Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:18,338
^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^�Sud_Arun collections�
A member of Psagmeno.com
1
00:00:49,413 --> 00:00:52,651
I am filing a grievance
with the union on this.
2
00:00:52,751 --> 00:00:54,288
Yeah.
3
00:00:54,588 --> 00:00:57,474
I mean, double overtime on labor day?
4
00:00:58,958 --> 00:01:01,010
View ain't too shabby though?
5
00:01:05,998 --> 00:01:09,069
Sure, but I'd still rather
spend time with the fam.
6
00:01:09,869 --> 00:01:12,039
You gentlemen do realize
sequential cooling units...
7
00:01:12,139 --> 00:01:14,757
...are incapable of replacing themselves.
8
00:01:14,857 --> 00:01:18,877
Sorry, Kate.
I am examining the connectors now.
9
00:01:21,080 --> 00:01:23,700
Check orientation to payload bay.
10
00:01:26,452 --> 00:01:28,538
Beginning installation. Stand by.
11
00:01:52,211 --> 00:01:56,240
It's another beautiful day
in sunny Southern California.
12
00:01:57,350 --> 00:02:00,467
Nothing but clear,
blue skies in the forecast.
13
00:02:01,937 --> 00:02:04,359
So get that party started.
14
00:02:05,325 --> 00:02:08,148
Let's make this a labor day
weekend to remember.
15
00:02:08,828 --> 00:02:11,532
So keep it tuned right here
as I keep on spinning today's hottest...
16
00:02:11,632 --> 00:02:14,668
Look, I'm telling you, man,
this girl's gorgeous.
17
00:02:15,468 --> 00:02:17,575
I'm just not in the mood, all right?
18
00:02:17,675 --> 00:02:20,273
It's been over a year now.
You've been in that cage long enough.
19
00:02:20,373 --> 00:02:22,809
We'll drink some beers,
have some laughs, get laid.
20
00:02:22,909 --> 00:02:25,312
By the end of this weekend
you're gonna be a whole new you.
21
00:02:25,412 --> 00:02:27,830
Charlie 2.0
22
00:02:36,956 --> 00:02:38,768
I'm so ready.
23
00:02:38,868 --> 00:02:41,024
I need a vacation.
24
00:02:45,998 --> 00:02:47,530
- Need a lift?
- I don't know.
25
00:02:47,630 --> 00:02:49,903
I heard hitchhiking can be dangerous.
26
00:02:51,270 --> 00:02:52,839
Okay.
27
00:03:11,657 --> 00:03:14,161
Hey, Char.
I'd like to introduce you to Annie.
28
00:03:14,261 --> 00:03:17,931
- Hi, Charlie. Nice to meet you.
- You too.
29
00:03:18,031 --> 00:03:21,721
Oh, and, dude drooling back there,
he answers to Brendan.
30
00:03:22,302 --> 00:03:26,147
- All right, let's get 'em in there, yeah?
- Oh, yeah, sorry, on my phone.
31
00:03:26,906 --> 00:03:28,876
Do you want me to put your bag in the back?
32
00:03:28,976 --> 00:03:32,027
Oh, yeah, thank you. Thanks.
33
00:03:50,730 --> 00:03:52,629
Oh, my God, you guys...
34
00:03:52,729 --> 00:03:55,635
...it looks like the lake's gonna be
over 80 degrees all weekend.
35
00:03:55,735 --> 00:03:58,324
- Yes!
- I can't wait to jump in!
36
00:03:58,424 --> 00:04:00,367
- Oh, my God!
- It's so gonna happen.
37
00:04:01,707 --> 00:04:04,391
- My brother said we can use his jet ski.
- No.
38
00:04:04,491 --> 00:04:08,163
- We're not jet skiing. Jet skiing's for tools.
- Oh, shut up.
39
00:04:32,665 --> 00:04:34,946
Thank God.
40
00:04:44,050 --> 00:04:46,153
You think this dump has a restroom?
41
00:04:46,353 --> 00:04:48,637
Come on, find a bush.
42
00:04:54,593 --> 00:04:56,445
For the gas.
43
00:05:01,934 --> 00:05:04,871
- Want one?
- Yes, I do.
44
00:05:04,971 --> 00:05:06,569
Should I?
45
00:05:13,479 --> 00:05:14,781
Hey.
46
00:05:14,881 --> 00:05:17,684
- Sorry, the music.
- That's okay.
47
00:05:18,584 --> 00:05:20,153
Thanks.
48
00:05:20,753 --> 00:05:22,346
So...
49
00:05:22,983 --> 00:05:24,811
...you always such a chatterbox?
50
00:05:26,825 --> 00:05:28,456
Yeah.
51
00:05:28,556 --> 00:05:32,070
Sorry, I just have a lot on my mind.
52
00:05:34,500 --> 00:05:38,137
Well, do you wanna talk about it or...
53
00:05:38,237 --> 00:05:39,273
- No.
- Okay.
54
00:05:39,373 --> 00:05:41,108
- Sorry, just...
- No, it's fine.
55
00:05:41,208 --> 00:05:42,669
Not right now.
56
00:05:43,209 --> 00:05:45,445
Yeah, okay.
57
00:05:45,745 --> 00:05:50,031
I'll let you get back to your...
wallowing, or whatever.
58
00:06:39,030 --> 00:06:42,475
- You in the wrong place.
- No, no, no! I didn't see anything, I swear!
59
00:06:42,575 --> 00:06:45,638
- Yeah, but you gonna.
- Help!
60
00:06:45,738 --> 00:06:47,906
Keep yapping, see what happen.
61
00:06:50,442 --> 00:06:54,113
Goddamn reporters.
Ain't you taken enough already?
62
00:06:54,213 --> 00:06:57,417
You don't understand.
We just actually stopped for gas.
63
00:06:58,517 --> 00:07:03,757
Just filling up? Old Sunday drive, route 66.
64
00:07:03,857 --> 00:07:06,059
You seem damn interested in my handiwork.
65
00:07:06,159 --> 00:07:08,161
No, no, no, no, no, no, no!
66
00:07:08,261 --> 00:07:10,330
- I think we oughta take a look.
- No, please.
67
00:07:10,430 --> 00:07:12,782
- Sure you do. Surely, come on.
- No!
68
00:07:15,167 --> 00:07:17,911
This here's Bambi. Dead Bambi.
69
00:07:18,371 --> 00:07:20,043
Say hello, Bambi.
70
00:07:20,773 --> 00:07:24,259
What's going on, Brendan?
You trying to pass a kidney stone?
71
00:07:24,877 --> 00:07:27,095
Bren, what's going on, man?
72
00:07:29,381 --> 00:07:32,251
Look, I think this is just
a big misunderstanding, okay?
73
00:07:32,351 --> 00:07:34,620
Bren, we should go. Now.
74
00:07:35,320 --> 00:07:38,124
Yeah, Brendan, you should leave.
75
00:07:38,724 --> 00:07:40,242
Get.
76
00:07:43,095 --> 00:07:44,802
Yo, have a nice day.
77
00:07:49,703 --> 00:07:51,873
Oh, shit, he's got a gun.
Get in the car, now.
78
00:07:51,973 --> 00:07:54,053
- Get in the car. Get in the car.
- What's going on?
79
00:07:54,153 --> 00:07:55,408
Just get in!
80
00:07:55,508 --> 00:07:58,526
- What did you do?
- I didn't do anything.
81
00:08:09,387 --> 00:08:13,190
Yeah, you should've knocked him on his
butt, dude. That's what I would've done.
82
00:08:14,360 --> 00:08:17,967
Dude, this hillbilly was, like, crazy strong.
83
00:08:18,397 --> 00:08:22,650
His hands, he had, like,
kung fu action grip or something.
84
00:09:00,580 --> 00:09:01,574
Elizabeth.
85
00:09:15,954 --> 00:09:17,806
We're here.
86
00:09:24,896 --> 00:09:26,733
Babe, this is going to be incredible.
87
00:09:26,833 --> 00:09:28,917
All right, guys, get your bags.
88
00:09:30,536 --> 00:09:32,988
Well, this is gonna be fun.
89
00:09:34,674 --> 00:09:36,192
Sick!
90
00:09:39,711 --> 00:09:42,164
- What you think, man?
- Yeah.
91
00:09:50,956 --> 00:09:52,841
This way.
92
00:09:57,563 --> 00:10:00,063
Your parents really know
how to live it up, don't they?
93
00:10:00,163 --> 00:10:01,334
They do okay.
94
00:10:01,434 --> 00:10:04,971
Hey, I need to set up
my equipment before it gets dark.
95
00:10:05,071 --> 00:10:07,173
Okay, yeah. Annie knows the way to the lake.
96
00:10:07,273 --> 00:10:09,676
- Yeah.
- Awesome.
97
00:10:09,876 --> 00:10:11,711
You guys coming?
98
00:10:12,525 --> 00:10:14,547
We have to...
99
00:10:14,847 --> 00:10:16,865
Prep the bedrooms?
100
00:10:17,916 --> 00:10:19,168
Yeah.
101
00:10:19,268 --> 00:10:21,703
Nice. Follow me.
102
00:10:26,258 --> 00:10:28,343
Have fun with that.
103
00:10:52,217 --> 00:10:54,220
Oh, what does that do?
104
00:10:54,820 --> 00:10:57,040
It's a motion sensor.
105
00:10:59,891 --> 00:11:03,529
This thing has a 40 foot flash radius...
106
00:11:03,629 --> 00:11:06,813
...so it can catch any nighttime visitors.
107
00:11:06,913 --> 00:11:09,368
- Any what?
- Bigfoot.
108
00:11:11,303 --> 00:11:13,989
Bears, actually.
109
00:11:35,360 --> 00:11:37,854
So who is she?
110
00:11:43,301 --> 00:11:45,783
The girl on your phone.
111
00:11:48,273 --> 00:11:50,743
I'd rather just not talk about it,
if that's all right.
112
00:11:50,843 --> 00:11:52,728
Yeah, okay.
113
00:11:57,849 --> 00:11:59,701
Breathtaking, isn't it?
114
00:12:01,119 --> 00:12:02,468
Absolutely.
115
00:12:04,923 --> 00:12:07,274
Kara and I used to stand here...
116
00:12:07,374 --> 00:12:11,519
...and close our eyes,
and let go of every worry...
117
00:12:11,619 --> 00:12:13,481
...every fear.
118
00:12:16,968 --> 00:12:18,601
Try.
119
00:12:34,370 --> 00:12:36,571
Over here, hurry up!
120
00:12:53,772 --> 00:12:55,824
Oh, hell, yeah.
121
00:13:00,912 --> 00:13:02,764
Come on.
122
00:13:10,656 --> 00:13:13,277
Y'all watch crime dramas?
123
00:13:14,160 --> 00:13:17,761
'Cause this is pretty much
always where they find the body.
124
00:13:18,497 --> 00:13:19,999
Relax.
125
00:13:20,499 --> 00:13:22,229
It's abandoned.
126
00:13:22,869 --> 00:13:25,835
Kara and I used to love
exploring this place as kids.
127
00:13:26,305 --> 00:13:29,125
I don't think this is so abandoned.
128
00:13:34,179 --> 00:13:36,632
I guess a quick peak wouldn't hurt.
129
00:14:03,041 --> 00:14:07,654
This is a 9.3 Ghz Doppler radar, man.
130
00:14:08,414 --> 00:14:10,266
Still works.
131
00:14:18,256 --> 00:14:21,916
You guys. This is military radio.
132
00:14:28,434 --> 00:14:30,284
Are you okay?
133
00:14:31,537 --> 00:14:33,324
Here, sit down, sit down.
134
00:14:34,341 --> 00:14:37,559
Annie, what do you need?
Just tell me what you need.
135
00:14:45,751 --> 00:14:48,220
- Are you okay?
- Yeah.
136
00:14:48,320 --> 00:14:50,289
Oh, trust me, that was nothing.
137
00:14:50,389 --> 00:14:52,225
- Nothing?
- Yeah.
138
00:14:52,325 --> 00:14:54,927
- Seemed pretty intense to me.
- No, it's all...
139
00:14:55,904 --> 00:14:57,712
...it's all good.
140
00:15:02,460 --> 00:15:05,605
Guys, it's the crazy dude
from the gas station.
141
00:15:06,205 --> 00:15:08,741
- What?
- What?
142
00:15:08,841 --> 00:15:10,623
Holy crap, it's actually him.
143
00:15:11,443 --> 00:15:12,895
Oh, no.
144
00:15:16,516 --> 00:15:19,252
Shit! Come on, let's go.
145
00:15:19,352 --> 00:15:21,360
Go, go, go, go, go, go, go!
146
00:15:33,364 --> 00:15:35,583
Let me try. Let me try.
147
00:15:37,036 --> 00:15:38,921
Oh, my God.
148
00:16:00,392 --> 00:16:02,199
What's going on?
149
00:16:43,634 --> 00:16:45,506
Go, go, go!
150
00:16:47,605 --> 00:16:49,657
Here he comes!
151
00:16:53,078 --> 00:16:54,962
Go, go, go!
152
00:16:55,800 --> 00:16:58,434
- Come on, hurry up. Here he comes. Go!
- Run! Run!
153
00:17:12,263 --> 00:17:16,751
You okay? Hey, you okay?
Come on, let's go, let's go. Come on.
154
00:17:34,285 --> 00:17:37,264
Meteorologists are debating
the cause of the spiraling clouds...
155
00:17:37,364 --> 00:17:39,688
...first observed over the entire peninsula.
156
00:17:39,788 --> 00:17:42,662
Is this further proof of global warming?
157
00:17:43,162 --> 00:17:45,579
- Wait, wait!
- That's what people...
158
00:17:45,689 --> 00:17:49,369
...across the country have been asking
since those mysterious cloud formations...
159
00:17:49,469 --> 00:17:51,640
...appeared in the sky earlier this morning.
160
00:17:51,840 --> 00:17:55,916
As camera phones around the world capture
startling images of this bizarre phenomena...
161
00:17:56,016 --> 00:17:58,924
...the weather forecast seems
to be shifting by the minute.
162
00:17:59,024 --> 00:18:02,410
Let's turn now to chief meteorologist,
Paula Tally, for some more insight...
163
00:18:02,510 --> 00:18:04,784
...into what could conceivably cause...
164
00:18:04,884 --> 00:18:07,985
Guys, guys! You'll never believe...
165
00:18:08,085 --> 00:18:09,568
- Look.
- Yeah, Donald...
166
00:18:09,668 --> 00:18:13,175
...an event of these proportions is
definitely something we haven't seen before.
167
00:18:13,525 --> 00:18:16,862
But what's really shocking
is just how rapidly it's expanding...
168
00:18:16,962 --> 00:18:19,098
Hey, what the hell is that?
169
00:18:19,198 --> 00:18:20,997
Don't ask me.
170
00:18:21,097 --> 00:18:23,381
- I'm gonna go get another beer.
- Not surprisingly...
171
00:18:23,481 --> 00:18:26,686
...many are already calling this
the storm of the century.
172
00:18:28,640 --> 00:18:32,431
Okay, Paula, we've got new reports coming in
from China, Brazil, and Eastern Europe...
173
00:18:32,531 --> 00:18:36,549
- It's everywhere.
- Well, everywhere but here, thank God.
174
00:18:37,649 --> 00:18:39,701
Hey, guys.
175
00:18:45,657 --> 00:18:49,461
Pretty incredible?
Why you think it's happening?
176
00:18:49,561 --> 00:18:54,033
You heard what they said,
some type of meteorological shift.
177
00:18:55,033 --> 00:18:56,969
Have you been watching the news?
178
00:18:57,069 --> 00:19:00,072
Global warming, Mom. I love you, Mom.
179
00:19:00,972 --> 00:19:02,824
Hey, guys.
180
00:19:04,075 --> 00:19:05,660
'Sup?
181
00:19:06,644 --> 00:19:10,032
The battery's dead.
Someone left the lights on.
182
00:19:12,049 --> 00:19:13,853
Don't look at me.
183
00:19:13,953 --> 00:19:16,404
We'll have to charge it overnight, all right?
184
00:19:17,322 --> 00:19:20,353
- I love you.
- I love you, too, sweetheart.
185
00:19:20,453 --> 00:19:22,092
Be safe.
186
00:19:22,192 --> 00:19:23,779
Bye.
187
00:19:31,769 --> 00:19:33,021
Smile.
188
00:19:45,516 --> 00:19:47,820
Some of you will recognize these photos...
189
00:19:47,920 --> 00:19:52,125
...from the Conden committee's
investigation into Project Blue Book.
190
00:19:52,225 --> 00:19:56,575
The committee's findings effectively
ended the project in 1969...
191
00:19:56,675 --> 00:20:01,237
...but pilots continue to report
strikingly similar experiences...
192
00:20:01,485 --> 00:20:03,662
...in the decades since.
193
00:20:08,766 --> 00:20:10,708
Bring him in.
194
00:20:38,469 --> 00:20:43,079
So, about that old story
of yours, Mr. Romanovich.
195
00:20:44,309 --> 00:20:47,529
The one you never wanted to hear.
196
00:20:48,513 --> 00:20:50,999
Well, we're all ears now.
197
00:21:07,832 --> 00:21:10,068
The hood's been forced, Char.
198
00:21:10,568 --> 00:21:13,472
- What?
- I found this...
199
00:21:13,572 --> 00:21:16,572
...wedged between the positive
terminal and the frame.
200
00:21:16,672 --> 00:21:18,760
Shorted out the battery.
201
00:21:20,945 --> 00:21:25,351
I think I know who it was. Yeah, dude.
Earlier we found this abandoned cabin.
202
00:21:25,451 --> 00:21:29,301
It wasn't so abandoned.
It belongs to that weirdo...
203
00:21:29,401 --> 00:21:32,624
...the guy who was screwing
with Brendan at the station.
204
00:21:32,724 --> 00:21:34,660
Now he's screwing with all of us.
205
00:21:34,760 --> 00:21:37,718
Okay, don't mention anything
about this to the girls, yeah?
206
00:21:37,818 --> 00:21:40,648
We're not letting some clown
ruin our vacation.
207
00:22:15,107 --> 00:22:19,563
It's confirmed. The visitors are still
on track to arrive in your area.
208
00:22:21,539 --> 00:22:23,925
You can't fight them, Colonel.
209
00:22:25,910 --> 00:22:29,316
You can only make preparations...
210
00:22:30,416 --> 00:22:32,500
...for the aftermath.
211
00:22:55,640 --> 00:22:57,492
What's he doing?
212
00:22:58,142 --> 00:23:00,161
Yeah, yeah.
213
00:23:06,717 --> 00:23:09,589
So, should we give you guys some privacy?
214
00:23:11,089 --> 00:23:12,965
How 'bout we shoot some pool?
215
00:23:14,499 --> 00:23:17,596
I think I'm actually just gonna
turn in for the night, guys.
216
00:23:18,096 --> 00:23:21,678
Now that sounds like a great idea.
Doesn't it, babe?
217
00:23:37,516 --> 00:23:39,100
Bye.
218
00:23:48,693 --> 00:23:50,696
She looks like a nice girl.
219
00:23:51,096 --> 00:23:52,581
Yeah.
220
00:23:55,466 --> 00:23:57,502
Well, then why'd you break up?
221
00:23:58,504 --> 00:24:00,072
We didn't break up.
222
00:24:01,672 --> 00:24:04,877
I knew it. You're such an asshole.
223
00:24:04,977 --> 00:24:07,302
- Think I'm just some piece of...
- She died.
224
00:24:10,147 --> 00:24:12,816
- What?
- Yeah...
225
00:24:13,916 --> 00:24:17,358
...10 months ago. In a car accident.
226
00:24:18,890 --> 00:24:20,192
- I'm sorry, I...
- I had...
227
00:24:20,292 --> 00:24:22,628
- No, I thought Rob said something.
- I had no idea.
228
00:24:22,728 --> 00:24:26,199
- Seriously, it's okay.
- I'm so sorry.
229
00:24:26,999 --> 00:24:28,873
It's okay.
230
00:24:49,053 --> 00:24:52,076
One of the most controversial bloggers
in the country is warning us...
231
00:24:52,176 --> 00:24:56,528
...about the extraterrestrial nature
of those unusual cloud formations.
232
00:24:56,628 --> 00:25:02,354
Yes, what we are looking at here is the
arrival of an extraterrestrial civilization.
233
00:25:02,454 --> 00:25:06,472
I have been saying this on television,
on my website, for 20 years.
234
00:25:06,572 --> 00:25:09,711
This phenomena that we're seeing
in the sky cannot be disputed.
235
00:25:09,811 --> 00:25:13,315
The government is not telling us
what's going on. It's an outrage.
236
00:25:13,415 --> 00:25:15,981
It's been almost four hours, for God's sake!
237
00:25:16,181 --> 00:25:19,751
Let's go ahead and welcome our
next guest, Dr. Lawrence Manning.
238
00:25:19,851 --> 00:25:21,420
Thank you for having me.
239
00:25:21,520 --> 00:25:25,620
Doctor, you're claiming to have experienced
direct contact with the visitors...
240
00:25:25,720 --> 00:25:27,359
...as you refer to them.
241
00:25:27,459 --> 00:25:31,330
In March of '68, I, myself, was taken.
242
00:25:32,630 --> 00:25:36,568
I awoke on a surgical table of some kind.
243
00:25:37,268 --> 00:25:39,734
They did things to my body.
244
00:25:40,292 --> 00:25:43,953
I cannot tell you
the pain that I went through.
245
00:25:46,207 --> 00:25:51,095
Within the last few minutes, what appears
to be a massive craft has started emerging.
246
00:26:08,598 --> 00:26:12,163
- What was that?
- It's probably just the storm.
247
00:27:07,858 --> 00:27:09,761
They know I'm here.
248
00:27:09,861 --> 00:27:12,380
You'll be perfectly safe in this facility.
249
00:27:14,965 --> 00:27:17,590
It's not me I'm worried about.
250
00:27:43,360 --> 00:27:45,038
Kara?
251
00:27:48,799 --> 00:27:50,198
What's wrong, baby?
252
00:28:00,477 --> 00:28:02,696
You okay? What's wrong?
253
00:28:06,751 --> 00:28:08,287
Kara?
254
00:28:09,187 --> 00:28:11,472
Hey, guys, please, come here!
255
00:28:13,440 --> 00:28:15,092
Baby!
256
00:28:16,494 --> 00:28:18,180
- What's wrong with her?
- I have no idea.
257
00:28:18,280 --> 00:28:20,362
She was standing by the window
and just passed out.
258
00:28:20,462 --> 00:28:22,534
Kara! Kara!
259
00:28:23,334 --> 00:28:24,903
Hey.
260
00:28:25,453 --> 00:28:29,054
- What the hell happened?
- I'm okay. I'm fine.
261
00:28:49,026 --> 00:28:50,694
- Guys!
- You scared me, baby.
262
00:28:50,794 --> 00:28:54,166
- I'm good, I'm...
- Guys, guys, you're gonna wanna see...
263
00:28:54,266 --> 00:28:56,068
- What's wrong with her?
- I'm fine.
264
00:28:56,168 --> 00:28:59,337
- She blacked out for a minute.
- A minute?
265
00:28:59,437 --> 00:29:01,973
Guys, guys, you have to see this, come on.
266
00:29:02,073 --> 00:29:04,078
No, come on!
267
00:29:04,711 --> 00:29:06,571
Come on.
268
00:29:12,316 --> 00:29:16,758
You finally got the photo of the grizzly,
man. Congratulations.
269
00:29:17,222 --> 00:29:19,513
That's not a bear.
270
00:29:19,613 --> 00:29:21,480
Then what is it?
271
00:29:29,633 --> 00:29:31,845
I knew that dirt bag was behind this.
272
00:29:31,945 --> 00:29:35,107
- Thanks to you, Brendan.
- Guys, knock it off.
273
00:29:35,207 --> 00:29:38,313
Baby, relax. I got a gun in the car, a .38.
274
00:29:38,413 --> 00:29:40,480
You brought a gun?
275
00:29:43,497 --> 00:29:45,767
Wait, hey, hey, Rob. Rob, what are you doing?
276
00:29:45,867 --> 00:29:47,668
I'm getting my gun.
277
00:30:09,673 --> 00:30:12,240
- Let's call my mom.
- Yeah.
278
00:30:15,279 --> 00:30:17,716
Damn. No signal.
279
00:30:17,816 --> 00:30:21,869
The storm probably knocked out
the communication relays.
280
00:30:42,740 --> 00:30:45,182
Guys, whoa, what's going on?
281
00:30:45,282 --> 00:30:47,361
Shit. Rob.
282
00:30:53,884 --> 00:30:55,887
Let me in! Open the door!
283
00:30:55,987 --> 00:30:58,757
It's Rob. It's Rob. Let him in.
Let him in. Let him in. Let him in.
284
00:30:58,857 --> 00:31:00,664
Hey, over here.
285
00:31:04,345 --> 00:31:06,159
What happened?
286
00:31:08,232 --> 00:31:10,669
I tripped and the gun went off.
287
00:31:11,169 --> 00:31:13,171
- Rob, what the hell did you see?
- Baby, tell us...
288
00:31:13,271 --> 00:31:15,890
Look, I don't know what it was, okay?
289
00:31:19,410 --> 00:31:22,413
Slow down, okay, Rob?
You're scaring the shit out of everybody.
290
00:31:22,513 --> 00:31:25,331
I'm okay. I'm okay.
291
00:31:26,851 --> 00:31:28,380
No, Kara.
292
00:31:29,520 --> 00:31:32,207
Just... no.
293
00:31:32,307 --> 00:31:34,859
Get away from the window. Now.
294
00:31:34,959 --> 00:31:36,795
It's out there.
295
00:31:37,495 --> 00:31:39,447
- The red glow.
- Oh, my God.
296
00:31:42,032 --> 00:31:45,819
Now I remember what happened to me.
It came down from the cloud.
297
00:31:46,359 --> 00:31:47,728
Oh, shit!
298
00:31:53,944 --> 00:31:55,396
Is everybody okay?
299
00:31:59,549 --> 00:32:01,752
The battery's gotta be charged by now, right?
300
00:32:01,852 --> 00:32:03,856
I say we get in the car
and head to the closest town.
301
00:32:03,956 --> 00:32:06,758
- Yeah.
- Dude, that's a two-hour drive.
302
00:32:07,158 --> 00:32:09,004
What about the hunter's cabin?
303
00:32:09,104 --> 00:32:12,763
The radio. We can call for help
on the emergency frequency.
304
00:32:12,863 --> 00:32:16,755
We take this dirt road and keep our
headlights off, we'll be there in 5 minutes.
305
00:32:17,235 --> 00:32:20,338
Why do I have the feeling
you're gonna get us all killed, Char?
306
00:32:20,438 --> 00:32:23,108
Something you wanna say, man? Just say it.
307
00:32:23,908 --> 00:32:25,410
Hey!
308
00:32:25,610 --> 00:32:30,648
Wanna finish this fucking pissing
contest some other time? Seriously.
309
00:32:31,048 --> 00:32:32,978
She's right. We all just gotta calm...
310
00:32:33,078 --> 00:32:34,152
Hey!
311
00:32:34,252 --> 00:32:36,721
Seriously? Did you just point
the fucking gun at me?
312
00:32:36,821 --> 00:32:39,157
I'd hardly need a gun
to take care of you, Char.
313
00:32:39,257 --> 00:32:41,829
- Is that right?
- Yep.
314
00:32:41,929 --> 00:32:45,275
You're a pussy, Char. You're the last
person who should be calling the shots...
315
00:32:45,375 --> 00:32:47,098
...when lives are at stake.
316
00:32:47,198 --> 00:32:50,518
You son of a bitch, I know exactly
what you're implying. Say it!
317
00:32:50,618 --> 00:32:52,529
Guys, I don't feel so good.
318
00:32:52,837 --> 00:32:56,690
Get off me! Hey, hey.
319
00:32:58,243 --> 00:32:59,878
We're all gonna die.
320
00:32:59,978 --> 00:33:03,063
I'm not gonna let anything
happen to you, you understand?
321
00:33:21,164 --> 00:33:24,502
Hey. Hey. We have to go now, okay?
322
00:33:24,602 --> 00:33:28,088
Doesn't matter.
They're taking us no matter what.
323
00:33:46,557 --> 00:33:49,169
Some kind of... some kind of drone?
324
00:34:07,778 --> 00:34:09,832
What the hell are we gonna do?
325
00:34:10,882 --> 00:34:13,551
You two, head to the garage
and unplug the car battery.
326
00:34:13,651 --> 00:34:16,387
Char and I will meet you there
in five minutes, okay?
327
00:34:16,487 --> 00:34:17,989
Go!
328
00:34:18,489 --> 00:34:20,574
Come on, I need your help with Kara.
329
00:34:21,492 --> 00:34:23,911
Go. Go. Go.
330
00:34:45,999 --> 00:34:48,402
What the... where did she go?
331
00:34:52,656 --> 00:34:54,508
It's inside.
332
00:35:06,871 --> 00:35:09,490
Hey, not yet.
333
00:35:34,865 --> 00:35:36,668
What have I done?
334
00:35:37,456 --> 00:35:39,286
I'm sorry.
335
00:35:40,104 --> 00:35:42,923
Rob? Go, go.
336
00:35:47,877 --> 00:35:50,897
Head up to the garage.
Get in the garage, now.
337
00:35:57,454 --> 00:35:59,272
Come on.
338
00:35:59,990 --> 00:36:04,362
- What happened to her?
- I don't know. I didn't know it was her.
339
00:36:04,462 --> 00:36:07,562
- What did you do?
- We're gonna get you out of here, baby.
340
00:36:07,662 --> 00:36:09,666
I'm gonna get you to a hospital, okay?
341
00:36:11,768 --> 00:36:14,205
No, no, no, no, no.
342
00:36:14,305 --> 00:36:17,791
No, no, no, don't do this to me. Breathe.
343
00:36:18,363 --> 00:36:21,199
Breathe, baby. Breathe, breathe, okay?
344
00:36:21,899 --> 00:36:24,931
Breathe, baby, please, breathe.
345
00:36:25,862 --> 00:36:29,724
- Rob, just... Rob.
- Get off me! Breathe, damn it!
346
00:36:29,824 --> 00:36:33,525
- She's dead. Leave her. Move.
- No, no, no.
347
00:36:33,825 --> 00:36:38,062
She's gone, okay? Hey, Rob,
there's nothing we can do, okay?
348
00:36:38,162 --> 00:36:41,565
We gotta go. We gotta go, okay?
We gotta go to the car.
349
00:36:45,336 --> 00:36:48,555
- I don't see anything.
- Yeah, I know. That worries me.
350
00:36:53,177 --> 00:36:56,247
We have no idea what they're
capable of or what they are.
351
00:36:59,950 --> 00:37:01,867
We need a distraction, fellas.
352
00:37:02,027 --> 00:37:05,105
What the hell are... Rob,
what the fuck are you doing, man?
353
00:37:05,923 --> 00:37:07,574
Run to the forest.
354
00:37:09,726 --> 00:37:11,997
- I said, run to the fucking forest!
- Stop!
355
00:37:12,097 --> 00:37:15,910
Rob, calm... calm down. Calm down.
356
00:37:48,965 --> 00:37:50,702
We have to go.
357
00:37:50,802 --> 00:37:52,337
Charlie.
358
00:37:52,937 --> 00:37:55,596
- Rob!
- Charlie. We have to go now, damn it.
359
00:37:55,696 --> 00:37:57,508
We have to go.
360
00:37:58,308 --> 00:38:00,594
Come on. Charlie.
361
00:38:04,781 --> 00:38:06,666
Good, go!
362
00:38:17,093 --> 00:38:19,179
Go! Go!
363
00:38:28,888 --> 00:38:30,547
Shit.
364
00:38:52,496 --> 00:38:54,377
Where you going, buddy?
365
00:38:56,500 --> 00:38:58,203
Leaving me for dead?
366
00:39:15,788 --> 00:39:18,251
Rob. Rob!
367
00:39:24,461 --> 00:39:26,680
Run, run!
368
00:39:37,723 --> 00:39:39,259
Annie.
369
00:39:40,211 --> 00:39:42,307
- I need a moment.
- We don't have a moment.
370
00:39:42,407 --> 00:39:44,866
We gotta go. We gotta go, okay?
371
00:39:51,420 --> 00:39:53,895
What? What... what is it?
372
00:39:53,995 --> 00:39:55,803
You're freaking me out.
373
00:39:56,063 --> 00:39:57,930
Right there, on top of that.
374
00:39:58,830 --> 00:40:02,234
- Oh, my God, it's... it's a hand.
- It's probably just a dead piece of bark.
375
00:40:02,334 --> 00:40:04,386
Just stay there, okay? You'll be fine.
376
00:40:04,936 --> 00:40:08,155
- Oh, my God.
- Do you see anything?
377
00:40:59,874 --> 00:41:03,342
Okay. Okay. Let's look at it.
378
00:41:05,929 --> 00:41:07,747
Oh, no.
379
00:41:10,300 --> 00:41:12,570
What's the prognosis, doctor?
380
00:41:13,670 --> 00:41:15,257
Well...
381
00:41:16,169 --> 00:41:17,917
- ...you'll survive.
- Yeah?
382
00:41:18,017 --> 00:41:19,359
Yeah.
383
00:41:26,616 --> 00:41:28,453
You know a lot about cuts?
384
00:41:29,953 --> 00:41:31,505
Maybe.
385
00:41:40,363 --> 00:41:42,216
What're you thinking about?
386
00:41:44,734 --> 00:41:46,322
Well...
387
00:41:47,404 --> 00:41:49,209
...let's see.
388
00:41:49,509 --> 00:41:51,518
My best friend's dead.
389
00:41:51,809 --> 00:41:53,418
And Rob.
390
00:41:53,518 --> 00:41:57,949
Rob just got fricking sucked into the sky,
so that's pretty much what's on my mind.
391
00:41:58,682 --> 00:42:00,418
I know.
392
00:42:00,518 --> 00:42:04,038
I know, I'm sorry. I'm sorry.
393
00:42:06,756 --> 00:42:08,335
Just...
394
00:42:08,774 --> 00:42:11,581
...just keep it pressed
against the cut, okay?
395
00:42:12,180 --> 00:42:13,747
Yeah.
396
00:42:20,971 --> 00:42:24,224
Charlie! Annie!
397
00:42:33,682 --> 00:42:35,267
Charlie!
398
00:42:37,623 --> 00:42:39,190
- Oh, my God!
- It's a bear trap.
399
00:42:39,290 --> 00:42:43,121
- Don't touch it! Don't touch it!
- Okay? We gotta take it off, all right?
400
00:42:43,221 --> 00:42:45,330
No! No!
401
00:42:45,430 --> 00:42:46,965
Brendan!
402
00:42:47,265 --> 00:42:51,001
I'm gonna call for help.
I'm gonna call for help, okay?
403
00:42:51,201 --> 00:42:53,038
I'm gonna take it off.
I'm gonna take it off, okay?
404
00:42:53,138 --> 00:42:54,653
No!
405
00:42:58,474 --> 00:43:00,594
It's stuck. It's stuck, okay?
406
00:43:05,082 --> 00:43:08,168
Oh, my God. Okay.
407
00:43:09,753 --> 00:43:12,256
Okay. How does this work?
408
00:43:13,156 --> 00:43:14,808
Shoot.
409
00:43:21,665 --> 00:43:23,283
Stay here, okay?
410
00:43:47,591 --> 00:43:50,444
Careful. Might get a splinter.
411
00:43:52,596 --> 00:43:54,332
Plus mine's bigger.
412
00:43:54,732 --> 00:43:58,543
- What do you want?
- My trap back for starters.
413
00:43:59,070 --> 00:44:00,572
No.
414
00:44:03,273 --> 00:44:05,076
Nice to see you too.
415
00:44:05,176 --> 00:44:06,678
Stop!
416
00:44:08,178 --> 00:44:12,185
Stop your whining. Need some
cheese with all that damn wine.
417
00:44:13,650 --> 00:44:16,854
This is an emergency. Hello?
Can anyone hear me?
418
00:44:16,954 --> 00:44:19,257
This is the U.S. Military.
Where are you located?
419
00:44:19,357 --> 00:44:22,659
Oh, thank God. Oh, thank God, yes.
420
00:44:22,759 --> 00:44:25,802
We're up... we're up near...
421
00:44:25,902 --> 00:44:29,133
...Trinity Lake.
Those things are trying to kill us.
422
00:44:29,233 --> 00:44:33,741
Okay, listen. Please calm down.
Where exactly in relation to Trinity are you?
423
00:44:35,093 --> 00:44:39,176
East of Rich... Richfield Road.
424
00:44:39,276 --> 00:44:42,413
Please, you've gotta hurry. Please.
425
00:44:42,513 --> 00:44:46,083
I understand.
Reading dense vegetation at your locale.
426
00:44:46,183 --> 00:44:48,419
Can you make it to Garrity Gulch?
427
00:44:49,219 --> 00:44:52,222
Yeah. Yeah, I think so, yes.
428
00:44:53,422 --> 00:44:56,828
Copy that. The extraction team will
meet you there just as soon as possible.
429
00:44:56,928 --> 00:44:59,446
Okay, thank you. Thank you.
430
00:45:10,674 --> 00:45:13,378
Oh, my God! Oh, my God!
431
00:45:13,578 --> 00:45:17,630
You got lucky. Artery along the tibia's fine.
432
00:45:20,183 --> 00:45:22,068
Oh, my God, guys!
433
00:45:24,454 --> 00:45:27,492
There's one inside. In the cabin.
434
00:45:28,392 --> 00:45:30,194
Just one?
435
00:45:30,294 --> 00:45:31,978
Yeah.
436
00:45:33,246 --> 00:45:35,083
I can't move.
437
00:45:36,033 --> 00:45:37,835
Come on, sissy boy.
438
00:45:38,499 --> 00:45:39,971
No! No!
439
00:45:40,071 --> 00:45:43,122
- Time to dance.
- Where the hell you taking him?
440
00:45:48,144 --> 00:45:49,820
Follow me.
441
00:45:52,302 --> 00:45:54,178
Where we going?
442
00:46:05,662 --> 00:46:07,541
Stop whining.
443
00:46:26,316 --> 00:46:28,185
Where the hell are you going?
444
00:46:29,185 --> 00:46:31,155
What is he doing?
445
00:46:31,255 --> 00:46:33,057
Help's on the way.
446
00:46:33,657 --> 00:46:37,064
- What?
- I got through, on the radio.
447
00:46:38,094 --> 00:46:39,930
Thank God.
448
00:46:41,230 --> 00:46:44,200
We need to meet them at the lake, okay?
449
00:46:44,300 --> 00:46:46,765
Okay. Okay.
450
00:46:50,406 --> 00:46:53,019
- What the hell is he doing?
- I don't know.
451
00:47:23,438 --> 00:47:24,990
Gotcha!
452
00:47:26,777 --> 00:47:29,180
Yeah. Yeah.
453
00:47:30,780 --> 00:47:33,833
Welcome back. Remember me?
454
00:47:35,665 --> 00:47:38,389
What a bad host I am. I'm sorry.
455
00:47:38,489 --> 00:47:41,592
Maybe you'd like something...
something to drink.
456
00:47:41,692 --> 00:47:45,029
You look a little thirsty.
Or maybe something to eat?
457
00:47:45,129 --> 00:47:49,182
Here, you want something to eat?
I got the perfect thing for you.
458
00:48:02,045 --> 00:48:03,715
Motherfucker.
459
00:48:04,315 --> 00:48:07,718
What the hell? You used us as bait?
460
00:48:08,218 --> 00:48:10,020
You piece of shit.
461
00:48:10,120 --> 00:48:12,562
What? This funny to you?
462
00:48:17,261 --> 00:48:20,298
You guys, I can't feel my leg.
463
00:48:21,698 --> 00:48:24,317
You'll live, sissy boy.
464
00:48:37,263 --> 00:48:38,765
This is gonna pinch.
465
00:48:40,116 --> 00:48:41,935
Is he gonna be okay?
466
00:48:52,728 --> 00:48:54,814
That was the easy part.
467
00:49:07,443 --> 00:49:09,646
How did I get here?
468
00:49:10,146 --> 00:49:12,165
He carried you.
469
00:49:18,588 --> 00:49:20,858
- Drink this.
- What is it?
470
00:49:20,958 --> 00:49:22,809
You don't wanna know.
471
00:49:30,284 --> 00:49:32,838
- Tastes...
- Bite.
472
00:49:42,778 --> 00:49:44,300
This is gonna hurt.
473
00:49:45,781 --> 00:49:46,980
Okay.
474
00:49:48,684 --> 00:49:50,254
On three.
475
00:49:50,354 --> 00:49:52,888
One... two...
476
00:49:55,269 --> 00:49:56,810
...three.
477
00:50:15,744 --> 00:50:17,563
You ready?
478
00:50:19,448 --> 00:50:21,285
Bren needs more time. We can't just drag him.
479
00:50:21,385 --> 00:50:26,072
We'll drive. You get the keys,
and we'll take the truck.
480
00:50:27,490 --> 00:50:30,310
- Okay.
- I'll distract him.
481
00:50:32,495 --> 00:50:34,040
Okay.
482
00:50:46,676 --> 00:50:48,913
So your work, it's...
483
00:50:49,313 --> 00:50:52,349
I mean, it's pretty impressive, right?
484
00:50:53,549 --> 00:50:56,953
Wait till you see what I got planned
for our little friend from out of town.
485
00:51:00,139 --> 00:51:02,041
Won't work.
486
00:51:02,625 --> 00:51:05,095
- Excuse me?
- What?
487
00:51:05,195 --> 00:51:07,031
The truck.
488
00:51:07,131 --> 00:51:08,765
Won't work.
489
00:51:08,865 --> 00:51:11,101
Head gasket blew already.
490
00:51:11,401 --> 00:51:14,038
Barely made it home this afternoon, myself.
491
00:51:14,138 --> 00:51:17,024
- Oh, my God.
- You can take the boat though.
492
00:51:20,842 --> 00:51:22,661
We'll take it.
493
00:51:23,814 --> 00:51:25,569
What's so funny?
494
00:51:26,450 --> 00:51:29,654
I didn't mean now. In the dawn.
495
00:51:30,154 --> 00:51:33,190
Maybe even have a ghost
of a chance of making it.
496
00:51:33,730 --> 00:51:38,944
Sunlight seems to interfere
with their metabolism.
497
00:51:39,863 --> 00:51:41,698
Slows 'em down.
498
00:51:42,098 --> 00:51:43,821
Dawn?
499
00:51:43,921 --> 00:51:47,474
You actually expect us to sit
around here until dawn? Doing what?
500
00:51:47,804 --> 00:51:50,527
You'd be lucky to make it
50 yards out that door, son.
501
00:51:50,627 --> 00:51:53,657
What makes you such an expert
on these things anyways?
502
00:51:58,548 --> 00:52:02,020
- Seventh of April... 1995.
- Here we go.
503
00:52:02,120 --> 00:52:05,656
Sitting in the shuttle flight deck
doing prelaunch checks.
504
00:52:05,756 --> 00:52:08,859
I blinked, to wake up and find myself...
505
00:52:08,959 --> 00:52:12,530
...face down in a deserted land
2,000 miles away.
506
00:52:13,430 --> 00:52:15,703
It was 48 hours later.
507
00:52:15,803 --> 00:52:18,068
No memory of where I'd been.
508
00:52:18,168 --> 00:52:21,262
No memory of how the hell
I get in the goddamn desert.
509
00:52:21,938 --> 00:52:24,608
Then after a while,
things started coming back.
510
00:52:24,708 --> 00:52:27,844
Little things. Lights.
511
00:52:27,944 --> 00:52:29,247
Sounds.
512
00:52:30,247 --> 00:52:31,753
Smells.
513
00:52:32,723 --> 00:52:34,068
Tastes.
514
00:52:38,421 --> 00:52:40,637
Sounds like you had a hell of a trip?
515
00:52:41,625 --> 00:52:43,676
Yeah, we did.
516
00:52:44,560 --> 00:52:46,613
Yes, we did.
517
00:52:48,664 --> 00:52:50,550
Captain Romanovich and me.
518
00:52:54,270 --> 00:52:56,716
Forgot to show you my souvenirs.
519
00:53:00,644 --> 00:53:02,195
Yeah.
520
00:53:02,729 --> 00:53:04,564
And this one.
521
00:53:07,116 --> 00:53:09,386
This is how they mark the generals.
522
00:53:09,736 --> 00:53:11,078
Generals?
523
00:53:11,788 --> 00:53:14,825
The ones that show promise
before the adjustments.
524
00:53:14,925 --> 00:53:17,161
Just before the upgrades, you know.
525
00:53:17,261 --> 00:53:20,864
So you have a little something extra.
526
00:53:22,431 --> 00:53:26,452
- What the hell are you talking about?
- Preparing for the coming storm.
527
00:53:28,604 --> 00:53:31,842
For the last 60 years
they been conducting test runs.
528
00:53:31,942 --> 00:53:34,678
Take one, two, at a time.
529
00:53:34,778 --> 00:53:37,614
All in preparation for tonight.
530
00:53:38,064 --> 00:53:40,967
Tonight's mass abduction.
531
00:53:43,686 --> 00:53:45,572
I don't believe you.
532
00:54:01,537 --> 00:54:03,556
What the hell are you?
533
00:54:04,040 --> 00:54:05,876
Not really sure.
534
00:54:05,976 --> 00:54:08,374
Only discovered it a couple of years ago.
535
00:54:10,414 --> 00:54:13,283
'Fore long everything started to come back.
536
00:54:13,383 --> 00:54:15,990
Everything, and more.
537
00:54:17,220 --> 00:54:21,458
You see some of them memories,
they wasn't my own.
538
00:54:23,058 --> 00:54:24,561
Couldn't've been.
539
00:54:24,661 --> 00:54:27,177
Figured they used some kind of...
540
00:54:27,277 --> 00:54:29,709
...neural implant or something.
541
00:54:30,400 --> 00:54:34,662
Yeah. But before long
I knew everything about 'em.
542
00:54:35,706 --> 00:54:38,342
I knew that they had been here before...
543
00:54:38,642 --> 00:54:40,894
...and I know they coming back.
544
00:54:42,312 --> 00:54:46,516
I know we still be swimming
in tide pools if it wasn't for them.
545
00:54:46,616 --> 00:54:48,044
What?
546
00:54:50,052 --> 00:54:51,777
Found some of us hiding in caves...
547
00:54:51,877 --> 00:54:54,688
...when they came back
for the second set of adjustments.
548
00:54:56,159 --> 00:54:58,428
Then after the next visit...
549
00:54:58,528 --> 00:55:03,182
...homo sapiens were released upon the world.
550
00:55:04,700 --> 00:55:07,372
250,000 years later...
551
00:55:08,334 --> 00:55:10,976
...the next massive upgrade.
552
00:55:13,005 --> 00:55:16,662
Guess you could call it
a bump up in human evolution.
553
00:55:19,416 --> 00:55:23,027
Not exactly what they teach you
in Sunday school, is it?
554
00:55:24,487 --> 00:55:26,739
Why is this happening. Why?
555
00:55:29,028 --> 00:55:32,678
Did you know the first astronaut was a chimp?
556
00:55:33,662 --> 00:55:35,565
And the second was a dog.
557
00:55:37,720 --> 00:55:41,605
The point I'm making is that we seem to have
no problem with using the lesser species...
558
00:55:41,705 --> 00:55:44,875
...for all our godforsaken experiments.
559
00:55:44,975 --> 00:55:48,428
Poke 'em with this, prod 'em with that,
send 'em up in a rocket.
560
00:55:51,680 --> 00:55:55,465
I guess I figure,
we pretty much the same to them.
561
00:55:57,486 --> 00:56:01,792
So what you... you've known
about all this, about tonight...
562
00:56:01,892 --> 00:56:04,161
...and you didn't say a word to anybody?
563
00:56:04,261 --> 00:56:08,760
I did say something. I told everybody.
I told 'em all. Look.
564
00:56:11,300 --> 00:56:14,923
And they told me I was having
a transformation of my sense of reality.
565
00:56:16,573 --> 00:56:19,192
Damn visitors took everything from me.
566
00:56:20,075 --> 00:56:22,015
So tonight...
567
00:56:22,946 --> 00:56:27,433
...I'm gonna return the favor.
568
00:56:37,794 --> 00:56:39,479
Sleeping.
569
00:57:17,132 --> 00:57:18,984
Hey, Char.
570
00:57:21,736 --> 00:57:23,956
We're gonna get outta here, right?
571
00:57:27,376 --> 00:57:28,567
Hey.
572
00:57:30,846 --> 00:57:33,330
You think everything happens for a reason?
573
00:57:35,818 --> 00:57:39,054
I don't know. Why?
574
00:57:41,423 --> 00:57:43,509
I was driving that night.
575
00:57:46,562 --> 00:57:49,199
We were on our way home from San Francisco.
576
00:57:49,799 --> 00:57:52,102
I was on Cloud 9.
577
00:57:52,202 --> 00:57:55,605
She... she just said yes.
578
00:57:59,008 --> 00:58:01,378
I barely slept the whole night before...
579
00:58:01,478 --> 00:58:04,330
...but I thought I could make it.
580
00:58:06,849 --> 00:58:08,668
We were almost home.
581
00:58:11,103 --> 00:58:13,156
Maybe an hour outside L.A.
582
00:58:15,057 --> 00:58:17,302
And I woke up to her screams.
583
00:58:19,896 --> 00:58:21,942
I'd been thrown from the vehicle, but...
584
00:58:22,942 --> 00:58:25,402
...she was still pinned under the dash.
585
00:58:25,741 --> 00:58:28,805
- I'm stuck.
- I'm gonna get you out of here, okay?
586
00:58:28,905 --> 00:58:30,907
There was smoke everywhere.
587
00:58:32,277 --> 00:58:34,879
- We gotta go. We gotta go right now. Come on.
- I can't. I can't.
588
00:58:34,979 --> 00:58:37,058
Come on. Come on.
589
00:58:38,381 --> 00:58:39,933
Rachel!
590
00:58:47,623 --> 00:58:49,509
I couldn't get her out in time.
591
00:58:53,262 --> 00:58:55,081
Oh, my God.
592
00:58:57,666 --> 00:58:59,552
I'm sorry.
593
00:59:17,520 --> 00:59:19,472
I think it's time to go.
594
00:59:34,637 --> 00:59:36,831
Hey, Brendan.
595
00:59:36,931 --> 00:59:38,708
Brendan, wake up.
596
00:59:38,808 --> 00:59:41,259
Hey, you okay?
597
01:00:00,730 --> 01:00:03,582
- What the heck is he doing?
- You don't wanna know.
598
01:00:05,150 --> 01:00:06,576
- Okay, yeah.
- You ready?
599
01:00:06,676 --> 01:00:09,888
Come on, time to go. Come on. Come on.
600
01:00:30,659 --> 01:00:33,711
Annie, Annie, Annie, Annie.
We gotta go, okay?
601
01:00:50,579 --> 01:00:52,449
Stay inside.
602
01:00:52,549 --> 01:00:56,321
- Where you going?
- Lay out the welcome mat.
603
01:01:26,715 --> 01:01:28,018
Brendan?
604
01:01:28,118 --> 01:01:30,535
Where is he? He's gone.
605
01:02:08,057 --> 01:02:09,908
Get behind me!
606
01:02:39,988 --> 01:02:41,791
Your friend.
607
01:02:42,891 --> 01:02:44,129
Damn!
608
01:02:47,695 --> 01:02:49,547
Good luck.
609
01:02:52,167 --> 01:02:56,172
What you waiting for?
What, a goodbye kiss or something?
610
01:02:56,572 --> 01:02:58,957
- Why us?
- Why us?
611
01:02:59,057 --> 01:03:01,878
Why you trying to wonder why you so special?
612
01:03:01,978 --> 01:03:05,145
Well, you're not. They're here for me.
613
01:03:06,015 --> 01:03:09,353
Think we got some unfinished business.
614
01:03:10,453 --> 01:03:12,755
Yeah, sorry to break your heart, son.
615
01:03:12,855 --> 01:03:16,410
You just happened to be in the wrong
neck of the woods at the wrong time.
616
01:03:16,510 --> 01:03:19,045
You might wanna get
out of here while you still can.
617
01:03:19,145 --> 01:03:21,181
Hey, you coming?
618
01:03:21,331 --> 01:03:25,335
Hell no! I ain't had
this much fun in 20 years.
619
01:03:25,735 --> 01:03:27,552
Let's go.
620
01:03:31,206 --> 01:03:33,042
- Wait, wait, wait, wait.
- What?
621
01:03:33,142 --> 01:03:35,394
- Wait.
- What?
622
01:03:37,372 --> 01:03:39,682
The lake's too exposed.
We're gonna be safer here in the trees.
623
01:03:39,782 --> 01:03:42,586
No, no, no, no.
It's where they're meeting us.
624
01:03:42,886 --> 01:03:44,587
- Who?
- What?
625
01:03:44,687 --> 01:03:47,425
- Who exactly did you talk to on the radio?
- Okay, okay, okay.
626
01:03:47,525 --> 01:03:50,894
We don't have time for any of your
second guessing bullshit, okay?
627
01:03:50,994 --> 01:03:53,665
You just need to trust me on this, okay?
It's gonna be fine.
628
01:03:53,765 --> 01:03:56,855
- I'm not gonna lose you too, okay?
- That was not your fault.
629
01:03:56,955 --> 01:03:59,368
That was not your fault, okay?
630
01:03:59,468 --> 01:04:02,320
- You can't let Rachel's death...
- Don't.
631
01:04:07,609 --> 01:04:11,848
Okay, fine. Do whatever you want.
I'm going to the lake. I'm going.
632
01:04:11,948 --> 01:04:14,399
- Yeah.
- Good.
633
01:04:56,992 --> 01:04:58,694
Annie, Annie.
634
01:05:04,733 --> 01:05:06,952
Annie. Annie.
635
01:05:09,230 --> 01:05:12,056
Oh, my God. Oh, my God.
636
01:05:13,308 --> 01:05:15,360
How 'bout that boat ride now?
637
01:05:31,326 --> 01:05:34,197
See, I told you.
638
01:05:34,897 --> 01:05:36,748
I told you.
639
01:07:55,670 --> 01:07:57,174
Annie?
640
01:07:58,624 --> 01:08:00,275
Annie, is that you?
641
01:08:01,776 --> 01:08:03,362
Annie.
642
01:08:04,846 --> 01:08:06,699
Annie, where are you?
643
01:08:09,718 --> 01:08:11,254
Annie?
644
01:08:12,254 --> 01:08:14,273
Charlie!
645
01:08:29,103 --> 01:08:30,922
Who's there?
646
01:08:33,375 --> 01:08:35,480
Charlie.
647
01:08:42,904 --> 01:08:44,436
Brendan?
648
01:08:45,553 --> 01:08:48,406
Hey, hey. Brendan, buddy.
649
01:08:49,858 --> 01:08:54,130
They... fixed me... Charlie.
650
01:08:54,630 --> 01:08:56,514
What do you mean?
651
01:08:58,066 --> 01:09:01,804
My leg, it doesn't hurt anymore.
652
01:09:01,904 --> 01:09:05,974
Just stay with me, okay, buddy?
I'm gonna get you out of here, okay?
653
01:09:13,798 --> 01:09:15,450
What is it, Charlie?
654
01:09:22,357 --> 01:09:24,428
Come... come back.
655
01:09:25,328 --> 01:09:27,346
Where are you going?
656
01:09:42,207 --> 01:09:45,296
Charlie! Come back!
657
01:10:14,709 --> 01:10:16,761
Hey, Rob. Rob!
658
01:10:26,054 --> 01:10:27,623
Charlie.
659
01:10:28,523 --> 01:10:32,400
I lost it a little bit back there, didn't I,
man? I'm sorry about that, brother.
660
01:10:32,500 --> 01:10:34,330
I'm okay now.
661
01:10:35,030 --> 01:10:36,634
You don't see it that way?
662
01:10:38,534 --> 01:10:42,272
You're afraid, Char.
I can hear your thoughts.
663
01:10:42,772 --> 01:10:45,457
But I don't know where they're keeping Annie.
664
01:10:46,975 --> 01:10:50,023
- Charlie?
- Annie?
665
01:10:57,485 --> 01:11:00,322
- Charlie?
- Annie? Annie!
666
01:11:02,457 --> 01:11:04,009
Annie?
667
01:11:08,530 --> 01:11:12,534
Oh, thank God. Help me! Help me! Thank God.
668
01:11:12,634 --> 01:11:14,636
- I'm sorry, okay?
- It's okay.
669
01:11:14,736 --> 01:11:16,765
- Let's just get out of here, okay?
- All right.
670
01:11:16,865 --> 01:11:18,456
Okay.
671
01:11:19,591 --> 01:11:21,110
- Oh, my God.
- Hey, hey, hey.
672
01:11:21,210 --> 01:11:24,028
- I can't feel my legs.
- Everything's gonna be okay, okay?
673
01:11:24,128 --> 01:11:26,629
- Just...
- I can't. Something's holding me.
674
01:11:33,354 --> 01:11:35,840
Annie. Annie. Annie.
675
01:11:36,491 --> 01:11:39,561
Annie. Annie. Hey.
676
01:11:39,661 --> 01:11:42,780
Annie. Annie. Annie.
Annie, stop. Stop, just... hey!
677
01:12:14,296 --> 01:12:16,579
Charlie.
678
01:12:20,785 --> 01:12:22,620
Come back.
679
01:13:37,145 --> 01:13:38,730
Annie?
680
01:13:41,082 --> 01:13:42,901
Annie, is that you?
681
01:13:51,792 --> 01:13:54,484
- Rachel.
- Hi.
682
01:13:58,232 --> 01:14:01,052
- I'm sorry.
- I know.
683
01:14:06,307 --> 01:14:08,193
I missed you.
684
01:14:10,460 --> 01:14:12,698
Can you do something for me?
685
01:14:14,782 --> 01:14:16,335
Anything.
686
01:14:20,522 --> 01:14:22,591
I need you to let me go.
687
01:14:22,691 --> 01:14:24,260
No.
688
01:14:25,460 --> 01:14:27,296
Rachel, no.
689
01:14:27,996 --> 01:14:29,814
Please, Charlie.
690
01:14:31,332 --> 01:14:34,652
It's okay. It's okay.
691
01:14:35,523 --> 01:14:37,756
Your new life's about to begin.
692
01:14:40,975 --> 01:14:42,845
It's okay.
693
01:14:43,745 --> 01:14:45,231
Okay.
694
01:16:32,520 --> 01:16:35,514
You... you back from a hike?
695
01:16:38,760 --> 01:16:40,013
Yeah.
696
01:16:43,331 --> 01:16:45,617
Do you remember what happened last night?
697
01:16:47,268 --> 01:16:50,355
No. Must've been pretty crazy there, right?
698
01:17:14,636 --> 01:17:17,602
Dude, I feel super strong.
699
01:17:36,951 --> 01:17:38,503
Thanks.
700
01:17:41,225 --> 01:17:43,641
- Oy!
- Hey!
701
01:17:44,225 --> 01:17:45,394
How's it going?
702
01:17:45,494 --> 01:17:46,996
- Morning.
- Feels great.
703
01:17:47,096 --> 01:17:48,697
- How you doing?
- Good, how are you?
704
01:17:48,797 --> 01:17:50,366
Good.
705
01:18:34,176 --> 01:18:37,380
The craft is still ascending.
Just lost visual.
706
01:18:37,480 --> 01:18:40,182
Decrease your altitude
and begin assisting ground patrols.
707
01:18:40,282 --> 01:18:42,217
Scan all areas of reported contact.
708
01:18:42,317 --> 01:18:45,521
It's confirmed, sir.
The visitors are leaving.
709
01:18:45,621 --> 01:18:48,872
All the abducted appear
to have been returned.
710
01:18:54,422 --> 01:18:55,848
Told you.
711
01:19:01,135 --> 01:19:04,704
Earlier this morning, astronomers
reported a multitude of large objects...
712
01:19:04,804 --> 01:19:08,144
...that were detected passing
beyond our solar systems.
713
01:19:08,244 --> 01:19:10,730
As suddenly as they appeared,
the mysterious visitors...
714
01:19:10,830 --> 01:19:14,844
...have now departed with clear skies
being reported worldwide.
715
01:19:14,944 --> 01:19:17,602
Well, looks like you missed your flight.
716
01:19:24,142 --> 01:19:27,810
Meanwhile, an international coalition
has convened to determine...
717
01:19:27,910 --> 01:19:32,768
...a quarantine protocol
for the estimated 20,000 returned.
718
01:19:33,420 --> 01:19:35,638
- Ma'am, are you okay?
- I'm fine.
719
01:19:35,738 --> 01:19:38,073
I feel amazing. You can just let me go.
720
01:19:38,473 --> 01:19:40,428
Quarantine is now mandatory...
721
01:19:40,528 --> 01:19:44,353
...for anyone known to have made
contact with the visitors.
722
01:19:56,257 --> 01:19:58,227
Your mom's texting you.
723
01:19:58,327 --> 01:19:59,811
What?
724
01:20:07,201 --> 01:20:09,087
How'd you know?
725
01:20:27,028 --> 01:20:28,677
What the hell is this?
726
01:20:29,057 --> 01:20:31,075
What's this all about?
727
01:20:39,583 --> 01:20:41,437
Engine off.
728
01:20:43,971 --> 01:20:45,990
Everything all right, officer?
729
01:20:56,517 --> 01:20:59,337
Gonna need you to step out
of the vehicle, please.
730
01:21:13,451 --> 01:21:14,936
Hold there.
731
01:21:17,471 --> 01:21:19,474
Is there a problem, officer?
732
01:21:20,274 --> 01:21:22,026
Not at all.
733
01:21:26,280 --> 01:21:29,384
- Got the markings.
- Are you sure?
734
01:21:29,484 --> 01:21:31,335
What do you wanna do?
735
01:21:42,063 --> 01:21:44,933
We need to kill them?
736
01:21:45,033 --> 01:21:46,624
You can hear them?
737
01:21:47,636 --> 01:21:49,453
What's going on?
738
01:22:31,212 --> 01:22:33,617
No. No.
739
01:22:59,440 --> 01:23:00,992
Annie.
740
01:23:05,246 --> 01:23:07,082
You okay?
741
01:23:07,282 --> 01:23:10,068
Hey! She okay?
742
01:23:13,654 --> 01:23:15,540
Let's get out of here.
743
01:23:16,708 --> 01:23:19,313
Come on. Come on.
744
01:23:36,744 --> 01:23:38,313
Hey.
745
01:23:39,513 --> 01:23:41,316
Come on.
746
01:23:41,416 --> 01:23:43,301
Let's go.
747
01:23:50,157 --> 01:23:52,043
Come on.
748
01:24:00,367 --> 01:24:03,816
Dispatch controller Tucker PD6682 on duty.
749
01:24:04,506 --> 01:24:07,618
Radio check. All vehicles to commence.
750
01:24:32,366 --> 01:24:36,254
JG319 are you receiving? Please confirm.
751
01:24:36,938 --> 01:24:39,806
Unit 131 is en route to burn the bodies.
752
01:24:40,559 --> 01:24:44,231
We're not sure yet what these returned
are actually capable of.
753
01:25:05,599 --> 01:25:07,685
Looks like a storm's coming on.
754
01:25:09,570 --> 01:25:11,122
Definitely.
755
01:25:11,322 --> 01:25:29,122
^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^�Sud_Arun collections�
A member of Psagmeno.com55158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.