Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,560 --> 00:02:05,599
I'm really sorry.
2
00:02:05,640 --> 00:02:07,639
Does he wear glasses or contact lenses?
3
00:02:09,080 --> 00:02:10,319
Glasses.
4
00:02:28,120 --> 00:02:30,039
You'll have to hurry up.
5
00:02:44,680 --> 00:02:48,639
He decided that his brown leather
shoes were the best pair to wear.
6
00:02:49,320 --> 00:02:52,439
His back hurt a little
but not like some other times in the past
7
00:02:52,480 --> 00:02:54,399
when the pain was intolerable.
8
00:02:58,160 --> 00:03:01,159
He was thinking his wife
didn't love him at all any more.
9
00:03:02,680 --> 00:03:06,839
He didn't burst into tears and he didn't
think that the first thing people most people do
10
00:03:06,880 --> 00:03:10,159
when they realise someone
doesn't love them anymore is cry.
11
00:03:14,680 --> 00:03:17,759
Sir, do you mind taking a look
into the camera here for me?
12
00:03:19,720 --> 00:03:21,639
That'll do. Thank you.
13
00:03:26,080 --> 00:03:28,559
Have you ever been on your own before?
14
00:03:28,600 --> 00:03:30,639
No, never.
15
00:03:30,680 --> 00:03:32,199
Are you allergic to any foods?
16
00:03:32,240 --> 00:03:33,519
No.
17
00:03:33,560 --> 00:03:35,959
Your last relationship
lasted how many years?
18
00:03:36,000 --> 00:03:37,719
Around 12.
19
00:03:37,760 --> 00:03:39,879
Do you remember how long exactly, sir?
20
00:03:39,920 --> 00:03:41,839
11 years and one month.
21
00:03:43,400 --> 00:03:45,319
- Sexual preference?
- Women.
22
00:03:48,080 --> 00:03:51,159
However, I had one homosexual
experience in the past,
23
00:03:51,200 --> 00:03:52,799
in college.
24
00:03:53,840 --> 00:03:56,479
Is there a bisexual option available?
25
00:03:56,520 --> 00:03:59,839
No, sir, this option is no longer available
since about last summer,
26
00:03:59,880 --> 00:04:01,919
due to several operational problems.
27
00:04:01,960 --> 00:04:05,039
I'm afraid you have to decide right now
if you want to be registered
28
00:04:05,080 --> 00:04:06,999
as a homosexual or a heterosexual.
29
00:04:16,520 --> 00:04:19,199
I think I should be registered
as a heterosexual.
30
00:04:20,320 --> 00:04:22,239
- Any children, sir?
- No.
31
00:04:22,280 --> 00:04:23,639
And the dog?
32
00:04:23,680 --> 00:04:26,519
My brother. He was here a couple of years
ago but he didn't make it.
33
00:04:26,560 --> 00:04:28,439
You might remember him:
34
00:04:28,480 --> 00:04:31,239
medium build, 48 years old,
bald patch, blond hair.
35
00:04:31,280 --> 00:04:33,399
I'm afraid not, sir.
36
00:04:35,160 --> 00:04:39,399
OK, I would like you to write your name clearly
on this form in capital letters.
37
00:04:39,440 --> 00:04:41,359
And sign it, please.
38
00:04:46,520 --> 00:04:48,439
That will do. Thank you very much.
39
00:04:49,760 --> 00:04:53,479
OK, so you are not allowed to use
the volleyball or tennis courts.
40
00:04:53,520 --> 00:04:55,439
These are only for the couples.
41
00:04:55,480 --> 00:04:59,519
You can use facilities for individual
sports, such as squash and golf.
42
00:04:59,560 --> 00:05:03,039
You can stay at the hotel for up to 45 days.
You'll be staying in a single room.
43
00:05:03,080 --> 00:05:06,359
If everything goes well and you make it,
you'll be moved to a double room.
44
00:05:24,400 --> 00:05:27,279
I'm afraid you cannot keep
any of your personal belongings.
45
00:05:27,880 --> 00:05:29,479
We will provide everything you need.
46
00:05:29,520 --> 00:05:32,959
As far as garments, accessories
and shoes are concerned.
47
00:05:33,840 --> 00:05:35,759
- You can keep this.
- Thank you.
48
00:05:36,280 --> 00:05:37,719
Shoe size, please?
49
00:05:37,760 --> 00:05:39,479
Forty-four and a half.
50
00:05:39,520 --> 00:05:42,159
Forty-four of forty-five?
There are no half sizes.
51
00:05:43,520 --> 00:05:45,079
Forty-five.
52
00:06:00,200 --> 00:06:02,999
If you need a haircut,
call reception one day ahead.
53
00:06:03,040 --> 00:06:04,679
Smoking is not allowed.
54
00:06:04,720 --> 00:06:08,319
That way you'll be able to run for longer
during the hunt without getting tired
55
00:06:08,360 --> 00:06:10,519
and your breath won't smell when you kiss.
56
00:06:10,560 --> 00:06:12,479
Enjoy your stay.
57
00:06:14,960 --> 00:06:17,279
Excuse me, if we need to get a haircut,
58
00:06:17,320 --> 00:06:19,919
we must call the reception the day before,
is that right?
59
00:06:19,960 --> 00:06:21,639
- That's right.
- Great.
60
00:06:31,400 --> 00:06:33,679
His room number was 101.
61
00:06:36,680 --> 00:06:39,799
A tranquiliser gun was hanging
on the wall above his bed.
62
00:06:42,760 --> 00:06:47,559
On the table were 20 tranquiliser darts,
a black plastic watch,
63
00:06:48,120 --> 00:06:51,239
a pair of sunglasses and a cologne for men.
64
00:06:53,760 --> 00:06:57,599
Inside the wardrobe
were four identical grey trousers,
65
00:06:57,920 --> 00:07:01,399
four identical button-down shirts
in white and blue,
66
00:07:02,120 --> 00:07:05,159
a belt, socks, underwear, a blazer,
67
00:07:05,200 --> 00:07:08,279
a striped tie and a white bathrobe.
68
00:07:15,360 --> 00:07:17,079
He looked out the window.
69
00:07:18,080 --> 00:07:22,159
The unconscious bodies of the captured
loners were lying on the wet ground.
70
00:07:23,160 --> 00:07:26,679
"Thank God they wear those
waterproof ponchos," he thought.
71
00:07:28,360 --> 00:07:30,279
Room 195.
72
00:07:31,240 --> 00:07:33,159
Two loners, two extra days.
73
00:07:36,760 --> 00:07:38,679
Room 272.
74
00:07:39,640 --> 00:07:41,559
One loner, one extra day.
75
00:07:55,160 --> 00:07:58,919
Hello. I'm the hotel manager
and this gentleman is my partner.
76
00:07:58,960 --> 00:08:00,839
We'd like to welcome you.
77
00:08:00,880 --> 00:08:02,119
You're one of the lucky ones.
78
00:08:02,160 --> 00:08:05,279
You have one of our superior rooms,
which means you have a view.
79
00:08:05,320 --> 00:08:07,439
- Did you read the leaflet?
- Yes, I did.
80
00:08:07,480 --> 00:08:10,119
Very good. Now the fact
that you'll turn into an animal
81
00:08:10,160 --> 00:08:12,959
if you fail to fall in love with someone
during your stay here
82
00:08:13,000 --> 00:08:15,639
is not something that should upset you,
or get you down.
83
00:08:16,440 --> 00:08:19,959
Just think as an animal you'll have
a second chance to find a companion.
84
00:08:20,000 --> 00:08:21,919
But even then, you must be careful.
85
00:08:21,960 --> 00:08:25,519
You need to choose a companion
that is a similar type of animal to you.
86
00:08:26,440 --> 00:08:28,999
A wolf and a penguin
could never live together,
87
00:08:29,040 --> 00:08:31,039
nor could a camel and a hippopotamus.
88
00:08:31,080 --> 00:08:32,999
That would be absurd.
89
00:08:33,040 --> 00:08:34,599
Think about it.
90
00:08:35,480 --> 00:08:38,799
I understand this discussion
is a little unpleasant for you.
91
00:08:38,840 --> 00:08:41,359
But it is my duty to prepare you
psychologically,
92
00:08:41,400 --> 00:08:43,039
for all possible outcomes.
93
00:08:43,280 --> 00:08:46,359
Now, have you thought of what animal
you'd like to be if you end up alone?
94
00:08:46,400 --> 00:08:49,479
- Yes, a lobster.
- Why a lobster?
95
00:08:49,920 --> 00:08:52,439
Because lobsters live
for over 100 years,
96
00:08:53,760 --> 00:08:56,599
are blue-blooded like aristocrats
97
00:08:58,360 --> 00:09:00,839
and stay fertile all their lives.
98
00:09:02,200 --> 00:09:05,599
I also like the sea very much.
99
00:09:06,280 --> 00:09:09,279
I water-ski and swim quite well,
since I was a teenager.
100
00:09:10,120 --> 00:09:13,879
I must congratulate you. The first thing
most people think of is a dog,
101
00:09:13,920 --> 00:09:15,919
which is why the world is full of dogs.
102
00:09:15,960 --> 00:09:19,359
Very few people choose an unusual
animal, which is why they are endangered.
103
00:09:19,400 --> 00:09:21,319
A lobster is an excellent choice.
104
00:09:21,360 --> 00:09:23,279
Could you stand for us, please?
105
00:09:29,200 --> 00:09:31,799
This is to show you how easy life is
when there are two of something
106
00:09:31,840 --> 00:09:33,319
rather than just one.
107
00:09:33,360 --> 00:09:35,119
We tend to forget that from time to time.
108
00:09:35,840 --> 00:09:38,599
The handcuff will be removed
at the same time tomorrow.
109
00:09:38,640 --> 00:09:41,599
- It's alright, Bob.
- I hope you enjoy your stay with us.
110
00:09:41,640 --> 00:09:42,999
Goodbye.
111
00:09:53,160 --> 00:09:55,079
Have a good day.
112
00:10:45,120 --> 00:10:47,119
Good morning.
113
00:10:47,160 --> 00:10:49,039
Room 101.
114
00:10:49,840 --> 00:10:51,759
44 days left.
115
00:10:51,800 --> 00:10:53,719
Breakfast is served.
116
00:11:00,400 --> 00:11:02,319
Sit where you like.
117
00:11:17,240 --> 00:11:19,799
His first day was one he'd never forget.
118
00:11:23,840 --> 00:11:28,119
Near his table at breakfast sat
a young woman with her head tilted back.
119
00:11:28,600 --> 00:11:31,399
Later on he would learn
that she often got nosebleeds.
120
00:11:32,480 --> 00:11:34,399
Next to her sat her best friend.
121
00:11:38,320 --> 00:11:40,959
He thanked the waiter
who served him his coffee,
122
00:11:41,000 --> 00:11:43,119
and thought about his wife for a moment.
123
00:11:44,920 --> 00:11:47,199
A woman who seemed to like
butter biscuits
124
00:11:47,240 --> 00:11:50,999
offered one to a man drinking
a Campari and soda for breakfast.
125
00:11:54,120 --> 00:11:56,039
He then looked behind him
and saw a woman
126
00:11:56,920 --> 00:11:59,719
who he would later find out
was absolutely heartless.
127
00:12:02,920 --> 00:12:04,919
And some others in the couples area,
128
00:12:04,960 --> 00:12:07,639
whom he'd never meet
during his stay at the hotel.
129
00:12:11,560 --> 00:12:13,479
That morning, he was really hungry.
130
00:12:14,480 --> 00:12:17,679
He could have eaten a whole chicken
but ate almost nothing.
131
00:12:18,880 --> 00:12:20,799
- Hello.
- Hello.
132
00:12:21,760 --> 00:12:24,159
I've decided to go for a walk outside
with my new friend.
133
00:12:24,200 --> 00:12:26,199
Let me introduce you. This is Robert.
134
00:12:26,240 --> 00:12:28,719
He stays in the room next to mine
and has a lisp.
135
00:12:29,280 --> 00:12:31,919
Pleased to meet you.
I'm staying in room 101.
136
00:12:33,400 --> 00:12:35,879
I'm on the same floor. I'm 186.
137
00:12:35,920 --> 00:12:37,919
- Would you like to join us?
- Why not?
138
00:12:55,840 --> 00:12:58,479
One of these days, it's gonna be me
on one of those yachts.
139
00:12:58,520 --> 00:13:00,439
What are those yachts?
140
00:13:00,480 --> 00:13:03,759
It's the final ordeal before
letting you go and the hardest one.
141
00:13:04,800 --> 00:13:07,119
15 days of vacation,
just a couple, alone.
142
00:13:07,160 --> 00:13:09,479
- Didn't you read the leaflet?
- I did.
143
00:13:12,360 --> 00:13:14,279
Have you seen John's leg?
144
00:13:14,320 --> 00:13:15,759
No.
145
00:13:15,800 --> 00:13:17,959
John, would you show your leg?
146
00:13:21,920 --> 00:13:23,519
Oh, yeah.
147
00:13:28,120 --> 00:13:30,039
Room 187, day two.
148
00:13:34,480 --> 00:13:36,399
Hello, everyone.
149
00:13:38,680 --> 00:13:41,559
My mother was left on her own
when my father fell in love with a woman
150
00:13:41,600 --> 00:13:43,519
who was better at math than she was.
151
00:13:45,000 --> 00:13:49,239
She had a postgraduate degree, I think,
whereas my mother was only a graduate.
152
00:13:50,440 --> 00:13:52,119
I was 19 at the time.
153
00:13:54,440 --> 00:13:58,359
My mother entered the hotel but didn't
make it and was turned into a wolf.
154
00:13:58,400 --> 00:14:00,319
I really missed her.
155
00:14:01,520 --> 00:14:03,439
I found out she'd been moved to a zoo.
156
00:14:03,480 --> 00:14:05,399
I often went there to see her.
157
00:14:06,680 --> 00:14:08,199
I'd give her raw meat.
158
00:14:08,240 --> 00:14:09,999
I knew that wolves liked raw meat,
159
00:14:10,040 --> 00:14:12,679
but I couldn't figure out
which of the wolves was my mother,
160
00:14:12,720 --> 00:14:15,079
so I used to give a little bit to each of them.
161
00:14:17,600 --> 00:14:19,919
One day,
I decided to enter the enclosure
162
00:14:21,880 --> 00:14:23,639
I really missed her and I wanted a hug.
163
00:14:24,840 --> 00:14:26,759
I climbed the fence and jumped in.
164
00:14:27,360 --> 00:14:30,279
All the wolves charged at once
and attacked me,
165
00:14:30,320 --> 00:14:32,239
all but two, who stood motionless.
166
00:14:33,360 --> 00:14:36,439
My guess is that one of those two
must have been my mother.
167
00:14:38,800 --> 00:14:42,319
The zoo guards got to me quite quickly
and took me to the hospital.
168
00:14:43,160 --> 00:14:46,119
Thankfully, I didn't lose my leg,
I just have this limp,
169
00:14:46,160 --> 00:14:48,479
which is also my defining characteristic.
170
00:14:49,400 --> 00:14:51,319
My wife died six days ago.
171
00:14:52,520 --> 00:14:55,159
She was very beautiful
and I loved her very much.
172
00:14:56,280 --> 00:14:58,199
She had a limp too.
173
00:15:01,480 --> 00:15:04,119
Thank you, John.
You can return to your seat now.
174
00:15:13,160 --> 00:15:15,079
Let's move on to our next guest.
175
00:15:15,120 --> 00:15:17,039
Room 104, day two.
176
00:15:24,440 --> 00:15:26,359
Hello, everyone.
177
00:15:27,640 --> 00:15:29,679
This is only my second day here,
178
00:15:29,720 --> 00:15:32,759
but already I feel like a member
of a wonderful group.
179
00:15:33,320 --> 00:15:37,559
My defining characteristic
is that I have a very beautiful smile.
180
00:15:39,760 --> 00:15:41,759
♪ Something's Gotten Hold Of My Heart
181
00:15:53,600 --> 00:15:57,159
♪ Something's gotten hold of my heart
182
00:15:57,440 --> 00:16:02,119
♪ Keeping my soul and my senses apart
183
00:16:02,720 --> 00:16:05,999
♪ Something has gotten into my life
184
00:16:06,040 --> 00:16:07,999
Have you ever danced with anybody?
185
00:16:08,040 --> 00:16:09,439
Sorry?
186
00:16:09,480 --> 00:16:11,399
Have you ever danced with anybody?
187
00:16:11,440 --> 00:16:13,119
Yes.
188
00:16:15,360 --> 00:16:17,279
What sort of dancing did you do?
189
00:16:19,400 --> 00:16:21,319
Just depends on the music.
190
00:16:22,240 --> 00:16:24,159
Do you need to sit down?
191
00:16:24,200 --> 00:16:26,639
- No, no, no, I'm getting ready to dance.
- Ah.
192
00:16:26,680 --> 00:16:30,559
♪ In a time there was peace
with no trouble at all
193
00:16:30,600 --> 00:16:32,519
Can I sit here?
194
00:16:32,560 --> 00:16:35,439
♪ But then you came my way
195
00:16:35,480 --> 00:16:36,799
Sorry.
196
00:16:36,840 --> 00:16:39,559
♪ And a feeling inside shook my heart
197
00:16:39,920 --> 00:16:41,839
♪ Made me want you to stay
198
00:16:42,400 --> 00:16:43,879
♪ All of my life
199
00:16:43,920 --> 00:16:46,199
- Can I sit here?
- Of course.
200
00:16:48,800 --> 00:16:50,839
Let me introduce you to my best friend.
201
00:16:53,120 --> 00:16:56,319
That woman you were talking to
has no feelings whatsoever.
202
00:16:56,360 --> 00:16:57,959
She feels nothing at all.
203
00:16:58,000 --> 00:17:01,079
She's the best hunter in the hotel,
silent and very fast.
204
00:17:01,920 --> 00:17:05,199
She's the women's record holder,
192 captives.
205
00:17:06,160 --> 00:17:10,079
♪ Changing the grey, changing the blue
206
00:17:10,640 --> 00:17:15,999
♪ Scarlet for me, scarlet for you
207
00:17:52,840 --> 00:17:54,759
Would you like to dance?
208
00:17:55,520 --> 00:17:57,439
♪ Every day
209
00:17:58,160 --> 00:18:01,959
♪ You touch me and my mind goes astray
210
00:18:02,360 --> 00:18:06,079
♪ And baby
211
00:18:06,800 --> 00:18:10,919
♪ And baby
212
00:18:10,960 --> 00:18:13,719
♪ Something's gotten hold of my hand
213
00:18:14,560 --> 00:18:18,839
♪ Dragging my soul to a beautiful land
214
00:18:19,560 --> 00:18:22,959
♪ Something's gotten into my life
215
00:18:24,200 --> 00:18:26,319
I'm sorry, I've got blood on your shirt.
216
00:18:26,360 --> 00:18:30,039
But don't worry, there are many ways to
remove bloodstains from clothing.
217
00:18:30,080 --> 00:18:33,199
One way is to rinse the clothes
with cold water then rub with sea salt.
218
00:18:33,240 --> 00:18:36,479
Another way is to scrub the stains
with cotton wool dipped in ammonia.
219
00:18:36,520 --> 00:18:39,599
The third way is to mix flour and water
into a paste, like toothpaste,
220
00:18:39,640 --> 00:18:42,479
especially if the clothes are delicate
or brightly coloured.
221
00:18:42,520 --> 00:18:44,879
But just never use warm water
on blood, ever.
222
00:18:45,720 --> 00:18:47,199
OK.
223
00:18:48,400 --> 00:18:51,919
♪ But then you, you, you
♪ You
224
00:18:51,960 --> 00:18:53,919
♪ You came my way
225
00:18:53,960 --> 00:18:56,079
♪ But then you came my way
226
00:18:56,120 --> 00:18:58,759
♪ And a feeling I know shook my heart
227
00:18:58,800 --> 00:19:01,359
♪ Made me want you to stay
228
00:19:01,400 --> 00:19:06,159
♪ All of my nights and all of my days
229
00:19:06,200 --> 00:19:09,199
I think I have to rest for a little bit.
My leg's hurting.
230
00:19:09,240 --> 00:19:10,679
That's OK.
231
00:19:10,720 --> 00:19:13,679
Well, let me know when
you feel better and we can dance again.
232
00:19:13,720 --> 00:19:16,359
♪ And my senses apart
233
00:19:17,680 --> 00:19:21,479
♪ Something has invaded my night
234
00:19:21,520 --> 00:19:25,279
♪ Painting my sleep
with a colour so bright
235
00:19:25,320 --> 00:19:27,239
♪ Changing the grey
236
00:19:27,280 --> 00:19:29,199
♪ Changing the blue
237
00:19:29,640 --> 00:19:31,679
♪ Scarlet for me
238
00:19:32,280 --> 00:19:37,359
♪ Scarlet for you
239
00:19:48,040 --> 00:19:50,719
Leave the building in an orderly fashion.
240
00:19:50,760 --> 00:19:52,679
Do hurry up but please be careful.
241
00:19:52,720 --> 00:19:54,919
Nobody needs to get hurt or injured.
242
00:19:55,720 --> 00:19:57,279
And good luck with the hunt.
243
00:20:04,840 --> 00:20:06,759
I wish I didn't have this limp.
244
00:20:07,920 --> 00:20:10,919
I used to be very good at running
but not any more.
245
00:20:10,960 --> 00:20:13,159
I'm sure I'll be slower than them.
246
00:20:13,200 --> 00:20:17,399
If I were you, I'd think of some tricks
that use the element of surprise
247
00:20:17,440 --> 00:20:19,119
instead of speed.
248
00:20:20,120 --> 00:20:22,039
You're right.
249
00:20:22,080 --> 00:20:23,719
That's what I'll do.
250
00:20:30,480 --> 00:20:33,679
Apo Mesa Pethamenos
251
00:23:29,280 --> 00:23:33,199
Room 186. One loner, one extra day.
252
00:23:34,240 --> 00:23:36,599
38 days' stay left, plus one, 39.
253
00:23:38,760 --> 00:23:40,679
Room 180.
254
00:23:41,520 --> 00:23:43,639
The days of your stay remain unchanged.
255
00:23:45,400 --> 00:23:47,319
Room 290.
256
00:23:48,520 --> 00:23:50,439
Four loners, four extra days.
257
00:23:51,760 --> 00:23:56,279
154 days left, plus four, 158.
258
00:23:58,120 --> 00:24:00,039
Room 101.
259
00:24:00,080 --> 00:24:02,199
The days of your stay remain unchanged.
260
00:24:04,760 --> 00:24:06,679
32 days left.
261
00:24:07,320 --> 00:24:09,239
Breakfast is served.
262
00:24:16,560 --> 00:24:18,479
Man eats alone.
263
00:24:38,600 --> 00:24:40,599
How many darts did you use yesterday?
264
00:24:40,640 --> 00:24:41,919
12.
265
00:24:48,000 --> 00:24:50,359
Please take off your trousers
and sit on the bed.
266
00:24:51,480 --> 00:24:53,679
Can we not do this today? It's awful.
267
00:24:54,880 --> 00:24:57,439
I know. But I'm afraid we have to do it.
268
00:24:57,840 --> 00:25:00,479
And you have no idea how much
it helps you psychologically
269
00:25:00,520 --> 00:25:02,199
in your search for a partner.
270
00:25:02,240 --> 00:25:04,239
Man eats with woman.
271
00:25:27,600 --> 00:25:29,039
Lie down.
272
00:25:31,200 --> 00:25:33,319
Spread your legs. More.
273
00:25:46,400 --> 00:25:49,319
- Is your room number 186?
- Yes, it is.
274
00:25:52,440 --> 00:25:54,799
I imagine you know that
masturbation is not permitted
275
00:25:54,840 --> 00:25:57,159
in the rooms
or any other area of the hotel.
276
00:25:57,200 --> 00:25:58,599
Yes.
277
00:25:58,640 --> 00:26:02,359
And yet it has brought to my attention
that you continue to do it.
278
00:26:14,200 --> 00:26:17,799
Today you became erect quicker
than on other days. That's good.
279
00:26:17,840 --> 00:26:19,759
Please, just a little longer.
280
00:26:19,800 --> 00:26:21,719
Have a good day.
281
00:26:21,760 --> 00:26:23,959
That's awful. Just awful.
282
00:26:24,000 --> 00:26:26,639
Were you looking at a photograph
while you were masturbating?
283
00:26:26,680 --> 00:26:27,799
Yes.
284
00:26:28,360 --> 00:26:30,279
What did the photograph show?
285
00:26:33,080 --> 00:26:35,599
A naked woman on a horse in the country.
286
00:26:36,680 --> 00:26:40,119
If I were in your shoes, I would not be
ogling the naked woman but the horse.
287
00:26:40,160 --> 00:26:43,959
I'm sure that the horse was once
a weak and cowardly man just like you.
288
00:26:44,000 --> 00:26:45,919
Woman walks alone.
289
00:26:54,960 --> 00:26:56,399
Help.
290
00:26:57,800 --> 00:26:58,839
Help.
291
00:27:00,440 --> 00:27:01,879
Help.
292
00:27:01,920 --> 00:27:03,839
This is not necessary. Please.
293
00:27:05,240 --> 00:27:07,879
- It was an accident. I got carried away.
- Please.
294
00:27:07,920 --> 00:27:10,679
- This is not necessary.
- Please place your hand in the toaster.
295
00:27:10,720 --> 00:27:12,119
This could be a warning.
296
00:27:13,160 --> 00:27:15,359
Look, I've been good otherwise, I
297
00:27:25,840 --> 00:27:27,759
I'm sorry. I'm sorry. Please.
298
00:27:28,680 --> 00:27:31,479
Please, please, that's hurting.
299
00:27:31,520 --> 00:27:33,439
Woman walks with man.
300
00:28:01,360 --> 00:28:03,479
What they do,
as soon as you enter the room,
301
00:28:03,520 --> 00:28:06,119
is to wash your body
and your head really well.
302
00:28:06,160 --> 00:28:07,999
How do you know?
303
00:28:08,040 --> 00:28:10,399
My uncle used to know a waiter
who worked there.
304
00:28:10,440 --> 00:28:12,439
No waiters know about the procedure,
305
00:28:12,480 --> 00:28:14,519
they're not allowed inside that room.
306
00:28:14,560 --> 00:28:16,879
Nevertheless, they peel off the skin,
307
00:28:17,600 --> 00:28:20,159
which has become soft
due to the water and the soap.
308
00:28:20,200 --> 00:28:25,839
Afterwards, they remove the heart,
the eyes and other vital organs of the body
309
00:28:25,880 --> 00:28:27,639
with a laser or scalpels.
310
00:28:29,040 --> 00:28:32,679
Then the procedure changes
according to the animal one has chosen.
311
00:28:32,720 --> 00:28:34,639
That makes total sense.
312
00:28:34,680 --> 00:28:38,039
I mean, I suppose
mammals demand a different kind of work
313
00:28:38,080 --> 00:28:40,759
than fowls, for example.
314
00:28:40,800 --> 00:28:42,199
Exactly.
315
00:28:42,240 --> 00:28:44,399
Afterwards they throw
the remaining body parts
316
00:28:44,440 --> 00:28:46,599
into the casks outside the hotel's restaurant
317
00:28:46,640 --> 00:28:49,599
and distribute the blood
to the hospitals in the city.
318
00:28:49,640 --> 00:28:51,159
Why is that?
319
00:28:51,200 --> 00:28:54,919
The blood is used for surgeries
where there are no blood donors available.
320
00:28:59,720 --> 00:29:02,079
- New guests arrived yesterday.
- Yes, I saw.
321
00:29:02,120 --> 00:29:03,799
I think I saw a woman with a limp.
322
00:29:03,840 --> 00:29:05,759
It's just a sprained ankle.
323
00:29:06,800 --> 00:29:08,919
She'll be walking normally again
in a few days.
324
00:29:08,960 --> 00:29:10,919
That's a shame.
325
00:29:11,960 --> 00:29:14,239
That is a shame indeed.
326
00:29:18,240 --> 00:29:22,599
One night on the coach, he sat
next to the woman who liked butter biscuits.
327
00:29:23,320 --> 00:29:27,079
He gazed out of the window,
not looking at anything in particular,
328
00:29:27,120 --> 00:29:29,039
just trying to avoid talking to her.
329
00:29:30,160 --> 00:29:32,439
- How's Bob?
- He's fine.
330
00:29:33,120 --> 00:29:36,559
I'd give anything to go for a walk
with you and Bob one afternoon.
331
00:29:37,120 --> 00:29:40,039
The dog's not allowed out of the room,
I'm afraid.
332
00:29:40,080 --> 00:29:43,519
"There are some excuses
that no one can argue with," he thought.
333
00:29:43,560 --> 00:29:46,959
Some excuses are without doubt
better than others.
334
00:29:47,000 --> 00:29:48,919
And that was a really good one.
335
00:29:52,080 --> 00:29:53,999
These biscuits are for Bob.
336
00:29:54,040 --> 00:29:55,239
I want you to give them to him
337
00:29:55,280 --> 00:29:57,319
whenever you want to reward him
for something.
338
00:29:57,360 --> 00:29:59,479
- Tell him they're from me.
- Thank you.
339
00:29:59,520 --> 00:30:01,839
Can I come to your room sometime
for a chat?
340
00:30:02,960 --> 00:30:05,919
I could give you a blow-job
or you could just fuck me.
341
00:30:06,440 --> 00:30:10,079
I always swallow after fellatio and I've
got absolutely no problem with anal sex
342
00:30:10,120 --> 00:30:11,439
if that's your thing.
343
00:30:11,480 --> 00:30:14,879
My ex-husband always used to say I had
the most beautiful thighs he'd ever seen.
344
00:30:14,920 --> 00:30:16,639
But let's not talk about him.
345
00:30:16,680 --> 00:30:19,679
My room number is 180,
so my telephone extension's 180.
346
00:30:21,280 --> 00:30:23,199
Hope I can catch some loners tonight.
347
00:30:23,240 --> 00:30:25,399
I haven't caught any the last few nights.
348
00:30:26,200 --> 00:30:28,119
Hope you catch lots too.
349
00:30:28,160 --> 00:30:30,079
Thank you very much.
350
00:30:33,160 --> 00:30:35,079
If I don't find a suitable partner soon,
351
00:30:35,120 --> 00:30:38,559
I'm gonna kill myself
by throwing myself out of one of the rooms.
352
00:30:39,760 --> 00:30:41,679
Out of the window.
353
00:30:42,480 --> 00:30:44,399
I want you to know that.
354
00:30:44,440 --> 00:30:46,359
My room is on the first floor.
355
00:30:46,400 --> 00:30:49,439
"I hope I catch some loners today," she said.
356
00:30:50,120 --> 00:30:52,519
"And I hope you catch lots too."
357
00:30:52,560 --> 00:30:56,079
She then told him that if she didn't find
a suitable partner soon,
358
00:30:56,120 --> 00:30:59,959
she was going to kill herself
by jumping from one of the room windows,
359
00:31:01,040 --> 00:31:04,279
320, maybe, or one higher up.
360
00:31:04,320 --> 00:31:07,319
480, that would be even better.
361
00:31:08,720 --> 00:31:13,519
When she stopped talking, he stared at her
blankly, not knowing what to say.
362
00:31:14,840 --> 00:31:16,639
He then looked out at the woods
363
00:31:16,680 --> 00:31:19,239
and thought once more
how good his excuse had been.
364
00:31:22,280 --> 00:31:24,199
Not bad. Bit higher.
365
00:31:27,440 --> 00:31:31,159
Have you thought about what animals
you wanna be if you don't make it?
366
00:31:31,880 --> 00:31:33,399
A lobster.
367
00:31:41,280 --> 00:31:43,319
I'm gonna be a parrot if I don't make it.
368
00:31:47,400 --> 00:31:49,319
Why don't you become parrots too?
369
00:31:49,360 --> 00:31:50,879
And then we'll all be together.
370
00:31:50,920 --> 00:31:52,719
You're a complete idiot,
371
00:31:52,760 --> 00:31:54,519
picking one of the few animals
that can talk
372
00:31:54,560 --> 00:31:55,999
when you have a speech impediment.
373
00:31:56,040 --> 00:31:57,599
You'll lisp, even as an animal.
374
00:31:57,640 --> 00:32:01,559
As for you, they'll catch you and put you
in a pot of boiling water until you die.
375
00:32:01,600 --> 00:32:04,439
And then they'll crack open your claws
with a tool, like pliers,
376
00:32:04,480 --> 00:32:06,599
and they'll suck out what little flesh you have
with their mouths.
377
00:32:06,640 --> 00:32:08,559
You're pathetic, both of you.
378
00:32:10,120 --> 00:32:11,999
I'm not gonna be turned into some animal.
379
00:32:12,040 --> 00:32:14,719
I'll come and visit you, though,
with my partner,
380
00:32:14,760 --> 00:32:18,679
when we're walking together in some park
or when we're swimming in the sea.
381
00:32:18,720 --> 00:32:20,639
Or when we're on one of our trips.
382
00:32:27,640 --> 00:32:29,079
Friends.
383
00:32:29,120 --> 00:32:30,959
I'm not afraid.
384
00:32:35,320 --> 00:32:37,239
Room 187, please.
385
00:32:39,600 --> 00:32:44,599
It's no coincidence that the targets are
shaped like single people and not couples.
386
00:33:26,440 --> 00:33:27,559
Hello.
387
00:33:29,040 --> 00:33:31,079
- Hello.
- Your swimsuit is very nice.
388
00:33:31,120 --> 00:33:32,559
Thank,
389
00:33:34,400 --> 00:33:36,559
- Thank you very much.
- You're welcome.
390
00:33:37,840 --> 00:33:41,719
Do you like to swim breaststroke,
front crawl, butterfly or backstroke?
391
00:33:41,760 --> 00:33:43,279
I like all strokes equally.
392
00:33:43,320 --> 00:33:45,239
You know, I love breaststroke.
393
00:33:45,280 --> 00:33:47,359
No, really.
My friends often tease me and say,
394
00:33:47,400 --> 00:33:49,399
"Stop swimming breaststroke all the time."
395
00:33:49,440 --> 00:33:51,359
And then they laugh.
396
00:33:51,400 --> 00:33:54,799
Breaststroke is great.
It's excellent exercise for the back.
397
00:34:22,640 --> 00:34:26,039
When swimming breaststroke,
men shouldn't wear swim shorts,
398
00:34:27,200 --> 00:34:29,679
as it really limits movement
in the buttocks.
399
00:34:29,720 --> 00:34:32,919
- But you knew that, didn't you?
- I think your nose is bleeding.
400
00:34:32,960 --> 00:34:34,479
Really?
401
00:34:36,520 --> 00:34:38,199
Ah, no.
402
00:34:39,400 --> 00:34:41,319
This happens to me all the time.
403
00:34:43,080 --> 00:34:44,999
It's really, really annoying.
404
00:34:45,480 --> 00:34:47,799
I know. I have a nosebleed problem too.
405
00:35:00,840 --> 00:35:03,359
I saw what you did. It must have hurt.
406
00:35:11,880 --> 00:35:13,799
Is it coming out?
407
00:35:15,160 --> 00:35:16,519
No.
408
00:35:19,560 --> 00:35:21,399
- Yes.
- Can I use a tissue?
409
00:35:21,440 --> 00:35:22,879
Yes.
410
00:35:25,600 --> 00:35:29,039
I'm gonna ask you a question
and I want you to answer me honestly.
411
00:35:29,600 --> 00:35:32,759
What's worse:
to die of cold and hunger in the woods,
412
00:35:32,800 --> 00:35:36,119
to become an animal that will be killed
and eaten by some bigger animal
413
00:35:36,160 --> 00:35:37,999
or to have a nosebleed
from time to time?
414
00:35:39,840 --> 00:35:43,279
To become an animal that will be killed
and eaten by some bigger animal.
415
00:35:43,320 --> 00:35:45,239
- Exactly.
- Mm.
416
00:35:45,280 --> 00:35:47,759
- She doesn't suspect that you're lying?
- No.
417
00:35:55,360 --> 00:35:57,719
I'm very happy
because we have a new couple.
418
00:35:58,400 --> 00:36:02,559
They met just two days ago but they're
very much in love and perfectly suited.
419
00:36:02,600 --> 00:36:06,759
They both have the same problem with
their noses, they bleed quite suddenly.
420
00:36:11,000 --> 00:36:13,359
Tomorrow they'll be transferred
to a double room
421
00:36:13,400 --> 00:36:15,759
with a larger wardrobe
and a larger bathroom.
422
00:36:15,800 --> 00:36:18,119
They will remain in the double room
for two weeks,
423
00:36:18,160 --> 00:36:21,479
and then they'll be transferred to
the yachts for a further two weeks.
424
00:36:21,520 --> 00:36:24,999
We wish you every success and we hope
you will return to the city as a couple.
425
00:36:28,840 --> 00:36:30,999
- I'm very happy.
- Me, too.
426
00:36:31,040 --> 00:36:32,519
Congratulations.
427
00:36:32,560 --> 00:36:35,719
The course of your relationship
will be monitored closely
428
00:36:35,760 --> 00:36:37,639
by our staff and by me personally.
429
00:36:37,680 --> 00:36:40,799
If you encounter any problems,
any tensions, any arguing,
430
00:36:40,840 --> 00:36:44,119
that you cannot resolve yourselves,
you will be assigned children.
431
00:36:44,160 --> 00:36:46,079
That usually helps, a lot.
432
00:36:59,240 --> 00:37:02,319
Good morning, room 101.
433
00:37:03,160 --> 00:37:05,079
Seven days left.
434
00:37:05,120 --> 00:37:07,039
Breakfast is served.
435
00:37:46,760 --> 00:37:48,959
You have really nice hair.
436
00:37:49,680 --> 00:37:51,199
I know.
437
00:37:51,240 --> 00:37:52,799
Look.
438
00:37:59,560 --> 00:38:01,359
How do you like mine?
439
00:38:02,360 --> 00:38:04,999
Well, I think you have quite dry hair.
440
00:38:05,800 --> 00:38:07,719
The colour is OK, though.
441
00:38:07,760 --> 00:38:10,439
The most important thing
is that you're not bald.
442
00:38:11,360 --> 00:38:15,719
However, when it comes to men, baldness
is always a possibility you can't avoid.
443
00:38:16,480 --> 00:38:18,399
- Is your father bald?
- No, he isn't.
444
00:38:19,240 --> 00:38:23,279
And even if someday I lose my hair,
there are things I can do to get my hair back.
445
00:38:23,320 --> 00:38:24,919
I can have a hair transplant.
446
00:38:24,960 --> 00:38:27,719
- You can always tell when someone's had a hair transplant.
- I know.
447
00:38:27,760 --> 00:38:31,679
Nice hair is not something you can get.
It's something you're born with.
448
00:38:31,720 --> 00:38:34,919
And the fact that your father isn't bald
shouldn't put you at ease.
449
00:38:37,560 --> 00:38:40,399
Have you decided what
you're going to do on your last day?
450
00:38:43,520 --> 00:38:45,439
I'm still thinking about it.
451
00:38:49,200 --> 00:38:51,119
Morning, ladies.
452
00:38:56,680 --> 00:38:59,999
So today is your last day.
453
00:39:00,040 --> 00:39:03,999
And as is customary, you can choose how
you would like to spend your last night.
454
00:39:04,040 --> 00:39:05,919
What I always say in these situations is,
455
00:39:05,960 --> 00:39:08,919
it would be wise to choose
something you can't do as an animal —
456
00:39:08,960 --> 00:39:11,119
for example,
read a work of classic literature
457
00:39:12,040 --> 00:39:14,079
or sing a song you really like.
458
00:39:14,120 --> 00:39:16,039
It would be silly to choose
459
00:39:16,080 --> 00:39:18,559
for example a walk in the grounds,
460
00:39:18,600 --> 00:39:20,839
or to have sexual intercourse
with another person,
461
00:39:20,880 --> 00:39:23,399
because those are things
you can do as an animal.
462
00:39:24,720 --> 00:39:28,359
But first your best friend has written
something she'd like to read to you,
463
00:39:28,400 --> 00:39:30,319
which is really very touching.
464
00:39:33,120 --> 00:39:35,039
"We always sat together at school.
465
00:39:35,080 --> 00:39:37,279
And whenever I had a problem,
I talked to you about it
466
00:39:37,320 --> 00:39:39,479
because you always gave the best advice.
467
00:39:40,160 --> 00:39:43,079
When we didn't manage to find
dance partners at the school prom,
468
00:39:43,120 --> 00:39:47,079
the fact that we were together at that
difficult moment gave me strength.
469
00:39:47,120 --> 00:39:49,239
I'm sorry that things have come to this.
470
00:39:50,000 --> 00:39:54,039
I'm sure that if you had a few more days,
you would find someone, just like I did,
471
00:39:54,080 --> 00:39:55,959
because you're an admirable person,
472
00:39:56,000 --> 00:39:58,559
and you have very beautiful hair
and very nice breasts.
473
00:39:59,200 --> 00:40:01,839
I was always jealous of your hair,
you know that.
474
00:40:01,880 --> 00:40:06,199
You were, are, and always will be
my best friend and I'll think of you often.
475
00:40:06,840 --> 00:40:10,679
And I'll always wear those silver earrings
you gave me for my birthday.
476
00:40:10,720 --> 00:40:12,279
I'll miss you.
477
00:40:12,320 --> 00:40:17,079
And however many new girlfriends I make
in a few days when I move back into the city,
478
00:40:17,120 --> 00:40:19,279
I don't think I'll find another as true."
479
00:40:22,440 --> 00:40:24,439
I'd like to watch the film Stand By Me,
480
00:40:24,480 --> 00:40:28,239
with River Phoenix, Kiefer Sutherland
and Richard Dreyfus. Alone.
481
00:40:28,280 --> 00:40:30,199
Excellent choice.
482
00:40:30,240 --> 00:40:32,159
Lovely film.
483
00:40:49,000 --> 00:40:51,399
Please leave a message.
484
00:40:53,720 --> 00:40:56,359
Hello.
You're probably in the bathroom,
485
00:40:56,400 --> 00:40:58,679
that's why you can't hear the phone ring.
486
00:40:58,720 --> 00:41:00,839
Nothing like a cold shower in the morning.
487
00:41:01,560 --> 00:41:06,159
Well, I'll call you a little bit later,
after you've finished your shower.
488
00:41:06,840 --> 00:41:08,119
We'll talk later.
489
00:41:09,200 --> 00:41:10,479
Bye.
490
00:41:17,680 --> 00:41:19,719
One day, as he was playing golf,
491
00:41:19,760 --> 00:41:22,039
he thought that it is more difficult to pretend
492
00:41:22,080 --> 00:41:24,279
that you do have feelings when you don't
493
00:41:24,320 --> 00:41:26,959
than to pretend you don't have feelings
when you do.
494
00:41:29,280 --> 00:41:31,439
He also thought that he liked her accent,
495
00:41:32,280 --> 00:41:34,879
and he'd always preferred women
with short hair.
496
00:41:35,440 --> 00:41:37,359
So he decided that she was the one.
497
00:41:38,440 --> 00:41:41,199
During the hunt, he would follow her,
498
00:41:41,240 --> 00:41:43,919
and as soon as she shot a loner,
he would say to her,
499
00:41:44,560 --> 00:41:48,599
"I wish we had real guns
instead of these silly tranquiliser ones.
500
00:41:48,640 --> 00:41:51,159
Why don't you kill him
with your bare hands?"
501
00:41:51,720 --> 00:41:55,719
And the moment she puts her hands
around the loner's throat, he would say,
502
00:41:56,400 --> 00:41:58,319
"I hope he dies right away."
503
00:42:31,280 --> 00:42:33,199
Did anyone see what happened?
504
00:42:45,120 --> 00:42:46,839
What happened?
505
00:42:46,880 --> 00:42:48,919
She jumped from the window of room 180.
506
00:42:50,240 --> 00:42:52,399
There's blood and biscuits everywhere.
507
00:42:52,440 --> 00:42:54,359
I hope she dies right away.
508
00:42:55,280 --> 00:42:57,199
On second thoughts
509
00:42:57,240 --> 00:42:59,719
I hope she suffers quite a bit
before she dies.
510
00:42:59,760 --> 00:43:03,039
I just hope her pathetic screams
can't be heard from my room.
511
00:43:03,080 --> 00:43:07,039
Because I was thinking about having
a lie-down and I need peace and quiet.
512
00:43:07,680 --> 00:43:09,719
I was playing golf and I'm quite tired.
513
00:43:09,760 --> 00:43:12,879
The last thing I need is some woman
dying slowly and loudly.
514
00:43:12,920 --> 00:43:14,919
I can't hear you with all this screaming.
515
00:43:14,960 --> 00:43:17,439
We'll talk some other time
when it's quieter.
516
00:43:20,320 --> 00:43:21,839
Goodbye.
517
00:43:25,320 --> 00:43:27,239
Goodbye.
518
00:43:33,840 --> 00:43:35,799
One message.
519
00:43:35,840 --> 00:43:38,559
Hello.
You're probably in the bathroom,
520
00:43:38,600 --> 00:43:40,759
that's why you can't hear the phone ring.
521
00:43:40,800 --> 00:43:42,679
Nothing like a cold shower in the morning.
522
00:43:43,680 --> 00:43:48,279
Well, I'll call you a little bit later,
after you've finished your shower.
523
00:43:49,240 --> 00:43:51,039
We'll talk later.
524
00:43:51,680 --> 00:43:53,039
Bye.
525
00:43:55,880 --> 00:43:57,799
Mind if I join you?
526
00:44:06,240 --> 00:44:08,159
Martini?
527
00:45:02,200 --> 00:45:03,719
I think we are a match.
528
00:45:03,760 --> 00:45:05,679
Yes, I think so too.
529
00:45:08,520 --> 00:45:11,319
The keys to the double room, please.
530
00:45:18,840 --> 00:45:21,959
I wish you the best of luck.
We all wish you the best of luck.
531
00:45:36,720 --> 00:45:39,839
Do you normally sleep
on the left side of the bed or the right?
532
00:45:39,880 --> 00:45:41,799
- The right. You?
- The left.
533
00:45:42,600 --> 00:45:44,359
Perfect.
534
00:46:04,960 --> 00:46:06,879
Spread your legs.
535
00:46:21,240 --> 00:46:24,039
Should I turn off the light
or would you like to read?
536
00:46:24,080 --> 00:46:26,439
I'd like to read.
Does the light bother you?
537
00:46:26,480 --> 00:46:27,759
No.
538
00:46:27,800 --> 00:46:29,719
I'm not bothered by light or noise.
539
00:46:29,760 --> 00:46:31,679
I'm a deep sleeper.
540
00:46:47,720 --> 00:46:49,479
- Hello.
- Hello.
541
00:46:49,520 --> 00:46:50,839
Congratulations.
542
00:46:50,880 --> 00:46:53,279
- Thank you.
- This is our new daughter.
543
00:46:53,320 --> 00:46:54,959
Her name's Elizabeth.
544
00:46:55,000 --> 00:46:58,119
Elizabeth, give the nice man a kiss.
He's a friend of mine.
545
00:46:58,920 --> 00:47:02,359
The last thing I want right now
is a kiss from a silly little girl.
546
00:47:06,200 --> 00:47:07,519
Come on, move away.
547
00:47:07,560 --> 00:47:09,399
Don't cry, Elizabeth, you should thank me.
548
00:47:09,440 --> 00:47:11,999
Now you'll have a limp
and be more like your father.
549
00:47:17,920 --> 00:47:19,839
What was that sound?
550
00:47:19,880 --> 00:47:21,599
Did you say something?
551
00:47:21,640 --> 00:47:23,559
No.
552
00:47:24,480 --> 00:47:27,439
Do you mind if we fuck in a position
where I can see your face?
553
00:47:27,480 --> 00:47:28,639
Sure.
554
00:47:35,520 --> 00:47:38,199
Turn the light on please,
so I can see you better.
555
00:48:30,240 --> 00:48:32,159
Good morning.
556
00:48:36,440 --> 00:48:37,839
Morning.
557
00:48:38,920 --> 00:48:40,839
I killed your brother.
558
00:48:41,520 --> 00:48:43,439
I left him to die very slowly.
559
00:48:43,480 --> 00:48:45,479
He may not be dead yet even as we speak.
560
00:48:46,440 --> 00:48:48,039
I was kicking him for ages.
561
00:48:49,480 --> 00:48:51,039
Doesn't matter.
562
00:48:52,200 --> 00:48:54,519
He whined a little,
a strange kind of bark.
563
00:48:55,160 --> 00:48:56,759
Something like this.
564
00:49:03,480 --> 00:49:05,399
It must have been from the pain.
565
00:49:05,440 --> 00:49:07,359
- You didn't hear anything?
- No.
566
00:49:08,120 --> 00:49:10,039
You really are a deep sleeper.
567
00:49:10,880 --> 00:49:13,319
- Would you like some coffee?
- I'd love some.
568
00:49:14,600 --> 00:49:17,359
As soon as I wash my face
and brush my teeth, though.
569
00:49:20,720 --> 00:49:24,159
I can't wait to hear the story
you promised to tell me last night,
570
00:49:24,960 --> 00:49:27,439
about that student of yours at the university
571
00:49:27,480 --> 00:49:29,399
and his awful final project.
572
00:49:46,960 --> 00:49:48,879
It's really a very funny story.
573
00:49:49,960 --> 00:49:51,879
His name was Ryess -
574
00:49:51,920 --> 00:49:54,559
R-Y-E-S-S. Ryess.
575
00:50:00,640 --> 00:50:03,839
These aren't tears, it's just water.
I just washed my face.
576
00:50:04,600 --> 00:50:07,599
I knew you were lying.
I can't understand why you did it,
577
00:50:07,640 --> 00:50:11,679
when you know as well as anyone
that a relationship cannot be built on a lie.
578
00:50:11,720 --> 00:50:16,039
We're going to the hotel manager right now
and you'll get the punishment you deserve.
579
00:50:16,080 --> 00:50:17,719
What's the punishment for this?
580
00:50:17,760 --> 00:50:20,239
They turn you into the animal
no one wants to be.
581
00:51:59,680 --> 00:52:01,839
I saw your partner running back that way.
582
00:52:01,880 --> 00:52:03,799
He looked frantic.
583
00:52:03,840 --> 00:52:05,759
Is everything OK?
584
00:52:29,160 --> 00:52:32,919
At first he wanted to kill her
in some horrible and painful way,
585
00:52:32,960 --> 00:52:35,599
like the death she had inflicted
on his brother.
586
00:52:35,640 --> 00:52:37,559
Take her legs, please.
587
00:52:38,160 --> 00:52:41,599
He thought about kicking her
in the stomach over and over again,
588
00:52:41,640 --> 00:52:45,039
and then stabbing her
in the same spot in the stomach.
589
00:52:50,640 --> 00:52:53,319
But then he thought
there wouldn't be much point,
590
00:52:53,360 --> 00:52:55,879
because she was already unconscious
591
00:52:55,920 --> 00:52:58,919
and wouldn't feel any pain
from the kicks, or the knife.
592
00:53:01,120 --> 00:53:04,079
You have to shoot me
so they won't suspect I helped you.
593
00:53:04,120 --> 00:53:06,039
A hotel maid helped him.
594
00:53:06,080 --> 00:53:09,279
He couldn't understand why she did it.
595
00:53:22,320 --> 00:53:24,439
So he decided to turn her into an animal.
596
00:53:26,040 --> 00:53:29,559
He dragged her to the room
where the transformations took place.
597
00:53:30,840 --> 00:53:34,119
I asked him many times
what sort of animal he turned her into,
598
00:53:34,160 --> 00:53:36,159
but he always gave me the same answer:
599
00:53:36,200 --> 00:53:38,119
"That's none of your concern."
600
00:53:46,760 --> 00:53:49,919
That night, he left the hotel once and for all.
601
00:53:53,560 --> 00:53:56,359
He began to run without knowing
where he was headed.
602
00:53:57,320 --> 00:53:59,239
But he was headed towards us.
603
00:54:25,160 --> 00:54:27,079
This was the start of his new life.
604
00:54:28,600 --> 00:54:31,879
And back then, he didn't know
how much it hurts to be alone,
605
00:54:34,840 --> 00:54:39,319
how much it hurts when you cannot reach
to rub pain-relief ointment on your back,
606
00:54:39,360 --> 00:54:41,279
and you are constantly in pain.
607
00:55:25,440 --> 00:55:26,999
I found him in the woods.
608
00:55:27,040 --> 00:55:28,959
He escaped from the hotel.
609
00:55:29,000 --> 00:55:30,919
Are you a doctor, by any chance?
610
00:55:31,480 --> 00:55:33,959
- No.
- That's a pity.
611
00:55:34,600 --> 00:55:36,519
We need a doctor around.
612
00:55:36,560 --> 00:55:39,319
We had one, but they caught him
a couple of months ago.
613
00:55:39,360 --> 00:55:41,279
I'm an architect.
614
00:55:42,160 --> 00:55:43,719
That's OK.
615
00:55:43,760 --> 00:55:45,159
So, welcome.
616
00:55:45,200 --> 00:55:47,519
You can stay with us
for as long as you like.
617
00:55:48,240 --> 00:55:51,159
You can be a loner until the day you die.
There is no time limit.
618
00:55:51,200 --> 00:55:53,119
Thank you very much.
619
00:56:06,800 --> 00:56:08,039
By the way,
620
00:56:08,080 --> 00:56:11,799
any romantic or sexual relations
between loners are not permitted.
621
00:56:12,120 --> 00:56:14,119
And any such acts are punished.
622
00:56:14,160 --> 00:56:16,079
Is that clear?
623
00:56:17,320 --> 00:56:19,439
Can I have a conversation with someone?
624
00:56:19,480 --> 00:56:21,399
Of course you can.
625
00:56:21,440 --> 00:56:24,319
So as long as there is no flirting
or anything like that.
626
00:56:24,880 --> 00:56:26,879
That applies to dance nights as well.
627
00:56:27,720 --> 00:56:31,439
We all dance by ourselves,
that's why we only play electronic music.
628
00:56:42,560 --> 00:56:44,479
What happened to your mouth?
629
00:56:45,800 --> 00:56:48,279
He can't speak.
He was given the Red Kiss.
630
00:56:49,560 --> 00:56:51,279
What's the Red Kiss?
631
00:56:51,320 --> 00:56:54,639
We slashed his lips with a razor
and the lips of another loner,
632
00:56:54,680 --> 00:56:56,639
and we forced them to kiss each other.
633
00:56:56,680 --> 00:56:58,599
That was a couple of days ago now.
634
00:56:59,480 --> 00:57:03,319
But the cuts were deep and they're still in pain.
They were flirting, you know.
635
00:57:13,040 --> 00:57:15,919
Some punishments
are worse than other punishments.
636
00:57:17,960 --> 00:57:21,119
Having your thumb cut is worse
than having your head shaved.
637
00:57:21,880 --> 00:57:24,319
And having a hot boiled egg
under your armpit
638
00:57:24,360 --> 00:57:26,359
is worse than having your leg kicked.
639
00:57:27,920 --> 00:57:31,759
The punishment I am afraid of
isn't the Red Kiss but another one,
640
00:57:31,800 --> 00:57:33,559
that is called the Red Intercourse.
641
00:57:34,800 --> 00:57:38,879
I have never seen it happen,
but it's not difficult to imagine what it means.
642
00:57:39,920 --> 00:57:42,279
Oh, my God, I am so afraid of it.
643
00:57:51,800 --> 00:57:53,519
Move.
644
00:57:54,800 --> 00:57:56,239
Hide.
645
00:57:59,200 --> 00:58:00,599
Move.
646
00:58:02,000 --> 00:58:03,039
Hide.
647
00:58:08,800 --> 00:58:10,599
That was the first time I saw him.
648
00:58:11,560 --> 00:58:13,719
He was hiding behind a tree close to mine.
649
00:58:14,960 --> 00:58:16,879
He seemed quite presentable.
650
00:58:17,680 --> 00:58:19,599
The next day, in the city,
651
00:58:19,960 --> 00:58:22,359
he found out that I was short-sighted too.
652
00:58:28,640 --> 00:58:30,359
That night in my sleep,
653
00:58:30,400 --> 00:58:33,519
I dreamt that we lived in a big house
together in the city,
654
00:58:33,560 --> 00:58:35,639
with a large well-lit kitchen,
655
00:58:35,680 --> 00:58:39,679
and I was wearing dark blue trousers
and a tight cream blouse.
656
00:58:39,720 --> 00:58:42,999
And he took my clothes off
and fucked me up the arse.
657
00:58:49,720 --> 00:58:52,599
And as he was fucking me,
a thug came into the kitchen,
658
00:58:52,640 --> 00:58:56,239
and took the steak knives
from the second draw and attacked us,
659
00:58:56,280 --> 00:58:59,319
stabbing the knives into our bellies
one by one.
660
00:58:59,920 --> 00:59:01,679
I woke up terrified.
661
00:59:12,000 --> 00:59:13,719
Try harder.
662
00:59:14,760 --> 00:59:17,879
Don't give up. You know you should
have been more careful.
663
00:59:18,720 --> 00:59:22,759
Try harder or they'll find you and you'll
be turned into an animal - a weak one.
664
00:59:25,080 --> 00:59:28,199
We must get a move on now.
It's really too dangerous to stay here.
665
00:59:28,240 --> 00:59:31,439
If you manage to free yourself,
run as fast as you can and come find us.
666
00:59:31,480 --> 00:59:34,319
If you manage to free yourself
but think you'll die from the bleeding,
667
00:59:34,360 --> 00:59:35,559
go straight to your grave.
668
00:59:35,600 --> 00:59:37,959
Have you dug your own grave?
669
00:59:38,000 --> 00:59:39,319
Yes.
670
00:59:39,360 --> 00:59:41,279
Very good.
671
00:59:41,320 --> 00:59:43,239
That's enough for now.
672
00:59:51,320 --> 00:59:53,319
I'm going to go hunting for truffles.
673
00:59:53,360 --> 00:59:56,839
They're delicious and quite rare.
A kilo can fetch a lot of money.
674
00:59:56,880 --> 00:59:59,959
You're going to need a pig.
They're impossible to find otherwise.
675
01:00:00,000 --> 01:00:01,279
- I know.
- Don't be long.
676
01:00:01,320 --> 01:00:03,399
- Gotta get them back in 50 minutes.
- OK.
677
01:00:28,640 --> 01:00:30,199
Hello, David.
678
01:00:30,240 --> 01:00:32,159
Hello, Robert.
679
01:00:34,240 --> 01:00:36,359
What you did to that woman was dreadful.
680
01:00:36,400 --> 01:00:38,039
She killed my brother.
681
01:00:38,080 --> 01:00:40,479
I would have done the same thing
if she'd killed you.
682
01:00:40,520 --> 01:00:43,679
You're like a brother to me. Oh,
you're my best friend in the whole world.
683
01:00:44,400 --> 01:00:47,079
I don't think I'm your best friend
in the whole world.
684
01:00:47,120 --> 01:00:49,119
You used to spend much more time
with John.
685
01:00:49,160 --> 01:00:51,079
Oh, who's John?
686
01:00:51,120 --> 01:00:53,039
- John, the Limping Man.
- Oh, yeah.
687
01:00:53,080 --> 01:00:54,999
I didn't even remember his name.
688
01:00:55,040 --> 01:00:56,959
Or his face.
689
01:00:57,000 --> 01:00:59,679
You're the one I think of
whenever I need a friend.
690
01:01:00,960 --> 01:01:02,879
Nevertheless, did John make it?
691
01:01:05,480 --> 01:01:07,479
They're getting ready for the yacht.
692
01:01:07,520 --> 01:01:08,999
It all begins this week.
693
01:01:09,040 --> 01:01:11,839
Everyone says they're gonna make it
as they're perfectly suited
694
01:01:11,880 --> 01:01:14,599
and the child will help them get past
the fighting and arguing.
695
01:01:14,640 --> 01:01:17,719
- That's great.
- You're not thinking about coming back?
696
01:01:17,760 --> 01:01:20,279
You know, if you told the hotel manager
about your brother,
697
01:01:20,320 --> 01:01:21,599
she'd probably forgive you.
698
01:01:21,640 --> 01:01:23,639
No, it's really nice to be on your own.
699
01:01:24,320 --> 01:01:26,239
There's no one tying you down.
700
01:01:26,280 --> 01:01:29,839
You listen to music whenever you like,
you masturbate whenever you want,
701
01:01:29,880 --> 01:01:31,799
go for walks whenever you like,
702
01:01:31,840 --> 01:01:33,759
have a chat whenever you like.
703
01:01:33,800 --> 01:01:35,639
I don't miss companionship at all.
704
01:01:36,280 --> 01:01:38,639
I just miss you,
'cause you were my one true friend.
705
01:01:40,600 --> 01:01:42,279
Are you gonna shoot me?
706
01:01:42,320 --> 01:01:43,919
I'm afraid so.
707
01:01:43,960 --> 01:01:45,879
I only have two days left.
708
01:01:45,920 --> 01:01:48,879
What did you say?
I can't understand the way you speak.
709
01:01:48,920 --> 01:01:52,639
I'm going to shoot you. I only
have two days left, I need more time.
710
01:01:52,680 --> 01:01:54,799
Do you actually believe another day
will make a difference?
711
01:01:54,840 --> 01:01:56,599
Have you seen how ugly you are?
712
01:01:56,640 --> 01:01:58,599
You haven't got a chance.
If I was a woman...
713
01:02:04,560 --> 01:02:06,479
Don't tell anyone I helped you.
714
01:02:06,520 --> 01:02:08,519
If you want to repay me, there is a way.
715
01:02:08,560 --> 01:02:10,799
If you kill a rabbit, bring it to me to eat.
716
01:02:11,960 --> 01:02:13,599
Do you promise?
717
01:02:13,640 --> 01:02:15,359
- Yes.
- Bye.
718
01:02:15,400 --> 01:02:16,759
Bye.
719
01:04:48,080 --> 01:04:51,799
You carefully flay the rabbit
with a sharp knife and cut off its head.
720
01:04:55,200 --> 01:05:00,039
You then slice open its belly and stuff it
with well-washed red and green peppers,
721
01:05:00,720 --> 01:05:03,599
not too spicy,
and a little garlic and mint.
722
01:05:08,360 --> 01:05:12,399
You then soak it in lemon juice
and leave it a while to marinate the flesh
723
01:05:13,520 --> 01:05:17,919
before you skewer it on a stick
and roast it over the fire for about an hour.
724
01:05:20,240 --> 01:05:22,319
That's my favourite food,
725
01:05:23,240 --> 01:05:24,679
rabbit.
726
01:07:45,080 --> 01:07:47,919
Woman, brunette, 50 years old.
727
01:07:48,920 --> 01:07:51,239
Marriage certificate expired
two months ago.
728
01:07:51,280 --> 01:07:52,879
My husband's away on a business trip.
729
01:07:52,920 --> 01:07:55,239
Yeah, OK. Can I have a look?
730
01:08:02,680 --> 01:08:04,199
Hands.
731
01:08:12,320 --> 01:08:14,479
No dirt under her nails
or mud on her shoes.
732
01:08:15,480 --> 01:08:17,199
9 Belsize Road.
733
01:08:17,880 --> 01:08:19,799
- So your husband is away?
- Yes.
734
01:08:19,840 --> 01:08:21,479
Where?
735
01:08:21,520 --> 01:08:23,559
Good morning, sir. Are you here alone?
736
01:08:24,840 --> 01:08:26,439
Good morning, Officer.
737
01:08:26,480 --> 01:08:28,399
No, I'm here with my partner.
738
01:08:28,440 --> 01:08:31,239
She's inside one of the stores,
shopping right now.
739
01:08:31,840 --> 01:08:33,879
Can I see your certificate, please?
740
01:08:35,000 --> 01:08:36,919
My partner keeps it in her purse.
741
01:08:37,600 --> 01:08:40,559
You see, I am losing it all the time.
742
01:08:41,280 --> 01:08:42,519
I see.
743
01:08:42,560 --> 01:08:44,479
And what store is she shopping in?
744
01:08:51,480 --> 01:08:53,399
Oh, here she is.
745
01:08:54,600 --> 01:08:56,119
I'm sorry, darling.
746
01:08:56,160 --> 01:08:59,119
They had such a huge variety
of pain-relief ointment.
747
01:08:59,160 --> 01:09:02,479
I bought you this one.
I hope it's the one you were looking for.
748
01:09:02,520 --> 01:09:04,439
That's wonderful, dear.
749
01:09:04,480 --> 01:09:06,399
Can I have my certificate, please?
750
01:09:07,680 --> 01:09:10,999
Of course, darling.
Would you like to see mine also, Officer?
751
01:09:11,040 --> 01:09:12,959
No, that's OK.
752
01:09:13,000 --> 01:09:14,919
Thank you, sir.
753
01:09:14,960 --> 01:09:18,279
- You have a good day.
- Thank you, Officer. You have a good day.
754
01:09:18,320 --> 01:09:20,319
- Madam.
- Sir.
755
01:09:24,880 --> 01:09:28,159
If I'm walking too slowly,
just say, and I'll pick up my pace.
756
01:09:28,200 --> 01:09:30,119
This pace is fine.
757
01:09:31,360 --> 01:09:35,399
Maybe don't squeeze my hand so tightly,
my palm's getting a little sweaty.
758
01:09:35,440 --> 01:09:37,159
- Better?
- Yes.
759
01:09:37,200 --> 01:09:38,639
Much better.
760
01:09:39,800 --> 01:09:43,359
Are you planning on buying anything else
nice for yourself while we're here?
761
01:09:43,400 --> 01:09:47,119
Yes, contact lens solution
and a Parker Rollerball.
762
01:09:48,880 --> 01:09:50,919
I didn't know you were short-sighted.
763
01:09:52,240 --> 01:09:54,159
I'm short-sighted too.
764
01:10:19,200 --> 01:10:21,959
Will you stay a few days?
765
01:10:22,000 --> 01:10:23,759
I'm afraid not, Papa.
766
01:10:23,800 --> 01:10:25,719
We're heading back again today.
767
01:10:25,760 --> 01:10:28,119
Tomorrow I'm going away
on a business trip.
768
01:10:28,840 --> 01:10:30,759
You know how demanding my job is.
769
01:10:30,800 --> 01:10:33,479
Don't ask if I can stay a few days
every time I come.
770
01:10:35,040 --> 01:10:37,399
Do you all work for the same company?
771
01:10:39,040 --> 01:10:40,959
- Yes.
- Yes.
772
01:10:41,000 --> 01:10:44,599
My daughter says me
it's a very fine company.
773
01:10:44,640 --> 01:10:46,559
Do you agree?
774
01:10:47,240 --> 01:10:49,239
- It's a rather good company.
- It is.
775
01:10:50,160 --> 01:10:52,079
- One of the best, I'd say.
- Mm.
776
01:10:53,240 --> 01:10:54,999
The only problem with the job
777
01:10:55,040 --> 01:10:58,119
is that I don't have enough time
for my wife and kids.
778
01:11:02,240 --> 01:11:04,439
We have four beautiful children.
779
01:11:05,360 --> 01:11:07,399
- Congratulations.
- Thank you.
780
01:11:07,440 --> 01:11:08,959
Thank you.
781
01:11:12,120 --> 01:11:14,039
But even if we'd never had children,
782
01:11:15,160 --> 01:11:17,199
I would never dream of leaving my wife.
783
01:11:18,240 --> 01:11:21,119
Even if it was just the two of us,
on our own,
784
01:11:22,080 --> 01:11:23,999
we'd go on trips.
785
01:11:24,040 --> 01:11:28,079
We'd go to Portofino in Italy
or go to a Greek island for the summer.
786
01:11:29,000 --> 01:11:33,079
And so our relationship
would be as intense as it was at the start.
787
01:11:35,840 --> 01:11:39,119
I love my wife so much
788
01:11:39,880 --> 01:11:41,799
I could die for her.
789
01:11:44,480 --> 01:11:46,399
That's how much I love her.
790
01:11:57,480 --> 01:11:59,919
For your first day in the city,
you did great.
791
01:12:00,520 --> 01:12:05,119
That part about holiday destinations
in the Mediterranean was brilliant.
792
01:12:05,160 --> 01:12:06,559
Thank you very much.
793
01:12:17,240 --> 01:12:19,159
When did you become short-sighted?
794
01:12:20,400 --> 01:12:22,319
When I was 16.
795
01:12:22,360 --> 01:12:23,759
You?
796
01:12:23,800 --> 01:12:25,719
When I was 12.
797
01:12:25,760 --> 01:12:28,319
What was the make
of your first pair of glasses?
798
01:12:30,240 --> 01:12:32,159
I don't remember.
799
01:12:33,160 --> 01:12:35,159
- Do you have astigmatism too?
- Yes.
800
01:12:43,880 --> 01:12:46,519
Would you like me to rub some balm
on your back
801
01:12:47,600 --> 01:12:49,759
on the bits you can't reach on your own?
802
01:12:51,720 --> 01:12:53,359
I'd like that.
803
01:13:08,520 --> 01:13:09,799
Here?
804
01:13:09,840 --> 01:13:11,759
A little lower, please.
805
01:13:11,800 --> 01:13:13,519
- Here?
- Yes.
806
01:13:41,640 --> 01:13:43,559
"Hello, everyone, and good luck.
807
01:13:43,600 --> 01:13:46,039
The room numbers are as follows:
808
01:13:46,400 --> 01:13:49,159
room 306, the hotel manager
and her partner.
809
01:13:49,200 --> 01:13:50,599
They both,
810
01:13:50,640 --> 01:13:52,559
they both have nice voices.
811
01:13:52,600 --> 01:13:55,039
Room 240: couple who both love to ski.
812
01:13:55,600 --> 01:13:59,799
Room 282: couple who
both studied social sciences.
813
01:14:00,440 --> 01:14:03,439
Name of yacht Bliss:
couple prone to nosebleeds."
814
01:14:14,880 --> 01:14:16,799
You and you take 306.
815
01:14:16,840 --> 01:14:18,759
You and you take 240.
816
01:14:18,800 --> 01:14:20,719
You take 282.
817
01:14:20,760 --> 01:14:22,679
And you two, take the yacht.
818
01:14:22,720 --> 01:14:24,239
Can I go to the yacht?
819
01:14:25,000 --> 01:14:27,239
OK, then, so you take the yacht.
820
01:14:27,280 --> 01:14:29,159
And you take 282.
821
01:14:29,960 --> 01:14:32,679
And us three,
we'll take the manager's room.
822
01:14:32,720 --> 01:14:34,239
We have 40 minutes.
823
01:14:50,440 --> 01:14:52,039
You need to speak with the manager.
824
01:15:22,520 --> 01:15:23,959
Wake up.
825
01:15:24,840 --> 01:15:26,279
Get up.
826
01:15:27,800 --> 01:15:29,719
Sit in that seat over there.
827
01:15:31,040 --> 01:15:32,959
Put your hand behind your back.
828
01:15:34,280 --> 01:15:37,559
A basketball weighs
between 550 and 650 grams.
829
01:15:37,600 --> 01:15:39,959
- Did you know that?
- No, I didn't know that.
830
01:15:41,240 --> 01:15:42,799
Yes.
831
01:15:43,800 --> 01:15:46,359
The weight's different
for men's and women's games,
832
01:15:46,400 --> 01:15:48,439
but that's roughly how much it weighs.
833
01:15:48,480 --> 01:15:50,639
Do you know how much a volleyball weighs?
834
01:15:51,320 --> 01:15:53,039
No, but I'd like to find out.
835
01:15:54,640 --> 01:15:56,559
- Good evening.
- Good evening.
836
01:15:56,600 --> 01:15:58,519
I have something to tell you.
837
01:15:58,560 --> 01:16:00,719
His nose doesn't really bleed on its own.
838
01:16:00,760 --> 01:16:04,679
He bangs it against a wall or a piece
of hard wood, or something like that.
839
01:16:04,720 --> 01:16:07,599
Or he cuts it with a penknife
when you're not looking.
840
01:16:07,640 --> 01:16:09,559
You two are not suited.
841
01:16:10,200 --> 01:16:12,999
Shut up. Dad, tell him to leave.
I'm sleepy.
842
01:16:13,040 --> 01:16:16,479
And, and I'm quite sure
that stain on his T-shirt isn't blood,
843
01:16:16,520 --> 01:16:18,039
but cherry juice or tomato ketchup
844
01:16:18,080 --> 01:16:20,919
or red watercolour paint
or something like that.
845
01:16:20,960 --> 01:16:22,879
Or beetroot juice.
846
01:16:25,160 --> 01:16:27,079
Do you love her?
847
01:16:28,240 --> 01:16:30,159
With all my heart.
848
01:16:31,240 --> 01:16:34,159
How much do you love her,
on a scale of 1 to 15?
849
01:16:38,600 --> 01:16:39,999
14.
850
01:16:41,160 --> 01:16:43,079
14 is a very impressive score.
851
01:16:43,800 --> 01:16:45,719
He loves her very much indeed.
852
01:16:46,600 --> 01:16:48,519
Who do you think we should kill?
853
01:16:48,560 --> 01:16:50,919
Who will be able to live
on their own better?
854
01:16:57,920 --> 01:16:59,839
Here's a knife, Mum. Kill him.
855
01:17:01,640 --> 01:17:03,479
You'd better get out while you still can.
856
01:17:03,520 --> 01:17:05,239
OK.
857
01:17:06,280 --> 01:17:08,199
That's all I came to say, anyway.
858
01:17:18,360 --> 01:17:19,759
You.
859
01:17:20,360 --> 01:17:23,599
If this woman dies,
d'you think you'll manage on your own?
860
01:17:23,640 --> 01:17:25,799
Or will you get involved
with someone else?
861
01:17:25,840 --> 01:17:27,039
No.
862
01:17:27,080 --> 01:17:28,999
I can live alone, she can't.
863
01:17:29,880 --> 01:17:32,679
I'm on my own for hours
when she's running the hotel.
864
01:17:33,720 --> 01:17:35,639
I like sitting in the room.
865
01:17:36,440 --> 01:17:38,839
It relaxes me, calms me.
866
01:17:40,320 --> 01:17:42,239
I like it a lot.
867
01:17:44,160 --> 01:17:46,919
I can definitely live on my own.
868
01:17:46,960 --> 01:17:49,399
Be quiet.
869
01:17:57,000 --> 01:17:58,439
Take it.
870
01:18:01,200 --> 01:18:02,839
Shoot her.
871
01:18:14,680 --> 01:18:16,119
No.
872
01:18:16,880 --> 01:18:18,279
No, no.
873
01:18:18,320 --> 01:18:20,239
No, God, no.
874
01:18:34,240 --> 01:18:36,679
I'm going to fucking kill your arse.
875
01:18:37,640 --> 01:18:39,559
Don't you fucking care?
876
01:19:03,800 --> 01:19:05,399
Where were you?
877
01:19:05,440 --> 01:19:06,879
I was looking for you.
878
01:19:06,920 --> 01:19:09,919
I was masturbating
behind those trees over there.
879
01:19:12,240 --> 01:19:14,159
Why aren't you dancing?
880
01:19:14,400 --> 01:19:15,919
My leg's a little sore.
881
01:19:17,160 --> 01:19:19,079
Did you dig your grave?
882
01:19:19,120 --> 01:19:21,039
Not yet.
883
01:19:21,080 --> 01:19:22,999
I don't mean to pressure you,
884
01:19:23,040 --> 01:19:25,599
or to ruin the mood
now that we're celebrating,
885
01:19:25,640 --> 01:19:27,639
but at some point you'll have to do it.
886
01:19:27,680 --> 01:19:31,639
Don't expect anyone else to dig your grave
for you or to carry your corpse.
887
01:19:31,680 --> 01:19:34,439
We'll throw some dirt over you
but that's about it.
888
01:19:35,120 --> 01:19:37,039
Tomorrow find a spot you like,
889
01:19:37,080 --> 01:19:40,239
where the ground isn't too rocky,
and make a start.
890
01:19:41,960 --> 01:19:44,399
- Enjoy the rest of your evening.
- Thank you.
891
01:19:56,800 --> 01:20:00,839
As soon as his last patient left,
I entered his office and I said to him,
892
01:20:01,960 --> 01:20:05,879
"Honey, the dinner's ready.
However, I'm not sure I can eat right now.
893
01:20:05,920 --> 01:20:07,839
One of my front teeth hurts a lot.
894
01:20:07,880 --> 01:20:09,799
Can you take a look please, dear?"
895
01:20:09,840 --> 01:20:11,759
"Yes, sure, no problem," he said.
896
01:20:11,800 --> 01:20:16,079
And the minute he turned his head,
I took the drill and I shoved it into his chest.
897
01:20:19,480 --> 01:20:22,519
That story sounds really interesting
but I have to leave.
898
01:20:22,560 --> 01:20:25,239
I just remembered I left some batteries
next to a tree down there.
899
01:20:25,280 --> 01:20:27,519
And the last thing I want is to lose them.
Sorry.
900
01:20:36,800 --> 01:20:38,959
Did you catch rabbits?
901
01:20:39,600 --> 01:20:41,599
- No, someone brought me them.
- Who?
902
01:20:41,640 --> 01:20:43,479
A friend of mine.
903
01:20:43,520 --> 01:20:45,439
- Do you want one?
- No.
904
01:20:47,360 --> 01:20:49,799
You don't need to accept rabbits
from other people.
905
01:20:49,840 --> 01:20:53,039
If you need more rabbits, just ask,
and I'll bring you more.
906
01:20:54,800 --> 01:20:57,759
Catching a rabbit is difficult,
but I'll try to do better.
907
01:20:57,800 --> 01:21:00,199
There's no need for you
to be indebted to the others.
908
01:21:00,240 --> 01:21:02,159
Thank you very much.
909
01:21:03,080 --> 01:21:04,999
The man who brought you the rabbits,
910
01:21:05,040 --> 01:21:06,959
is he short-sighted?
911
01:21:07,000 --> 01:21:09,479
I don't know. I don't think so.
912
01:21:09,520 --> 01:21:10,839
OK.
913
01:21:22,400 --> 01:21:24,319
Is that a sparrow up in that tree?
914
01:21:25,880 --> 01:21:27,719
I can't really see that far.
915
01:21:27,760 --> 01:21:29,319
But I don't think so.
916
01:21:29,360 --> 01:21:31,279
- Are you short-sighted?
- No.
917
01:21:31,320 --> 01:21:32,639
You're lying.
918
01:21:32,680 --> 01:21:34,479
It's the truth.
919
01:21:39,120 --> 01:21:41,039
What does it say here?
920
01:21:41,080 --> 01:21:42,999
YKK.
921
01:21:43,760 --> 01:21:46,519
You knew that already.
All zips say the same thing.
922
01:21:46,560 --> 01:21:48,279
I'm not short-sighted.
923
01:21:48,320 --> 01:21:50,759
I don't understand
why you won't believe me.
924
01:21:50,800 --> 01:21:53,239
I can see really clearly.
I used to be a pilot.
925
01:21:53,280 --> 01:21:55,199
You're wearing contact lenses.
926
01:21:55,240 --> 01:21:58,359
I don't wear contact lenses.
I'm not short-sighted, I swear.
927
01:21:58,400 --> 01:22:00,879
You are. You think I'm an idiot and can't tell.
928
01:22:03,000 --> 01:22:04,639
Let me see.
929
01:22:06,000 --> 01:22:08,239
Let me see. I want to see your eyes.
930
01:22:10,080 --> 01:22:11,479
Look up.
931
01:22:12,160 --> 01:22:13,399
Look up.
932
01:22:14,640 --> 01:22:16,159
Up, up.
933
01:22:17,080 --> 01:22:18,719
Look down now.
934
01:22:20,000 --> 01:22:21,599
Look left.
935
01:22:22,960 --> 01:22:24,559
Look right.
936
01:22:24,600 --> 01:22:26,039
Up again.
937
01:22:33,640 --> 01:22:35,159
I'm sorry.
938
01:22:36,360 --> 01:22:38,279
I thought you were trying to fool me.
939
01:22:39,880 --> 01:22:41,559
I'm sorry.
940
01:22:44,760 --> 01:22:48,399
For this synchronisation exercise,
we have to fully concentrate,
941
01:22:48,440 --> 01:22:51,439
as we both have to press "play"
at exactly the same time.
942
01:22:52,480 --> 01:22:54,399
Why don't we just use one headset?
943
01:22:55,560 --> 01:22:57,479
Because that's the whole point.
944
01:22:57,520 --> 01:22:59,439
This is an exercise for us.
945
01:22:59,480 --> 01:23:01,399
We have to be totally synchronised.
946
01:23:02,320 --> 01:23:03,759
OK.
947
01:23:09,320 --> 01:23:11,239
- I'm ready.
- OK.
948
01:23:14,000 --> 01:23:16,639
Five, four, three,
949
01:23:17,200 --> 01:23:18,319
two,
950
01:23:22,480 --> 01:23:25,239
♪ NICK CAVE, THE BAD SEEDS, KYLIE
MINOGUE: Where The Wild Roses Grow
951
01:23:49,520 --> 01:23:53,919
♪ If I show you the roses will you follow?
952
01:23:56,000 --> 01:24:00,039
♪ They call me the Wild Rose
953
01:24:02,680 --> 01:24:05,599
♪ But my name is Elisa Day
954
01:24:13,200 --> 01:24:16,479
We've developed a code
so that we can communicate with each other,
955
01:24:16,520 --> 01:24:20,239
even in front of the others,
without them knowing what we are saying.
956
01:24:20,760 --> 01:24:23,399
When we turn our heads to the left,
it means,
957
01:24:23,440 --> 01:24:25,879
"I love you more
than anything in the world."
958
01:24:25,920 --> 01:24:28,559
And when we turn our heads to the right,
it means,
959
01:24:28,600 --> 01:24:30,479
"Watch out, we're in danger."
960
01:24:32,800 --> 01:24:35,679
We had to be very careful in the beginning
not to mix up
961
01:24:35,720 --> 01:24:39,959
"I love you more than anything in the world"
with "Watch out, we're in danger."
962
01:24:42,000 --> 01:24:43,919
When we raise our left arm, it means,
963
01:24:44,800 --> 01:24:46,719
"I want to dance in your arms."
964
01:24:46,760 --> 01:24:49,759
When we make a fist and put it
behind our backs, it means,
965
01:24:49,800 --> 01:24:51,719
"Let's fuck."
966
01:24:52,960 --> 01:24:55,759
The code grew and grew as time went by.
967
01:24:55,800 --> 01:24:58,999
And within a few weeks,
we could talk about almost anything
968
01:24:59,040 --> 01:25:01,359
without even opening our mouths.
969
01:26:28,600 --> 01:26:30,199
Stop it.
970
01:26:30,240 --> 01:26:32,399
That's enough.
Show my parents some respect.
971
01:26:32,440 --> 01:26:34,359
They are playing you music.
972
01:26:35,280 --> 01:26:38,919
- That's OK.
- No, Mother, it is not OK.
973
01:26:39,800 --> 01:26:41,199
Please continue.
974
01:26:41,240 --> 01:26:44,359
Do you want us to perform
the same piece or something else?
975
01:26:45,800 --> 01:26:47,239
Something else.
976
01:27:09,800 --> 01:27:11,839
Didn't her parents play beautifully?
977
01:27:14,960 --> 01:27:16,599
Yes, they did.
978
01:27:16,640 --> 01:27:18,559
It was wonderful.
979
01:27:24,280 --> 01:27:26,319
We love each other and we suit each other.
980
01:27:26,360 --> 01:27:29,159
And that's the reason
why we've decided to leave the woods
981
01:27:29,200 --> 01:27:31,239
and stay together forever in the city.
982
01:27:40,920 --> 01:27:42,839
Tomorrow during the hunt,
983
01:27:42,880 --> 01:27:47,399
we're going to disappear
and everyone will think we've been captured,
984
01:27:47,440 --> 01:27:50,959
and that we're going to be turned
into dogs or canaries or something.
985
01:28:05,840 --> 01:28:07,639
I think the first thing I'm going to do
986
01:28:07,680 --> 01:28:10,159
when I get into the city
is buy a bathrobe.
987
01:28:10,200 --> 01:28:14,519
And then we'll go to a pool
with a high diving board, perfect for diving.
988
01:28:14,560 --> 01:28:17,199
"And we'll do
lots of different things together,
989
01:28:17,240 --> 01:28:19,159
serious things, not silly ones,
990
01:28:19,200 --> 01:28:22,719
like go for walks in the park
or play the guitar together."
991
01:28:30,600 --> 01:28:34,239
"Portofino. Italian fishing village
and upmarket resort,
992
01:28:34,280 --> 01:28:36,279
famous for its picturesque harbour.
993
01:28:37,000 --> 01:28:38,919
Population: 439.
994
01:28:38,960 --> 01:28:40,879
Beaches nearby:
995
01:28:40,920 --> 01:28:45,079
Paraggi Beach, Camogli,
Chiavari and Lavagna.
996
01:28:46,160 --> 01:28:50,319
Serifos: Greek island located
in the western Cyclades."
997
01:29:09,800 --> 01:29:13,319
Can you imagine why I brought you
to such a quiet place today?
998
01:29:20,160 --> 01:29:21,239
No.
999
01:29:22,480 --> 01:29:25,359
Because I think it's the perfect spot
for your grave.
1000
01:30:12,000 --> 01:30:13,919
Now cover yourself with soil.
1001
01:30:14,520 --> 01:30:16,439
Use you hands.
1002
01:30:32,480 --> 01:30:34,199
Over your face too.
1003
01:30:34,240 --> 01:30:37,439
You wouldn't want your face to get
eaten by dogs, would you?
1004
01:31:03,120 --> 01:31:06,119
If you die before me,
I'll visit you as often as I can.
1005
01:31:06,160 --> 01:31:07,919
I promise.
1006
01:31:18,840 --> 01:31:21,439
I think we should leave right now.
1007
01:31:23,240 --> 01:31:25,399
The three of us coming here instead of
1008
01:31:26,200 --> 01:31:28,959
two or four is very dangerous.
1009
01:31:30,160 --> 01:31:32,439
Why didn't we think of that earlier?
1010
01:31:33,560 --> 01:31:36,079
Highly likely the doctor will suspect us.
1011
01:31:37,200 --> 01:31:40,559
I suggest that we leave
the first chance we get.
1012
01:31:42,000 --> 01:31:43,919
Right now, in fact.
1013
01:31:44,800 --> 01:31:46,719
Don't be afraid.
1014
01:31:47,440 --> 01:31:49,359
No one will suspect a thing.
1015
01:31:50,280 --> 01:31:52,599
I bet you weren't expecting this surprise.
1016
01:31:54,280 --> 01:31:56,639
- Isn't it wonderful?
- Yes, it is.
1017
01:31:58,280 --> 01:32:01,399
Still, I'd like a few days
just to think it over, so that
1018
01:32:02,520 --> 01:32:07,239
I could maybe have the surgery
when we next come to the city.
1019
01:32:09,960 --> 01:32:11,879
What's there to think about?
1020
01:32:11,920 --> 01:32:15,359
If it's better to see clearly
or to be short-sighted? Is that it?
1021
01:32:17,000 --> 01:32:19,319
That's absurd, you know that.
1022
01:32:19,360 --> 01:32:21,359
Anyway, this doctor is the best there is.
1023
01:32:21,400 --> 01:32:23,919
And it's really very difficult
to get an appointment.
1024
01:32:23,960 --> 01:32:26,639
I called him months ago
to get him to see you today.
1025
01:33:17,000 --> 01:33:18,919
She's blind.
1026
01:33:18,960 --> 01:33:20,879
Thank you.
1027
01:33:46,200 --> 01:33:48,879
Throw down your knife and stand up.
1028
01:33:51,520 --> 01:33:53,839
Why did you have to blind me?
1029
01:33:53,880 --> 01:33:55,759
You could have blinded him.
1030
01:33:56,320 --> 01:33:58,479
I have no idea what you're talking about.
1031
01:33:58,520 --> 01:34:00,519
The drugs are messing with your head.
1032
01:34:01,080 --> 01:34:05,159
If I were you, I would try and be
a little braver about the whole thing.
1033
01:34:05,200 --> 01:34:06,959
Now get up and give me your knife
1034
01:34:08,120 --> 01:34:10,119
or I'll hit you and take it by force.
1035
01:34:11,160 --> 01:34:13,999
- Here I come.
- I swear I'm going to kill you.
1036
01:34:26,240 --> 01:34:28,999
Let go of my hair, you're hurting me.
1037
01:34:48,000 --> 01:34:51,079
Just think, that when someone goes blind
1038
01:34:52,240 --> 01:34:54,159
one of the other senses
1039
01:34:54,200 --> 01:34:56,119
is heightened.
1040
01:35:31,360 --> 01:35:33,359
You could also catch a dog in the woods
1041
01:35:33,400 --> 01:35:35,319
and train it to guide you.
1042
01:35:36,440 --> 01:35:38,359
Dogs can do that, you know.
1043
01:35:39,320 --> 01:35:41,239
I'll help you catch a dog myself.
1044
01:35:42,800 --> 01:35:45,919
Now calm down,
or I'm going to leave you here
1045
01:35:45,960 --> 01:35:49,559
and I don't think you'll manage
to find Meeting Point 2 on your own.
1046
01:36:02,560 --> 01:36:04,479
Are you enjoying the view?
1047
01:36:05,960 --> 01:36:07,279
Sure.
1048
01:36:09,640 --> 01:36:11,559
What happened to your hand?
1049
01:36:12,880 --> 01:36:16,919
I was cutting a tree branch with a knife
and I cut myself by accident.
1050
01:36:16,960 --> 01:36:19,719
You look handsome today,
did you get your hair cut?
1051
01:36:19,760 --> 01:36:21,479
Thank you.
1052
01:36:21,520 --> 01:36:23,439
No, I didn't get a haircut.
1053
01:36:23,480 --> 01:36:25,399
I'm going to get my hair cut today.
1054
01:36:25,440 --> 01:36:26,959
Look what I brought you.
1055
01:36:27,000 --> 01:36:30,199
Oh, thank you so much.
I'm so hungry, I'll eat it right away.
1056
01:36:30,240 --> 01:36:32,159
It's a bigger flashlight.
1057
01:36:32,200 --> 01:36:34,119
Oh, I'm sorry.
1058
01:36:34,160 --> 01:36:36,159
It's so big, I thought it was a rabbit.
1059
01:36:37,200 --> 01:36:39,239
The biggest flashlight I've ever seen.
1060
01:36:39,280 --> 01:36:40,519
Oh.
1061
01:36:41,440 --> 01:36:43,359
Are you ready for tonight?
1062
01:36:43,400 --> 01:36:45,319
Of course I am.
1063
01:36:48,880 --> 01:36:51,839
I want to tell you something
but please don't be angry.
1064
01:36:52,680 --> 01:36:54,599
OK. What's wrong?
1065
01:36:54,640 --> 01:36:56,559
I can't see anything.
1066
01:36:57,920 --> 01:36:59,839
I'm blind.
1067
01:36:59,880 --> 01:37:01,799
What do you mean?
1068
01:37:02,520 --> 01:37:06,039
There's no point in lying to you,
you'll find out sooner or later.
1069
01:37:07,520 --> 01:37:09,639
Our leader blinded me in the city.
1070
01:37:10,760 --> 01:37:14,959
She must have realised
that I love you and you love me
1071
01:37:15,000 --> 01:37:18,519
and that we were going to run away
to the city together.
1072
01:37:20,840 --> 01:37:22,319
I'm sorry.
1073
01:37:24,440 --> 01:37:26,359
You can't see at all?
1074
01:37:27,680 --> 01:37:29,599
No, not at all.
1075
01:37:30,920 --> 01:37:33,039
And when you asked if I'd had my hair cut?
1076
01:37:35,880 --> 01:37:37,799
I was just saying that
1077
01:37:39,480 --> 01:37:41,839
so you wouldn't realise
that I can't see.
1078
01:37:44,640 --> 01:37:46,559
I'm sorry.
1079
01:37:46,600 --> 01:37:48,279
Don't cry.
1080
01:37:48,320 --> 01:37:50,319
Crying will make your eyes hurt more.
1081
01:37:54,000 --> 01:37:55,679
We'll find a way.
1082
01:38:11,880 --> 01:38:13,799
What blood type are you?
1083
01:38:14,560 --> 01:38:15,599
B.
1084
01:38:27,000 --> 01:38:30,239
♪ From the first time I saw her,
I knew she was the one
1085
01:38:31,120 --> 01:38:33,679
♪ As she stared in my eyes and smiled
1086
01:38:34,520 --> 01:38:37,199
♪ And her lips were the colour of roses
1087
01:38:38,240 --> 01:38:41,319
♪ That grew down the river
all bloody and wild
1088
01:38:45,880 --> 01:38:48,439
Do you like berries?
Blueberries, blackberries?
1089
01:38:48,480 --> 01:38:50,399
- No, no.
- Mm.
1090
01:38:51,680 --> 01:38:53,599
Can you play the piano?
1091
01:38:54,400 --> 01:38:55,959
No.
1092
01:39:02,680 --> 01:39:04,239
Plastic cup.
1093
01:39:04,280 --> 01:39:06,199
That's right. Very good.
1094
01:39:09,040 --> 01:39:10,959
Do you speak German?
1095
01:39:13,480 --> 01:39:14,919
No.
1096
01:39:16,080 --> 01:39:17,999
I could teach you German.
1097
01:39:18,680 --> 01:39:21,679
But it would take at least a year for you
to be able to speak the basics,
1098
01:39:21,720 --> 01:39:23,639
not fluently, so there's no point.
1099
01:39:23,680 --> 01:39:27,399
You know, German is one of the most
difficult languages in the world to learn,
1100
01:39:27,440 --> 01:39:29,999
because its grammar is very complicated.
1101
01:39:33,440 --> 01:39:35,359
I brought you something.
1102
01:39:37,040 --> 01:39:38,839
It's a fish.
1103
01:39:38,880 --> 01:39:40,159
Oh.
1104
01:39:43,040 --> 01:39:45,599
♪ On the second day,
I brought her a flower
1105
01:39:47,040 --> 01:39:50,119
♪ She was more beautiful
than any woman I'd seen
1106
01:39:50,600 --> 01:39:53,799
♪ And I said,
Do you know where the wild roses grow
1107
01:39:54,240 --> 01:39:56,599
♪ So sweet and scarlet and free
1108
01:40:02,760 --> 01:40:04,079
Kiwi.
1109
01:40:04,120 --> 01:40:06,439
That's right, ten out of ten again.
1110
01:40:08,600 --> 01:40:10,519
Can I give you a kiss?
1111
01:40:13,680 --> 01:40:16,759
I can't thank you enough
for all the activities and games
1112
01:40:16,800 --> 01:40:18,519
and for keeping me company,
1113
01:40:18,560 --> 01:40:21,079
but you know we can't do that any more.
1114
01:40:24,680 --> 01:40:27,759
Would you like to play another round of
Touch-Guess-Think-Win?
1115
01:40:27,800 --> 01:40:29,719
No, that's enough for today.
1116
01:40:31,760 --> 01:40:34,399
In any case, I've run out of things
to test you with.
1117
01:40:34,440 --> 01:40:35,679
Oh.
1118
01:40:35,720 --> 01:40:37,639
Maybe tomorrow
1119
01:40:37,680 --> 01:40:39,919
or one of these days.
1120
01:40:39,960 --> 01:40:41,999
Tomorrow morning?
1121
01:40:42,040 --> 01:40:43,639
We'll see.
1122
01:40:47,800 --> 01:40:49,519
- Bye.
- Bye.
1123
01:41:21,280 --> 01:41:23,199
Good afternoon.
1124
01:41:25,000 --> 01:41:26,919
How are you?
1125
01:41:26,960 --> 01:41:28,279
Fine.
1126
01:41:29,640 --> 01:41:31,079
I'm hungry.
1127
01:41:31,920 --> 01:41:34,079
You haven't brought me a rabbit for days.
1128
01:41:35,400 --> 01:41:37,319
Or things for me to touch and guess.
1129
01:41:39,080 --> 01:41:40,999
I've got good news.
1130
01:41:41,040 --> 01:41:42,959
I've had a great idea.
1131
01:41:43,880 --> 01:41:45,559
Have you a minute?
1132
01:41:46,320 --> 01:41:48,239
What kind of idea?
1133
01:41:50,760 --> 01:41:52,679
I raise my left foot,
1134
01:41:54,320 --> 01:41:57,039
I bring my elbow
to my knee and tap it twice.
1135
01:41:58,400 --> 01:42:00,959
I bring my foot to my knee
and tap it three times.
1136
01:42:01,000 --> 01:42:03,159
I lie face down, I kneel down.
1137
01:42:04,560 --> 01:42:06,759
I touch my left cheek
1138
01:42:06,800 --> 01:42:08,439
and then lie face up.
1139
01:42:15,080 --> 01:42:17,199
Are you sure you're prepared to do that?
1140
01:42:22,560 --> 01:42:24,479
Yes, of course I'm sure.
1141
01:42:25,160 --> 01:42:27,079
I wouldn't propose it otherwise.
1142
01:42:31,880 --> 01:42:33,239
When?
1143
01:42:34,520 --> 01:42:36,039
Tomorrow.
1144
01:42:41,920 --> 01:42:43,759
Tomorrow.
1145
01:44:30,480 --> 01:44:32,399
We should speed up a little.
1146
01:44:36,160 --> 01:44:38,079
I can't go much faster.
1147
01:44:38,120 --> 01:44:40,279
The trousers are too tight. I'm sorry.
1148
01:44:41,520 --> 01:44:43,559
It was dark and I couldn't see clearly.
1149
01:44:43,600 --> 01:44:45,519
And I didn't have time to try them on.
1150
01:44:46,880 --> 01:44:48,439
I'm sorry.
1151
01:44:50,320 --> 01:44:52,079
Never mind.
1152
01:44:54,440 --> 01:44:56,359
There's a bus coming.
1153
01:45:20,000 --> 01:45:21,919
It was the hotel coach.
1154
01:45:22,680 --> 01:45:24,599
They didn't see us.
1155
01:45:48,720 --> 01:45:50,479
Profile.
1156
01:46:00,080 --> 01:46:01,679
Fingers.
1157
01:46:08,880 --> 01:46:10,439
Elbows.
1158
01:46:29,440 --> 01:46:31,439
Would you like me to show you my belly?
1159
01:46:31,480 --> 01:46:32,919
No.
1160
01:46:33,560 --> 01:46:35,479
I, I remember your belly very well.
1161
01:46:38,680 --> 01:46:40,279
Smile.
1162
01:46:58,320 --> 01:47:02,039
Can I have a knife and fork, please?
Not a butter knife, a steak knife.
1163
01:47:02,080 --> 01:47:03,359
Certainly.
1164
01:47:16,200 --> 01:47:17,679
Thank you.
1165
01:47:26,560 --> 01:47:28,479
I'm going to do it with a knife.
1166
01:47:29,040 --> 01:47:30,959
Do you want me to come with you?
1167
01:47:31,000 --> 01:47:32,919
I'd rather you didn't.
1168
01:47:33,680 --> 01:47:35,599
Don't worry.
1169
01:47:35,640 --> 01:47:38,799
It's strange at first,
but then you get used to it.
1170
01:47:39,840 --> 01:47:41,879
And your other senses are heightened -
1171
01:47:41,920 --> 01:47:44,399
touch, for example, and hearing.
1172
01:47:45,480 --> 01:47:47,239
I know.
1173
01:47:56,680 --> 01:47:58,599
I won't be long.
1174
01:49:22,480 --> 01:49:24,399
Thank you very much.
1175
01:50:10,360 --> 01:50:13,439
Ti Ein Afto Pou To Lene Agapi
85477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.