Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:02,600
Previously on The Resident...
2
00:00:02,610 --> 00:00:04,820
Everything you thought you
knew about medicine is wrong.
3
00:00:04,830 --> 00:00:06,870
All the rules you followed, we'll break.
4
00:00:06,880 --> 00:00:08,820
You don't have the right
to play God, Conrad.
5
00:00:08,830 --> 00:00:11,640
CONRAD: I will do whatever
it takes to get you back.
6
00:00:11,650 --> 00:00:13,070
Chief of surgery.
7
00:00:13,710 --> 00:00:15,710
Resident. Try to remember that.
8
00:00:18,610 --> 00:00:20,400
Dr. Okafor.
9
00:00:20,410 --> 00:00:22,400
Don't be nervous.
I'll talk you through it.
10
00:00:22,610 --> 00:00:25,370
Acute leukemic, on chemo.
11
00:00:25,380 --> 00:00:26,910
CONRAD: Lily means a lot to all of us.
12
00:00:26,920 --> 00:00:29,380
She's been in and out of the ER
so often we're all invested.
13
00:00:29,390 --> 00:00:31,330
- NIC: Where's Lily Kendall?
- NURSE: She went home.
14
00:00:31,340 --> 00:00:33,010
Her count improved substantially.
15
00:00:37,100 --> 00:00:39,260
♪ ♪
16
00:00:43,500 --> 00:00:45,440
♪ You're getting way too ♪
♪ big for your boots ♪
17
00:00:45,450 --> 00:00:46,930
♪ You're never too big for the boot ♪
18
00:00:46,940 --> 00:00:49,260
♪ I've got the big size 12s on my feet ♪
19
00:00:49,270 --> 00:00:51,100
♪ Your face ain't big for my boot ♪
20
00:00:51,110 --> 00:00:53,570
♪ Kick up the yout, ♪
♪ man, know that I... ♪
21
00:00:53,580 --> 00:00:55,640
- We're in third place.
- Now or never.
22
00:00:55,650 --> 00:00:56,980
Sir, yes, sir.
23
00:00:59,890 --> 00:01:02,780
(WHOOPS) Second place.
24
00:01:02,790 --> 00:01:04,610
Oh, I know how you feel about losing.
25
00:01:04,620 --> 00:01:06,950
♪ How dare you twist ♪
♪ up the truth, look ♪
26
00:01:06,960 --> 00:01:08,250
♪ I'm too hot ♪
27
00:01:08,260 --> 00:01:09,950
♪ Lunch money in my shoebox ♪
28
00:01:09,960 --> 00:01:11,490
♪ Still steal meat from the stew pot ♪
29
00:01:11,500 --> 00:01:13,640
♪ Mandem go sick when ♪
♪ my tune drops, little man ♪
30
00:01:13,650 --> 00:01:15,890
♪ That's a Hublot, not a Hublot, wait ♪
31
00:01:15,900 --> 00:01:18,040
♪ Wait, I'm bound to ride for Flipz ♪
32
00:01:18,050 --> 00:01:19,340
♪ Real Gs gonna ride around... ♪
33
00:01:19,350 --> 00:01:20,760
- We got this.
- We do?
34
00:01:20,770 --> 00:01:22,230
I do.
35
00:01:22,240 --> 00:01:24,280
♪ I never left ♪
♪ my 9:00 to 5:00 for this... ♪
36
00:01:30,080 --> 00:01:32,790
- (GRUNTS)
- (GRUNTS)
37
00:01:36,620 --> 00:01:38,320
(GRUNTING)
38
00:01:42,690 --> 00:01:44,800
- (UPBEAT MUSIC PLAYING)
- (INDISTINCT CONVERSATIONS)
39
00:01:50,100 --> 00:01:51,990
15th Marine Expeditionary.
40
00:01:52,000 --> 00:01:55,160
Valor, honor... Whoa...
41
00:01:55,170 --> 00:01:57,200
- Victory.
- Yo!
42
00:01:57,210 --> 00:02:00,170
Dudes. Awesome race!
43
00:02:00,180 --> 00:02:02,600
MAN: Of course... random drunk guy.
44
00:02:02,610 --> 00:02:03,680
DRUNK GUY: Cold ones on me.
45
00:02:05,180 --> 00:02:07,000
- (GRUNTS, SHOUTS)
- (BONE CRUNCHES)
46
00:02:07,020 --> 00:02:09,640
Aah... aah!
47
00:02:09,650 --> 00:02:12,650
My leg! (CRYING): I need a doct...
48
00:02:12,660 --> 00:02:14,320
It's broke.
49
00:02:14,330 --> 00:02:15,480
Doctor!
50
00:02:15,490 --> 00:02:17,230
(CRYING, GRUNTING)
51
00:02:21,300 --> 00:02:23,120
Right fibula. Compound fracture.
52
00:02:23,130 --> 00:02:26,490
- (MAN GROANING)
- We need a splint.
53
00:02:26,500 --> 00:02:29,000
- Oh, it hurts. It hurts so bad.
- Deep breaths, buddy,
54
00:02:29,010 --> 00:02:31,490
we don't want you going
into shock. What's your name?
55
00:02:31,500 --> 00:02:33,000
- Ooh. Hank.
- That's the best we got.
56
00:02:33,010 --> 00:02:35,980
- We'll just wrap him up.
- Like old times... medic and surgeon?
57
00:02:35,990 --> 00:02:37,490
He's about to tell us
how much he misses
58
00:02:37,500 --> 00:02:39,680
the good ol' days when we were
in Afghanistan together.
59
00:02:39,690 --> 00:02:41,880
Give me some credit, hey.
All right, listen,
60
00:02:41,890 --> 00:02:44,010
this is gonna sting.
Might want to bite down on that.
61
00:02:44,020 --> 00:02:46,550
- But I do miss it sometimes. Don't you?
- I don't miss
62
00:02:46,560 --> 00:02:48,220
being shot at. No sane person would.
63
00:02:48,230 --> 00:02:50,100
Not trying to take that personally.
64
00:02:51,160 --> 00:02:53,220
Setting the leg...
65
00:02:53,230 --> 00:02:55,060
- now! -(CRUNCH)
- (SHOUTS, CRIES)
66
00:02:55,070 --> 00:02:57,230
There we go. All right.
67
00:02:57,240 --> 00:02:59,560
- Doing great, buddy.
- (MOANING)
68
00:02:59,570 --> 00:03:03,230
♪ I was born for this ♪
69
00:03:03,240 --> 00:03:05,610
- Let's go!
- (TAPS WINDOW)
70
00:03:07,210 --> 00:03:09,450
♪ Baby, I was born... ♪
71
00:03:10,620 --> 00:03:13,250
♪ ♪
72
00:03:17,740 --> 00:03:20,150
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
73
00:03:22,860 --> 00:03:25,050
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
74
00:03:25,060 --> 00:03:27,050
Lily, hey.
75
00:03:27,060 --> 00:03:28,720
Oh, hey, Nic.
76
00:03:28,730 --> 00:03:31,230
You left Chastain so abruptly
the other day. I was worried.
77
00:03:31,240 --> 00:03:32,930
Yeah, I'm fine. Thank you.
78
00:03:32,940 --> 00:03:35,030
Just grabbing a prescription.
79
00:03:35,410 --> 00:03:37,660
- (CLEARS THROAT)
- You feeling okay?
80
00:03:37,680 --> 00:03:40,070
You want to come upstairs?
I can take your temperature,
81
00:03:40,080 --> 00:03:41,900
- make sure you don't have a fever.
- No, no, I'm good.
82
00:03:41,910 --> 00:03:44,290
Yeah, I'll stop by Dr. Hunter's
clinic if I need anything.
83
00:03:44,300 --> 00:03:45,410
- You sure?
- Mm-hmm.
84
00:03:45,420 --> 00:03:47,720
- 'Kay.
- Thanks.
85
00:03:49,550 --> 00:03:51,660
(PAGER BEEPING)
86
00:03:54,830 --> 00:03:56,150
Come on, Mr. Rosenthal.
87
00:03:56,160 --> 00:03:58,590
I got to take you for some
fresh air, and then to PT.
88
00:03:58,600 --> 00:03:59,920
No, thanks.
89
00:03:59,930 --> 00:04:02,420
What I need is a drink and smoke.
90
00:04:02,430 --> 00:04:05,160
Good morning, Mr. Rosenthal.
91
00:04:05,170 --> 00:04:08,430
Lucky you... a free ride with Louisa,
our most popular transpo worker.
92
00:04:08,440 --> 00:04:10,100
Ah, just a quick spin.
93
00:04:10,110 --> 00:04:12,430
Don't want a spin around nothing.
94
00:04:12,440 --> 00:04:14,300
- You need sunshine.
- Vitamin D,
95
00:04:14,310 --> 00:04:15,640
helps you absorb calcium.
96
00:04:15,650 --> 00:04:17,090
Which promotes bone density.
97
00:04:17,110 --> 00:04:19,130
You don't want to
break your hip again, do you?
98
00:04:19,140 --> 00:04:21,180
You know, you should really
listen to Louisa. You know why?
99
00:04:21,260 --> 00:04:23,940
- No, why?
- She's studying to be a doctor.
100
00:04:23,950 --> 00:04:25,350
ROSENTHAL: Med school, huh?
101
00:04:25,360 --> 00:04:26,830
You got a ways to go.
102
00:04:26,840 --> 00:04:28,130
How old are you, 12?
103
00:04:28,140 --> 00:04:29,800
Ah, close. 22.
104
00:04:29,810 --> 00:04:32,200
And she volunteered at Chastain
all through high school.
105
00:04:32,210 --> 00:04:33,670
- Hmm.
- Hi, Louisa.
106
00:04:33,680 --> 00:04:34,840
- Hey.
- Nic, seriously,
107
00:04:34,850 --> 00:04:36,570
what is this mandatory meeting about?
108
00:04:36,580 --> 00:04:37,720
I have 30 patients to see.
109
00:04:37,820 --> 00:04:39,240
- Billing.
- LOUISA: Billing?
110
00:04:39,250 --> 00:04:42,310
Whoa, sign me up. Love me some billing.
111
00:04:42,320 --> 00:04:43,610
ROSENTHAL: Enough already.
112
00:04:43,620 --> 00:04:45,890
- (LOUISA GROANS SOFTLY)
- You okay?
113
00:04:45,910 --> 00:04:49,050
Yeah. Diagnosed myself with
a muscle pull this morning.
114
00:04:49,770 --> 00:04:51,290
Some kind of softball injury.
115
00:04:51,300 --> 00:04:53,780
Might have to, uh, skip out early today.
116
00:04:53,790 --> 00:04:56,330
Plus, I have to cram.
Midterms next week.
117
00:04:56,340 --> 00:04:57,350
Bio and calc.
118
00:04:57,360 --> 00:04:58,790
Well, if you need any help at all,
119
00:04:58,800 --> 00:05:00,910
I got a 132 on the bio section
of my MCATs.
120
00:05:00,920 --> 00:05:02,730
Kid brags a lot, doesn't he?
121
00:05:02,740 --> 00:05:03,900
LOUISA: Thanks, Dr. Pravesh.
122
00:05:03,910 --> 00:05:06,010
I might take you up on that offer.
123
00:05:08,110 --> 00:05:09,280
(PUSHES BUTTON)
124
00:05:11,280 --> 00:05:13,250
(SIGHS)
125
00:05:16,920 --> 00:05:19,280
(GROANING)
126
00:05:19,700 --> 00:05:22,120
Compound fracture of the right fibula.
127
00:05:22,130 --> 00:05:24,790
Now, we reset it in the field,
but he might need surgery.
128
00:05:24,800 --> 00:05:26,190
All right. I'll be right there.
129
00:05:26,200 --> 00:05:28,120
- We'll see you inside.
- Okay.
130
00:05:28,130 --> 00:05:30,090
- Thanks, Doc.
- Let's go.
131
00:05:30,100 --> 00:05:32,290
- (HANK COUGHS)
- You did great, Hank.
132
00:05:32,300 --> 00:05:33,800
Yeah, except for the crying.
133
00:05:33,810 --> 00:05:36,760
- And screaming for a doctor.
- And breaking all those beer bottles.
134
00:05:37,900 --> 00:05:39,630
The truth? That was like old times.
135
00:05:39,640 --> 00:05:41,570
Well, you miss it so much,
why don't you go back?
136
00:05:41,580 --> 00:05:43,040
Yeah, I've been meaning to tell you.
137
00:05:43,050 --> 00:05:44,810
Jude, I was joking.
138
00:05:46,130 --> 00:05:47,590
Thinking about re-enlisting.
139
00:05:47,600 --> 00:05:49,570
- Back into the Marines?
- Yeah.
140
00:05:50,320 --> 00:05:52,060
- Do boys ever grow up?
- Yes.
141
00:05:52,070 --> 00:05:53,650
- No.
- Mandatory meeting, we're late.
142
00:05:53,660 --> 00:05:55,380
I thought you were gonna
get us out of this?
143
00:05:55,390 --> 00:05:57,140
Yeah, well, I told her
we had seven open cases...
144
00:05:57,220 --> 00:06:00,310
- All residents, all nurses. Let's go.
- (CONRAD SIGHS)
145
00:06:01,980 --> 00:06:03,160
NIC: You smell like a barn.
146
00:06:03,170 --> 00:06:05,160
- I like barns.
- Never been in one.
147
00:06:05,170 --> 00:06:06,730
What? I grew up in Queens.
148
00:06:06,740 --> 00:06:08,660
I've smelled worse, trust me.
149
00:06:08,670 --> 00:06:10,640
- Excuse me.
- BARB: Morning, everyone.
150
00:06:10,650 --> 00:06:14,000
We're here today
to talk about reimbursement.
151
00:06:14,010 --> 00:06:16,000
No one's favorite part
of the day, right?
152
00:06:16,010 --> 00:06:17,280
Okay, put that away, sweetie.
153
00:06:17,290 --> 00:06:20,010
Now, to simplify,
doctors and nurses at Chastain
154
00:06:20,020 --> 00:06:21,840
need to charge more per procedure.
155
00:06:21,850 --> 00:06:24,350
For example: ear infection.
156
00:06:24,360 --> 00:06:27,580
Typically billed to insurance
as service code one
157
00:06:27,590 --> 00:06:29,730
at about... yeah?
158
00:06:31,430 --> 00:06:32,970
$200.
159
00:06:32,980 --> 00:06:35,860
BARB: But what if that ear infection
took a trip to the brain?
160
00:06:35,870 --> 00:06:39,190
That's now a code four. Serious.
161
00:06:39,200 --> 00:06:40,400
Costly.
162
00:06:40,410 --> 00:06:42,360
We can bill in the thousands.
163
00:06:42,370 --> 00:06:45,980
Illness is unpredictable,
so billing must be proactive.
164
00:06:46,000 --> 00:06:48,750
Right? It's called upcoding.
165
00:06:49,360 --> 00:06:51,990
Think... CUTE.
166
00:06:52,180 --> 00:06:55,610
Code. Up. To. Excellence.
167
00:06:55,620 --> 00:06:59,210
- (DEVON GROANS)
- Enjoy. I'm out.
168
00:06:59,220 --> 00:07:00,920
Third year. First year.
169
00:07:00,930 --> 00:07:04,070
Welcome to American healthcare 101.
170
00:07:05,200 --> 00:07:08,300
BARB: Okay, what are we
all concerned about?
171
00:07:10,300 --> 00:07:11,930
How much did you have to drink today?
172
00:07:11,940 --> 00:07:13,430
Not really sure.
173
00:07:13,440 --> 00:07:15,200
You were at the race all morning?
174
00:07:15,210 --> 00:07:17,870
Which Conrad and I won, by the way.
175
00:07:17,880 --> 00:07:19,930
I had a beer before the race.
176
00:07:19,940 --> 00:07:22,270
Jaundiced skin, scleral icterus.
177
00:07:22,280 --> 00:07:24,470
I'm sending him for
a liver panel and an ultrasound.
178
00:07:24,480 --> 00:07:25,940
How's our number one fan?
179
00:07:25,950 --> 00:07:27,320
JUDE: You see this?
180
00:07:27,340 --> 00:07:30,130
This is a stateside doctor,
doing what he was born to do...
181
00:07:30,140 --> 00:07:33,950
running liver function tests
in a cushy, big-city ER.
182
00:07:33,960 --> 00:07:35,780
(IRVING CLEARS THROAT)
183
00:07:35,790 --> 00:07:38,190
♪ I am the very model ♪
♪ Of a modern major-general ♪
184
00:07:38,200 --> 00:07:40,420
♪ I've information vegetable, ♪
♪ animal and mineral ♪
185
00:07:40,430 --> 00:07:43,660
♪ I know the kings of England and I
quote the fights historical... ♪
186
00:07:43,670 --> 00:07:45,240
I was also born to sing.
187
00:07:50,780 --> 00:07:52,270
You get out on the boat this weekend?
188
00:07:52,280 --> 00:07:54,300
Yeah, the fish weren't biting. You?
189
00:07:54,310 --> 00:07:56,120
Well, a little golf.
190
00:07:58,320 --> 00:08:00,280
You know, actually,
I had a question for you.
191
00:08:00,290 --> 00:08:02,800
Old guy I was playing with has
developed a bit of a tremor.
192
00:08:02,810 --> 00:08:05,290
And it's giving him the yips. And
I prescribed the standard...
193
00:08:05,300 --> 00:08:07,750
beta blockers... but it hasn't helped.
194
00:08:07,760 --> 00:08:10,330
You know, I know there's surgery,
but it seems a little drastic.
195
00:08:10,340 --> 00:08:12,970
Well, cracking open his head for a
missed putt is a bit much, huh?
196
00:08:12,980 --> 00:08:14,350
Yeah, what about benzodiazepines?
197
00:08:14,360 --> 00:08:16,960
Last resort, he can try 'em.
But the side effects are gonna be...
198
00:08:16,970 --> 00:08:19,330
- Aggression and cognitive impairment.
- Yeah.
199
00:08:19,340 --> 00:08:21,800
I guess it just depends how
desperate the guy is, though.
200
00:08:21,810 --> 00:08:23,600
- Cheers.
- Cheers.
201
00:08:25,940 --> 00:08:28,010
(EXHALES)
202
00:08:33,050 --> 00:08:36,280
Rosenthal in 5931...
catheter out and discharge.
203
00:08:36,290 --> 00:08:37,980
Anderson 5942...
204
00:08:37,990 --> 00:08:40,880
Monitor her rhythm. Where were
you and Dr. Silva deployed?
205
00:08:40,890 --> 00:08:42,650
Afghanistan.
206
00:08:42,660 --> 00:08:44,190
If she spikes a fever, you add...
207
00:08:44,200 --> 00:08:45,790
IV piperacillin.
208
00:08:45,800 --> 00:08:48,160
My brother was in the army,
two tours in Iraq.
209
00:08:48,170 --> 00:08:50,290
He came back a very different guy.
210
00:08:50,300 --> 00:08:53,030
Did you see any action?
211
00:08:53,040 --> 00:08:55,530
I was a corpsman in the Marines.
212
00:08:55,540 --> 00:08:56,830
Jude was a base surgeon.
213
00:08:56,840 --> 00:08:58,570
We tried to save lives, not take them.
214
00:08:58,580 --> 00:09:00,500
But mostly, we had each other's back.
215
00:09:00,510 --> 00:09:03,870
Now let's move on to medicine.
We have a busy day ahead of us.
216
00:09:03,880 --> 00:09:06,370
Let me know if there's anything
in the marketing department...
217
00:09:06,380 --> 00:09:07,410
(WHISPERS): Look busy.
218
00:09:07,420 --> 00:09:10,070
- RENATA: ... the upcoding system.
- BARB: Don't forget testing.
219
00:09:10,090 --> 00:09:11,690
A well-insured patient should be tested
220
00:09:11,700 --> 00:09:13,830
for all possible outcomes,
no matter how unlikely.
221
00:09:15,690 --> 00:09:19,020
Dr. Hawkins, have you met Barb Olsen?
222
00:09:19,030 --> 00:09:20,220
She's our billing consultant.
223
00:09:20,230 --> 00:09:22,520
Here for two weeks to help
Chastain become more efficient.
224
00:09:22,530 --> 00:09:24,360
(LAUGHS): Of course. The bike shorts.
225
00:09:24,370 --> 00:09:27,230
Yeah, I already saw you at my
presentation... well, briefly.
226
00:09:27,240 --> 00:09:28,360
I got paged.
227
00:09:28,370 --> 00:09:30,540
Didn't I get paged?
228
00:09:31,540 --> 00:09:32,910
I didn't hear anything.
229
00:09:34,950 --> 00:09:36,770
Well, nice meeting you.
230
00:09:36,780 --> 00:09:38,940
Barb, there's, um...
231
00:09:38,950 --> 00:09:42,240
Payback. For making me sit
in that presentation.
232
00:09:42,250 --> 00:09:44,150
What's your problem?
233
00:09:44,160 --> 00:09:46,350
A strong kid like you...
can't you go any faster?
234
00:09:46,360 --> 00:09:47,780
I got a life to lead.
235
00:09:47,790 --> 00:09:50,120
Hey, Louisa, how's my man
Rosenthal treating you?
236
00:09:50,130 --> 00:09:51,790
Like the daughter he never had.
237
00:09:51,800 --> 00:09:52,860
A nightmare.
238
00:09:52,870 --> 00:09:55,790
The Chastain softball team
crushed Emory yesterday.
239
00:09:55,800 --> 00:09:57,860
Yeah, we did. (GRUNTS)
240
00:09:57,870 --> 00:09:59,960
Is your back still bothering you?
241
00:09:59,970 --> 00:10:01,960
Uh, yeah, it's no big deal.
242
00:10:01,970 --> 00:10:04,800
Now I'm thinking it's
a pinched nerve, lumbar spine.
243
00:10:04,810 --> 00:10:07,620
Pain that, uh, radiates along
the affected nerve.
244
00:10:07,700 --> 00:10:10,140
That's impressive, but you're not quite
a doctor yet. Let me have a look.
245
00:10:10,150 --> 00:10:11,170
Uh, maybe later.
246
00:10:11,180 --> 00:10:13,840
I told Joey in Ped Onc
I'd take him to the play area.
247
00:10:13,850 --> 00:10:16,950
Man, that munchkin is cute.
248
00:10:16,960 --> 00:10:19,310
(ELEVATOR BELL DINGS)
249
00:10:19,320 --> 00:10:21,200
Check back in with her in an hour.
250
00:10:21,220 --> 00:10:22,720
I just want to examine her
and make sure...
251
00:10:22,760 --> 00:10:24,020
- (LOUISA GRUNTS)
- (LOUD CLATTERING)
252
00:10:24,030 --> 00:10:26,130
ROSENTHAL:
Hey! We need some help in here!
253
00:10:29,470 --> 00:10:32,290
- Oh, my God, I'm sorry.
- It's okay.
254
00:10:32,300 --> 00:10:33,460
(GROANS)
255
00:10:33,470 --> 00:10:34,500
It's okay, stay still.
256
00:10:34,510 --> 00:10:36,000
We got you.
257
00:10:36,980 --> 00:10:39,020
I'm too young for kidney stones.
258
00:10:39,080 --> 00:10:41,750
I'm thinking it's just a gas bubble.
It's really no big deal.
259
00:10:41,760 --> 00:10:44,090
How long have you been short of breath?
260
00:10:44,100 --> 00:10:45,390
Just a few days.
261
00:10:45,400 --> 00:10:47,560
I was thinking it was from the pain.
262
00:10:47,570 --> 00:10:50,560
Your lungs sound congested.
263
00:10:50,570 --> 00:10:52,900
We need a full workup.
264
00:10:52,910 --> 00:10:54,100
This could be serious.
265
00:10:54,110 --> 00:10:56,070
No, I'm okay. I swear.
266
00:10:56,130 --> 00:10:58,200
I can't be sick,
they'll send me back home.
267
00:10:58,210 --> 00:11:00,090
And I need every dime to make ends meet.
268
00:11:00,100 --> 00:11:01,640
And a CT scan as well.
269
00:11:01,650 --> 00:11:03,410
MRI's probably the better option.
270
00:11:03,430 --> 00:11:05,690
Actually, maybe we should
check her insurance first.
271
00:11:05,700 --> 00:11:07,360
- Uh, can this wait?
- No.
272
00:11:07,370 --> 00:11:09,030
Can I a moment with the patient, please?
273
00:11:09,040 --> 00:11:11,050
We're conducting an exam here.
274
00:11:11,060 --> 00:11:13,720
Dr. Hawkins, the administration
has given me license
275
00:11:13,730 --> 00:11:16,140
to inspect all hospital finances.
276
00:11:16,850 --> 00:11:18,970
You're a subcontractor
to the hospital, right?
277
00:11:18,980 --> 00:11:20,640
Yes. Is this really necessary?
278
00:11:20,650 --> 00:11:23,240
I'm feeling better.
I just want to go home.
279
00:11:23,300 --> 00:11:23,980
Rest up.
280
00:11:23,990 --> 00:11:25,650
She wants to go home. Great.
281
00:11:25,660 --> 00:11:28,150
She can't. She needs an MRI.
282
00:11:28,160 --> 00:11:30,650
Do you know if your company
will cover an MRI?
283
00:11:30,660 --> 00:11:33,020
Does anyone know that stuff?
284
00:11:33,030 --> 00:11:35,390
Then if it doesn't, an X-ray
is more than sufficient.
285
00:11:35,400 --> 00:11:36,920
Actually, it isn't.
286
00:11:36,930 --> 00:11:38,560
Louisa is part of the Chastain family.
287
00:11:38,570 --> 00:11:40,960
- She deserves our best care.
- Well, I can see
288
00:11:40,970 --> 00:11:42,460
that she's a wonderful young woman...
289
00:11:42,470 --> 00:11:43,730
I can't do this. (GRUNTS)
290
00:11:43,740 --> 00:11:45,680
I'm sorry, thank you,
but I'll just leave.
291
00:11:47,680 --> 00:11:51,180
It would be wise for you to let her go.
292
00:11:57,020 --> 00:11:59,030
Wow. Really?
293
00:12:01,560 --> 00:12:02,920
Louisa...
294
00:12:02,930 --> 00:12:04,160
(PAINED GROAN)
295
00:12:06,590 --> 00:12:08,420
Easy. Easy.
296
00:12:08,430 --> 00:12:09,500
There you go.
297
00:12:11,150 --> 00:12:12,270
Pulse is weak.
298
00:12:12,280 --> 00:12:14,960
Distant heart sounds,
distended jugular veins.
299
00:12:14,970 --> 00:12:16,100
Cardiac tamponade.
300
00:12:16,210 --> 00:12:17,570
Too unstable to move.
301
00:12:17,580 --> 00:12:20,960
I need 18-gauge spinal needle
with a 20cc syringe.
302
00:12:20,980 --> 00:12:22,660
I'll prep the ultrasound
in exam room four.
303
00:12:22,680 --> 00:12:23,680
Good. Go.
304
00:12:23,690 --> 00:12:25,210
Louisa, you have fluid
around your heart.
305
00:12:25,220 --> 00:12:27,000
We're going to relieve the pressure.
306
00:12:27,010 --> 00:12:28,460
You cut, I draw.
307
00:12:35,930 --> 00:12:37,060
(GASPS SHALLOWLY)
308
00:12:41,470 --> 00:12:42,960
Quickly, we're losing her.
309
00:12:42,970 --> 00:12:44,100
Ready.
310
00:12:46,200 --> 00:12:49,240
Now, Louisa, you're gonna feel pressure
and then stinging.
311
00:12:50,270 --> 00:12:52,440
(GASPING, GROANING)
312
00:12:54,750 --> 00:12:56,720
(BREATHING EASIER)
313
00:13:00,590 --> 00:13:02,320
You're okay, Louisa.
314
00:13:14,070 --> 00:13:16,090
- (BUZZING)
- DEVON (ON SPEAKER): Another loud noise
315
00:13:16,100 --> 00:13:17,830
and we're almost done.
316
00:13:17,840 --> 00:13:19,800
Don't worry, just a few more minutes.
317
00:13:19,810 --> 00:13:21,180
(DOOR OPENS)
318
00:13:22,980 --> 00:13:24,260
Get her out of that machine.
319
00:13:24,270 --> 00:13:26,050
- We're almost finished.
- She's not insured.
320
00:13:26,060 --> 00:13:28,300
She can't pay for her treatment,
that's why she ran away.
321
00:13:28,410 --> 00:13:30,050
Or maybe she didn't want
to burden the hospital.
322
00:13:30,060 --> 00:13:32,480
Well, it's a little late for that,
'cause Chastain is gonna have
323
00:13:32,500 --> 00:13:34,400
to eat the cost of that MRI.
That's $10,000.
324
00:13:34,410 --> 00:13:36,480
$10,000 is what
they charge the insurance company.
325
00:13:36,490 --> 00:13:38,040
It doesn't cost the hospital
anything like that.
326
00:13:38,060 --> 00:13:40,320
- Are you offering to pay?
- (SIGHS)
327
00:13:40,330 --> 00:13:42,650
BARB: Here, for your intake files.
328
00:13:42,660 --> 00:13:45,570
I will call her employer,
see what I can negotiate.
329
00:13:49,270 --> 00:13:51,700
God, I hate that woman.
330
00:13:51,710 --> 00:13:54,330
You and I will run point
on Louisa's care.
331
00:13:54,480 --> 00:13:56,400
We need to get as much done as we can
332
00:13:56,410 --> 00:13:58,050
before the administration
pulls the plug.
333
00:13:58,060 --> 00:13:59,340
We can't let them kick her out.
334
00:13:59,350 --> 00:14:00,690
Well, don't panic yet.
335
00:14:00,700 --> 00:14:02,600
Worst case, we guide her
to another hospital.
336
00:14:02,610 --> 00:14:05,930
Where she never even
makes it past ER triage.
337
00:14:06,320 --> 00:14:07,440
Trust me.
338
00:14:09,130 --> 00:14:10,830
(SIGHS)
339
00:14:12,360 --> 00:14:13,830
JUDE: LFT panel.
340
00:14:15,900 --> 00:14:17,880
Hank, you have acute hepatitis.
341
00:14:18,930 --> 00:14:20,360
Is that bad?
342
00:14:20,370 --> 00:14:22,790
It means that you've
consumed so much alcohol
343
00:14:22,800 --> 00:14:24,550
that your liver's temporarily paralyzed.
344
00:14:24,560 --> 00:14:27,500
- It's quite a feat, actually.
- Exactly how many beers did you have?
345
00:14:27,510 --> 00:14:30,650
- Two...
- Two beers?
346
00:14:33,050 --> 00:14:36,340
Two dozen.
347
00:14:36,350 --> 00:14:38,780
If you don't cut back, your
liver's gonna stop functioning.
348
00:14:38,790 --> 00:14:41,810
Your stomach will swell, you're
gonna become confused, then sleepy,
349
00:14:41,820 --> 00:14:43,950
you slip into a coma, then you die.
350
00:14:43,960 --> 00:14:46,190
I'm not trying to scare you,
it's just the truth.
351
00:14:46,200 --> 00:14:48,440
You're drinking yourself to death.
352
00:14:52,390 --> 00:14:54,000
I know.
353
00:14:55,210 --> 00:14:56,250
Help me?
354
00:14:57,290 --> 00:14:59,080
I can get you into a rehab facility.
355
00:14:59,090 --> 00:15:00,560
I can't do rehab.
356
00:15:00,570 --> 00:15:02,150
I'd lose my job.
357
00:15:02,520 --> 00:15:04,530
But the rest of it, yeah.
358
00:15:04,820 --> 00:15:06,780
I'm ready to quit.
359
00:15:06,790 --> 00:15:09,050
I am. I've struggled
with alcohol my whole life.
360
00:15:09,490 --> 00:15:11,180
Look, the moment I walk out of there,
361
00:15:11,200 --> 00:15:13,210
I swear, I will go
straight to a meeting.
362
00:15:13,220 --> 00:15:16,750
I'll get a sponsor, I'll stay
in AA the rest of my life.
363
00:15:16,760 --> 00:15:20,470
That's easy to say, pal.
It's hard to do.
364
00:15:25,350 --> 00:15:28,940
Atwood, Henry,
two of Lorazepam for withdrawal.
365
00:15:29,410 --> 00:15:30,690
Thank you, Doctor.
366
00:15:30,700 --> 00:15:32,930
You can do whatever you want,
it's not gonna help.
367
00:15:32,940 --> 00:15:35,170
His problem is self-inflicted.
368
00:15:35,180 --> 00:15:37,260
Hell, 90% of the patients
that come in here
369
00:15:37,270 --> 00:15:38,780
have done stupid stuff to themselves.
370
00:15:38,790 --> 00:15:40,400
Remind me how you got
that scar on your thumb.
371
00:15:40,440 --> 00:15:43,180
- Wasn't it field-dressing a possum?
- I was nine years old.
372
00:15:43,190 --> 00:15:44,930
And I treated the injury myself.
373
00:15:44,940 --> 00:15:45,990
Of course you did.
374
00:15:46,000 --> 00:15:47,800
It still doesn't explain
why you eat possum.
375
00:15:48,160 --> 00:15:50,950
JUDE: Yeah, we all didn't have moms
who would shop and cook for us.
376
00:15:50,970 --> 00:15:53,380
Or dads who were sober enough
to drive us to the ER.
377
00:15:53,390 --> 00:15:55,280
Exactly, and that's why I'm here...
378
00:15:55,490 --> 00:15:57,980
to help whoever walks in that door
who can't help themselves.
379
00:15:57,990 --> 00:16:00,370
It doesn't matter whether they
eat lobster or road kill.
380
00:16:00,380 --> 00:16:01,650
I take care of them.
381
00:16:02,640 --> 00:16:03,960
All right.
382
00:16:04,680 --> 00:16:05,840
Let me ask you this.
383
00:16:07,460 --> 00:16:10,470
What is the most fun
you have had in the last week?
384
00:16:11,350 --> 00:16:12,840
My guess?
385
00:16:12,850 --> 00:16:16,640
You and me fixing up Hank
in the back of that pickup truck.
386
00:16:16,650 --> 00:16:19,710
Seat-of-our-pants medicine.
Nobody telling us what to do
387
00:16:19,720 --> 00:16:21,340
or making us fill out forms.
388
00:16:22,030 --> 00:16:23,810
Then what happens?
389
00:16:24,390 --> 00:16:26,180
We come back to work,
390
00:16:26,190 --> 00:16:29,760
and a patient is trying to run away
because she doesn't have insurance.
391
00:16:30,090 --> 00:16:32,620
We can't even treat someone
who's worked at Chastain
392
00:16:32,630 --> 00:16:34,170
for the past two years.
393
00:16:35,970 --> 00:16:39,410
How many wounded Marines did you
ever ask for proof of insurance?
394
00:16:40,040 --> 00:16:41,670
Well... (SIGHS)
395
00:16:41,680 --> 00:16:44,870
I guess I got my work
cut out for me, then, don't I?
396
00:16:44,880 --> 00:16:46,580
You keep tilting at windmills, huh?
397
00:16:48,250 --> 00:16:51,240
- Currently on any medications?
- No, but I'm...
398
00:16:51,250 --> 00:16:53,300
Have you eaten anything
in the last eight hours?
399
00:16:53,310 --> 00:16:54,710
I'm not having surgery today.
400
00:16:56,490 --> 00:17:00,110
It says here, "Reynolds,
hernia surgery, 2:15."
401
00:17:00,120 --> 00:17:02,730
- I'll be assisting.
- I'm having some more tests.
402
00:17:02,740 --> 00:17:05,320
- Excuse me?
- A very nice lady came in
403
00:17:05,330 --> 00:17:07,980
and talked my doctor into
ordering some more blood work.
404
00:17:07,990 --> 00:17:10,300
Another CT scan and an MRI.
405
00:17:10,310 --> 00:17:12,770
You don't need an MRI,
you need hernia surgery.
406
00:17:12,780 --> 00:17:15,070
She said I needed it
to be on the safe side.
407
00:17:15,080 --> 00:17:16,910
She was very convincing.
408
00:17:18,440 --> 00:17:20,370
Why is my hernia patient
having more tests?
409
00:17:20,390 --> 00:17:23,240
- He doesn't need more tests.
- Another Barb victim.
410
00:17:23,250 --> 00:17:26,440
Profit before patients...
the new healthcare mantra.
411
00:17:26,500 --> 00:17:28,990
Barb is like a migraine.
You can feel it coming,
412
00:17:29,000 --> 00:17:30,100
but you can't stop it.
413
00:17:30,110 --> 00:17:32,150
Then it gets worse and worse,
and you throw up.
414
00:17:32,160 --> 00:17:35,240
What do you guys think
of the name "Say Ah"
415
00:17:35,250 --> 00:17:37,670
for a resident-nurse a cappella group?
416
00:17:38,250 --> 00:17:40,340
"Say Ah"?
417
00:17:40,350 --> 00:17:43,320
Yeah, you know, to serenade patients.
418
00:17:45,600 --> 00:17:47,560
No one wants you to sing them a song.
419
00:17:50,890 --> 00:17:53,560
The meaner she is to me,
the more I'm in awe of her.
420
00:17:53,570 --> 00:17:55,640
Yeah, that's kind of how it works.
421
00:17:57,160 --> 00:17:58,620
Wow.
422
00:18:03,280 --> 00:18:05,640
You got Louisa's results?
423
00:18:07,930 --> 00:18:09,900
This is a T2 hyperintense,
424
00:18:09,910 --> 00:18:12,570
enhancing mass, encasing
the spleen, kidney,
425
00:18:12,580 --> 00:18:14,200
and vertebral bodies.
Most consistent with...
426
00:18:14,210 --> 00:18:15,840
A retroperitoneal sarcoma.
427
00:18:15,850 --> 00:18:17,870
Which would explain
the fluid in her heart.
428
00:18:17,880 --> 00:18:20,410
She lied to us. And to her employer.
429
00:18:20,420 --> 00:18:22,650
She didn't run away because
she doesn't have insurance,
430
00:18:22,660 --> 00:18:25,440
she ran away because she's
an undocumented immigrant.
431
00:18:31,120 --> 00:18:33,220
She has a highly aggressive tumor.
432
00:18:33,480 --> 00:18:36,110
If she doesn't get surgery
right away, she dies.
433
00:18:38,640 --> 00:18:40,310
No more tests,
434
00:18:40,320 --> 00:18:42,380
no more treatment on our dime.
435
00:18:42,600 --> 00:18:44,540
This hospital isn't a charity.
436
00:18:56,370 --> 00:18:59,020
I felt this was important enough
to bring to the CEO's office
437
00:18:59,090 --> 00:19:00,990
right away.
Ms. Rodriguez is an uninsured,
438
00:19:01,000 --> 00:19:02,790
undocumented immigrant.
439
00:19:02,800 --> 00:19:04,750
She has no family in this country.
440
00:19:04,760 --> 00:19:07,590
She was brought here
from El Salvador as a child.
441
00:19:07,600 --> 00:19:10,090
No one can take her
once she leaves the hospital.
442
00:19:10,100 --> 00:19:11,820
State rules are clear on this.
443
00:19:11,830 --> 00:19:15,830
Ms. Rodriguez cannot be released
into her own care.
444
00:19:15,840 --> 00:19:18,730
That means Chastain would be
stuck with her for a long time.
445
00:19:18,740 --> 00:19:22,670
She'd be living here at our expense.
446
00:19:22,680 --> 00:19:23,970
She would be a Perma Patient.
447
00:19:24,030 --> 00:19:25,660
Not every CEO knows that term.
448
00:19:25,670 --> 00:19:27,560
Claire is not your average CEO.
449
00:19:27,620 --> 00:19:29,610
Dr. Bell, what's her prognosis?
450
00:19:29,620 --> 00:19:31,710
Well, the five-to ten-year
survival rate is excellent
451
00:19:31,720 --> 00:19:34,170
if we operate right away, but...
452
00:19:35,060 --> 00:19:36,950
the longer we wait, the worse her odds.
453
00:19:36,960 --> 00:19:39,390
And if her surgery is
successful, what's the rehab?
454
00:19:39,400 --> 00:19:42,730
Six months to a year.
455
00:19:43,570 --> 00:19:46,240
Okay, best-case scenario,
456
00:19:46,250 --> 00:19:48,480
what is Louisa's care gonna cost us?
457
00:19:48,490 --> 00:19:51,320
Chastain does the surgery,
it goes well, post-op,
458
00:19:51,330 --> 00:19:53,650
she can walk with a physical
therapist down the hall...
459
00:19:53,660 --> 00:19:55,150
half a million dollars.
460
00:19:55,160 --> 00:19:57,490
And worst case?
461
00:19:57,500 --> 00:20:00,690
Post-op, Ms. Rodriguez can't
even get out of the bed...
462
00:20:00,700 --> 00:20:02,270
two million dollars.
463
00:20:12,850 --> 00:20:15,830
Hang in there, your count is
moving in the right direction.
464
00:20:16,450 --> 00:20:17,780
Lane.
465
00:20:17,790 --> 00:20:20,880
Hey, Conrad. How are you?
466
00:20:21,120 --> 00:20:23,510
I'd like to call you in
for an oncology consult.
467
00:20:24,000 --> 00:20:25,750
Okay. Who's the patient?
468
00:20:25,760 --> 00:20:29,050
Louisa Rodriquez, transport
worker here at Chastain.
469
00:20:29,060 --> 00:20:33,060
Good person. She's uninsured
and an undocumented immigrant.
470
00:20:33,070 --> 00:20:35,860
Um, a full course
of radiation and chemotherapy
471
00:20:35,870 --> 00:20:37,300
is, uh, very expensive.
472
00:20:37,310 --> 00:20:39,300
I understand,
but don't you have a foundation
473
00:20:39,320 --> 00:20:41,390
- for cases like this?
- Yes, I do,
474
00:20:41,410 --> 00:20:43,800
but it's not for the undocumented.
475
00:20:44,370 --> 00:20:47,150
Look, I'll make some inquiries,
but I can't make any promises.
476
00:20:47,160 --> 00:20:49,310
- That'd be fantastic.
- Conrad.
477
00:20:49,790 --> 00:20:51,690
Administration just put Louisa's surgery
478
00:20:51,700 --> 00:20:54,880
- on indefinite hold.
- Lane...
479
00:20:55,290 --> 00:20:58,120
- Louisa's all alone.
- I'll see what I can do.
480
00:21:01,130 --> 00:21:03,220
I forgot to tell you I saw Lily earlier.
481
00:21:03,230 --> 00:21:04,390
She didn't look good.
482
00:21:04,400 --> 00:21:05,970
Nic, she has cancer.
483
00:21:05,980 --> 00:21:07,160
I know we've been through this,
484
00:21:07,170 --> 00:21:09,960
and I'm sure Lane had every
reason to discharge Lily,
485
00:21:09,980 --> 00:21:13,560
- but my instincts are...
- Lane will take care of her.
486
00:21:13,570 --> 00:21:16,610
Lily's in good hands.
487
00:21:20,250 --> 00:21:21,940
Okay, well, I'll be going...
Oh, excuse me.
488
00:21:21,950 --> 00:21:23,640
Oh, Nurse Nevin.
489
00:21:23,650 --> 00:21:24,980
If I could just have a moment?
490
00:21:24,990 --> 00:21:26,680
I'm actually really busy right now.
491
00:21:26,690 --> 00:21:29,240
Okay, but I don't think
the nurses are getting the hang
492
00:21:29,250 --> 00:21:32,020
of the upcoding system
and the multiple-test vectors.
493
00:21:32,030 --> 00:21:33,840
Our nurses are laser-focused
on patient care.
494
00:21:33,850 --> 00:21:35,420
That is their primary responsibility.
495
00:21:35,430 --> 00:21:39,790
NURSE: ♪ Too late to go back to sleep ♪
496
00:21:39,800 --> 00:21:42,500
- ♪ It's time to trust my instincts ♪
- Excuse me.
497
00:21:42,520 --> 00:21:45,360
♪ Close my eyes ♪
498
00:21:45,370 --> 00:21:47,370
♪ And leap ♪
499
00:21:47,380 --> 00:21:49,870
♪ It's time to try ♪
500
00:21:49,880 --> 00:21:53,200
♪ Defying gravity ♪
501
00:21:53,210 --> 00:21:55,720
♪ I think I'll try ♪
502
00:21:55,730 --> 00:21:58,340
♪ Defying gravity ♪
503
00:21:58,350 --> 00:22:02,820
♪ And you can't hold me down. ♪
504
00:22:04,060 --> 00:22:05,480
A little flat.
505
00:22:05,490 --> 00:22:06,980
You're a little flat.
506
00:22:06,990 --> 00:22:08,450
(MONITOR BEEPING)
507
00:22:08,460 --> 00:22:09,700
Next!
508
00:22:10,150 --> 00:22:12,960
Claire, this is Jim Phillips,
CEO of Atlanta General,
509
00:22:12,970 --> 00:22:14,950
and Stuart Green from our Lady of Mercy.
510
00:22:14,960 --> 00:22:16,690
The three of us go way back.
511
00:22:16,700 --> 00:22:18,820
Ms. Thorpe took over as CEO of Chastain,
512
00:22:18,840 --> 00:22:20,530
- what, six months ago?
- Yes.
513
00:22:21,280 --> 00:22:22,830
They're all yours.
514
00:22:22,850 --> 00:22:24,720
Gentlemen, it's lovely to meet you both,
515
00:22:24,730 --> 00:22:26,680
and thank you for coming in
on such short notice.
516
00:22:26,690 --> 00:22:28,150
I'll get right to the point.
517
00:22:28,170 --> 00:22:31,450
We have a patient,
uninsured, undocumented,
518
00:22:31,460 --> 00:22:33,410
with a retroperitoneal sarcoma.
519
00:22:33,420 --> 00:22:35,800
Possible six months to a year rehab.
520
00:22:35,810 --> 00:22:37,650
Given our fixed costs per bed,
521
00:22:37,660 --> 00:22:40,550
this patient represents a
considerable burden on Chastain.
522
00:22:40,560 --> 00:22:42,220
As they would for Atlanta General.
523
00:22:42,230 --> 00:22:44,760
Yes, but Atlanta General and
Our Lady of Mercy's fixed costs
524
00:22:44,770 --> 00:22:46,520
are much lower than ours.
525
00:22:46,540 --> 00:22:49,190
What are you suggesting, Ms. Thorpe?
526
00:22:49,200 --> 00:22:51,960
If either one of you will take
this patient off our hands,
527
00:22:51,970 --> 00:22:53,300
pre-surgery,
528
00:22:53,310 --> 00:22:57,080
we'll pay a fee, one-time, of $250,000.
529
00:22:59,050 --> 00:23:01,500
If you can funnel us five
Medicare patients
530
00:23:01,510 --> 00:23:04,880
and up the fee to $300,000,
we'll consider it.
531
00:23:04,890 --> 00:23:06,850
What if I offered you
532
00:23:06,860 --> 00:23:11,020
five Medicaid patients and $250,000?
533
00:23:11,030 --> 00:23:13,050
Medicaid reimbursements are junk.
534
00:23:14,050 --> 00:23:15,350
Ten Medicaid and 300 grand.
535
00:23:15,360 --> 00:23:16,450
(PEN SCRATCHING)
536
00:23:16,880 --> 00:23:19,940
I'm offering seven Medicaid and 275.
537
00:23:21,070 --> 00:23:23,190
Too low. We're out.
538
00:23:26,680 --> 00:23:29,630
Stuart, Our Lady of Mercy
has a charity fund.
539
00:23:29,640 --> 00:23:31,760
What if we did the surgery
and you did the rehab?
540
00:23:31,770 --> 00:23:35,440
We could give your fund $100,000 that
you could use at your discretion.
541
00:23:35,450 --> 00:23:37,300
We just built a new cardiac wing.
542
00:23:37,310 --> 00:23:39,490
CLAIRE: Which is a-a beautiful wing.
543
00:23:39,500 --> 00:23:41,020
Cost us $40 million.
544
00:23:41,030 --> 00:23:43,550
And I am sure that you will make
that back in fees in no time.
545
00:23:44,440 --> 00:23:46,750
My board would kill me if
we took another Perma Patient.
546
00:23:46,760 --> 00:23:49,050
- I'm gonna to have to pass.
- (GRUNTS)
547
00:23:49,060 --> 00:23:50,600
I'm sorry.
548
00:23:58,470 --> 00:24:00,770
DEVON: Who can we call, Louisa?
549
00:24:01,440 --> 00:24:03,380
You must have family here.
550
00:24:04,550 --> 00:24:07,130
My parents brought me here
when I was three years old.
551
00:24:07,470 --> 00:24:09,770
My mom died two years ago,
552
00:24:09,790 --> 00:24:12,580
and my dad moved back to El Salvador.
553
00:24:12,590 --> 00:24:14,750
I'm alone.
554
00:24:16,970 --> 00:24:18,690
And you support yourself?
555
00:24:19,390 --> 00:24:20,950
Yeah.
556
00:24:22,980 --> 00:24:25,230
I guess I was crazy to think
I'd make it to med school
557
00:24:25,240 --> 00:24:26,590
without being found out.
558
00:24:26,600 --> 00:24:28,610
If Immigration gets their hands on me,
559
00:24:28,620 --> 00:24:30,600
they'll send me back,
no questions asked.
560
00:24:31,450 --> 00:24:34,170
But this is the only country
I've ever known.
561
00:24:34,180 --> 00:24:36,280
And to be a doctor...
562
00:24:37,790 --> 00:24:39,700
that's my dream.
563
00:24:41,000 --> 00:24:44,090
I'm so sorry to cause
all this trouble, Dr. Pravesh.
564
00:24:44,380 --> 00:24:47,180
Everyone at Chastain
has been nothing but good to me.
565
00:24:47,630 --> 00:24:51,050
Louisa, we're going to help you,
and you deserve better than this.
566
00:24:52,120 --> 00:24:54,150
I looked up the surgery on my phone.
567
00:24:55,460 --> 00:24:57,990
Cancer wrapped around a lot of organs.
568
00:24:59,370 --> 00:25:01,460
Pretty dangerous stuff, huh?
569
00:25:02,190 --> 00:25:03,230
Yes.
570
00:25:03,650 --> 00:25:04,700
It is.
571
00:25:04,710 --> 00:25:08,000
But we both know
it is the only road to a cure.
572
00:25:08,860 --> 00:25:11,930
Do you know how some people say
they're not afraid of dying?
573
00:25:12,150 --> 00:25:14,340
That's crazy, right?
574
00:25:14,350 --> 00:25:18,710
It scares the hell out of me.
575
00:25:18,720 --> 00:25:22,180
Louisa, you're going to be
a doctor someday.
576
00:25:22,190 --> 00:25:24,720
Helping you get there...
577
00:25:24,730 --> 00:25:27,560
that's our dream.
578
00:25:29,530 --> 00:25:32,220
(LOUISA EXHALES)
579
00:25:32,230 --> 00:25:33,900
(SNIFFLES)
580
00:25:37,400 --> 00:25:38,510
Hey.
581
00:25:39,500 --> 00:25:41,800
I, uh, checked with my foundation,
582
00:25:41,810 --> 00:25:43,730
and got a fast, hard no.
583
00:25:44,540 --> 00:25:48,340
Our donors expect their gifts to pay
for the treatment of U.S. citizens.
584
00:25:48,350 --> 00:25:52,360
There are plenty of deserving Americans
out there waiting for a chance.
585
00:25:54,330 --> 00:25:55,820
Ugh.
586
00:25:55,830 --> 00:25:58,920
I hate to disappoint you,
Conrad, that's the hardest part.
587
00:25:58,930 --> 00:26:00,790
Thanks for trying.
588
00:26:03,280 --> 00:26:06,700
You know, we do the best we can,
589
00:26:06,710 --> 00:26:08,820
as often as we can.
590
00:26:10,890 --> 00:26:12,890
But we can't save everyone.
591
00:26:22,480 --> 00:26:24,990
You're all post-surgery,
and you all want to go home.
592
00:26:25,000 --> 00:26:26,590
So today, we're going to have a race.
593
00:26:26,650 --> 00:26:29,520
Whoever gets to the end of the
hallway first gets discharged.
594
00:26:29,580 --> 00:26:31,610
No more poking, needles, BP checks.
595
00:26:31,620 --> 00:26:34,770
You can cook your own meals,
take a warm shower. Sound good?
596
00:26:34,780 --> 00:26:36,680
If you can't walk
to the end of the hallway,
597
00:26:36,690 --> 00:26:37,950
you're here for another week.
598
00:26:37,960 --> 00:26:39,680
One, two, three. Go.
599
00:26:39,690 --> 00:26:43,080
(GRUNTING)
600
00:26:43,090 --> 00:26:44,690
Too slow, Mrs. Pill. You're done.
601
00:26:44,700 --> 00:26:46,660
- (SIGHS)
- (GRUNTING)
602
00:26:46,670 --> 00:26:48,670
Mr. Farragut, the same.
603
00:26:52,570 --> 00:26:53,660
(GRUNTS)
604
00:26:53,670 --> 00:26:55,200
No time to treat a heart attack,
605
00:26:55,210 --> 00:26:57,040
Mr. Smith, off you go.
606
00:26:59,480 --> 00:27:02,490
Discharge the winners.
The losers can go back to their rooms.
607
00:27:02,500 --> 00:27:04,640
NURSE: Take it easy, all right?
You're gonna be fine.
608
00:27:04,700 --> 00:27:06,030
- Culling the herd?
- Yep.
609
00:27:06,040 --> 00:27:07,320
Administration won't allow.
610
00:27:07,330 --> 00:27:08,930
- Louisa's surgery.
- Unfortunate.
611
00:27:08,940 --> 00:27:10,330
But I heard she is undocumented.
612
00:27:10,340 --> 00:27:11,700
Rules are rules.
613
00:27:11,710 --> 00:27:13,970
Am I crazy, but aren't
you and me supposed to be
614
00:27:13,980 --> 00:27:16,540
in the trenches together
on situations like this?
615
00:27:16,550 --> 00:27:18,820
Please, tell me this is not
actually how you feel.
616
00:27:18,830 --> 00:27:20,070
What I feel doesn't matter.
617
00:27:20,350 --> 00:27:21,440
What I feel doesn't help.
618
00:27:21,450 --> 00:27:23,010
I deal in facts.
619
00:27:23,070 --> 00:27:24,590
Okay. Fine.
620
00:27:24,600 --> 00:27:28,500
Because the hospital is trying
to save money, Louisa might die.
621
00:27:28,690 --> 00:27:29,180
Fact.
622
00:27:29,190 --> 00:27:32,090
She might die from surgery, too. Fact.
623
00:27:32,100 --> 00:27:33,850
Love the optimism.
624
00:27:33,860 --> 00:27:35,520
How dangerous is it, Mina?
625
00:27:35,530 --> 00:27:38,160
Very intricate, very demanding.
626
00:27:38,170 --> 00:27:40,330
Seven, eight hours.
627
00:27:41,080 --> 00:27:42,630
But glorious.
628
00:27:42,640 --> 00:27:44,710
Sounds like it's right up your alley.
629
00:27:50,210 --> 00:27:52,220
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
630
00:28:05,330 --> 00:28:07,330
- (EXHALES)
- (KNOCKING ON WINDOW)
631
00:28:10,200 --> 00:28:11,660
(SIGHS)
632
00:28:11,670 --> 00:28:14,870
Conrad, we all feel terrible for Louisa.
633
00:28:15,910 --> 00:28:17,900
She's an enormous liability.
634
00:28:17,910 --> 00:28:21,210
As much as two million dollars
over the course of her treatment.
635
00:28:23,120 --> 00:28:26,250
Look, I get that
it's a bottom-line world.
636
00:28:26,260 --> 00:28:27,340
You made that clear.
637
00:28:27,350 --> 00:28:29,210
But I want you to think back
for a moment,
638
00:28:29,220 --> 00:28:31,010
- to when you were in med school.
- (LAUGHS)
639
00:28:31,020 --> 00:28:34,380
It wasn't all about making money.
640
00:28:34,390 --> 00:28:36,380
That was a long time ago.
641
00:28:36,390 --> 00:28:38,020
Healthcare has changed since then.
642
00:28:38,030 --> 00:28:40,020
We need to deal with the new reality.
643
00:28:40,030 --> 00:28:42,790
I think we can both agree
644
00:28:42,800 --> 00:28:45,560
that every doctor
has that singular moment
645
00:28:45,570 --> 00:28:47,370
when they decide
they're going into medicine.
646
00:28:47,380 --> 00:28:49,530
For you, to be a surgeon.
647
00:28:49,540 --> 00:28:52,260
And even if it was decades ago,
I'd bet everything I got
648
00:28:52,280 --> 00:28:53,960
you remember it like it was yesterday.
649
00:28:53,970 --> 00:28:56,030
And I don't buy for one second
650
00:28:56,040 --> 00:29:01,470
that it had anything to do with money.
651
00:29:01,480 --> 00:29:03,140
It didn't.
652
00:29:03,480 --> 00:29:05,240
I fell in love with cutting.
653
00:29:05,990 --> 00:29:08,810
I fell in love with the OR.
654
00:29:09,530 --> 00:29:10,710
I love it.
655
00:29:12,360 --> 00:29:13,510
Still.
656
00:29:14,100 --> 00:29:18,060
But the money
has to come from somewhere.
657
00:29:18,070 --> 00:29:20,760
If we treat Louisa,
our other patients will suffer.
658
00:29:20,770 --> 00:29:22,590
Services will be cut.
659
00:29:22,600 --> 00:29:24,600
Hours, staff.
660
00:29:24,610 --> 00:29:26,990
You know, I don't like the idea
of putting a price tag
661
00:29:27,010 --> 00:29:28,470
on a life any more than you do.
662
00:29:28,480 --> 00:29:31,740
But the system doesn't run on air.
663
00:29:31,750 --> 00:29:34,240
No matter how much we love Louisa,
664
00:29:34,320 --> 00:29:35,610
her price tag
665
00:29:35,620 --> 00:29:39,090
is not two million dollars.
666
00:29:44,980 --> 00:29:46,300
Don't say anything.
667
00:29:46,310 --> 00:29:47,490
Nothing.
668
00:29:54,530 --> 00:29:55,620
(SIGHS)
669
00:29:55,640 --> 00:29:56,730
Catch you at a bad time?
670
00:29:57,160 --> 00:29:58,720
I'd like to shove CUTE right up her...
671
00:29:58,730 --> 00:29:59,820
Throw it in the trash.
672
00:29:59,830 --> 00:30:01,000
You'll feel better.
673
00:30:04,500 --> 00:30:05,650
Look at that.
674
00:30:05,660 --> 00:30:07,320
Stress management.
675
00:30:08,250 --> 00:30:11,390
I'm guessing you didn't come up here
to talk to me about upcoding.
676
00:30:11,400 --> 00:30:12,760
No.
677
00:30:12,770 --> 00:30:14,390
It's about your boy, Conrad.
678
00:30:14,400 --> 00:30:16,070
Look, he's taking things hard.
679
00:30:16,080 --> 00:30:18,650
If he doesn't start to choose his
battles, he's gonna burn out.
680
00:30:21,230 --> 00:30:23,910
Yeah, well, I can't control Conrad.
Never could.
681
00:30:23,920 --> 00:30:26,080
And he's not my boy.
682
00:30:26,090 --> 00:30:28,340
Not anymore.
683
00:30:29,020 --> 00:30:30,620
Sorry to hear that.
684
00:30:34,570 --> 00:30:37,490
Alabama Shakes is playing
Terminal West next week.
685
00:30:37,500 --> 00:30:39,760
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
686
00:30:39,770 --> 00:30:41,120
I got an extra ticket.
687
00:30:41,130 --> 00:30:42,960
I remember you saying
you liked their music.
688
00:30:42,970 --> 00:30:44,510
I do.
689
00:30:46,860 --> 00:30:48,100
It's not a date.
690
00:30:48,110 --> 00:30:49,970
- (LAUGHS SOFTLY)
- Just a concert.
691
00:30:49,980 --> 00:30:51,300
Have a little fun.
692
00:30:51,310 --> 00:30:52,600
(RAPID BEEPING)
693
00:30:52,610 --> 00:30:56,010
Rapid response, 5922. Let's go.
694
00:30:56,020 --> 00:30:57,790
NIC: She's crashing.
695
00:30:57,800 --> 00:30:59,430
- CONRAD: Blood pressure?
- DEVON: 70/40.
696
00:30:59,440 --> 00:31:01,480
- Cycling right now.
- Her IV blew in the MRI.
697
00:31:01,490 --> 00:31:03,340
We haven't been able
to get another line since.
698
00:31:03,350 --> 00:31:05,630
- She's bleeding internally.
- Now it's 60/30.
699
00:31:07,490 --> 00:31:09,220
She's a hard stick.
700
00:31:09,230 --> 00:31:12,120
Her vessels are clamped down,
she's too volume-depleted.
701
00:31:12,970 --> 00:31:14,120
Emergency IO.
702
00:31:14,780 --> 00:31:16,890
- Yeah, I've never done that before.
- Get the kit.
703
00:31:16,900 --> 00:31:18,070
You're doing it now.
704
00:31:22,240 --> 00:31:23,830
(DRILL WHIRRING)
705
00:31:23,840 --> 00:31:25,500
Push the needle in.
706
00:31:25,510 --> 00:31:27,800
Once you hit the bone, drill.
707
00:31:27,810 --> 00:31:31,420
(MONITORS BEEPING RAPIDLY)
708
00:31:33,320 --> 00:31:35,320
Keep it steady.
709
00:31:44,060 --> 00:31:46,020
Drill.
710
00:31:46,030 --> 00:31:47,700
Okay, release.
711
00:31:52,440 --> 00:31:53,870
Flush.
712
00:32:03,380 --> 00:32:04,540
NIC: Running in fluids.
713
00:32:05,400 --> 00:32:06,620
We're in the clear.
714
00:32:06,630 --> 00:32:08,100
- For now.
- DEVON: She'll keep bleeding
715
00:32:08,110 --> 00:32:10,210
until we get her to surgery.
716
00:32:10,220 --> 00:32:12,590
There are four
oncology surgeons on call.
717
00:32:12,600 --> 00:32:14,680
Why can't we ask one of them
to do the operation?
718
00:32:14,690 --> 00:32:16,190
Good idea. Let's practice that.
719
00:32:16,200 --> 00:32:17,290
I'll be Dr. Hillis.
720
00:32:17,300 --> 00:32:18,620
Go ahead, pitch me the surgery.
721
00:32:18,630 --> 00:32:22,360
Hi, Dr. Hillis,
I need a surgical oncologist
722
00:32:22,370 --> 00:32:24,090
to operate on a patient right away.
723
00:32:24,100 --> 00:32:26,400
- Okay, sure, who's the patient?
- Louisa Rodriguez.
724
00:32:26,410 --> 00:32:28,130
(GRUNTS) Actually, I forgot.
725
00:32:28,140 --> 00:32:30,470
I'm booked solid today.
726
00:32:30,480 --> 00:32:31,800
Ask Dr. Miller.
727
00:32:31,810 --> 00:32:33,850
Dr. Miller,
I need an oncology surgeon...
728
00:32:33,860 --> 00:32:36,870
Would love to, but I'm headed
to Aruba today with my fiancée.
729
00:32:36,880 --> 00:32:39,830
Dr. Singh says the failure rate
for this surgery is through the roof.
730
00:32:39,840 --> 00:32:42,020
Dr. Weiss heard the administration
is dead set against it...
731
00:32:42,060 --> 00:32:44,210
- The administration is wrong.
- Maybe they are,
732
00:32:44,220 --> 00:32:46,720
but Dr. Weiss makes 400K a year,
really wants to keep his job.
733
00:32:46,730 --> 00:32:48,220
Okay.
734
00:32:49,560 --> 00:32:52,790
They're gonna wiggle their way
out of it any way they can.
735
00:32:52,800 --> 00:32:55,500
But we know someone dying
to do the operation.
736
00:32:58,520 --> 00:33:00,400
CONRAD: But it's not in your specialty.
737
00:33:00,410 --> 00:33:03,260
So? I'm arrogant enough
to believe I can do it.
738
00:33:03,270 --> 00:33:04,630
And I'm your only option.
739
00:33:04,640 --> 00:33:06,110
Just get an attending to sign off.
740
00:33:07,960 --> 00:33:10,110
CONRAD: I need you to sign off
on a surgery.
741
00:33:10,120 --> 00:33:12,440
It's not in your specialty.
You'll just be supervising.
742
00:33:12,450 --> 00:33:13,980
Yeah, and what's the catch?
743
00:33:13,990 --> 00:33:15,610
No catch.
744
00:33:16,710 --> 00:33:18,330
Look, I know you, pal.
745
00:33:19,220 --> 00:33:20,920
What rules am I gonna break?
746
00:33:20,930 --> 00:33:22,990
Not breaking. Bending.
747
00:33:23,000 --> 00:33:24,420
Bending, okay.
748
00:33:24,430 --> 00:33:27,330
- Who's the patient?
- Louisa Rodriguez.
749
00:33:30,910 --> 00:33:31,950
Oh, I'm in.
750
00:33:36,200 --> 00:33:38,490
Surgery's a go. Mina's on deck.
751
00:33:38,500 --> 00:33:40,980
Conrad, someone called Immigration.
They're coming for Louisa.
752
00:33:53,410 --> 00:33:54,700
How can I help you, gentlemen?
753
00:33:54,720 --> 00:33:56,610
- Sir, you need to move aside.
- CONRAD: I will,
754
00:33:56,620 --> 00:33:57,870
if you tell me what's going on.
755
00:33:57,880 --> 00:34:00,890
DEVON: Hospitals are sensitive areas,
along with schools and churches.
756
00:34:00,900 --> 00:34:03,940
And sensitive areas cannot be
accessed by immigration officials
757
00:34:03,950 --> 00:34:06,350
without arrest warrants
or under investigation
758
00:34:06,360 --> 00:34:08,220
of an imminent national security threat.
759
00:34:08,230 --> 00:34:11,850
ICE policy letter, October 24, 2011.
760
00:34:11,860 --> 00:34:14,620
You're interfering with the actions
of authorized federal agents.
761
00:34:14,630 --> 00:34:16,380
- You're gonna regret this.
- I doubt that.
762
00:34:16,390 --> 00:34:18,270
Well then, you better drag us
both out of here.
763
00:34:18,280 --> 00:34:19,410
Conrad.
764
00:34:19,840 --> 00:34:20,900
CLAIRE: Stop.
765
00:34:21,210 --> 00:34:23,840
Step aside or you will both be fired.
766
00:34:26,340 --> 00:34:28,050
It's okay. Let them pass.
767
00:34:28,580 --> 00:34:30,580
♪ ♪
768
00:34:42,960 --> 00:34:46,190
♪ Daylight dims into grim ♪
769
00:34:46,200 --> 00:34:49,600
♪ The pressure higher ♪
♪ than the tallest steeple ♪
770
00:34:51,180 --> 00:34:52,590
We need to hurry.
771
00:34:52,600 --> 00:34:54,930
♪ For my sins your caved in ♪
772
00:34:54,940 --> 00:34:57,900
♪ The house of glass ♪
♪ I filled with empty people ♪
773
00:34:57,910 --> 00:35:01,750
♪ It was a black and stormy night ♪
774
00:35:03,280 --> 00:35:06,410
Dr. Okafor, you may proceed.
775
00:35:07,100 --> 00:35:10,180
♪ The kind that's ♪
♪ always pulling you in ♪
776
00:35:10,190 --> 00:35:11,410
♪ Pulling you in again ♪
777
00:35:11,420 --> 00:35:13,380
NIC: Surgery's underway.
Sterile environment.
778
00:35:13,390 --> 00:35:16,130
You cannot enter under
any circumstance. No one can.
779
00:35:22,900 --> 00:35:26,060
♪ The kind that's always
pulling you in ♪
780
00:35:26,070 --> 00:35:29,240
♪ Pulling you in again. ♪
781
00:35:35,150 --> 00:35:38,040
Pushing us to charge more,
and order endless tests.
782
00:35:38,050 --> 00:35:40,580
Yeah, Dr. Pravesh wants
the feeding tube out for 4710.
783
00:35:40,590 --> 00:35:42,410
Barb called Immigration. I'm sure of it.
784
00:35:42,420 --> 00:35:44,450
MRI order from Dr. Williams.
785
00:35:44,460 --> 00:35:45,720
Wait. Give that back to me.
786
00:35:47,420 --> 00:35:49,330
- Is this scheduled for right now?
- Mm-hmm.
787
00:35:56,670 --> 00:35:58,420
- Pull him out.
- What are you doing?
788
00:35:58,430 --> 00:36:00,180
Did you push his doctor
to order this test?
789
00:36:00,190 --> 00:36:03,250
- I did.
- Without checking the patient history?
790
00:36:05,100 --> 00:36:06,620
Open the microphone.
791
00:36:07,790 --> 00:36:10,110
Mr. Reynolds, do you know
how an MRI works?
792
00:36:10,120 --> 00:36:12,510
It has incredibly powerful magnets.
793
00:36:12,520 --> 00:36:14,940
Magnets that will rip
anything metal out of your body.
794
00:36:14,950 --> 00:36:16,550
Anything at all.
795
00:36:16,640 --> 00:36:20,110
Do you have anything metal
in your body, Mr. Reynolds?
796
00:36:20,340 --> 00:36:22,320
Mr. Reynolds has a penile implant,
797
00:36:22,330 --> 00:36:25,320
a metal-based penile implant.
798
00:36:25,900 --> 00:36:27,990
How much is your penis
worth to you, Mr. Reynolds?
799
00:36:28,000 --> 00:36:30,630
Say, in a lawsuit? A million dollars?
Five million dollars?
800
00:36:30,650 --> 00:36:32,630
Stop the machine!
801
00:36:32,640 --> 00:36:35,030
You are not a doctor
and you are not a nurse.
802
00:36:35,040 --> 00:36:37,970
Not every test is safe.
Not every procedure should be billed
803
00:36:37,980 --> 00:36:39,380
for ten times what it's worth.
804
00:36:39,390 --> 00:36:40,800
You're gonna end up
getting someone killed.
805
00:36:40,820 --> 00:36:43,120
- Now wait just a second...
- I'll be filing an incident report
806
00:36:43,130 --> 00:36:44,870
with the Comptroller's office
and the CEO.
807
00:36:44,880 --> 00:36:48,020
Good luck getting hired
at Chastain again.
808
00:36:58,460 --> 00:36:59,790
DEVON: Louisa.
809
00:36:59,800 --> 00:37:01,360
Do you have any nausea?
810
00:37:01,370 --> 00:37:02,620
No.
811
00:37:02,630 --> 00:37:04,960
I feel okay.
812
00:37:06,090 --> 00:37:08,460
You've been so kind to me, all of you.
813
00:37:08,470 --> 00:37:10,460
I'll never be able
to repay you for this.
814
00:37:11,220 --> 00:37:14,170
But I'll still need some help
on my bio midterm.
815
00:37:14,180 --> 00:37:15,250
Anytime.
816
00:37:16,370 --> 00:37:17,400
JUDE: So...
817
00:37:17,580 --> 00:37:19,740
the operation came off without a hitch.
818
00:37:19,750 --> 00:37:22,150
You had a spectacular surgeon.
819
00:37:22,720 --> 00:37:23,810
Cake.
820
00:37:24,620 --> 00:37:26,250
What are her rehab markers?
821
00:37:26,710 --> 00:37:29,190
Well, if she can walk to
the door, we're in the clear.
822
00:37:29,480 --> 00:37:30,620
If not...
823
00:37:33,000 --> 00:37:35,000
Hey. Well, you look good.
824
00:37:38,070 --> 00:37:40,030
You know, it's really important
825
00:37:40,040 --> 00:37:42,060
that we get you up
on your feet right away.
826
00:37:42,170 --> 00:37:44,880
So... how about you get out of bed
827
00:37:44,900 --> 00:37:46,700
and show us how you can
walk to the door?
828
00:37:47,880 --> 00:37:50,550
- Okay.
- Let's really concentrate.
829
00:37:52,310 --> 00:37:53,590
Here we go.
830
00:38:05,000 --> 00:38:06,560
(GRUNTS)
831
00:38:11,620 --> 00:38:13,190
I'm so sorry.
832
00:38:17,040 --> 00:38:19,010
(WHISPERING): Two million.
833
00:38:22,140 --> 00:38:23,360
It's okay.
834
00:38:23,370 --> 00:38:25,240
You'll be fine.
835
00:38:39,060 --> 00:38:40,230
Louisa,
836
00:38:40,250 --> 00:38:42,870
rehab is gonna be a long, hard road,
837
00:38:43,330 --> 00:38:45,760
but we all know how tough you are.
838
00:38:45,770 --> 00:38:47,130
NIC: You'll get through this.
839
00:38:47,140 --> 00:38:48,460
DEVON: With some time and care,
840
00:38:48,470 --> 00:38:50,600
you'll be right back
where you were in a year or so.
841
00:38:50,610 --> 00:38:52,840
We've got your back the whole way.
842
00:39:06,220 --> 00:39:08,450
(ELEVATOR BELL DINGS)
843
00:39:08,850 --> 00:39:09,910
Hey, Art.
844
00:39:09,920 --> 00:39:11,000
Randolph.
845
00:39:13,830 --> 00:39:16,690
(EXHALES LOUDLY)
846
00:39:17,110 --> 00:39:19,760
Hey, uh, how's your golfing buddy doing?
847
00:39:20,170 --> 00:39:22,670
The one with the tremor?
He sink any more putts?
848
00:39:23,700 --> 00:39:25,510
Oh, uh...
849
00:39:26,480 --> 00:39:28,200
He just started taking the medication.
850
00:39:28,210 --> 00:39:30,430
- Probably too soon to tell.
- Okay.
851
00:39:30,440 --> 00:39:31,970
Well, keep me updated.
852
00:39:31,980 --> 00:39:33,380
Yeah. Yeah. Will do.
853
00:40:06,410 --> 00:40:08,990
Jude and I are gonna go grab a beer.
854
00:40:09,000 --> 00:40:10,550
You want to join?
855
00:40:13,200 --> 00:40:15,910
DEVON: She's a lot cuter
than either of you guys.
856
00:40:16,220 --> 00:40:17,950
True enough.
857
00:40:22,660 --> 00:40:24,760
Enjoying your victory, Dr. Hawkins?
858
00:40:28,430 --> 00:40:29,600
Did you call Immigration?
859
00:40:32,540 --> 00:40:35,030
You had your billing consultant
do it for you.
860
00:40:35,040 --> 00:40:37,770
Barb Olsen's contract
with this hospital has been suspended.
861
00:40:37,780 --> 00:40:41,370
But I have to pull two million
dollars out of thin air.
862
00:40:41,380 --> 00:40:42,610
- I understand...
- No.
863
00:40:42,620 --> 00:40:45,340
You will understand full well
when I take that money
864
00:40:45,350 --> 00:40:47,740
out of the Internal Medicine
and ER budgets.
865
00:40:48,420 --> 00:40:52,130
Be prepared to be woefully understaffed
for the next 12 months.
866
00:41:10,080 --> 00:41:13,940
By the way, thank you for today.
867
00:41:13,950 --> 00:41:15,300
- Yeah.
- (CHUCKLES)
868
00:41:15,310 --> 00:41:17,740
Thorpe could've had you
canned on the spot.
869
00:41:17,750 --> 00:41:20,040
Well, I get fired, it makes
the decision for me, right?
870
00:41:20,050 --> 00:41:23,210
I show up tomorrow
at Fort Benning, 6:00 a.m.
871
00:41:23,220 --> 00:41:26,980
Hell, you could be there with me.
872
00:41:26,990 --> 00:41:28,620
Hmm?
873
00:41:28,920 --> 00:41:30,790
All right, so you're
starting to come around.
874
00:41:30,800 --> 00:41:32,700
What are you so damn happy about?
875
00:41:32,710 --> 00:41:34,990
Because I know exactly where
I'm supposed to be tomorrow,
876
00:41:35,000 --> 00:41:36,900
and it's at Chastain.
877
00:41:38,500 --> 00:41:39,970
Yeah.
878
00:41:42,580 --> 00:41:45,800
Valor, honor...
879
00:41:45,810 --> 00:41:47,780
Victory.
880
00:41:50,240 --> 00:41:51,340
Mm.
881
00:41:51,350 --> 00:41:54,420
I got these.
882
00:41:58,020 --> 00:42:00,750
So, you know, I've been meaning
to ask, you and Nic...
883
00:42:00,760 --> 00:42:02,450
that still a thing?
884
00:42:02,460 --> 00:42:04,830
(SIGHS) She doesn't think so, but...
885
00:42:06,420 --> 00:42:08,190
I think she's worth
fighting for. Don't you?
886
00:42:08,200 --> 00:42:11,590
Oh, hell yeah. Game on.
887
00:42:11,600 --> 00:42:14,140
(LAUGHS)
888
00:42:34,330 --> 00:42:36,330
♪ ♪
889
00:42:44,670 --> 00:42:46,800
♪ You gave me scars ♪
890
00:42:46,810 --> 00:42:48,000
♪ Beautiful scars ♪
891
00:42:48,010 --> 00:42:50,500
♪ On my back and all ♪
892
00:42:50,510 --> 00:42:52,470
♪ You see how far I come ♪
893
00:42:52,480 --> 00:42:54,500
♪ You gave me scars,
beautiful scars... ♪
894
00:42:54,510 --> 00:42:57,670
PARAMEDIC: 28-year-old female.
Cancer patient.
895
00:42:57,680 --> 00:43:00,910
Short of breath and vomiting.
BP's dropping.
896
00:43:00,920 --> 00:43:03,050
Volts and a liter of saline right now...
897
00:43:03,060 --> 00:43:05,360
(PARAMEDIC CHATTER
CONTINUES INDISTINCTLY)
898
00:43:14,420 --> 00:43:16,880
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
66759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.