All language subtitles for The.Florida.Project.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG].d0f5b76.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:49,801 --> 00:00:50,969 Moonee! 3 00:00:52,220 --> 00:00:53,388 Scooty! 4 00:00:53,972 --> 00:00:55,557 What? 5 00:00:55,724 --> 00:00:56,808 Moonee! 6 00:00:59,686 --> 00:01:00,937 Scooty! 7 00:01:01,563 --> 00:01:03,857 What? 8 00:01:04,107 --> 00:01:06,025 Moonee! 9 00:01:08,445 --> 00:01:10,405 Scooty! 10 00:01:10,488 --> 00:01:14,868 What? 11 00:01:16,369 --> 00:01:17,787 Freshies at the Future! 12 00:02:30,360 --> 00:02:33,488 - Scooty, wait up! - No, guys, this way. Come on. 13 00:02:43,623 --> 00:02:45,834 That one over there. The blue one. 14 00:02:58,596 --> 00:03:00,181 I can get it farther than you, Moonee. 15 00:03:00,265 --> 00:03:01,850 Yeah, right. 16 00:03:07,939 --> 00:03:09,732 I got two points ahead of you, Moonee. 17 00:03:09,983 --> 00:03:12,277 - I got... - No. I got 100 points. 18 00:03:12,485 --> 00:03:13,695 That's not possible. 19 00:03:16,531 --> 00:03:18,783 Bet you... 20 00:03:19,909 --> 00:03:22,036 - Yeah. - I'm gonna get the front. 21 00:03:25,248 --> 00:03:26,833 - Ooh! - I got the windshield. 22 00:03:27,166 --> 00:03:28,209 I got the top. 23 00:03:31,212 --> 00:03:32,630 What the fuck is... What? 24 00:03:33,172 --> 00:03:34,172 Hey! 25 00:03:34,424 --> 00:03:36,175 Stop that! 26 00:03:36,801 --> 00:03:38,177 Come on. Are you kidding me, guys? 27 00:03:38,261 --> 00:03:40,889 - Go home, ratchet bitch! - That's my car! 28 00:03:40,972 --> 00:03:42,307 - Hey! - Go on, shit! Shit! 29 00:03:42,682 --> 00:03:44,225 You are shit! 30 00:03:45,727 --> 00:03:47,896 Get your ass down here right now and clean it up. 31 00:03:47,979 --> 00:03:49,689 Shit! Shit! Shit! 32 00:03:49,772 --> 00:03:53,985 I'm not playing with you. Get your fucking ass down here right now and clean it up. 33 00:03:54,861 --> 00:03:57,572 - Clean this shit up right now. - You're not the boss of me! 34 00:03:57,655 --> 00:03:58,781 Where your parents at? 35 00:03:59,657 --> 00:04:00,700 Hey! Hey! 36 00:04:00,783 --> 00:04:02,702 Oh. 37 00:04:03,077 --> 00:04:07,290 - He spit on me. - It wasn't him. It was me, stupid thot! 38 00:04:07,373 --> 00:04:08,976 I'm gonna go up there and tell your parents. 39 00:04:09,000 --> 00:04:11,419 Try it, biotch. I don't live here! 40 00:04:11,502 --> 00:04:12,754 Ratchet! 41 00:04:12,837 --> 00:04:15,423 - Hey! - Nah, nah, nah, nah, nah. 42 00:04:15,506 --> 00:04:16,549 Hey! 43 00:04:19,344 --> 00:04:21,179 Stay right there. Hey! 44 00:04:21,262 --> 00:04:22,472 Go, go, go, go. 45 00:04:23,348 --> 00:04:26,017 - Moonee. - Hey! Get over here! 46 00:04:26,684 --> 00:04:28,770 Come clean this shit up right now. 47 00:04:28,853 --> 00:04:29,854 Dicky! 48 00:04:31,356 --> 00:04:33,107 Get your ass upstairs right now. 49 00:04:33,399 --> 00:04:35,360 - Dad! - Now! 50 00:04:36,277 --> 00:04:38,029 Hey! Is that your kid? 51 00:04:38,571 --> 00:04:40,891 - Him and his friends just spit on my car. - Get over here. 52 00:04:46,996 --> 00:04:49,123 - Whoa. - Whoa. 53 00:04:54,295 --> 00:04:56,547 Yeah. Yeah. 54 00:04:56,631 --> 00:04:58,216 Yeah. 55 00:04:59,801 --> 00:05:02,595 Mmm, yeah. Mmm, yeah. Mmm, yeah. 56 00:05:14,482 --> 00:05:15,482 Thanks. 57 00:05:19,946 --> 00:05:20,947 Whoo! 58 00:05:27,328 --> 00:05:28,579 Hey, hey, hey. 59 00:05:28,788 --> 00:05:29,998 Take your shoes off. 60 00:05:30,623 --> 00:05:32,333 - Both of you. - Hey, where's the Slinky? 61 00:05:32,417 --> 00:05:33,501 Got it. 62 00:05:33,584 --> 00:05:35,211 Here... Like this. 63 00:05:38,756 --> 00:05:41,676 - I wanna speak to the manager right now. - May I help you with something? 64 00:05:41,759 --> 00:05:42,760 Are you the manager? 65 00:05:45,638 --> 00:05:47,056 - Yeah? - Coming! 66 00:05:52,061 --> 00:05:54,063 - Yeah? - Gotta talk to your mom. 67 00:05:55,606 --> 00:05:58,359 - Moonee, who was that? - Nobody. 68 00:06:01,988 --> 00:06:04,949 - Shit, Moonee. What did you two do? - Nothing. 69 00:06:05,950 --> 00:06:08,036 Yeah? 70 00:06:08,119 --> 00:06:10,079 Halley, this woman's from next door, 71 00:06:10,163 --> 00:06:12,790 and she said Moonee did something to her car. 72 00:06:13,207 --> 00:06:14,333 You in 322? 73 00:06:14,417 --> 00:06:15,918 No, FutureLand. 74 00:06:16,002 --> 00:06:16,919 - Oh. - Okay. 75 00:06:17,003 --> 00:06:20,423 Her and her friend Scoot spit all over my kid and my car. 76 00:06:20,506 --> 00:06:23,801 - It's Scooty! - It's Scooty, not Scoot. 77 00:06:24,177 --> 00:06:25,678 You saw them do this? 78 00:06:25,928 --> 00:06:26,928 Yes, I did. 79 00:06:26,971 --> 00:06:29,616 And their friend's father told me that they're always pulling this shit. 80 00:06:29,640 --> 00:06:30,683 That's not true. 81 00:06:30,767 --> 00:06:31,601 Which friend? 82 00:06:31,684 --> 00:06:34,604 Whatever. They spit on my car, and they spit on my kid. 83 00:06:34,687 --> 00:06:36,355 Okay. Okay. Okay. 84 00:06:36,939 --> 00:06:39,484 Halley... One, sort this out. 85 00:06:39,901 --> 00:06:43,029 Two, you smoke in the room again, you're out of here. 86 00:06:43,112 --> 00:06:44,822 - I'm not smoking. - Bye, Bobby. 87 00:06:44,906 --> 00:06:47,450 - Last warning, Halley. - Yeah, well, I'm not. 88 00:06:48,326 --> 00:06:49,327 Asshole. 89 00:06:49,911 --> 00:06:52,413 Come on, you two. Go get some paper towels. 90 00:06:54,040 --> 00:06:56,084 - Whoa. - Bertha! 91 00:06:56,542 --> 00:06:59,962 We need paper towels! We need paper towels! 92 00:07:06,636 --> 00:07:07,636 Okay. 93 00:07:18,940 --> 00:07:20,024 These two yours? 94 00:07:20,483 --> 00:07:22,401 These? No. They're not mine. 95 00:07:23,945 --> 00:07:25,363 Well, they're mine now. 96 00:07:26,656 --> 00:07:29,242 My daughter made me a grandmother when she was 15. 97 00:07:30,118 --> 00:07:34,330 So I'm just taking care of them until she stops acting like her stupid father. 98 00:07:37,708 --> 00:07:39,210 When'd you move in, Grandma? 99 00:07:39,919 --> 00:07:41,838 That's my goober. My goober! 100 00:07:44,423 --> 00:07:46,342 Oh, my God! 101 00:07:47,802 --> 00:07:48,970 You got another one of those? 102 00:07:58,521 --> 00:08:02,066 - Hey, girl! - Hey! 103 00:08:02,150 --> 00:08:04,193 - You had another one? - Yeah. 104 00:08:04,652 --> 00:08:05,945 When was this? 105 00:08:06,237 --> 00:08:08,030 - Stop! - Hey. Hey, guys. 106 00:08:08,114 --> 00:08:10,658 You're having too much fun, and it's not supposed to be fun. 107 00:08:10,741 --> 00:08:12,160 It's supposed to be work, okay? 108 00:08:12,243 --> 00:08:14,203 - It's summer, let them have fun. - Get on it. 109 00:08:14,287 --> 00:08:15,927 - No worries. - Let them have a good time. 110 00:08:16,080 --> 00:08:18,958 - It's summer, what do you want? - I think it was very disrespectful. 111 00:08:19,041 --> 00:08:20,710 Very disrespectful. 112 00:08:20,793 --> 00:08:21,836 This is not okay. 113 00:08:21,919 --> 00:08:23,021 Clearly we have different versions of disrespectful. 114 00:08:23,045 --> 00:08:24,672 - What's your name? - Jancey. 115 00:08:24,755 --> 00:08:28,134 Jancey? What kind of name is Jancey? 116 00:08:28,217 --> 00:08:30,636 Hey, Jancey. 117 00:08:30,720 --> 00:08:34,265 It would be a whole lot easier if someone were to help us. 118 00:08:34,348 --> 00:08:36,743 - They're doing you a favor. - I am ashamed for you right now. 119 00:08:36,767 --> 00:08:37,894 Are you serious? 120 00:08:38,102 --> 00:08:39,812 - Doing me a favor. - Okay, well... 121 00:08:39,896 --> 00:08:41,981 It didn't need that kind of car wash. 122 00:08:42,064 --> 00:08:45,026 Hey, hey. Jancey, honey, what are you doing? 123 00:08:45,109 --> 00:08:47,361 - I'm cleaning up! - Yeah! 124 00:08:47,445 --> 00:08:50,615 Jance, let them clean it up by themselves, okay? That's not your job. 125 00:08:50,698 --> 00:08:53,618 No. They ask-ed me to, so I'm gonna do it. 126 00:08:53,701 --> 00:08:56,204 - No, I don't want you doing that. Okay? - Let her help. 127 00:08:56,287 --> 00:08:59,332 We should clean the inside, too. It's a mess. 128 00:08:59,415 --> 00:09:02,293 You think they're gonna get along if they're not gonna, like, socialize? 129 00:09:02,376 --> 00:09:04,837 - That's what they do here. - Yeah. Social kids, like you. 130 00:09:04,921 --> 00:09:07,340 Yep, like me. What are you trying to say, lady? 131 00:09:07,423 --> 00:09:09,634 I'll spark you up, 'cause you seem stressed. 132 00:09:09,717 --> 00:09:11,135 I will help you out. 133 00:09:11,219 --> 00:09:12,845 Maybe that's what I need. 134 00:09:12,929 --> 00:09:16,974 I need to lighten up, I need to light up, and I need to get laid. 135 00:09:18,184 --> 00:09:20,186 Same here, girl. I feel you. 136 00:09:20,895 --> 00:09:22,939 Oh, yeah. Oh, yeah. 137 00:09:23,022 --> 00:09:24,690 - My turn. - Okay. 138 00:09:24,774 --> 00:09:26,317 Oh, yeah! Oh, yeah! 139 00:10:01,978 --> 00:10:02,978 Yo! 140 00:10:19,078 --> 00:10:20,621 - Hey, baby. - Hey, mama. 141 00:10:20,705 --> 00:10:21,831 Hi, Miss Ashley. 142 00:10:22,331 --> 00:10:23,332 Here you go. 143 00:10:23,416 --> 00:10:24,416 - Thanks. - Here you go. 144 00:10:24,709 --> 00:10:28,921 Hey, yo, my mom wants to know if you want to go to OBT tonight. 145 00:10:29,296 --> 00:10:30,756 - It's Saturday, right? - Yeah. 146 00:10:30,840 --> 00:10:32,049 Okay, then, we're gonna go. 147 00:10:32,591 --> 00:10:33,591 Bye, guys. 148 00:10:33,634 --> 00:10:35,112 - Bye. - Go have fun. Be careful, okay? 149 00:10:35,136 --> 00:10:36,345 - Bye, Mommy. - Bye. 150 00:10:37,680 --> 00:10:40,349 No maple syrup. 151 00:10:40,766 --> 00:10:42,727 - She didn't pack any for you? - No. 152 00:10:44,353 --> 00:10:46,814 My mom makes mistakes all the time. 153 00:10:46,897 --> 00:10:49,567 Well, you need to let her know we like the maple syrup. 154 00:10:49,650 --> 00:10:52,028 I always tell her, and then she forgets. 155 00:10:54,780 --> 00:10:56,198 Oh, look! 156 00:11:03,164 --> 00:11:06,584 - Middle finger! - You're a wild animal. 157 00:11:12,840 --> 00:11:14,300 Hey. 158 00:11:14,383 --> 00:11:15,968 Hey, guys! 159 00:11:16,052 --> 00:11:18,387 - Hey, girl! - Thank you so much! 160 00:11:18,471 --> 00:11:20,973 No problem. Of course, of course. 161 00:11:21,057 --> 00:11:22,409 - Let me know if they misbehave. - Of course. 162 00:11:22,433 --> 00:11:24,935 Guys, behave, okay? Seriously. 163 00:11:25,936 --> 00:11:27,438 - How you been? - I've been good. 164 00:11:27,521 --> 00:11:29,732 I've been good. Working, you know. 165 00:11:29,815 --> 00:11:32,151 Taking care of the baby. You already know. 166 00:11:32,234 --> 00:11:33,069 - Hi, babe! - Hi! 167 00:11:33,152 --> 00:11:33,986 So good to see you. 168 00:11:34,070 --> 00:11:37,114 Hey! 169 00:11:40,868 --> 00:11:42,036 Hey! 170 00:11:42,328 --> 00:11:43,996 What's popping, Don? 171 00:11:56,592 --> 00:12:00,429 - They fucking chose Simone. - Are you fucking kidding me? 172 00:12:01,222 --> 00:12:04,850 I know, right? I've been there way longer than that bitch. I can't even believe it. 173 00:12:06,602 --> 00:12:07,686 Fuck that! 174 00:12:07,895 --> 00:12:12,399 The second that I'm manager, you're totally hired, Ma. I got you. 175 00:12:13,818 --> 00:12:17,238 Don't be tight. Let's just have a good night. Let's have a good night. 176 00:12:19,490 --> 00:12:20,658 Smile! 177 00:12:21,617 --> 00:12:24,703 Most of those ratchet-ass bitches were doing extras, you know? 178 00:12:24,954 --> 00:12:25,996 In the backroom? 179 00:12:26,455 --> 00:12:27,957 I'm not doing extras. 180 00:12:28,040 --> 00:12:30,918 I'm dancing for tips. That's what I do. I said no. 181 00:12:31,544 --> 00:12:34,296 Two days later, with no warning, Hector fires me. 182 00:12:34,588 --> 00:12:36,882 After not letting me up on stage all fucking night. 183 00:12:37,258 --> 00:12:39,098 - Halley, I'm sorry, but... - Fucking bullshit. 184 00:12:39,260 --> 00:12:42,054 Okay. I'm sorry to say that's gonna affect your TANF. 185 00:12:42,138 --> 00:12:43,639 No shit. That's why I'm here. 186 00:12:44,265 --> 00:12:47,268 Okay, Halley. Please make a concerted effort to put in 30 hours. 187 00:12:47,351 --> 00:12:49,812 Ha! You find me 30 hours. 188 00:12:49,895 --> 00:12:53,065 I have applications in at every shithole up and down the strip. 189 00:12:53,149 --> 00:12:54,859 And the parks ain't gonna hire me. 190 00:12:54,942 --> 00:12:56,819 Okay. So can you please control your language 191 00:12:56,902 --> 00:12:58,421 in front of her and everyone else in here? 192 00:12:58,445 --> 00:13:01,049 Can you just give me some bus passes? Why did I even come out here? 193 00:13:01,073 --> 00:13:02,575 Halley, please. I'm trying to... 194 00:13:18,215 --> 00:13:21,385 Hi. Could Dicky come out and play? 195 00:13:21,468 --> 00:13:23,971 After what you guys pulled, he's punished for a week. 196 00:13:27,725 --> 00:13:30,311 - Where are we going? - Just come on. 197 00:13:36,942 --> 00:13:39,278 Like, lady, open it! 198 00:13:40,321 --> 00:13:41,405 Hello there. 199 00:13:41,488 --> 00:13:42,488 What? 200 00:13:42,656 --> 00:13:44,074 Could Jancey come out and play? 201 00:13:44,575 --> 00:13:46,845 What, you're gonna take her to spit on someone else's car? 202 00:13:46,869 --> 00:13:48,871 No. We're just playing. 203 00:13:48,954 --> 00:13:50,331 Yeah. Just playing. 204 00:13:51,081 --> 00:13:54,043 - What are you playing? - We're just playing! 205 00:13:54,126 --> 00:13:55,044 Okay, what are you playing? 206 00:13:55,127 --> 00:13:57,167 You didn't answer my question. What are you playing? 207 00:13:58,672 --> 00:14:02,843 - Relax, your daughter is safe in my hands. - And my hands, too. 208 00:14:05,054 --> 00:14:08,474 Jance? Do you wanna go play with the kids from the purple place? 209 00:14:11,477 --> 00:14:12,477 I wanna play. 210 00:14:12,770 --> 00:14:14,438 I wanna play, too. 211 00:14:19,068 --> 00:14:20,068 Whoa! 212 00:14:30,079 --> 00:14:31,997 Hey, guys, don't you live over here? 213 00:14:32,957 --> 00:14:35,542 Yeah but, we have more things to show you. 214 00:14:35,626 --> 00:14:36,626 Come on! 215 00:14:38,963 --> 00:14:41,173 I don't... I don't love oranges. 216 00:14:41,257 --> 00:14:43,259 I don't love oranges. 217 00:14:43,968 --> 00:14:46,553 I... I love orange soda. 218 00:14:47,763 --> 00:14:48,764 We squoosh... 219 00:14:52,309 --> 00:14:57,231 But the only thing I don't like about oranges is the lid. 220 00:14:57,314 --> 00:14:59,358 - You mean the peel? - The lid. 221 00:14:59,441 --> 00:15:01,151 Yeah, that's called a peel. 222 00:15:04,947 --> 00:15:07,032 Don't you think we're going too far? 223 00:15:07,908 --> 00:15:11,996 No. Just come on. Don't be a... Don't be a loser. 224 00:15:12,663 --> 00:15:15,499 Don't call me that. But, okay! 225 00:15:18,335 --> 00:15:21,130 And this is where we get free ice cream. 226 00:15:21,505 --> 00:15:22,881 - Really? - Yeah. 227 00:15:22,965 --> 00:15:24,008 Follow me. 228 00:15:25,134 --> 00:15:27,177 - Could we have some money? - Some change? 229 00:15:28,095 --> 00:15:30,597 - Do we have enough? - I'm counting. 230 00:15:37,187 --> 00:15:38,272 Let's go. 231 00:15:41,984 --> 00:15:44,778 - Excuse me. - Excuse me, miss. 232 00:15:44,862 --> 00:15:48,073 Could you give us some change, please? We need to buy ice cream. 233 00:15:48,282 --> 00:15:51,368 'Cause we don't have any money. We just have five cents. 234 00:15:51,452 --> 00:15:54,955 - Yeah. We just have five cents. - And the doctor said we have asthma, 235 00:15:55,039 --> 00:15:57,082 - and we gotta eat ice cream right away. - Yeah. 236 00:15:57,166 --> 00:15:59,043 - Yeah, my doctor too. - Ice cream. 237 00:15:59,418 --> 00:16:00,294 Guys. 238 00:16:00,377 --> 00:16:02,296 - We're not lying. - It's fine. 239 00:16:02,963 --> 00:16:04,673 - Thank you very much! - Here you go. 240 00:16:04,882 --> 00:16:05,883 - Come on. - Let's go. 241 00:16:05,966 --> 00:16:06,966 Come on! 242 00:16:07,634 --> 00:16:10,763 - Whoo! - Excuse me. Excuse me. Hello? 243 00:16:13,015 --> 00:16:15,351 Oh. Ew! 244 00:16:18,812 --> 00:16:20,147 Get that thing, girl. 245 00:16:21,648 --> 00:16:23,859 - I feel like I'm... - Okay. Wanna see the boss? 246 00:16:26,236 --> 00:16:28,155 Hey! 247 00:16:30,991 --> 00:16:31,992 My turn. 248 00:16:34,745 --> 00:16:38,082 And because you're new, I'm going to give the last bite to you. 249 00:16:40,542 --> 00:16:44,797 The man who lives up here fought in some wars. And he drinks beer. 250 00:16:45,047 --> 00:16:48,008 This guy has a disease that makes his feet large. 251 00:16:48,342 --> 00:16:52,221 Oh, and no one uses the elevator 'cause it smells like pee. 252 00:16:52,304 --> 00:16:55,224 The man who lives in here gets arrested a lot. 253 00:16:55,307 --> 00:16:59,520 This... This woman in here thinks she's married to Jesus. 254 00:16:59,603 --> 00:17:01,563 Oh, watch out, watch out for the water. 255 00:17:01,647 --> 00:17:04,400 'Cause guess what. I went to the hospital one time. 256 00:17:05,067 --> 00:17:07,444 These are the rooms we're not supposed to go in. 257 00:17:08,487 --> 00:17:09,905 But let's go anyway! 258 00:17:17,329 --> 00:17:18,330 Oh, fuck! 259 00:17:20,040 --> 00:17:21,040 Bobby! 260 00:17:34,847 --> 00:17:36,640 What's going on? Where's the power? 261 00:17:37,057 --> 00:17:39,560 Bobby! 262 00:17:40,185 --> 00:17:43,397 Hey, what the fuck, man? I pay my rent, $1,000 a month. 263 00:17:43,480 --> 00:17:45,190 Can't fucking get electricity. 264 00:17:45,274 --> 00:17:47,109 I'm on it! I'm on it! Folks, come on. 265 00:17:47,693 --> 00:17:49,236 Come on, give me a minute. 266 00:17:49,445 --> 00:17:51,947 - It's gonna be all right. - It's the hottest day. 267 00:17:52,030 --> 00:17:54,241 I'm gonna get your power working. I know. I know. 268 00:17:54,700 --> 00:17:56,660 I can't rush any faster than I'm going. 269 00:17:56,743 --> 00:17:58,495 - What's wrong? - What did Bobby do now? 270 00:18:14,928 --> 00:18:18,307 Trauma's over, folks. You got your power back. 271 00:18:19,349 --> 00:18:23,812 Can use your TVs, VCRs, AC, what have you. 272 00:18:24,897 --> 00:18:26,023 Have a nice day! 273 00:18:26,523 --> 00:18:27,941 Love you, Bobby! 274 00:18:29,109 --> 00:18:30,277 I love you too. 275 00:18:32,696 --> 00:18:34,531 Try paying the bills, Bobby. 276 00:18:35,199 --> 00:18:36,700 You're due too, brother. 277 00:18:40,996 --> 00:18:44,833 Crock pots, hot plates. These rooms are not designed for extended stay, Gloria. 278 00:18:44,917 --> 00:18:46,418 You know that, for fucking sake. 279 00:18:46,502 --> 00:18:48,146 - What do you want us to do? - I pay a lot of... 280 00:18:48,170 --> 00:18:50,064 The electric was out for five minutes, that's it. 281 00:18:50,088 --> 00:18:51,924 Yeah, I want a discount for this week. 282 00:18:52,007 --> 00:18:54,727 Why don't you just check out and go down to the fucking Wishing Star? 283 00:18:58,472 --> 00:19:00,432 Hmm. 284 00:19:02,726 --> 00:19:04,686 Mm-hmm. 285 00:19:06,396 --> 00:19:08,857 I like Whale. He's nice. 286 00:19:10,526 --> 00:19:12,486 Well, he's not nice to me! 287 00:19:13,362 --> 00:19:15,072 Look. 288 00:19:15,155 --> 00:19:16,657 Daddy... 289 00:19:23,789 --> 00:19:25,149 Moonee, you're not gonna get that? 290 00:19:27,376 --> 00:19:29,586 - Yeah? - Halley, open the door. 291 00:19:30,128 --> 00:19:32,130 Fucking A. What'd you do now? 292 00:19:33,382 --> 00:19:34,758 Open the door, Halley. 293 00:19:36,176 --> 00:19:37,176 Yeah? 294 00:19:38,178 --> 00:19:43,058 I got a videotape of the kids illegally entering the utility room. 295 00:19:43,141 --> 00:19:44,685 Don't act guilty, okay? 296 00:19:45,561 --> 00:19:49,565 Hey, Scooty? Did you hear what I just said to her? Okay. 297 00:19:49,648 --> 00:19:51,233 I got it. Imma talk to her. 298 00:19:51,942 --> 00:19:53,819 Happens again, you're outta here. 299 00:19:54,611 --> 00:19:56,280 It's only the second week of the summer, 300 00:19:56,363 --> 00:19:59,074 and there's already been a dead fish in the pool... 301 00:19:59,157 --> 00:20:02,786 We were doing an experiment. We were trying to get it back alive! 302 00:20:02,869 --> 00:20:05,622 - That wasn't my idea. - And water balloons thrown at tourists. 303 00:20:05,706 --> 00:20:07,040 You can't fuck with tourists. 304 00:20:07,124 --> 00:20:09,209 - They didn't tip us. - Are you serious? 305 00:20:09,293 --> 00:20:11,837 - No... - Oh, my God, this is unacceptable. 306 00:20:12,170 --> 00:20:15,716 I've failed as a mother, Moonee. You've disgraced me. 307 00:20:15,799 --> 00:20:18,135 - Halley... - Yeah, Mom. You're a disgrace. 308 00:20:18,218 --> 00:20:20,762 And, I'm gonna talk to Ashley, by the way. 309 00:20:21,305 --> 00:20:24,391 When your friend puts you in charge of her kid, 310 00:20:25,017 --> 00:20:27,978 that kid becomes your responsibility. 311 00:20:28,312 --> 00:20:29,938 You ain't taking responsibility. 312 00:20:30,022 --> 00:20:32,182 And you got that one too. She's from FutureLand, right? 313 00:20:32,232 --> 00:20:34,735 Oh, whatevs. You gotta relax, my man. 314 00:20:34,818 --> 00:20:37,279 You gonna redo my expense reports with your whatevs? 315 00:20:37,529 --> 00:20:40,073 Your kid killed my night. I wanted to watch the ballgame. 316 00:20:40,157 --> 00:20:42,826 You gonna pay me for three hours that I gotta work later? 317 00:20:43,702 --> 00:20:46,413 Hey, guys, pay the man for his three hours. 318 00:20:46,496 --> 00:20:48,707 I don't have any money. 319 00:20:49,291 --> 00:20:50,208 We don't have any money. 320 00:20:50,292 --> 00:20:52,502 - You're shit outta luck. - Speaking of which... 321 00:20:53,211 --> 00:20:54,963 You haven't given me this week's rent yet. 322 00:20:55,422 --> 00:20:57,132 You don't think I know that? Chill. 323 00:21:09,519 --> 00:21:10,519 Thank you. 324 00:21:11,605 --> 00:21:13,774 - You done here? - Yeah. 325 00:21:14,941 --> 00:21:17,069 - Thank you. - Watch those kids. 326 00:21:18,820 --> 00:21:20,572 I think I wanna go home now. 327 00:21:26,078 --> 00:21:29,665 Wait. Uh, hold on. I, uh... Sir, I think we're at the wrong place. 328 00:21:30,290 --> 00:21:31,708 This the address you gave me. 329 00:21:32,834 --> 00:21:34,336 What did he say? 330 00:21:34,419 --> 00:21:38,340 No, I-I-I... There's a problem. Uh... This is not where we're staying. 331 00:21:38,632 --> 00:21:40,217 Hey, you wanna check the address? 332 00:21:41,968 --> 00:21:44,763 We are going to the Magic Kingdom... 333 00:21:44,846 --> 00:21:48,308 You said you booked a hotel at the Magic Kingdom. 334 00:21:48,975 --> 00:21:52,646 That everything was taken care of. 335 00:21:52,729 --> 00:21:55,440 What is this, we are not even on Disney property. 336 00:21:55,524 --> 00:21:57,484 Shit. Joao booked it for me. I don't know. 337 00:21:58,652 --> 00:22:01,780 You had your assistant book our honeymoon hotel? 338 00:22:01,863 --> 00:22:04,491 What's going on? How can I help? 339 00:22:04,658 --> 00:22:07,119 Look. They made the reservation online... 340 00:22:13,208 --> 00:22:14,459 Wait, wait, wait, wait. 341 00:22:18,755 --> 00:22:20,507 Hey, what's up, man? 342 00:22:22,092 --> 00:22:23,092 Yeah! 343 00:22:24,469 --> 00:22:26,012 Ooh. Nice bags. 344 00:22:28,014 --> 00:22:29,808 - Are those guys tourists? - Hey, man. 345 00:22:30,392 --> 00:22:32,102 I'm gonna have to charge you wait time. 346 00:22:32,185 --> 00:22:33,270 I'm missing calls. 347 00:22:35,939 --> 00:22:38,942 Wait, wait, wait. I'll get the new address. One second. 348 00:22:39,401 --> 00:22:42,237 Look, just call the company, all right? Just call the company... 349 00:22:47,200 --> 00:22:48,952 - She looks pretty. - Yeah. 350 00:22:49,661 --> 00:22:52,330 But I feel bad for her, 'cause she's about to cry. 351 00:22:54,416 --> 00:22:57,127 I can always tell when adults are about to cry. 352 00:23:00,046 --> 00:23:02,382 You can tell that? 353 00:23:02,841 --> 00:23:04,760 Yep. 'Cause look what I'm drawing. 354 00:23:08,597 --> 00:23:10,223 - Yeah? - Yeah, yeah. 355 00:23:10,307 --> 00:23:11,391 What's up, Bobby? 356 00:23:11,475 --> 00:23:13,268 - It's almost midnight. - Get your bags. 357 00:23:13,351 --> 00:23:16,313 The only room you're gonna find is a single along this stretch. 358 00:23:16,396 --> 00:23:19,566 I offered them a AAA discount. She doesn't want... 359 00:23:19,649 --> 00:23:22,736 See my wife, there? Okay? She's Brazilian. 360 00:23:22,819 --> 00:23:24,571 Brazilians love Disney. 361 00:23:24,654 --> 00:23:26,758 She's been coming here since she was a kid, all right? 362 00:23:26,782 --> 00:23:29,326 And her dream is to have her honeymoon at Disney. 363 00:23:29,409 --> 00:23:31,703 - Everybody... - Ma'am, they're just trying to get a tip. 364 00:23:31,787 --> 00:23:33,079 Yeah, tips are grateful. 365 00:23:33,163 --> 00:23:33,997 - Hey, kids. Kids. - What are these stray children 366 00:23:34,080 --> 00:23:34,915 rummaging about? 367 00:23:34,998 --> 00:23:36,875 - Come on. - This is a welfare, slum motel. 368 00:23:36,958 --> 00:23:38,060 - Leave her alone. - We're spending our honeymoon 369 00:23:38,084 --> 00:23:39,669 in a gypsy project? 370 00:23:39,753 --> 00:23:42,214 Find another place. 371 00:23:42,297 --> 00:23:44,299 Check the Polynesian first. 372 00:23:44,382 --> 00:23:45,926 Or the Grand Floridian. 373 00:23:46,009 --> 00:23:47,052 I told you. 374 00:23:47,135 --> 00:23:48,988 - Leave her alone. - We're spending our honeymoon 375 00:23:49,012 --> 00:23:49,846 The resorts are booked. 376 00:23:49,930 --> 00:23:51,431 I'm not staying here. 377 00:24:10,242 --> 00:24:11,576 Does this have to be here? 378 00:24:14,663 --> 00:24:17,415 Guests come through this door, for Christ's sake, Bobby. 379 00:24:18,959 --> 00:24:21,169 Will you go talk to her? Tell her to go to the back. 380 00:24:21,253 --> 00:24:22,253 Yes, sir. 381 00:24:24,464 --> 00:24:25,298 Excuse me. 382 00:24:25,382 --> 00:24:26,609 - Um, hi. - Who's in charge here? 383 00:24:26,633 --> 00:24:27,467 Yeah, that's me. 384 00:24:27,551 --> 00:24:28,385 - Hi. - Hi. 385 00:24:28,468 --> 00:24:30,512 Could you move the van to the back of the building? 386 00:24:31,012 --> 00:24:32,132 To the back of the building. 387 00:24:32,180 --> 00:24:34,850 - So right behind these stairs right there. - Excuse me! Excuse me! 388 00:24:35,016 --> 00:24:37,203 - What would you like? - I want that. I want that. I want that. 389 00:24:37,227 --> 00:24:38,227 You got it. 390 00:24:38,353 --> 00:24:40,033 - Enjoy your day. - Thanks, thanks, thanks. 391 00:24:40,105 --> 00:24:44,776 - I want... that. That, that, that. Thanks. - Of course. Yeah. 392 00:24:44,860 --> 00:24:47,445 And I'll take the raspberry croissants. 393 00:24:48,321 --> 00:24:49,906 - Here you go. - Thanks. Thanks. 394 00:24:49,990 --> 00:24:50,866 Have a nice day. 395 00:24:50,949 --> 00:24:53,410 Have a blessed day, sir. Thank you so much. 396 00:24:53,869 --> 00:24:55,096 Okay. Yeah. Let's get it packed up. 397 00:24:55,120 --> 00:24:56,480 Okay. Let's go. Show me the books. 398 00:24:58,331 --> 00:25:00,417 Watch. Watch this. Watch. Watch. 399 00:25:00,500 --> 00:25:04,754 Watch, watch, watch. Watch. Watch! 400 00:25:04,838 --> 00:25:05,839 Stop! 401 00:25:12,178 --> 00:25:15,265 Ooh, spider. Let's see if it farts. 402 00:25:18,226 --> 00:25:19,269 Oh, fuck. 403 00:25:20,937 --> 00:25:23,064 I would have worn gloves if I knew there was bedbugs. 404 00:25:23,481 --> 00:25:24,316 What? 405 00:25:24,399 --> 00:25:26,680 I would have worn gloves if you told me there was bedbugs. 406 00:25:31,406 --> 00:25:33,366 Well, the purple looks nice. 407 00:25:34,159 --> 00:25:36,494 - Yeah. - How much did that put you back? 408 00:25:36,661 --> 00:25:40,290 Well, Narek spent about 20k on it. 409 00:25:40,957 --> 00:25:42,542 You can't afford an exterminator? 410 00:25:43,919 --> 00:25:45,837 - Huh? - I don't know. 411 00:25:50,425 --> 00:25:52,010 Hey. Hey. 412 00:25:52,344 --> 00:25:55,889 Uh, you should be using longer strips. It works better. 413 00:26:04,564 --> 00:26:07,484 - Whatcha doing? - Top secret. 414 00:26:08,276 --> 00:26:11,071 - Really? - Guys, I need you outta here. 415 00:26:11,154 --> 00:26:13,990 - You guys are boring anyway. - Yeah, I know. 416 00:26:14,616 --> 00:26:15,616 Catch ya later. 417 00:26:31,508 --> 00:26:32,509 Fuck. 418 00:26:36,346 --> 00:26:37,389 Shit. 419 00:27:03,331 --> 00:27:06,209 - I wanna play it. - Guys, share. 420 00:27:06,292 --> 00:27:07,961 Share. Come on. Let her play it one time. 421 00:27:08,336 --> 00:27:10,463 - You gotta... - Help her though. 422 00:27:11,006 --> 00:27:12,966 - Let me help. - No, hold on. 423 00:27:13,216 --> 00:27:14,718 - Let her figure it out. - No, stop. 424 00:27:14,801 --> 00:27:16,001 Scooty, let her figure it out. 425 00:27:16,052 --> 00:27:18,847 No. she gotta play that game that we were playing. That... 426 00:27:18,930 --> 00:27:19,973 No, I don't. 427 00:27:20,056 --> 00:27:22,600 No, she doesn't. Let her do whatever she wants. 428 00:27:47,000 --> 00:27:49,127 Thanks for calling The Magic Castle. It's Amber. 429 00:27:50,336 --> 00:27:52,547 Yeah. We sure do. 430 00:27:53,381 --> 00:27:54,591 Thirty-eight dollars a night. 431 00:27:57,552 --> 00:27:58,720 Well, we're here all night. 432 00:28:00,221 --> 00:28:01,221 Yeah. 433 00:28:02,223 --> 00:28:03,558 All righty. Thanks a lot. 434 00:28:06,061 --> 00:28:07,353 - Okay, out. - But... 435 00:28:07,437 --> 00:28:10,732 - I warned ya, one drip and you're out. - Oh, come on! 436 00:28:10,815 --> 00:28:13,693 - Out, now. - It's gonna melt outside. 437 00:28:13,777 --> 00:28:16,446 Obviously, it's melting inside, too. 438 00:28:16,529 --> 00:28:17,529 - But, Bobby... - Out. 439 00:28:19,115 --> 00:28:21,367 Thank you very much. 440 00:28:21,451 --> 00:28:22,786 You're not welcome! 441 00:28:26,664 --> 00:28:28,500 Bobby could be such a shitty. 442 00:28:29,334 --> 00:28:30,334 True. 443 00:28:36,883 --> 00:28:40,261 Gloria! 444 00:28:42,347 --> 00:28:44,891 I wanna knock, I wanna knock, I wanna knock. 445 00:28:46,476 --> 00:28:49,270 - We need Jancey. - Hey, hey, hey, hey. Whoa! 446 00:28:49,354 --> 00:28:51,397 One light knock will do, guys. 447 00:28:51,481 --> 00:28:52,565 I see her! 448 00:28:53,233 --> 00:28:54,818 Come on, Jancey, come on! 449 00:28:57,779 --> 00:29:01,157 Remember last time, she fell in the pool 'cause she was dancing? 450 00:29:02,325 --> 00:29:03,409 Come on, Scooty! 451 00:29:05,537 --> 00:29:06,537 Come on! 452 00:29:07,038 --> 00:29:08,665 Come on Moonee, come on! 453 00:29:09,415 --> 00:29:11,042 - Coming! - Scooty! 454 00:29:12,043 --> 00:29:13,043 Hey, look! 455 00:29:14,295 --> 00:29:17,465 No, we have to... 456 00:29:20,552 --> 00:29:22,137 They look so funny. 457 00:29:24,514 --> 00:29:28,309 I'm doing the tango. I'm doing the jango. 458 00:29:28,935 --> 00:29:29,978 Guys! 459 00:29:30,562 --> 00:29:32,355 - Guys. - Come on! 460 00:29:32,772 --> 00:29:33,940 Guys, wait! 461 00:29:35,316 --> 00:29:37,694 Come on! I see her. 462 00:29:41,030 --> 00:29:43,950 Right there. Hey, let's see what she's doing. 463 00:29:44,492 --> 00:29:46,161 - Stretching her legs. - Guys! 464 00:29:46,244 --> 00:29:47,787 Guys, she's stretching her legs. 465 00:29:48,329 --> 00:29:52,041 - Moonee. Moonee, come on. Moonee. - Coming! 466 00:29:52,584 --> 00:29:57,172 - Look at her. - Hey, guys, come on. Right there. 467 00:30:00,008 --> 00:30:01,008 Come on! 468 00:30:04,304 --> 00:30:05,305 Look. 469 00:30:08,850 --> 00:30:14,189 Boobies. Boobies. Boobies. Boobies. 470 00:30:14,355 --> 00:30:18,151 Hey! Her boobies are so big that I can rub my face in them. 471 00:30:22,655 --> 00:30:25,783 Banana boobs, banana boobs, banana boobs. 472 00:30:25,867 --> 00:30:28,661 - Guys, Bobby! - Bobby! Duck! 473 00:30:28,745 --> 00:30:29,787 Oh, no! 474 00:30:30,622 --> 00:30:32,498 Get down. Scooty. 475 00:30:37,170 --> 00:30:38,421 Gloria. 476 00:30:38,713 --> 00:30:40,882 We talked about this before. Cover up. 477 00:30:40,965 --> 00:30:43,509 - Cover what up? - You know what I'm talking about. 478 00:30:43,593 --> 00:30:45,845 - I do not know. - These kids don't need... 479 00:30:45,929 --> 00:30:49,974 - What kids are here? There's no kids here. - Kids are right over there. 480 00:30:52,018 --> 00:30:55,980 - Oh. They should be in school, kids. - It's summer break. 481 00:30:58,274 --> 00:31:00,860 - Did he catch us? - I think he did. 482 00:31:00,944 --> 00:31:02,487 Can you read? What's that say? 483 00:31:02,570 --> 00:31:04,656 - "Pool rules." - No, the other one. 484 00:31:04,948 --> 00:31:10,536 - Oh. No tits allowed. No, what? - No alcoholic beverages in pool area. 485 00:31:10,620 --> 00:31:14,040 Okay, I'll do that, but I still wanna go topless with my big titties. 486 00:31:14,123 --> 00:31:14,999 Gloria. 487 00:31:15,083 --> 00:31:16,125 Oh! 488 00:31:16,793 --> 00:31:18,586 I think she's having a talk with him. 489 00:31:19,462 --> 00:31:21,005 Let me go look, guys. Get down. 490 00:31:21,089 --> 00:31:23,633 No, I will... I'll go. 491 00:31:23,716 --> 00:31:25,009 You're a beautiful woman... 492 00:31:25,093 --> 00:31:27,178 Oh, no. Bobby's gonna make her... 493 00:31:28,721 --> 00:31:33,351 - Just put them away. Cover them up. - Cover the fuck up, you cover yourself up. 494 00:31:33,685 --> 00:31:35,019 Does this happen all the time? 495 00:31:35,603 --> 00:31:37,605 Yep. And it's great. 496 00:31:38,106 --> 00:31:40,191 - This is what you gotta do. - Ah! 497 00:31:40,275 --> 00:31:41,752 - Hey! Uh-oh. - That's the way it works here. 498 00:31:41,776 --> 00:31:43,987 Uh-oh, he's about... Call the sheriff. 499 00:31:44,070 --> 00:31:45,446 - He just touched my tit. - Bobby! 500 00:31:45,530 --> 00:31:48,241 Bobby, boobies. 501 00:31:48,324 --> 00:31:51,119 - Go back to your room. Go. - He molested me, Officer. 502 00:31:51,202 --> 00:31:52,829 I'm gonna sue this fucking motel, 503 00:31:52,912 --> 00:31:56,207 with this fucking pervert that just touched my fucking titties. 504 00:31:56,291 --> 00:31:58,543 Hey, Gloria, rub 'em. 505 00:31:58,626 --> 00:32:03,464 - Rub your boobs on his face so he can ge... - Get the hell outta here! 506 00:32:12,849 --> 00:32:15,435 Kids, out. 507 00:32:16,019 --> 00:32:17,186 Stop! 508 00:32:17,478 --> 00:32:18,604 - He in? - Yeah. 509 00:32:21,816 --> 00:32:23,568 No, that's not how you do it. 510 00:32:24,777 --> 00:32:27,613 - Ice machine. - Yeah, well, it can't be fixed. But I'm... 511 00:32:27,697 --> 00:32:29,449 - Three months. - We need ice! 512 00:32:29,824 --> 00:32:31,302 - Three months. Three months. - I know. 513 00:32:31,326 --> 00:32:32,493 Uh, Patrice? 514 00:32:33,369 --> 00:32:37,790 Uh... Keep an eye on 151. There's been traffic in and out of there all day. 515 00:32:39,876 --> 00:32:43,087 - Really? - Okay, okay. 516 00:32:43,379 --> 00:32:45,089 I'll take care of it in the morning. 517 00:32:45,423 --> 00:32:48,593 - I can't whistle. - You can't whistle? 518 00:32:49,177 --> 00:32:51,471 You're going to have to train him, Bobby. 519 00:32:51,554 --> 00:32:53,014 Stop it! 520 00:33:14,577 --> 00:33:15,577 Time to go. 521 00:33:19,957 --> 00:33:22,043 Come on. Let's go. 522 00:33:23,836 --> 00:33:26,798 What the fuck is you talking about? I paid my room for a week now. 523 00:33:26,881 --> 00:33:29,175 I'm not leaving the property. I don't care. 524 00:33:29,258 --> 00:33:31,594 - You're breaking the rules. - Nobody's breaking rules. 525 00:33:31,677 --> 00:33:32,553 What are you talking about? 526 00:33:32,637 --> 00:33:34,490 How would you like it if I called the sheriff's office? 527 00:33:34,514 --> 00:33:35,348 Oh, yeah? 528 00:33:35,431 --> 00:33:37,451 - You're gonna call the sheriff's office? - Then we can figure things out. 529 00:33:37,475 --> 00:33:40,853 - Oh, really? Really? - Your man knows what the story is. 530 00:33:41,813 --> 00:33:43,231 Mom, can we get this one? 531 00:33:43,856 --> 00:33:45,650 No, we're gonna gotta get the fugazi ones. 532 00:33:45,733 --> 00:33:47,402 We have to look at these boxes, okay? 533 00:33:50,988 --> 00:33:53,658 If I buy more than 20, can you give me a discount? 534 00:33:54,951 --> 00:33:56,744 This is wholesale. 535 00:33:57,078 --> 00:34:00,164 Mom, what about this one? You can smell like Justin Bieber. 536 00:34:08,756 --> 00:34:11,509 Hey, hey. We're selling perfume. 537 00:34:11,759 --> 00:34:13,302 - Yeah, this one. - No, listen... 538 00:34:13,511 --> 00:34:15,596 It'll make your wife smell really good. 539 00:34:18,141 --> 00:34:21,394 - You have Jimmy Choo? - Yeah, it's amazing. It's only $20. 540 00:34:21,727 --> 00:34:25,022 They're so much more expensive in the store, it's a really good deal. 541 00:34:25,440 --> 00:34:27,567 - Do you wanna buy some perfume? - Ma'am? 542 00:34:27,650 --> 00:34:30,736 - Do you wanna buy some perfume? - Not really. She might. 543 00:34:30,820 --> 00:34:34,657 No? It smells like designer. We're having a really good deal. 544 00:34:35,158 --> 00:34:36,033 Yeah. 545 00:34:36,117 --> 00:34:37,886 - This one... - Would you like to buy some perfume? 546 00:34:37,910 --> 00:34:40,705 Yeah. This one will make all the girls flirt on you. 547 00:34:41,289 --> 00:34:45,084 I have samples if you wanna try some, but we have a whole bunch of different ones. 548 00:34:45,168 --> 00:34:47,628 Thank you so much. Appreciate it. 549 00:34:47,712 --> 00:34:50,423 - Yes! - Girl! Woot, woot! 550 00:34:51,966 --> 00:34:53,843 Hey, hey. Wait, wait, wait, wait. 551 00:34:55,094 --> 00:34:58,973 Seriously, if you're gonna be late again, you gotta let me know. 552 00:34:59,348 --> 00:35:03,561 - It was due yesterday. - Yeah, that's right. It was due yesterday. 553 00:35:04,270 --> 00:35:06,481 Whatevs. Why you gotta count it, like I'm broke? 554 00:35:08,649 --> 00:35:11,527 - I just gotta make sure. - Gotta make sure what? 555 00:35:12,028 --> 00:35:14,030 It's the right amount. It's a simple thing. 556 00:35:14,113 --> 00:35:16,574 I just counted it. I can't count? You think I can't count? 557 00:35:16,908 --> 00:35:20,536 Listen. Honey. Honey. I trust you. 558 00:35:20,786 --> 00:35:23,122 - Do you? - Yep. Uh... 559 00:35:23,581 --> 00:35:26,042 So then put that in your... 560 00:35:26,125 --> 00:35:27,335 May I count it? 561 00:35:27,710 --> 00:35:28,836 May I count it? 562 00:35:29,378 --> 00:35:33,132 Good girl, you got your rent. Let me count it. Get outta here. 563 00:35:33,216 --> 00:35:34,425 - Bye. - Bye. 564 00:35:37,845 --> 00:35:40,806 Dicky! You wanna say bye to your room? 565 00:35:41,265 --> 00:35:42,600 - Nah. - You good? 566 00:35:43,351 --> 00:35:46,103 That's right, player. That's right. Awesome. 567 00:35:46,687 --> 00:35:48,564 Hey, Dicky, I can't take this. 568 00:35:49,565 --> 00:35:51,045 Look, there's no room in here at all. 569 00:35:51,442 --> 00:35:54,403 I'm gonna buy you new toys when we get to New Orleans, okay? I promise. 570 00:35:54,487 --> 00:35:56,007 Come on, guys. Take whatever you want. 571 00:35:57,031 --> 00:35:58,471 Grab whatever you want out of there. 572 00:35:59,909 --> 00:36:01,702 - Here you go, guys. - I got the gun. 573 00:36:02,370 --> 00:36:04,997 - Dad! Please. - Here, here, here. 574 00:36:05,790 --> 00:36:08,209 All new stuff, kid. All new stuff. 575 00:36:08,543 --> 00:36:10,711 - Just imagine, all new stuff. - Fine. 576 00:36:10,795 --> 00:36:12,588 My mom said, "Have fun." 577 00:36:13,005 --> 00:36:15,424 All right guys. Here. You can have the whole box. 578 00:36:15,508 --> 00:36:17,028 Take the whole box with you, go ahead. 579 00:36:17,218 --> 00:36:18,803 Bye, Joyce. Bye. 580 00:36:19,303 --> 00:36:20,763 Yo, T. Take care, bro, all right? 581 00:36:21,389 --> 00:36:23,808 You hold this place down for me while I'm gone, you hear? 582 00:36:24,100 --> 00:36:25,726 - You be good, okay sweetie? - Okay. 583 00:36:26,352 --> 00:36:28,354 - Bye Dicky! - See you later! 584 00:36:45,496 --> 00:36:49,208 - Hey, you wanna see something cool? - Yeah. 585 00:36:50,334 --> 00:36:53,045 - Okay. Make sure you don't tell anyone. - Okay. 586 00:36:53,921 --> 00:36:56,340 Look. And it has a naked girl on it. 587 00:36:58,968 --> 00:37:01,220 Did you steal that? 588 00:37:02,638 --> 00:37:03,638 Eh. 589 00:37:04,557 --> 00:37:05,891 Moon, Scoot! 590 00:37:06,475 --> 00:37:08,185 Yeah, Mom? 591 00:37:08,269 --> 00:37:10,938 Get off your butts and go get some waffles. 592 00:37:11,230 --> 00:37:14,317 - My mom wanted extra maple syrup. - It's in there. 593 00:37:15,401 --> 00:37:17,862 - Okay, guys, go. Have fun, be careful. - Okay. 594 00:37:17,945 --> 00:37:20,406 Hey, Scooty, it's actually for me. 595 00:37:22,658 --> 00:37:24,368 - What are you, twerking over here? - Yeah. 596 00:37:27,038 --> 00:37:30,708 - Let me see. Hey, hey, hey, hey! - Mommy. Mom... Mommy. 597 00:37:33,002 --> 00:37:36,547 Oh, wow. You got some twerk skills, girl. 598 00:37:36,964 --> 00:37:39,550 - Yass! - Now watch me shake my booty. 599 00:37:39,633 --> 00:37:42,595 - Ooh! - Now watch me shake my booty. 600 00:37:53,397 --> 00:37:55,399 Yo, you heard this song, bitch? 601 00:37:55,483 --> 00:37:56,817 It's mad lit. 602 00:38:00,905 --> 00:38:04,158 Wait. Hold up. Wait. Bitch, did that guy from OBT ever call you? 603 00:38:04,742 --> 00:38:06,786 - Yeah. - What's good with that? 604 00:38:07,620 --> 00:38:09,622 He's mad fucking whack. 605 00:38:09,705 --> 00:38:11,082 I tried to chill with him. 606 00:38:12,124 --> 00:38:13,292 He doesn't like kids. 607 00:38:14,585 --> 00:38:18,839 Oh. Goodbye. Good night. Take several seats. 608 00:38:18,923 --> 00:38:21,175 - Who you telling? - Face it. 609 00:38:23,010 --> 00:38:27,181 Yo, by the way, you gotta do me a fucking favor. 610 00:38:28,015 --> 00:38:32,269 Next time Moonee comes to you to get food, 611 00:38:32,895 --> 00:38:35,231 don't give her no fucking maple syrup. 612 00:38:35,564 --> 00:38:38,234 This bitch has been farting... 613 00:38:38,317 --> 00:38:40,194 Good night, bitch. I love you! 614 00:38:40,277 --> 00:38:41,862 Love you. Night, bitch. 615 00:38:48,953 --> 00:38:50,037 Mm, mm, mm. 616 00:38:50,121 --> 00:38:51,497 I'm gonna kiss it. 617 00:38:53,624 --> 00:38:56,252 Can I have a bite on the ice cream then? 618 00:39:01,507 --> 00:39:04,260 - Mm, mm, mm. - Pretty good. 619 00:39:04,343 --> 00:39:08,973 Hey, kids! How many times have I told you that you can't be hanging out there? 620 00:39:09,056 --> 00:39:10,558 We're paying customers. 621 00:39:10,641 --> 00:39:12,494 I don't care. You can't be bothering my customers. 622 00:39:12,518 --> 00:39:15,062 - Go. Get out. - No. You don't tell us what to do. 623 00:39:15,146 --> 00:39:16,146 Hey! 624 00:39:16,981 --> 00:39:19,316 - Yeah, lady! - Be quiet! 625 00:39:19,525 --> 00:39:22,653 Hey. Hey, girls, come on. 626 00:39:22,736 --> 00:39:26,073 - We're hiding! This is serious, Bobby. - I'm working. 627 00:39:26,157 --> 00:39:29,243 We need to hide, we need to hide. We need to hide. Go, go, go, go. 628 00:39:29,326 --> 00:39:30,369 No, not back... 629 00:39:30,453 --> 00:39:31,787 - We don't care. - Now be quiet. 630 00:39:32,538 --> 00:39:34,415 And watch those wires down there. 631 00:39:36,417 --> 00:39:39,753 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa! Watch the wires down there, girls! 632 00:39:39,837 --> 00:39:40,837 No, no, no, no. 633 00:39:45,801 --> 00:39:47,636 Have you seen Moon... Yes! 634 00:39:48,220 --> 00:39:49,430 Don't blow our cover. 635 00:39:50,097 --> 00:39:51,390 Where's Moonee and Jancey? 636 00:39:53,225 --> 00:39:55,060 I got you! I got you! 637 00:39:55,436 --> 00:39:57,146 I got you! I got you guys! 638 00:39:57,480 --> 00:39:59,982 - Move, Bobby! - Excuse me. 639 00:40:15,498 --> 00:40:18,167 Have a safe trip! 640 00:40:18,459 --> 00:40:19,793 Hallelujah! 641 00:40:20,377 --> 00:40:23,380 Hallelujah! Thank you, Lord Jesus! 642 00:40:24,048 --> 00:40:25,633 No boys allowed! 643 00:40:25,716 --> 00:40:26,759 No! 644 00:40:26,842 --> 00:40:28,093 No boys! 645 00:40:28,511 --> 00:40:30,346 Do that one more time, and... 646 00:40:37,228 --> 00:40:38,062 Hi, kids. 647 00:40:38,145 --> 00:40:39,980 - Okay! I'm gonna... - Hey! Go ahead. 648 00:40:40,814 --> 00:40:41,690 You having fun? 649 00:40:41,774 --> 00:40:43,609 This is the girl's table. 650 00:40:57,456 --> 00:40:58,456 Oh! 651 00:40:59,291 --> 00:41:02,836 - Fuck! Shit! What the fuck? - I'm sorry, buddy. 652 00:41:02,920 --> 00:41:04,064 - It was an accident. - You almost hit me. 653 00:41:04,088 --> 00:41:05,172 - I... - Fuck, man. 654 00:41:05,256 --> 00:41:07,174 Okay. I'm sorry, man. Punk ass bitch. 655 00:41:07,258 --> 00:41:08,467 Whoa. Whoa! 656 00:41:11,929 --> 00:41:13,722 Ah. What's your name? 657 00:41:14,181 --> 00:41:15,599 Excuse me, can I help you? 658 00:41:16,016 --> 00:41:19,144 - Uh... No, that's okay. - What's okay? 659 00:41:19,770 --> 00:41:23,315 Moonee, get off that picnic table. People eat on that thing. Come on, girl. 660 00:41:24,733 --> 00:41:25,734 You're a guest here? 661 00:41:26,110 --> 00:41:30,406 Uh. No... I'm looking for... a soda machine. 662 00:41:31,282 --> 00:41:33,826 You come to a motel to get a soda? 663 00:41:34,201 --> 00:41:36,996 Yeah. Uh... It's okay... 664 00:41:37,079 --> 00:41:39,582 - I appreciate it. - No. Come on, come with me. 665 00:41:39,665 --> 00:41:40,541 Come with me. 666 00:41:40,624 --> 00:41:42,064 I know where there's a soda machine. 667 00:41:42,543 --> 00:41:43,603 - No, no. - Just come with me. 668 00:41:43,627 --> 00:41:46,171 You want a soda, right? 669 00:41:46,839 --> 00:41:49,675 Yeah, yeah. I was passing by on the highway... 670 00:41:49,758 --> 00:41:51,385 Get off that picnic table! 671 00:41:52,303 --> 00:41:54,179 - I was just passing by... - Yeah? 672 00:41:54,263 --> 00:41:57,474 And, and I wanted to get a soda 'cause uh... I needed a soda. 673 00:41:57,558 --> 00:41:58,726 You were parched, huh? 674 00:41:59,393 --> 00:42:03,272 - Oh, yeah. Yeah, yeah. - You wanted to wet that palate, right? 675 00:42:04,064 --> 00:42:08,527 Yeah. I never did get used to the humidity here. 676 00:42:08,611 --> 00:42:11,363 It's okay. Uh... The machine's up there. 677 00:42:12,072 --> 00:42:16,118 - So you like soda, huh? - Uh, yeah, yeah. It's good. 678 00:42:16,535 --> 00:42:22,833 You know, I read in a magazine that soda's not so good for quenching your thirst. 679 00:42:23,208 --> 00:42:26,420 - I agree. Yeah. Yeah. - You noticed that? You know what's better? 680 00:42:26,503 --> 00:42:27,671 - What? - Tea. 681 00:42:27,755 --> 00:42:29,548 - T-Tea? - Tea. Hot tea. 682 00:42:29,632 --> 00:42:31,800 - Hot tea. Like... - Yeah, yeah, I drink that. 683 00:42:31,884 --> 00:42:34,094 - You do? Okay. - Yeah. Yeah. 684 00:42:34,428 --> 00:42:38,182 No, no. It's... It's right up here. Just a little more ways. 685 00:42:38,265 --> 00:42:40,684 You came for a soda, we're gonna get you a soda. Right? 686 00:42:41,477 --> 00:42:44,980 Yeah, but I-I... I wanted to... I-I had to have a walk. 687 00:42:45,064 --> 00:42:46,607 Yeah, well, you're gettin' a walk. 688 00:42:47,149 --> 00:42:52,112 It's right up here. You'll get your soda. And you can have a walk. 689 00:43:11,340 --> 00:43:13,926 What a choice. 690 00:43:14,843 --> 00:43:16,470 - Okay, thank you. - Hey. 691 00:43:18,013 --> 00:43:20,015 - I thought you were thirsty. - Yeah. 692 00:43:20,099 --> 00:43:21,433 Aren't you gonna drink it now? 693 00:43:23,143 --> 00:43:24,561 Yeah. Yes. 694 00:43:29,775 --> 00:43:30,775 Good? 695 00:43:31,527 --> 00:43:32,527 Sure. 696 00:43:33,320 --> 00:43:34,446 Get the fuck outta here. 697 00:43:35,322 --> 00:43:38,826 You come on this property again, and you won't be leaving it. You understand? 698 00:43:38,909 --> 00:43:40,469 I don't know what you're talking about. 699 00:43:40,494 --> 00:43:44,123 You don't know what I'm talking about? You gonna play it that way, huh? 700 00:43:48,377 --> 00:43:49,377 Hey. 701 00:43:50,087 --> 00:43:51,087 - Hey! - All right. 702 00:43:52,339 --> 00:43:54,091 Charlie Coachman... 703 00:43:55,217 --> 00:43:56,760 of Cherry Hill, New Jersey. 704 00:43:57,177 --> 00:43:58,737 You can't keep that, that's my license. 705 00:43:59,179 --> 00:44:02,599 I'm gonna call your name in to the county sheriff. 706 00:44:02,975 --> 00:44:05,436 Now you get the fuck outta here! 707 00:44:10,441 --> 00:44:13,652 Get going. Get going! 708 00:44:16,363 --> 00:44:19,616 Don't you stop! 709 00:44:34,465 --> 00:44:36,216 I'm making a sand castle. 710 00:44:36,759 --> 00:44:39,720 - Excuse me, do you wanna buy some perfume? - I'm sorry? 711 00:44:39,803 --> 00:44:41,096 Do you wanna buy some perfume? 712 00:44:41,180 --> 00:44:43,932 - We're selling perfume. - I don't have cash on me. 713 00:44:44,183 --> 00:44:45,392 Okay. Thank you. 714 00:44:46,769 --> 00:44:49,104 - No, thank you. - This will make you handsome! 715 00:44:49,480 --> 00:44:52,191 Come on. Actually... Actually, sir? 716 00:44:52,733 --> 00:44:55,402 Can you just give us a couple bucks? Just for me and my kid, 717 00:44:55,486 --> 00:44:57,029 if you're not gonna buy the perfume? 718 00:44:57,237 --> 00:44:58,781 - Look... - Please. 719 00:45:02,075 --> 00:45:04,536 - Have a great day. - Thank you so much! 720 00:45:04,953 --> 00:45:06,121 Yass! 721 00:45:06,997 --> 00:45:08,582 Let your head back. 722 00:45:08,665 --> 00:45:10,292 Let your head back. 723 00:45:17,633 --> 00:45:21,929 - Do you want to get splashed? - No. No. No! 724 00:45:28,310 --> 00:45:31,688 Jancey. This is gonna be scary. 725 00:45:32,105 --> 00:45:34,358 Yeah! There's ghosts in there. 726 00:45:35,943 --> 00:45:39,696 - Are we going in there? - No. You'll see. 727 00:45:42,699 --> 00:45:46,703 - It's spooky. - Spooky. 728 00:45:58,173 --> 00:46:00,384 - Hey, you wanna see a joke? - What? 729 00:46:02,928 --> 00:46:05,264 - Ready? - VoilĂ ! 730 00:46:05,764 --> 00:46:07,432 Wait for me, guys. 731 00:46:07,516 --> 00:46:09,726 What a gentleman you are. 732 00:46:18,694 --> 00:46:19,694 Yeah. 733 00:46:20,863 --> 00:46:23,115 Scooty, will you marry me? 734 00:46:23,490 --> 00:46:25,242 Well... Not right now. 735 00:46:26,743 --> 00:46:30,455 - You may kiss the bride. - I said not right now! Ew. 736 00:46:30,789 --> 00:46:31,957 Ew. 737 00:46:32,791 --> 00:46:35,836 - What is this place? - The "abandids". 738 00:46:36,253 --> 00:46:40,424 One... Two... Three! 739 00:46:48,056 --> 00:46:50,183 Hey, you know there's alligators in there? 740 00:46:51,059 --> 00:46:52,102 Really? 741 00:46:53,645 --> 00:46:57,691 Look, if I had a pet alligator, I would name mine Anne. 742 00:47:01,069 --> 00:47:03,238 Ha. Ooh, look, a pillow! 743 00:47:04,907 --> 00:47:05,991 Cool. 744 00:47:07,034 --> 00:47:11,622 I bet this house was built hundreds of years ago. 745 00:47:11,705 --> 00:47:13,206 Oh! This could be a dance room! 746 00:47:13,498 --> 00:47:15,000 Party with beer. 747 00:47:15,083 --> 00:47:18,545 Party with beer. Party with beer. 748 00:47:19,004 --> 00:47:20,756 Party with beer! 749 00:47:21,340 --> 00:47:24,009 Oh, my gosh! Come here Jancey! 750 00:47:24,092 --> 00:47:25,594 Ghost poop. 751 00:47:26,261 --> 00:47:29,306 - Ew! - Yeah! 752 00:47:34,102 --> 00:47:36,521 This would be my bed. 753 00:47:37,189 --> 00:47:39,149 And that would be my bookshelf. 754 00:47:39,608 --> 00:47:44,154 No. Actually, my bed would be right in the middle. And lots of toys! 755 00:47:48,617 --> 00:47:49,618 Scooty! 756 00:47:49,910 --> 00:47:52,412 - What are you breaking? - The wall. 757 00:47:57,459 --> 00:47:59,461 Good luck! 758 00:48:03,131 --> 00:48:04,131 Woo-hoo! 759 00:48:10,097 --> 00:48:12,641 Oh. The fireplace. 760 00:48:13,141 --> 00:48:14,851 I have the best idea. 761 00:48:15,185 --> 00:48:18,397 Scooty! We need your lighter! 762 00:48:18,480 --> 00:48:21,566 - Push it in. - This is going to be the best fire ever. 763 00:48:21,650 --> 00:48:24,861 - Light it up, Scooty! - Yeah. Light it up! 764 00:48:33,662 --> 00:48:36,164 Whoa, guys. Whoa. Whoa. 765 00:48:36,331 --> 00:48:38,750 - We're gonna be in so much trouble. - No! 766 00:48:38,834 --> 00:48:42,295 Um, just... Jancey, go home. Bye. Don't tell anyone. 767 00:48:42,379 --> 00:48:43,380 Don't tell your grandma. 768 00:48:43,463 --> 00:48:44,881 - Okay. Bye. Bye. - Okay. 769 00:48:46,425 --> 00:48:48,635 - Don't tell anyone! - Okay! 770 00:48:50,470 --> 00:48:55,350 - Scooty, don't tell your mom, okay? - Okay. 771 00:48:58,061 --> 00:48:59,104 Excuse me. 772 00:49:00,439 --> 00:49:03,817 Moon, the old condos are on fire. You wanna go check them out? 773 00:49:10,032 --> 00:49:11,074 Whoo! 774 00:49:17,789 --> 00:49:20,292 Scooty, come on. Don't you wanna see the burning house? 775 00:49:21,001 --> 00:49:24,254 No. I just wanna stay here and watch TV. 776 00:49:25,922 --> 00:49:27,299 - Scooty? - Hurry up, bitch. 777 00:49:27,382 --> 00:49:29,009 I don't wanna miss this. 778 00:49:30,886 --> 00:49:32,971 - I'll meet you there. - Hurry up, bitch. 779 00:49:42,689 --> 00:49:46,234 Look at me. You tell me the truth right now. 780 00:49:47,277 --> 00:49:49,905 Do you understand what will happen to us if you did this? 781 00:49:50,739 --> 00:49:53,200 Do you want the fucking DCF down here, Scooty? 782 00:50:02,709 --> 00:50:06,755 - You need to tell me the truth right now. - I didn't do it. 783 00:50:07,130 --> 00:50:09,633 Don't lie to me. Please don't lie to me. 784 00:50:13,553 --> 00:50:17,099 This isn't a game, Scooty. This is not a joke right now. I need to know. 785 00:50:26,650 --> 00:50:29,611 - Hey, girl! - Hi! 786 00:50:29,694 --> 00:50:33,240 Aren't you excited? This is so much better than TV. 787 00:50:33,573 --> 00:50:35,992 Can I take a picture of you? I wanna send it to Ashley. 788 00:50:36,076 --> 00:50:37,160 Stand right there. 789 00:50:37,953 --> 00:50:39,579 Smile, girlfriend. 790 00:50:40,997 --> 00:50:43,375 It used to be a big crackhead spot. 791 00:50:43,458 --> 00:50:47,587 Prostituting and all that. Let it burn. Let it burn. 792 00:50:54,678 --> 00:50:55,838 You got another one of those? 793 00:50:57,305 --> 00:50:58,640 For you? 794 00:51:00,934 --> 00:51:02,477 - Here, babe. - Thanks. 795 00:51:07,732 --> 00:51:10,485 - You just like me for my cigarettes now. - No. 796 00:51:10,861 --> 00:51:11,861 That's right. 797 00:51:11,903 --> 00:51:13,714 - You wouldn't have even said hello... - That's not so. 798 00:51:13,738 --> 00:51:16,283 - ...if I didn't have cigarettes. - That's not true. 799 00:51:16,366 --> 00:51:17,617 No wonder I don't like you. 800 00:51:18,451 --> 00:51:19,703 Could've been arson. 801 00:51:21,538 --> 00:51:23,582 - Could've been. - I don't know. 802 00:51:23,665 --> 00:51:27,294 They were so fucking ugly, I was thinking of burning them down. 803 00:51:39,181 --> 00:51:40,181 Ashley? 804 00:51:42,100 --> 00:51:46,897 - Hi, Miss Ashley. Is Scooty here? - Moonee, tell your mom no more food. Okay? 805 00:51:48,273 --> 00:51:50,775 - Okay. Is... - I have to go work, okay? 806 00:51:50,859 --> 00:51:52,360 - Is Scooty here? - No, he's not. 807 00:51:52,444 --> 00:51:55,363 - Well, he's not at home. - Yeah, I know. He's with my friends. 808 00:51:56,406 --> 00:51:58,742 Well, could you please give me the address? 809 00:51:59,284 --> 00:52:01,161 Look, you can't come around anymore. 810 00:52:01,411 --> 00:52:03,971 And I don't want you hanging out with Scooty anymore, you got it? 811 00:52:04,998 --> 00:52:05,999 I have to go. 812 00:52:16,384 --> 00:52:17,469 Yass! 813 00:52:17,552 --> 00:52:19,888 Hey, do you fucking see this shit? 814 00:52:24,851 --> 00:52:26,394 Come on. Come on. 815 00:52:26,686 --> 00:52:27,729 God! 816 00:52:28,021 --> 00:52:30,565 World star! 817 00:52:30,649 --> 00:52:31,858 How 'bout this? 818 00:52:32,442 --> 00:52:35,403 No more letting people run over other people 819 00:52:35,487 --> 00:52:37,131 in the fucking parking lot. How 'bout that? 820 00:52:37,155 --> 00:52:40,367 - Bobby, I didn't... I couldn't do anything. - What's wrong with you? 821 00:52:40,450 --> 00:52:41,993 'Cause this, this can't be happening. 822 00:52:42,077 --> 00:52:45,205 I fucking knocked that little fucker out. You fucking kiddin' me? 823 00:52:50,335 --> 00:52:52,254 Go run and get some waffles, baby. 824 00:52:53,546 --> 00:52:55,131 And where the fuck is Scooty? 825 00:53:08,395 --> 00:53:09,854 - Yo. - Hi, Scooty. 826 00:53:09,938 --> 00:53:11,022 Hi, Halley. 827 00:53:11,106 --> 00:53:13,506 Moonee's gonna hit the pool, does Scooty wanna come with her? 828 00:53:15,110 --> 00:53:17,362 Ashley doesn't think that's a good idea right now, sorry. 829 00:53:17,445 --> 00:53:18,863 The fuck does that mean? 830 00:53:18,947 --> 00:53:20,240 Halley, calm down, calm down. 831 00:53:28,665 --> 00:53:30,333 Hi. Here you go. 832 00:53:31,835 --> 00:53:33,420 I want her to take my order. 833 00:53:36,589 --> 00:53:39,968 Oh, it's you. Never seen you inside before. 834 00:53:41,678 --> 00:53:43,013 Okay. Hold on. 835 00:53:44,389 --> 00:53:45,389 Ashley. 836 00:53:51,563 --> 00:53:52,647 - Yeah? - Yeah? 837 00:53:54,482 --> 00:53:57,319 - What do you want, Halley? - What's going on? 838 00:53:58,695 --> 00:53:59,695 What do you mean? 839 00:53:59,904 --> 00:54:02,384 You've been telling my daughter she ain't welcome here no more. 840 00:54:04,743 --> 00:54:09,873 Look, she can come in here, but I can't keep giving out free food. 841 00:54:10,790 --> 00:54:12,208 Shit. You got in trouble? 842 00:54:12,292 --> 00:54:16,963 And I don't want Scooty hanging out with her or that new kid from FutureLand. 843 00:54:18,006 --> 00:54:21,593 Okay. So you ain't get in trouble. What's going on? 844 00:54:22,886 --> 00:54:25,221 Nothing. Nothing to discuss. 845 00:54:26,389 --> 00:54:28,600 - Really? - Really. 846 00:54:31,102 --> 00:54:36,149 Yo! What type of service is that? You gonna come take my order? 847 00:54:42,155 --> 00:54:47,369 Moonee, order whatever the fuck you want. We're staying here all fucking day. 848 00:54:47,452 --> 00:54:53,792 Yes. I want strawberry waffles with extra, extra warm syrup. 849 00:54:53,875 --> 00:54:57,837 And I want eggs, bacon, and strawberries. 850 00:54:57,921 --> 00:55:03,009 And blueberries. And Coke, root beer, and lemonade. Sprite. 851 00:55:04,552 --> 00:55:05,552 You? 852 00:55:06,137 --> 00:55:09,391 You sure that's it? You could order more. I told you, anything you want. 853 00:55:10,183 --> 00:55:12,394 I actually want extra bacon. 854 00:55:13,228 --> 00:55:14,813 Lots of bacon. 855 00:55:15,313 --> 00:55:19,651 - And fresh jelly. Don't forget that. - You got all that? 856 00:55:20,068 --> 00:55:21,319 You got money to pay for this? 857 00:55:21,694 --> 00:55:23,780 Don't worry about my pockets. I got money. 858 00:55:24,155 --> 00:55:26,741 - Okay. - And I got money, too! 859 00:55:28,743 --> 00:55:30,662 - Mmm! - I have an idea. 860 00:55:30,745 --> 00:55:32,747 You wanna have a burping contest? 861 00:55:33,373 --> 00:55:36,668 - Are you serious? - I know you wanna have a burping contest. 862 00:55:36,751 --> 00:55:38,336 - You go first. - Okay. 863 00:55:47,762 --> 00:55:49,639 That was a good one. 864 00:55:49,722 --> 00:55:51,724 - You got another one? - Yeah. 865 00:55:51,808 --> 00:55:53,309 Here it goes, here it goes... 866 00:55:59,566 --> 00:56:01,401 - Oh, my God. - You try to burp. 867 00:56:04,863 --> 00:56:06,322 I want the rest to go. 868 00:56:14,789 --> 00:56:15,999 You gonna pack this up for me, 869 00:56:16,082 --> 00:56:18,482 or do I gotta tell Simone what I feel about the service here? 870 00:56:21,504 --> 00:56:22,504 Yeah. 871 00:56:27,510 --> 00:56:29,304 Say hi to Scooty for me. 872 00:56:37,395 --> 00:56:39,564 Mom, why did you do that? 873 00:56:41,733 --> 00:56:44,736 Ah! I told you, you gotta spin it. 874 00:56:44,819 --> 00:56:48,031 - I am. - No, no. Clockwise. 875 00:56:48,114 --> 00:56:50,200 - I am! This is clockwise. - Oh, oh. 876 00:56:50,283 --> 00:56:52,285 - No. I guess counterclockwise. - Jesus. 877 00:56:54,412 --> 00:56:55,412 Come on. 878 00:56:56,915 --> 00:56:57,915 Pull, pull, pull. 879 00:57:01,544 --> 00:57:03,296 - You gotta spin it. - I am. 880 00:57:14,766 --> 00:57:17,060 By the way, I told her happy birthday for you. 881 00:57:18,686 --> 00:57:20,188 - But I didn't. - Come on, push. 882 00:57:20,271 --> 00:57:21,606 - But I didn't. I didn't. - Push. 883 00:57:21,689 --> 00:57:23,441 Why'd you do that? Why would you do that? 884 00:57:25,318 --> 00:57:28,029 Now you call her and tell her I didn't. 885 00:57:28,696 --> 00:57:29,697 Come on, please. 886 00:57:29,781 --> 00:57:32,909 Hey. First... First, you get her on the phone, 887 00:57:33,826 --> 00:57:35,906 and you tell her I didn't wish her anything, damn it. 888 00:57:42,460 --> 00:57:43,586 Okay. 889 00:57:49,884 --> 00:57:52,011 You know what? Keep the money. 890 00:57:53,805 --> 00:57:54,847 - Keep it. - No. 891 00:57:54,931 --> 00:57:57,850 - I thought you appreciated the extra work. - Okay. 892 00:57:58,560 --> 00:58:00,979 No. It takes an hour and a half just to drive here. 893 00:58:02,063 --> 00:58:04,691 You totally screwed up my Saturday. I don't need the extra work. 894 00:58:06,234 --> 00:58:07,819 Give the money to him, he needs it. 895 00:58:08,778 --> 00:58:10,572 Or tell your boss to hire an extra hand. 896 00:58:13,658 --> 00:58:16,202 Please just take the money. I really don't need it. 897 00:58:16,619 --> 00:58:18,913 I can't do this anymore. I'm done. 898 00:58:19,706 --> 00:58:24,419 Okay. But, just... help me bring this downstairs. 899 00:58:27,672 --> 00:58:31,384 Come on. Finish what you started. 900 00:58:43,980 --> 00:58:45,773 - You gonna press the button? - Oh, yeah. 901 00:58:50,987 --> 00:58:52,280 Fuck. 902 00:59:07,378 --> 00:59:09,797 This one smells really good. 903 00:59:11,716 --> 00:59:12,842 - No. - No? 904 00:59:12,925 --> 00:59:13,925 No. Thank you. 905 00:59:13,968 --> 00:59:15,261 Okay, thank you. 906 00:59:15,345 --> 00:59:17,639 - Hey! Hey! - Oh, fuck. 907 00:59:18,056 --> 00:59:21,267 Excuse me, lady. Hey! 908 00:59:22,727 --> 00:59:24,270 - Hey! - We're leaving. 909 00:59:24,354 --> 00:59:26,514 - I need you guys to come back inside. - We're leaving. 910 00:59:27,148 --> 00:59:28,816 - Do you hear me? - We're leaving. 911 00:59:29,984 --> 00:59:30,984 Come on. 912 00:59:31,319 --> 00:59:33,519 Hey, hey, hey, hey. You were soliciting in our building. 913 00:59:33,571 --> 00:59:35,531 - You can't do that. - You're not even a real cop. 914 00:59:35,573 --> 00:59:36,759 Hey, I'm just doing my job here, alright. 915 00:59:36,783 --> 00:59:38,510 You can't do that on our property. I've already called the cops. 916 00:59:38,534 --> 00:59:39,845 You gotta go back inside with me. 917 00:59:39,869 --> 00:59:42,914 Get off your power trip. You're riding a golf cart, okay? 918 00:59:42,997 --> 00:59:44,183 I need you to come back right now. 919 00:59:44,207 --> 00:59:45,887 If you're leaving, I gotta confiscate that. 920 00:59:45,917 --> 00:59:47,085 I need you to... Gimme... 921 00:59:47,919 --> 00:59:48,979 - Fuck! - Are you serious right now? 922 00:59:49,003 --> 00:59:50,546 You fucking bitch! 923 00:59:51,130 --> 00:59:52,256 Come back here! 924 00:59:53,883 --> 00:59:55,843 Why'd you let her have our perfume? 925 00:59:56,386 --> 00:59:57,970 It's complicated, baby. 926 00:59:58,388 --> 00:59:59,430 But why? 927 01:00:01,140 --> 01:00:02,684 I can't get arrested again. 928 01:00:03,434 --> 01:00:05,144 Could we go for ice cream? 929 01:00:06,896 --> 01:00:08,898 You're walking too fast. 930 01:01:11,127 --> 01:01:12,879 I don't wanna watch this anymore. 931 01:01:13,212 --> 01:01:15,631 - Where's the iPad? - Sold. 932 01:01:16,090 --> 01:01:18,801 - What? - I had to sell it. 933 01:01:20,970 --> 01:01:25,266 - Why? - Whatever, Moonee, this room costs money. 934 01:01:27,685 --> 01:01:30,646 - You know I like pepperoni. - Pepperoni costs money. 935 01:01:34,233 --> 01:01:37,403 Don't wipe that on the sheets. Gotta sleep there. 936 01:01:37,987 --> 01:01:41,115 This is my pillow. I can wipe my hands on my pillow. 937 01:01:44,285 --> 01:01:45,453 Are you gonna wash it then? 938 01:01:48,873 --> 01:01:50,333 I'll have Bertha wash it. 939 01:01:50,875 --> 01:01:52,919 I'm not gonna explain it to you again. 940 01:01:53,753 --> 01:01:56,798 I ain't gonna let you, or anyone else, establish residency. 941 01:01:58,090 --> 01:02:00,718 Don't think I think you're as dumb as you want me to think. 942 01:02:02,178 --> 01:02:03,387 You're gonna screw me over. 943 01:02:05,139 --> 01:02:08,392 You don't wanna do this, you can go. I'm serious. 944 01:02:09,894 --> 01:02:12,396 But who's gonna know if we even did this? 945 01:02:19,570 --> 01:02:21,155 And I'm being straight with you. 946 01:02:22,114 --> 01:02:23,866 You gotta settle up by Friday. 947 01:02:50,393 --> 01:02:51,435 Come on. 948 01:03:02,989 --> 01:03:03,990 Hey, April. 949 01:03:07,785 --> 01:03:08,785 Come on, Moonee. 950 01:03:09,912 --> 01:03:12,456 - What are you taking pictures for? - New policy. 951 01:03:12,540 --> 01:03:14,959 Narek wants me to document the vacancy. 952 01:03:15,585 --> 01:03:16,669 Moonee, come on. 953 01:03:25,344 --> 01:03:28,723 Good night, ladies. See you in 24 hours. 954 01:03:39,400 --> 01:03:41,861 I'm right across 192 at The Magic Castle. 955 01:03:41,944 --> 01:03:44,155 I come here once a month, and the rate's 35. 956 01:03:44,739 --> 01:03:46,991 Yes, well, our policy has changed. 957 01:03:47,074 --> 01:03:49,702 - You can't just change the policy. - I certainly can. 958 01:03:50,077 --> 01:03:52,705 - Fuck this right now. - What are you doing? 959 01:03:52,913 --> 01:03:53,956 Don't worry about me. 960 01:03:54,665 --> 01:03:56,143 - Who are you calling? - Mind your business. 961 01:03:56,167 --> 01:03:58,210 - Can't you see I'm in charge here? - I don't care. 962 01:03:59,795 --> 01:04:01,922 - Hello. Bobby. - Hey, Bobby. 963 01:04:02,465 --> 01:04:07,762 These fuckos at The Arabian are trying to charge me... 964 01:04:08,638 --> 01:04:11,223 - Forty-five. - Forty-five bucks. 965 01:04:11,307 --> 01:04:13,100 Can you tell them it's 35? 966 01:04:13,517 --> 01:04:15,770 - Now that's not right. - Hey, listen, Bobby... 967 01:04:15,853 --> 01:04:17,521 - Where's Jimmy? - It's me, Jimmy, Bobby. 968 01:04:17,605 --> 01:04:18,790 We're not honoring the deal anymore. 969 01:04:18,814 --> 01:04:20,608 - Hey, Jimmy, How's it going? - Yeah, good. 970 01:04:20,858 --> 01:04:22,360 - Hello? - Uh, who is this? 971 01:04:22,443 --> 01:04:25,071 Any arrangements or deals you had with the previous owner... 972 01:04:25,154 --> 01:04:27,073 Give us a break, lady! 973 01:04:27,156 --> 01:04:29,356 ...are no longer being honored or recognized. Thank you. 974 01:04:42,254 --> 01:04:45,591 We've had an agreement in place for a while 975 01:04:45,883 --> 01:04:49,011 where we give a little break to each other's... 976 01:04:49,095 --> 01:04:52,348 I'm well aware of the arrangement you used to have. 977 01:04:52,682 --> 01:04:56,435 But as I have said five times now, this is no longer being honored. 978 01:04:56,644 --> 01:04:59,244 We just went through with this whole thing with The Enchanted Inn. 979 01:05:01,190 --> 01:05:04,610 - Look, can't you make an exception? - No. 980 01:05:05,695 --> 01:05:07,363 This is not up for discussion. 981 01:05:07,613 --> 01:05:08,864 You see what I'm saying, Bobby? 982 01:05:11,617 --> 01:05:13,369 Duh, lady! Duh! 983 01:05:17,957 --> 01:05:19,959 Magic Castle discount, there you go. 984 01:05:20,334 --> 01:05:22,086 - Excuse me. - Aw, you're so sweet, Bobby. 985 01:05:22,169 --> 01:05:24,422 We don't need your business. Please take your money. 986 01:05:24,505 --> 01:05:27,049 - What? - All of you kindly leave, please. 987 01:05:27,133 --> 01:05:28,968 - Thank you. - You can't do that. 988 01:05:29,385 --> 01:05:31,762 I have the 45. Are you fucking serious? 989 01:05:32,096 --> 01:05:33,764 Listen to you. And your child. 990 01:05:34,223 --> 01:05:36,142 No wonder you're in this situation. 991 01:05:36,559 --> 01:05:39,478 Please leave the property. Right now. Leave. 992 01:05:43,607 --> 01:05:45,443 - What is wrong with you? - Hey, come on. 993 01:05:45,526 --> 01:05:47,528 Are you crazy out of mind? 994 01:05:48,946 --> 01:05:52,074 You better come back here and clean this up. Come back here. 995 01:05:52,158 --> 01:05:53,284 Fuck you. 996 01:05:53,826 --> 01:05:55,828 Do not ever come back to this property! 997 01:06:18,934 --> 01:06:22,438 Damn, girl. This shit looks fucking fancy in here. 998 01:06:22,521 --> 01:06:23,856 Thank you, thank you. 999 01:06:23,939 --> 01:06:27,067 How do you got it like that? You an interior decorator or some shit? 1000 01:06:27,359 --> 01:06:29,653 Shit is mad cozy. 1001 01:06:30,613 --> 01:06:32,323 - Guys, you want cheesies? - Yeah. 1002 01:06:32,406 --> 01:06:34,283 - Yeah? - What's that big thing over there? 1003 01:06:34,366 --> 01:06:35,618 That's a turkey roaster. 1004 01:06:35,701 --> 01:06:37,787 What the fuck is it, Thanksgiving over here? 1005 01:06:37,870 --> 01:06:40,164 You got some cranberry sauce too? Shit. 1006 01:06:40,247 --> 01:06:44,210 I make some things, but Lunchables are like one dollar, you know? 1007 01:06:44,293 --> 01:06:46,462 Grandma, can they sleep over here every night? 1008 01:06:46,545 --> 01:06:50,174 - Yeah. You trying to cook us dinner. - Oh, I don't know about every night. 1009 01:06:50,257 --> 01:06:53,177 - Why not? - We can sleep together like a big family. 1010 01:06:53,260 --> 01:06:54,094 Yeah! 1011 01:06:54,178 --> 01:06:55,906 I'll pull out a mattress on the floor or something like that, 1012 01:06:55,930 --> 01:06:57,330 but y'all ain't sleeping in my bed. 1013 01:06:57,598 --> 01:07:01,852 No, you sleep on this side. And I'll sleep on that side. 1014 01:07:01,936 --> 01:07:04,396 This is gonna be the funnest sleepover over. 1015 01:07:04,480 --> 01:07:05,564 Yeah! 1016 01:07:05,648 --> 01:07:09,026 Since it's bedtime, can we finally go fucking smoke a blunt outside? 1017 01:07:37,054 --> 01:07:38,305 Can you tie me up? 1018 01:07:39,849 --> 01:07:41,308 Are we going swimming? 1019 01:07:41,559 --> 01:07:46,105 - No, we're gonna take swimsuit selfies. - Swimsuit selfies! 1020 01:07:47,147 --> 01:07:49,567 Okay, ready? Let's take a selfie. 1021 01:07:56,240 --> 01:07:58,409 Stick your tongue out. 1022 01:08:01,245 --> 01:08:02,245 Cute. 1023 01:08:02,288 --> 01:08:04,206 Tell me how to look pretty, Moonee. 1024 01:08:05,082 --> 01:08:06,166 Wait. Hold on. 1025 01:08:09,253 --> 01:08:11,046 My turn! 1026 01:08:11,505 --> 01:08:13,173 Get out there and take a picture of me. 1027 01:08:17,469 --> 01:08:18,554 Perfect. 1028 01:08:23,642 --> 01:08:26,562 Plip, plop, plip, plop. 1029 01:08:31,734 --> 01:08:35,821 It's going to be a big surprise! And... 1030 01:08:36,739 --> 01:08:39,074 - Open! - Whoa! 1031 01:08:39,158 --> 01:08:42,077 At the end of the rainbow is gold! 1032 01:08:42,161 --> 01:08:45,998 I know, but a leprechaun is on the end with the gold. 1033 01:08:46,332 --> 01:08:47,958 And it wouldn't let us keep it. 1034 01:08:48,876 --> 01:08:50,836 I wish that leprechaun was nice. 1035 01:08:50,920 --> 01:08:53,297 Let's go beat it up. Come on! 1036 01:09:05,726 --> 01:09:06,810 Hmm. 1037 01:09:08,020 --> 01:09:12,316 Hey. This Slinky is old. 1038 01:09:15,277 --> 01:09:16,277 Whoa! 1039 01:09:18,530 --> 01:09:19,823 Hip-hop. That's the way we do it. 1040 01:09:19,907 --> 01:09:23,827 Power 95.3, Orlando's number one for commercial free hip-hop. 1041 01:09:24,536 --> 01:09:26,664 Sorry to interrupt. 1042 01:09:27,289 --> 01:09:30,459 I just wanted to pay you for the week, sir. 1043 01:09:31,293 --> 01:09:33,128 - It's good. - Duh. 1044 01:09:56,777 --> 01:09:59,655 - Hi! - Hi, Bobby! 1045 01:10:00,030 --> 01:10:01,740 Hi, bossy guy. 1046 01:10:03,033 --> 01:10:05,703 Good kids. Most of the time. 1047 01:10:09,581 --> 01:10:10,666 - Bobby. - Yeah. 1048 01:10:10,749 --> 01:10:12,418 - Come here. - Yup. 1049 01:10:14,128 --> 01:10:16,672 Okay. See? This is all finable. 1050 01:10:16,922 --> 01:10:18,966 - What? - These bikes blocking the walkway. 1051 01:10:19,049 --> 01:10:20,217 Okay. Okay. 1052 01:10:20,300 --> 01:10:22,428 - You have to make a flyer. - All right. 1053 01:10:22,511 --> 01:10:25,639 It has to say, "Please move your bikes and lock them in the back." 1054 01:10:25,723 --> 01:10:26,932 Okay. Uh, in the... 1055 01:10:27,016 --> 01:10:28,017 - Okay? - Way in the back? 1056 01:10:28,100 --> 01:10:29,101 - Yes. - Okay. 1057 01:10:29,727 --> 01:10:32,104 Give them one week deadline, otherwise we'll cut them off. 1058 01:10:32,187 --> 01:10:34,398 - Okay. All right. - "Thank you, Management." 1059 01:10:46,160 --> 01:10:47,745 Soap in my eyes. 1060 01:10:52,458 --> 01:10:56,128 Let me wash my hair again without this soap in my eye. 1061 01:10:58,839 --> 01:11:00,716 I'm gonna cook lasagna! 1062 01:11:00,799 --> 01:11:04,094 - What are you gonna cook? - I'm gonna cook alien food! 1063 01:11:04,178 --> 01:11:06,305 Yeah! 1064 01:11:06,597 --> 01:11:09,683 Here you go, aliens! Eat it up! 1065 01:11:31,955 --> 01:11:33,707 You're a good hummer, Jancey. 1066 01:11:37,669 --> 01:11:39,004 Oh, wait. 1067 01:11:39,338 --> 01:11:41,799 - Mommy, look at us. - Girls, we got one. 1068 01:11:42,382 --> 01:11:43,382 Yes! 1069 01:11:44,384 --> 01:11:46,136 We're just going straight. Is that okay? 1070 01:12:03,946 --> 01:12:06,156 - You ready, Jancey? - Can I put it in? 1071 01:12:07,032 --> 01:12:09,201 - It's on. - Be careful, 'cause it has fire. 1072 01:12:10,244 --> 01:12:11,453 Don't want you to get burned. 1073 01:12:29,972 --> 01:12:31,849 Make a wish, big girl. 1074 01:12:34,768 --> 01:12:36,061 Whoa! 1075 01:12:41,650 --> 01:12:44,903 - Happy birthday, Jancey! - Whoa! 1076 01:12:44,987 --> 01:12:46,905 - That's for you. - I love it! 1077 01:12:47,239 --> 01:12:48,949 Whoa. 1078 01:12:52,452 --> 01:12:53,954 Halley, save us, 'cause I don't... 1079 01:12:54,037 --> 01:12:56,373 - Did you make your birthday wish? - Yeah. 1080 01:13:07,342 --> 01:13:08,343 Okay. 1081 01:13:41,877 --> 01:13:43,462 - Oh, come on. - Hola. 1082 01:13:43,795 --> 01:13:46,298 Come on. Pardon me. 1083 01:13:46,381 --> 01:13:48,592 Excuse me. Pardon me. 1084 01:13:48,675 --> 01:13:51,470 - Excuse me, pardon me. - Gracias. 1085 01:13:51,553 --> 01:13:53,555 - Come on, ladies. - Excuse me, dude. 1086 01:14:16,245 --> 01:14:18,163 - Get it, get it, get it. - It's hard, Moonee. 1087 01:14:18,664 --> 01:14:20,415 - What? - It's really hard, Moonee. 1088 01:14:20,791 --> 01:14:23,293 - Yeah, I know. - Hey. Wait a minute. 1089 01:14:23,377 --> 01:14:24,711 I didn't get jelly. 1090 01:14:25,212 --> 01:14:26,505 Tricky jar. 1091 01:14:27,422 --> 01:14:31,385 - Tricky, tricky. Tricky, tricky... - Tricky jar. 1092 01:14:32,261 --> 01:14:35,222 - Wiggly, wiggly. - Well, here you go. 1093 01:14:35,305 --> 01:14:36,431 - Oh, no. - Oh. 1094 01:14:36,515 --> 01:14:37,808 Thank you! 1095 01:14:41,270 --> 01:14:42,270 Mm. 1096 01:14:53,323 --> 01:14:54,825 Kind of like that, don't ya? 1097 01:14:57,369 --> 01:14:59,830 This is the best jelly I ever eaten. 1098 01:15:01,581 --> 01:15:05,502 Do you know... Do you know why this is my favorite tree? 1099 01:15:05,585 --> 01:15:06,585 Why? 1100 01:15:08,005 --> 01:15:09,339 'Cause it tipped over. 1101 01:15:11,758 --> 01:15:13,176 And it's still growing. 1102 01:15:13,760 --> 01:15:14,970 That's pretty cool. 1103 01:15:15,512 --> 01:15:16,512 Mm-hmm. 1104 01:15:35,991 --> 01:15:37,159 All yours, Scooty. 1105 01:15:37,242 --> 01:15:38,869 - Hey, Bobby. - Hey. 1106 01:15:53,675 --> 01:15:56,803 Ashley, have you been spotting Halley on the rent? 1107 01:15:57,346 --> 01:16:01,308 What? Why would I do that? I don't even talk to that bitch. 1108 01:16:01,391 --> 01:16:04,519 - Okay. Thanks. Have a nice swim. - Thank you. 1109 01:16:10,442 --> 01:16:12,194 Can I go swimming with Scooty? 1110 01:16:13,653 --> 01:16:15,906 You're not going swimming while that bitch is down there. 1111 01:16:26,166 --> 01:16:27,709 Why can't I? 1112 01:16:31,338 --> 01:16:32,964 Tickle monster. 1113 01:16:37,594 --> 01:16:39,346 Moonee, get ready for a bath, okay? 1114 01:16:41,973 --> 01:16:43,392 What kind of car you driving? 1115 01:16:45,352 --> 01:16:47,771 All right. Room 323, babe. 1116 01:17:10,585 --> 01:17:12,671 Oh. Hey, there's a kid in here. 1117 01:17:12,754 --> 01:17:14,714 Dude, I told you the bathroom was off-limits. 1118 01:17:14,798 --> 01:17:16,341 - I had to piss. - Out. 1119 01:17:16,800 --> 01:17:18,653 - Pull the curtain, Moon. - You have a fucking kid in here? 1120 01:17:18,677 --> 01:17:20,095 Whatever. Out. 1121 01:17:21,054 --> 01:17:22,639 Moon, I'll be right back, okay? 1122 01:17:24,808 --> 01:17:27,394 ...Orlando's number one for commercial free hip-hop. 1123 01:17:50,041 --> 01:17:51,501 Do I look like a ticket scammer? 1124 01:17:51,585 --> 01:17:53,438 I don't know. What does a ticket scammer look like? 1125 01:17:53,462 --> 01:17:55,064 - I'm just not interested. - Not like me, though. 1126 01:17:55,088 --> 01:17:56,298 If I was scamming tickets, 1127 01:17:56,381 --> 01:17:59,509 I would not be coming in here with my daughter, trying to give you a deal. 1128 01:18:05,682 --> 01:18:07,392 - Hey, you going in there? - Yeah. 1129 01:18:07,767 --> 01:18:10,854 Don't buy from those places. They'll rope you into buying timeshares. 1130 01:18:10,937 --> 01:18:12,939 - I got some I'm trying to sell. - Ah. No, thanks. 1131 01:18:13,023 --> 01:18:16,151 Dude! They'll make you do a two-hour tour and hard sell you. 1132 01:18:16,234 --> 01:18:18,153 You really wanna do that shit on your vacation? 1133 01:18:18,987 --> 01:18:20,614 You're selling ticket bands? 1134 01:18:20,697 --> 01:18:23,575 Well, I have four. They're 164 per day. 1135 01:18:23,658 --> 01:18:27,704 So that's, like, $600 in cash. I could do... $400. 1136 01:18:29,372 --> 01:18:30,707 And these still work, no tricks? 1137 01:18:31,041 --> 01:18:32,417 They're completely unused. 1138 01:18:32,667 --> 01:18:35,879 My family had to cancel our vacation, and they don't give out refunds. 1139 01:18:35,962 --> 01:18:37,602 But they're totally unused, they'll work. 1140 01:18:38,340 --> 01:18:41,718 Look, I'll even come with you to the front gate or whatever so you know I'm for real. 1141 01:18:42,260 --> 01:18:44,596 - And these are Park Hoppers, yeah? - Of course! 1142 01:18:45,847 --> 01:18:48,642 All right. Should we say 350 for the four, then? 1143 01:18:49,017 --> 01:18:50,227 - Cash? - Yeah. 1144 01:18:51,978 --> 01:18:54,606 Lowest I can do is 400. That's a steal. 1145 01:18:55,899 --> 01:18:58,568 - All right. - Thanks. 1146 01:18:59,653 --> 01:19:00,820 Give him the bands, Moon. 1147 01:19:01,530 --> 01:19:03,031 Give the man the bands. 1148 01:19:03,114 --> 01:19:04,783 - Have a great time. - Thanks, sweetheart. 1149 01:19:05,200 --> 01:19:06,535 Thank you. Come on, baby. 1150 01:19:07,536 --> 01:19:10,664 Whoo! 1151 01:19:13,124 --> 01:19:15,043 Oh, look, look. 1152 01:19:15,126 --> 01:19:17,546 That one's beautiful! 1153 01:19:17,629 --> 01:19:18,629 I want that one. 1154 01:19:19,589 --> 01:19:22,884 - We can give Jancey one. - Let's buy it. Give me that. 1155 01:19:22,968 --> 01:19:24,469 - Look at what else they have. - Hey! 1156 01:19:24,553 --> 01:19:26,096 - Cotton balls? - Yeah. 1157 01:19:26,179 --> 01:19:27,055 Okay. 1158 01:19:27,138 --> 01:19:28,598 Toys! 1159 01:19:28,682 --> 01:19:30,850 Seriously, girlfriend? 1160 01:19:31,434 --> 01:19:34,729 - Money. I'm rich. I'm rich. - You got money! 1161 01:19:41,152 --> 01:19:42,696 Look, there's a flute! 1162 01:19:52,372 --> 01:19:54,291 Yeah! 1163 01:19:56,376 --> 01:19:58,503 - Back in the workforce? - Say what? 1164 01:19:59,629 --> 01:20:01,089 - New job? - Yeah! 1165 01:20:02,424 --> 01:20:03,592 Interesting hours. 1166 01:20:04,259 --> 01:20:05,259 What? 1167 01:20:06,636 --> 01:20:11,558 One, I see you dressed in PJs all day, every day. 1168 01:20:11,641 --> 01:20:13,143 Am I wearing PJs now? 1169 01:20:13,226 --> 01:20:16,980 Two, if you're working, who's looking after Moonee? 1170 01:20:18,732 --> 01:20:20,609 Mind your own business, bro. 1171 01:20:21,318 --> 01:20:23,612 Get that stolen cart off the property. 1172 01:20:32,829 --> 01:20:35,915 Yeah? 1173 01:20:36,207 --> 01:20:37,417 Who is it? 1174 01:20:43,882 --> 01:20:45,634 Go away, asshole, 1175 01:20:45,717 --> 01:20:47,302 or I'm gonna call the cops. 1176 01:20:48,720 --> 01:20:50,096 Why you calling the cops? 1177 01:20:54,476 --> 01:20:56,227 I'm not going away. 1178 01:20:57,228 --> 01:20:58,688 Mom, who's outside? 1179 01:20:58,772 --> 01:21:00,440 Nobody, baby. Don't worry about it. 1180 01:21:06,613 --> 01:21:07,697 Hey, hey! 1181 01:21:08,156 --> 01:21:10,176 - Hey, what's going on? - It's none of your business, bro. 1182 01:21:10,200 --> 01:21:13,370 It is my business. I'm the manager here. What's going on? 1183 01:21:13,453 --> 01:21:15,955 Okay, yeah. The girl in there, she's got something of mine. 1184 01:21:16,039 --> 01:21:17,290 I... I want it back. 1185 01:21:17,499 --> 01:21:19,167 - The six-year-old? - The... 1186 01:21:19,584 --> 01:21:20,919 No, man. The mom. 1187 01:21:26,049 --> 01:21:29,302 Halley, it's Bobby. We got a situation here. Open up. 1188 01:21:33,056 --> 01:21:36,643 - Yeah? - This guy says you have something of his. 1189 01:21:36,935 --> 01:21:39,813 - I don't know who this guy is. - She doesn't know who you are. 1190 01:21:40,105 --> 01:21:42,691 You got the wrong girl. We gotta talk, now. 1191 01:21:43,233 --> 01:21:46,152 You know, you gotta leave the premises if you're not staying here. 1192 01:21:46,236 --> 01:21:48,822 I'm not going anywhere without my four MagicBands, okay? 1193 01:21:48,905 --> 01:21:51,574 She went in my bag, she took four fucking MagicBands. 1194 01:21:51,866 --> 01:21:54,452 What the fuck is a magical band? 1195 01:21:54,536 --> 01:21:56,256 I don't know what this guy is talking about. 1196 01:21:56,329 --> 01:21:57,807 She don't know what you're talking about. 1197 01:21:57,831 --> 01:22:00,250 She went in my stuff, she lifted four fucking bands. 1198 01:22:00,333 --> 01:22:02,520 - I don't know what you're talking about. - She don't know what you're talking... 1199 01:22:02,544 --> 01:22:04,003 You do know what I'm talking about. 1200 01:22:04,129 --> 01:22:07,090 Okay? I want them back now. That's $1700. That's grand larceny, bitch. 1201 01:22:07,173 --> 01:22:08,341 Hey, hey, hey, hey, buddy. 1202 01:22:09,718 --> 01:22:12,929 I'm happy to call the cops right now, and we can fill out a report. 1203 01:22:13,763 --> 01:22:17,100 And you can tell them what your business was on the premises. 1204 01:22:17,934 --> 01:22:19,018 Four bracelets? 1205 01:22:20,228 --> 01:22:23,273 I imagine they were for your wife and children, yeah? 1206 01:22:28,528 --> 01:22:31,823 I suggest you leave the premises right now. 1207 01:22:37,996 --> 01:22:39,748 This isn't a premises, it's a fucking dump. 1208 01:22:40,540 --> 01:22:42,834 About time you make yourself useful. 1209 01:22:49,007 --> 01:22:50,467 Did he have to pee again? 1210 01:22:50,550 --> 01:22:51,718 Don't worry about it, Moon. 1211 01:23:08,318 --> 01:23:09,318 What now? 1212 01:23:09,611 --> 01:23:13,823 From now on, all visitors are required to check in at the front desk. Got it? 1213 01:23:13,907 --> 01:23:14,741 What? 1214 01:23:14,824 --> 01:23:18,453 You have a guest, they check in with me at the front office. 1215 01:23:18,536 --> 01:23:21,456 - What the fuck are you talking about? - You heard me. 1216 01:23:21,539 --> 01:23:23,124 Get back inside, Moonee. 1217 01:23:23,208 --> 01:23:25,710 When I say register, I'm talking about ID. 1218 01:23:25,794 --> 01:23:28,546 They gotta leave the ID right there, with me, in the office. 1219 01:23:28,630 --> 01:23:32,008 You can't just not let me have guests. What gives you the authority? 1220 01:23:32,091 --> 01:23:35,553 What? The authority? Uh, my job title: manager. 1221 01:23:35,929 --> 01:23:38,932 - I have friends though. - Hey, watch those glasses on the walkway. 1222 01:23:39,015 --> 01:23:41,351 Yeah. We all got friends. We all got friends. 1223 01:23:41,434 --> 01:23:44,145 But this is a special rule for you. 1224 01:23:45,688 --> 01:23:46,815 Okay. But, Bobby... 1225 01:23:46,898 --> 01:23:50,652 I do follow rules. Just 'cause they're not your rules doesn't mean anything. 1226 01:23:50,735 --> 01:23:54,572 No, they... They're the company's rules. They're the motel's rules. 1227 01:23:54,656 --> 01:23:56,592 - That's the way it is. I'm a very fair... - Fuck you looking at, Tina? 1228 01:23:56,616 --> 01:23:57,951 - Hey! - Don't listen, don't... 1229 01:23:58,034 --> 01:24:00,954 - Hey, people are leaving. - You're not my fucking father. 1230 01:24:01,037 --> 01:24:04,082 - I don't wanna be your father. - You can't fucking treat me like this. 1231 01:24:04,165 --> 01:24:07,085 - This isn't a fucking jail. - Listen... Hey! Calm down! 1232 01:24:07,168 --> 01:24:08,711 - Calm down! - This isn't a jail! 1233 01:24:08,795 --> 01:24:10,689 - No, no. It's a place where people live. - You're gonna chase my friends away? 1234 01:24:10,713 --> 01:24:13,317 - And you gotta... You gotta calm down. - That's a fucking invasion of privacy. 1235 01:24:13,341 --> 01:24:15,343 It's like the fucking Fifth Amendment or something. 1236 01:24:15,426 --> 01:24:17,321 - I've had it. That's it! That's it! - You can't fucking do that. 1237 01:24:17,345 --> 01:24:19,722 - That's it! - Who do you think you are, Bobby Big Shot? 1238 01:24:21,140 --> 01:24:25,228 Fuck you, Bobby! I don't have to listen to you! 1239 01:24:25,311 --> 01:24:26,311 Out! 1240 01:24:27,772 --> 01:24:30,483 I want you out of this lobby! I'm gonna count to three. 1241 01:24:30,567 --> 01:24:34,529 And if you don't leave this lobby, you're out of here tonight! 1242 01:24:35,905 --> 01:24:36,905 One. 1243 01:24:37,991 --> 01:24:38,991 Two. 1244 01:24:40,201 --> 01:24:41,619 Three! 1245 01:24:47,125 --> 01:24:49,168 Oh. Nice! 1246 01:24:51,129 --> 01:24:53,798 Moonee, why'd you take me on this adventure? 1247 01:24:53,882 --> 01:24:57,969 - I didn't know it was going to rain. - Did you not even watch the news? 1248 01:24:58,052 --> 01:25:01,014 I never watch the news. It's so boring! 1249 01:25:01,097 --> 01:25:03,808 I watch the news. It's not that boring. 1250 01:25:27,123 --> 01:25:29,876 - Whoo! - Careful of the pooey. 1251 01:25:31,753 --> 01:25:35,465 See, I took you on a safari. 1252 01:25:56,319 --> 01:25:58,738 Hey. These two are still busted, 1253 01:25:58,821 --> 01:26:00,949 but I'll be done with that one in like two minutes. 1254 01:26:03,952 --> 01:26:04,952 Okay. 1255 01:26:27,934 --> 01:26:29,185 Mom, it's Halley. 1256 01:26:36,859 --> 01:26:37,859 - Hey. - What? 1257 01:26:41,823 --> 01:26:45,868 I know Moonee probably did some shit, and I'm sorry about that. 1258 01:26:47,620 --> 01:26:51,708 But I don't think that shit should, you know, affect us. 1259 01:26:51,791 --> 01:26:53,167 You know, they're kids. 1260 01:26:54,252 --> 01:26:55,252 Is that it? 1261 01:26:57,130 --> 01:26:58,172 Yeah, well... 1262 01:26:59,882 --> 01:27:02,677 Could you spot me my rent this week? I'm maxed out. 1263 01:27:02,927 --> 01:27:04,887 What? 1264 01:27:07,849 --> 01:27:09,517 I think you got that covered. 1265 01:27:10,309 --> 01:27:11,519 What are you talking about? 1266 01:27:13,146 --> 01:27:17,608 You don't think everybody knows what's up, Halley? Like, everybody. 1267 01:27:18,067 --> 01:27:20,403 What the fuck are you talking about? 1268 01:27:20,737 --> 01:27:22,405 Bitch... 1269 01:27:26,242 --> 01:27:29,704 Seems pretty clear to me. Step aside, soldier! 1270 01:27:31,456 --> 01:27:34,292 - That's you. - That's not me. 1271 01:27:37,879 --> 01:27:41,424 Those are your tats, bitch. Are you fucking kidding me? 1272 01:27:42,216 --> 01:27:47,305 And I swear to God, if Scooty was ever in the room while you were whoring off, 1273 01:27:47,388 --> 01:27:48,931 I'll fucking kill you. 1274 01:27:52,685 --> 01:27:53,978 - Fuck you, bitch! - No! 1275 01:27:54,062 --> 01:27:55,063 Get the fuck outta here. 1276 01:28:12,080 --> 01:28:13,706 Mom, are you okay? 1277 01:28:17,335 --> 01:28:18,461 Mom? 1278 01:28:22,548 --> 01:28:24,759 Uh, are you okay, Mom? 1279 01:28:33,309 --> 01:28:35,978 You're not going to like it. Because guess what? 1280 01:28:36,062 --> 01:28:38,606 - What? - No fun stuff in the classroom. 1281 01:28:38,940 --> 01:28:41,567 I heard in school you get recess. 1282 01:28:41,651 --> 01:28:46,239 And recess is fun. You get to go outside, you get on the playground, it's fun. 1283 01:28:46,322 --> 01:28:49,534 It's just recess! Nothing else! 1284 01:29:06,008 --> 01:29:08,344 Well, my grandma sometimes does that to me, 1285 01:29:08,427 --> 01:29:10,388 but I trick her that I fall asleep. 1286 01:29:10,680 --> 01:29:14,767 - But then I just wake up... - I think something's happening at my room. 1287 01:29:17,645 --> 01:29:20,022 Did Ashley fucking call DCF on me? 1288 01:29:20,106 --> 01:29:22,150 Ma'am, we got a call, and it doesn't matter who... 1289 01:29:22,233 --> 01:29:24,735 From who? Who the fuck called you then? 1290 01:29:24,819 --> 01:29:26,195 - Ma'am... - Who called you? 1291 01:29:26,279 --> 01:29:27,589 - We were called to investigate. - Who called you? 1292 01:29:27,613 --> 01:29:30,074 You fucking tell me who called, and I'll tell you why. 1293 01:29:30,491 --> 01:29:32,952 If it was Ashley, she's hype 'cause I fucking beat her ass. 1294 01:29:33,035 --> 01:29:34,120 Girls. 1295 01:29:36,080 --> 01:29:38,207 Don't fucking touch me. Don't ask me questions. 1296 01:29:38,291 --> 01:29:40,168 - I don't fucking want... - Listen to me. 1297 01:29:40,668 --> 01:29:41,668 Uh... 1298 01:29:42,128 --> 01:29:44,755 - You wait right here, okay? - Why is my mom yelling? 1299 01:29:45,214 --> 01:29:48,426 Uh, she's just talking to these ladies. Jancey, you go home. 1300 01:29:48,509 --> 01:29:49,427 - You go home now. - Okay. 1301 01:29:49,510 --> 01:29:50,928 - Bye, Moonee. - Bye. 1302 01:29:51,012 --> 01:29:52,847 You're not coming into my fucking place. 1303 01:29:53,556 --> 01:29:55,183 I'm not doing anything wrong. 1304 01:29:55,266 --> 01:29:57,476 You're literally coming onto my fucking property. 1305 01:29:57,560 --> 01:29:58,895 You're not coming into my room. 1306 01:29:58,978 --> 01:30:01,397 You don't have a fucking court order. Let me see paperwork. 1307 01:30:01,480 --> 01:30:03,274 So then can you help us so that we can go... 1308 01:30:03,357 --> 01:30:05,067 Can I help you about what? 1309 01:30:05,151 --> 01:30:06,527 Why's my mom upset? 1310 01:30:06,944 --> 01:30:08,696 You know, I don't know, but, uh... 1311 01:30:08,779 --> 01:30:10,899 They're just talking. They gotta figure something out. 1312 01:30:11,115 --> 01:30:14,577 What are... What do they have to figure anything out with? 1313 01:30:14,827 --> 01:30:19,999 Um, I don't know. It's some sort of confusion. But it'll be fine. Okay? 1314 01:30:20,958 --> 01:30:22,043 - Mom! - Uh... 1315 01:30:23,336 --> 01:30:25,096 You're doing this in front of my fucking kid? 1316 01:30:36,307 --> 01:30:38,184 Can I go back to my room now? 1317 01:30:39,060 --> 01:30:40,102 In a little bit. 1318 01:30:40,770 --> 01:30:42,480 - A couple minutes, okay? - Yup. 1319 01:30:45,233 --> 01:30:47,526 Just... Just... Moonee. 1320 01:30:49,195 --> 01:30:52,448 Talk to the lady. She's just got some questions for you, 1321 01:30:52,531 --> 01:30:54,867 and then you can go back to your room. All right? 1322 01:30:56,160 --> 01:30:58,520 Can you tell me what kind of stuff you do every day, Moonee? 1323 01:31:04,043 --> 01:31:05,670 Do you ever go swimming in the pool? 1324 01:31:07,463 --> 01:31:08,463 Yeah? 1325 01:31:10,633 --> 01:31:13,233 What else? What kind of stuff do you like to do with your friends? 1326 01:32:08,232 --> 01:32:09,859 What's going on? 1327 01:32:11,277 --> 01:32:13,112 Nothing, baby. Go back to bed. 1328 01:33:00,534 --> 01:33:03,871 - Whatcha doin' all wet, Mom? - Nothing. 1329 01:33:09,502 --> 01:33:10,795 Come here. 1330 01:33:22,181 --> 01:33:23,307 Tag, you're it. 1331 01:33:26,227 --> 01:33:27,645 It's very good. 1332 01:33:28,771 --> 01:33:30,731 Tickle monster! 1333 01:33:31,065 --> 01:33:34,151 I'm the tickle monster! 1334 01:33:44,495 --> 01:33:47,581 If there are any boxes over there that are less than half-full, 1335 01:33:47,665 --> 01:33:49,208 throw them out, okay? 1336 01:33:50,084 --> 01:33:51,127 Yeah, yeah. 1337 01:33:52,753 --> 01:33:54,004 Ooh, ooh. 1338 01:33:54,713 --> 01:33:55,713 - Ooh-ooh. - Ooh-ooh. 1339 01:33:55,756 --> 01:33:57,633 Girl, those are from the outside. 1340 01:33:57,716 --> 01:34:01,095 Your grubby little fingers trying to unlock this window. 1341 01:34:01,679 --> 01:34:03,180 You better clean that. 1342 01:34:10,354 --> 01:34:11,514 Don't do that, don't do that. 1343 01:34:11,814 --> 01:34:14,608 If DCF has a fucking problem with that, eff them. 1344 01:34:14,775 --> 01:34:15,775 What? 1345 01:34:16,026 --> 01:34:18,571 Dirty. 1346 01:34:20,489 --> 01:34:22,450 You better clean up those underpants. 1347 01:34:22,783 --> 01:34:24,618 Thank you. 1348 01:34:30,499 --> 01:34:32,585 - Hey! - Hey. 1349 01:34:32,793 --> 01:34:34,211 - What's up? - You need towels? 1350 01:34:34,795 --> 01:34:35,796 No. 1351 01:34:37,840 --> 01:34:40,801 - Hmm. Sometime, a little bit. - I have a present for you. 1352 01:34:41,343 --> 01:34:43,762 This is for you, but make sure you smoke all of it. 1353 01:34:44,138 --> 01:34:46,432 - Like, all of it. - Yes. 1354 01:34:47,224 --> 01:34:48,642 - Thank you. - You're welcome. 1355 01:34:50,728 --> 01:34:52,062 Enjoy that shit, girl. 1356 01:34:52,730 --> 01:34:53,730 Thank you. Hey! 1357 01:34:55,316 --> 01:34:57,818 And don't worry. It's gonna be okay. 1358 01:34:58,903 --> 01:35:00,488 I promise. It's gonna be okay. 1359 01:35:22,718 --> 01:35:26,472 - I don't know why we just, like... - Just look at them. 1360 01:35:27,681 --> 01:35:28,766 Okay. 1361 01:35:31,310 --> 01:35:33,771 What's your... What's your favorite thing to watch on TV? 1362 01:35:38,192 --> 01:35:41,362 Boys. Good morning. 1363 01:35:43,280 --> 01:35:45,115 Yeah. You gotta go home. 1364 01:35:46,200 --> 01:35:48,577 There's cars coming through here. We got guests. 1365 01:35:52,831 --> 01:35:54,208 No harm, no foul. 1366 01:35:55,042 --> 01:35:56,043 "No foul." 1367 01:35:56,794 --> 01:35:58,629 There's a joke in there somewhere. 1368 01:35:59,797 --> 01:36:00,923 All right, fellas. 1369 01:36:02,800 --> 01:36:05,010 All right. Have a good day. 1370 01:36:46,218 --> 01:36:47,970 Wow! 1371 01:36:50,055 --> 01:36:53,726 - Moonee, come get a plate. - Oh, oh, oh, oh. 1372 01:36:54,226 --> 01:36:57,187 Mm... Good. 1373 01:36:59,023 --> 01:37:02,818 I'm going to eat a strawberry and a raspberry at the same time. 1374 01:37:11,619 --> 01:37:13,454 Man, oh, man, that's gross. 1375 01:37:15,080 --> 01:37:17,541 I wish they made forks out of candy. 1376 01:37:22,046 --> 01:37:24,965 Then you could eat the fork after your meal. 1377 01:37:33,724 --> 01:37:35,017 I love this. 1378 01:37:41,899 --> 01:37:42,941 Ahh! 1379 01:37:43,525 --> 01:37:46,153 Oh, I feel like I'm going to burp. 1380 01:37:48,614 --> 01:37:50,366 Wish I had a bigger stomach. 1381 01:37:50,824 --> 01:37:51,867 Like I was pregnant. 1382 01:37:52,576 --> 01:37:54,161 I'd fit food in there. 1383 01:37:57,539 --> 01:37:59,166 We gotta come here again. 1384 01:38:02,378 --> 01:38:03,962 This is the life, man. 1385 01:38:04,588 --> 01:38:06,423 Better than a cruise. 1386 01:38:07,466 --> 01:38:09,051 I mean, there's... 1387 01:38:09,343 --> 01:38:12,346 There's not a cruise made out of all this food. 1388 01:38:12,429 --> 01:38:13,889 - Excuse me. - Yeah. 1389 01:38:13,972 --> 01:38:15,412 May I have your room number, please? 1390 01:38:15,641 --> 01:38:18,727 - 323. - Thank you. Have a great stay. 1391 01:38:20,437 --> 01:38:22,277 Excuse me, can I have your room number, please? 1392 01:38:31,407 --> 01:38:34,201 Hi, there. I need to speak with the manager, please. 1393 01:38:34,410 --> 01:38:35,494 Bobby... 1394 01:38:37,246 --> 01:38:38,246 I know. 1395 01:39:11,196 --> 01:39:12,614 Mom, what's going on? 1396 01:39:13,615 --> 01:39:16,160 - It's okay, baby. - What's okay? 1397 01:39:25,836 --> 01:39:28,213 That's actually what we have in our paperwork. 1398 01:39:28,380 --> 01:39:29,380 Oh, okay. 1399 01:39:31,592 --> 01:39:32,968 - Excuse me. - Hi, Halley. 1400 01:39:33,051 --> 01:39:34,636 - Thank you. - Hi, Moonee. 1401 01:39:41,727 --> 01:39:42,728 Can I help you? 1402 01:39:42,811 --> 01:39:46,106 Halley, these DCF officers are here in regards to Moonee. 1403 01:39:47,441 --> 01:39:49,485 You wanna inspect my room, be my guest. 1404 01:39:52,738 --> 01:39:54,740 You wanna shake my boxes? 1405 01:39:54,823 --> 01:39:56,325 You wanna look inside my fridge? 1406 01:40:01,038 --> 01:40:03,499 - Halley. - What? 1407 01:40:03,582 --> 01:40:04,708 We have security footage 1408 01:40:04,792 --> 01:40:07,503 showing nine different men entering and exiting your room. 1409 01:40:07,586 --> 01:40:12,257 Why don't you take Moonee outside so we can talk to Halley privately? 1410 01:40:13,175 --> 01:40:15,552 - What's going on? - Um... 1411 01:40:17,179 --> 01:40:20,557 Well, you know what? We just wanna make sure that you're safe, okay? 1412 01:40:20,933 --> 01:40:23,435 We've also obtained this online classified ad 1413 01:40:23,519 --> 01:40:25,813 soliciting customers for sexual activities 1414 01:40:25,896 --> 01:40:27,439 with your phone number attached. 1415 01:40:27,523 --> 01:40:30,818 Well, you're gonna go somewhere really fun, and we're gonna have toys... 1416 01:40:30,901 --> 01:40:32,361 But how many days? 1417 01:40:32,611 --> 01:40:35,989 - It'll only be temporary, okay? - What's temporary? 1418 01:40:36,073 --> 01:40:38,575 Temporary means just for a little bit of time. 1419 01:40:39,243 --> 01:40:42,830 - Can we do that? - I guess so. 1420 01:40:42,913 --> 01:40:45,916 Okay. Thank you. You're such a big girl. You know that? 1421 01:40:46,667 --> 01:40:47,543 No. 1422 01:40:47,626 --> 01:40:50,355 ...that's able to take her. But luckily, we have a family in Polk County 1423 01:40:50,379 --> 01:40:53,257 that can take her for the entire course of the investigation. Okay? 1424 01:40:53,340 --> 01:40:55,634 Could I say goodbye to my friend Scooty? 1425 01:40:56,343 --> 01:40:59,096 - Uh... - He's down in 223. 1426 01:40:59,680 --> 01:41:01,473 We just need to check to see if that's okay. 1427 01:41:02,224 --> 01:41:04,518 She wants to say goodbye to her friend Scooty. 1428 01:41:04,601 --> 01:41:07,121 - It's okay for her to say goodbye, right? - I'll take her down. 1429 01:41:07,563 --> 01:41:11,066 We don't say goodbye. But you could give your friend a hug. 1430 01:41:11,483 --> 01:41:14,069 And you'll see them real soon. Okay? 1431 01:41:15,112 --> 01:41:17,281 - Okay. - Okay. Let's go. Come on. 1432 01:41:17,364 --> 01:41:19,926 My colleague's gonna take Moonee downstairs to say goodbye to her friend. 1433 01:41:19,950 --> 01:41:22,887 And in the meantime, it'd be great if you could pack a bag with necessities. 1434 01:41:22,911 --> 01:41:24,538 Also, maybe a favorite doll or toy. 1435 01:41:56,528 --> 01:41:57,362 Yes? 1436 01:41:57,446 --> 01:42:00,657 Hello, miss. My name is Susan Watson. I'm with DCF. 1437 01:42:01,158 --> 01:42:01,992 We have a quick favor to ask... 1438 01:42:02,075 --> 01:42:04,536 Ashley, what happened to your face? 1439 01:42:08,999 --> 01:42:13,754 ...little cinnamon on it. The right temperature, take your breath away. 1440 01:42:15,130 --> 01:42:17,549 Okay. We can do a hug or a high-five. 1441 01:42:17,883 --> 01:42:20,886 - Come here, Moonee. - Thank you so much. 1442 01:42:22,846 --> 01:42:25,265 - I hope your eye feels better. - Thank you, babe. 1443 01:42:26,683 --> 01:42:29,144 All right. Thank you so much. Okay? 1444 01:42:29,227 --> 01:42:31,521 My mom said you're going to another family. 1445 01:42:31,605 --> 01:42:32,481 - Scooty. - What? 1446 01:42:32,564 --> 01:42:33,564 Thank you. 1447 01:42:34,358 --> 01:42:36,985 Why did he say I was going to another family? 1448 01:42:37,069 --> 01:42:39,589 You're just gonna go live with a family just for a little while. 1449 01:42:47,037 --> 01:42:50,248 - Just temporary, okay? - Moonee, we're going to your room, okay? 1450 01:42:50,791 --> 01:42:51,917 Okay. 1451 01:42:54,211 --> 01:42:55,253 Watch the steps. 1452 01:43:02,594 --> 01:43:05,180 Are those cops going to take my mom away? 1453 01:43:05,555 --> 01:43:08,433 - No, they're not. - Are they gonna take me to another family? 1454 01:43:08,517 --> 01:43:11,478 I'm gonna take you to a nice family where you're gonna be okay, 1455 01:43:11,561 --> 01:43:12,956 just for a little while. Is that okay? 1456 01:43:12,980 --> 01:43:14,481 - Well, I don't want to. - Moonee. 1457 01:43:14,564 --> 01:43:16,650 - I don't want to go. - Moonee, I know. 1458 01:43:25,242 --> 01:43:26,469 - Moonee, will you please listen? - Stop. 1459 01:43:26,493 --> 01:43:27,929 - Honey, your mom knows all about it. - Stop! 1460 01:43:27,953 --> 01:43:29,204 Your mom said it was okay. 1461 01:43:42,467 --> 01:43:45,804 - Do you want me to get super angry? - No, I don't. That's why... 1462 01:43:46,763 --> 01:43:50,517 Hey, I'm gonna... fix those machines by the end of the week. 1463 01:43:52,394 --> 01:43:53,394 Okay. 1464 01:43:55,897 --> 01:43:57,583 - Would you please go get her parent? - Yes, okay. 1465 01:43:57,607 --> 01:44:00,402 - Stop! - Honey, honey. She's gonna... Calm down. 1466 01:44:02,487 --> 01:44:04,489 - Halley? - Jesus Christ! 1467 01:44:04,573 --> 01:44:07,576 - Sweetie, come on... - You are... I'm not your sweetie! 1468 01:44:07,659 --> 01:44:09,578 Being very emotional right now. 1469 01:44:11,079 --> 01:44:14,166 You want me to help you take my child away? 1470 01:44:14,249 --> 01:44:16,877 - I am so sor... - Are you retarded? You're stupid, right? 1471 01:44:16,960 --> 01:44:19,087 - I don't have to go. - Take a breath. Sweetie. 1472 01:44:19,921 --> 01:44:23,842 You're literally asking me to help you take away my fucking kid! 1473 01:44:23,925 --> 01:44:25,403 - This is what's best right now. - Halley, calm down. 1474 01:44:25,427 --> 01:44:27,137 Calm down? Calm down? 1475 01:44:27,220 --> 01:44:30,265 You want me to fuckin' help, right? You want me to fuckin' help, right? 1476 01:44:30,348 --> 01:44:32,434 - Get the fuck outta my house! - Hey, calm down. 1477 01:44:32,517 --> 01:44:35,103 Stop! You're such a liar! 1478 01:44:35,687 --> 01:44:37,522 You're such a liar! 1479 01:44:37,731 --> 01:44:39,524 You're a fucking... Don't touch me! 1480 01:44:39,608 --> 01:44:41,168 - Stop. - She just went to get your mom. 1481 01:44:41,193 --> 01:44:43,653 You have to stop! 1482 01:44:44,404 --> 01:44:45,864 I don't wanna go! 1483 01:44:47,741 --> 01:44:49,201 - Liar! - Moonee! 1484 01:44:50,619 --> 01:44:52,329 Shut the fuck up! Don't touch... 1485 01:44:54,498 --> 01:44:55,499 Moonee! 1486 01:44:56,792 --> 01:44:59,795 Moonee! Oh, my God. Officer! 1487 01:45:01,880 --> 01:45:05,008 ...fuck outta here! Get the fuck outta here! 1488 01:45:05,842 --> 01:45:06,842 Officer! 1489 01:45:08,386 --> 01:45:10,764 - I don't care! - The child's running! 1490 01:45:15,769 --> 01:45:18,688 No! No. That way. Towards the highway! 1491 01:45:18,772 --> 01:45:21,233 - 81, I got a child running eastbound... - What's going on? 1492 01:45:21,316 --> 01:45:22,317 I don't know. Just... 1493 01:45:26,530 --> 01:45:29,950 - DCF... - Jesus Christ. 1494 01:45:31,618 --> 01:45:32,702 I tried to hold her. 1495 01:45:32,786 --> 01:45:34,579 You let her just run away? 1496 01:45:34,663 --> 01:45:37,582 - Halley, will you please just... - And I'm the one who's unfit? 1497 01:45:39,376 --> 01:45:41,711 Fuck you! 1498 01:45:43,380 --> 01:45:44,380 Jancey! 1499 01:45:52,472 --> 01:45:53,472 Hi, Moonee. 1500 01:45:53,515 --> 01:45:54,933 Here you go, honey. 1501 01:45:55,308 --> 01:45:57,352 Jancey. Come, honey. It's time to eat. 1502 01:45:58,478 --> 01:46:00,647 We're just about to have lunch, are you hungry? 1503 01:46:00,730 --> 01:46:02,482 Moonee, you want a bowl, honey? 1504 01:46:09,322 --> 01:46:10,365 Moonee, what's wrong? 1505 01:46:11,741 --> 01:46:14,494 Lucy! Por favor, look at this! 1506 01:46:17,706 --> 01:46:18,706 Please! 1507 01:46:20,458 --> 01:46:22,002 You're scaring me, Moonee. 1508 01:46:22,085 --> 01:46:27,132 You're my best friend, and this may be the only time I'm going to see you again. 1509 01:46:27,215 --> 01:46:28,466 What's going on? 1510 01:46:29,134 --> 01:46:31,261 Just wait right here, okay? Don't move. 1511 01:46:51,281 --> 01:46:53,325 I can't say it. 1512 01:47:00,749 --> 01:47:02,417 Bye! 1512 01:47:03,305 --> 01:47:09,173 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles113239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.