All language subtitles for The.Price.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,122 --> 00:00:02,024 [bright music] 2 00:00:40,767 --> 00:00:45,796 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:45,798 --> 00:00:48,435 [gentle music] 4 00:01:12,902 --> 00:01:15,694 [TV news anchor] Good morning. Expect airfares to gain altitude 5 00:01:15,696 --> 00:01:17,312 as crude oil prices rise. 6 00:01:17,314 --> 00:01:19,777 Analysts tell carriers like Delta and American 7 00:01:19,779 --> 00:01:22,297 may be poised to boost ticket prices 8 00:01:22,299 --> 00:01:23,799 while an analyst from JP Morgan Chase says 9 00:01:23,801 --> 00:01:26,677 every sustained five dollar increase on the price of crude 10 00:01:26,679 --> 00:01:29,662 translates to round trip fares rising seven bucks. 11 00:01:29,664 --> 00:01:31,862 And, you know, nearly a third of Carrier's budgets 12 00:01:31,864 --> 00:01:33,498 go towards fuel cost alone. 13 00:01:33,500 --> 00:01:35,571 But meanwhile, American Airlines pulling its listings 14 00:01:35,573 --> 00:01:37,899 from the travel website prevents the carrier trying to 15 00:01:37,901 --> 00:01:41,223 steer more bookings to its own website, AA.com. 16 00:01:41,225 --> 00:01:43,779 The move is a big precedent for the industry 17 00:01:43,781 --> 00:01:45,592 and phone bills will also go up. 18 00:01:45,594 --> 00:01:47,465 Yesterday, the FCC approved regulations 19 00:01:47,467 --> 00:01:49,411 letting Telecom service providers... 20 00:01:49,413 --> 00:01:51,982 [tense music] 21 00:02:30,356 --> 00:02:33,126 [train rumbles] 22 00:02:39,054 --> 00:02:41,825 [tense music] 23 00:03:21,559 --> 00:03:23,535 Oh, all right, sir. 24 00:03:23,537 --> 00:03:25,235 I don't know. 25 00:03:25,237 --> 00:03:29,308 [speaks in foreign language] 26 00:03:32,593 --> 00:03:35,527 Your hands, they're dry. 27 00:03:36,096 --> 00:03:37,332 Yeah. 28 00:03:39,571 --> 00:03:40,434 Thanks. 29 00:03:40,436 --> 00:03:41,821 Still not sleeping? 30 00:03:49,110 --> 00:03:51,400 Thank you for the taste of home. 31 00:03:58,053 --> 00:04:00,203 [phone rings] 32 00:04:02,205 --> 00:04:04,975 [tense music] 33 00:04:28,872 --> 00:04:29,771 Cole. 34 00:04:29,773 --> 00:04:31,240 Hey, Seyi, what's up? 35 00:04:31,242 --> 00:04:32,399 About that filing deadline. 36 00:04:32,401 --> 00:04:33,545 Well, we missed the deadline. 37 00:04:33,547 --> 00:04:36,438 Last I checked, you can't exactly unscrew the pooch. 38 00:04:36,440 --> 00:04:37,630 If you allocated to one of... 39 00:04:37,632 --> 00:04:39,467 Hey, Seyi, it really is fucked. 40 00:04:39,469 --> 00:04:42,355 Listen, if we allocate it to one of our foreign subsidiaries, 41 00:04:42,357 --> 00:04:43,613 move the settlement date, 42 00:04:43,615 --> 00:04:44,956 repatriate the securities later, 43 00:04:44,958 --> 00:04:46,599 get them in by year end, it'd be like... 44 00:04:46,601 --> 00:04:49,059 Like it never happened? 45 00:04:49,061 --> 00:04:50,160 It could work. 46 00:04:50,162 --> 00:04:52,032 Let me look into it. 47 00:04:57,864 --> 00:05:00,325 And then, get this. 48 00:05:00,327 --> 00:05:02,293 You repatriate the securities, 49 00:05:02,295 --> 00:05:04,797 you do that before the year is up and 50 00:05:04,799 --> 00:05:06,413 it's like it never happened. 51 00:05:24,337 --> 00:05:25,097 The answer is no. 52 00:05:25,099 --> 00:05:27,920 Yo, Seyi, Big Al is taking flight. 53 00:05:27,922 --> 00:05:30,603 I need you on my wing, man, Saturday night. 54 00:05:30,605 --> 00:05:32,039 Fly solo. 55 00:05:32,041 --> 00:05:33,673 Josie McGowan's gonna be there. 56 00:05:33,675 --> 00:05:34,838 You know she's toying with you, Alex. 57 00:05:34,840 --> 00:05:38,644 Yeah, maybe, so what's got you so wound up? 58 00:05:38,646 --> 00:05:41,298 This Cole fucking Whitman. 59 00:05:41,300 --> 00:05:42,535 Him again? 60 00:05:43,707 --> 00:05:44,754 Shit's not about you. 61 00:05:44,756 --> 00:05:46,781 - You do know that, right? - Right. 62 00:05:46,783 --> 00:05:50,025 Seyi, if I saw something, I'd say, I got your back. 63 00:05:50,027 --> 00:05:51,860 Look, the problem is not what you think, okay? 64 00:05:51,862 --> 00:05:57,366 Problem is, Cole Whitman is a pilfering fucking dick. 65 00:05:57,368 --> 00:06:01,171 Dude, these ladies ain't out of our reach. 66 00:06:01,173 --> 00:06:04,317 If you wanna get the girls in the bed sheets, 67 00:06:04,319 --> 00:06:07,845 you gotta lay off the spread sheets. 68 00:06:07,847 --> 00:06:10,314 Seyi Ogunde, you're the man, okay? 69 00:06:10,316 --> 00:06:13,217 So, pretty please, this weekend, let's roll out, 70 00:06:13,219 --> 00:06:15,218 like, Optimus fucking Prime. 71 00:06:15,220 --> 00:06:18,891 Autobots, roll out. 72 00:06:20,462 --> 00:06:22,031 That's a yes? 73 00:06:22,337 --> 00:06:24,006 That's a yes. 74 00:06:26,174 --> 00:06:29,945 [slow hip-hop music] 75 00:07:10,555 --> 00:07:12,959 [grunts] 76 00:07:21,447 --> 00:07:24,059 [woman on TV] We asked you to send us your garlic recipes 77 00:07:24,061 --> 00:07:25,373 and you sure did. 78 00:07:25,375 --> 00:07:28,879 We handed them over to a garlic farmer... 79 00:07:31,346 --> 00:07:34,550 Funmi, your forehead is beautiful today. 80 00:07:35,513 --> 00:07:37,619 You're adopted, Seyi. 81 00:07:37,621 --> 00:07:40,835 I found your sorry ass covered in shit on the GW Bridge. 82 00:07:40,837 --> 00:07:42,356 Wow. 83 00:07:42,358 --> 00:07:46,362 [speaks in foreign language] 84 00:07:47,340 --> 00:07:48,494 Did you cook something? 85 00:07:48,496 --> 00:07:50,229 Did you cook something? 86 00:07:50,231 --> 00:07:52,064 Why don't you ever ask Seyi that? 87 00:07:52,066 --> 00:07:53,355 Because everyone knows my cooking tells me 88 00:07:53,357 --> 00:07:54,968 I'm an excellent banker. 89 00:07:54,970 --> 00:07:57,403 Funmi, the boy I was caring for last night 90 00:07:57,405 --> 00:07:59,096 did not sleep, please, not now. 91 00:07:59,098 --> 00:08:02,209 There's eba and egusi in the fridge. 92 00:08:02,211 --> 00:08:04,425 But seriously, Mom, he went to Harvard, 93 00:08:04,427 --> 00:08:05,753 he can learn how to cook. 94 00:08:05,755 --> 00:08:08,300 It's the 21st century in Nigeria, too, you know. 95 00:08:08,302 --> 00:08:09,652 We shouldn't have to do everything. 96 00:08:09,654 --> 00:08:12,488 [speaks in foreign language] 97 00:08:12,490 --> 00:08:13,998 - Come on. - I'm over all this. 98 00:08:14,000 --> 00:08:15,735 Yappity-yap-yap. 99 00:08:24,302 --> 00:08:27,072 Did you hear him calling you? 100 00:08:30,387 --> 00:08:31,909 Shut up. 101 00:08:31,911 --> 00:08:34,178 Okay, I don't even wanna know. 102 00:08:34,180 --> 00:08:35,679 Dad's in his room calling you. 103 00:08:35,681 --> 00:08:37,521 Oh, God, something huge came up. 104 00:08:37,523 --> 00:08:39,755 Seyi, he's your dad, too, you know. 105 00:08:39,757 --> 00:08:41,569 Oh, and I thought I'm spending the little money I have 106 00:08:41,571 --> 00:08:43,419 on meds and therapy for someone else's dad. 107 00:08:43,421 --> 00:08:46,313 I actually believe that. 108 00:08:46,315 --> 00:08:48,333 Seriously, Seyi. I don't think you understand 109 00:08:48,335 --> 00:08:51,532 how hard this stroke has made things. 110 00:08:51,534 --> 00:08:53,303 Mom and I need you. 111 00:08:54,688 --> 00:08:56,449 And dad needs us if he's gonna get well 112 00:08:56,451 --> 00:09:00,509 and travel to Nigeria, so stop being selfish. 113 00:09:02,296 --> 00:09:03,161 Hello? 114 00:09:03,163 --> 00:09:04,398 I'm coming. 115 00:09:12,681 --> 00:09:14,884 [groans] 116 00:09:31,698 --> 00:09:32,912 Stay still. 117 00:09:44,838 --> 00:09:47,579 Seyi, I want to go home. 118 00:09:47,581 --> 00:09:48,321 Soon. 119 00:09:48,323 --> 00:09:49,365 How soon? 120 00:09:49,367 --> 00:09:51,464 Soon as your doctor says you can go to Nigeria. 121 00:09:51,466 --> 00:09:53,470 I guarantee, they'll put you on a plane. 122 00:09:55,119 --> 00:09:57,817 You put me on a plane. 123 00:09:57,819 --> 00:10:01,018 My own son would not travel home with me. 124 00:10:01,020 --> 00:10:02,322 You're good. 125 00:10:07,956 --> 00:10:10,526 [dance music] 126 00:10:18,377 --> 00:10:20,012 Oh, oh, Seyi. 127 00:10:23,271 --> 00:10:24,798 Yeah. Hi. 128 00:10:24,800 --> 00:10:26,231 - Oh, hi. - Hey. 129 00:10:26,233 --> 00:10:28,500 - Hey. - You look great. Josie, Seyi. 130 00:10:28,502 --> 00:10:30,538 - Hi. Nice to meet you. - Hey, how are you? 131 00:10:30,540 --> 00:10:31,869 - This is my friend, Liz. - Hey. 132 00:10:31,871 --> 00:10:33,274 - Hey. - Hi. 133 00:10:33,276 --> 00:10:35,062 - [Josie] Liz this is Alex. - Hey. 134 00:10:35,064 --> 00:10:37,377 - Oh, hey. Hi, nice to meet you. - Hi, Alex. 135 00:10:37,379 --> 00:10:39,612 - So, what's up? - What's going on, Seyi? 136 00:10:39,614 --> 00:10:40,847 I'm not rolling all the way to some fucking 58 137 00:10:40,849 --> 00:10:43,452 for some dude named Sven to slam a door in my face though. 138 00:10:43,454 --> 00:10:44,689 Excuse me. 139 00:10:45,589 --> 00:10:46,580 I'm Lowell, hi. 140 00:10:46,582 --> 00:10:47,908 Seyi, how are you? 141 00:10:47,910 --> 00:10:49,357 - Rawle. - Hey. 142 00:10:49,359 --> 00:10:50,816 You look like a guy who knows what's up. 143 00:10:50,818 --> 00:10:53,694 Would you tell him that Lavo's the place to be tonight? 144 00:10:53,696 --> 00:10:55,287 Oh, man, yeah. 145 00:10:55,289 --> 00:10:57,132 I go every now and then, always dope. 146 00:10:57,134 --> 00:10:58,200 You guys should roll on over. 147 00:10:58,202 --> 00:10:59,435 Well, every now and again. 148 00:10:59,437 --> 00:11:01,336 Shit, who's your man at the door? 149 00:11:01,338 --> 00:11:03,339 I wouldn't call him my man, it's, you know, 150 00:11:03,341 --> 00:11:04,540 we're not exactly tight like that. 151 00:11:04,542 --> 00:11:05,709 What's his name though? 152 00:11:05,711 --> 00:11:07,119 Can he get people in tonight? 153 00:11:07,121 --> 00:11:11,547 Uh, I'm blanking on his name. 154 00:11:11,549 --> 00:11:13,295 It's okay. Thanks, man. 155 00:11:13,297 --> 00:11:15,019 Sorry, guys. Bathroom this way? 156 00:11:15,021 --> 00:11:16,824 Yeah. 157 00:11:19,233 --> 00:11:20,379 Ogunde. 158 00:11:20,381 --> 00:11:22,359 Hey, Justin Gonzalez. 159 00:11:22,361 --> 00:11:25,462 Whoa, looking svelte, man. Did you lose weight? 160 00:11:25,464 --> 00:11:27,564 A little. How are you living? 161 00:11:27,566 --> 00:11:30,273 Um, let's get a drink in that hand first, huh? 162 00:11:30,275 --> 00:11:31,277 Come on. 163 00:11:33,616 --> 00:11:35,452 - Salute. - Salute. 164 00:11:38,824 --> 00:11:41,527 Really though, how do you keep in shape? 165 00:11:42,618 --> 00:11:44,045 [speaks Spanish] 166 00:11:44,047 --> 00:11:45,274 [snorts intensely] 167 00:11:45,276 --> 00:11:46,775 Fuck, your goody two shoes. 168 00:11:46,777 --> 00:11:50,030 Jim Radass, man. 169 00:11:50,032 --> 00:11:53,260 Dude, how's life treating you on the street? 170 00:11:53,262 --> 00:11:54,571 - Life? - Mm-hm. 171 00:11:54,573 --> 00:11:55,688 What life? 172 00:11:55,690 --> 00:11:59,256 But seriously, you got no big deals going down? 173 00:11:59,258 --> 00:12:02,958 Well, you got a one-track mind, Ogunde. 174 00:12:02,960 --> 00:12:06,283 And it's on the wrong fucking track. 175 00:12:06,285 --> 00:12:08,677 All right, I'll tell you something, 176 00:12:08,679 --> 00:12:12,116 but then, can we change the subject? 177 00:12:14,259 --> 00:12:16,321 I'm closing one now. 178 00:12:16,323 --> 00:12:18,257 Big fucking deal. 179 00:12:21,327 --> 00:12:23,492 LKN. 180 00:12:23,494 --> 00:12:25,089 They're gonna buy a tool company 181 00:12:25,091 --> 00:12:31,026 and we managed to get private, serious upside value. 182 00:12:31,028 --> 00:12:32,918 Family managed? 183 00:12:32,920 --> 00:12:34,905 You know I can't name names. 184 00:12:34,907 --> 00:12:38,096 My advice, they go in at higher than standard premium. 185 00:12:38,098 --> 00:12:40,188 Shit is gonna explode. 186 00:12:40,190 --> 00:12:41,366 Ka-ching! 187 00:12:41,368 --> 00:12:43,563 Yours truly is responsible. 188 00:12:43,565 --> 00:12:44,633 Hey. 189 00:12:48,609 --> 00:12:51,975 Now, on to real fucking business. 190 00:12:51,977 --> 00:12:54,372 Mamacita's been eyeing me over there. 191 00:12:54,374 --> 00:12:58,230 You sure it's not the stink eye? 192 00:12:58,232 --> 00:13:00,290 I thought you said you had a girlfriend. 193 00:13:00,292 --> 00:13:05,065 No, I said I had a girl and she's my friend. 194 00:13:07,878 --> 00:13:10,636 It was good seeing you. 195 00:13:10,638 --> 00:13:12,107 Stay in touch. 196 00:13:41,204 --> 00:13:42,929 Looking for something? 197 00:13:42,931 --> 00:13:45,609 I just dropped an earring. It's totally under control. 198 00:13:47,643 --> 00:13:48,932 I don't mind helping. 199 00:13:48,934 --> 00:13:50,578 I said I got it. 200 00:13:50,580 --> 00:13:51,548 Ow! 201 00:13:53,556 --> 00:13:54,824 You're very hard-headed. 202 00:13:54,826 --> 00:13:56,020 I'd say the same for you. 203 00:13:56,022 --> 00:13:58,253 I said it was under control. 204 00:13:58,255 --> 00:14:01,626 I'm sorry, I just thought I'd help. 205 00:14:04,262 --> 00:14:06,966 Um, wait, wait. Um, sorry, 206 00:14:07,665 --> 00:14:09,468 it looks like this. 207 00:14:14,640 --> 00:14:17,141 So, you and Alex, you work together? 208 00:14:17,143 --> 00:14:18,777 Yeah, we're together. 209 00:14:18,779 --> 00:14:21,314 I mean, we work together. 210 00:14:22,928 --> 00:14:23,840 What do you do? 211 00:14:23,842 --> 00:14:26,584 I just finished two years in Cameroon, Peace Corps. 212 00:14:26,586 --> 00:14:28,686 Starting med school at Columbia. 213 00:14:28,688 --> 00:14:30,389 Cameroon? 214 00:14:30,391 --> 00:14:34,396 [both speak French] 215 00:14:36,064 --> 00:14:38,063 Even picked up a little West African pidgin. 216 00:14:38,065 --> 00:14:40,332 You're shitting on me. 217 00:14:40,334 --> 00:14:42,069 Oh, God. 218 00:14:42,071 --> 00:14:44,673 I'm on a fucking roll tonight. 219 00:14:45,507 --> 00:14:47,777 It's okay, I don't mind. 220 00:14:50,622 --> 00:14:51,858 Ah! 221 00:14:56,485 --> 00:14:57,785 Not so fast. 222 00:14:57,787 --> 00:14:59,653 A fee. 223 00:14:59,655 --> 00:15:01,978 Let me hear some of this so-called 224 00:15:01,980 --> 00:15:04,291 African pidgin of yours first. 225 00:15:04,293 --> 00:15:06,079 Extortion. 226 00:15:06,081 --> 00:15:07,696 And you seem like a nice guy. 227 00:15:07,698 --> 00:15:10,268 I'm very crafty like that. 228 00:15:10,270 --> 00:15:12,367 There, oh, there they are. 229 00:15:12,369 --> 00:15:14,256 Yo, next up, Hookah Bar. 230 00:15:14,258 --> 00:15:15,771 You tried white gummy bear? 231 00:15:15,773 --> 00:15:17,572 Promised myself an early start. 232 00:15:17,574 --> 00:15:19,642 Oh, come on, man. 233 00:15:19,644 --> 00:15:22,214 Liz, you're coming, right? 234 00:15:23,848 --> 00:15:24,959 Thank you. 235 00:15:24,961 --> 00:15:27,317 Nice to meet you. 236 00:15:27,319 --> 00:15:30,456 [thoughtful music] 237 00:16:21,810 --> 00:16:23,344 Hey, Mom. 238 00:16:23,346 --> 00:16:25,205 Funmi says you need something. 239 00:16:25,207 --> 00:16:27,194 [Ife] Just checking about that $400 240 00:16:27,196 --> 00:16:32,321 for your daddy's Lipitor and Glucophage, it hasn't arrived. 241 00:16:32,323 --> 00:16:34,289 I can send it next week. 242 00:16:34,291 --> 00:16:35,457 [Ife] How are you? 243 00:16:35,459 --> 00:16:36,692 Very busy. 244 00:16:36,694 --> 00:16:38,294 [Ife] Okay. 245 00:16:38,296 --> 00:16:41,097 But remember, you put it in God's hands 246 00:16:41,099 --> 00:16:44,233 and you will be the greatest. 247 00:16:44,235 --> 00:16:47,503 Seyi, say it back to me. 248 00:16:47,505 --> 00:16:49,051 I'll be the greatest. 249 00:16:49,053 --> 00:16:51,907 [Ife] Good, I need to get back to work. 250 00:16:51,909 --> 00:16:53,179 Bye. 251 00:16:56,792 --> 00:16:59,363 [tense music] 252 00:18:20,974 --> 00:18:24,745 [chuckles] He preached enough for 10 sermons today. 253 00:18:24,747 --> 00:18:26,393 I was waiting for Jesus to come himself 254 00:18:26,395 --> 00:18:27,772 and say Lent is over now. 255 00:18:27,774 --> 00:18:30,312 Shut your mouth so I can die. 256 00:18:41,930 --> 00:18:46,269 See how helpful you are when you are with us? 257 00:18:48,737 --> 00:18:49,772 What? 258 00:18:51,006 --> 00:18:54,107 We both know what, Ma. 259 00:18:54,109 --> 00:18:57,019 I told you I can't do my job and live in Hackensack. 260 00:18:57,021 --> 00:19:01,949 I was only saying it is nice when you are with us. 261 00:19:01,951 --> 00:19:04,921 You thought about what I said? 262 00:19:05,923 --> 00:19:07,825 Yes. 263 00:19:10,027 --> 00:19:12,963 I even spoke to Father Emmanuel. 264 00:19:15,866 --> 00:19:19,801 - The answer is no. - He... 265 00:19:19,803 --> 00:19:23,373 Dad cannot just get away with this. 266 00:19:23,375 --> 00:19:25,544 You spoke about divorce before. 267 00:19:27,712 --> 00:19:29,816 You'd actually throw your father in the street? 268 00:19:59,044 --> 00:20:01,247 [exclaims happily] 269 00:20:06,755 --> 00:20:09,525 [mambo music] 270 00:20:19,458 --> 00:20:21,394 [line rings] 271 00:20:22,971 --> 00:20:24,171 [Liz] Hey there. 272 00:20:24,173 --> 00:20:25,933 How are you? 273 00:20:25,935 --> 00:20:27,179 [Seyi] Not bad. 274 00:20:27,181 --> 00:20:28,245 Just sitting around. 275 00:20:28,247 --> 00:20:30,048 Hoping maybe I hear that pidgin of yours. 276 00:20:30,050 --> 00:20:31,600 [Liz laughs] 277 00:20:31,602 --> 00:20:33,949 Maybe someday if you're lucky. 278 00:20:33,951 --> 00:20:35,612 [Seyi] How about this Friday? 279 00:20:35,614 --> 00:20:37,662 I don't know, something, grab some dinner. 280 00:20:37,664 --> 00:20:41,961 [Liz] Um, believe it or not, I got study group. 281 00:20:42,961 --> 00:20:44,963 Saturday and it's a deal? 282 00:20:52,103 --> 00:20:54,108 [Seyi] It was about valuing all people. 283 00:20:54,110 --> 00:20:56,047 Now liberals care more about macrobiotic dining 284 00:20:56,049 --> 00:20:58,953 and feeling better than others, people our age, we epitomize this. 285 00:20:58,955 --> 00:21:00,456 Seyi, you're in finance. 286 00:21:00,458 --> 00:21:01,520 I'm as guilty as anyone. 287 00:21:01,522 --> 00:21:03,831 Self-hate and guilt, you are a Catholic. 288 00:21:04,319 --> 00:21:06,092 Okay. 289 00:21:06,094 --> 00:21:07,160 Uh, can you take that back 290 00:21:07,162 --> 00:21:08,976 and bring me the Barbaresco, please? 291 00:21:08,978 --> 00:21:10,107 [waiter] And for you, miss? 292 00:21:10,109 --> 00:21:12,078 That's fine for me. 293 00:21:15,227 --> 00:21:16,897 - The point is... - Mmm! There's a point. 294 00:21:16,899 --> 00:21:19,745 We're all guilty and that includes our former president. 295 00:21:19,747 --> 00:21:21,773 And my point is that he didn't just give up his beliefs, 296 00:21:21,775 --> 00:21:23,412 what he faced was unprecedented. 297 00:21:23,414 --> 00:21:25,115 Bad, yeah. Unprecedented? 298 00:21:25,117 --> 00:21:29,183 Name the last president who faced out-and-out racism? 299 00:21:29,185 --> 00:21:30,407 Well, maybe we should walk this back. 300 00:21:30,409 --> 00:21:32,354 Maybe we should walk it forward. 301 00:21:32,356 --> 00:21:34,256 We can talk like two adults here. 302 00:21:34,258 --> 00:21:35,259 Okay. 303 00:21:38,261 --> 00:21:39,896 I don't accept what you just said. 304 00:21:39,898 --> 00:21:41,164 What don't you accept? 305 00:21:41,166 --> 00:21:42,558 That he's done something no one has done before? 306 00:21:42,560 --> 00:21:43,511 I agree with that. 307 00:21:43,513 --> 00:21:44,881 That he worked in a place where pretty much 308 00:21:44,883 --> 00:21:46,852 no one looks like him or has ever taken orders 309 00:21:46,854 --> 00:21:48,806 from a person who looks like him? 310 00:21:49,962 --> 00:21:51,193 Then, what don't you accept? 311 00:21:51,195 --> 00:21:52,909 That he can do better. 312 00:21:52,911 --> 00:21:54,484 That's how he got to where he is in the first place, 313 00:21:54,486 --> 00:21:58,480 being better at school, better marriage, better looking. 314 00:21:58,482 --> 00:21:59,782 It's the presidency. 315 00:21:59,784 --> 00:22:00,594 He should have known better than 316 00:22:00,596 --> 00:22:02,786 expect anything less than what he's faced. 317 00:22:02,788 --> 00:22:04,877 He had to exceed expectations. 318 00:22:04,879 --> 00:22:06,405 It's the only way forward. 319 00:22:06,407 --> 00:22:09,162 And what if that's not enough? 320 00:22:12,799 --> 00:22:15,187 I grew up in Texas outside of Houston. 321 00:22:15,189 --> 00:22:17,204 I'm sorry about that, Liz. 322 00:22:18,672 --> 00:22:23,376 I had well-meaning parents who told me... 323 00:22:23,378 --> 00:22:26,515 They once said out of love and concern 324 00:22:26,517 --> 00:22:29,718 that I should watch myself around groups of black people. 325 00:22:32,220 --> 00:22:35,353 When I got to Columbia for college, 326 00:22:35,355 --> 00:22:38,934 I found myself in a subway car, everyone else was black, 327 00:22:38,936 --> 00:22:43,038 and I had a mini panic attack, I was scared. 328 00:22:44,433 --> 00:22:46,775 I'd never been in a situation 329 00:22:46,777 --> 00:22:51,717 or a place where I was the only person like me. 330 00:22:53,301 --> 00:22:56,853 I'm not saying it's like that for Obama. 331 00:22:56,855 --> 00:23:01,960 I'm just asking how being better... can remove that. 332 00:23:03,195 --> 00:23:06,901 That fear, the thing that you don't know. 333 00:23:11,856 --> 00:23:13,325 Um... 334 00:23:15,107 --> 00:23:16,476 thank you... 335 00:23:20,290 --> 00:23:23,149 for being open enough to share that. 336 00:23:23,151 --> 00:23:25,153 I really appreciate that. 337 00:23:26,169 --> 00:23:27,975 But, you know, you're right. 338 00:23:27,977 --> 00:23:31,423 It's probably not the same for Obama. 339 00:23:31,425 --> 00:23:34,763 For one, I don't think he rides the subway anymore. 340 00:23:36,883 --> 00:23:37,884 Thank you. 341 00:23:47,143 --> 00:23:49,509 So, you said your mom works at a hospital. 342 00:23:49,511 --> 00:23:50,811 Is she a doctor? 343 00:23:50,813 --> 00:23:53,816 - Yeah. - Your dad? 344 00:23:53,818 --> 00:23:56,084 I mean, he got private practice, 345 00:23:56,086 --> 00:23:57,518 you know, in the Short Hills. 346 00:23:57,520 --> 00:24:01,423 Two doctors, I'd have guessed lawyers. 347 00:24:01,425 --> 00:24:03,801 You're very precise, verbally. 348 00:24:03,803 --> 00:24:05,672 I'll take precise. 349 00:24:06,598 --> 00:24:08,298 Let's move on to a toast. 350 00:24:08,300 --> 00:24:11,000 To you Liz, saving the world in medicine. 351 00:24:11,002 --> 00:24:13,339 Me wrecking it in finance. 352 00:24:15,402 --> 00:24:17,972 - [car horn honks] - [Liz] Almost here. 353 00:24:19,477 --> 00:24:20,479 Cailin. 354 00:24:21,981 --> 00:24:24,561 Liz?! Oh, my gosh! 355 00:24:24,563 --> 00:24:26,450 You're back, how are you? 356 00:24:26,452 --> 00:24:28,334 I'm good, how are you? 357 00:24:28,336 --> 00:24:29,568 I'm good. 358 00:24:29,570 --> 00:24:30,681 Oh, this is Seyi. Sorry. 359 00:24:30,683 --> 00:24:31,889 This is my friend, Seyi. 360 00:24:31,891 --> 00:24:34,071 - How are you? - Hi, nice to meet you. 361 00:24:34,073 --> 00:24:36,157 And so, how's Greg? 362 00:24:36,159 --> 00:24:38,863 Oh, he's good. Really good, actually. Yeah. 363 00:24:38,865 --> 00:24:41,983 Well, I have to get going, 364 00:24:41,985 --> 00:24:43,901 but we have a lot of catching up to do. 365 00:24:43,903 --> 00:24:45,137 Yes, yes. 366 00:24:45,139 --> 00:24:47,042 Okay, bye. 367 00:24:47,816 --> 00:24:50,109 - It's good to see you. - Oh, it's good to see you. 368 00:24:50,111 --> 00:24:51,977 - He's cute. - Have fun. 369 00:24:51,979 --> 00:24:53,513 Cailin and I graduated the same year 370 00:24:53,515 --> 00:24:55,082 from Columbia undergrad. 371 00:24:55,084 --> 00:24:56,649 And who's Greg? 372 00:24:56,651 --> 00:24:58,517 He's my boyfriend. 373 00:24:58,519 --> 00:25:00,200 It's long distance, but at least we're 374 00:25:00,202 --> 00:25:02,089 actually on the same continent now. 375 00:25:02,091 --> 00:25:05,196 - [phone jingles] - [sighs] Uh... 376 00:25:09,665 --> 00:25:11,008 Are we splitting it? 377 00:25:11,010 --> 00:25:12,736 I think I'm gonna hop to the subway. 378 00:25:12,738 --> 00:25:14,302 Okay. 379 00:25:14,304 --> 00:25:15,696 Hang again soon? 380 00:25:15,698 --> 00:25:17,206 Of course. 381 00:25:17,208 --> 00:25:19,511 It was a nice night. 382 00:25:28,486 --> 00:25:31,257 [tense music] 383 00:26:23,079 --> 00:26:26,714 What are you... Wait, how are you even here? 384 00:26:26,716 --> 00:26:28,385 By bus. 385 00:26:29,561 --> 00:26:31,296 Does Mom know where you are? 386 00:26:31,298 --> 00:26:34,456 Actually, I'm here to talk to you about your mother. 387 00:26:34,458 --> 00:26:36,254 Now? 388 00:26:36,256 --> 00:26:38,788 [scoffs] You're here now ready to talk about Mom? 389 00:26:38,790 --> 00:26:42,935 Yes, I want to travel to Nigeria as a family. 390 00:26:42,937 --> 00:26:43,957 You are not being fair. 391 00:26:43,959 --> 00:26:46,468 This has been very hard on her. 392 00:26:46,470 --> 00:26:47,752 And you still haven't given the money 393 00:26:47,754 --> 00:26:50,406 you say you were going to give. 394 00:26:50,408 --> 00:26:53,477 This must be some kind of joke. 395 00:26:53,479 --> 00:26:57,080 Who are you to say that anyone has failed their duties? 396 00:26:57,082 --> 00:26:58,782 You failed. 397 00:26:58,784 --> 00:27:01,485 You're the disappointment, it's you. 398 00:27:01,487 --> 00:27:04,006 You sat on your high horse and you lived a lie. 399 00:27:04,008 --> 00:27:07,171 Because of that, you brought a sickness into our family, 400 00:27:07,173 --> 00:27:09,076 into our family. 401 00:27:09,700 --> 00:27:12,162 You've ruined us. 402 00:27:12,164 --> 00:27:15,068 Are you fucking listening to me? 403 00:27:18,338 --> 00:27:20,240 You call me sick? 404 00:27:22,076 --> 00:27:25,145 You talk to me like I am nothing. 405 00:27:26,279 --> 00:27:28,212 You think you're better than me 406 00:27:28,214 --> 00:27:30,251 because you grew up here in America? 407 00:27:31,720 --> 00:27:34,054 Answer me. 408 00:27:34,056 --> 00:27:37,193 Look at me in the face and tell me. 409 00:27:40,462 --> 00:27:44,067 You're such a fucking embarrassment. 410 00:27:52,223 --> 00:27:55,508 [phone rings] 411 00:27:55,510 --> 00:27:56,612 It's Mom. 412 00:27:58,816 --> 00:28:01,026 [panting] 413 00:28:01,028 --> 00:28:02,550 Hey, Mom. 414 00:28:02,552 --> 00:28:04,622 He's here actually. 415 00:28:05,330 --> 00:28:07,032 He's fine. 416 00:28:08,172 --> 00:28:09,976 He just showed up. 417 00:28:11,696 --> 00:28:14,262 Oh, we're just having a conversation. 418 00:28:14,264 --> 00:28:16,365 I know he gets cold easily, Mom. 419 00:28:16,367 --> 00:28:18,601 I'll make sure he keeps his jacket on. 420 00:28:18,603 --> 00:28:21,705 Mom, he's not gonna get pneumonia again. 421 00:28:21,707 --> 00:28:23,607 I'll bring him back. 422 00:28:23,609 --> 00:28:24,711 Okay, bye. 423 00:28:29,998 --> 00:28:32,550 Let's go. 424 00:28:32,552 --> 00:28:35,121 [tense music] 425 00:29:08,986 --> 00:29:10,922 [ticking sounds] 426 00:29:45,107 --> 00:29:48,298 [Seyi] I'm trying to figure out what is this. 427 00:29:48,300 --> 00:29:50,289 Yo bro, how are you living? 428 00:29:50,291 --> 00:29:51,322 Chill weekend. 429 00:29:51,324 --> 00:29:52,870 Got to meet a very fine bird. 430 00:29:52,872 --> 00:29:54,245 You fucked a bird? 431 00:29:54,247 --> 00:29:56,496 Okay, not only does that sound difficult and painful, 432 00:29:56,498 --> 00:29:58,667 but also, I think your mother would be, like, 433 00:29:58,669 --> 00:30:01,849 kind of disappointed in you, wouldn't she? 434 00:30:04,945 --> 00:30:07,528 Jesus Christ. This is fucking excellent. 435 00:30:07,530 --> 00:30:09,224 Yeah, I swear he's always high. 436 00:30:09,226 --> 00:30:11,691 Guy is like a fucking asshole savant. 437 00:30:11,693 --> 00:30:13,525 [phone vibrates] 438 00:30:13,527 --> 00:30:14,583 I got to take this. 439 00:30:14,585 --> 00:30:16,054 No worries. 440 00:30:17,498 --> 00:30:18,564 Hey, Mom. 441 00:30:18,566 --> 00:30:19,733 I'm in the middle of something. 442 00:30:19,735 --> 00:30:21,344 [Ife] When are you not? 443 00:30:21,346 --> 00:30:23,465 Where is the money for your daddy's Lipitor? 444 00:30:23,467 --> 00:30:25,093 Something came up, I had to use it. 445 00:30:25,095 --> 00:30:28,252 Seyi, we have talked about this. 446 00:30:41,499 --> 00:30:44,170 Hey, check out DealBook, now. 447 00:30:48,778 --> 00:30:53,335 Oh, Jesus. Layoffs have already started on our floor. 448 00:30:53,337 --> 00:30:55,275 Better bust out the A-game or we're next. 449 00:30:55,277 --> 00:30:57,806 I was actually just headed your way, I need some help. 450 00:30:57,808 --> 00:31:00,310 You still got that pal at LKN? 451 00:31:00,312 --> 00:31:01,544 Well... 452 00:31:01,546 --> 00:31:03,256 I assume that's a yes. 453 00:31:03,258 --> 00:31:05,902 Can you get me info on a company GeoPak, pak with a K? 454 00:31:05,904 --> 00:31:07,981 - What for? - Verifying some research. 455 00:31:07,983 --> 00:31:09,754 Is this coming from Cole? 456 00:31:09,756 --> 00:31:11,225 It's for me. 457 00:31:12,557 --> 00:31:14,592 Oh, that's right. 458 00:31:14,594 --> 00:31:16,795 End his thieving ways. 459 00:31:16,797 --> 00:31:18,829 Now, watch Cole Whitman get fucked? 460 00:31:18,831 --> 00:31:20,298 Yeah, I'll pay for that. 461 00:31:20,300 --> 00:31:22,803 - Pak, K? - Thanks, man. 462 00:31:41,691 --> 00:31:43,324 I need some advice. 463 00:31:43,326 --> 00:31:45,826 Don't buy Mexican food from Vietnamese people. 464 00:31:45,828 --> 00:31:46,963 Seriously. 465 00:31:52,369 --> 00:31:54,137 Wait, are you...? 466 00:31:54,139 --> 00:31:55,936 That's what I'm trying to avoid. 467 00:31:55,938 --> 00:32:00,040 Got a plan, but... it's questionable. 468 00:32:00,042 --> 00:32:01,775 You mean wrong? 469 00:32:01,777 --> 00:32:03,912 Not if you're smart about it. 470 00:32:03,914 --> 00:32:06,618 The thing is, I'm very smart. 471 00:32:08,686 --> 00:32:11,119 And I got people depending on me. 472 00:32:11,121 --> 00:32:15,388 These people, what would they have you to do? 473 00:32:15,390 --> 00:32:18,795 Yeah, follow that, you won't go wrong. 474 00:32:19,832 --> 00:32:22,602 [tense music] 475 00:32:59,173 --> 00:33:00,707 Because I'm looking right at it. 476 00:33:00,709 --> 00:33:03,142 Uh-huh, well get it done. 477 00:33:03,144 --> 00:33:04,681 Get it... Today! 478 00:33:07,783 --> 00:33:09,115 Sorry to bother, John. 479 00:33:09,117 --> 00:33:11,975 I wanted to show you some numbers on a promising new trade idea. 480 00:33:11,977 --> 00:33:14,444 Now, you know you have to run all your stuff through Cole first, right? 481 00:33:14,446 --> 00:33:16,274 Cole's out of the office, it's time sensitive. 482 00:33:16,276 --> 00:33:17,528 Okay. 483 00:33:26,002 --> 00:33:28,837 Okay, so, these two I know. 484 00:33:28,839 --> 00:33:30,906 So, what is this GeoPak? 485 00:33:30,908 --> 00:33:34,477 I've tracked it awhile now, it's very exciting. 486 00:33:34,479 --> 00:33:36,045 All right. 487 00:33:36,047 --> 00:33:38,851 I'll give them a closer look. 488 00:33:40,985 --> 00:33:43,922 [haunting music] 489 00:33:57,462 --> 00:33:59,194 Seyi. 490 00:33:59,196 --> 00:34:00,707 John left these for you. 491 00:34:01,941 --> 00:34:03,284 He okayed these trades? 492 00:34:03,286 --> 00:34:05,746 Yeah, they're good to go. 493 00:34:08,950 --> 00:34:11,050 Remember that thing I had you check? 494 00:34:11,052 --> 00:34:11,864 Yeah? 495 00:34:11,866 --> 00:34:13,904 John wants us to really lean on to GeoPak. 496 00:34:13,906 --> 00:34:15,687 You wanna put the trade on for me? 497 00:34:15,689 --> 00:34:16,725 Do I? 498 00:34:18,493 --> 00:34:20,562 That's awesome. 499 00:34:27,902 --> 00:34:29,035 [Liz] Hey. 500 00:34:29,037 --> 00:34:31,805 What's up? 501 00:34:31,807 --> 00:34:35,977 [Liz] Just be a second, guys. Sorry, I've got company. 502 00:34:35,979 --> 00:34:37,711 [Seyi] It'll be quick. 503 00:34:37,713 --> 00:34:40,716 I'm sorry to rush off last night. 504 00:34:40,718 --> 00:34:43,785 Let me make it up to you, a little restaurant, Bouley? 505 00:34:43,787 --> 00:34:48,022 [Liz] Yeah, dinner's fine, but maybe somewhere less formal. 506 00:34:48,024 --> 00:34:50,225 [Seyi] Bouley's totally cool. 507 00:34:50,227 --> 00:34:51,292 Friday? 508 00:34:51,294 --> 00:34:53,835 [Liz] Sure, I really got to go. 509 00:34:53,837 --> 00:34:55,764 Talk soon. 510 00:34:55,766 --> 00:34:57,702 [dramatic music] 511 00:35:05,211 --> 00:35:07,147 - Hi. - Hey. 512 00:35:07,847 --> 00:35:08,893 Shall we? 513 00:35:08,895 --> 00:35:10,917 Yeah, but I was thinking maybe 514 00:35:10,919 --> 00:35:13,049 you're right about something more casual. 515 00:35:13,051 --> 00:35:15,448 Well, what are you thinking? 516 00:35:15,450 --> 00:35:16,824 Wait and see. 517 00:35:16,826 --> 00:35:20,527 [thumping dance music] 518 00:35:51,159 --> 00:35:53,997 [crowd cheers] 519 00:35:56,666 --> 00:36:00,070 [music continues] 520 00:37:43,381 --> 00:37:44,483 Liz. 521 00:37:44,485 --> 00:37:45,318 Liz. 522 00:37:47,182 --> 00:37:48,178 What's going on? 523 00:37:48,180 --> 00:37:49,481 You can go back inside. 524 00:37:49,483 --> 00:37:50,978 I need to leave though. 525 00:37:50,980 --> 00:37:52,295 What are you talking about? Talk to me here. 526 00:37:52,297 --> 00:37:53,891 Well, talk about what, Seyi? 527 00:37:53,893 --> 00:37:55,598 My relationship? 528 00:37:55,600 --> 00:37:57,994 I just can't be doing this. 529 00:37:57,996 --> 00:38:00,701 Are you so sure about that? 530 00:38:01,900 --> 00:38:03,251 Stop. 531 00:38:03,253 --> 00:38:08,465 Liz, if you feel something, it's okay. 532 00:38:08,467 --> 00:38:10,029 Listen, listen, listen, listen, 533 00:38:10,031 --> 00:38:12,968 I said I can't, I can't, I got to go home, okay? 534 00:38:14,708 --> 00:38:18,080 [melancholy music] 535 00:39:09,240 --> 00:39:12,945 You are doing your Seyi thing again. 536 00:39:14,245 --> 00:39:18,051 Where are you in that big Byzantine brain? 537 00:39:21,487 --> 00:39:25,824 Sometimes I wonder about my dad. 538 00:39:25,826 --> 00:39:30,428 He's always been so bottled up even before his stroke. 539 00:39:30,430 --> 00:39:34,033 You said he was caught in Biafra. 540 00:39:34,035 --> 00:39:37,303 My mom does, he won't talk about it. 541 00:39:37,305 --> 00:39:42,041 Our secrets, they create barriers between us. 542 00:39:42,043 --> 00:39:44,344 My father would always tell me 543 00:39:44,346 --> 00:39:47,047 the things we want to hide can't stay hidden 544 00:39:47,049 --> 00:39:53,395 because they continue affecting us and everyone around us. 545 00:39:53,397 --> 00:39:56,801 Our secrets have costs. 546 00:39:59,428 --> 00:40:02,398 [haunting music] 547 00:40:22,076 --> 00:40:23,485 How are you sir? 548 00:40:23,487 --> 00:40:26,591 I'm well, thank you. How are you? 549 00:40:29,629 --> 00:40:30,846 You have insurance? 550 00:40:30,848 --> 00:40:31,931 No. 551 00:40:33,499 --> 00:40:35,299 Is this a refill? 552 00:40:35,301 --> 00:40:37,926 No, no, it's not. 553 00:40:37,928 --> 00:40:40,382 For something like this, maybe you can come back during 554 00:40:40,384 --> 00:40:43,474 our regular hours so I can confirm with your doctor. 555 00:40:43,476 --> 00:40:44,911 Thank you. 556 00:40:49,181 --> 00:40:51,953 [tense music] 557 00:41:03,464 --> 00:41:04,448 Quite a run, folks. 558 00:41:04,450 --> 00:41:05,408 Quite a quarter. 559 00:41:05,410 --> 00:41:08,936 And while everyone's contributed to an excellent few weeks, 560 00:41:08,938 --> 00:41:12,517 I'd like to single out Seyi, whose tireless extra 561 00:41:12,519 --> 00:41:15,474 effort is a big reason we're all here today. 562 00:41:15,476 --> 00:41:18,448 [group applauds] 563 00:41:20,755 --> 00:41:22,549 I know, I know. 564 00:41:22,551 --> 00:41:25,620 Things got a bit ugly around here recently. 565 00:41:25,622 --> 00:41:28,719 But for you survivors, know that the end of the year 566 00:41:28,721 --> 00:41:31,427 is bringing a little something extra. 567 00:41:31,429 --> 00:41:35,063 [group applauds] 568 00:41:35,065 --> 00:41:37,636 [tense music] 569 00:41:46,577 --> 00:41:49,496 Seyi, what couldn't wait? 570 00:41:49,979 --> 00:41:51,581 What's this about? 571 00:42:09,073 --> 00:42:10,275 Well, here. 572 00:42:13,574 --> 00:42:17,310 I don't know what happened the other night, Liz. 573 00:42:17,312 --> 00:42:20,580 The truth is, it doesn't matter. 574 00:42:20,582 --> 00:42:22,114 I'm here because I need you to know 575 00:42:22,116 --> 00:42:25,384 that I think that you're... smart, 576 00:42:25,386 --> 00:42:29,555 and thoughtful, and hot, and... 577 00:42:29,557 --> 00:42:30,990 I need to know if I'm crazy 578 00:42:30,992 --> 00:42:34,293 or is there something actually here. 579 00:42:34,295 --> 00:42:36,729 Sorry for the radio silence. 580 00:42:36,731 --> 00:42:39,161 It's just Greg and I ended things 581 00:42:39,163 --> 00:42:42,740 and I just needed some time before... 582 00:42:43,672 --> 00:42:46,074 taking that leap again. 583 00:42:46,780 --> 00:42:49,049 [gentle music] 584 00:43:35,878 --> 00:43:37,353 What do you wanna do today? 585 00:43:37,355 --> 00:43:39,097 I got to go play doctor. 586 00:43:39,099 --> 00:43:42,368 Well, you can play doctor with me again. 587 00:43:42,370 --> 00:43:43,529 Oh, my God. 588 00:43:43,531 --> 00:43:45,843 Did I, did we last night? 589 00:43:45,845 --> 00:43:48,141 Hey, you know my name means "God made this". 590 00:43:48,143 --> 00:43:51,280 Let's not hold that against God. 591 00:43:58,688 --> 00:44:00,421 Today is supposed to be beautiful. 592 00:44:00,423 --> 00:44:01,622 Seyi, I should be learning 593 00:44:01,624 --> 00:44:04,225 major organ systems right now. 594 00:44:04,227 --> 00:44:08,698 But major organ systems are so overrated. 595 00:44:09,366 --> 00:44:11,970 [sweet music] 596 00:44:14,837 --> 00:44:17,475 [music continues] 597 00:45:01,079 --> 00:45:05,451 You wanna be a chrome Seyi or a tonal Seyi? 598 00:45:11,562 --> 00:45:12,699 Everything okay? 599 00:45:12,701 --> 00:45:13,701 Everything's great. 600 00:45:13,703 --> 00:45:15,803 You got your secrets, don't you? 601 00:45:15,805 --> 00:45:17,705 Man of mystery. 602 00:45:17,707 --> 00:45:21,478 I'll pry your secrets away eventually. 603 00:45:33,824 --> 00:45:38,493 I can't believe you pulled this shit. 604 00:45:38,495 --> 00:45:40,128 Funmi, I had to deal with someone. 605 00:45:40,130 --> 00:45:41,830 What does that even mean? 606 00:45:41,832 --> 00:45:43,700 Well, I had to deal with a girl. 607 00:45:43,702 --> 00:45:46,769 - A girl? - Yes. 608 00:45:46,771 --> 00:45:49,472 That's why you missed your father's birthday? 609 00:45:49,474 --> 00:45:50,700 I covered for you. 610 00:45:50,702 --> 00:45:53,610 I told Mom that you actually care. 611 00:45:53,612 --> 00:45:56,913 After today, I'm not doing that. 612 00:45:56,915 --> 00:45:59,652 Yeah, I can't do this. 613 00:46:01,102 --> 00:46:03,806 I can't work the way I work and play nurse. 614 00:46:03,808 --> 00:46:06,357 It's fucking bullshit. You and mama need 615 00:46:06,359 --> 00:46:08,199 to start doing a better job of keeping up your end of the bargain. 616 00:46:08,201 --> 00:46:09,274 Our end of the bargain? 617 00:46:09,276 --> 00:46:11,491 Exactly, your end of the bargain, Funmi. 618 00:46:11,493 --> 00:46:13,365 I swear, there's actually something 619 00:46:13,367 --> 00:46:15,504 wrong with you up there. 620 00:46:23,944 --> 00:46:25,573 [knock at door] 621 00:46:25,575 --> 00:46:27,514 Oh, yes, come. 622 00:46:27,516 --> 00:46:29,519 What's...? 623 00:46:31,498 --> 00:46:34,652 [Seyi] What's up, Mom? 624 00:46:34,654 --> 00:46:38,391 I was emailing your sister to meet me in the kitchen. 625 00:46:38,393 --> 00:46:41,497 Listen, Mom, she's down the hall. 626 00:46:45,068 --> 00:46:48,772 You couldn't do this one thing for me. 627 00:46:51,775 --> 00:46:53,608 Mom, I always made myself clear. 628 00:46:53,610 --> 00:46:55,613 It was his birthday. 629 00:46:57,375 --> 00:46:59,671 I didn't come out of solidarity with you. 630 00:46:59,673 --> 00:47:01,093 Oh, so you did this only for me? 631 00:47:01,095 --> 00:47:02,418 You can pretend what he did doesn't matter, 632 00:47:02,420 --> 00:47:03,653 but I can't fucking do this. 633 00:47:03,655 --> 00:47:06,079 Do not use that word, and do not let 634 00:47:06,081 --> 00:47:08,357 your sister find out about your daddy. 635 00:47:08,359 --> 00:47:10,556 Seyi, listen, I do not have to pretend because I 636 00:47:10,558 --> 00:47:14,763 turned to God, I turned to him and found forgiveness. 637 00:47:14,765 --> 00:47:17,735 Seyi, this is not only about your daddy, 638 00:47:17,737 --> 00:47:19,770 it is about your entire family 639 00:47:19,772 --> 00:47:22,540 sticking together, no matter what. 640 00:47:22,542 --> 00:47:24,645 We stick together! 641 00:47:25,945 --> 00:47:28,412 Move past this. 642 00:47:28,414 --> 00:47:30,276 You mean sweep it under a rug. 643 00:47:30,278 --> 00:47:32,450 Look, I came here to tell you that 644 00:47:32,452 --> 00:47:37,291 what happened yesterday wasn't about you... okay? 645 00:47:40,316 --> 00:47:43,687 I always thought I knew you, Seyi. 646 00:47:55,285 --> 00:47:56,315 Apex deal. 647 00:47:56,317 --> 00:47:59,579 John wants it on his desk by next week. 648 00:47:59,581 --> 00:48:02,051 This is what more responsibility looks like. 649 00:48:05,022 --> 00:48:07,659 [phone buzzes] 650 00:48:14,765 --> 00:48:17,133 I saw your firm in the FINRA investor list. 651 00:48:17,135 --> 00:48:18,305 You exposed me. 652 00:48:18,307 --> 00:48:19,601 It can't be traced. 653 00:48:19,603 --> 00:48:20,769 You bought in volume. 654 00:48:20,771 --> 00:48:22,438 Alex bought in volume. 655 00:48:22,440 --> 00:48:24,246 Still breaks the Chinese wall. 656 00:48:24,248 --> 00:48:27,643 That's an insider deal, man. 657 00:48:27,645 --> 00:48:31,080 I made it look organic, like our research. 658 00:48:31,082 --> 00:48:32,681 Organic? 659 00:48:32,683 --> 00:48:34,740 This ain't free-range fucking chickens. 660 00:48:34,742 --> 00:48:36,620 This shit comes home with a rooster we're fucked. 661 00:48:36,622 --> 00:48:39,251 That's plausible deniability, trust me. 662 00:48:39,253 --> 00:48:41,726 Thing is I don't. 663 00:48:41,728 --> 00:48:47,000 Now I will check in again, but know that this, it's over. 664 00:48:48,168 --> 00:48:50,902 And if shit ever hits the fan, 665 00:48:50,904 --> 00:48:52,506 you best do the right thing. 666 00:48:56,577 --> 00:48:58,446 [exasperated sigh] 667 00:49:08,456 --> 00:49:11,193 So, what's the deal with onions? 668 00:49:11,195 --> 00:49:12,191 Onions? 669 00:49:12,193 --> 00:49:15,128 Yeah, you picked them out at dinner again. 670 00:49:15,130 --> 00:49:18,832 Ogunde men aren't big on onions. 671 00:49:18,834 --> 00:49:21,968 So, you got it from your dad then? 672 00:49:21,970 --> 00:49:25,608 You know, you don't say much about him. 673 00:49:27,810 --> 00:49:28,509 Hey. 674 00:49:28,511 --> 00:49:30,545 Oh, are you gonna fight me? 675 00:49:30,547 --> 00:49:33,014 Ooh. 676 00:49:33,016 --> 00:49:35,887 Are you changing the subject? 677 00:49:42,537 --> 00:49:44,760 Now that we're done making war, 678 00:49:44,762 --> 00:49:47,999 let's go to the bed and make peace. Okay? 679 00:49:51,155 --> 00:49:54,871 You were noisy this time, grunting. 680 00:49:54,873 --> 00:49:56,573 [both make silly grunting sounds] 681 00:49:56,575 --> 00:49:59,877 - [both laugh] - Come on. 682 00:49:59,879 --> 00:50:04,581 Hey, are we just fucking or is this, like, for real? 683 00:50:04,583 --> 00:50:06,329 That's a very feminist question. 684 00:50:06,331 --> 00:50:07,482 Thanks, Gloria Steinem. 685 00:50:07,484 --> 00:50:10,157 It's also an honest question. 686 00:50:12,291 --> 00:50:14,027 Liz, of course. 687 00:50:17,798 --> 00:50:20,202 [makes silly grunting sounds] 688 00:50:24,557 --> 00:50:27,068 So, it's looking as if it's no longer 689 00:50:27,070 --> 00:50:30,784 a matter of if but when? 690 00:50:30,786 --> 00:50:32,379 And be sure the doctor's cleared him? 691 00:50:32,381 --> 00:50:33,337 Uh-hmm. 692 00:50:33,339 --> 00:50:36,682 With the caveat that anything can happen at any moment, 693 00:50:36,684 --> 00:50:39,654 so this is probably our best window. 694 00:50:39,656 --> 00:50:40,835 And this may be the last time 695 00:50:40,837 --> 00:50:43,774 your daddy travels to Nigeria. 696 00:50:48,765 --> 00:50:53,802 I'm saying this now so everyone has clear notice 697 00:50:53,804 --> 00:50:56,508 and has time to prepare. 698 00:50:59,275 --> 00:51:00,775 Yeah, I can't go. 699 00:51:00,777 --> 00:51:01,828 [Funmi] Wait, what? 700 00:51:01,830 --> 00:51:03,257 I got a lot of things going on at work. 701 00:51:03,259 --> 00:51:06,048 - No. - There's nothing to discuss. 702 00:51:06,050 --> 00:51:08,520 It's my answer, I can't go. 703 00:51:10,155 --> 00:51:12,157 You're full of shit. 704 00:51:22,976 --> 00:51:25,030 No... 705 00:51:25,032 --> 00:51:27,903 [phone buzzes] 706 00:51:34,772 --> 00:51:35,702 What's up? 707 00:51:35,704 --> 00:51:37,007 Nothing's up. 708 00:51:39,299 --> 00:51:41,786 Um... I'm asking because it looks like something is up 709 00:51:41,788 --> 00:51:43,688 but you're not saying anything. 710 00:51:43,690 --> 00:51:47,518 I'm not saying anything because nothing is up. 711 00:51:47,520 --> 00:51:49,151 Did everything go all right with your family? 712 00:51:49,153 --> 00:51:52,982 Liz, everything is fine with my family. 713 00:51:52,984 --> 00:51:57,535 You keep on asking me questions about my family, my dad. 714 00:51:57,537 --> 00:51:59,497 What about your family? You don't talk about your dad. 715 00:51:59,499 --> 00:52:02,151 Well, I've never had my family away from you, not at all. 716 00:52:02,153 --> 00:52:05,630 In fact, my mom's coming into town and I was just about to invite you. 717 00:52:05,632 --> 00:52:06,528 To what? 718 00:52:06,530 --> 00:52:09,216 Dinner, I guess. 719 00:52:09,218 --> 00:52:10,430 She's interested in meeting you. 720 00:52:10,432 --> 00:52:12,419 I told her about you, your work, 721 00:52:12,421 --> 00:52:14,388 your cool Nigerian doctor parents, 722 00:52:14,390 --> 00:52:16,729 even how you hate onions. 723 00:52:16,731 --> 00:52:18,178 You said all of that? 724 00:52:18,180 --> 00:52:19,682 Uh, yeah. 725 00:52:22,967 --> 00:52:26,269 My mom can actually be pretty open-minded. 726 00:52:26,271 --> 00:52:27,937 [scoffs] 727 00:52:27,939 --> 00:52:30,305 If you don't wanna go, just say so. 728 00:52:30,307 --> 00:52:32,877 Liz, no, it's not that, it's just... 729 00:52:34,234 --> 00:52:37,977 you make me feel like I got to perform for her, 730 00:52:37,979 --> 00:52:39,491 you know, present some version of myself. 731 00:52:39,493 --> 00:52:40,780 No, you don't. 732 00:52:40,782 --> 00:52:45,725 Just be the wonderful person I said you were, be yourself. 733 00:52:49,962 --> 00:52:52,834 [tense music] 734 00:53:54,660 --> 00:53:56,596 [Matt] Seyi Ogunde. 735 00:54:01,216 --> 00:54:04,421 The very last motherfucker I'd expect. 736 00:54:07,079 --> 00:54:10,217 Seriously, who here doesn't cheat? 737 00:54:11,483 --> 00:54:14,318 Addy, it's for the kids, man. 738 00:54:14,320 --> 00:54:16,421 When you're ready to graduate high school, 739 00:54:16,423 --> 00:54:18,459 you give me a ring. 740 00:54:19,359 --> 00:54:22,129 [tense music] 741 00:54:36,017 --> 00:54:38,344 John needs to see you. 742 00:54:38,346 --> 00:54:39,624 Can't wait till tomorrow? 743 00:54:39,626 --> 00:54:42,028 He wants you in there now. 744 00:54:46,903 --> 00:54:49,412 So can you explain this? 745 00:54:52,061 --> 00:54:53,505 Look, I haven't done anything wrong. 746 00:54:53,507 --> 00:54:56,833 When the SEC comes, and believe me they will, nobody looks good. 747 00:54:56,835 --> 00:54:58,725 I followed GeoPak for a while now. 748 00:54:58,727 --> 00:55:00,791 You don't cover that sector. 749 00:55:00,793 --> 00:55:02,655 Don't you think it's odd our healthcare analyst 750 00:55:02,657 --> 00:55:04,691 suddenly knows all about industrials? 751 00:55:04,693 --> 00:55:06,430 I got a scent, I followed it. 752 00:55:06,432 --> 00:55:08,210 So where'd you catch the whiff? 753 00:55:08,212 --> 00:55:10,312 [John] I'm on your side, Seyi, 754 00:55:10,314 --> 00:55:14,052 but you need to get your story straight, fast. 755 00:55:22,285 --> 00:55:24,261 [Liz] He's never late. 756 00:55:24,263 --> 00:55:26,199 [phone vibrates] 757 00:55:28,949 --> 00:55:30,391 Where are you? 758 00:55:30,393 --> 00:55:32,116 Something massive came up. 759 00:55:32,118 --> 00:55:33,570 [Liz] When are you getting here? 760 00:55:33,572 --> 00:55:35,372 I got to stay here, this is important. 761 00:55:35,374 --> 00:55:37,510 I kind of feel that way about my mom. 762 00:55:37,512 --> 00:55:39,545 Liz, look, I'm sorry, okay? 763 00:55:39,547 --> 00:55:41,346 I'll make it up to you. 764 00:55:41,348 --> 00:55:43,114 It's okay, don't worry, all right? 765 00:55:43,116 --> 00:55:45,083 I understand. 766 00:55:45,085 --> 00:55:47,080 Thank you. 767 00:55:47,082 --> 00:55:49,254 I'll come over later at 11:00? 768 00:55:49,256 --> 00:55:50,992 I'll be waiting. 769 00:55:52,131 --> 00:55:53,400 See you. 770 00:55:56,530 --> 00:55:59,134 [tense music] 771 00:56:10,317 --> 00:56:11,876 Hey, can you open the door? 772 00:56:11,878 --> 00:56:14,048 [driver] Hold on, man. 773 00:56:15,708 --> 00:56:17,351 Hey, please, can you, can you open the door? 774 00:56:17,353 --> 00:56:18,619 [driver] Yo, yo, it ain't working, man, 775 00:56:18,621 --> 00:56:20,588 that's why I pulled off for a second, all right? 776 00:56:20,590 --> 00:56:23,048 - All right. - Hold on. 777 00:56:23,050 --> 00:56:24,025 Open the door. 778 00:56:24,027 --> 00:56:26,993 - [driver] Hey, you're gonna break it, man. - Come on, open the door. 779 00:56:26,995 --> 00:56:28,727 [driver] Yo, what the fuck are you doing? 780 00:56:28,729 --> 00:56:30,633 Hey, shut the fuck up, man. 781 00:56:30,635 --> 00:56:34,337 - Open the fucking door! - Fuck you! 782 00:56:34,339 --> 00:56:37,209 [intense music] 783 00:57:14,751 --> 00:57:17,054 [line ringing] 784 00:57:19,320 --> 00:57:20,653 [Matt] Hello? 785 00:57:20,655 --> 00:57:23,756 Hey, Matt, it's Seyi Ogunde. 786 00:57:23,758 --> 00:57:27,462 [Matt] Seyi! To what do I owe the pleasure? 787 00:57:27,464 --> 00:57:31,165 I was wondering if you can hook me up with something. 788 00:57:31,167 --> 00:57:32,500 [Matt] Of course. 789 00:57:32,502 --> 00:57:34,201 Anything for a friend. 790 00:57:34,203 --> 00:57:35,703 So, how do we do this? 791 00:57:35,705 --> 00:57:37,471 [Matt] Why don't you just come on over? 792 00:57:37,473 --> 00:57:39,349 No, it's pretty late, I don't wanna impose. 793 00:57:39,351 --> 00:57:41,882 [Matt] No, no, no, no. I insist. 794 00:57:41,884 --> 00:57:44,416 The truth is, I could use your help. 795 00:57:50,487 --> 00:57:53,489 Where am I heading? 796 00:57:53,821 --> 00:57:56,091 [knock on door] 797 00:57:56,093 --> 00:57:57,595 [muffled rap music] 798 00:57:59,868 --> 00:58:01,036 Come on. 799 00:58:04,737 --> 00:58:06,336 [music grows louder] 800 00:58:06,338 --> 00:58:09,572 Robin, Erica, this is Seyi. 801 00:58:09,574 --> 00:58:11,675 - Seyi's the man. - [both] Hey, Seyi. 802 00:58:11,677 --> 00:58:14,110 You gotta check this out. 803 00:58:14,112 --> 00:58:16,747 It's a levitating speaker. 804 00:58:16,749 --> 00:58:20,520 Is this shit on some next level or what? 805 00:58:32,630 --> 00:58:35,134 - Seyi. - Robin. 806 00:58:36,299 --> 00:58:38,670 So what kind of name is that? 807 00:58:38,672 --> 00:58:40,321 Seyi? 808 00:58:40,323 --> 00:58:42,142 Nigerian. 809 00:58:42,144 --> 00:58:43,934 I grew up in South Africa. 810 00:58:43,936 --> 00:58:45,546 Really? 811 00:58:45,548 --> 00:58:46,747 How come? 812 00:58:46,749 --> 00:58:50,120 My dad works for the CIA. 813 00:58:52,740 --> 00:58:55,690 You wanna hear something funny? 814 00:58:55,692 --> 00:58:58,425 It's so nice to meet you, Seyi. 815 00:58:58,427 --> 00:59:00,505 [all laugh] 816 00:59:00,507 --> 00:59:02,342 See, I told you it was funny. 817 00:59:03,434 --> 00:59:06,204 Wanna fix us some drinks? 818 00:59:11,142 --> 00:59:12,623 [new rap song plays] 819 00:59:12,625 --> 00:59:16,513 So this party was insane, like, straight up Caligula shit, 820 00:59:16,515 --> 00:59:18,281 and I'm like, "It's my boss!" 821 00:59:18,283 --> 00:59:20,349 How am I gonna look him in the eye on Monday? 822 00:59:20,351 --> 00:59:22,581 Lifestyles of the rich and pervy. 823 00:59:22,583 --> 00:59:23,951 [Matt] Exactamundo. 824 00:59:53,320 --> 00:59:55,287 [Erica laughs] 825 00:59:55,289 --> 00:59:56,852 [rap song continues] 826 00:59:56,854 --> 00:59:58,423 [door closes] 827 01:00:25,288 --> 01:00:26,858 [silence] 828 01:00:39,638 --> 01:00:41,306 Shit. 829 01:00:44,773 --> 01:00:47,344 You've more than earned this. 830 01:00:47,346 --> 01:00:49,309 Provigil. 831 01:00:49,311 --> 01:00:50,881 Shit will keep you going strong. 832 01:00:52,176 --> 01:00:55,546 It's like Viagra for your other head. 833 01:00:57,657 --> 01:01:00,593 [intense music] 834 01:01:15,028 --> 01:01:17,898 [knock at door] 835 01:01:24,619 --> 01:01:26,327 What are you doing here, Seyi? 836 01:01:26,329 --> 01:01:29,461 - I came to see you. - You mean to ply me with gifts? 837 01:01:29,463 --> 01:01:31,494 You can't just show up with flowers 838 01:01:31,496 --> 01:01:34,500 and expect to get what you want. 839 01:01:42,472 --> 01:01:45,492 Look, I know I've not been myself lately, 840 01:01:45,494 --> 01:01:47,110 but I can do better, Liz, I promise. 841 01:01:47,112 --> 01:01:49,478 Where were you? I went to your place. 842 01:01:49,480 --> 01:01:50,363 I was at the office. 843 01:01:50,365 --> 01:01:52,533 I called your office. 844 01:01:56,314 --> 01:01:57,854 I don't wanna see you now. 845 01:01:57,856 --> 01:01:59,388 I understand what happened... 846 01:01:59,390 --> 01:02:02,761 Do you understand what happened? 847 01:02:03,719 --> 01:02:05,106 I need to be alone tonight. 848 01:02:05,108 --> 01:02:07,177 - Liz, if you just... - Please, Seyi. 849 01:02:30,777 --> 01:02:31,920 Good morning. 850 01:02:31,922 --> 01:02:34,558 Nancy Shepherd, Securities and Exchange Commission. 851 01:02:34,560 --> 01:02:37,397 We're headed to the 24th floor. 852 01:02:43,905 --> 01:02:46,675 [tense music] 853 01:03:02,092 --> 01:03:04,629 [no audible dialogue] 854 01:04:14,471 --> 01:04:17,108 [phone buzzes] 855 01:04:30,948 --> 01:04:32,149 Mama. 856 01:04:36,076 --> 01:04:37,177 How is he? 857 01:04:39,931 --> 01:04:41,096 Tell me. 858 01:04:41,098 --> 01:04:43,034 He's not speaking. 859 01:04:45,170 --> 01:04:48,040 [machines beep] 860 01:05:08,311 --> 01:05:11,115 I cannot continue like this. 861 01:05:17,475 --> 01:05:22,194 After what you have done, after everything, 862 01:05:25,151 --> 01:05:28,501 you expect me to just take care of you? 863 01:05:32,922 --> 01:05:36,726 I'm not gonna, cannot continue like this. 864 01:05:41,273 --> 01:05:42,876 You made me lie. 865 01:05:44,767 --> 01:05:48,466 All of us, you made us all liars. 866 01:05:48,468 --> 01:05:51,207 I tried to protect this family, but... 867 01:05:52,261 --> 01:05:55,231 I cannot go on this way 868 01:05:56,980 --> 01:05:59,618 because I am a good mother. 869 01:06:02,461 --> 01:06:03,354 [Funmi] Mom. 870 01:06:03,356 --> 01:06:05,174 I am a good mother, you hear me? 871 01:06:05,176 --> 01:06:08,427 Mom, how the fuck can you? 872 01:06:10,531 --> 01:06:12,250 What the fuck are you talking about? 873 01:06:12,252 --> 01:06:13,830 - Funmi, stay calm. - Not now, Seyi! 874 01:06:13,832 --> 01:06:16,837 - Calm. - It's true, Funmi. 875 01:06:18,012 --> 01:06:19,973 I am a good mother. 876 01:06:21,328 --> 01:06:22,363 Really? 877 01:06:23,777 --> 01:06:25,408 You are being a good mother right now. 878 01:06:25,410 --> 01:06:27,509 - You... - I said stop it! 879 01:06:27,511 --> 01:06:31,117 If you only knew what he did. 880 01:06:31,119 --> 01:06:32,760 Mom, please, not now. 881 01:06:32,762 --> 01:06:34,053 What did he do? 882 01:06:34,055 --> 01:06:36,892 Another time, Mom, please. 883 01:06:37,919 --> 01:06:39,788 That summer... 884 01:06:41,475 --> 01:06:43,912 Aunty Aubeo came. [sniffles] 885 01:06:49,864 --> 01:06:51,434 Remember? 886 01:06:52,288 --> 01:06:55,825 I was vomiting, hmm? 887 01:06:57,112 --> 01:07:00,383 And my urine... was black... 888 01:07:01,747 --> 01:07:04,485 and my abdomen pained me, 889 01:07:05,835 --> 01:07:07,939 pained me like fire, hmm? 890 01:07:09,491 --> 01:07:12,960 I went to the doctor. 891 01:07:12,962 --> 01:07:16,465 He said, "Do you know that you have a disease?" 892 01:07:16,467 --> 01:07:19,371 "A disease?" I said. 893 01:07:23,175 --> 01:07:26,046 "Hepatitis," he told me. 894 01:07:28,948 --> 01:07:33,452 That is when I knew for certain your father had been unfaithful. 895 01:07:34,670 --> 01:07:39,127 I cried so much on the way home, I couldn't see the road. 896 01:07:40,893 --> 01:07:42,561 I had to pull over because I was afraid 897 01:07:42,563 --> 01:07:46,467 I was going to kill myself or someone else. 898 01:07:48,067 --> 01:07:52,640 But also because I knew I could not confront him. 899 01:07:53,716 --> 01:07:55,510 Not after that. 900 01:08:01,375 --> 01:08:03,546 You kept this from me? 901 01:08:09,257 --> 01:08:10,859 Wow. 902 01:08:22,709 --> 01:08:24,579 Not anymore. 903 01:08:28,679 --> 01:08:31,449 [tense music] 904 01:08:53,239 --> 01:08:55,848 Seyi, hey, what's up? Where have you been? 905 01:08:55,850 --> 01:08:56,741 Family stuff. 906 01:08:56,743 --> 01:09:00,285 Is everything okay? Dude, these investigators, 907 01:09:00,287 --> 01:09:03,805 they've been wanting to talk to you, but they're crafty motherfuckers. 908 01:09:03,807 --> 01:09:06,818 So, just you be careful, okay? 909 01:09:06,820 --> 01:09:08,623 Okay, peace, bro. 910 01:09:11,448 --> 01:09:13,679 [woman] We're not here to question you, Mr. Ogunde. 911 01:09:13,681 --> 01:09:15,962 The truth is, we need your help. 912 01:09:15,964 --> 01:09:18,538 At this point, we know that Alex Mueller 913 01:09:18,540 --> 01:09:20,651 made these big purchases of GeoPak. 914 01:09:20,653 --> 01:09:23,201 And we also know about his friend at LKN, 915 01:09:23,203 --> 01:09:25,542 the private equity side of the deal. 916 01:09:25,544 --> 01:09:27,107 We could subpoena his email, 917 01:09:27,109 --> 01:09:31,245 open up a formal investigation, but we'd like to avoid that. 918 01:09:31,247 --> 01:09:33,378 What do you want? 919 01:09:33,380 --> 01:09:35,148 An admission. 920 01:09:35,150 --> 01:09:36,629 People say you're friends. 921 01:09:36,631 --> 01:09:38,697 I mean, maybe you heard something. 922 01:09:38,699 --> 01:09:42,645 Maybe you could convince him to come forward. 923 01:09:42,647 --> 01:09:44,073 I haven't heard a thing. 924 01:09:44,075 --> 01:09:47,027 I notice you're not exactly defending him here. 925 01:09:47,029 --> 01:09:50,167 Do you think Mr. Mueller capable? 926 01:09:51,898 --> 01:09:53,367 Mr. Ogunde? 927 01:09:56,497 --> 01:09:58,300 Will you help us? 928 01:10:11,357 --> 01:10:13,693 [gasps] 929 01:10:17,480 --> 01:10:20,318 [phone buzzes] 930 01:10:40,806 --> 01:10:42,956 Are you sure you're okay? 931 01:10:42,958 --> 01:10:44,169 Yeah. 932 01:10:44,171 --> 01:10:48,615 Okay, well, my feelings are what they are, 933 01:10:48,617 --> 01:10:51,899 but I got some questions first. 934 01:10:51,901 --> 01:10:53,967 Fire away. 935 01:10:53,969 --> 01:10:57,293 Why do you keep things from me? 936 01:10:57,295 --> 01:10:58,743 You know that's not true. 937 01:10:58,745 --> 01:11:00,135 I know you've been honest about your job, 938 01:11:00,137 --> 01:11:03,445 school, but other things. 939 01:11:03,447 --> 01:11:05,669 - You know what you sound like? - Tell me the truth about your family. 940 01:11:05,671 --> 01:11:08,850 You sound like someone crazy. 941 01:11:08,852 --> 01:11:11,352 What is this? I'm not some bad guy. 942 01:11:11,354 --> 01:11:14,789 Fine, but who are you? 943 01:11:14,791 --> 01:11:17,542 No, this conversation is over. 944 01:11:17,544 --> 01:11:19,861 No, Seyi, please. Please, just talk. 945 01:11:19,863 --> 01:11:20,894 It's time you left. 946 01:11:20,896 --> 01:11:23,932 Just please just talk to me for once. 947 01:11:23,934 --> 01:11:25,603 Be open. 948 01:11:26,630 --> 01:11:27,931 Please? 949 01:11:29,449 --> 01:11:30,683 Just try. 950 01:11:36,481 --> 01:11:38,886 I slept with someone. 951 01:11:46,724 --> 01:11:48,728 [glass shatters] 952 01:11:48,730 --> 01:11:50,534 Go fuck yourself! 953 01:11:54,102 --> 01:11:55,937 [door closes] 954 01:11:57,405 --> 01:12:00,108 [tense music] 955 01:12:08,678 --> 01:12:10,580 Focus, focus, focus. 956 01:12:11,053 --> 01:12:13,824 [tense music] 957 01:12:49,954 --> 01:12:52,225 Hey. Hey! 958 01:12:54,211 --> 01:12:55,909 I wasn't gonna hurt you. 959 01:12:55,911 --> 01:12:56,826 I don't want any trouble. 960 01:12:56,828 --> 01:12:59,035 Trouble? I'm not robbing you, I just... 961 01:12:59,037 --> 01:13:00,924 I went to fucking Harvard. 962 01:13:00,926 --> 01:13:02,759 Look, you clutched your bag and I was just saying... 963 01:13:02,761 --> 01:13:04,910 - I said, stop. - Just look at me and listen to me. 964 01:13:04,912 --> 01:13:06,923 - I swear, if you don't. - Hey, don't treat me like that. 965 01:13:06,925 --> 01:13:09,513 Clutch your bag, you know me, huh? You know my IQ? 966 01:13:09,515 --> 01:13:11,834 I'm at the top. Off the charts. 967 01:13:11,836 --> 01:13:13,284 I graduated with honors. 968 01:13:13,286 --> 01:13:15,220 You know what my father accomplished from nothing? 969 01:13:15,222 --> 01:13:17,085 You can't outdo me. Don't look at me like you're better than me. 970 01:13:17,087 --> 01:13:19,836 Help, help me! 971 01:13:19,838 --> 01:13:22,196 Hey, hey, stop right there! 972 01:13:23,263 --> 01:13:26,136 [intense music] 973 01:13:29,997 --> 01:13:32,605 Stop right there! 974 01:13:32,607 --> 01:13:35,477 [intense music] 975 01:14:10,599 --> 01:14:12,936 What do you wanna do? 976 01:14:13,484 --> 01:14:16,355 [intense music] 977 01:14:42,838 --> 01:14:45,875 [gasps and chokes] 978 01:14:50,190 --> 01:14:52,569 [line rings] 979 01:14:52,571 --> 01:14:53,606 Hello? 980 01:14:55,264 --> 01:14:57,868 Please, I need help. 981 01:14:58,295 --> 01:14:59,664 Please. 982 01:15:08,211 --> 01:15:09,583 Hey. 983 01:15:09,585 --> 01:15:10,787 Hey. 984 01:15:17,989 --> 01:15:20,655 What happened? 985 01:15:20,657 --> 01:15:23,559 You don't remember? 986 01:15:23,561 --> 01:15:26,366 I remember running from the police and... 987 01:15:27,804 --> 01:15:29,339 Just running. 988 01:15:30,379 --> 01:15:33,503 You called me asking for help. 989 01:15:33,505 --> 01:15:35,475 You came. 990 01:15:40,182 --> 01:15:42,387 It's not like that, Seyi. 991 01:15:42,389 --> 01:15:43,515 Liz, please you know I. 992 01:15:43,517 --> 01:15:46,351 You got other visitors, your mom and your sister. 993 01:15:46,353 --> 01:15:49,223 They're very nice people. 994 01:15:55,407 --> 01:15:57,977 - Thank you. - It's okay. 995 01:16:10,387 --> 01:16:12,024 Are you okay? 996 01:16:15,317 --> 01:16:16,586 Yeah. 997 01:16:21,504 --> 01:16:23,306 I'm sorry, Mom. 998 01:16:34,371 --> 01:16:36,674 [woman on PA, indistinct] 999 01:16:51,125 --> 01:16:53,195 Do you need anything? 1000 01:17:16,420 --> 01:17:20,325 You talked about... forgiving Dad. 1001 01:17:24,869 --> 01:17:26,339 How? 1002 01:17:31,359 --> 01:17:34,329 I couldn't forgive your father. 1003 01:17:36,279 --> 01:17:40,452 But, I couldn't hate him either. 1004 01:17:43,035 --> 01:17:46,683 I struggled with forgiveness, Seyi, every day. 1005 01:17:53,639 --> 01:17:56,591 What he did was terrible. 1006 01:17:56,593 --> 01:18:00,297 Uh-hmm, but what I did was wrong, too. 1007 01:18:02,400 --> 01:18:05,000 If you really want things to change, 1008 01:18:05,002 --> 01:18:08,039 you have to be willing to look at the truth and... 1009 01:18:08,947 --> 01:18:11,517 I turned a blind eye. 1010 01:18:13,254 --> 01:18:17,602 Understand I never wanted to hurt you or your sister. 1011 01:18:17,604 --> 01:18:20,659 A mother, a parent, 1012 01:18:20,661 --> 01:18:24,400 never wants to hurt their child, it's unnatural. 1013 01:18:26,249 --> 01:18:30,487 All of us, we've all made mistakes. 1014 01:18:33,578 --> 01:18:36,367 You'll appreciate this later. 1015 01:18:36,369 --> 01:18:40,540 A person is not only the worst thing they have done 1016 01:18:40,542 --> 01:18:42,377 or the best thing. 1017 01:18:45,613 --> 01:18:49,250 Your father and I still share a love. 1018 01:18:52,821 --> 01:18:58,260 It helps us try to accept and forgive. 1019 01:19:01,517 --> 01:19:04,288 Do you have that love for him? 1020 01:19:06,635 --> 01:19:09,814 - Do you love him? - Come on. 1021 01:19:09,816 --> 01:19:10,847 It's a simple question. 1022 01:19:10,849 --> 01:19:13,816 It's a manipulative question. 1023 01:19:13,818 --> 01:19:15,168 Oh, no, Seyi. 1024 01:19:15,170 --> 01:19:17,549 Please stop. No. 1025 01:19:19,962 --> 01:19:22,166 Do you love your daddy? 1026 01:19:24,779 --> 01:19:27,550 [soft music] 1027 01:19:47,746 --> 01:19:50,618 [TV Reporter] For today's volume, or more precisely the lack of it, 1028 01:19:50,620 --> 01:19:52,537 it is one of the lowest volume days of the year, 1029 01:19:52,539 --> 01:19:54,839 with less than half normal daily trading. 1030 01:19:54,841 --> 01:19:58,253 Now, even so, we did have some big individual stories today, 1031 01:19:58,255 --> 01:20:01,460 including serious Sears holdings. 1032 01:20:01,462 --> 01:20:04,332 [traffic noise] 1033 01:20:44,103 --> 01:20:46,973 [intense music] 1034 01:20:54,952 --> 01:20:57,256 [sobs] 1035 01:22:04,161 --> 01:22:05,154 We need to talk. 1036 01:22:05,156 --> 01:22:06,120 About what? 1037 01:22:06,122 --> 01:22:07,932 About Alex, GeoPak, everything. 1038 01:22:07,934 --> 01:22:10,855 Why are you dressed like... You know what, that's all gonna have to wait, I got the... 1039 01:22:10,857 --> 01:22:13,027 Yeah, John, I can't wait. 1040 01:22:15,332 --> 01:22:16,501 Sit down. 1041 01:22:21,031 --> 01:22:23,046 I don't know what you think is going on around here, 1042 01:22:23,048 --> 01:22:26,016 but the SEC came, they took a look around, 1043 01:22:26,018 --> 01:22:28,619 they came up with nothing conclusive. 1044 01:22:28,621 --> 01:22:32,026 So no formal orders then? 1045 01:22:33,160 --> 01:22:35,827 And everyone's fine? Alex is fine? 1046 01:22:35,829 --> 01:22:38,097 I wouldn't say that. 1047 01:22:38,099 --> 01:22:41,100 Alex's name is on all of those trades. 1048 01:22:41,102 --> 01:22:42,794 I don't think I need to explain to you 1049 01:22:42,796 --> 01:22:45,032 why that means we need to get rid of him. 1050 01:22:46,814 --> 01:22:48,540 Yeah, that would be a mistake. 1051 01:22:48,542 --> 01:22:51,079 That's my call to make. 1052 01:23:04,909 --> 01:23:07,412 It'd be a mistake because... 1053 01:23:09,089 --> 01:23:10,457 it was me. 1054 01:23:12,515 --> 01:23:13,517 All me. 1055 01:23:15,288 --> 01:23:17,066 I got hold of the information on the buyer's side 1056 01:23:17,068 --> 01:23:20,334 of the deal, but I can't mention how. 1057 01:23:20,336 --> 01:23:22,510 And then I had Alex do the transactions 1058 01:23:22,512 --> 01:23:25,049 to throw off the scent. 1059 01:23:27,541 --> 01:23:29,277 And it all worked. 1060 01:23:30,092 --> 01:23:31,694 It worked too well. 1061 01:23:43,269 --> 01:23:46,967 And it'll continue to work well 1062 01:23:46,969 --> 01:23:49,993 because you're taking this with you to the grave 1063 01:23:49,995 --> 01:23:53,547 and we're not reopening this chapter again, okay? 1064 01:23:57,449 --> 01:24:00,997 And now, go wait outside my office. 1065 01:24:00,999 --> 01:24:03,523 Somebody will come by shortly to escort you to your desk 1066 01:24:03,525 --> 01:24:06,728 where you can pack up your things. 1067 01:24:30,018 --> 01:24:32,498 I have to say goodbye to you, Iji. 1068 01:24:32,500 --> 01:24:34,278 Why? 1069 01:24:34,280 --> 01:24:36,897 Not as smart as I thought. 1070 01:24:36,899 --> 01:24:39,103 Or too smart by half. 1071 01:24:40,089 --> 01:24:42,659 Remember you told me about... 1072 01:24:45,235 --> 01:24:47,605 secrets and their cost? 1073 01:24:49,182 --> 01:24:51,982 What happens when you tell someone the truth? 1074 01:24:51,984 --> 01:24:56,502 You may not get exactly what you want, 1075 01:24:56,504 --> 01:25:00,275 but if a person cares about you, 1076 01:25:00,277 --> 01:25:05,791 the person will listen and embrace you for who you are. 1077 01:25:09,495 --> 01:25:12,666 I hope to see more of you, Seyi. 1078 01:25:15,317 --> 01:25:17,654 Ah, all right. 1079 01:25:47,653 --> 01:25:49,589 Thanks for coming. 1080 01:25:50,525 --> 01:25:51,723 How are you feeling? 1081 01:25:51,725 --> 01:25:52,926 Like shit. 1082 01:25:58,315 --> 01:26:01,149 I wanted to share something with you 1083 01:26:01,151 --> 01:26:04,800 about my dad, if that's okay? 1084 01:26:04,802 --> 01:26:05,937 Of course. 1085 01:26:09,177 --> 01:26:11,914 I don't know where to start. 1086 01:26:15,686 --> 01:26:18,606 He was born in rural Nigeria 1087 01:26:18,608 --> 01:26:21,072 to illiterate farmers. 1088 01:26:21,074 --> 01:26:24,607 There was a British colony then. 1089 01:26:24,609 --> 01:26:26,507 He learned to read and write because of 1090 01:26:26,509 --> 01:26:29,511 Irish Catholic missionaries who came. 1091 01:26:29,513 --> 01:26:32,582 One of them saw something special in my dad, 1092 01:26:32,584 --> 01:26:36,988 helped him move ahead in school. 1093 01:26:36,990 --> 01:26:40,522 He spent so much time always studying that, 1094 01:26:40,524 --> 01:26:44,344 as my mom tells it, my granddad was afraid 1095 01:26:44,346 --> 01:26:45,898 that his son would be taken away 1096 01:26:45,900 --> 01:26:48,904 and sacrificed to the white man's God. 1097 01:26:53,370 --> 01:26:56,522 He took that education and he ran with it, 1098 01:26:56,524 --> 01:26:59,571 made it to college. 1099 01:26:59,573 --> 01:27:04,084 You know, my mom says he could've been anything. 1100 01:27:04,086 --> 01:27:08,221 Instead he decided to work for the new government, 1101 01:27:08,223 --> 01:27:10,292 to be a civil servant. 1102 01:27:11,787 --> 01:27:16,025 That's what he always called himself, a servant. 1103 01:27:18,452 --> 01:27:21,937 Whatever money he had, he'd give away for clothes, 1104 01:27:21,939 --> 01:27:26,408 books so other kids could do what he did. 1105 01:27:26,410 --> 01:27:30,132 And when the country fell into dictatorship, 1106 01:27:30,134 --> 01:27:31,970 and they had to leave... 1107 01:27:35,971 --> 01:27:37,708 came here... 1108 01:27:41,290 --> 01:27:45,561 Without a thought, he got a job in a hotel. 1109 01:27:46,638 --> 01:27:49,100 She became a nurse, 1110 01:27:49,102 --> 01:27:52,072 to make a life for my sister and me. 1111 01:27:54,861 --> 01:27:56,830 They're good people. 1112 01:27:58,930 --> 01:28:00,768 He's a good person, 1113 01:28:04,071 --> 01:28:07,108 but he could never accept his past and... 1114 01:28:15,296 --> 01:28:19,000 One day he'd make a terrible mistake, 1115 01:28:21,212 --> 01:28:23,781 and hurt someone he loved. 1116 01:28:25,827 --> 01:28:28,797 He hasn't been able to confront that either because... 1117 01:28:31,247 --> 01:28:33,217 I don't know, maybe... 1118 01:28:35,166 --> 01:28:38,371 he feels like he won't be forgiven... 1119 01:28:42,958 --> 01:28:44,528 he won't be loved... 1120 01:28:47,604 --> 01:28:49,274 he'd be alone. 1121 01:28:50,268 --> 01:28:53,436 [gentle music] 1122 01:28:53,438 --> 01:28:57,042 You can try to escape these things, 1123 01:28:58,507 --> 01:29:00,210 chase something better... 1124 01:29:03,456 --> 01:29:06,160 maybe even succeed wildly. 1125 01:29:13,132 --> 01:29:15,068 You can do all of that right... 1126 01:29:18,952 --> 01:29:21,089 and still get life so wrong. 1127 01:29:30,990 --> 01:29:32,925 I think maybe... 1128 01:29:34,773 --> 01:29:36,910 he understands this now. 1129 01:29:38,365 --> 01:29:43,394 Subtitles by explosiveskull 1130 01:29:43,396 --> 01:29:46,767 [thoughtful music] 78377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.