:23,987 --> 00:40:27,146 As long as I'm with you. 680 00:40:27,156 --> 00:40:28,580 Kauai. 681 00:40:28,590 --> 00:40:30,992 Just tell me when. 682 00:40:39,936 --> 00:40:41,693 Oh, don't leave. Come back here. 683 00:40:41,703 --> 00:40:45,131 Let me get my computer. I need to work. 684 00:40:45,141 --> 00:40:47,432 So what are you working on? 685 00:40:47,442 --> 00:40:50,203 This is my own thing. 686 00:40:50,213 --> 00:40:54,007 A group of people not far from here got some rare sickness. 687 00:40:54,017 --> 00:40:57,100 They think it has something to do with the drinking water. 688 00:40:57,110 --> 00:41:00,517 Who knows. Could be the next Flint, Michigan. 689 00:41:00,527 --> 00:41:03,891 If it is, I'm going to find the story. 690 00:41:05,805 --> 00:41:07,568 I'm proud of you. 691 00:41:10,800 --> 00:41:12,091 Proud of you. 692 00:41:19,942 --> 00:41:22,253 I'm so glad you called. 693 00:41:22,263 --> 00:41:24,303 Well, it's just so nice to get out for a beer. 694 00:41:24,313 --> 00:41:26,939 And great that you don't have to work late or do a double. 695 00:41:26,949 --> 00:41:30,388 The hours at the clinic are great. I get to help my kid with homework. 696 00:41:30,398 --> 00:41:34,688 I was gonna ask you, um, what it's like to work for Dr. Hunter. 697 00:41:36,125 --> 00:41:40,053 We just had massive budget cuts at Chastain, so you know, 698 00:41:40,063 --> 00:41:43,056 just checking to see if there's any greener grass. 699 00:41:43,066 --> 00:41:44,857 I heard. That sucks. 700 00:41:44,867 --> 00:41:47,093 Um, I like working for Hunter. 701 00:41:47,103 --> 00:41:49,355 I mean, the pay is good, so are the benefits. 702 00:41:49,365 --> 00:41:52,932 She doesn't freak out if I have to take the day off 'cause my kid's sick. 703 00:41:52,942 --> 00:41:56,416 - And it looks like a health spa. - The patients love it. 704 00:41:56,426 --> 00:41:59,914 Well, as much as they can. Cancer's brutal. 705 00:42:01,818 --> 00:42:04,677 You know, I noticed working with her patients at Chastain... 706 00:42:04,687 --> 00:42:09,023 The chemo dosages she uses are really high. 707 00:42:10,755 --> 00:42:15,788 I'm not a doctor, but I know she puts a lot of thought into coming up 708 00:42:15,798 --> 00:42:19,269 with the protocol for each patient. Everyone is unique. 709 00:42:19,279 --> 00:42:22,095 That's terrific. 710 00:42:22,105 --> 00:42:24,201 Yeah. 711 00:42:24,608 --> 00:42:27,054 If you do decide you want to work for Dr. Hunter, 712 00:42:27,065 --> 00:42:29,067 one thing I can tell you is, 713 00:42:29,078 --> 00:42:32,071 she likes everyone who works for her to be discreet. 714 00:42:32,081 --> 00:42:34,040 Maybe that's why it was so difficult 715 00:42:34,050 --> 00:42:36,884 to get a patient file from your office. 716 00:42:42,343 --> 00:42:46,193 I just remembered that my sitter has to leave early tonight, so... 717 00:42:46,203 --> 00:42:49,088 Oh, well, maybe another time. 718 00:42:49,098 --> 00:42:50,957 Sure. 719 00:43:01,956 --> 00:43:05,634 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 54941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.